Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,902 --> 00:01:33,969
Raymond!
2
00:01:33,971 --> 00:01:35,370
Raymond!
3
00:01:36,807 --> 00:01:38,507
Ah! Ah!
4
00:01:39,643 --> 00:01:40,842
Oh...
5
00:01:40,844 --> 00:01:44,179
Ray? Sweetie?
6
00:01:44,181 --> 00:01:48,083
Ah, I play it loud.
7
00:01:48,085 --> 00:01:49,918
Like, I can't hear Him.
8
00:01:51,922 --> 00:01:54,042
Pack your things, you're
going back to the hospital.
9
00:01:56,493 --> 00:01:59,861
I'm calling Daddy
and he is taking you back.
10
00:01:59,863 --> 00:02:01,263
No...
11
00:03:48,972 --> 00:03:51,173
Mom said you have to hurry.
12
00:03:51,175 --> 00:03:52,974
Hey.
13
00:03:52,976 --> 00:03:55,110
Is that the thing
for the bank?
14
00:03:55,112 --> 00:03:58,146
Yeah.
Yeah, that's a commission.
15
00:03:58,148 --> 00:04:01,716
Butterflies? So not metal.
16
00:04:01,718 --> 00:04:03,385
I know, I know, I agree.
17
00:04:03,387 --> 00:04:06,288
But most people
don't like metal.
18
00:04:07,591 --> 00:04:09,558
Most people's
taste is in their...
19
00:04:11,929 --> 00:04:14,663
Have you not showered yet?
We're late.
20
00:04:14,665 --> 00:04:16,298
♪ Killing inside ♪
21
00:04:16,300 --> 00:04:19,301
♪ I am destruction killing inside ♪
22
00:04:20,771 --> 00:04:22,737
♪ Killing inside ♪
23
00:04:22,739 --> 00:04:25,841
♪ I'm burning fear killing inside ♪
24
00:04:27,444 --> 00:04:29,511
♪ Killing inside ♪
25
00:04:29,513 --> 00:04:34,149
♪ I am the killer everyone dies ♪
26
00:04:34,151 --> 00:04:36,017
♪ Look into my eyes ♪
27
00:04:36,019 --> 00:04:40,255
♪ They come to murder, murder now ♪
28
00:04:40,257 --> 00:04:42,557
♪ Everyone dies ♪
29
00:04:42,559 --> 00:04:44,659
♪ Afflict them into a wall ♪
30
00:04:44,661 --> 00:04:45,560
Guys, can we listen to
something
31
00:04:45,562 --> 00:04:48,763
just a little bit less heavy?
32
00:04:48,765 --> 00:04:50,198
Metallica?
33
00:04:52,603 --> 00:04:55,370
I'm not sure that's what
your Mom had in mind.
34
00:05:19,196 --> 00:05:22,397
Wow. It's gorgeous.
35
00:05:22,399 --> 00:05:27,102
♪ Driving down the open road, yeah ♪
36
00:05:27,104 --> 00:05:31,439
♪ Full of moonshine
to wear down the load there ♪
37
00:05:31,441 --> 00:05:34,109
♪ When you look so fine ♪
38
00:05:34,111 --> 00:05:35,810
♪ That I wanna make you mine... ♪
39
00:05:35,812 --> 00:05:38,413
Lived in Texas my whole life.
40
00:05:38,415 --> 00:05:39,648
It's always been hot
41
00:05:39,650 --> 00:05:43,785
but well, even Satan's praying
for it to rain.
42
00:05:48,358 --> 00:05:50,592
As y'all can see,
everything's true
43
00:05:50,594 --> 00:05:52,727
to the turn of
the century period.
44
00:05:52,729 --> 00:05:55,630
Yeah, I... I love this wallpaper.
45
00:05:55,632 --> 00:05:58,333
- Special, ain't it?
- Yeah.
46
00:05:58,335 --> 00:06:02,571
And through here, north
facin', double hung windows.
47
00:06:02,573 --> 00:06:05,574
Sunlight streamin' in.
48
00:06:05,576 --> 00:06:10,579
I'm not one for flowery words,
but tranquil comes to mind.
49
00:06:17,754 --> 00:06:20,088
Zo, this is twice the size
of the room
50
00:06:20,090 --> 00:06:21,656
that you have right now.
51
00:06:26,196 --> 00:06:27,929
Have fun, you're not gonna see
any of them
52
00:06:27,931 --> 00:06:30,298
with all the posters
that you have.
53
00:06:32,903 --> 00:06:36,271
If there's even
one teddy left...
54
00:06:37,474 --> 00:06:39,608
You have to buy me some more.
55
00:06:43,213 --> 00:06:45,780
- Okay?
- Yeah. Of course.
56
00:07:06,903 --> 00:07:08,503
Could make a mighty
fine bedroom
57
00:07:08,505 --> 00:07:10,705
for a teenager down the track.
58
00:07:10,707 --> 00:07:13,575
When she's ready
for some space of her own.
59
00:07:13,577 --> 00:07:15,510
This is gonna be
Daddy's studio.
60
00:07:15,512 --> 00:07:19,147
Or a studio.
Yes, indeed.
61
00:07:19,149 --> 00:07:21,016
Okay.
62
00:07:21,018 --> 00:07:24,052
By law I have to fess up
to any death in the house.
63
00:07:24,054 --> 00:07:26,187
And in this case there were two.
64
00:07:27,691 --> 00:07:29,691
Um, sweetie.
65
00:07:29,693 --> 00:07:31,760
I had left my bag in the car
66
00:07:31,762 --> 00:07:35,096
and it's got some
documents I need.
67
00:07:35,098 --> 00:07:36,865
If you want me to leave,
just ask.
68
00:07:36,867 --> 00:07:38,700
Okay.
69
00:07:46,476 --> 00:07:47,575
And now you can't sell it
70
00:07:47,577 --> 00:07:49,544
which is why the price
is so low.
71
00:07:51,481 --> 00:07:53,448
Next showings at eleven..
