All language subtitles for Succubus.2024.1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,799 --> 00:00:56,452 Jean. 2 00:01:00,674 --> 00:01:02,980 Jeanie. 3 00:01:06,158 --> 00:01:07,202 If you get this, it means... 4 00:01:07,637 --> 00:01:08,290 Well, 5 00:01:09,335 --> 00:01:12,077 you already know what it means. 6 00:01:15,384 --> 00:01:18,518 I can't imagine what they're going to say about me. 7 00:01:19,954 --> 00:01:22,087 And I know you're going to believe it. 8 00:01:22,261 --> 00:01:24,611 Which is okay. 9 00:01:24,785 --> 00:01:28,093 I mean, I already put you through so much. 10 00:01:29,616 --> 00:01:31,096 I only hope... 11 00:01:33,359 --> 00:01:35,448 I only hope you can forgive me. 12 00:01:36,188 --> 00:01:39,626 But please, Jeanie, 13 00:01:39,800 --> 00:01:43,108 and I know you're not going to want to do this. 14 00:01:43,412 --> 00:01:47,373 You must publish my research, everything. 15 00:01:47,634 --> 00:01:49,331 And if the journals won't take it, I mean, 16 00:01:49,505 --> 00:01:50,811 just, just give it away. 17 00:01:50,985 --> 00:01:53,683 Put it online, just some place people can find it. 18 00:01:53,857 --> 00:01:56,251 I know you think I'm delusional, but you must do this for me. 19 00:01:56,904 --> 00:02:00,342 You must. 20 00:02:06,174 --> 00:02:07,436 Anyway. 21 00:02:08,220 --> 00:02:11,701 If you do this I... 22 00:02:11,875 --> 00:02:14,574 I think I could be at peace. 23 00:02:23,104 --> 00:02:27,152 I love you. 24 00:02:28,240 --> 00:02:30,981 I'm sorry. 25 00:03:39,702 --> 00:03:42,923 I have been waiting for this all my life 26 00:03:44,316 --> 00:03:47,841 I was a worm and now I am a butterfly 27 00:03:48,320 --> 00:03:51,584 I'm going through it all like, 1, 2, 3 28 00:03:52,149 --> 00:03:55,457 Is someone waiting for someone like me? 29 00:03:56,153 --> 00:03:59,418 You're getting high I'm getting so fucked up 30 00:04:00,419 --> 00:04:03,726 I wanna dance with all the lights turned up 31 00:04:03,944 --> 00:04:07,164 I made a wish into the bottom of a well 32 00:04:07,904 --> 00:04:12,213 Got you under my spell 33 00:04:12,387 --> 00:04:15,347 Ohhhhhhhh Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah 34 00:04:15,521 --> 00:04:19,002 Oooooooh 35 00:04:19,699 --> 00:04:22,658 Ohhhhhhhh Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah 36 00:04:23,268 --> 00:04:26,488 Oooooooh 37 00:04:31,711 --> 00:04:32,320 Hey, Mom. 38 00:04:33,495 --> 00:04:34,975 Did you mean to call? 39 00:04:35,149 --> 00:04:36,759 Oh, hi. Hi. 40 00:04:36,933 --> 00:04:40,763 You're on the-- You're on the camera thing. Hi. 41 00:04:40,937 --> 00:04:42,548 I just was calling to make sure 42 00:04:42,722 --> 00:04:43,810 that you have a cover for the weekend. 43 00:04:43,984 --> 00:04:45,812 You know, I could drive up and help-- 44 00:04:45,986 --> 00:04:48,336 No. No, I've got it, we're fine. 45 00:04:48,510 --> 00:04:50,556 - How was that interview you did? - It wasn't a... 46 00:04:51,383 --> 00:04:52,384 I'm starting a company. 47 00:04:52,558 --> 00:04:54,037 - Another one? - We've been over this. 48 00:04:54,211 --> 00:04:55,561 It's not another app, is it? 49 00:04:55,735 --> 00:04:56,953 I mean, how do you even make money from those things, 50 00:04:57,127 --> 00:04:57,998 aren't they free? 51 00:04:58,172 --> 00:04:59,565 It's a complicated... 52 00:04:59,739 --> 00:05:01,480 But you never even studied computers. 53 00:05:01,654 --> 00:05:03,220 I'm more on the business side, Mom. 54 00:05:03,395 --> 00:05:05,832 You didn't study business either. I don't understand. 55 00:05:06,006 --> 00:05:07,355 - It's really hard these days-- - Mom. 56 00:05:07,529 --> 00:05:09,662 ...to survive on one income. 57 00:05:09,836 --> 00:05:11,272 - It won't be one income... - And with that house, my God... 58 00:05:11,446 --> 00:05:13,492 I shouldn't have cosigned that loan-- 59 00:05:13,666 --> 00:05:14,797 If either of those had gone to market-- 60 00:05:14,971 --> 00:05:16,277 way too much money, and it doesn't even 61 00:05:16,451 --> 00:05:17,670 have a third bedroom. 62 00:05:17,844 --> 00:05:19,802 Wait honey, what's-- what's wrong? 63 00:05:19,976 --> 00:05:21,238 Are you okay? Oh. 64 00:05:22,414 --> 00:05:25,330 Oh. My sensitive boy. 65 00:05:29,508 --> 00:05:30,639 I have to go feed Mikey. 66 00:05:31,074 --> 00:05:31,945 Okay. 67 00:05:32,119 --> 00:05:33,642 Christopher... 68 00:05:33,816 --> 00:05:36,123 You don't cry like that in front of Sharon right? 69 00:05:36,297 --> 00:05:39,256 Because despite what all these new wave feminists say 70 00:05:39,953 --> 00:05:41,911 - women really want a strong man. - Bye, Mom. 71 00:05:44,087 --> 00:05:45,698 You wanna get me like that 72 00:05:45,872 --> 00:05:49,266 I'm just a sucker for love 73 00:05:50,137 --> 00:05:53,009 - I wanna know you like that - 74 00:05:53,662 --> 00:05:56,796 I'm just a sucker for love 75 00:06:05,108 --> 00:06:08,111 Look at this DILF. You look good, Bro. Look at you. 76 00:06:08,285 --> 00:06:09,809 Yeah. Say hey. 77 00:06:10,244 --> 00:06:12,551 Hey, there's the man of the house, cute little fucker. 78 00:06:13,378 --> 00:06:14,901 I might need a drink too. 79 00:06:15,075 --> 00:06:17,382 Don't stress, Bro. It's all just temporary. 80 00:06:17,556 --> 00:06:19,166 You got to think of it more like a solo vacay, 81 00:06:19,340 --> 00:06:20,472 you know, a little sexual tune up, 82 00:06:20,646 --> 00:06:21,951 get somebody to check under your hood, 83 00:06:22,125 --> 00:06:23,692 check the oil if you're into that sort of thing 84 00:06:23,866 --> 00:06:26,042 so you can be refreshed and focused for Sharon. 85 00:06:26,216 --> 00:06:28,436 Saved my marriage, many times. 86 00:06:28,610 --> 00:06:29,524 You're divorced. 87 00:06:29,698 --> 00:06:30,438 You're a dick. 88 00:06:33,789 --> 00:06:36,052 Dude, really? The camera cover? 89 00:06:36,618 --> 00:06:38,838 Nobody's trying to watch you jerk off, you jerk off. 90 00:06:39,012 --> 00:06:40,056 Come on, snap snap. 91 00:06:40,230 --> 00:06:41,101 Share your screen. 92 00:06:42,319 --> 00:06:42,929 What do we got? 93 00:06:44,670 --> 00:06:46,149 Yeah, that's your panty dropping pic? 94 00:06:46,323 --> 00:06:48,151 Who are you trying to fuck? Mormons? 95 00:06:48,325 --> 00:06:49,588 I look good there. 96 00:06:50,850 --> 00:06:51,633 Ugh. 97 00:06:52,329 --> 00:06:54,288 Dude, this is fucked. Open your iCloud. 98 00:06:55,463 --> 00:06:56,856 Don't blame me. 99 00:06:57,030 --> 00:06:58,858 Chop chop, man. Let me see them dick pics. 100 00:06:59,032 --> 00:07:01,382 - Jesus, man. - I know, I know. Power through. 101 00:07:01,556 --> 00:07:03,166 Just close your eyes. Scroll down. 102 00:07:03,340 --> 00:07:04,820 I got it. Scroll down. 103 00:07:04,994 --> 00:07:05,691 Down. 104 00:07:06,126 --> 00:07:07,432 Down. 105 00:07:07,606 --> 00:07:08,868 Ansel Adams, what's with all the nature photography? 106 00:07:09,042 --> 00:07:09,738 - Will you just-- - Wait! 107 00:07:09,912 --> 00:07:11,174 Scroll that shit back up. 108 00:07:11,523 --> 00:07:13,612 Oh. Oh, yes. 109 00:07:13,786 --> 00:07:16,876 - I should start jogging again. - Camping photos, bro. 110 00:07:17,050 --> 00:07:19,661 So rugged, so approachable. I love it. 111 00:07:20,967 --> 00:07:23,099 Beautiful. Make it public. 112 00:07:23,273 --> 00:07:25,188 I don't know, man. 113 00:07:25,362 --> 00:07:27,452 You and Sharon are separated. You're not doing anything wrong. 114 00:07:27,626 --> 00:07:30,498 I know, man. But, like, what if I match with this, like, 115 00:07:30,672 --> 00:07:33,588 hot twenty-something year old, right? And I lose perspective? 116 00:07:33,762 --> 00:07:35,024 I gotta think about Mikey, too now. 117 00:07:35,198 --> 00:07:36,112 I just... Just for me, I would like to clarify... 118 00:07:36,286 --> 00:07:37,462 That your concern 119 00:07:37,636 --> 00:07:39,464 is that you're going to be so irresistible 120 00:07:39,638 --> 00:07:41,553 to all the hot, young tail out there? 121 00:07:41,727 --> 00:07:43,163 Look, can we just do this another weekend 122 00:07:43,337 --> 00:07:44,207 when I don't have my child? 123 00:07:44,381 --> 00:07:45,774 My guy, I love you. 124 00:07:45,948 --> 00:07:48,168 But my worry is that if we put this off, 125 00:07:48,342 --> 00:07:49,343 you're going to start projecting 126 00:07:49,517 --> 00:07:51,998 even more sad sack, broken man vibes. 127 00:07:52,172 --> 00:07:54,609 Chicks dig confidence. 128 00:07:54,783 --> 00:07:56,437 Fun, strong. 129 00:07:56,611 --> 00:07:58,352 We got to hit a window 130 00:07:58,526 --> 00:07:59,832 where we can pretend you're at least one of those things. 131 00:08:00,006 --> 00:08:01,703 - It's only a trial separation. - Oh, my God. 132 00:08:03,357 --> 00:08:06,578 Please? Please. 133 00:08:07,013 --> 00:08:08,493 - Okay. - Don't you tease... 134 00:08:08,667 --> 00:08:10,756 - Yes, okay, fine. - Do it. Fucking do it. 135 00:08:10,973 --> 00:08:11,670 Yeah! 136 00:08:12,322 --> 00:08:14,063 Shut up! Wooh! 137 00:08:14,237 --> 00:08:16,283 Fucking swipe. And honestly, dude, just all rights. 138 00:08:16,457 --> 00:08:18,241 You don't have to meet with them. Just get some matches. 139 00:08:18,415 --> 00:08:20,461 Standards low right now. 140 00:08:20,635 --> 00:08:22,376 Don't let me see you go fucking left. Right. 141 00:08:22,550 --> 00:08:23,551 Yes, yes, yes, yes. 142 00:08:27,250 --> 00:08:28,948 When Charlisse and I were first talking about 143 00:08:29,122 --> 00:08:31,080 having kids, and the idea 144 00:08:31,254 --> 00:08:34,257 the idea, mind you, of a sperm donor came up. 145 00:08:34,431 --> 00:08:35,998 Yeah, sure. 146 00:08:36,172 --> 00:08:37,783 So, Harry, he raised her, but he's not her biological father. 147 00:08:37,957 --> 00:08:39,088 Okay. 148 00:08:39,262 --> 00:08:40,655 So Patty thought it would be a good idea 149 00:08:40,829 --> 00:08:43,440 if we got the sperm donation from Harry. 