All language subtitles for The Swan Princess.1994.BDRip.1080p.Eng-Full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,895 --> 00:01:05,357 Once upon a time, there was a king named William 2 00:01:05,358 --> 00:01:08,944 who ruled a large and mighty kingdom. 3 00:01:08,945 --> 00:01:11,571 And yet he was sad, 4 00:01:11,572 --> 00:01:15,952 for he was growing old and had no child to inherit the throne. 5 00:01:17,829 --> 00:01:22,332 Then, happily, a daughter was born. 6 00:01:22,333 --> 00:01:24,292 A princess. 7 00:01:24,293 --> 00:01:27,797 And she was given the name Odette. 8 00:01:34,721 --> 00:01:39,641 Kings and queens came from all around to offer their gifts to the child. 9 00:01:39,642 --> 00:01:45,773 Among them was the widow Uberta and her young son, Prince Derek. 10 00:01:48,192 --> 00:01:53,864 It was then that William and Uberta happened upon the same idea. 11 00:01:53,865 --> 00:02:00,036 Derek and Odette would be brought together each summer in hopes that they would fall in love 12 00:02:00,037 --> 00:02:02,498 and join their kingdoms forever. 13 00:02:03,541 --> 00:02:06,626 But unknown to all was another plan, 14 00:02:06,627 --> 00:02:10,714 that of the evil enchanter Rothbart. 15 00:02:10,715 --> 00:02:15,093 Odette's birth was of little concern to him. 16 00:02:15,094 --> 00:02:18,597 For he was preparing to take William's kingdom 17 00:02:18,598 --> 00:02:21,391 by means of the forbidden arts. 18 00:02:27,190 --> 00:02:31,067 On the eve of his assault, William attacked, 19 00:02:31,068 --> 00:02:34,322 and Rothbart's powers were plunged into darkness. 20 00:02:38,534 --> 00:02:41,453 Despite calls for his death, 21 00:02:41,454 --> 00:02:43,497 the enchanter was only banished. 22 00:02:44,415 --> 00:02:46,917 I'm not finished with you yet, William. 23 00:02:46,918 --> 00:02:50,629 Someday I'll get my power back. 24 00:02:50,630 --> 00:02:56,009 And when I do, everything you own, everything you love 25 00:02:56,010 --> 00:02:58,012 will be mine. 26 00:03:00,389 --> 00:03:03,476 Many feared King William too kind. 27 00:03:04,519 --> 00:03:08,021 But in time, the threat was forgotten. 28 00:03:08,022 --> 00:03:12,025 And all hopes turned to that not-too-distant summer, 29 00:03:12,026 --> 00:03:15,655 when Derek and Odette would meet. 30 00:03:18,658 --> 00:03:20,158 Here they come. Oh! 31 00:03:40,346 --> 00:03:44,141 Dear Uberta, as lovely as ever. 32 00:03:46,185 --> 00:03:49,354 Oh. A nest. Heh-heh. 33 00:03:49,355 --> 00:03:53,400 And who might this strapping young man be? 34 00:03:53,401 --> 00:03:56,486 Young Prince Derek, no doubt. 35 00:03:56,487 --> 00:04:00,198 Welcome to our fair kingdom, dear William. 36 00:04:00,199 --> 00:04:03,870 And to you, young princess. 37 00:04:08,958 --> 00:04:10,585 Go on, Derek. 38 00:04:11,711 --> 00:04:13,962 Dear, go on. 39 00:04:13,963 --> 00:04:15,798 - Mother. - Derek. 40 00:04:18,718 --> 00:04:23,263 Hello, Princess Odette. I'm very pleased to meet you. 41 00:04:23,264 --> 00:04:25,975 Pleased to meet you, Prince Derek. 42 00:04:26,559 --> 00:04:28,102 Ah, ah, ah. 43 00:04:35,735 --> 00:04:36,985 Yuck! 44 00:04:36,986 --> 00:04:40,322 ♪ I can't believe I'm stuck with her all summer ♪ 45 00:04:40,323 --> 00:04:43,992 ♪ I'll bet she doesn't wrestle, hunt or box ♪ 46 00:04:43,993 --> 00:04:47,495 - ♪ He looks conceited ♪ - ♪ What a total bummer ♪ 47 00:04:47,496 --> 00:04:50,498 ♪ If I get lucky, I'll get chickenpox ♪ 48 00:04:50,499 --> 00:04:54,169 - ♪ So happy you could come ♪ - ♪ So happy to be here ♪ 49 00:04:54,170 --> 00:04:57,505 ♪ How I'd like to run ♪ 50 00:04:57,506 --> 00:05:00,675 - ♪ This is not my idea ♪ - ♪ This isn't my idea ♪ 51 00:05:00,676 --> 00:05:01,969 ♪ Of fun ♪ 52 00:05:04,972 --> 00:05:08,516 ♪ The children seem to get along quite nicely ♪ 53 00:05:08,517 --> 00:05:11,978 ♪ We'll join our lands if this arrangement clicks ♪ 54 00:05:11,979 --> 00:05:15,023 ♪ My dear King William That's my point precisely ♪ 55 00:05:15,024 --> 00:05:18,276 - ♪ It's such good parenting ♪ - ♪ And politics ♪ 56 00:05:18,277 --> 00:05:22,030 - ♪ So happy we agree ♪ - ♪ I think we've got a deal ♪ 57 00:05:22,031 --> 00:05:25,784 ♪ Derek's quite a catch ♪ 58 00:05:25,785 --> 00:05:28,828 ♪ This is my idea ♪ 59 00:05:28,829 --> 00:05:30,121 ♪ Of a match ♪ 60 00:05:30,122 --> 00:05:33,208 Heh-heh. And such fun. 61 00:05:47,807 --> 00:05:54,562 ♪ Good heavens, child, don't dawdle We can't keep Derek waiting ♪ 62 00:05:54,563 --> 00:05:59,068 ♪ I haven't packed or washed my hair And, Father, I get seasick ♪ 63 00:06:00,111 --> 00:06:06,741 ♪ They soon will be arriving Is that respect you're showing? ♪ 64 00:06:06,742 --> 00:06:10,997 ♪ If you make me kiss her hand again I swear I'm gonna be sick ♪ 65 00:06:12,707 --> 00:06:15,917 ♪ One day Prince Derek will be her intended ♪ 66 00:06:15,918 --> 00:06:18,170 Heh-heh. Splendid. 67 00:06:21,257 --> 00:06:24,759 ♪ We've tried all summer But we just can't lose her ♪ 68 00:06:24,760 --> 00:06:28,263 - Hey, fellas, wait up! - Quick, put on some speed. 69 00:06:28,264 --> 00:06:29,973 - ♪ When picking teams ♪ - ♪ Or friends ♪ 70 00:06:29,974 --> 00:06:31,599 ♪ I'd never choose her ♪ 71 00:06:31,600 --> 00:06:34,769 ♪ You'd think she'd take a hint and learn to read ♪ 72 00:06:34,770 --> 00:06:38,857 - ♪ This really isn't fair ♪ - ♪ We really couldn't care ♪ 73 00:06:38,858 --> 00:06:42,110 ♪ Boys, it's all or none ♪ 74 00:06:42,111 --> 00:06:43,695 ♪ This is not my idea ♪ 75 00:06:43,696 --> 00:06:46,741 - ♪ This isn't my idea ♪ - ♪ Of fun ♪ 76 00:06:49,160 --> 00:06:52,454 ♪ Long before they met ♪ 77 00:06:52,455 --> 00:06:57,375 ♪ Derek and Odette ♪ 78 00:06:57,376 --> 00:07:01,838 ♪ Were destined to be wedded ♪ 79 00:07:01,839 --> 00:07:04,799 ♪ However anyone could see ♪ 80 00:07:04,800 --> 00:07:08,595 ♪ The only point on which they didn't disagree ♪ 81 00:07:08,596 --> 00:07:12,682 ♪ Was that the very thought of summertime ♪ 82 00:07:12,683 --> 00:07:16,562 ♪ Was dreaded ♪ 83 00:07:20,816 --> 00:07:23,818 ♪ She tries to talk me into playing dress-up ♪ 84 00:07:23,819 --> 00:07:27,073 ♪ She's always flirting with the castle guards ♪ 85 00:07:27,740 --> 00:07:31,284 ♪ I think you really sort of like her, fess up ♪ 86 00:07:31,285 --> 00:07:33,828 ♪ I'd like her better if she'd lose at cards ♪ 87 00:07:33,829 --> 00:07:37,499 - ♪ Four sevens and a 10 ♪ - ♪ I think I've won again ♪ 88 00:07:37,500 --> 00:07:41,002 ♪ Every time she's won ♪ 89 00:07:41,003 --> 00:07:45,549 - ♪ This is my idea of fun ♪ - ♪ This isn't my idea of fun ♪ 90 00:07:51,305 --> 00:07:58,019 ♪ We need a royal wedding I'd love to be invited ♪ 91 00:07:58,020 --> 00:08:03,483 ♪ At least we'd get a holiday To rest our plows and axes ♪ 92 00:08:03,484 --> 00:08:10,365 ♪ Someday these two will marry Two lands will be united ♪ 93 00:08:10,366 --> 00:08:14,703 ♪ And with some luck their marriage May result in lower taxes ♪ 94 00:08:16,080 --> 00:08:21,376 - ♪ What if Odette doesn't go for the merger? ♪ - ♪ Urge her ♪ 95 00:08:24,922 --> 00:08:31,803 ♪ For as long as I remember We've been told we'd someday wed ♪ 96 00:08:31,804 --> 00:08:35,515 ♪ Every June until September ♪ 97 00:08:35,516 --> 00:08:38,768 ♪ All their pushing and annoying hints ♪ 98 00:08:38,769 --> 00:08:41,313 ♪ I've got bruises with their fingerprints ♪ 99 00:08:42,273 --> 00:08:44,984 ♪ I can do much better, I am sure ♪ 100 00:08:45,943 --> 00:08:51,657 ♪ He's so immature ♪ 101 00:08:55,161 --> 00:08:59,498 ♪ I see him smiling and my knees start buckling ♪ 102 00:09:00,499 --> 00:09:05,753 ♪ I see inside him and my doubts are gone ♪ 103 00:09:05,754 --> 00:09:10,009 ♪ She started out as such an ugly duckling ♪ 104 00:09:11,051 --> 00:09:15,430 ♪ And somehow suddenly became a swan ♪ 105 00:09:15,431 --> 00:09:20,894 - ♪ So happy to be here ♪ - ♪ Till now I never knew ♪ 106 00:09:20,895 --> 00:09:26,733 ♪ It is you I've been dreaming of ♪ 107 00:09:26,734 --> 00:09:29,152 ♪ This is my idea ♪ 108 00:09:29,153 --> 00:09:31,362 ♪ This is my idea ♪ 109 00:09:31,363 --> 00:09:35,241 ♪ What a good idea Such a charming and romantic notion ♪ 110 00:09:35,242 --> 00:09:40,121 ♪ This is my idea, such a good idea ♪ 111 00:09:40,122 --> 00:09:43,166 ♪ Such a powerful and magic potion ♪ 112 00:09:43,167 --> 00:09:48,379 ♪ This is exactly my idea ♪ 113 00:09:48,380 --> 00:09:53,469 ♪ Of love ♪ 114 00:10:11,820 --> 00:10:14,572 ♪ This is my idea ♪ 115 00:10:14,573 --> 00:10:17,408 ♪ This is my idea ♪ 116 00:10:17,409 --> 00:10:21,913 ♪ This is my idea ♪ 117 00:10:21,914 --> 00:10:28,170 ♪ Of love ♪♪ 118 00:10:39,974 --> 00:10:41,516 Arrange the marriage. 119 00:10:51,235 --> 00:10:52,111 Wait. 120 00:10:55,864 --> 00:11:00,953 What? You're all I ever wanted. You're beautiful. 