72
00:07:53,450 --> 00:07:55,884
Got 'em lined up all day.
73
00:07:55,886 --> 00:07:58,787
Folks love a bargain.
74
00:07:58,789 --> 00:08:01,589
After all, what are we talkin'
about here?
75
00:08:01,591 --> 00:08:03,925
A sweet little old lady
who accidentally
76
00:08:03,927 --> 00:08:07,295
fell down the stairs,
and her dear old hubby
77
00:08:07,297 --> 00:08:09,698
who couldn't stand
to live without her.
78
00:08:09,700 --> 00:08:13,068
Sad, indeed...
79
00:08:13,070 --> 00:08:15,737
But it's not like
Charlie Manson lived here.
80
00:08:21,812 --> 00:08:23,732
Can you give us a minute,
please?
81
00:08:24,881 --> 00:08:26,281
Thank you.
82
00:08:33,857 --> 00:08:37,092
- You don't find it creepy?
- What?
83
00:08:37,094 --> 00:08:38,760
- The couple?
- Yeah.
84
00:08:38,762 --> 00:08:44,165
No. No, I... I actually think
it's really romantic.
85
00:08:44,167 --> 00:08:46,501
He loved her so much he couldn't
live another day without her.
86
00:08:46,503 --> 00:08:48,436
You just want this studio.
87
00:08:48,438 --> 00:08:52,273
What? No. I'm not even
thinkin' about this.
88
00:08:56,713 --> 00:08:59,581
- Can you hear that?
- What? What?
89
00:08:59,583 --> 00:09:01,783
- Wait, shh.
- What do you mean, what?
90
00:09:01,785 --> 00:09:03,518
That right there.
91
00:09:03,520 --> 00:09:06,254
Astrid...
92
00:09:07,657 --> 00:09:10,925
Jesse...
93
00:09:10,927 --> 00:09:12,427
- You can't hear that?
- No, I can't hear that.
94
00:09:12,429 --> 00:09:15,697
- What is it?
- Buy me.
95
00:09:15,699 --> 00:09:18,333
You don't hear that?
'Cause it's screaming at me
96
00:09:18,335 --> 00:09:19,934
I can't ignore it.
97
00:10:17,661 --> 00:10:20,228
Can I help you?
98
00:10:50,026 --> 00:10:53,761
♪ I guess it wasn't meant to be ♪
99
00:10:57,000 --> 00:10:58,766
♪ But now you're gone ♪
100
00:10:58,768 --> 00:11:02,770
♪ It's just your love is like a drug ♪
101
00:11:04,541 --> 00:11:07,041
♪ Your love... ♪
102
00:11:08,879 --> 00:11:11,646
Zooey's gonna have to
change schools.
103
00:11:11,648 --> 00:11:13,915
She'll be alright,
she's a brave kid.
104
00:11:16,386 --> 00:11:20,121
It's like two buses for me
to get to the salon.
105
00:11:20,123 --> 00:11:23,091
Not if we get a second car.
106
00:11:26,162 --> 00:11:28,329
You have to do
more commissions.
107
00:11:28,331 --> 00:11:30,265
We just, we cannot do this
on my salary alone.
108
00:11:30,267 --> 00:11:31,466
I mean rent is one thing
109
00:11:31,468 --> 00:11:32,967
but this... this is a serious
mortgage.
110
00:11:32,969 --> 00:11:34,502
I know, Astrid,
why do you think
111
00:11:34,504 --> 00:11:36,471
I'm painting fuckin' butterflies
for a bank
112
00:11:36,473 --> 00:11:39,073
even though it makes me
want to puke?
113
00:11:44,514 --> 00:11:47,348
Astrid, please, chill.
114
00:11:47,350 --> 00:11:48,950
Alright.
115
00:11:51,121 --> 00:11:53,788
Please ju... just,
just take a hit.
116
00:11:53,790 --> 00:11:55,356
Okay?
117
00:12:12,142 --> 00:12:13,742
Exhale.
118
00:12:15,445 --> 00:12:17,612
Good.
119
00:12:19,316 --> 00:12:23,484
Close your eyes.
120
00:12:24,888 --> 00:12:27,488
Repeat after me...
121
00:12:27,490 --> 00:12:29,457
We just bought a house.
122
00:12:30,860 --> 00:12:33,661
- "We just bought a house."
- Yeah!
123
00:12:33,663 --> 00:12:36,631
And it's a beautiful
fuckin' house.
124
00:12:36,633 --> 00:12:39,834
- "And it is a beautiful fucking house."
- Yeah.
125
00:12:41,404 --> 00:12:44,405
We're gonna be happy.
126
00:12:44,407 --> 00:12:47,241
"We're going to be happy."
127
00:12:47,243 --> 00:12:50,378
'Cause we never have to look
at that view ever again.
128
00:12:57,821 --> 00:12:59,821
Come here.
129
00:13:20,076 --> 00:13:23,378
♪ You make my eyes glow conjunctivitis! ♪
130
00:13:23,380 --> 00:13:26,447
♪ What ever it is feels like bliss ♪
131
00:13:26,449 --> 00:13:29,283
♪ You make my heart burn appendicitis! ♪
132
00:13:29,285 --> 00:13:32,520
♪ What ever it is feels like bliss ♪
133
00:13:32,522 --> 00:13:35,523
♪ You'll never know I adore you ♪
134
00:13:35,525 --> 00:13:38,393
♪ I get this pain in my head ♪
135
00:13:38,395 --> 00:13:41,362
♪ Then comes the time
when I'm near you ♪
136
00:13:41,364 --> 00:13:45,433
♪ I nearly fall on my
head spins meningitis! ♪
137
00:13:45,435 --> 00:13:48,269
♪ What ever it is feels like bliss ♪
138
00:13:48,271 --> 00:13:51,406
♪ You're making my teeth
shine gingivitis! ♪
139
00:13:51,408 --> 00:13:54,542
♪ What ever it is feels like bliss ♪
140
00:13:54,544 --> 00:13:57,111
♪ You make me sick when I see you ♪
141
00:13:57,113 --> 00:14:00,314
♪ I get this pain in my head ♪
142
00:14:00,316 --> 00:14:02,984
♪ Then comes the time
when I'm near you ♪
143
00:14:02,986 --> 00:14:05,253
♪ I think I'm already dead ♪
144
00:14:05,255 --> 00:14:11,059
♪ Already dead, already dead ♪
145
00:14:11,061 --> 00:14:14,095
♪ Already dead, already dead ♪
146
00:14:14,097 --> 00:14:17,732
♪ Already dead, already dead ♪
147
00:14:55,939 --> 00:14:57,605
County Sheriff's office,
open up.