150 00:08:44,354 --> 00:08:45,791 - Oh. Oh, God. - Yeah. 151 00:08:45,965 --> 00:08:47,270 And she said it all like, "โ€œoh, well, you know..."โ€ 152 00:08:47,444 --> 00:08:49,098 "โ€œHarry never got to have kids of his own..."โ€ 153 00:08:49,272 --> 00:08:51,666 Like that's not the most fucked situation ever. 154 00:08:51,840 --> 00:08:52,754 Charlisse literally turkey basting-- 155 00:08:52,928 --> 00:08:54,103 Oh, god. 156 00:08:54,277 --> 00:08:55,278 - her step-dad's splooge and-- - Don't say that. 157 00:08:55,452 --> 00:08:57,063 - fucking jamming it up-- - Oh, oh, oh shit. 158 00:08:57,237 --> 00:08:57,977 What? 159 00:08:58,717 --> 00:09:00,457 That was... that was someone we know. 160 00:09:01,458 --> 00:09:03,069 Shit. Yeah, that's Karoline. 161 00:09:03,243 --> 00:09:05,114 - She goes to our gym. - Does she know Sharon? 162 00:09:05,288 --> 00:09:06,986 They talk on the ellipticals. 163 00:09:07,160 --> 00:09:07,900 Bro, she's pretty hot. 164 00:09:08,074 --> 00:09:10,424 Fuck, fuck! Fuck man. 165 00:09:10,598 --> 00:09:12,121 Calm down. Just undo the match. 166 00:09:12,295 --> 00:09:13,383 I don't know how to do that. 167 00:09:13,558 --> 00:09:15,168 Just unmatch. You hit the chat icon. 168 00:09:15,603 --> 00:09:16,735 I don't see the chat icon. 169 00:09:16,909 --> 00:09:18,127 The chat icon. It's right at the... 170 00:09:18,301 --> 00:09:19,564 Top right of your screen, man. 171 00:09:19,738 --> 00:09:20,739 There's nothing in the top right... 172 00:09:20,913 --> 00:09:22,436 It looks like the bobble-head sperm. 173 00:09:22,610 --> 00:09:23,655 - There's no bobble head sperm. - The circle is the bobble-head 174 00:09:23,829 --> 00:09:24,830 You're just making things up now. 175 00:09:25,004 --> 00:09:26,745 The fucking international symbol of chat! 176 00:09:26,919 --> 00:09:28,137 I'm just gonna delete the account. 177 00:09:28,311 --> 00:09:29,530 She already saw it. You might as well just 178 00:09:29,704 --> 00:09:30,618 delete the photos, change the profile. 179 00:09:30,792 --> 00:09:32,968 There's unmatch. There it is. 180 00:09:34,927 --> 00:09:36,798 Maybe she was swiping fast like me and didn't notice? 181 00:09:36,972 --> 00:09:38,452 Absolutely. 182 00:09:38,626 --> 00:09:40,497 That smoke show was definitely just saying yes to everyone 183 00:09:41,107 --> 00:09:42,195 for sure. 184 00:09:44,153 --> 00:09:46,460 Oh dude, ignore her. She's got no evidence. 185 00:09:47,504 --> 00:09:49,028 Deny, deny, deny. 186 00:09:49,202 --> 00:09:50,464 Shaggy that shit. "โ€œWasn't me."โ€ 187 00:09:50,638 --> 00:09:52,074 How did this happen? 188 00:09:52,248 --> 00:09:53,467 Fucking algorithm, 189 00:09:53,641 --> 00:09:54,599 probably knows you guys go to the same gym. 190 00:09:54,773 --> 00:09:55,774 I wasn't even going to do anything. 191 00:09:55,948 --> 00:09:57,123 Fucking algorithm... Oh. 192 00:09:57,297 --> 00:09:58,777 - My food's here, sorry. - Dude. 193 00:09:58,951 --> 00:10:00,561 What? It's a gray area. You guys are separated. 194 00:10:00,735 --> 00:10:02,737 We have only been separated for two weeks. 195 00:10:02,911 --> 00:10:04,696 - Hey, I tipped on the card. - Eddie! 196 00:10:05,740 --> 00:10:06,698 Hey, man, don't shut me out. 197 00:10:06,872 --> 00:10:07,612 I can help. Don't you do that-- 198 00:10:33,289 --> 00:10:34,726 Fuck. 199 00:10:40,253 --> 00:10:41,602 Is everything okay? 200 00:10:41,907 --> 00:10:44,213 I was just on my phone and I'm... 201 00:10:44,387 --> 00:10:46,607 - I'm not sure what you did but-- - I didn't do anything. 202 00:10:46,781 --> 00:10:48,174 I was trying to log in the app. 203 00:10:48,348 --> 00:10:49,697 It's not working. 204 00:10:51,133 --> 00:10:52,482 Oh. The baby monitor? 205 00:10:52,657 --> 00:10:53,919 Yeah. 206 00:10:54,528 --> 00:10:56,573 But... Did you change the log in or? 207 00:10:57,009 --> 00:11:00,055 I couldn't remember if it was your old work email or... 208 00:11:00,360 --> 00:11:02,362 Yeah, the company email isn't active anymore. 209 00:11:02,797 --> 00:11:05,278 I sent you that link, remember? 210 00:11:05,452 --> 00:11:06,105 To the feed? 211 00:11:06,279 --> 00:11:07,019 Yeah. 212 00:11:07,454 --> 00:11:08,629 No, it's, it's funny. 213 00:11:08,803 --> 00:11:10,631 I got a feeling, you know how I get a feeling. 214 00:11:10,805 --> 00:11:12,111 I think it's called paranoia. 215 00:11:12,285 --> 00:11:13,678 Not if you're right. 216 00:11:14,940 --> 00:11:15,854 - Well, we're fine. - Okay. 217 00:11:16,028 --> 00:11:17,769 - I'm fine. - Good. 218 00:11:17,943 --> 00:11:19,379 How's the party? 219 00:11:20,336 --> 00:11:22,164 It's been very 220 00:11:22,512 --> 00:11:23,949 day-drinking. 221 00:11:24,123 --> 00:11:25,341 That sounds like fun. 222 00:11:25,559 --> 00:11:27,561 I'm not as good at day drinking as you are. 223 00:11:28,344 --> 00:11:28,954 Oh. 224 00:11:29,128 --> 00:11:30,651 Hey, Chris. 225 00:11:30,825 --> 00:11:32,392 - Everything good? - Hey, Charlisse. 226 00:11:32,566 --> 00:11:33,610 We're fine. We're fine. 227 00:11:33,785 --> 00:11:35,351 Okay. I'm just checking. 228 00:11:35,525 --> 00:11:38,050 It's just, you know, Nellie's bachelorette party so you know, 229 00:11:38,398 --> 00:11:39,921 this whole situation. 230 00:11:41,183 --> 00:11:43,142 Okay. I'm just checking. 231 00:11:43,316 --> 00:11:45,274 You're your own woman tonight, Sherry-baby. 232 00:11:45,448 --> 00:11:46,623 Chris, stop smothering her. 233 00:11:46,798 --> 00:11:48,060 - I... - He is not trying to smother, 234 00:11:48,234 --> 00:11:49,583 I'm trying to mother. 235 00:11:49,757 --> 00:11:51,324 Okay, well, you're not a mother tonight either. 236 00:11:51,498 --> 00:11:52,804 You're a bad bitch. 237 00:11:52,978 --> 00:11:54,936 I'm a bad bitch. Okay. 238 00:11:55,110 --> 00:11:56,372 - Thank you, Cherrie. - Okay. 239 00:11:57,373 --> 00:11:58,766 How's our bad bitch baby? 240 00:12:00,376 --> 00:12:01,813 He's good, he's sleeping. 241 00:12:03,989 --> 00:12:05,381 You can trust me. 242 00:12:05,860 --> 00:12:07,079 Okay. 243 00:12:07,296 --> 00:12:08,950 No I...I know. 244 00:12:09,429 --> 00:12:10,865 It's just 245 00:12:11,039 --> 00:12:13,694 I'm sorry that I got so upset when I dropped him off. 246 00:12:13,868 --> 00:12:15,435 - It's just-- - No, I'm sorry. 247 00:12:15,609 --> 00:12:17,176 That was my fault. 248 00:12:17,350 --> 00:12:20,309 With Nellie and Jake getting married while we're... 249 00:12:22,050 --> 00:12:24,270 They have what we used to have. 250 00:12:24,618 --> 00:12:26,663 We can get it back. 251 00:12:28,404 --> 00:12:30,319 Maybe, I don't know. 252 00:12:33,322 --> 00:12:35,020 Maybe. 253 00:12:36,369 --> 00:12:37,849 So... 254 00:12:38,327 --> 00:12:39,285 You can talk tomorrow? 255 00:12:39,720 --> 00:12:40,460 Yeah. 256 00:12:40,634 --> 00:12:41,722 No, um... 257 00:12:42,244 --> 00:12:43,332 Maybe, I... 258 00:12:43,506 --> 00:12:44,725 Let's talk when I'm thinking straight. 259 00:12:44,899 --> 00:12:46,466 Okay, but that's okay. I'm... 260 00:12:46,640 --> 00:12:47,859 - Heyyy. - Don't-- 261 00:12:48,033 --> 00:12:49,121 You gotta rest your eyes. You know how they get 262 00:12:49,295 --> 00:12:50,252 when you're stressing out on screens all day. 263 00:12:50,426 --> 00:12:51,384 Come on, there's a party! 264 00:12:51,558 --> 00:12:52,689 Okay, I gotta go. Bye. I love you. 265 00:12:52,864 --> 00:12:54,387 Alright, I love you. 266 00:17:01,721 --> 00:17:02,504 Oh, fuck. 267 00:17:44,764 --> 00:17:46,070 Hey. 268 00:17:49,290 --> 00:17:50,248 Uh... 269 00:17:50,683 --> 00:17:51,684 Why not? 270 00:17:52,902 --> 00:17:54,600 I lost my voice. 271 00:17:56,036 --> 00:17:57,342 Oh. 272 00:17:57,777 --> 00:18:00,301 Is... is it weird that I'm talking and you're not? 273 00:18:05,306 --> 00:18:07,961 Can you turn the filter off? 274 00:18:08,222 --> 00:18:09,658 Kind of want to see your face. 275 00:18:10,181 --> 00:18:12,748 Don't want to pressure you or anything. 276 00:18:15,273 --> 00:18:15,969 Okay. 277 00:18:17,753 --> 00:18:18,624 Maybe... 278 00:18:19,538 --> 00:18:21,627 Just take off glasses. 279 00:18:26,588 --> 00:18:28,286 Are you a Russian bot? 280 00:18:30,288 --> 00:18:31,724 I don't know, like... 281 00:18:31,898 --> 00:18:33,247 This could be all prerecorded. 282 00:18:33,421 --> 00:18:35,554 Like, how do I know that this is real? 283 00:18:37,686 --> 00:18:39,253 Sure. You could be some, like, 284 00:18:39,427 --> 00:18:41,386 four hundred pound dude in a basement, you know 285 00:18:41,560 --> 00:18:43,431 Clicking buttons that program your responses. 286 00:18:46,304 --> 00:18:47,131 How? 287 00:18:54,007 --> 00:18:55,182 Do... 288 00:18:56,662 --> 00:18:58,054 the Vulcan salute. 289 00:19:07,020 --> 00:19:08,152 No, you gotta... 290 00:19:10,502 --> 00:19:11,590 Nice. 291 00:19:13,374 --> 00:19:14,288 Okay. 292 00:19:14,767 --> 00:19:15,985 Um... 293 00:19:17,900 --> 00:19:19,163 Let me see your... 294 00:19:20,642 --> 00:19:22,166 tattoos. 295 00:19:35,570 --> 00:19:36,789 Those are cool. 296 00:19:37,485 --> 00:19:38,486 What do they mean? 297 00:19:42,011 --> 00:19:44,362 On your legs. Show me those. 298 00:19:56,156 --> 00:19:57,897 Looks like it feels good. 299 00:20:01,901 --> 00:20:03,511 I will choose to believe you for now. 300 00:20:06,819 --> 00:20:07,950 I don't know to... 301 00:20:09,125 --> 00:20:11,040 rip people off. 302 00:20:11,867 --> 00:20:12,999 Which... 303 00:20:13,173 --> 00:20:15,131 I mean I guess, if that's what this is, 304 00:20:15,349 --> 00:20:16,916 you should cut your losses now, 305 00:20:17,133 --> 00:20:18,222 because I'm broke. 306 00:20:20,224 --> 00:20:22,878 No, I'm fine. 307 00:20:24,663 --> 00:20:27,056 Things could be better, sure. 308 00:20:29,798 --> 00:20:31,626 Ahh... 309 00:20:34,238 --> 00:20:35,674 Yeah. Why not? 310 00:20:36,414 --> 00:20:39,678 We didn't hit a goal for this company I co-founded, 311 00:20:40,592 --> 00:20:43,247 and so we're not going to get the next round of investment. 