121 00:11:01,620 --> 00:11:05,957 - Thank you. But what else? - What else? 122 00:11:05,958 --> 00:11:08,043 Is beauty all that matters to you? 123 00:11:12,589 --> 00:11:14,215 Derek? 124 00:11:14,216 --> 00:11:15,634 What else? 125 00:11:16,468 --> 00:11:19,012 I... Uh... 126 00:11:19,013 --> 00:11:20,888 What else is there? 127 00:11:30,733 --> 00:11:34,486 We tried, Uberta. No one can say we didn't try. 128 00:11:36,613 --> 00:11:39,324 - Say goodbye, Odette. - Goodbye. 129 00:11:39,325 --> 00:11:42,244 - Goodbye...? - Prince Derek. 130 00:11:43,537 --> 00:11:45,331 - Mother. - Derek. 131 00:11:46,332 --> 00:11:47,750 Goodbye, princess. 132 00:11:59,678 --> 00:12:02,638 All these years of planning... 133 00:12:02,639 --> 00:12:04,975 wasted! 134 00:12:15,361 --> 00:12:20,114 "What else is there?" She says, "Is beauty all that matters?" 135 00:12:20,115 --> 00:12:23,868 And you say, "What else is there?" 136 00:12:23,869 --> 00:12:25,913 It was dumb, I know. 137 00:12:26,789 --> 00:12:31,794 You should write a book: How to Offend Women in Five Syllables or Less. 138 00:12:32,336 --> 00:12:34,797 Heh-heh. Your turn, Prince Derek. 139 00:12:35,339 --> 00:12:37,299 I didn't know what else to say. 140 00:12:38,342 --> 00:12:42,553 - You lost your queen, Derek. - That's twice in one day. 141 00:12:42,554 --> 00:12:47,058 Think. You must see something other than Odette's beauty. 142 00:12:47,059 --> 00:12:50,353 Ha! Of course I do, Rogers. She's like... 143 00:12:50,354 --> 00:12:53,523 You know. And how about...? 144 00:12:53,524 --> 00:12:55,274 And then... 145 00:12:55,275 --> 00:12:56,151 I mean, right? 146 00:12:58,904 --> 00:13:00,948 I don't know how to say it. 147 00:13:02,199 --> 00:13:07,204 I'll prove it to her. I'll prove my love. Checkmate. 148 00:13:08,497 --> 00:13:09,705 Huh? 149 00:13:17,381 --> 00:13:19,549 Today's the day, Willie. 150 00:13:19,550 --> 00:13:25,639 Everything you own, everything you love will be mine. 151 00:13:27,391 --> 00:13:30,560 I just don't understand. 152 00:13:30,561 --> 00:13:33,981 What else did you want him to say? 153 00:13:34,648 --> 00:13:39,402 I need to know that he loves me for just being me. 154 00:13:39,403 --> 00:13:41,321 Whoa! Whoa. 155 00:13:47,828 --> 00:13:49,079 Stay inside, Odette. 156 00:14:07,306 --> 00:14:08,932 It's King William's captain. 157 00:14:09,391 --> 00:14:10,392 We... 158 00:14:11,768 --> 00:14:16,189 We were attacked. A great animal. 159 00:14:16,190 --> 00:14:19,775 - Odette. - Derek, wait! 160 00:14:28,535 --> 00:14:29,661 Odette! 161 00:14:32,164 --> 00:14:33,290 Odette? 162 00:14:34,500 --> 00:14:35,751 Odette! 163 00:14:45,010 --> 00:14:46,469 King William. 164 00:14:46,470 --> 00:14:47,553 Derek... 165 00:14:48,597 --> 00:14:50,515 Who did this? 166 00:14:50,516 --> 00:14:55,436 It came so quickly. A great animal. 167 00:14:55,437 --> 00:14:57,021 Where is Odette? 168 00:14:57,022 --> 00:15:02,443 Listen to me, Derek. It's not what it seems. 169 00:15:02,444 --> 00:15:04,862 It's not what it seems. 170 00:15:04,863 --> 00:15:08,366 What's not? Where is Odette? 171 00:15:08,367 --> 00:15:10,953 Odette is... 172 00:15:12,204 --> 00:15:18,627 Odette is... gone. 173 00:15:23,632 --> 00:15:26,093 Odette! 174 00:16:11,930 --> 00:16:16,017 Now, don't let my little spell make you sad, Odette, 175 00:16:16,018 --> 00:16:18,604 it doesn't even last the whole day. 176 00:16:19,062 --> 00:16:21,398 As soon as the moon comes up... 177 00:16:32,951 --> 00:16:36,454 And that's how it works every night. 178 00:16:36,455 --> 00:16:41,668 You have to be on the lake, of course. And when the moonlight touches your wings... 179 00:16:42,169 --> 00:16:47,757 Now, look, Odette, this sort of thing doesn't give me any pleasure. 180 00:16:47,758 --> 00:16:50,384 Well, maybe a teensy bit. 181 00:16:50,385 --> 00:16:54,889 But what I really want is your father's kingdom. 182 00:16:54,890 --> 00:16:57,308 Take it, then. You have enough power. 183 00:16:57,309 --> 00:17:00,227 Nah, tried that already. 184 00:17:00,228 --> 00:17:05,567 Once you steal something, you spend your whole life fighting to keep it. 185 00:17:06,860 --> 00:17:12,574 But if I marry the only heir to the throne... 186 00:17:13,950 --> 00:17:20,331 we'll rule your father's kingdom together, legally. King and queen. You know. 187 00:17:20,332 --> 00:17:21,416 Never. 188 00:17:22,501 --> 00:17:24,251 Where are you going? 189 00:17:24,252 --> 00:17:28,840 As soon as moonlight leaves the lake, you'll turn back into a swan, 190 00:17:29,675 --> 00:17:31,510 no matter where you are. 191 00:17:45,148 --> 00:17:49,068 - The musicians are not happy. - I know, but I have to practice. 192 00:17:49,069 --> 00:17:51,612 Oh, no complaints here. 193 00:17:51,613 --> 00:17:55,741 I think it's going to be loads of... fun. 194 00:17:55,742 --> 00:17:58,662 The great animal is never gonna give her up without a fight. 195 00:17:59,079 --> 00:18:01,330 You're not still thinking she's alive? 196 00:18:01,331 --> 00:18:05,084 When I find the great animal, Rogers, I'll find Odette. 197 00:18:05,085 --> 00:18:10,506 Oh, Derek, you've looked everywhere. She's not coming back. 198 00:18:10,507 --> 00:18:14,218 - The whole kingdom knows that. - The whole kingdom's wrong. 199 00:18:14,219 --> 00:18:18,306 Odette's alive, and I'm gonna find her. Ready, Brom? 200 00:18:18,682 --> 00:18:19,850 No peeking. 201 00:18:20,684 --> 00:18:22,978 Animals, assemble! 202 00:18:23,478 --> 00:18:27,481 Lord Rogers, I must object. We are musicians. 203 00:18:27,482 --> 00:18:30,651 The servants have the day off. We had to use someone. 204 00:18:30,652 --> 00:18:36,157 - But I'm an artist, not a boar. - Could have fooled me. 205 00:18:36,158 --> 00:18:38,952 Come on, guys. They're harmless. 206 00:18:41,747 --> 00:18:45,583 ♪ We are a band And not a band of animals ♪ 207 00:18:45,584 --> 00:18:49,170 ♪ This masquerade Is more than I can bear ♪ 208 00:18:49,171 --> 00:18:53,591 ♪ There goes my reputation It's awful, this humiliation ♪ 209 00:18:53,592 --> 00:18:56,970 ♪ And I've the lion's share ♪ 210 00:18:57,512 --> 00:19:01,933 Down on all fours, please, and growl ferociously! 211 00:19:03,059 --> 00:19:05,936 Liven it up a bit! 212 00:19:05,937 --> 00:19:09,523 I want you to strike fear into my heart! 213 00:19:10,692 --> 00:19:15,614 Not you, Wesley. You're a rabbit, for heaven's sake. 214 00:19:18,492 --> 00:19:21,161 Archers. Ready. 215 00:19:22,204 --> 00:19:23,622 Set. 216 00:19:25,207 --> 00:19:26,124 Go! 217 00:19:39,554 --> 00:19:41,640 - Duck. - Yes? 218 00:19:52,901 --> 00:19:54,653 - Duck! - What? 219 00:19:55,529 --> 00:19:59,073 ♪ Day after day, all the prince ever does ♪ 220 00:19:59,074 --> 00:20:02,619 ♪ Is practice, practice, practice ♪ 221 00:20:03,161 --> 00:20:06,872 ♪ Thinking of her and the way that it was ♪ 222 00:20:06,873 --> 00:20:09,960 ♪ Practice, practice, practice ♪ 223 00:20:10,836 --> 00:20:13,755 ♪ He's not happy till he has attacked us ♪ 224 00:20:21,680 --> 00:20:22,930 Twelve seconds. 225 00:20:22,931 --> 00:20:27,936 ♪ Day after day all the prince ever does Practice, practice, practice ♪ 226 00:20:28,854 --> 00:20:34,400 ♪ Thinking of her and the way that it was Practice, practice, practice ♪ 227 00:20:34,401 --> 00:20:36,193 ♪ If we had refused He would have sacked us ♪ 228 00:20:36,194 --> 00:20:37,361 Five seconds! 229 00:20:37,362 --> 00:20:39,321 - ♪ So we face a life of target practice ♪ - Three! 230 00:20:39,322 --> 00:20:41,991 - Two! - ♪ Practice, practice, practice! ♪♪ 231 00:20:41,992 --> 00:20:46,161 Time! Animals, assemble for counting. 232 00:20:46,162 --> 00:20:48,831 Uh-huh. Very good, very good. 233 00:20:48,832 --> 00:20:53,669 You scored plenty of five-pointers, that's for sure. 234 00:20:53,670 --> 00:20:56,630 Sorry, Hans. Why don't you take a few days off? 235 00:20:56,631 --> 00:21:01,886 Moose are worth two points. Sixteen hits, a total of 32. 236 00:21:01,887 --> 00:21:06,682 Ten seven-pointers and 14 three-pointers. 237 00:21:06,683 --> 00:21:10,519 For a total of... 298! 238 00:21:10,520 --> 00:21:12,438 Well done, Derek. 239 00:21:12,439 --> 00:21:14,524 Now, Bromley, let's see. For you... 240 00:21:15,275 --> 00:21:19,946 Zero, and zero, and nothing, and nil, and zip. 241 00:21:22,073 --> 00:21:24,575 And last but not least, 242 00:21:24,576 --> 00:21:29,623 the elusive 100-point white rabbit... 243 00:21:32,250 --> 00:21:36,337 - I believe that's 300, Rogers. - Good shooting, Brom. 244 00:21:36,338 --> 00:21:40,926 Well? Write it down. Three hundred to 298. 245 00:21:41,301 --> 00:21:45,138 Oh, but wait just a moment, Rogers. 