148
00:15:06,116 --> 00:15:08,382
Can you open up a little
so I can see?
149
00:15:08,384 --> 00:15:09,984
Uh...
150
00:15:17,060 --> 00:15:19,293
You know why I'm here?
151
00:15:19,295 --> 00:15:21,255
I got a call
about some loud music.
152
00:15:25,602 --> 00:15:27,835
What's your name?
153
00:15:29,539 --> 00:15:32,406
Ray.
154
00:15:32,408 --> 00:15:34,842
You gonna help us both out
and keep quiet, Ray?
155
00:15:38,515 --> 00:15:40,982
Yeah.
156
00:15:40,984 --> 00:15:42,650
Let me hear you say it.
157
00:15:44,354 --> 00:15:49,257
I'm gonna help us both out
and keep quiet.
158
00:15:49,259 --> 00:15:52,026
Good. I don't want to have to
come back.
159
00:15:53,596 --> 00:15:56,364
If I come back, I got no choice
160
00:15:56,366 --> 00:15:58,166
but to give you a citation
or ticket
161
00:15:58,168 --> 00:16:00,048
or worse,
place you under arrest.
162
00:16:01,638 --> 00:16:02,770
I'd much rather not.
163
00:16:17,253 --> 00:16:20,188
♪ Blackfire ♪
164
00:16:25,528 --> 00:16:28,029
♪ Blackfire ♪
165
00:16:39,475 --> 00:16:41,355
It's never as bad
as you think.
166
00:16:43,580 --> 00:16:46,547
Seriously, you just tough out
the first 30 minutes
167
00:16:46,549 --> 00:16:48,716
and then the rest is gravy.
168
00:16:48,718 --> 00:16:51,285
I hate gravy.
169
00:16:54,123 --> 00:16:57,291
Alright,
go forth brave soldier.
170
00:17:08,238 --> 00:17:10,838
Don't let your schooling get in the
way of your education, alright?
171
00:17:10,840 --> 00:17:13,608
Uh, yeah. I love you, Dad.
172
00:17:26,456 --> 00:17:28,623
Hey, Zo.
173
00:20:42,952 --> 00:20:45,453
Oh, my God.
174
00:20:47,023 --> 00:20:49,223
Zooey.
175
00:20:49,225 --> 00:20:51,525
I haven't gotten you
that good in ages.
176
00:20:51,527 --> 00:20:53,294
Yeah, that was,
that was hysterical.
177
00:20:53,296 --> 00:20:54,829
- That was super funny.
- Thank you.
178
00:20:57,700 --> 00:21:00,134
How was your first day?
179
00:21:02,905 --> 00:21:04,505
Sucked big time.
180
00:21:05,575 --> 00:21:08,008
Hey, hey.
181
00:21:09,745 --> 00:21:11,812
It'll get better, I promise.
182
00:21:14,150 --> 00:21:16,183
Okay, it just takes time.
183
00:21:16,185 --> 00:21:19,086
Yeah, anything new,
it just takes time.
184
00:21:46,482 --> 00:21:48,402
What happened to
the butterflies?
185
00:21:49,785 --> 00:21:52,586
Jess? Jess?
186
00:21:53,856 --> 00:21:55,422
Jesse!
187
00:21:57,326 --> 00:21:59,527
Wh... where were you?
188
00:22:01,130 --> 00:22:03,130
What?
189
00:22:03,132 --> 00:22:05,299
Where were you?
190
00:22:16,812 --> 00:22:18,245
I'll get it!
191
00:22:29,759 --> 00:22:31,058
Hi.
192
00:22:34,497 --> 00:22:37,131
There's someone here
and it's not the pizza man.
193
00:22:40,503 --> 00:22:42,169
Hi.
194
00:22:56,519 --> 00:22:59,119
I've got one just like that.
195
00:22:59,121 --> 00:23:01,322
A Flying V.
196
00:23:01,324 --> 00:23:04,024
You got a red Flying V?
197
00:23:04,026 --> 00:23:05,492
I want a Gibson Flying V
198
00:23:05,494 --> 00:23:07,461
like Kirk Hammett
from Metallica uses.
199
00:23:07,463 --> 00:23:09,997
He is my favorite guitar hero.
200
00:23:09,999 --> 00:23:11,432
I mean I asked Mom and
Dad to get one for my birthday
201
00:23:11,434 --> 00:23:13,601
but you know, Gibsons
are really expensive
202
00:23:13,603 --> 00:23:14,768
so I'm getting
a little cheaper...
203
00:23:14,770 --> 00:23:16,503
Excuse me.
204
00:23:19,075 --> 00:23:21,542
- Can I help you?
- Mmm.
205
00:23:23,746 --> 00:23:26,146
I need to come home now.
206
00:23:27,984 --> 00:23:31,552
This is Mommy and Daddy's house.
207
00:23:31,554 --> 00:23:33,387
They're dead.
208
00:23:33,389 --> 00:23:36,557
Oh, my God. I'm so sorry.
209
00:23:40,429 --> 00:23:43,731
I'm really sorry about what
happened with your parents.
210
00:23:43,733 --> 00:23:46,300
But yo... you don't live here
anymore.
211
00:23:46,302 --> 00:23:49,703
Okay. It... it's time for you
to leave.