312 00:20:44,552 --> 00:20:46,250 I have a lot of debt, 313 00:20:46,728 --> 00:20:49,731 like, a lot, so... Seriously, if 314 00:20:49,949 --> 00:20:52,125 if this is a scam, let me save you the time. 315 00:20:52,691 --> 00:20:54,519 I don't want to ruin your credit score too. 316 00:20:57,609 --> 00:21:00,481 Mm. The jury's still out on that too. 317 00:21:05,965 --> 00:21:07,314 I'm married. 318 00:21:08,141 --> 00:21:08,968 Did you know that? 319 00:21:09,708 --> 00:21:11,623 Well... separated. 320 00:21:12,058 --> 00:21:12,798 Maybe. 321 00:21:13,059 --> 00:21:14,190 I don't know. 322 00:21:15,670 --> 00:21:16,671 And a dad. 323 00:21:18,151 --> 00:21:20,022 A dad who's sitting here talking to you instead of... 324 00:21:22,329 --> 00:21:24,679 Spending time with his kid. So... 325 00:21:25,985 --> 00:21:27,291 What does that say about me? 326 00:21:29,554 --> 00:21:31,251 That you're human. 327 00:21:31,904 --> 00:21:33,079 Thanks. 328 00:21:33,688 --> 00:21:35,429 Yeah, that's what I keep trying to tell myself. That... 329 00:21:36,604 --> 00:21:37,692 I'm only human. 330 00:21:38,476 --> 00:21:39,607 I've been going 331 00:21:39,825 --> 00:21:42,044 crazy with the stress of the business. 332 00:21:42,480 --> 00:21:43,698 You know, my... 333 00:21:44,003 --> 00:21:46,092 My eyes started twitching 334 00:21:46,266 --> 00:21:48,224 Like I'd be writing my thousandth email, 335 00:21:48,399 --> 00:21:49,748 looking for someone to bail us out. 336 00:21:49,922 --> 00:21:52,620 And just like twitch, twitch, twitch. 337 00:21:53,273 --> 00:21:55,580 Couldn't even read what I'd written on the screen. 338 00:22:00,802 --> 00:22:02,456 I hope you're right. 339 00:22:05,198 --> 00:22:06,808 I guess it's just... 340 00:22:07,592 --> 00:22:09,898 So hard to find balance. 341 00:22:11,422 --> 00:22:14,773 You know, and when I was working all the time, Sharon, 342 00:22:15,861 --> 00:22:18,690 My ex, would come over and... 343 00:22:18,864 --> 00:22:20,953 Put her hands on my eyes and just say, 344 00:22:21,823 --> 00:22:23,303 "โ€œBreathe."โ€ 345 00:22:24,696 --> 00:22:26,437 But at the end, it was just like, I can't. 346 00:22:26,611 --> 00:22:29,135 I don't have time. And now all I have is time. 347 00:22:29,309 --> 00:22:32,530 And I still can't get out of my head and into my body. 348 00:22:33,400 --> 00:22:34,575 Sorry. 349 00:22:36,229 --> 00:22:38,057 This was really stupid. I'm-- 350 00:22:38,231 --> 00:22:39,493 I'm embarrassed. 351 00:22:46,239 --> 00:22:48,546 Uh... Wow... 352 00:22:58,164 --> 00:23:00,035 Can you turn off the filter? 353 00:23:00,340 --> 00:23:01,515 Just for a minute? 354 00:23:15,442 --> 00:23:16,835 Wow. 355 00:23:20,839 --> 00:23:23,450 Oh, come on. 356 00:23:27,106 --> 00:23:28,455 Yeah, I like you. 357 00:23:30,196 --> 00:23:32,416 Of course. Yeah. 358 00:23:37,899 --> 00:23:39,510 Uh, where? 359 00:23:49,258 --> 00:23:50,564 Yeah, no joke 360 00:23:54,263 --> 00:23:55,569 When? 361 00:23:58,093 --> 00:23:58,920 Now. 362 00:24:05,013 --> 00:24:06,188 Give me a minute. 363 00:24:32,432 --> 00:24:33,912 Chris, give it to me. 364 00:24:34,086 --> 00:24:36,218 Give me your Social Security number. 365 00:24:36,392 --> 00:24:38,003 And your mother's maiden name. 366 00:24:38,307 --> 00:24:40,701 Oh, and your high school mascot. 367 00:24:41,572 --> 00:24:43,138 She asked me to come over. 368 00:24:43,312 --> 00:24:44,400 Wow, that's fast. 369 00:24:45,184 --> 00:24:46,925 There... There is no way I can go. 370 00:24:47,099 --> 00:24:48,753 - That's your fear talking. - Correct. 371 00:24:48,927 --> 00:24:49,797 Fear of living life. 372 00:24:49,971 --> 00:24:51,233 Fear of being murdered. 373 00:24:51,407 --> 00:24:52,713 Oh, that's just silly. 374 00:24:52,887 --> 00:24:54,410 Dudes don't get murdered via dating apps. 375 00:24:54,585 --> 00:24:55,716 They get blackmailed. 376 00:24:55,890 --> 00:24:57,501 You always know just what to say. 377 00:24:57,675 --> 00:24:59,111 Show me her profile. 378 00:25:03,332 --> 00:25:05,117 - Dude. - I know, right? 379 00:25:05,291 --> 00:25:06,422 No. 380 00:25:06,858 --> 00:25:07,641 Dude. 381 00:25:09,121 --> 00:25:10,165 You matched with her, too. 382 00:25:10,339 --> 00:25:11,645 Yeah. Yesterday. 383 00:25:11,819 --> 00:25:12,994 Now I know she's full of shit 384 00:25:13,168 --> 00:25:14,518 because I'm way cuter and she didn't message me. 385 00:25:16,781 --> 00:25:18,478 That's weird, though. I don't see a link. 386 00:25:18,652 --> 00:25:19,958 Yeah. How would that work? 387 00:25:20,567 --> 00:25:22,134 I don't know. 388 00:25:22,569 --> 00:25:24,049 Multiple profiles maybe. 389 00:25:24,223 --> 00:25:26,530 Trying to lure horny Instagram followers? 390 00:25:27,095 --> 00:25:28,967 You know, she doesn't link to an Instagram. 391 00:25:29,228 --> 00:25:31,578 Hm. True. 392 00:25:33,841 --> 00:25:35,277 So what? You gonna go? 393 00:25:35,669 --> 00:25:36,757 - Want me to watch Mikey? - No, man. 394 00:25:36,931 --> 00:25:38,150 I can't. 395 00:25:38,846 --> 00:25:40,631 What? I... 396 00:25:40,805 --> 00:25:41,980 Right, right, right, right. 397 00:25:42,154 --> 00:25:43,590 You got that thing that's wrong with you. 398 00:25:43,764 --> 00:25:44,591 What's that thing called? 399 00:25:44,765 --> 00:25:45,505 A conscience? 400 00:25:45,679 --> 00:25:46,811 That's the word. 401 00:25:47,768 --> 00:25:48,856 Well listen, man. 402 00:25:49,030 --> 00:25:50,902 I'm fucking shit-housed. I'm gonna pass out. 403 00:25:51,076 --> 00:25:51,990 All right, night. 404 00:25:52,164 --> 00:25:52,904 Night. 405 00:25:58,953 --> 00:26:00,694 Lights on. 406 00:26:21,410 --> 00:26:24,544 Jesus. 407 00:30:37,492 --> 00:30:38,842 Hey Chris. 408 00:31:21,885 --> 00:31:22,711 - Christopher! - Mom! 409 00:31:22,886 --> 00:31:23,799 The nanny cam! 410 00:31:23,974 --> 00:31:25,279 The... The nanny cam, wha... 411 00:31:25,714 --> 00:31:26,715 It's fine. I'm right here with Mikey. 412 00:31:26,890 --> 00:31:28,804 You're on the nanny cam. 413 00:31:30,632 --> 00:31:32,591 Is this live? Is... what's happening? 414 00:31:32,765 --> 00:31:34,375 I...I can see you. 415 00:31:34,549 --> 00:31:35,811 At first I thought you were scratching yourself 416 00:31:35,986 --> 00:31:37,291 and then I saw that... 417 00:31:37,465 --> 00:31:38,771 With your son right there. 418 00:31:38,945 --> 00:31:40,207 What the fuck, Chris? 419 00:31:40,381 --> 00:31:41,992 Yeah, so I'm guessing you saw that. 420 00:31:42,166 --> 00:31:44,995 Yes, I saw. I opened it in front of like five fucking people. 421 00:31:45,169 --> 00:31:46,300 I just had a moment of weakness. 422 00:31:46,474 --> 00:31:48,041 Watching porn in front of our kid? 423 00:31:48,215 --> 00:31:49,825 It wasn't porn. It was Instagram. 424 00:31:50,000 --> 00:31:52,002 Instagram? Wait, what? To someone we knew? 425 00:31:52,176 --> 00:31:53,090 - No, no one we know. - Oh my god. 426 00:31:53,264 --> 00:31:54,178 It was Charlisse, wasn't it? 427 00:31:54,352 --> 00:31:55,353 - It wasn't Charlisse. - You guys, 428 00:31:55,527 --> 00:31:56,180 You guys, it's fine. 429 00:31:56,354 --> 00:31:57,311 I'll be right back. 430 00:31:57,485 --> 00:31:58,443 - It's just... I'll be right... - Okay... 431 00:31:58,617 --> 00:31:59,618 Hang up on him! 432 00:31:59,792 --> 00:32:00,575 You know that I know that you like-- 433 00:32:00,749 --> 00:32:01,925 Okay... 434 00:32:02,099 --> 00:32:03,100 every one of her photos and videos, right? 435 00:32:03,274 --> 00:32:05,276 She is your friend and my best friend's ex. 436 00:32:05,450 --> 00:32:06,712 I'm just trying to keep things civil. 437 00:32:06,886 --> 00:32:08,409 Oh really civil, trying to turn my friend 438 00:32:08,583 --> 00:32:09,845 - into your fuck fantasy. - Okay look... 439 00:32:10,020 --> 00:32:11,891 I'm sorry that the fact that my body... 440 00:32:12,065 --> 00:32:14,459 Had to make another body changed some things about me. 441 00:32:14,633 --> 00:32:15,286 Okay, you're drunk. 442 00:32:15,460 --> 00:32:16,243 I'm not drunk. 443 00:32:16,417 --> 00:32:17,592 What's finally clear to me 444 00:32:17,766 --> 00:32:18,985 is you have been checked out 445 00:32:19,159 --> 00:32:19,986 for years. 446 00:32:20,160 --> 00:32:22,206 I did pregnancy alone. 447 00:32:22,380 --> 00:32:24,208 You were too busy working. 448 00:32:24,382 --> 00:32:25,905 And then that fell apart. And then? 449 00:32:26,079 --> 00:32:27,385 And then you were too depressed to change a fucking diaper. 450 00:32:27,559 --> 00:32:28,995 That is not fair. 451 00:32:29,169 --> 00:32:30,214 I don't want to stay on this 452 00:32:30,388 --> 00:32:31,911 dysfunctional merry-go-round with you 453 00:32:32,085 --> 00:32:33,260 and then get off when it's too late. 454 00:32:33,434 --> 00:32:34,653 That is the mistake that my mom made, 455 00:32:34,827 --> 00:32:36,176 and I am not 456 00:32:36,350 --> 00:32:37,525 - gonna make the same mistake. - There it is. 457 00:32:37,699 --> 00:32:38,657 God, everything is so black and white with you. 458 00:32:38,831 --> 00:32:40,398 I am so sorry. 459 00:32:40,572 --> 00:32:42,356 Okay? I'm sorry I'm not some great businessman. 460 00:32:42,617 --> 00:32:44,576 Or a romance novel husband. Okay? 461 00:32:44,750 --> 00:32:47,361 I am trying my best, Charlisse. 462 00:32:49,189 --> 00:32:52,410 Did you just call me Charlisse? 463 00:32:53,411 --> 00:32:55,021 I have no idea where that came from. I... 464 00:32:56,631 --> 00:32:58,285 They both start with "โ€œShar."โ€ 465 00:32:58,459 --> 00:32:59,895 Oh my god. I can't. 466 00:33:00,070 --> 00:33:01,462 You brought her up. 467 00:33:01,636 --> 00:33:03,247 No Chris, you brought her up on your phone 468 00:33:03,421 --> 00:33:04,726 so you could get up your fucking limp dick. 469 00:33:04,900 --> 00:33:05,379 No, don't... 470 00:33:06,598 --> 00:33:07,686 God! 471 00:33:38,891 --> 00:33:40,806 Oh god, dude. 472 00:33:40,980 --> 00:33:41,720 Face-Timing me is Russian roulette, 473 00:33:41,894 --> 00:33:43,200 you know that. 474 00:33:44,027 --> 00:33:45,419 Anyway, it's just a piss. 475 00:33:45,593 --> 00:33:47,378 I didn't know you were a piss-sitter. 