246 00:21:48,183 --> 00:21:49,267 Sorry, Brom. 247 00:21:50,936 --> 00:21:54,772 You're a great marksman, Derek. One of the best. 248 00:21:54,773 --> 00:21:56,941 But it takes more than good aim. 249 00:21:56,942 --> 00:22:00,861 It takes courage. That's my forte. 250 00:22:00,862 --> 00:22:04,823 Well, then, how about a quick round of "Catch and Fire"? 251 00:22:06,910 --> 00:22:09,328 Catch and fire? You mean, me? 252 00:22:09,329 --> 00:22:11,121 You're the only one with enough 253 00:22:11,122 --> 00:22:13,917 c-courage. 254 00:22:17,295 --> 00:22:20,547 - Are you sure you're all right? - Mm-hm. 255 00:22:20,548 --> 00:22:22,717 Fine, I'm fine. 256 00:22:23,969 --> 00:22:26,930 Oh! Too tight. Too tight. 257 00:22:27,263 --> 00:22:30,182 Whoops. So sorry. 258 00:22:30,183 --> 00:22:31,601 Ready? 259 00:22:34,229 --> 00:22:35,188 He's ready. 260 00:22:36,856 --> 00:22:41,235 Remember now, aim for the heart. 261 00:22:41,236 --> 00:22:43,697 Right between the shoulders. 262 00:22:54,708 --> 00:22:56,543 Oh, please, oh, please, oh, please. 263 00:22:59,587 --> 00:23:03,216 Come on, Brom. Hold it steady. 264 00:23:03,758 --> 00:23:07,511 Oh, please, oh, please. Oh, please. 265 00:23:07,512 --> 00:23:08,596 Now! 266 00:23:16,438 --> 00:23:17,689 Whew! 267 00:23:18,064 --> 00:23:23,444 Fifty-two out of 52! Well done, Derek! 268 00:23:23,445 --> 00:23:25,904 Extraordinary courage, man. 269 00:23:25,905 --> 00:23:30,785 Just think, one inch lower and that arrow would have... 270 00:23:36,875 --> 00:23:42,839 Don't lose hope, Odette. Wherever you are, I'm gonna find you. 271 00:23:50,597 --> 00:23:52,890 Quiet! I cannot concentrate. 272 00:23:52,891 --> 00:23:58,228 You've come up with some dumb ideas, Jean-Bob, but this one is a doozy. 273 00:23:58,229 --> 00:24:04,526 Ha! Go ahead and laugh. I'll get her to kiss me. And when she does... 274 00:24:04,527 --> 00:24:11,408 And when she does, poof. You'll change into a prince. I know, I know, you've told me. 275 00:24:11,409 --> 00:24:15,329 Why don't you just give her these flowers? These are pretty. 276 00:24:15,330 --> 00:24:21,919 Ha! What a love-dunce. I don't want these flowers, I must have those. 277 00:24:21,920 --> 00:24:25,839 When she learns that I have risked my life for them, 278 00:24:25,840 --> 00:24:28,342 the kissing will not stop. 279 00:24:28,343 --> 00:24:31,970 - And then you'll change into a prince? - Precisely. 280 00:24:31,971 --> 00:24:37,226 - Mind if I point out a problem? - I don't take advice from peasants. 281 00:24:37,227 --> 00:24:38,478 Suit yourself. 282 00:24:41,773 --> 00:24:47,987 Flowers, kiss, concentration. Flowers, kiss, concentration. 283 00:24:49,072 --> 00:24:52,574 Just curious, how are you gonna get back? 284 00:25:05,713 --> 00:25:07,298 Hurry, hurry! 285 00:25:09,676 --> 00:25:13,471 Move up! Move up! No, not that. 286 00:25:14,347 --> 00:25:15,430 Close! 287 00:25:19,185 --> 00:25:24,231 Grab me! Grab me! Hold my arm! Hold my leg! 288 00:25:24,232 --> 00:25:26,818 Hold my-- Hold it, hold it, hold it. 289 00:25:28,069 --> 00:25:29,988 Oh, thank you, Odette. 290 00:25:31,447 --> 00:25:33,949 Thank you. Let me have that. 291 00:25:33,950 --> 00:25:36,161 Silence, you savages. 292 00:25:36,828 --> 00:25:38,621 Ha-ha! Ungh! 293 00:25:39,414 --> 00:25:40,915 Are you all right, Jean-Bob? 294 00:25:41,416 --> 00:25:42,499 Jean-Bob? 295 00:25:42,500 --> 00:25:45,752 Oui, oui, oui, Odette. Yes, I'm all right. 296 00:25:45,753 --> 00:25:49,173 - What in the world were you trying to do? - He thought that if-- 297 00:25:49,174 --> 00:25:54,219 Shush! I wanted to get those flowers for you. 298 00:25:54,220 --> 00:25:56,555 You're being sneaky again, Jean-Bob. 299 00:25:56,556 --> 00:26:02,227 - What sneaky? You deserve a nice bouquet. - And you deserve a kiss. 300 00:26:02,228 --> 00:26:03,896 Well, all right. 301 00:26:03,897 --> 00:26:07,900 - You know I'm under a spell. - But my kiss will break the spell. 302 00:26:07,901 --> 00:26:10,068 Give it up, Jean-Bob. 303 00:26:10,069 --> 00:26:12,905 I can only kiss the man I love. 304 00:26:12,906 --> 00:26:17,159 - And then he-- - Must make a vow of everlasting love. 305 00:26:17,160 --> 00:26:18,911 And prove it to the world. 306 00:26:18,912 --> 00:26:23,832 What do you think I was doing with the flowers and the alligators going chomp-chomp? 307 00:26:23,833 --> 00:26:27,754 - Speed, make him understand. - I'm only a turtle. 308 00:26:28,963 --> 00:26:34,259 ♪ If I could break this spell I'd run to him today ♪ 309 00:26:34,260 --> 00:26:39,848 ♪ And somehow I know He's on his way to me ♪ 310 00:26:39,849 --> 00:26:46,855 ♪ Derek, you and I were meant to be ♪ 311 00:26:46,856 --> 00:26:52,110 ♪ For longer than forever ♪ 312 00:26:52,111 --> 00:26:56,698 ♪ I'll hold you in my heart ♪ 313 00:26:56,699 --> 00:27:00,869 ♪ It's almost like you're here with me ♪ 314 00:27:00,870 --> 00:27:05,123 ♪ Although we're far apart ♪ 315 00:27:05,124 --> 00:27:10,003 ♪ For longer than forever ♪ 316 00:27:10,004 --> 00:27:13,966 ♪ As constant as a star ♪ 317 00:27:13,967 --> 00:27:15,884 ♪ I close my eyes ♪ 318 00:27:15,885 --> 00:27:22,432 ♪ And I am where you are ♪ 319 00:27:22,433 --> 00:27:29,439 ♪ Sure as the dawn brings the sunrise We've an unshakable bond ♪ 320 00:27:29,440 --> 00:27:35,654 ♪ Destined to last for a lifetime and beyond ♪ 321 00:27:35,655 --> 00:27:40,909 ♪ For longer than forever ♪ 322 00:27:40,910 --> 00:27:45,580 ♪ I swear that I'll be true ♪ 323 00:27:45,581 --> 00:27:50,127 - ♪ I've made an everlasting vow ♪ - ♪ An everlasting vow ♪ 324 00:27:50,128 --> 00:27:54,506 ♪ To find a way to you ♪ 325 00:27:54,507 --> 00:27:59,386 ♪ For longer than forever ♪ 326 00:27:59,387 --> 00:28:03,974 ♪ Like no love ever known ♪ 327 00:28:03,975 --> 00:28:05,517 ♪ And with your love ♪ 328 00:28:05,518 --> 00:28:12,525 ♪ I'll never be alone ♪ 329 00:28:14,027 --> 00:28:19,239 ♪ For longer than forever ♪ 330 00:28:19,240 --> 00:28:24,619 ♪ Much stronger than forever ♪ 331 00:28:24,620 --> 00:28:26,705 ♪ And with your love ♪ 332 00:28:26,706 --> 00:28:33,713 ♪ I'll never be alone ♪♪ 333 00:28:47,310 --> 00:28:48,227 Oh! 334 00:28:50,438 --> 00:28:53,983 - You think he's dead? - No, it's just his wing, I think. 335 00:28:54,359 --> 00:28:56,568 - Strange-looking bird. - Ooh! 336 00:28:56,569 --> 00:29:01,574 Poor fellow. He must be in a lot of pain. You'd better hold him. 337 00:29:02,909 --> 00:29:04,243 - Ooh! - Ready. 338 00:29:10,375 --> 00:29:14,086 Hello. This is your wake-up call. 339 00:29:18,007 --> 00:29:23,261 It takes more than a pair of pond punks to keep Puffin down. Hiyah! 340 00:29:23,262 --> 00:29:26,098 Wait. I'm your friend. 341 00:29:26,099 --> 00:29:31,603 If you were me friend, how come you have an arrow in your hand? Huh? 342 00:29:31,604 --> 00:29:35,024 - Yes, the exact kind of arrow I have-- - Heh-heh. 343 00:29:35,983 --> 00:29:37,068 Um... 344 00:29:37,527 --> 00:29:39,778 I took it out while you were laying there. 345 00:29:39,779 --> 00:29:42,948 You mean, you had a chance to "krkk" and instead you "fft"? 346 00:29:42,949 --> 00:29:44,117 Uh-huh. 347 00:29:44,450 --> 00:29:50,205 Madam, I apologize. Me name is Puffin. Lieutenant Puffin. 348 00:29:50,206 --> 00:29:55,378 It's a pleasure, Lieutenant Puffin. I'm Odette, Princess Odette. 349 00:29:57,505 --> 00:30:02,385 And these are my best friends in the whole world. Mr. Lorenzo Trudgealong... 350 00:30:02,760 --> 00:30:06,138 - Friends call me Speed. - And Jean-Bob. 351 00:30:06,139 --> 00:30:11,977 I have no friends, only servants. They call me "Your Highness." 352 00:30:11,978 --> 00:30:13,896 Thinks he's a prince. 353 00:30:15,273 --> 00:30:19,944 Ahem. I owe you, princess. And I intend on staying until me debt is paid. 354 00:30:20,445 --> 00:30:24,030 I don't think there's much you can do. He has me under a spell. 355 00:30:24,031 --> 00:30:26,159 What? You mean, a magical...? 356 00:30:40,590 --> 00:30:46,136 Your knight in shining armor has come to set you free. Heh-heh. 357 00:30:46,137 --> 00:30:48,513 Let me at him. Let me at him. I'll... 358 00:30:50,099 --> 00:30:51,475 Chill. 359 00:30:51,476 --> 00:30:55,896 All it takes is just one little word. 360 00:30:55,897 --> 00:30:58,648 Will you... marry me? 361 00:30:58,649 --> 00:31:01,651 - Every night you ask the same question. - No, no. 362 00:31:01,652 --> 00:31:05,238 - And every night I give you the same answer. - Don't! 363 00:31:05,239 --> 00:31:09,993 - I'll die first. - You're really starting to bug me. 364 00:31:09,994 --> 00:31:15,040 - I should think you'd be used to it by now. - That's it! Just keep pushing it. 365 00:31:15,041 --> 00:31:18,668 But someday I'm gonna boil over! 366 00:31:18,669 --> 00:31:22,006 Go ahead, then! But I'll never give you my father's kingdom. 