212
00:23:49,705 --> 00:23:52,206
They won't let me
play it loud.
213
00:23:52,208 --> 00:23:54,174
I need to play it loud.
214
00:23:54,176 --> 00:23:56,510
You need to leave, now.
215
00:24:01,083 --> 00:24:03,050
- Dad.
- Jess..
216
00:24:03,052 --> 00:24:04,385
Jesse.
217
00:24:10,860 --> 00:24:13,661
You need to leave
before I call the police.
218
00:24:16,866 --> 00:24:20,734
Alright, that's it,
I'm calling the police.
219
00:24:20,736 --> 00:24:23,170
I'm callin' 'em right now.
220
00:24:39,155 --> 00:24:40,220
You were mean.
221
00:24:42,224 --> 00:24:45,125
You say, "Treat everyone like
the way you want to be treated."
222
00:24:46,829 --> 00:24:48,729
You didn't do that.
223
00:24:54,370 --> 00:24:56,103
What?
224
00:24:56,105 --> 00:24:58,906
Well, the poor guy, obviously
has something wrong with him
225
00:24:58,908 --> 00:25:01,642
and his parents did just die
in our house.
226
00:25:15,357 --> 00:25:17,091
We've come to the place
227
00:25:17,093 --> 00:25:20,894
where we joke
about the idea of the Devil.
228
00:25:20,896 --> 00:25:24,565
With the horns, and the tail,
and all that.
229
00:25:24,567 --> 00:25:27,801
But that is Satan's lie
230
00:25:27,803 --> 00:25:32,639
to distract us
from the reality of who He is.
231
00:25:32,641 --> 00:25:34,775
He is no mask
in a Halloween store.
232
00:25:37,012 --> 00:25:40,647
He's not what you see
in the movies.
233
00:25:42,284 --> 00:25:44,985
He is an active, violent
234
00:25:44,987 --> 00:25:47,755
anti-God personal reality.
235
00:25:50,192 --> 00:25:55,295
And as much as we refuse to
admit it, He lives through us.
236
00:25:55,297 --> 00:25:58,132
He uses us to carry out
237
00:25:58,134 --> 00:26:01,201
His unspeakable deeds.
238
00:26:01,203 --> 00:26:05,339
For we are His pawns,
we are His demons on Earth
239
00:26:05,341 --> 00:26:09,176
we satiate His hunger.
240
00:26:09,178 --> 00:26:13,347
If you have the slightest bit
of greed, in your heart
241
00:26:13,349 --> 00:26:16,784
He will turn it into
an avalanche.
242
00:26:16,786 --> 00:26:19,653
He will slither into your soul.
243
00:26:55,858 --> 00:26:57,057
That's really great Zooey
244
00:26:57,059 --> 00:26:59,560
that's not gonna win you
any Academy Awards.
245
00:26:59,562 --> 00:27:01,495
It's not funny, you're not
supposed to go if you're sick
246
00:27:01,497 --> 00:27:03,330
because everyone else
gets sick, too.
247
00:27:03,332 --> 00:27:05,613
Well, it looks like we got
an outbreak on our hands.
248
00:27:08,437 --> 00:27:11,104
Oh, my God. Dad.
249
00:27:11,106 --> 00:27:14,741
I said I wanted a Flying V
and he's given me his.
250
00:27:14,743 --> 00:27:17,377
And a Marshall, Dad,
he's given me his Marshall...
251
00:27:20,082 --> 00:27:21,682
Dad.
252
00:27:23,018 --> 00:27:25,352
I can keep 'em right?
253
00:27:25,354 --> 00:27:29,089
Please. Please.
254
00:27:29,091 --> 00:27:30,290
No.
255
00:27:30,292 --> 00:27:32,226
I can't let you
keep this guitar.
256
00:27:34,797 --> 00:27:36,763
Hey. Hey.
257
00:27:40,069 --> 00:27:42,703
I'm gettin' you a guitar and an
amp for your birthday. Come on.
258
00:27:46,175 --> 00:27:48,742
Not a Flying V,
and a Marshall.
259
00:27:50,212 --> 00:27:52,713
♪ These seeds are
what you've sown ♪
260
00:27:52,715 --> 00:27:54,882
♪ Never should have lit that fuse ♪
261
00:27:54,884 --> 00:27:57,484
♪ Enjoy your paradise ♪
262
00:27:57,486 --> 00:28:00,420
♪ This hell is just for you ♪
263
00:28:05,361 --> 00:28:08,228
I know that Leonard
already rejected my portfolio.
264
00:28:08,230 --> 00:28:10,731
But I just need... Leonard doesn't
look at artists twice, Jesse.
265
00:28:10,733 --> 00:28:14,401
Yes, I know, but please.
266
00:28:14,403 --> 00:28:16,770
This is different.
267
00:28:16,772 --> 00:28:19,640
I've never had a muse before.
268
00:28:19,642 --> 00:28:22,676
I don't remember painting this.
269
00:28:22,678 --> 00:28:25,646
It's like it's,
it's like somethin'...
270
00:28:29,184 --> 00:28:30,918
It flowed through me.
271
00:28:57,146 --> 00:28:58,879
I'll see what I can do.
272
00:31:34,736 --> 00:31:36,036
Rocky?
273
00:31:37,473 --> 00:31:38,638
Here, boy.
274
00:31:43,612 --> 00:31:45,145
Come on, Rocky.
275
00:31:47,416 --> 00:31:48,682
Just gonna go get Rocky.
276
00:31:51,286 --> 00:31:52,286
Rocky.
277
00:31:53,455 --> 00:31:54,455
Here, boy.
278
00:32:36,532 --> 00:32:38,098
What the fuck?
279
00:32:50,846 --> 00:32:52,846
I'm so sorry.
280
00:32:55,117 --> 00:32:57,517
Hey...
281
00:32:57,519 --> 00:32:58,752
Zo...
282
00:33:05,227 --> 00:33:06,893
Okay, you know what...