476 00:33:47,595 --> 00:33:49,423 Charlisse fucking stood in some one night. 477 00:33:49,597 --> 00:33:51,686 Her fault because she wouldn't let me get that fucking urinal. 478 00:33:52,296 --> 00:33:54,037 And uh... I never stood again. 479 00:33:55,081 --> 00:33:56,256 Now I kind of dig it. 480 00:33:57,605 --> 00:34:00,652 Sharon saw me jerking it on the baby monitor. 481 00:34:01,870 --> 00:34:03,220 Wow. 482 00:34:04,003 --> 00:34:05,135 Yowza. 483 00:34:05,918 --> 00:34:08,529 And for some odd reason, she thought I was... 484 00:34:08,877 --> 00:34:10,531 Looking at your ex-wife. 485 00:34:10,836 --> 00:34:11,880 Well, that's understandable. 486 00:34:12,620 --> 00:34:14,883 But Jesus. Did you have to broadcast it? 487 00:34:15,145 --> 00:34:17,843 Well I broadcasted it to my mom. So there's that. 488 00:34:20,411 --> 00:34:22,543 I'm actually speechless. 489 00:34:24,154 --> 00:34:25,590 Is this what it's like when I call you? 490 00:34:25,764 --> 00:34:27,592 Yeah, except I experienced that thing. 491 00:34:27,896 --> 00:34:28,723 What's it called? 492 00:34:29,724 --> 00:34:30,551 Shame. 493 00:34:31,248 --> 00:34:33,119 That's the word. 494 00:34:33,511 --> 00:34:35,948 - You gotta fuck her, man. - Who? Star-Crossed girl? 495 00:34:36,122 --> 00:34:37,297 No, your wife. 496 00:34:37,471 --> 00:34:38,603 It'll set everything right. 497 00:34:39,386 --> 00:34:41,736 I can give you Viagra. Make sure you're tip-top. 498 00:34:43,608 --> 00:34:45,218 Make her feel like she still got it. 499 00:34:45,392 --> 00:34:46,828 I mean, your wife is hot, bro. 500 00:34:47,177 --> 00:34:48,569 I wouldn't jerk off to her on a baby monitor, 501 00:34:48,743 --> 00:34:49,831 but she's fucking sexy. 502 00:34:50,005 --> 00:34:51,616 - Okay. - Just go through the motions. 503 00:34:51,790 --> 00:34:54,053 Dude, I don't want to go through the motions. 504 00:34:54,749 --> 00:34:56,011 I want to want it. 505 00:34:56,186 --> 00:34:56,925 Yeah. 506 00:34:57,491 --> 00:35:00,233 I'm afraid those days might be behind us. 507 00:35:17,816 --> 00:35:19,296 Hey. 508 00:35:21,254 --> 00:35:22,690 I'm waiting on Charlisse. 509 00:35:22,864 --> 00:35:24,823 We're taking a Lyft to the hotel. 510 00:35:28,043 --> 00:35:30,133 I'm really sorry, 511 00:35:30,481 --> 00:35:32,570 I...I don't know what came over me. I just... 512 00:35:33,832 --> 00:35:36,095 I was so embarrassed. 513 00:35:36,269 --> 00:35:39,054 The thing is, I feel like you're embarrassed by me. 514 00:35:39,229 --> 00:35:40,969 No, don't be ridiculous. 515 00:35:41,144 --> 00:35:42,275 It's like you don't even think of me as your wife 516 00:35:42,449 --> 00:35:43,407 Or your partner anymore. 517 00:35:43,581 --> 00:35:45,060 It's like I'm... I'm just... 518 00:35:45,235 --> 00:35:46,236 Some appendage. 519 00:35:46,410 --> 00:35:47,802 It's just... 520 00:35:49,848 --> 00:35:50,675 You know, 521 00:35:51,415 --> 00:35:53,460 I want to provide on my own. 522 00:35:54,331 --> 00:35:57,943 I want to be a man, but... 523 00:35:58,813 --> 00:36:01,164 When you got pregnant, it made me realize... 524 00:36:02,904 --> 00:36:04,210 I'm not. 525 00:36:05,603 --> 00:36:07,387 I'm still just a kid. 526 00:36:07,648 --> 00:36:09,955 A salary doesn't make you a man. 527 00:36:10,129 --> 00:36:11,478 Yeah, I know. 528 00:36:11,652 --> 00:36:13,654 I don't want to be roommates, okay? 529 00:36:13,828 --> 00:36:15,047 Me neither. 530 00:36:15,221 --> 00:36:16,701 But what do you want? 531 00:36:17,136 --> 00:36:19,878 Do you actually want me? Do you... 532 00:36:20,313 --> 00:36:21,880 even find me attractive at all anymore? 533 00:36:22,054 --> 00:36:24,274 Of course I do. 534 00:36:25,231 --> 00:36:27,712 I wish I was looking at you right now. 535 00:36:29,714 --> 00:36:31,759 I think you're beautiful inside but... 536 00:36:32,195 --> 00:36:35,415 I'm really into that hot-ass bod and perfect smile. 537 00:36:36,634 --> 00:36:37,461 Green eyes. 538 00:36:37,635 --> 00:36:40,028 Okay, Mr. Cheeseball. 539 00:36:46,383 --> 00:36:46,992 Oh, okay. 540 00:36:47,166 --> 00:36:48,472 Hold on, one second... 541 00:36:48,646 --> 00:36:50,213 Ah, oops 542 00:36:51,039 --> 00:36:52,693 There. How's that? 543 00:36:53,999 --> 00:36:56,610 Ah, very funny. Turn the filter off. 544 00:36:56,784 --> 00:36:58,133 What filter? What are you talking about? 545 00:36:58,308 --> 00:37:00,788 You've got something on the... 546 00:37:01,354 --> 00:37:03,313 No, you look lovely honey. 547 00:37:05,619 --> 00:37:07,273 You don't mean that. You... 548 00:37:08,492 --> 00:37:09,536 You really don't mean that. 549 00:37:09,710 --> 00:37:11,364 No, I. I just was... 550 00:37:11,538 --> 00:37:13,105 God, I disgust you. 551 00:37:13,279 --> 00:37:14,454 Don't... That's not... 552 00:37:14,628 --> 00:37:16,456 All right, Chris. I got to go. Um... 553 00:37:16,630 --> 00:37:18,502 We'll talk this week or something. 554 00:37:18,676 --> 00:37:19,459 Wait. Wait, calm... 555 00:37:19,633 --> 00:37:20,504 - Wait! - I don't... 556 00:39:42,385 --> 00:39:44,517 Please. If I'm mistaken... 557 00:39:44,909 --> 00:39:46,432 Then this will only take a second. 558 00:39:55,267 --> 00:39:56,703 Chris, thank you. 559 00:39:56,877 --> 00:39:58,879 Thank you. I just wanted you to see it was really me. 560 00:39:59,271 --> 00:40:00,664 I don't know you. 561 00:40:00,838 --> 00:40:03,057 Excuse me for a second, I have astigmatism, so... 562 00:40:03,754 --> 00:40:05,756 - Okay... - Night driving is... 563 00:40:05,930 --> 00:40:06,887 a bit challenging. 564 00:40:08,019 --> 00:40:08,802 Um... 565 00:40:10,151 --> 00:40:11,675 Chris, am I correct... 566 00:40:12,589 --> 00:40:15,330 That you met someone online in the last few hours? 567 00:40:15,592 --> 00:40:16,593 That's... 568 00:40:17,855 --> 00:40:19,160 Why do you want to know? 569 00:40:19,334 --> 00:40:20,771 This contact... 570 00:40:20,945 --> 00:40:23,382 was it of a sexual nature? 571 00:40:23,556 --> 00:40:24,731 Whoa, dude. 572 00:40:24,905 --> 00:40:26,124 Okay. Um... 573 00:40:26,298 --> 00:40:27,865 It's lucky that I'm somewhat close. 574 00:40:28,039 --> 00:40:30,302 I'm driving down from San Jose right now. 575 00:40:30,476 --> 00:40:32,043 - Wait, what? - Chris, 576 00:40:32,217 --> 00:40:33,740 what you're engaging in 577 00:40:33,914 --> 00:40:36,308 is very, very dangerous. 578 00:40:36,743 --> 00:40:38,963 You understand? Were you speaking with a woman? 579 00:40:39,137 --> 00:40:40,921 I'm assuming you are... You're a heterosexual? 580 00:40:41,095 --> 00:40:42,880 Okay, I'm. 581 00:40:43,054 --> 00:40:44,447 I'm going to hang up. 582 00:40:44,621 --> 00:40:47,537 Listen, I'm asking you, please don't engage 583 00:40:48,451 --> 00:40:51,628 with this woman any further until I arrive, okay? 584 00:40:51,802 --> 00:40:54,239 I triangulated your cell phone towers. 585 00:40:54,413 --> 00:40:55,327 I should be within blocks of you in-- 586 00:40:55,501 --> 00:40:57,198 Dude, what the hell? 587 00:40:57,372 --> 00:40:59,070 This is fucking weird. 588 00:40:59,244 --> 00:41:00,985 You don't have to give me your address, Chris, okay? 589 00:41:01,159 --> 00:41:02,116 I mean, we can... 590 00:41:02,290 --> 00:41:04,031 We can meet any way you like. 591 00:41:04,205 --> 00:41:06,947 I mean, even in a public place. I just. I just. 592 00:41:07,121 --> 00:41:09,384 I just need for you to understand, all right? 593 00:41:11,212 --> 00:41:13,127 It's a dangerous situation you're in, 594 00:41:13,301 --> 00:41:14,738 and I'm just here to help. 595 00:41:15,739 --> 00:41:17,001 I think maybe we could even... 596 00:41:17,175 --> 00:41:17,958 Help each other. 597 00:41:21,919 --> 00:41:23,355 Chris, you there? 598 00:41:23,660 --> 00:41:24,835 Chris, you need to stay awake. 599 00:41:25,009 --> 00:41:26,532 I was just reading up on you. 600 00:41:27,620 --> 00:41:28,752 Um... 601 00:41:28,926 --> 00:41:30,362 Well, that's not um... 602 00:41:32,190 --> 00:41:33,626 I understand. I mean... 603 00:41:33,800 --> 00:41:35,410 probably looks... troubling. 604 00:41:35,585 --> 00:41:36,890 It was Adra, wasn't it? 605 00:41:37,064 --> 00:41:37,978 Adra? 606 00:41:38,152 --> 00:41:39,893 Is that the name it gave you? It... 607 00:41:40,198 --> 00:41:41,199 How do you spell that? 608 00:41:41,373 --> 00:41:43,027 Why? So you can keep stalking her? 609 00:41:43,201 --> 00:41:44,594 No, no, no. You're conflating two different-- 610 00:41:44,768 --> 00:41:45,856 What the fuck did you do to her? 611 00:41:46,030 --> 00:41:47,640 You did something to her face, didn't you? 612 00:41:47,814 --> 00:41:49,033 You saw her face? 613 00:41:49,381 --> 00:41:50,513 A picture? 614 00:41:50,687 --> 00:41:51,949 Was it a video call like this one? 615 00:41:52,123 --> 00:41:53,428 Okay, I'm calling the cops. 616 00:41:53,907 --> 00:41:55,213 If you get anywhere near either of us-- 617 00:41:55,387 --> 00:41:57,955 Chris, Chris. You have jumped to too many 618 00:41:58,129 --> 00:42:00,479 understandable but wrong conclusions. 619 00:42:00,653 --> 00:42:02,002 I mean, this Adra woman. 620 00:42:02,176 --> 00:42:03,047 She was never my student. 621 00:42:03,221 --> 00:42:03,700 She's-- 622 00:42:04,614 --> 00:42:05,789 Goddammit. 623 00:42:05,963 --> 00:42:06,746 Chris, don't hang up-- 624 00:42:16,626 --> 00:42:17,670 Hey, you. 625 00:42:18,105 --> 00:42:19,454 Hey. 626 00:42:20,586 --> 00:42:22,370 You got your voice back. 627 00:42:24,285 --> 00:42:26,026 I'm still a little weak, but 628 00:42:26,853 --> 00:42:28,420 feeling a lot better. 