367 00:31:24,759 --> 00:31:28,178 I was hoping you'd say you'd be mine, 368 00:31:28,179 --> 00:31:34,477 but it looks as if you need another day to think about it. 369 00:31:37,355 --> 00:31:38,355 No. 370 00:32:03,047 --> 00:32:04,215 Princess? 371 00:32:10,513 --> 00:32:15,016 Beautiful. Simply beautiful. 372 00:32:15,017 --> 00:32:20,480 Soon Derek will be married, and the kingdom will have a king again. 373 00:32:20,481 --> 00:32:25,652 I doubt it. Derek refuses to be king, unless he finds Odette. 374 00:32:25,653 --> 00:32:30,699 Oh, poppycock. All that will change at tomorrow night's ball. 375 00:32:30,700 --> 00:32:33,285 They're all coming to the ball. Ha-ha-ha! 376 00:32:33,286 --> 00:32:35,412 Every princess is coming. 377 00:32:37,039 --> 00:32:40,041 Oh, goody, oh, my. Oh, this is wonderful. 378 00:32:40,042 --> 00:32:44,796 You see, Rogers. One of these is bound to change his mind. 379 00:32:44,797 --> 00:32:48,133 Oh, absolutely... not. 380 00:32:48,134 --> 00:32:52,971 - Do not lose one. - Oh, no. No. No, no. 381 00:32:52,972 --> 00:32:55,807 Where is Derek? Oh, never mind, I know where he is, 382 00:32:55,808 --> 00:32:59,144 working on the mystery of the fat animal. 383 00:32:59,145 --> 00:33:04,233 - The great animal, Your Highness. - Big, great. It's large and has fur. 384 00:33:05,735 --> 00:33:10,323 Listen, Derek, it's not what it seems. 385 00:33:11,616 --> 00:33:13,743 What did King William mean? 386 00:33:27,798 --> 00:33:34,596 It's not what it seems... Of course. It's not what it seems. 387 00:33:34,597 --> 00:33:36,974 Now I'll find you, Odette. 388 00:33:38,559 --> 00:33:43,104 They're coming, Derek! Oh, Derek, where are you going? 389 00:33:43,105 --> 00:33:46,983 - To find the great animal. - Oh, wonderful. 390 00:33:46,984 --> 00:33:49,402 Just make sure you're here tomorrow night. 391 00:33:49,403 --> 00:33:50,321 Tomorrow night? 392 00:33:52,281 --> 00:33:53,323 The ball. 393 00:33:53,324 --> 00:33:55,576 Mother, I can't. 394 00:33:57,244 --> 00:34:00,498 Oh, please, Mother. Don't do the lip thing. 395 00:34:01,499 --> 00:34:04,501 If I leave now, maybe I can be back in time. 396 00:34:06,170 --> 00:34:07,254 Thank you, darling. 397 00:34:09,006 --> 00:34:11,925 But please, Mother, don't turn it into one of your beauty pageants. 398 00:34:11,926 --> 00:34:18,599 Oh! No, no, no. It's just a few friends and their daughters. 399 00:34:19,684 --> 00:34:22,435 I want this to be big. 400 00:34:22,436 --> 00:34:24,896 Every princess must have her own introduction. 401 00:34:24,897 --> 00:34:28,358 - But you said-- - Forget what I said. 402 00:34:28,359 --> 00:34:30,068 Now, send for the cooks. 403 00:34:30,069 --> 00:34:33,071 And tell the band to start rehearsing. 404 00:34:33,072 --> 00:34:37,450 And I want four footmen for every carriage. Ha-ha! 405 00:34:37,451 --> 00:34:38,911 Maybe five. 406 00:34:40,788 --> 00:34:45,459 Let me get this straight. Every night, when the moonlight leaves the lake, you... 407 00:34:48,504 --> 00:34:49,546 Right. 408 00:34:49,547 --> 00:34:54,468 The following night, if I want to turn back into a human, I have to be on the lake. 409 00:34:54,885 --> 00:34:59,222 Hmph. All she needs is a little moonlight. Me, I have to be smooched. 410 00:34:59,223 --> 00:35:04,728 No fear. You fly to your prince, we bring him back to the lake, 411 00:35:04,729 --> 00:35:08,565 the moon comes up, you change into a princess, and: 412 00:35:10,109 --> 00:35:11,651 Happily ever after. 413 00:35:11,652 --> 00:35:14,738 - How will I find him? - You don't know where he is? 414 00:35:14,739 --> 00:35:16,740 I don't even know where I am. 415 00:35:16,741 --> 00:35:20,410 - I bet he does. - Oh, that's a great idea. 416 00:35:20,411 --> 00:35:25,248 Just say, "Monsieur Rothbart, I'd like to leave now. Do you have a map or something?" 417 00:35:25,249 --> 00:35:26,916 Ah! That's it. 418 00:35:26,917 --> 00:35:28,084 A map. 419 00:35:28,085 --> 00:35:30,628 - Ah! - Let's do it. 420 00:35:30,629 --> 00:35:33,548 ♪ We're off on a mission We're tough, in good condition ♪ 421 00:35:33,549 --> 00:35:35,133 - ♪ We're short ♪ - ♪ But standing tall ♪ 422 00:35:35,134 --> 00:35:36,801 ♪ No fear! ♪ 423 00:35:36,802 --> 00:35:40,096 - ♪ There's danger around us ♪ - ♪ They'd hurt us if they found us ♪ 424 00:35:40,097 --> 00:35:41,306 ♪ Our backs are to the wall ♪ 425 00:35:41,307 --> 00:35:42,724 ♪ No fear! ♪ 426 00:35:42,725 --> 00:35:46,478 ♪ 'Cause we have all the courage we require ♪ 427 00:35:46,479 --> 00:35:49,564 ♪ Take it from a frequent flyer ♪ 428 00:35:49,565 --> 00:35:52,442 ♪ Try your luck, our plan will fly ♪ 429 00:35:52,443 --> 00:35:53,778 ♪ No fear! ♪ 430 00:35:55,529 --> 00:35:58,823 It's hanging on the wall in the upper chamber. 431 00:35:58,824 --> 00:36:01,660 Odette can keep a lookout while we get the map. 432 00:36:02,119 --> 00:36:04,788 - "We"? - You're not going to help us? 433 00:36:06,123 --> 00:36:09,167 ♪ This plan if applied Will be simply suicidal ♪ 434 00:36:09,168 --> 00:36:12,170 - ♪ You'll be a sitting duck ♪ - ♪ No fear! ♪ 435 00:36:12,171 --> 00:36:15,590 ♪ Suppose that I do this Who knows if we'll live through this ♪ 436 00:36:15,591 --> 00:36:17,175 ♪ How about a kiss for luck? ♪ 437 00:36:17,176 --> 00:36:18,176 - ♪ No ♪ - ♪ Fear ♪ 438 00:36:18,177 --> 00:36:24,682 ♪ Our team is shy One green webbed-footed volunteer ♪ 439 00:36:24,683 --> 00:36:27,852 - ♪ No way, Jose, no chance ♪ - ♪ No choice ♪ 440 00:36:27,853 --> 00:36:29,187 ♪ No fear ♪♪ 441 00:36:29,188 --> 00:36:31,607 No, stop it! Stop it! No! 442 00:36:38,572 --> 00:36:42,409 - All right, quickly. - Easy for you to say. 443 00:36:43,118 --> 00:36:43,994 Ouch. 444 00:36:46,247 --> 00:36:51,502 Whenever I have to do something quick, I always bring a turtle. 445 00:36:54,672 --> 00:36:57,090 I think I pulled a muscle. 446 00:36:57,091 --> 00:37:02,470 I'm gonna die! I know it! I'm on a dangerous mission with a lame turtle. 447 00:37:02,471 --> 00:37:05,349 You're going to get us all killed. 448 00:37:13,440 --> 00:37:15,108 Beat ya. 449 00:37:15,109 --> 00:37:21,447 ♪ We will take any dare That the other side'll dare to dream up ♪ 450 00:37:21,448 --> 00:37:27,121 ♪ We play tough, we play fair But we're sure to win because we'll team up ♪♪ 451 00:37:29,748 --> 00:37:31,708 - Ah! - Yikes. 452 00:37:31,709 --> 00:37:32,960 Head for the door. 453 00:37:37,006 --> 00:37:40,425 All right, Jean-Bob goes deep. Speed gets the hand-off. 454 00:37:40,426 --> 00:37:41,342 Ready? 455 00:37:41,343 --> 00:37:42,261 Break. 456 00:37:42,595 --> 00:37:44,054 Set, hut-hut. 457 00:37:47,808 --> 00:37:49,393 I'm open, I'm open. 458 00:37:55,232 --> 00:37:57,985 - Get that map. - Ah! 459 00:37:59,570 --> 00:38:01,322 Ha! Uh-huh! 460 00:38:04,450 --> 00:38:05,742 Saved ya. 461 00:38:05,743 --> 00:38:07,244 Ah! 462 00:38:07,703 --> 00:38:08,621 Reach. 463 00:38:10,497 --> 00:38:13,042 Hey, batter, batter, batter. 464 00:38:17,171 --> 00:38:19,381 Oh, the crowd's going wild. 465 00:38:21,467 --> 00:38:22,551 ♪ No fear! ♪ 466 00:38:28,307 --> 00:38:29,807 ♪ No fear! ♪ 467 00:38:29,808 --> 00:38:35,813 ♪ If only one of us knew how to steer ♪ 468 00:38:35,814 --> 00:38:37,732 - ♪ Get a grip ♪ - ♪ Get set ♪ 469 00:38:37,733 --> 00:38:39,150 ♪ That's our best bet ♪ 470 00:38:39,151 --> 00:38:40,610 - ♪ No brakes ♪ - ♪ No sweat ♪ 471 00:38:40,611 --> 00:38:42,111 ♪ And no regret ♪ 472 00:38:42,112 --> 00:38:43,863 - ♪ We're dead ♪ - ♪ Not yet ♪ 473 00:38:43,864 --> 00:38:45,950 ♪ Oh, no, no ♪ 474 00:38:47,576 --> 00:38:49,328 Save me. 475 00:38:55,584 --> 00:38:59,213 ♪ No fear! ♪♪ 476 00:39:00,214 --> 00:39:03,175 There's Derek's kingdom. When do we leave? 477 00:39:11,058 --> 00:39:14,186 - It's a mouse. - The great animal. 478 00:39:14,561 --> 00:39:18,606 Ha-ha. A tad small, wouldn't you say? 479 00:39:18,607 --> 00:39:22,861 Yeah, until it changes into this. 480 00:39:24,279 --> 00:39:27,115 An animal that can change its shape. 481 00:39:27,116 --> 00:39:29,659 A harmless creature approaches, 482 00:39:29,660 --> 00:39:33,205 then suddenly it's too late. 483 00:39:33,872 --> 00:39:38,043 - You mean, it could be anything? - Anything. 484 00:39:44,299 --> 00:39:48,177 Odette, I apologize for the way I've been acting. 485 00:39:48,178 --> 00:39:49,637 It's all right, Jean-Bob. 486 00:39:49,638 --> 00:39:56,227 No, no. This Derek is very important to you, and all I can do is think of myself. 487 00:39:56,228 --> 00:39:57,895 Everyone does that. 488 00:39:57,896 --> 00:40:01,482 Please, Odette, don't make this more difficult than it already is. 489 00:40:01,483 --> 00:40:05,737 - Accept my apology, please. - Okay. I accept. 