283
00:33:09,965 --> 00:33:11,865
I deserve that.
284
00:33:11,867 --> 00:33:13,600
Okay, totally deserve that.
285
00:33:19,975 --> 00:33:21,942
I'm really sorry, Zo.
286
00:33:24,546 --> 00:33:26,813
It's only my second day.
287
00:33:26,815 --> 00:33:28,215
I don't know anyone.
288
00:33:28,217 --> 00:33:30,383
And you just left me here.
289
00:33:33,755 --> 00:33:36,423
I was painting.
290
00:33:36,425 --> 00:33:41,261
I thought that I was in there
for five minutes.
291
00:33:41,263 --> 00:33:43,763
And I stepped outside
and the sun had gone down
292
00:33:43,765 --> 00:33:44,931
and I panicked.
293
00:33:46,835 --> 00:33:49,436
I didn't think that
I was in there for so long.
294
00:33:49,438 --> 00:33:51,938
I just, I... I completely
got lost in it.
295
00:34:01,216 --> 00:34:03,583
- Don't do it again.
- I won't.
296
00:34:03,585 --> 00:34:04,985
- Swear.
- I swear.
297
00:34:04,987 --> 00:34:07,120
On my grave.
298
00:34:07,956 --> 00:34:09,155
I swear.
299
00:34:11,126 --> 00:34:13,293
Can we please be friends again?
Please?
300
00:34:24,106 --> 00:34:27,173
Are you gonna let me keep
the guitar and amp?
301
00:34:29,945 --> 00:34:33,647
Hello Austin, it's been a while,
but are you ready to get heavy?
302
00:34:37,419 --> 00:34:39,986
I said, are you ready
to get heavy?
303
00:34:48,063 --> 00:34:50,664
Scissor kick
off the Marshall stack.
304
00:34:52,234 --> 00:34:53,566
Thank you, everyone.
305
00:35:16,124 --> 00:35:20,026
Throughout the ages, in all
the various religions of man
306
00:35:20,028 --> 00:35:22,862
there is one constant.
307
00:35:22,864 --> 00:35:26,199
The personality of the being
we call Satan.
308
00:35:29,438 --> 00:35:31,671
In Samaria, He was Baal.
309
00:35:34,843 --> 00:35:36,609
In Egypt, Set.
310
00:35:40,148 --> 00:35:42,282
In Persia, Orin.
311
00:35:45,721 --> 00:35:50,123
In China, He was Chief
of the Warlock, called Wu.
312
00:35:51,693 --> 00:35:54,627
There is always the dark God.
313
00:35:54,629 --> 00:35:56,563
The fallen God.
314
00:35:56,565 --> 00:35:58,732
There's always Satan.
315
00:36:48,049 --> 00:36:50,016
Did you tell her that
she could keep the guitar
316
00:36:50,018 --> 00:36:52,452
because, you know, I thought
that you said that you...
317
00:36:56,458 --> 00:36:57,791
Oh, my God.
318
00:36:59,861 --> 00:37:01,327
Is that..
319
00:37:06,201 --> 00:37:07,934
I didn't mean to do this.
320
00:37:10,439 --> 00:37:11,771
Okay, what's going on?
321
00:37:15,644 --> 00:37:19,145
This, this is our
daughter on fire.
322
00:37:20,549 --> 00:37:22,315
She can never see this.
323
00:37:22,317 --> 00:37:25,018
- Okay, well then destroy it.
- I can't.
324
00:37:25,020 --> 00:37:26,486
Why?
325
00:37:28,123 --> 00:37:30,657
Because it isn't finished yet.
326
00:37:30,659 --> 00:37:32,692
No, it is,
if you want it to be.
327
00:37:32,694 --> 00:37:35,528
No. No, it's not
that simple, Astrid.
328
00:37:35,530 --> 00:37:38,898
It's like these children
are inside of me.
329
00:37:40,168 --> 00:37:44,337
Begging, screaming
to be let out.
330
00:37:46,908 --> 00:37:48,475
And I don't know why.
331
00:38:38,360 --> 00:38:39,692
Come on.
332
00:42:32,527 --> 00:42:34,494
He wanted it to be you.
333
00:42:36,231 --> 00:42:37,530
I wouldn't let Him.
334
00:42:38,533 --> 00:42:40,933
'Cause you're a special one.
335
00:42:50,145 --> 00:42:51,677
No. No... no... no.
336
00:42:51,679 --> 00:42:53,446
You can't be loud.
337
00:42:53,448 --> 00:42:55,114
He'll make me do that thing
I don't wanna do
338
00:42:55,116 --> 00:42:56,783
and I don't wanna
do that to you.
339
00:42:56,785 --> 00:42:59,285
Please, please... please.
340
00:42:59,287 --> 00:43:01,120
Please, be quiet.
341
00:43:05,426 --> 00:43:08,694
If I take my hand away,
are you gonna be loud?
342
00:43:09,631 --> 00:43:11,397
- No.
- Mmmm.
343
00:43:11,399 --> 00:43:13,065
Cross your heart?
344
00:43:13,067 --> 00:43:14,667
- And hope to die?
- Mmhmm.
345
00:43:14,669 --> 00:43:16,169
- Mmhmm.
- Mmhmm.
346
00:43:16,171 --> 00:43:17,336
Okay.
347
00:43:20,508 --> 00:43:23,876
Help!
348
00:43:30,351 --> 00:43:31,517
Don't! Don't!
349
00:43:31,519 --> 00:43:35,188
Oh, no!
350
00:43:43,631 --> 00:43:45,565
Get out!
351
00:43:45,567 --> 00:43:47,867
Right now! Daddy!
352
00:43:51,606 --> 00:43:53,239
Oh. Oh.
353
00:43:56,044 --> 00:43:58,044
Ah.
354
00:44:36,251 --> 00:44:37,583
Were the doors locked?