629 00:42:28,594 --> 00:42:29,595 That's good. 630 00:42:31,989 --> 00:42:33,686 Yeah, um... 631 00:42:34,339 --> 00:42:36,428 So this guy... 632 00:42:36,733 --> 00:42:39,779 Dr. Zephyr just messaged me. 633 00:42:39,953 --> 00:42:42,173 Somehow knows we've been talking. 634 00:42:42,347 --> 00:42:43,783 Do you know him? 635 00:42:45,568 --> 00:42:47,918 Adra, you can tell me. 636 00:42:48,571 --> 00:42:50,703 I want to help. 637 00:42:52,836 --> 00:42:54,315 What did this guy do to you? 638 00:42:56,535 --> 00:42:58,015 I thought you were coming. 639 00:42:58,189 --> 00:43:00,365 I said maybe. 640 00:43:00,539 --> 00:43:02,454 Just now, you said you were coming. 641 00:43:02,628 --> 00:43:03,629 On Star-Crossed. 642 00:43:04,848 --> 00:43:06,371 On Star-Crossed? 643 00:43:09,287 --> 00:43:09,983 Adra... 644 00:43:10,854 --> 00:43:13,683 Listen, this wasn't me. 645 00:43:13,857 --> 00:43:14,858 What? 646 00:43:15,032 --> 00:43:16,207 Zephyr. 647 00:43:16,990 --> 00:43:18,122 The guy must've hacked my account. 648 00:43:18,296 --> 00:43:19,471 No, no. 649 00:43:21,778 --> 00:43:22,779 Did you give him your address? 650 00:43:22,953 --> 00:43:24,607 - I thought he was you. - Fuck! 651 00:43:26,173 --> 00:43:27,566 Don't be mad. 652 00:43:27,740 --> 00:43:28,480 You should leave. 653 00:43:28,654 --> 00:43:31,091 I can't leave. I'm hurt. 654 00:43:31,265 --> 00:43:32,963 Okay, you can walk, right? 655 00:43:33,137 --> 00:43:34,704 You can go somewhere, to a neighbor. 656 00:43:34,878 --> 00:43:36,053 You should come. 657 00:43:37,315 --> 00:43:38,316 Come pick me up. 658 00:43:39,404 --> 00:43:40,623 I can't. I have the baby. 659 00:43:42,450 --> 00:43:43,669 I'm scared. 660 00:43:44,931 --> 00:43:46,541 What the fuck did this guy do? 661 00:43:46,716 --> 00:43:48,326 Please, Chris. Please. 662 00:43:50,807 --> 00:43:51,851 I'm going to call the police. 663 00:43:52,025 --> 00:43:52,939 No. 664 00:43:53,287 --> 00:43:54,332 No, you can't call them. 665 00:43:54,506 --> 00:43:55,942 No, I think it's what's best. 666 00:43:56,116 --> 00:43:57,814 That will be worse for me. 667 00:43:57,988 --> 00:43:58,815 Please. 668 00:44:00,555 --> 00:44:01,469 Just give me a sec. 669 00:44:03,297 --> 00:44:03,950 Okay? 670 00:44:04,124 --> 00:44:05,343 Don't go. 671 00:44:05,517 --> 00:44:07,084 I have an idea. Okay, I'll be right back... 672 00:44:07,258 --> 00:44:08,259 No! No-- 673 00:44:15,658 --> 00:44:17,529 Come on. 674 00:45:08,319 --> 00:45:09,799 Hey, uh, 675 00:45:09,973 --> 00:45:10,451 can't really talk right now. 676 00:45:10,625 --> 00:45:12,018 Hey man, um... 677 00:45:12,192 --> 00:45:13,541 I think there's something weird going on with this girl. 678 00:45:13,716 --> 00:45:15,369 Do you think maybe you can come over here and watch Mikey 679 00:45:15,543 --> 00:45:16,849 while I go over there? 680 00:45:17,023 --> 00:45:18,546 You need a booty call babysitter? 681 00:45:18,721 --> 00:45:21,245 No, it's this guy, her professor. 682 00:45:21,419 --> 00:45:24,422 I think he hacked my account and gone over there, huh? 683 00:45:24,596 --> 00:45:26,685 Huh? Professor? What? 684 00:45:26,859 --> 00:45:28,556 Yeah this guy, Zephyr. Uh... 685 00:45:28,731 --> 00:45:29,601 He called me. 686 00:45:29,819 --> 00:45:31,734 He knows Adra, and... 687 00:45:32,822 --> 00:45:34,040 I think he's the one who hurt her. 688 00:45:34,214 --> 00:45:35,738 And then I saw my star crossed account was open, 689 00:45:35,912 --> 00:45:37,478 - and so I thought maybe he was-- - Oh, no, sorry, man. 690 00:45:37,652 --> 00:45:39,654 That was me. 691 00:45:39,829 --> 00:45:41,091 Wait? You hacked my account? 692 00:45:41,265 --> 00:45:42,657 I didn't "โ€œhack"โ€ it. 693 00:45:42,875 --> 00:45:44,181 I knew you had a couple old passwords 694 00:45:44,355 --> 00:45:45,617 that you use for BS accounts like that. 695 00:45:45,791 --> 00:45:47,924 So you just went in? 696 00:45:48,098 --> 00:45:49,664 What the hell, man? 697 00:45:49,839 --> 00:45:52,450 You said you weren't going to see this chick. 698 00:45:52,624 --> 00:45:54,234 There wasn't a link in the account that I matched with, 699 00:45:54,408 --> 00:45:55,496 so I thought I'd do some research. 700 00:45:55,670 --> 00:45:56,541 See if I could meet up with her. 701 00:45:56,715 --> 00:45:57,934 Dude. 702 00:45:58,108 --> 00:45:59,065 What? You were dealing with your shit. 703 00:45:59,239 --> 00:46:01,154 So I figured I'd deal with my shit. 704 00:46:01,328 --> 00:46:02,939 Just break into my account? 705 00:46:03,113 --> 00:46:04,549 You just created it today. 706 00:46:04,723 --> 00:46:06,290 I didn't think it would be that big of a deal. 707 00:46:06,464 --> 00:46:08,814 Okay, she doesn't want you. She wants me. 708 00:46:08,988 --> 00:46:10,337 Oh, I didn't know 709 00:46:10,511 --> 00:46:12,209 we were trying to get our little Pee-Wee Herman wet. 710 00:46:12,383 --> 00:46:14,646 I'm not. It's the principle of the thing, man. 711 00:46:14,820 --> 00:46:16,213 I get a vibe off of her, alright? 712 00:46:16,387 --> 00:46:17,562 God... 713 00:46:17,736 --> 00:46:19,042 Something about how vulnerable she is. 714 00:46:19,216 --> 00:46:20,739 Gets all the blood, like, telling me to just 715 00:46:20,913 --> 00:46:21,827 pass my seed onto this young creature 716 00:46:22,001 --> 00:46:23,133 Dude, what the fuck? 717 00:46:23,698 --> 00:46:26,745 Okay, you can't pass your seed onto anybody, okay? 718 00:46:26,919 --> 00:46:28,312 Your count is too low. 719 00:46:28,486 --> 00:46:29,748 Man, fuck you for saying that. 720 00:46:29,922 --> 00:46:30,880 Look I am not trying to do that-- 721 00:46:31,054 --> 00:46:31,968 I told you that in confidence 722 00:46:32,142 --> 00:46:33,665 and you throw it back in my face? 723 00:46:33,839 --> 00:46:36,102 If you go over there pretending to be me, it could be like a 724 00:46:36,276 --> 00:46:38,409 like a sex crime, okay? 725 00:46:38,801 --> 00:46:39,932 False advertising. 726 00:46:40,106 --> 00:46:41,238 "โ€œFalse advertising?"โ€ 727 00:46:41,412 --> 00:46:42,587 This chick doesn't even know you. 728 00:46:42,761 --> 00:46:44,154 She calls you Christopher for Christ's sake. 729 00:46:44,328 --> 00:46:45,590 Your mom named you that, 730 00:46:45,764 --> 00:46:46,765 she doesn't even fucking call you that. 731 00:46:46,939 --> 00:46:48,636 Okay, it's called rape by deception, man. 732 00:46:48,811 --> 00:46:49,942 All right? 733 00:46:50,116 --> 00:46:50,987 What? Did you just Google that? 734 00:46:51,161 --> 00:46:52,292 Yes, cause I'm looking out for you. 735 00:46:52,466 --> 00:46:53,859 I'm not going to lie to the chick or, 736 00:46:54,033 --> 00:46:54,991 like, make her do anything she doesn't want to do. 737 00:46:55,165 --> 00:46:55,948 It's up to her. 738 00:46:56,122 --> 00:46:57,210 Dude, I know you won't admit this, 739 00:46:57,384 --> 00:46:58,472 but drinking turns you into a total scumbag, 740 00:46:58,646 --> 00:46:59,517 even by your own standards. 741 00:46:59,691 --> 00:47:00,735 Yeah? Well, I'm not the one 742 00:47:00,910 --> 00:47:01,780 who's trying to cheat on his wife. 743 00:47:01,954 --> 00:47:03,434 Because you are divorced! 744 00:47:03,608 --> 00:47:05,218 Yeah, and my ex is probably out there 745 00:47:05,392 --> 00:47:07,003 looking for a low cost sperm donor 746 00:47:07,177 --> 00:47:09,701 And guess what? Your wife is right there with her. 747 00:47:09,875 --> 00:47:11,485 Fuck you, man. All right? 748 00:47:11,659 --> 00:47:12,965 If our friendship means anything to you, 749 00:47:13,139 --> 00:47:14,924 you will turn around now. 750 00:47:20,059 --> 00:47:21,278 Fine. 751 00:47:22,540 --> 00:47:23,671 You don't want me to go? 752 00:47:24,542 --> 00:47:25,499 I won't go. 753 00:47:26,718 --> 00:47:27,762 Thank you. 754 00:47:28,415 --> 00:47:29,764 Jesus. 755 00:47:31,984 --> 00:47:33,681 So you think maybe you could come over here and watch Mikey-- 756 00:47:33,856 --> 00:47:34,508 Oh fuck off! 757 00:48:40,226 --> 00:48:41,619 Oh, Jesus. Fuck. 758 00:48:53,022 --> 00:48:54,545 Oh, Jesus. 759 00:50:03,353 --> 00:50:05,311 A car just drove by. 760 00:50:06,791 --> 00:50:09,533 I think it's him. I think it's Dr. Zephyr. 761 00:50:09,707 --> 00:50:11,274 That guy's sick but it's not him 762 00:50:13,580 --> 00:50:14,886 But I gave him the address. 763 00:50:15,060 --> 00:50:16,801 That was my idiot friend Eddie. 764 00:50:16,975 --> 00:50:18,585 He's the one who hacked my account, not Zephyr. 765 00:50:19,499 --> 00:50:20,892 So Dr. Zephyr is not coming? 766 00:50:21,066 --> 00:50:23,068 No. And neither is Eddie. 767 00:50:25,462 --> 00:50:27,203 Please come. 768 00:50:28,769 --> 00:50:30,293 I'm feeling good. 769 00:50:32,730 --> 00:50:34,123 You make me feel good. 770 00:50:34,688 --> 00:50:35,124 Look. 771 00:50:36,255 --> 00:50:37,343 This is all too weird. 772 00:50:38,736 --> 00:50:39,998 I don't know you. 773 00:50:40,172 --> 00:50:42,957 I don't know Zephyr and the video... 774 00:50:43,567 --> 00:50:45,395 I'm fucking sick. 775 00:50:45,569 --> 00:50:47,353 I'll make you feel better. 776 00:50:47,658 --> 00:50:49,007 Maybe another time. 777 00:50:49,181 --> 00:50:51,183 This is just too fucking weird. 778 00:50:51,357 --> 00:50:52,750 I should get off. 779 00:50:52,924 --> 00:50:54,360 Shhh, baby. 780 00:50:55,927 --> 00:50:58,060 It's okay. 781 00:50:59,757 --> 00:51:02,368 Try to be calm. 782 00:51:04,544 --> 00:51:06,677 Close your eyes, come on. 783 00:51:13,597 --> 00:51:16,382 Isn't that better? 784 00:51:16,556 --> 00:51:19,733 Don't I make you feel better? 785 00:51:19,907 --> 00:51:20,908 Yeah. 786 00:51:21,300 --> 00:51:22,823 Actually you do. 787 00:51:23,085 --> 00:51:24,869 You can relax. 788 00:51:26,175 --> 00:51:28,481 Let's just talk online. 789 00:51:29,221 --> 00:51:31,528 The next best thing. 790 00:51:32,616 --> 00:51:34,400 Do you have a candle? 791 00:51:35,184 --> 00:51:37,099 Somewhere, yeah. 792 00:51:38,796 --> 00:51:40,841 You're so stressed, baby. 793 00:51:42,321 --> 00:51:44,106 You need to relax. 