490 00:40:05,738 --> 00:40:08,698 Good. Now we can kiss and make up. 491 00:40:08,699 --> 00:40:10,074 Jean-Bob. 492 00:40:10,075 --> 00:40:11,951 What? What did I say? What? What? 493 00:40:11,952 --> 00:40:13,370 Ten-hut. 494 00:40:14,038 --> 00:40:16,289 It is zero hour, troops. 495 00:40:16,290 --> 00:40:19,709 - Odette, prepare for takeoff. - Right. 496 00:40:19,710 --> 00:40:23,838 The rest of you have your assignments. Is everyone ready? 497 00:40:23,839 --> 00:40:25,965 Ready for action, sir. 498 00:40:25,966 --> 00:40:27,550 How about you, Jean-Bob? 499 00:40:29,595 --> 00:40:30,596 Jean-Bob? 500 00:40:33,140 --> 00:40:37,518 - Highness. - Oui, I am ready. 501 00:40:37,519 --> 00:40:38,520 Take off! 502 00:40:40,481 --> 00:40:43,691 Good luck. Have a nice flight. 503 00:40:43,692 --> 00:40:50,364 Remember, if anything happens to her, I'll have you whipped, flogged, 504 00:40:50,365 --> 00:40:51,699 put on the rack, 505 00:40:51,700 --> 00:40:57,456 and then have your back legs fried in butter! 506 00:41:08,842 --> 00:41:12,386 He's in here, Brom. I can feel it. 507 00:41:12,387 --> 00:41:15,431 How will you know the great animal when you see it? 508 00:41:15,432 --> 00:41:16,725 I'll know. 509 00:41:17,434 --> 00:41:18,811 Better stay close. 510 00:41:19,812 --> 00:41:21,313 If you say so. 511 00:41:34,993 --> 00:41:37,996 Derek? Derek, where are you? 512 00:41:38,664 --> 00:41:41,333 - Shh, shh. - Oh. Sorry. Heh. 513 00:42:10,946 --> 00:42:12,197 Derek? 514 00:42:13,907 --> 00:42:15,868 Oh! Oh! Oh! Derek! 515 00:42:17,661 --> 00:42:19,829 We'd better keep an eye out for hunters. 516 00:42:21,540 --> 00:42:23,457 At ease, Odette. 517 00:42:23,458 --> 00:42:27,420 I can smell a human a mile away. 518 00:42:27,421 --> 00:42:31,465 - Ah! Where did that come from? - Derek! 519 00:42:31,466 --> 00:42:34,845 Ah! Derek. He's here. 520 00:42:35,888 --> 00:42:40,308 You will not lose control. You will follow the plan as outlined. 521 00:42:40,309 --> 00:42:43,437 Acknowledge. Acknowle-- Ah! 522 00:42:44,688 --> 00:42:45,814 Odette! 523 00:43:09,463 --> 00:43:10,297 Odette? 524 00:43:17,971 --> 00:43:23,393 I've got you now. Heh-heh. Don't give me that innocent look. 525 00:43:23,852 --> 00:43:26,939 Change! Go ahead, change. 526 00:43:27,731 --> 00:43:29,608 I'm not afraid of you. 527 00:43:45,874 --> 00:43:47,292 Ah! Derek. 528 00:43:52,839 --> 00:43:56,842 A swan? A swan. 529 00:43:56,843 --> 00:44:00,889 Of course. It's not what it seems. 530 00:44:02,474 --> 00:44:04,810 Just a little closer. 531 00:44:05,602 --> 00:44:08,939 Come on. Come on. 532 00:44:10,107 --> 00:44:10,941 Derek. 533 00:44:12,234 --> 00:44:13,944 This one's for Odette. 534 00:44:14,486 --> 00:44:16,405 Ah! Odette! 535 00:44:23,036 --> 00:44:25,956 Whew! Hoo. Oh, that was close. 536 00:44:27,082 --> 00:44:29,793 It's working, here he comes. 537 00:44:30,919 --> 00:44:33,672 Hey! Slow down. You're going to lose him. 538 00:44:36,800 --> 00:44:39,635 Slow down. 539 00:44:39,636 --> 00:44:42,514 - He's too close. - Too close? 540 00:44:43,348 --> 00:44:45,767 He can't even see us anymore, let alone-- 541 00:44:46,101 --> 00:44:48,270 Ah! Speed up, girl. 542 00:44:49,396 --> 00:44:52,023 - That boy of yours can move. - I told you. 543 00:44:52,024 --> 00:44:54,150 He's faster than you thought. 544 00:44:54,151 --> 00:44:57,988 Don't worry, Odette. I've been taught what to do in this situation. 545 00:44:58,363 --> 00:44:59,197 Well? 546 00:45:00,198 --> 00:45:01,033 Puffin! 547 00:45:01,700 --> 00:45:02,825 Yeah, yeah, yeah. 548 00:45:02,826 --> 00:45:06,871 When the archer has you in his sights, fly into the sun and use its light. 549 00:45:06,872 --> 00:45:08,373 Follow me! 550 00:45:14,671 --> 00:45:19,384 What did I tell you, Odette? All we have to do is stay in the sun. 551 00:45:29,227 --> 00:45:32,147 All right, don't panic. Don't panic. Uh... 552 00:45:34,066 --> 00:45:36,693 - Puffin! Into the trees. - Odette! Hurry! 553 00:45:42,616 --> 00:45:47,119 We'd better think of something quick, or else we're dead ducks. 554 00:45:47,120 --> 00:45:52,751 Remember what the possum said: When there's no escape, you have to play dead. 555 00:45:54,086 --> 00:45:58,382 Heh-heh. Gives it the right touch, yes? Wait till I give you a... 556 00:46:20,904 --> 00:46:24,824 Ha-ha! That'll put some distance between us. 557 00:46:28,161 --> 00:46:30,162 No sign of them yet. 558 00:46:30,163 --> 00:46:35,502 - I hope that pudgy Puffin knows what he's doing. - Incoming. 559 00:46:42,426 --> 00:46:44,845 Ha-ha! There they are. 560 00:46:52,561 --> 00:46:54,688 It's almost time, Odette. Look. 561 00:46:58,400 --> 00:47:01,193 - I can't do it. - Well, you have to. 562 00:47:01,194 --> 00:47:03,029 He'll kill me, Puffin. 563 00:47:04,156 --> 00:47:07,534 You don't do it now, you've lost your chance for life. 564 00:47:08,785 --> 00:47:09,870 All right. 565 00:47:11,621 --> 00:47:13,039 - I'll do it. - Go. 566 00:47:18,795 --> 00:47:19,629 What? 567 00:47:21,047 --> 00:47:23,133 All right, come on, come on. 568 00:47:30,390 --> 00:47:31,558 Got ya. 569 00:47:55,707 --> 00:47:56,791 Hello, Derek. 570 00:48:06,885 --> 00:48:09,512 Oh, Derek, I've missed you so. 571 00:48:09,513 --> 00:48:12,181 No one believed me. But I knew. 572 00:48:12,182 --> 00:48:15,267 - You can't stay. - Can't stay? 573 00:48:15,268 --> 00:48:17,937 No, I'll never let you out of my sight again. 574 00:48:17,938 --> 00:48:20,314 - Listen to me, Derek. - Odette. 575 00:48:20,315 --> 00:48:23,442 - Oh, no. - Who is it? What's going on? 576 00:48:23,443 --> 00:48:25,277 - It's him. - Who? 577 00:48:25,278 --> 00:48:27,863 - He has me under a spell. - Who does? 578 00:48:27,864 --> 00:48:29,114 Odette! 579 00:48:29,115 --> 00:48:33,827 - Let him come. I'll-- - No. He has great power, you must go. 580 00:48:33,828 --> 00:48:36,413 - Then you're coming with me. - I can't. 581 00:48:36,414 --> 00:48:39,083 When the moon sets, I'll turn back into a swan. 582 00:48:39,084 --> 00:48:42,753 Please, Derek, you have to trust me. Go. 583 00:48:42,754 --> 00:48:45,256 There must be some way to break the spell. 584 00:48:45,257 --> 00:48:49,510 Oh, there is. You must make a vow of everlasting love. 585 00:48:49,511 --> 00:48:51,720 I make it. It's all I've ever wanted. 586 00:48:51,721 --> 00:48:55,307 - You must prove it to the world. - How? How? 587 00:48:55,308 --> 00:48:56,642 I don't know. 588 00:48:56,643 --> 00:48:59,187 - Odette? - Go! 589 00:49:00,564 --> 00:49:04,817 The ball. Tomorrow night, come to the castle. 590 00:49:04,818 --> 00:49:10,114 Before the whole world, I will make a vow of everlasting love. 591 00:49:10,115 --> 00:49:14,535 - Odette! - I'm coming! Go. 592 00:49:14,536 --> 00:49:18,539 - Tomorrow night. - Yes, tomorrow night. 593 00:49:18,540 --> 00:49:19,624 Now go. 594 00:49:22,752 --> 00:49:26,964 Odette! Didn't you hear me calling? 595 00:49:26,965 --> 00:49:29,383 I... I... 596 00:49:29,384 --> 00:49:32,887 I thought I heard voices. 597 00:49:34,097 --> 00:49:37,391 - Odette, Odette. - Voices? 598 00:49:37,392 --> 00:49:41,061 - Yes, voices. - Well, I... 599 00:49:41,062 --> 00:49:42,313 You what? 600 00:49:42,314 --> 00:49:45,482 I've decided to become your queen. 601 00:49:46,818 --> 00:49:50,195 No. You mean...? 602 00:49:50,196 --> 00:49:54,408 Ha-ha. Odette, you've made me so happy. 603 00:49:54,409 --> 00:49:56,368 I'll be a good king, you'll see. 604 00:49:56,369 --> 00:50:01,207 I'll wear nice clothes, and I'm gonna get my beard trimmed. 605 00:50:02,417 --> 00:50:05,962 Oh, you've made me so happy, Odette. 606 00:50:08,590 --> 00:50:14,763 By the way, you wouldn't happen to know who this belongs to, would you? 607 00:50:17,182 --> 00:50:20,059 "Come to the ball. 608 00:50:20,060 --> 00:50:24,522 I will make a vow of everlasting love." 609 00:50:27,859 --> 00:50:31,363 Thought you could fool Rothbart, did you? 610 00:50:32,947 --> 00:50:37,494 I will never be yours, you creature! 611 00:50:37,952 --> 00:50:42,539 - I will marry Prince Derek. And you cannot stop me. - Oh... 612 00:50:42,540 --> 00:50:45,043 I hate to tell you this, Odette. 613 00:50:45,794 --> 00:50:50,881 But you won't be able to attend the big ball tomorrow night. 614 00:50:50,882 --> 00:50:55,386 If you want to stop me, you'll have to kill me. 615 00:50:55,387 --> 00:50:58,555 No. I don't think so. 616 00:50:58,556 --> 00:51:01,809 You see, you've forgotten one very important thing. 617 00:51:01,810 --> 00:51:07,231 Tomorrow night... there is no moon. 618 00:51:27,335 --> 00:51:30,922 No matter what they do, I'm always one step ahead. 619 00:51:31,381 --> 00:51:35,427 On the other hand, Prince Derek's vow could ruin everything. 