355
00:44:39,554 --> 00:44:40,953
Uh, yes, they were
356
00:44:40,955 --> 00:44:43,823
but, um, Jess went out
to the studio...
357
00:44:43,825 --> 00:44:45,391
I'm so sorry.
358
00:44:46,494 --> 00:44:48,394
It's not your fault.
359
00:44:50,832 --> 00:44:52,298
It's his fault.
360
00:44:54,269 --> 00:44:56,936
Now you mentioned that
he'd lived here before you all?
361
00:44:56,938 --> 00:44:58,004
Mmhmm.
362
00:44:59,440 --> 00:45:00,606
Still the same locks?
363
00:45:01,276 --> 00:45:02,942
Yeah.
364
00:45:02,944 --> 00:45:05,077
Then there's every chance
that he has a key
365
00:45:05,079 --> 00:45:07,159
which means you need
to change them locks.
366
00:45:07,415 --> 00:45:08,581
Okay.
367
00:45:10,551 --> 00:45:12,518
And I think it's best
if you folks move into a motel.
368
00:45:12,520 --> 00:45:15,254
Even, just for a few days.
369
00:45:15,256 --> 00:45:16,689
Give us some time
to run the prints
370
00:45:16,691 --> 00:45:18,731
and take a real good look
into this guy.
371
00:45:20,128 --> 00:45:22,595
I'll be stationed outside
all night.
372
00:45:22,597 --> 00:45:24,597
Until you're up
and out in the morning.
373
00:45:24,732 --> 00:45:25,831
So don't you worry.
374
00:45:26,868 --> 00:45:28,167
You're gonna be alright.
375
00:45:37,645 --> 00:45:39,211
Try and get some sleep, okay?
376
00:45:39,213 --> 00:45:41,213
It's gonna make you feel
a lot better.
377
00:45:41,616 --> 00:45:43,115
What if he comes back?
378
00:45:45,787 --> 00:45:48,120
Well, that's why
the police lady is outside.
379
00:45:51,659 --> 00:45:53,326
What if he gets past her?
380
00:46:52,453 --> 00:46:53,453
Oh, my gosh.
381
00:46:54,722 --> 00:46:56,288
- Oh, my gosh.
- Astrid.
382
00:46:56,290 --> 00:46:58,224
I'm so sorry.
I thought that you were...
383
00:46:58,226 --> 00:46:59,959
I'm okay. I'm okay.
384
00:47:02,397 --> 00:47:03,629
I'm ready for school.
385
00:47:07,001 --> 00:47:09,101
Sweetie...
386
00:47:09,103 --> 00:47:10,403
No, sw... sweetie, you don't,
you don't have to go
387
00:47:10,405 --> 00:47:11,737
to school today.
388
00:47:13,041 --> 00:47:14,607
It's safer than here.
389
00:47:48,009 --> 00:47:49,975
If he comes back,
I'll smash him.
390
00:47:53,881 --> 00:47:55,081
I'm gonna be late.
391
00:47:56,684 --> 00:47:57,783
Bye.
392
00:48:25,580 --> 00:48:29,048
Oh. Oh, fuck.
393
00:48:33,421 --> 00:48:35,121
- Hey.
- Jesse.
394
00:48:36,958 --> 00:48:38,598
- Yeah.
- It's Mara.
395
00:48:39,827 --> 00:48:42,661
I showed Leonard your painting.
396
00:48:42,663 --> 00:48:44,163
He approves.
397
00:48:47,602 --> 00:48:48,834
That's uh, that's...
398
00:48:48,836 --> 00:48:51,137
He'd like to come by
your studio.
399
00:48:51,139 --> 00:48:52,371
See what you're working on.
400
00:48:52,373 --> 00:48:54,206
Yeah, yeah. No, definitely.
401
00:48:54,208 --> 00:48:56,509
That's great, any... any time.
402
00:48:56,511 --> 00:48:58,511
Leonard's got an opening
at three.
403
00:49:00,481 --> 00:49:02,882
- Wait, today?
- Yes.
404
00:49:02,884 --> 00:49:04,517
No, I... I can't.
405
00:49:04,519 --> 00:49:06,839
I... I have... I have
to pick my daughter up at three.
406
00:49:14,929 --> 00:49:16,328
I can push it back to two.
407
00:49:17,665 --> 00:49:18,898
But that's all I can do.
408
00:49:20,535 --> 00:49:21,934
Take it or leave it Jesse.
409
00:49:31,212 --> 00:49:32,411
Come on.
410
00:50:25,433 --> 00:50:28,067
What this is, Jesse,
is a show of faith.
411
00:50:30,504 --> 00:50:32,738
But I'm willing
to take that chance.
412
00:50:34,041 --> 00:50:36,242
Because your latest work is...
413
00:50:38,946 --> 00:50:40,106
Wonderfully disturbing.
414
00:50:43,284 --> 00:50:45,150
Fuckin' painting
nearly killed me.
415
00:50:45,152 --> 00:50:47,620
Le sang de la terre.
416
00:50:50,391 --> 00:50:51,457
I'm... I'm sorry.
417
00:50:51,459 --> 00:50:52,791
The blood of the Earth.
418
00:50:55,630 --> 00:50:59,198
The world's oldest
unblended cognac.
419
00:50:59,200 --> 00:51:00,833
That's what we've been sharing.
420
00:51:02,069 --> 00:51:03,702
Beside the moment of course.
421
00:51:12,580 --> 00:51:15,948
Now that you're being
represented by Belial.
422
00:51:15,950 --> 00:51:18,784
It's time for you to start
getting used to nice things.
423
00:51:18,786 --> 00:51:20,185
Uh, Leonard
424
00:51:22,590 --> 00:51:24,723
I'd love to sit here
and drink this whole bottle
425
00:51:24,725 --> 00:51:26,625
with you right now,
really, I would
426
00:51:26,627 --> 00:51:28,827
but I gotta pick my daughter up.
427
00:51:28,829 --> 00:51:30,462
I'm sure your daughter
won't mind
428
00:51:30,464 --> 00:51:32,364
if you're one
or two minutes late.