794 00:51:44,889 --> 00:51:46,543 You deserve it. 795 00:51:47,544 --> 00:51:49,198 You're a good person. 796 00:51:50,068 --> 00:51:53,027 I know these things. 797 00:51:53,202 --> 00:51:56,161 Go get a candle, trust me. 798 00:52:10,436 --> 00:52:12,656 Don't light it just yet. 799 00:52:14,614 --> 00:52:16,355 Turn off your lights. 800 00:52:17,051 --> 00:52:18,401 Lights dim. 801 00:52:22,840 --> 00:52:24,798 There. 802 00:52:26,322 --> 00:52:28,367 Now it doesn't hurt my eyes. 803 00:52:33,242 --> 00:52:34,373 Wow. 804 00:52:35,331 --> 00:52:37,115 I love your eyes. 805 00:52:37,855 --> 00:52:39,465 They really like that? 806 00:52:39,639 --> 00:52:40,423 Yes. 807 00:52:42,425 --> 00:52:44,427 They're so sensitive. 808 00:52:46,211 --> 00:52:48,387 But I want to see you. 809 00:52:49,345 --> 00:52:51,608 I want you to see me. 810 00:52:54,393 --> 00:52:56,221 You're so handsome. 811 00:52:56,395 --> 00:52:58,223 - Come on. - It's true. 812 00:52:58,658 --> 00:53:00,269 Don't be silly. 813 00:53:03,837 --> 00:53:05,361 Do you want to kiss me? 814 00:53:06,275 --> 00:53:08,407 Uh what? 815 00:53:08,581 --> 00:53:09,626 Like this. 816 00:53:10,931 --> 00:53:12,194 Come close. 817 00:53:19,418 --> 00:53:20,289 Here. 818 00:53:24,771 --> 00:53:26,730 You missed me, silly. 819 00:53:28,166 --> 00:53:30,255 Closer. 820 00:53:38,307 --> 00:53:39,438 Mmm. 821 00:53:41,048 --> 00:53:42,354 That's nice. 822 00:53:43,399 --> 00:53:44,269 And here. 823 00:53:55,672 --> 00:53:58,109 And here. 824 00:54:07,901 --> 00:54:09,251 Mmm. 825 00:54:14,430 --> 00:54:18,434 Would you like to see my room? 826 00:54:18,608 --> 00:54:19,478 Sure. 827 00:54:20,653 --> 00:54:21,915 Good, baby. 828 00:54:22,742 --> 00:54:25,223 Follow me. 829 00:54:26,093 --> 00:54:27,486 Take my hand. 830 00:54:30,663 --> 00:54:32,317 Just reach out. 831 00:54:49,378 --> 00:54:51,031 Your hands are so sweaty. 832 00:54:52,119 --> 00:54:53,904 Yeah, they are. 833 00:54:54,774 --> 00:54:56,428 Are you nervous? 834 00:54:57,473 --> 00:54:58,778 I guess I am. 835 00:54:59,475 --> 00:55:00,693 Don't be, baby. 836 00:55:02,042 --> 00:55:04,001 Trust me. 837 00:55:14,794 --> 00:55:17,231 Stay right there, baby. 838 00:55:17,841 --> 00:55:20,409 I'm going to light a few more candles. 839 00:55:20,583 --> 00:55:22,324 Why don't you light yours? 840 00:56:28,477 --> 00:56:30,304 Give me your hand. 841 00:56:50,237 --> 00:56:52,239 I can feel you. 842 00:57:06,123 --> 00:57:07,516 I want you. 843 00:57:15,045 --> 00:57:16,481 You can fill me up. 844 00:57:18,309 --> 00:57:20,354 You can make me whole. 845 00:57:33,585 --> 00:57:34,194 Oh. 846 00:57:34,368 --> 00:57:35,457 You feel so good. 847 00:57:36,936 --> 00:57:38,068 You feel so good. 848 00:57:38,242 --> 00:57:39,243 You're perfect. 849 00:57:39,983 --> 00:57:41,898 You're so perfect. 850 00:57:43,247 --> 00:57:44,335 Do you like me? 851 00:57:44,509 --> 00:57:45,379 Yes. 852 00:57:45,728 --> 00:57:47,120 I like you. 853 00:57:47,294 --> 00:57:48,208 Do you want me? 854 00:57:48,382 --> 00:57:49,949 So much. 855 00:57:50,123 --> 00:57:51,603 I want you so much. 856 00:57:53,257 --> 00:57:54,954 Do you love me? 857 00:57:57,304 --> 00:57:57,914 Do you love me? 858 00:57:58,088 --> 00:57:58,784 Oh. 859 00:57:59,393 --> 00:58:01,221 Yes, I love you. 860 00:58:01,439 --> 00:58:02,353 I love you so much. 861 00:58:02,527 --> 00:58:03,397 Be a part of me. 862 00:58:03,702 --> 00:58:05,356 Yes, yes. 863 00:58:05,530 --> 00:58:06,749 Inside me forever. 864 00:58:07,401 --> 00:58:08,315 Oh, fuck. Yes. 865 00:58:08,577 --> 00:58:09,708 Inside you forever. 866 00:58:09,882 --> 00:58:10,492 Oh. 867 00:58:11,014 --> 00:58:11,710 Ha. 868 00:58:16,933 --> 00:58:17,629 Ha! 869 00:58:41,740 --> 00:58:43,481 Hey. 870 00:58:48,312 --> 00:58:50,575 Adra? 871 00:58:51,620 --> 00:58:52,621 Hey. 872 00:58:56,407 --> 00:58:58,191 Hey, what is this? 873 00:59:01,891 --> 00:59:03,675 Hello? 874 00:59:05,677 --> 00:59:07,157 Adra? 875 00:59:12,858 --> 00:59:14,207 Hello? 876 00:59:18,037 --> 00:59:19,256 Fuck... 877 00:59:22,694 --> 00:59:23,913 Adra? 878 00:59:27,656 --> 00:59:29,048 I'm in here! 879 00:59:29,222 --> 00:59:30,833 I'm trapped! 880 00:59:40,146 --> 00:59:40,582 Wha... 881 00:59:44,237 --> 00:59:45,151 What the fuck? 882 00:59:47,066 --> 00:59:47,850 What the fuck? 883 00:59:48,024 --> 00:59:49,547 What the fuck? What the fuck? 884 00:59:51,636 --> 00:59:52,681 What the fuck is happening? 885 01:00:03,430 --> 01:00:06,303 Hello? Hello? Hello? 886 01:00:06,869 --> 01:00:07,957 I told you not to 887 01:00:08,131 --> 01:00:09,088 keep talking with her, Christopher. 888 01:00:09,262 --> 01:00:10,481 What the fuck did you do? 889 01:00:10,960 --> 01:00:13,310 You've been tricked. Do you understand? 890 01:00:13,484 --> 01:00:14,920 She manipulated you. 891 01:00:15,225 --> 01:00:16,356 What is happening? 892 01:00:16,530 --> 01:00:17,314 Alright, first thing, 893 01:00:17,488 --> 01:00:18,881 I'm speaking to you. 894 01:00:19,751 --> 01:00:20,970 I mean, is it via phone? 895 01:00:21,144 --> 01:00:23,146 Yes, of course a fucking phone. You called me. 896 01:00:23,320 --> 01:00:25,191 Just remember I called your phone. 897 01:00:25,714 --> 01:00:27,150 Now this is proof of that. 898 01:00:27,324 --> 01:00:28,238 The fact that we're talking. 899 01:00:28,630 --> 01:00:30,066 I'm going insane. 900 01:00:30,457 --> 01:00:31,458 I'm going insane. 901 01:00:31,763 --> 01:00:32,938 You're not going insane. 902 01:00:33,112 --> 01:00:35,245 Just stay with me, okay? 903 01:00:35,985 --> 01:00:37,116 Now let me ask you, 904 01:00:37,290 --> 01:00:39,466 were you asleep before this happened? 905 01:00:39,641 --> 01:00:40,424 No. 906 01:00:40,642 --> 01:00:41,947 Were you, um, 907 01:00:42,513 --> 01:00:44,471 engaged in sexual intercourse with it? 908 01:00:44,646 --> 01:00:46,822 With? No, we met online. 909 01:00:46,996 --> 01:00:49,389 Well, before you said you saw part of its face. 910 01:00:49,563 --> 01:00:51,304 What was her physical state when you guys met? 911 01:00:51,478 --> 01:00:53,698 I didn't, we just... We video chatted. 912 01:00:53,872 --> 01:00:55,395 Christopher. 913 01:00:55,569 --> 01:00:58,877 I just need for you to be very truthful with me now. 914 01:00:59,356 --> 01:01:01,053 Okay, I... 915 01:01:01,532 --> 01:01:04,753 I was jerking off and she was on the screen. 916 01:01:10,149 --> 01:01:12,064 She got you through... Through the computer? 917 01:01:12,282 --> 01:01:13,196 The fuck is happening? 918 01:01:13,370 --> 01:01:14,327 Through masturbation, 919 01:01:14,719 --> 01:01:15,546 that's fascinating... 920 01:01:15,720 --> 01:01:17,243 Fuck you, it's fascinating. 921 01:01:17,548 --> 01:01:19,506 Where were you when you had cybersex with her? 922 01:01:19,681 --> 01:01:21,378 Were you in your room? 923 01:01:21,595 --> 01:01:23,685 Mikey. 924 01:01:24,120 --> 01:01:25,251 My baby. 925 01:01:25,425 --> 01:01:26,731 His mom's not coming home tonight. 926 01:01:26,905 --> 01:01:28,341 Christopher, just try to remain calm, okay? 927 01:01:28,515 --> 01:01:30,169 Where were you before you were here? 928 01:01:30,343 --> 01:01:30,996 Wake up. 929 01:01:31,170 --> 01:01:32,128 Wake up. 930 01:01:32,389 --> 01:01:33,651 - Wake the fuck up! - Christopher. 931 01:01:33,825 --> 01:01:35,348 There's still time. I can help you. 932 01:01:35,522 --> 01:01:36,785 You said you weren't asleep. 933 01:01:38,090 --> 01:01:39,352 Were you in an altered state? 934 01:01:39,526 --> 01:01:40,658 What do you mean, altered state? 935 01:01:40,832 --> 01:01:42,704 Did you take drugs? Hallucinogens? 936 01:01:42,878 --> 01:01:44,618 Okay, so it's just a hallucination. 937 01:01:44,793 --> 01:01:46,708 Not the way you mean. 938 01:01:46,882 --> 01:01:48,840 She entrances her victims while they're in a receptive state. 939 01:01:49,014 --> 01:01:50,450 Sex, dreams. 940 01:01:50,624 --> 01:01:52,801 Perhaps while masturbating your imagination was-- 941 01:01:52,975 --> 01:01:55,325 How the fuck does that help me? 942 01:01:59,808 --> 01:02:02,419 Now, since you didn't have physical contact with her, 943 01:02:03,072 --> 01:02:05,378 There may still be a chance to get you back but... 944 01:02:05,857 --> 01:02:07,293 You need to do exactly what I say. 945 01:02:07,467 --> 01:02:08,773 Okay? Now... 946 01:02:09,252 --> 01:02:10,775 Tell me where you were. 947 01:02:12,342 --> 01:02:12,908 Um... 948 01:02:13,822 --> 01:02:16,389 In my house, at my table. 949 01:02:16,563 --> 01:02:19,001 Okay, good. Now I want you to focus. 950 01:02:19,175 --> 01:02:20,785 Just look at a wall, right? 951 01:02:20,959 --> 01:02:23,353 Look at the blank wall where the door was. 952 01:02:24,484 --> 01:02:25,442 I'm looking. 953 01:02:25,659 --> 01:02:26,835 Now listen carefully. 954 01:02:27,009 --> 01:02:28,575 I want you to look through the wall. 955 01:02:28,750 --> 01:02:29,533 Can you do that for me? 956 01:02:30,752 --> 01:02:32,144 No, it's a wall. 957 01:02:32,318 --> 01:02:33,537 It's solid. 958 01:02:33,711 --> 01:02:35,234 Unfocus your eyes. 959 01:02:35,408 --> 01:02:37,759 Now, look through the wall. 960 01:02:39,238 --> 01:02:40,587 - Are you doing it? - Yes. 961 01:02:40,762 --> 01:02:42,067 Okay, listen carefully. 962 01:02:42,241 --> 01:02:44,635 The physical you is not in the room. 963 01:02:44,809 --> 01:02:46,028 You are still in your house. 964 01:02:46,202 --> 01:02:47,681 No, I'm in this fucking room. 965 01:02:47,856 --> 01:02:49,988 Your body is still in your house. 966 01:02:50,162 --> 01:02:51,903 You just need to find your way back. 967 01:02:52,077 --> 01:02:53,600 Think of it as a neighborhood 968 01:02:53,775 --> 01:02:55,646 with streets in the front and alleyways in the back. 969 01:02:55,820 --> 01:02:58,649 Or maybe you even want to think of it as like a sewer. 