620 00:51:36,636 --> 00:51:41,390 - I'm going to have to deal with him. But how? - Hmm. 621 00:51:41,391 --> 00:51:47,021 The vow. I'll get Derek to offer his vow to the wrong princess. 622 00:51:48,523 --> 00:51:52,694 That's it. Ha-ha. I'll make you look like Odette. 623 00:51:53,153 --> 00:51:57,406 Well, that's gonna take a lot of work, but it'll be worth it. 624 00:51:57,407 --> 00:52:03,871 Because when he makes his vow to the wrong girl, Odette will die. 625 00:52:03,872 --> 00:52:07,833 Then I'll finish Derek off myself. 626 00:52:07,834 --> 00:52:14,841 Oh, I love it. I mean, this is really classy. This is me! 627 00:52:17,010 --> 00:52:19,512 ♪ It's such a hoot to see them quaking ♪ 628 00:52:20,597 --> 00:52:23,725 ♪ When I'm king They'll treat me with respect ♪ 629 00:52:24,517 --> 00:52:28,187 ♪ I can't wait to watch Their poor hearts breaking ♪ 630 00:52:28,188 --> 00:52:31,691 ♪ So much for politically correct ♪ 631 00:52:34,110 --> 00:52:38,363 ♪ Up till now I've pulled my punches ♪ 632 00:52:38,364 --> 00:52:41,408 ♪ I intend to eat their lunches ♪ 633 00:52:41,409 --> 00:52:45,580 ♪ No more Mr. Nice Guy Not for me ♪ 634 00:52:48,917 --> 00:52:52,252 ♪ If you think that I'm hard-hearted ♪ 635 00:52:52,253 --> 00:52:56,298 ♪ Well, lambie pie, I haven't even started ♪ 636 00:52:56,299 --> 00:53:01,054 ♪ No more Mr. Nice Guy No, sir-ee ♪ 637 00:53:03,807 --> 00:53:06,851 ♪ As soon as my witchcraft has zinged 'em ♪ 638 00:53:07,602 --> 00:53:10,939 ♪ I'll gain control of the kingdom ♪ 639 00:53:11,439 --> 00:53:14,900 ♪ As for Odette, well, that's tragic ♪ 640 00:53:14,901 --> 00:53:19,364 ♪ 'Cause I'm going back to that old black magic ♪ 641 00:53:20,782 --> 00:53:24,368 ♪ Good behavior, it's so much duller ♪ 642 00:53:24,369 --> 00:53:28,205 ♪ Time to show my one true color ♪ 643 00:53:28,206 --> 00:53:33,627 ♪ Baby, Mr. Nice Guy's history ♪ 644 00:53:35,630 --> 00:53:39,132 ♪ Vengeance is what I believe in ♪ 645 00:53:39,133 --> 00:53:42,886 ♪ I don't get mad, I get even ♪ 646 00:53:42,887 --> 00:53:46,557 ♪ Odette can't get to the ball 'Cause I won't bring her ♪ 647 00:53:46,558 --> 00:53:50,645 ♪ So I'll zap up a date who's a real dead ringer ♪ 648 00:53:52,981 --> 00:53:56,567 ♪ Up to no good, I love plotting ♪ 649 00:53:56,568 --> 00:53:59,987 ♪ 'Cause I'm so good when I'm rotten ♪ 650 00:53:59,988 --> 00:54:05,576 ♪ No more Mr. Nice Guy Wait and see ♪ 651 00:54:05,577 --> 00:54:11,164 - ♪ Wait and see ♪ - ♪ I'll become that nasty, naughty, dirty, spiteful ♪ 652 00:54:11,165 --> 00:54:14,835 ♪ Wicked, wayward, way delightful ♪ 653 00:54:14,836 --> 00:54:19,090 ♪ Bad guy I was born to be ♪ 654 00:54:25,179 --> 00:54:27,015 One more time. 655 00:54:28,099 --> 00:54:31,852 ♪ A lying, loathsome, never tender ♪ 656 00:54:31,853 --> 00:54:35,439 ♪ Indiscreet repeat offender ♪ 657 00:54:35,440 --> 00:54:40,152 ♪ No more Mr. Nice Guy That's not me ♪ 658 00:54:40,153 --> 00:54:42,070 ♪ Doo, doo, doo ♪♪ 659 00:54:42,071 --> 00:54:43,406 Yeah! 660 00:54:47,702 --> 00:54:50,788 Thank you. Thank you. Thank you. Ha-ha. 661 00:54:52,957 --> 00:54:55,542 - Mother, have you se--? - Oh, Derek. 662 00:54:55,543 --> 00:54:58,003 - What are these? - Roses. 663 00:54:58,004 --> 00:55:00,297 - They're red. - Of course they're red. 664 00:55:00,298 --> 00:55:03,091 But, Mom, I don't want red roses. 665 00:55:03,092 --> 00:55:05,636 I want white, like a swan. 666 00:55:05,637 --> 00:55:07,638 - Have you seen Bromley? - No. 667 00:55:07,639 --> 00:55:09,973 Has anyone seen Bromley? 668 00:55:09,974 --> 00:55:11,892 Would you feed this to a swan? 669 00:55:11,893 --> 00:55:13,686 I... 670 00:55:14,228 --> 00:55:17,648 Take it back. For something light, something fresh. 671 00:55:19,108 --> 00:55:22,319 - No, no, no, Rogers, hold it. - What's wrong? 672 00:55:22,320 --> 00:55:26,490 Tonight the music must be played rubato. 673 00:55:26,491 --> 00:55:29,743 Soft and graceful, like a swan. 674 00:55:29,744 --> 00:55:31,244 A swan? 675 00:55:31,245 --> 00:55:35,374 - You ever seen a swan, Rogers? - Of course I've seen a swan. 676 00:55:35,375 --> 00:55:39,170 If you could play a swan, what would it sound like? 677 00:55:42,423 --> 00:55:45,301 Soft and graceful, Rogers. 678 00:55:46,302 --> 00:55:50,305 - Where is Bromley? - No one has seen him, Derek. 679 00:55:50,306 --> 00:55:53,141 You're kidding. Who's gonna be my best man? 680 00:55:53,142 --> 00:55:55,186 Best...? You mean...? 681 00:55:56,521 --> 00:55:59,314 You... Oh, Derek. 682 00:55:59,315 --> 00:56:02,109 There you go, Rogers. That's the stuff. 683 00:56:06,155 --> 00:56:07,489 Come on, Mother. 684 00:56:11,411 --> 00:56:14,497 Don't be so secretive, Derek. Tell me who she is. 685 00:56:22,505 --> 00:56:25,174 It hurts me to lock you up, Odette. 686 00:56:25,633 --> 00:56:27,844 Hurts me deep. 687 00:56:28,511 --> 00:56:33,140 But then, a king's day is full of tough decisions. 688 00:56:33,141 --> 00:56:34,767 You understand. 689 00:56:35,893 --> 00:56:38,979 Oh... Now you're mad at me again. 690 00:56:38,980 --> 00:56:44,067 Doggone it, I can't do nothing right. Head full of pudding. 691 00:56:44,068 --> 00:56:45,111 That's me. 692 00:56:46,946 --> 00:56:51,909 I can't leave you like this. If you're not happy, I'm not happy. 693 00:56:53,036 --> 00:56:59,250 Hmm. I know. If you can't attend the ball, then I'll bring the ball to you. 694 00:56:59,667 --> 00:57:00,792 Let's see. 695 00:57:00,793 --> 00:57:04,921 The first thing you'll need is a young man. 696 00:57:04,922 --> 00:57:09,927 The prince is busy, of course, but I think I can arrange a substitute. 697 00:57:11,054 --> 00:57:14,098 No, please. I beg you. Please! 698 00:57:15,475 --> 00:57:18,227 Poor fella. He got lost in the woods. 699 00:57:25,443 --> 00:57:30,072 Help. Help! Don't go. 700 00:57:30,073 --> 00:57:36,829 Oh, I'd love to stay, but if I don't leave now, I'll be late. That's tacky. 701 00:57:38,956 --> 00:57:43,127 Don't give me that look. Had to be sneaky, didn't you? 702 00:57:43,586 --> 00:57:46,546 Had to drag your weakling prince into it. 703 00:57:46,547 --> 00:57:51,636 Well, that's fine with me. Just fine with me! 704 00:58:19,247 --> 00:58:24,000 ♪ Every single princess on the planet ♪ 705 00:58:24,001 --> 00:58:28,755 ♪ Prayed to be invited to the ball ♪ 706 00:58:28,756 --> 00:58:33,426 ♪ Every Portia, Guinevere and Janet ♪ 707 00:58:33,427 --> 00:58:38,515 ♪ Would come by coach or boat to be here Most would swim the moat to be here ♪ 708 00:58:38,516 --> 00:58:43,270 ♪ Just to be at this historic gala ♪ 709 00:58:43,271 --> 00:58:48,024 ♪ Girls would walk or run or even crawl ♪ 710 00:58:48,025 --> 00:58:52,654 ♪ Rumor is that at this joyous scene tonight ♪ 711 00:58:52,655 --> 00:58:58,619 ♪ The prince will likely choose His future queen tonight ♪♪ 712 00:59:01,539 --> 00:59:05,626 Uh, excuse me. Oh, excuse me. 713 00:59:06,419 --> 00:59:11,381 - Ahem. Excuse me, Your Highness. - Yes, yes, chamberlain? 714 00:59:11,382 --> 00:59:16,928 - It's getting rather crowded. - Very well. You may begin the introductions. 715 00:59:16,929 --> 00:59:19,974 - And, chamberlain... - Yes? 716 00:59:20,683 --> 00:59:25,020 No mistakes this time. Everything must be perfect. 717 00:59:25,021 --> 00:59:28,732 Oh, no, no, no. Oh, yes. I mean, oh, no, no, madam. 718 00:59:28,733 --> 00:59:30,776 Everything will be perfect. 719 00:59:32,403 --> 00:59:38,158 Promise me, Derek, you'll tell me who it is the moment she arrives. 720 00:59:38,159 --> 00:59:44,165 Heh. Don't worry, Mother. You'll know. Believe me, you'll know. 721 00:59:50,046 --> 00:59:51,129 Ah! 722 00:59:51,130 --> 00:59:52,589 - What? - It's coming. 723 00:59:52,590 --> 00:59:56,927 - What is? - An idea. A substantial idea. 724 00:59:56,928 --> 01:00:00,847 - A large, colossal idea! - Sounds big. 725 01:00:00,848 --> 01:00:05,727 I got it! Water leaks into the dungeon, right? 726 01:00:05,728 --> 01:00:09,440 Well, if there's a leak, there must be a hole. 727 01:00:09,899 --> 01:00:12,484 We'll find the hole, make it bigger and... 728 01:00:14,278 --> 01:00:16,196 She's loose. Heh-heh. 729 01:00:16,197 --> 01:00:19,158 I think you're forgetting two things. 730 01:00:21,285 --> 01:00:27,040 - His Majesty's got a point. - Not to worry. Now, first we need a scout. 731 01:00:27,041 --> 01:00:31,127 Are you crazy? Who's going to jump into this moat? 732 01:00:31,128 --> 01:00:34,130 - He's got to be a good swimmer. - I should say so. 733 01:00:34,131 --> 01:00:36,132 He's gotta be small too. 734 01:00:36,133 --> 01:00:38,176 Teeny-weeny, not to be seen. 735 01:00:38,177 --> 01:00:41,513 And it wouldn't hurt if he was green, for camouflage purposes. 