429
00:51:32,366 --> 00:51:34,533
I'm already pushing it.
430
00:51:34,535 --> 00:51:36,835
What's a few minutes
in the grander scheme?
431
00:51:38,072 --> 00:51:41,040
Actually it's everything.
432
00:51:41,042 --> 00:51:43,842
I'm not gonna get into it
right now, just trust me.
433
00:51:43,844 --> 00:51:45,144
I can't be late.
434
00:51:48,182 --> 00:51:51,550
Well, as they say,
"Nothing of true worth
435
00:51:51,552 --> 00:51:53,352
"comes without some...
436
00:51:55,923 --> 00:51:56,923
Sacrifice."
437
00:52:03,297 --> 00:52:05,731
To sacrifice.
438
00:52:47,842 --> 00:52:49,274
Oh, no.
439
00:53:02,523 --> 00:53:05,324
Come on!
440
00:53:18,072 --> 00:53:19,438
Come on.
441
00:53:51,071 --> 00:53:52,371
Zooey!
442
00:55:37,077 --> 00:55:38,077
He's right.
443
00:55:40,514 --> 00:55:42,581
You are the sweetest candy
of them all.
444
00:55:44,184 --> 00:55:47,419
I have to do that thing
I don't wanna do now.
445
00:55:48,923 --> 00:55:50,489
Please.
446
00:55:50,491 --> 00:55:51,990
Please.
447
00:55:51,992 --> 00:55:55,594
Let me go, please!
448
00:55:55,596 --> 00:55:57,062
Please!
449
00:59:11,792 --> 00:59:17,195
You swore on my grave.
450
00:59:33,747 --> 00:59:37,949
Look, um, I know it doesn't
seem like it right now
451
00:59:37,951 --> 00:59:41,019
but... she's actually
very lucky.
452
00:59:43,891 --> 00:59:45,490
When he was twelve,
he did the same thing
453
00:59:45,492 --> 00:59:48,059
to a nine year old girl.
454
00:59:48,061 --> 00:59:49,561
Hit her over the head
with a rock
455
00:59:49,563 --> 00:59:50,843
and then he tried to bury her.
456
00:59:52,266 --> 00:59:54,032
Case went to Juvenile Court
and he ended up
457
00:59:54,034 --> 00:59:56,401
in State Psychiatric
for 20 years.
458
01:00:00,407 --> 01:00:03,809
Does it say in there
why he did it?
459
01:00:11,985 --> 01:00:14,085
"I have to feed Him children.
460
01:00:15,455 --> 01:00:17,589
Because children
are His candy."
461
01:00:19,593 --> 01:00:22,494
He goes on to clarify
who "He" is
462
01:00:24,264 --> 01:00:26,231
none other than Satan himself.
463
01:00:36,376 --> 01:00:37,496
Thanks for your patience.
464
01:00:38,812 --> 01:00:39,812
How's she doin'?
465
01:00:42,616 --> 01:00:44,850
Like I was tellin' Jesse here.
466
01:00:44,852 --> 01:00:46,585
I think the best
course of action
467
01:00:46,587 --> 01:00:49,621
is to put you into
witness protection.
468
01:00:51,558 --> 01:00:53,592
And how long does
witness protection last?
469
01:00:53,594 --> 01:00:55,594
As long as it takes
to find him.
470
01:01:05,973 --> 01:01:07,272
Just the gas?
471
01:01:24,324 --> 01:01:25,490
Need a hand with that?
472
01:01:25,492 --> 01:01:26,825
Nope. I got it.
473
01:01:26,827 --> 01:01:28,387
- You sure?
- Yep.
474
01:01:28,862 --> 01:01:31,263
Okay. Alright.
475
01:01:36,503 --> 01:01:37,936
Thank you.
476
01:01:37,938 --> 01:01:39,938
- Your key, officer.
- Thank you.
477
01:01:39,940 --> 01:01:40,940
Uh huh.
478
01:01:43,944 --> 01:01:45,277
I really feel bad
for that little girl.
479
01:01:45,279 --> 01:01:47,178
Yeah.
480
01:01:47,180 --> 01:01:48,513
It's gonna be a long time
before she sleeps
481
01:01:48,515 --> 01:01:49,681
through the night.
482
01:02:43,503 --> 01:02:45,370
Now, where is he?
He was just here.
483
01:02:45,372 --> 01:02:46,705
Dad?
484
01:02:50,777 --> 01:02:52,243
Aah!
485
01:02:52,245 --> 01:02:55,580
Aah! Aah!
486
01:02:58,018 --> 01:03:00,885
No! No.
487
01:03:00,887 --> 01:03:02,554
Zo.
488
01:03:02,556 --> 01:03:03,688
I'll be right back.
489
01:04:23,170 --> 01:04:24,769
Zooey! Zooey!
490
01:04:29,709 --> 01:04:31,910
He's right outside
of our door!
491
01:04:41,054 --> 01:04:42,287
Run!
492
01:04:42,289 --> 01:04:43,289
Zooey, come on!
493
01:06:19,853 --> 01:06:22,453
No. No. No. No.
494
01:06:23,423 --> 01:06:25,223
No!
495
01:06:25,725 --> 01:06:27,392
No!
496
01:06:27,394 --> 01:06:29,794
Mom! Daddy!
497
01:06:29,796 --> 01:06:31,729
No! No! No!
498
01:06:31,731 --> 01:06:32,797
No!
499
01:06:34,234 --> 01:06:35,466
No!
500
01:06:37,470 --> 01:06:38,870
No!
501
01:06:39,506 --> 01:06:40,506
No!
502
01:07:04,698 --> 01:07:05,930
Jesse.
503
01:07:05,932 --> 01:07:08,066
Jess...
504
01:07:13,607 --> 01:07:14,739
No.
505
01:07:14,741 --> 01:07:15,940
Zooey, Zooey.
506
01:07:22,949 --> 01:07:24,649
Please, don't hurt her.