970 01:02:58,867 --> 01:03:01,913 Just have to find your way back through the pipes. 971 01:03:02,435 --> 01:03:03,959 What the fuck? A sewer? 972 01:03:04,133 --> 01:03:05,787 Just look. 973 01:03:05,961 --> 01:03:08,659 You're sitting at your desk, you're looking at the screen. 974 01:03:08,833 --> 01:03:12,489 Just look through your eyes, your eyes at your table. 975 01:03:16,798 --> 01:03:18,800 What the fuck? 976 01:03:20,192 --> 01:03:20,845 I see it. 977 01:03:21,019 --> 01:03:22,760 Just try to focus on-- 978 01:03:22,934 --> 01:03:23,892 How the fuck is this... 979 01:03:25,110 --> 01:03:25,894 But if... 980 01:03:27,025 --> 01:03:28,722 I'm there... 981 01:03:29,898 --> 01:03:32,509 Then that means... 982 01:03:34,685 --> 01:03:35,468 No. 983 01:03:36,252 --> 01:03:37,340 No, no, no. 984 01:03:37,688 --> 01:03:38,689 Fuck, I had it. 985 01:03:39,211 --> 01:03:40,909 I had it! 986 01:03:48,612 --> 01:03:50,309 Christopher? Christopher, you there? 987 01:03:50,483 --> 01:03:51,267 How? 988 01:03:51,615 --> 01:03:53,443 The phone vanished. 989 01:03:53,617 --> 01:03:54,923 You realized you've never had it in the first place. 990 01:03:56,663 --> 01:03:57,708 Okay. 991 01:03:58,840 --> 01:04:01,320 Yeah, but I saw it. 992 01:04:01,494 --> 01:04:02,887 I saw my house. 993 01:04:03,061 --> 01:04:04,976 What matters now is waking you up, okay? 994 01:04:05,150 --> 01:04:06,586 Now I can do that 995 01:04:06,760 --> 01:04:07,718 but I need your address. 996 01:04:07,892 --> 01:04:09,981 Okay, yeah, it's um... 997 01:04:11,591 --> 01:04:14,072 It's, uh, 750 Coolidge Drive. 998 01:04:15,117 --> 01:04:17,336 Okay, I'm maybe thirty away. 999 01:04:17,510 --> 01:04:18,642 Is there a security system? 1000 01:04:18,816 --> 01:04:21,340 Yeah. 3369 shuts it off. 1001 01:04:21,514 --> 01:04:23,125 No pound sign or anything like that? 1002 01:04:23,299 --> 01:04:25,518 No, just 3369. 1003 01:04:25,692 --> 01:04:28,260 Wait, how did you call me? 1004 01:04:28,434 --> 01:04:29,740 Just try to wake up, okay? 1005 01:04:29,914 --> 01:04:31,437 - Try unfocusing your eyes. - Okay... 1006 01:04:38,009 --> 01:04:40,055 I can't. It's like trying to sleep when you're anxious. 1007 01:04:40,229 --> 01:04:41,273 Or take a piss when someone's watching. 1008 01:04:41,447 --> 01:04:42,884 Or get hard when your wife's asking you 1009 01:04:43,058 --> 01:04:44,320 why you're not fully fucking hard and the baby-- 1010 01:04:44,494 --> 01:04:46,452 And you don't want to fucking do this anymore. 1011 01:04:47,192 --> 01:04:49,760 Okay, okay, let's just try to... 1012 01:04:50,413 --> 01:04:52,197 Close your eyes. 1013 01:04:52,545 --> 01:04:54,896 Just close them and think of home. 1014 01:04:55,070 --> 01:04:57,376 When you open them you'll be back in your house, okay? 1015 01:04:58,551 --> 01:04:59,901 Deep breaths. 1016 01:05:03,121 --> 01:05:03,905 Home. 1017 01:05:27,972 --> 01:05:30,714 I can see. 1018 01:05:30,888 --> 01:05:33,760 I can see out through my eyes. 1019 01:05:36,763 --> 01:05:37,808 What? 1020 01:05:38,026 --> 01:05:39,070 What is it? 1021 01:05:39,244 --> 01:05:40,332 I told him not to go. 1022 01:05:42,030 --> 01:05:43,335 He was so pissed 1023 01:05:44,249 --> 01:05:45,685 I probably saved his life. 1024 01:05:48,645 --> 01:05:50,952 Oh, no, no, no, no, no. 1025 01:05:51,648 --> 01:05:52,910 What? What? 1026 01:05:53,476 --> 01:05:54,694 My friend is outside her place. 1027 01:05:54,868 --> 01:05:57,349 No! He absolutely must not go in. 1028 01:05:57,523 --> 01:05:58,394 Do you understand? 1029 01:05:58,568 --> 01:06:00,178 He must not go in. 1030 01:06:01,179 --> 01:06:01,788 He's calling. 1031 01:06:01,963 --> 01:06:02,789 Answer him. 1032 01:06:02,964 --> 01:06:04,052 I can't. 1033 01:06:04,226 --> 01:06:06,141 Answer him now! 1034 01:06:12,147 --> 01:06:13,496 Eddie! 1035 01:06:15,150 --> 01:06:16,978 She's dangerous. 1036 01:06:17,500 --> 01:06:19,154 Hey, Chris. 1037 01:06:21,025 --> 01:06:22,853 I think you're frozen. 1038 01:06:23,985 --> 01:06:25,899 She's dangerous! 1039 01:06:26,074 --> 01:06:26,770 I can barely hear you, buddy. 1040 01:06:26,944 --> 01:06:27,858 Fuck... 1041 01:06:28,032 --> 01:06:29,251 Eddie please! 1042 01:06:29,425 --> 01:06:30,034 Turn around! 1043 01:06:31,427 --> 01:06:32,515 I feel good about it. 1044 01:06:32,689 --> 01:06:34,169 Eddie, she'll kill you! 1045 01:06:34,343 --> 01:06:35,561 I feel good. 1046 01:06:35,735 --> 01:06:37,563 - Eddie, please. - Look, I know you're mad. 1047 01:06:37,737 --> 01:06:39,130 You'll understand, I promise. 1048 01:06:39,304 --> 01:06:40,349 - Eddie! - I just need this. 1049 01:06:40,523 --> 01:06:43,134 - Leave! Go! - If I can experience this love, 1050 01:06:43,787 --> 01:06:45,223 I can set everything else aside. 1051 01:06:46,311 --> 01:06:47,225 Get Charlisse back... 1052 01:06:48,226 --> 01:06:49,923 Do the whole dad thing 1053 01:06:50,228 --> 01:06:51,751 even if it's not really mine. 1054 01:06:52,317 --> 01:06:54,450 - Eddie, she'll kill you! - It's not about sex. 1055 01:06:55,146 --> 01:06:57,279 It's about becoming myself for the first time. 1056 01:06:57,931 --> 01:06:59,585 - I want you to understand that. - Eddie, go home. 1057 01:06:59,759 --> 01:07:01,196 You're my best friend. 1058 01:07:01,370 --> 01:07:03,111 - Eddie please, turn around. - My only real friend. 1059 01:07:03,285 --> 01:07:04,155 Please! 1060 01:07:04,329 --> 01:07:06,679 Stop! 1061 01:07:09,204 --> 01:07:10,205 I love you, man. 1062 01:07:11,380 --> 01:07:14,905 Eddie, she'll hurt you! 1063 01:07:18,082 --> 01:07:21,172 No, no. 1064 01:08:20,362 --> 01:08:22,538 Hello? 1065 01:09:55,196 --> 01:09:57,850 Eddie... 1066 01:10:54,907 --> 01:10:56,909 Hi, Adra. 1067 01:10:57,083 --> 01:10:59,347 Hi, Eddie. 1068 01:11:00,130 --> 01:11:01,523 You look beautiful. 1069 01:11:03,481 --> 01:11:04,265 Thank you. 1070 01:11:05,353 --> 01:11:06,441 So do you. 1071 01:11:08,181 --> 01:11:10,532 Come see me. 1072 01:11:39,256 --> 01:11:40,910 No one understands you. 1073 01:11:41,084 --> 01:11:42,303 Do they? 1074 01:11:43,478 --> 01:11:44,522 No one. 1075 01:11:44,696 --> 01:11:46,437 Not even your wife. 1076 01:11:47,177 --> 01:11:48,483 Your ex-wife. 1077 01:11:49,179 --> 01:11:50,267 No. 1078 01:11:51,486 --> 01:11:54,445 You work so hard for them. 1079 01:11:54,619 --> 01:11:57,100 Always making them laugh. 1080 01:11:57,274 --> 01:11:59,407 Always taking on their pain. 1081 01:12:00,233 --> 01:12:02,148 Never showing your own. 1082 01:12:02,671 --> 01:12:03,324 Never. 1083 01:12:03,498 --> 01:12:04,803 You're so sensitive. 1084 01:12:05,413 --> 01:12:07,066 So beautiful. 1085 01:12:07,589 --> 01:12:08,546 Thank you. 1086 01:12:09,417 --> 01:12:10,592 You understand. 1087 01:12:11,636 --> 01:12:12,768 I see you, Eddie. 1088 01:12:15,553 --> 01:12:18,164 I'm the only one who sees you. 1089 01:12:19,601 --> 01:12:20,602 Yes. 1090 01:12:20,776 --> 01:12:22,168 Do you want to see me too? 1091 01:12:22,343 --> 01:12:23,344 Yes. 1092 01:12:23,822 --> 01:12:24,780 So much. 1093 01:12:25,389 --> 01:12:26,695 So much. 1094 01:12:27,348 --> 01:12:29,698 My body isn't very beautiful right now. 1095 01:12:30,612 --> 01:12:31,526 It is. 1096 01:12:32,396 --> 01:12:33,658 I'll think it is. 1097 01:12:34,050 --> 01:12:35,094 I'm scared to show you. 1098 01:12:35,268 --> 01:12:36,748 Please. 1099 01:12:37,053 --> 01:12:38,707 Please, I want to see. 1100 01:12:41,971 --> 01:12:43,233 Okay. 1101 01:12:44,756 --> 01:12:45,714 Okay, you can look. 1102 01:12:47,585 --> 01:12:49,718 Thank you. 1103 01:12:49,892 --> 01:12:53,199 Oh, God. Thank you. 1104 01:13:05,037 --> 01:13:06,865 Oh my god. 1105 01:13:09,651 --> 01:13:11,392 Oh my god. You're so beautiful. 1106 01:13:13,611 --> 01:13:14,960 Do you like me? 1107 01:13:15,134 --> 01:13:15,831 Oh, yes. 1108 01:13:16,701 --> 01:13:17,920 Yes, fuck. 1109 01:13:19,835 --> 01:13:22,403 We're going to turn a lock, you and I. 1110 01:13:24,840 --> 01:13:26,624 You're my key. 1111 01:13:27,886 --> 01:13:29,627 We're going to open a lock... 1112 01:13:29,801 --> 01:13:31,586 That hasn't been open in a thousand years. 1113 01:13:31,760 --> 01:13:32,848 Oh yes. 1114 01:13:33,414 --> 01:13:36,417 Adra, Adra. 1115 01:13:41,813 --> 01:13:43,641 Oh my god. 1116 01:13:45,295 --> 01:13:46,688 Oh my god. 1117 01:13:47,210 --> 01:13:48,820 Yes. 1118 01:13:49,865 --> 01:13:51,301 Yes, Eddie. 1119 01:13:53,042 --> 01:13:54,870 You're mine, Eddie. 1120 01:13:55,044 --> 01:13:55,697 Oh god. 1121 01:13:55,871 --> 01:13:56,872 You're all mine. 1122 01:13:57,046 --> 01:13:58,090 Oh god. 1123 01:13:58,264 --> 01:13:59,396 Oh yes. 1124 01:13:59,570 --> 01:14:03,531 Oh, oh, oh, oh, 1125 01:14:03,922 --> 01:14:05,663 oh, oh, oh, oh, oh. 1126 01:14:16,152 --> 01:14:17,022 Ah. 1127 01:14:17,675 --> 01:14:18,371 Ah! 1128 01:14:18,589 --> 01:14:19,503 I'm sorry, Eddie. 1129 01:14:19,677 --> 01:14:20,373 Oh... 1130 01:14:22,071 --> 01:14:23,551 I thought you'd have more to give. 1131 01:14:23,725 --> 01:14:26,162 Oh, no, no! 1132 01:14:26,902 --> 01:14:27,468 Ah! 1133 01:14:30,340 --> 01:14:32,168 Sorry, baby. 1134 01:14:32,385 --> 01:14:33,125 Agh! 1135 01:14:34,605 --> 01:14:36,955 Aghhhh! 1136 01:14:37,913 --> 01:14:39,958 No! 1137 01:14:40,132 --> 01:14:42,613 Eddie, no. God... 1138 01:15:11,990 --> 01:15:13,339 Chris, I'm almost there. 1139 01:15:13,818 --> 01:15:15,211 Pulling off the freeway. 1140 01:15:20,651 --> 01:15:22,131 Chris, just stay calm, okay? 1141 01:15:22,305 --> 01:15:23,306 Two minutes. 1142 01:15:23,480 --> 01:15:24,568 I don't have two minutes. 1143 01:15:30,313 --> 01:15:31,183 Feed Mikey. 1144 01:15:33,403 --> 01:15:35,448 Take care of my baby. 1145 01:15:35,623 --> 01:15:36,667 Tell his mom... 1146 01:15:48,505 --> 01:15:51,508 No, no, no, no, no, no! 1147 01:18:41,199 --> 01:18:42,635 Chris if you can hear me. 1148 01:18:44,115 --> 01:18:44,942 I'm sorry. 