736 01:00:41,514 --> 01:00:47,936 Precisely. Small, good swimmer, green-- Good grief. You're talking about me. 737 01:00:47,937 --> 01:00:51,231 ♪ You're off on a mission You're tough, in good condition ♪ 738 01:00:51,232 --> 01:00:54,651 ♪ A hero, warts and all No fear! ♪♪ 739 01:00:55,987 --> 01:01:00,865 Oh, thank you. I know some of you just abhor beauty pageants, 740 01:01:00,866 --> 01:01:07,956 but having been a puff-puff girl myself way back in '39, I just couldn't resist. 741 01:01:07,957 --> 01:01:11,711 Girls. And a one, a two, a one, two, three... 742 01:01:17,675 --> 01:01:22,178 ♪ Beauty and glamour and breeding Are matched ♪ 743 01:01:22,179 --> 01:01:26,599 ♪ Princesses on parade ♪ 744 01:01:26,600 --> 01:01:31,271 ♪ Lovely, enthralling and all unattached ♪ 745 01:01:31,272 --> 01:01:35,942 ♪ The hoi polloi and those well-bred agree Each enjoy a royal pedigree ♪ 746 01:01:35,943 --> 01:01:37,444 ♪ Born for success ♪ 747 01:01:37,445 --> 01:01:40,238 ♪ Each possesses a spark ♪ 748 01:01:40,239 --> 01:01:44,743 ♪ Each a remarkable maid ♪ 749 01:01:44,744 --> 01:01:49,414 ♪ Boy, oh, boy, these royal highnesses All have plusses, they've no minuses ♪ 750 01:01:49,415 --> 01:01:56,422 - ♪ Gaze upon ♪ - ♪ These princesses on parade ♪ 751 01:01:58,090 --> 01:02:02,761 ♪ This princess comes from Colchester Where corn and cotton grows ♪ 752 01:02:02,762 --> 01:02:07,307 ♪ She plays croquet and harpsichord And sews her own clothes ♪ 753 01:02:07,308 --> 01:02:11,728 ♪ Antonia isn't known to take The path of least resistance ♪ 754 01:02:11,729 --> 01:02:16,316 ♪ She hails from Southeast Harristan And came the farthest distance ♪ 755 01:02:16,317 --> 01:02:20,945 ♪ Griselda lives to help the world She finds no task too menial ♪ 756 01:02:20,946 --> 01:02:25,533 ♪ And all the other hopeful girls think She's the most congenial ♪ 757 01:02:25,534 --> 01:02:29,829 ♪ Brunhilde is from Stuttgart Where our swords and armor's made ♪ 758 01:02:29,830 --> 01:02:32,582 Gaze upon... 759 01:02:32,583 --> 01:02:39,005 ♪ Princesses on parade ♪ 760 01:02:39,006 --> 01:02:43,176 ♪ This is the likely occasion ♪ 761 01:02:43,177 --> 01:02:47,681 ♪ When the heir to the throne picks a wife ♪ 762 01:02:48,182 --> 01:02:52,894 ♪ This may be the day That Prince Derek will say ♪ 763 01:02:52,895 --> 01:02:57,941 ♪ "Where have you been all my life?" ♪ 764 01:03:01,529 --> 01:03:05,865 ♪ Brilliant, beguiling A smiling brigade ♪ 765 01:03:05,866 --> 01:03:10,121 ♪ Princesses on parade ♪ 766 01:03:10,704 --> 01:03:16,668 ♪ Each the pride of her community Each a golden opportunity ♪ 767 01:03:16,669 --> 01:03:19,879 ♪ Just the thought that Crown Prince Derek ♪ 768 01:03:19,880 --> 01:03:22,882 ♪ Will face this choice and he's hysterical ♪ 769 01:03:22,883 --> 01:03:26,719 ♪ Gaze upon, heap praise upon ♪ 770 01:03:26,720 --> 01:03:29,639 ♪ These radiant, glamorous, luminous, dazzling ♪ 771 01:03:29,640 --> 01:03:36,480 ♪ Princesses on parade ♪♪ 772 01:03:47,491 --> 01:03:49,201 - Ah! - Chamberlain. 773 01:03:50,661 --> 01:03:55,957 All who were invited are present, are they not? 774 01:03:55,958 --> 01:03:57,625 Well, yes. I mean... 775 01:03:59,545 --> 01:04:05,842 - Open the door, heh-heh, chamberlain. - Who could it possibly be? I checked my list. 776 01:04:05,843 --> 01:04:09,096 It's the milkman. It must be the milkman. 777 01:04:18,689 --> 01:04:20,523 Well, it's not the milkman. 778 01:04:27,406 --> 01:04:28,407 Oh... 779 01:04:29,116 --> 01:04:31,368 Oh, no, it can't be. 780 01:04:37,791 --> 01:04:40,878 Excuse me. Pardon me, please. I've got to get through. 781 01:04:41,212 --> 01:04:44,882 Oh, yes. She's lovely, isn't she? 782 01:04:45,508 --> 01:04:47,718 Queen coming through here. Excuse me, excuse me. 783 01:04:49,803 --> 01:04:55,308 - Rogers! Rogers! Who is it? Do you know her? - I don't know. 784 01:04:55,309 --> 01:04:59,729 Come now, Rogers. I know he confides in you. Who is it?! 785 01:04:59,730 --> 01:05:02,316 I promise, I've never seen her before. 786 01:05:03,275 --> 01:05:07,947 Although, she does look a great deal like... 787 01:05:08,822 --> 01:05:10,324 But it couldn't be. 788 01:05:12,409 --> 01:05:13,452 Could it? 789 01:05:16,539 --> 01:05:21,460 - Oh, I was so worried. I almost thought-- - Nothing could keep me away. 790 01:05:28,509 --> 01:05:30,677 Okay, Speed will draw the gators away, 791 01:05:30,678 --> 01:05:34,722 then you'll get a running start and make a, pshew, for that hole. 792 01:05:34,723 --> 01:05:40,019 If I can find it, and if the alligators don't chew me before I get there. 793 01:05:40,020 --> 01:05:43,898 Don't worry. Speed will rush to help. 794 01:05:43,899 --> 01:05:48,653 Ah, yes! Mr. Molasses will rush to help. 795 01:05:48,654 --> 01:05:50,530 That's the plan. 796 01:05:50,531 --> 01:05:54,826 - Suddenly, I'm full of comfort. - All right. Stretch out. 797 01:05:54,827 --> 01:05:58,913 How do I get myself talked into these things? 798 01:05:58,914 --> 01:06:01,333 All right, to your mark. 799 01:06:02,167 --> 01:06:04,419 Hey, you old leatherheads. 800 01:06:04,420 --> 01:06:08,673 Come and get me. Come on, bug eyes. 801 01:06:10,301 --> 01:06:15,598 Perfect, perfect. All right. Ready? Get set. Go! 802 01:06:16,849 --> 01:06:21,437 - Faster. Faster. - Sure, go on, Jean-Bob, race to your death! 803 01:06:35,659 --> 01:06:39,747 - Get moving, slowpoke. - Slowpoke? 804 01:06:46,670 --> 01:06:49,757 ♪ Nah-nah, nah-nah-nah ♪♪ 805 01:07:00,267 --> 01:07:01,435 Any luck? 806 01:07:14,031 --> 01:07:18,952 - Jean-Bob! - To the rescue, mademoiselle. 807 01:07:20,996 --> 01:07:22,664 Oh, there's the signal. 808 01:07:22,665 --> 01:07:26,919 All right, Puffin, time to brush up on the diving technique. 809 01:07:30,339 --> 01:07:35,344 Yoo-hoo! Those turtles are tough eating. How about a little white meat? 810 01:07:35,719 --> 01:07:37,638 Ha-ha. Good for the heart. 811 01:07:52,820 --> 01:07:56,030 - We broke through! Let's go. - Thank you, Jean-Bob. 812 01:07:56,031 --> 01:08:00,119 Oh! And when this is over, remind me to give you a kiss. 813 01:08:03,288 --> 01:08:07,251 What? What is it? Stay away. What are you doing? 814 01:08:08,502 --> 01:08:10,503 No. No, get away! 815 01:08:15,259 --> 01:08:17,010 I'll tell you when. 816 01:08:25,227 --> 01:08:26,395 Let's go. 817 01:08:36,572 --> 01:08:38,699 Friends call me Speed. 818 01:08:42,411 --> 01:08:44,830 Go, Odette, go! 819 01:08:52,838 --> 01:08:55,090 Something about you seems-- 820 01:08:56,633 --> 01:08:59,178 I don't know. --different. 821 01:09:00,596 --> 01:09:05,516 Don't worry. After tonight, everything will be perfect. 822 01:09:05,517 --> 01:09:08,562 Yes. Yes, of course. 823 01:09:11,023 --> 01:09:15,277 Rogers, I'm going to make an announcement. Stop the music. 824 01:09:43,055 --> 01:09:46,975 Kings and queens, ladies and gentlemen. 825 01:09:47,643 --> 01:09:48,477 Mother. 826 01:09:49,394 --> 01:09:54,482 I have an announcement to make. Today, I have found my bride. 827 01:09:57,277 --> 01:10:00,572 No, Derek! No! It's a trick. 828 01:10:01,657 --> 01:10:05,494 I present her to you as the future queen of our fair kingdom. 829 01:10:08,330 --> 01:10:10,082 And as proof of my love for her... 830 01:10:13,252 --> 01:10:17,380 I make a vow to break all vows. 831 01:10:17,381 --> 01:10:20,926 A vow stronger than all the powers of the earth! 832 01:10:25,681 --> 01:10:29,810 - Before you and before the whole world... - Shh! 833 01:10:42,531 --> 01:10:45,868 ...I make a vow of everlasting love... 834 01:10:46,952 --> 01:10:48,286 Derek! 835 01:10:48,287 --> 01:10:49,872 ...to Odette. 836 01:10:50,330 --> 01:10:53,124 No! 837 01:11:04,136 --> 01:11:09,390 ♪ No more Mr. Nice Guy No, sir-ee ♪♪ 838 01:11:12,144 --> 01:11:13,729 Hello, little prince. 839 01:11:14,229 --> 01:11:15,396 Who are you? 840 01:11:15,397 --> 01:11:19,318 Went and pledged your love to another, eh? 841 01:11:19,818 --> 01:11:23,237 What are you talking about? This is Odette. 842 01:11:23,238 --> 01:11:27,826 No. Odette is mine. 843 01:11:28,327 --> 01:11:33,539 It's you! You have no power here. 844 01:11:33,540 --> 01:11:37,419 I made a vow. A vow of everlasting love. 845 01:11:40,422 --> 01:11:46,803 You made a vow, all right. A vow of everlasting... death! 846 01:11:49,598 --> 01:11:52,059 No! Odette! 847 01:11:56,480 --> 01:12:01,234 You should have left her to me. Now Odette will die. 848 01:12:02,361 --> 01:12:03,528 Odette! 849 01:12:07,282 --> 01:12:08,282 Odette! 850 01:12:12,746 --> 01:12:16,333 - She's fading fast, little prince. - No! 851 01:12:24,508 --> 01:12:26,009 Something's gone wrong. 852 01:12:38,105 --> 01:12:43,610 If you hurry, little prince, I'll let you see her one last time. 853 01:12:58,542 --> 01:12:59,668 There she is. 854 01:13:02,713 --> 01:13:04,880 I don't think she's gonna make it. 855 01:13:04,881 --> 01:13:07,383 This way, Odette. 