507
01:07:24,651 --> 01:07:26,951
Please don't hurt her, please.
508
01:07:26,953 --> 01:07:28,753
No, stop!
509
01:07:31,558 --> 01:07:33,424
Zooey, don't.
510
01:07:36,396 --> 01:07:38,863
Shh! Shh! Zooey.
511
01:08:04,724 --> 01:08:07,058
- No! No!
- No, no. No!
512
01:08:07,060 --> 01:08:08,359
No!
513
01:08:21,308 --> 01:08:22,540
Mom!
514
01:08:25,679 --> 01:08:27,845
No, no! No!
515
01:08:31,651 --> 01:08:34,719
Please, please, please.
516
01:08:38,091 --> 01:08:39,757
Please.
517
01:08:39,759 --> 01:08:42,360
Jesse.
518
01:08:42,362 --> 01:08:45,563
Jesse, you have to wake up,
he's got her.
519
01:08:47,400 --> 01:08:49,000
Jesse.
520
01:09:02,615 --> 01:09:04,682
Where is she?
521
01:09:04,684 --> 01:09:07,518
No! No!
522
01:09:08,922 --> 01:09:12,223
No! No, no, no!
523
01:09:12,225 --> 01:09:14,559
No, no, no!
524
01:09:14,561 --> 01:09:16,961
Shh, shh, shh! Shh!
525
01:09:16,963 --> 01:09:18,763
Look, look, look!
526
01:09:18,765 --> 01:09:20,365
Look.
527
01:09:21,201 --> 01:09:23,601
It's Him.
528
01:09:45,892 --> 01:09:48,393
Hang on, Zooey!
529
01:09:51,097 --> 01:09:53,931
No, no, no!
530
01:10:15,755 --> 01:10:17,255
Daddy!
531
01:10:32,472 --> 01:10:34,105
Ah, Daddy!
532
01:10:43,383 --> 01:10:45,817
No, no.
533
01:11:38,838 --> 01:11:40,204
Zo... Zooey...
534
01:11:40,206 --> 01:11:41,739
Zooey, you need to come to me.
535
01:11:41,741 --> 01:11:43,007
Just jump really fast.
536
01:11:43,009 --> 01:11:44,108
I can't!
537
01:11:44,110 --> 01:11:45,576
Please trust me.
538
01:11:47,213 --> 01:11:49,547
I'm gonna catch you, Zo.
539
01:12:07,367 --> 01:12:08,933
Are you okay?
540
01:12:21,014 --> 01:12:22,313
Zooey.
541
01:13:10,964 --> 01:13:12,597
Where are you going?
542
01:13:17,403 --> 01:13:21,839
I can feel them inside me
543
01:13:21,841 --> 01:13:24,375
begging, screaming
544
01:13:24,377 --> 01:13:27,044
to be let out.
545
01:13:27,046 --> 01:13:28,779
And I don't know why.
546
01:16:26,092 --> 01:16:28,225
♪ Make his fight on the hill ♪
547
01:16:28,227 --> 01:16:29,994
♪ In the early day ♪
548
01:16:29,996 --> 01:16:32,797
♪ Constant chill deep inside ♪
549
01:16:34,233 --> 01:16:36,033
♪ Shouting gun on they run ♪
550
01:16:36,035 --> 01:16:38,169
♪ Through the endless grey ♪
551
01:16:38,171 --> 01:16:39,970
♪ On they fight for they're right ♪
552
01:16:39,972 --> 01:16:42,239
♪ Yes but who's to say ♪
553
01:16:42,241 --> 01:16:44,341
♪ For a hill men would kill ♪
554
01:16:44,343 --> 01:16:46,477
♪ Why they do not know ♪
555
01:16:46,479 --> 01:16:48,846
♪ Stiffened wounds test their pride ♪
556
01:16:50,516 --> 01:16:52,550
♪ Men of five still alive ♪
557
01:16:52,552 --> 01:16:54,685
♪ Through the raging glow ♪
558
01:16:54,687 --> 01:16:56,554
♪ Gone insane from the pain ♪
559
01:16:56,556 --> 01:16:58,522
♪ That they surely know ♪
560
01:17:00,927 --> 01:17:03,661
♪ For whom the bell tolls ♪
561
01:17:04,764 --> 01:17:07,097
♪ Time marches on ♪
562
01:17:08,801 --> 01:17:14,205
♪ For whom the bell tolls ♪
563
01:17:39,165 --> 01:17:41,432
♪ Take a look to the sky ♪
564
01:17:41,434 --> 01:17:43,601
♪ Just before you die ♪
565
01:17:43,603 --> 01:17:45,769
♪ It's the last time he will ♪
566
01:17:47,640 --> 01:17:49,473
♪ Blackened roar massive roar ♪
567
01:17:49,475 --> 01:17:51,642
♪ Fills the crumbling sky ♪
568
01:17:51,644 --> 01:17:53,644
♪ Shattered goal fills his soul ♪
569
01:17:53,646 --> 01:17:55,379
♪ With a ruthless cry ♪
570
01:17:55,381 --> 01:17:57,581
♪ Stranger now are his eyes ♪
571
01:17:57,583 --> 01:17:59,583
♪ To this mystery ♪
572
01:17:59,585 --> 01:18:02,119
♪ He hears the silence so loud ♪
573
01:18:03,823 --> 01:18:05,890
♪ Crack of dawn all is gone ♪
574
01:18:05,892 --> 01:18:07,791
♪ Except the will to be ♪
575
01:18:07,793 --> 01:18:09,727
♪ Now they see what will be ♪
576
01:18:09,729 --> 01:18:11,562
♪ Blinded eyes to see ♪
577
01:18:14,033 --> 01:18:16,834
♪ For whom the bell tolls ♪
578
01:18:18,504 --> 01:18:20,437
♪ Time marches on ♪
579
01:18:22,441 --> 01:18:26,443
♪ For whom the bell tolls ♪
39084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.