856 01:13:07,384 --> 01:13:10,053 Keep coming, girl. Come on, now. 857 01:13:37,456 --> 01:13:38,331 Odette? 858 01:13:43,045 --> 01:13:44,713 Oh, what have I done to you? 859 01:13:46,089 --> 01:13:48,924 Forgive me, Odette. 860 01:13:48,925 --> 01:13:50,343 Forgive me. 861 01:13:51,636 --> 01:13:52,804 Derek? 862 01:13:54,514 --> 01:13:57,642 Yes, Odette. I'm here. 863 01:13:58,894 --> 01:14:02,397 Derek, I feel so weak. 864 01:14:03,273 --> 01:14:05,108 I think I'm... 865 01:14:05,776 --> 01:14:11,907 No, you'll live, Odette. The vow I made was for you. 866 01:14:12,824 --> 01:14:13,909 I know. 867 01:14:15,786 --> 01:14:17,871 I love you, Derek. 868 01:14:20,373 --> 01:14:21,500 Odette? 869 01:14:22,417 --> 01:14:23,376 Odette. 870 01:14:24,878 --> 01:14:25,837 Odette. 871 01:14:26,713 --> 01:14:31,176 I made the vow for her. Do you hear?! 872 01:14:32,636 --> 01:14:36,764 The vow I made was for her! 873 01:14:36,765 --> 01:14:38,517 No need to shout. 874 01:14:39,684 --> 01:14:41,268 Don't let her die. 875 01:14:41,269 --> 01:14:45,064 - Is that a threat? - Don't you dare let her die. 876 01:14:45,065 --> 01:14:47,733 Ooh, it is a threat. 877 01:14:47,734 --> 01:14:51,822 You're the only one with the power. Now, do it! 878 01:14:53,240 --> 01:14:57,326 Only if you defeat me. 879 01:15:05,043 --> 01:15:06,586 The great animal. 880 01:15:08,421 --> 01:15:10,340 I'm betting on the animal. 881 01:15:10,924 --> 01:15:13,093 No! 882 01:15:19,558 --> 01:15:21,726 I won't let her die. 883 01:15:41,496 --> 01:15:43,832 The bow. Derek's bow. 884 01:15:44,499 --> 01:15:48,086 - Swim to the bottom of the lake and get the bow. - Ah! 885 01:16:30,420 --> 01:16:33,088 Throw it, throw it, throw it. 886 01:16:38,136 --> 01:16:40,764 Wake up. Wake up. Hello! 887 01:16:41,973 --> 01:16:43,099 Goodbye. 888 01:16:46,061 --> 01:16:47,770 - Help, please. - Brom? 889 01:16:47,771 --> 01:16:49,105 Please, oh, please, oh, please. 890 01:17:16,007 --> 01:17:17,300 Forgive me, Odette. 891 01:17:18,760 --> 01:17:20,678 Forgive me. 892 01:17:20,679 --> 01:17:23,598 I only wanted to break the spell. 893 01:17:25,433 --> 01:17:27,060 To prove my love. 894 01:17:30,605 --> 01:17:34,818 I love you. Your kindness and courage. 895 01:17:36,069 --> 01:17:37,445 I always have. 896 01:17:42,617 --> 01:17:45,245 - Derek? - Odette? 897 01:17:46,496 --> 01:17:48,039 Oh, Derek. 898 01:17:50,875 --> 01:17:55,297 Well, there you have it. Everlasting love. 899 01:18:34,252 --> 01:18:39,131 Well, Rogers, old man. I suppose you owe me an apology. 900 01:18:39,132 --> 01:18:45,054 After all, if it weren't for me, the great animal would still be alive. 901 01:18:45,055 --> 01:18:49,808 - Dear me, no. - What? 902 01:18:49,809 --> 01:18:54,063 The great animal. It's alive! 903 01:18:55,523 --> 01:18:58,776 - Uberta. - Rogers. 904 01:19:03,615 --> 01:19:07,242 I don't care if everyone else does have the day off. 905 01:19:07,243 --> 01:19:09,787 The prince wants a fighting air force, 906 01:19:09,788 --> 01:19:13,957 and it's my job to get you birds in shape. 907 01:19:13,958 --> 01:19:18,505 You're in Puffin's army now. General Puffin. 908 01:19:24,177 --> 01:19:27,971 I am ready for my kiss, mademoiselle. 909 01:19:27,972 --> 01:19:31,767 Now, don't be too disappointed, Jean-Bob, if nothing happens. 910 01:19:31,768 --> 01:19:36,648 Finally, after all these years, I shall return to my throne. 911 01:19:37,023 --> 01:19:41,527 - Don't forget to write. - You still don't believe me, do you? 912 01:19:41,528 --> 01:19:44,279 The only thing you're gonna turn is red. 913 01:19:45,740 --> 01:19:49,411 Well, I am ready, Odette. 914 01:19:58,837 --> 01:20:04,092 Voilà! Well, Speed, what do you have to say now? 915 01:20:04,634 --> 01:20:05,592 Uh... 916 01:20:05,593 --> 01:20:07,886 That's what I thought. 917 01:20:07,887 --> 01:20:10,097 And now, if you don't mind, 918 01:20:10,098 --> 01:20:12,684 I've got some schmoozing to do. 919 01:20:19,441 --> 01:20:26,406 - Would you like a kiss too, Speed? - Nah, heh, I'm happy as a turtle. 920 01:20:30,326 --> 01:20:33,621 Ha-ha! The ladies still fall for me. 921 01:20:47,719 --> 01:20:51,556 Will you love me, Derek, till the day I die? 922 01:20:52,265 --> 01:20:55,477 No. Much longer than that, Odette. 923 01:20:56,853 --> 01:20:57,978 Much longer. 924 01:22:05,588 --> 01:22:11,219 ♪ Far longer than forever ♪ 925 01:22:12,178 --> 01:22:17,600 ♪ I'll hold you in my heart ♪ 926 01:22:18,643 --> 01:22:25,232 ♪ Its almost like your here with me ♪ 927 01:22:25,233 --> 01:22:30,154 ♪ Although we're far apart ♪ 928 01:22:31,781 --> 01:22:37,245 ♪ Far longer than forever ♪ 929 01:22:38,413 --> 01:22:43,793 ♪ As constant as a star ♪ 930 01:22:44,836 --> 01:22:47,129 ♪ I close my eyes ♪ 931 01:22:47,130 --> 01:22:50,424 ♪ And I am ♪ 932 01:22:50,425 --> 01:22:57,140 ♪ Where you are ♪ 933 01:22:59,976 --> 01:23:05,732 ♪ Sure as the dawn brings the sunrise ♪ 934 01:23:06,774 --> 01:23:13,196 ♪ We've an unshakable bond ♪ 935 01:23:13,197 --> 01:23:16,033 ♪ Destined to last ♪ 936 01:23:16,034 --> 01:23:23,041 ♪ For a lifetime and beyond ♪ 937 01:23:24,375 --> 01:23:30,839 ♪ Far longer than forever ♪ 938 01:23:30,840 --> 01:23:36,346 ♪ Like no love ever known ♪ 939 01:23:37,430 --> 01:23:39,264 ♪ And with your love ♪ 940 01:23:39,265 --> 01:23:46,272 ♪ I'll never be alone ♪ 941 01:24:10,505 --> 01:24:13,674 ♪ Ooh ♪ 942 01:24:13,675 --> 01:24:20,389 ♪ Far longer than forever ♪ 943 01:24:20,390 --> 01:24:26,062 ♪ Like no love ever known ♪ 944 01:24:27,105 --> 01:24:28,814 ♪ And with your love ♪ 945 01:24:28,815 --> 01:24:35,822 ♪ I'll never be alone ♪ 946 01:24:40,368 --> 01:24:45,748 ♪ Far longer than forever ♪ 947 01:24:46,791 --> 01:24:53,296 ♪ Much stronger than forever ♪ 948 01:24:53,297 --> 01:24:55,215 ♪ And with your love ♪ 949 01:24:55,216 --> 01:25:01,346 ♪ I'll never be ♪ 950 01:25:01,347 --> 01:25:07,936 ♪ Alone ♪ 951 01:25:07,937 --> 01:25:11,356 ♪ Never, never be alone ♪ 952 01:25:11,357 --> 01:25:16,486 ♪ Never ever be ♪ 953 01:25:16,487 --> 01:25:20,032 ♪ Alone ♪ 954 01:25:21,576 --> 01:25:28,583 ♪ Far longer than forever ♪♪ 955 01:25:57,904 --> 01:26:03,366 ♪ I knew that we belonged together Long before I knew your name ♪ 956 01:26:03,367 --> 01:26:09,456 ♪ And the only thing I longed for Was a sign to prove you felt the same ♪ 957 01:26:09,457 --> 01:26:15,003 ♪ Somehow I knew your every secret Just by looking in your eyes ♪ 958 01:26:15,004 --> 01:26:21,134 ♪ From the very moment I met you I was thinking of the rest of our lives ♪ 959 01:26:21,135 --> 01:26:24,221 ♪ Just say to me ♪ 960 01:26:24,222 --> 01:26:30,060 ♪ I'm gonna love you till the end of time ♪ 961 01:26:30,061 --> 01:26:35,106 ♪ Somehow two hearts have made a friend of time ♪ 962 01:26:35,107 --> 01:26:38,527 ♪ Eternity ♪ 963 01:26:38,528 --> 01:26:45,243 ♪ Eternity is on our side ♪ 964 01:26:47,703 --> 01:26:53,250 ♪ I'm not afraid to say forever You have made me feel so sure ♪ 965 01:26:53,251 --> 01:26:59,339 ♪ Because I know it's everlasting And I've never had this feeling before ♪ 966 01:26:59,340 --> 01:27:02,300 ♪ Keep telling me ♪ 967 01:27:02,301 --> 01:27:08,223 ♪ I'm gonna love you till the end of time ♪ 968 01:27:08,224 --> 01:27:13,311 ♪ Somehow two hearts have made a friend of time ♪ 969 01:27:13,312 --> 01:27:16,565 ♪ Eternity ♪ 970 01:27:16,566 --> 01:27:22,821 ♪ I'll love you for eternity ♪ 971 01:27:22,822 --> 01:27:25,240 ♪ Caught in a tide ♪ 972 01:27:25,241 --> 01:27:28,702 ♪ And it brought me to you ♪ 973 01:27:28,703 --> 01:27:31,454 ♪ Under a spell ♪ 974 01:27:31,455 --> 01:27:38,462 ♪ And now I know that dreams come true ♪ 975 01:27:40,172 --> 01:27:45,969 ♪ I'm gonna love you till the end of time ♪ 976 01:27:45,970 --> 01:27:51,141 ♪ Somehow two hearts have made a friend of time ♪ 977 01:27:51,142 --> 01:27:54,519 ♪ Eternity ♪ 978 01:27:54,520 --> 01:28:01,152 ♪ Eternity is on our side ♪ 979 01:28:03,529 --> 01:28:09,367 ♪ I'm gonna love you till the end of time ♪ 980 01:28:09,368 --> 01:28:14,539 ♪ Somehow two hearts have made a friend of time ♪ 981 01:28:14,540 --> 01:28:17,751 ♪ Eternity ♪ 982 01:28:17,752 --> 01:28:23,883 ♪ Eternity is on our side ♪ 983 01:28:27,011 --> 01:28:32,766 ♪ I'm gonna love till the end of time ♪ 984 01:28:32,767 --> 01:28:37,979 ♪ Somehow two hearts have made a friend of time ♪ 985 01:28:37,980 --> 01:28:41,107 ♪ Eternity ♪ 986 01:28:41,108 --> 01:28:48,115 ♪ Eternity is on our side ♪ 987 01:28:49,659 --> 01:28:52,911 ♪ Eternity ♪ 988 01:28:52,912 --> 01:28:59,919 ♪ I'll love you for eternity ♪♪77046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.