1149 01:18:46,030 --> 01:18:47,031 It's too late. 1150 01:18:47,205 --> 01:18:48,685 What? 1151 01:19:03,787 --> 01:19:05,528 She chose you, I don't know why. 1152 01:19:09,358 --> 01:19:10,751 No. 1153 01:19:19,150 --> 01:19:19,847 Stop! 1154 01:19:21,196 --> 01:19:22,675 No, wait. 1155 01:19:27,028 --> 01:19:29,378 The brain stem. 1156 01:19:30,248 --> 01:19:32,250 Immediate, painless. 1157 01:19:41,129 --> 01:19:43,348 Um hey, I really think that we need to talk about... 1158 01:19:45,786 --> 01:19:46,917 Seriously? 1159 01:19:47,396 --> 01:19:48,832 Okay. 1160 01:19:57,580 --> 01:19:58,799 Sharon! 1161 01:20:18,079 --> 01:20:19,080 Hey. 1162 01:20:20,690 --> 01:20:22,126 We need to talk. 1163 01:20:23,954 --> 01:20:25,826 Hello? Chris. 1164 01:20:28,132 --> 01:20:29,525 Chris? 1165 01:20:32,354 --> 01:20:33,964 Hey, honey. Honey? 1166 01:20:34,704 --> 01:20:35,531 Hey, babe. 1167 01:20:35,705 --> 01:20:36,706 Babe? 1168 01:20:38,360 --> 01:20:40,405 What did you, did you take something? 1169 01:20:40,971 --> 01:20:42,103 Shit. 1170 01:20:48,283 --> 01:20:49,240 Hi. Yes. 1171 01:20:49,414 --> 01:20:51,416 Hi, yeah, I need an ambulance right away. 1172 01:20:51,764 --> 01:20:53,418 My husband, I think, um, 1173 01:20:53,984 --> 01:20:55,507 I think he's had a stroke. 1174 01:20:55,725 --> 01:20:57,205 Yeah. Okay. 1175 01:20:57,379 --> 01:20:58,119 Yeah, I'll stay on the line. 1176 01:21:14,265 --> 01:21:14,962 Um... 1177 01:21:16,659 --> 01:21:18,182 Yes, one second. 1178 01:21:18,574 --> 01:21:20,663 Let me just get a pen. 1179 01:21:26,930 --> 01:21:27,800 There's a burglar. 1180 01:21:27,975 --> 01:21:29,454 There's a burglar in the house. 1181 01:21:30,934 --> 01:21:31,674 Ah! 1182 01:21:37,462 --> 01:21:38,376 Tell them it's fine. 1183 01:21:40,378 --> 01:21:41,814 Tell them it was a misunderstanding. 1184 01:21:48,517 --> 01:21:49,779 Um... 1185 01:21:50,127 --> 01:21:51,824 Never mind. False alarm. 1186 01:21:53,130 --> 01:21:54,915 Tell them it was the neighbor. 1187 01:21:55,785 --> 01:21:57,743 It was the neighbor. The... 1188 01:21:58,222 --> 01:21:59,310 neighbor's dog got in. 1189 01:21:59,484 --> 01:22:00,442 Hang up. 1190 01:22:05,099 --> 01:22:06,404 They said they were coming. 1191 01:22:07,710 --> 01:22:09,233 They said they're on their way. 1192 01:22:10,800 --> 01:22:12,106 No they didn't. 1193 01:22:13,542 --> 01:22:15,022 Take whatever you want. Nothing's worth anything. 1194 01:22:15,196 --> 01:22:16,588 We spent it all on the house. 1195 01:22:20,201 --> 01:22:21,376 That's them. I have to answer this. 1196 01:22:21,550 --> 01:22:22,638 Quiet! 1197 01:22:24,553 --> 01:22:26,163 I'm trying to think. 1198 01:22:40,438 --> 01:22:41,004 Yeah. 1199 01:22:42,963 --> 01:22:44,877 Could be a murder suicide. 1200 01:22:45,835 --> 01:22:48,098 Wait. No, no, listen. 1201 01:22:48,490 --> 01:22:49,839 I don't understand what you're saying. 1202 01:22:50,622 --> 01:22:51,884 For the greater good. 1203 01:22:52,059 --> 01:22:53,234 I'm sorry. 1204 01:22:53,538 --> 01:22:55,236 I don't know what you're talking about. 1205 01:22:57,586 --> 01:22:59,414 Hi, baby. 1206 01:22:59,588 --> 01:23:01,068 I've missed you. 1207 01:23:06,247 --> 01:23:07,465 You can't hurt me. 1208 01:23:09,163 --> 01:23:10,120 Not yet. 1209 01:23:10,947 --> 01:23:13,167 I don't want to hurt you. 1210 01:23:16,648 --> 01:23:18,781 I love you. 1211 01:23:25,179 --> 01:23:27,050 I want you. 1212 01:23:27,224 --> 01:23:28,921 They're just a path in. 1213 01:23:34,101 --> 01:23:36,538 You have to let me in. 1214 01:23:36,973 --> 01:23:37,582 No. 1215 01:23:41,108 --> 01:23:43,849 You could be so great, honey. 1216 01:23:44,459 --> 01:23:46,069 Let me help you. 1217 01:24:05,523 --> 01:24:07,090 Is that it? 1218 01:24:08,787 --> 01:24:10,528 You're still too weak. 1219 01:24:13,575 --> 01:24:14,706 But she's getting stronger. 1220 01:24:15,881 --> 01:24:16,447 No. 1221 01:24:16,839 --> 01:24:17,666 Go. 1222 01:24:17,840 --> 01:24:18,536 Help her. 1223 01:24:19,885 --> 01:24:20,930 No, I have a baby, please... 1224 01:24:21,104 --> 01:24:22,192 You don't understand. 1225 01:24:23,367 --> 01:24:24,586 You don't know why I have to do this. 1226 01:24:25,413 --> 01:24:26,936 No, I don't understand, please... 1227 01:24:27,110 --> 01:24:28,111 I'll make it quick. 1228 01:24:28,285 --> 01:24:28,981 Please... 1229 01:24:30,766 --> 01:24:32,246 Wait, please don't... 1230 01:24:32,420 --> 01:24:33,290 I swear... 1231 01:24:34,161 --> 01:24:36,032 I won't hurt your baby. 1232 01:24:58,054 --> 01:25:00,143 Good, baby. Good. 1233 01:25:02,493 --> 01:25:04,843 Good... 1234 01:25:05,061 --> 01:25:06,236 He's infected. 1235 01:25:07,498 --> 01:25:08,195 He'll kill us all. 1236 01:25:08,369 --> 01:25:10,153 Stop. Don't take another step. 1237 01:25:11,850 --> 01:25:12,547 Look at him. 1238 01:25:13,765 --> 01:25:14,810 Look what's already happened to him. 1239 01:25:14,984 --> 01:25:16,159 Stay back. 1240 01:25:16,942 --> 01:25:17,595 She's inside of him. 1241 01:25:17,769 --> 01:25:19,119 Stay back. Stop. 1242 01:25:19,293 --> 01:25:20,163 She's only gonna get stronger. 1243 01:25:20,337 --> 01:25:21,773 Stop! 1244 01:25:21,947 --> 01:25:22,948 She's going to use him. She's going to use both of you. 1245 01:25:23,123 --> 01:25:23,906 She'll impregnate you... 1246 01:25:24,080 --> 01:25:26,343 Shut the fuck up. 1247 01:25:28,519 --> 01:25:29,825 If you knew what I knew 1248 01:25:29,999 --> 01:25:32,001 you'd take that gun and you'd shoot him right now. 1249 01:25:34,438 --> 01:25:35,439 I'm warning you. 1250 01:25:44,318 --> 01:25:45,797 Safety's on. 1251 01:25:55,938 --> 01:25:58,332 Okay. 1252 01:26:00,508 --> 01:26:02,597 Okay. 1253 01:26:11,780 --> 01:26:13,695 W...wait... 1254 01:26:13,999 --> 01:26:15,566 Hey, don't move. Don't move! 1255 01:26:25,054 --> 01:26:27,230 Chris, Chris... 1256 01:26:29,580 --> 01:26:30,364 Chris? 1257 01:26:32,235 --> 01:26:34,106 Where did you go? 1258 01:26:41,375 --> 01:26:42,985 I love you. I'm so sorry. 1259 01:26:43,159 --> 01:26:44,856 I'm so sorry we fought. 1260 01:26:45,074 --> 01:26:46,597 I'm so sorry. 1261 01:26:46,771 --> 01:26:49,513 Please, just come back... 1262 01:27:12,710 --> 01:27:16,410 You're going to be okay. You're going to be okay. 1263 01:27:18,890 --> 01:27:21,066 Please be okay. 1264 01:27:45,047 --> 01:27:46,918 Chris. 1265 01:27:48,355 --> 01:27:49,269 Chris? 1266 01:27:55,840 --> 01:27:57,320 Wh... 1267 01:27:58,452 --> 01:28:00,192 Where did you go? 1268 01:28:00,367 --> 01:28:01,672 I'm... 1269 01:28:01,846 --> 01:28:03,152 I'm home. 1270 01:28:03,935 --> 01:28:06,198 I'm home. 1271 01:29:33,851 --> 01:29:35,853 Oh, shit. 1272 01:30:46,924 --> 01:30:49,449 Hey, Chris. 1273 01:30:51,929 --> 01:30:54,323 Chris, you okay? 1274 01:31:00,764 --> 01:31:02,070 Chris? 1275 01:31:02,897 --> 01:31:04,638 Oh, oh. 1276 01:31:05,073 --> 01:31:06,378 Hey. 1277 01:31:09,817 --> 01:31:10,948 Hey... 1278 01:32:30,027 --> 01:32:31,594 I missed you. 1279 01:32:35,859 --> 01:32:37,992 It's like missing a part of me. 1280 01:32:38,166 --> 01:32:39,733 Do you feel it? 1281 01:32:39,907 --> 01:32:40,603 Yes. 1282 01:32:42,866 --> 01:32:44,128 I'm inside you. 1283 01:32:46,043 --> 01:32:47,697 Between your cells. 1284 01:32:49,220 --> 01:32:51,135 In the space that's nobody. 1285 01:32:51,919 --> 01:32:53,311 Nothing. 1286 01:32:53,834 --> 01:32:55,879 You have good cells, Chris. 1287 01:32:56,053 --> 01:32:57,185 You know that? 1288 01:32:57,359 --> 01:32:58,055 Yes. 1289 01:33:00,754 --> 01:33:02,973 You know who else has good cells? 1290 01:33:03,147 --> 01:33:03,844 My wife. 1291 01:33:14,811 --> 01:33:16,639 Yes. 1292 01:33:20,643 --> 01:33:21,688 Your wife. 1293 01:33:24,516 --> 01:33:25,953 She's strong 1294 01:33:33,482 --> 01:33:34,657 Hey, stay with me. 1295 01:33:43,100 --> 01:33:45,276 And your wife's friend, Charlisse. 1296 01:33:46,147 --> 01:33:47,714 I got a taste of her through Eddie. 1297 01:33:48,584 --> 01:33:51,152 Poor Eddie's cells were not so good. 1298 01:33:53,241 --> 01:33:54,068 Hey. 1299 01:33:54,459 --> 01:33:55,765 Hey, are you okay? 1300 01:33:58,072 --> 01:33:59,290 Sharon! 1301 01:34:00,727 --> 01:34:01,945 Be a good boy, now. 1302 01:34:02,990 --> 01:34:04,339 Be a good boy, now. 1303 01:34:04,992 --> 01:34:06,297 Be a good boy, now. 1304 01:34:07,255 --> 01:34:08,778 Be a good boy, now. 1305 01:34:21,878 --> 01:34:23,619 We'll make so many. 1306 01:34:24,315 --> 01:34:25,752 As many as we need. 1307 01:34:26,883 --> 01:34:28,145 Until we have the right one. 1308 01:34:37,981 --> 01:34:40,157 No, no, no. 1309 01:34:40,331 --> 01:34:40,984 Yes. 1310 01:34:41,158 --> 01:34:42,116 Yes, yes. 1311 01:34:42,986 --> 01:34:43,726 Ah! 1312 01:34:43,900 --> 01:34:44,509 Uh. 1313 01:34:44,901 --> 01:34:45,815 Huh. 1314 01:34:47,817 --> 01:34:50,733 Do you like me? 1315 01:34:52,561 --> 01:34:53,605 Do you love me? 1316 01:35:05,443 --> 01:35:06,618 Sharon. 1317 01:35:07,010 --> 01:35:07,750 Run! 1318 01:35:10,144 --> 01:35:10,710 Chris, wha... 1319 01:35:19,849 --> 01:35:20,589 Chris... 1320 01:35:28,989 --> 01:35:29,685 Stop! 1321 01:35:30,947 --> 01:35:31,643 Chris! 1322 01:35:47,442 --> 01:35:48,835 Oh, oh. 1323 01:35:53,840 --> 01:35:54,928 No. 1324 01:35:55,798 --> 01:35:57,147 I'm still a part of you. 1325 01:36:00,107 --> 01:36:01,848 I'll always be a part of you. 1326 01:36:08,855 --> 01:36:10,770 What did you do? 1327 01:36:11,466 --> 01:36:12,684 I did it. 1328 01:36:15,992 --> 01:36:17,080 I stopped her. 1329 01:36:17,646 --> 01:36:19,213 Oh, my god. Oh, my god. 1330 01:36:19,996 --> 01:36:21,171 I love you. 1331 01:36:21,781 --> 01:36:22,651 So much. 1332 01:36:23,783 --> 01:36:24,871 My Sharona. 1333 01:36:26,916 --> 01:36:28,004 - My Sharona. - Chris! 1334 01:36:38,928 --> 01:36:39,973 Hi. 1335 01:36:40,147 --> 01:36:41,583 Hi, how are you? - Hi... 1336 01:36:41,757 --> 01:36:42,802 How are you doing? 1337 01:36:45,282 --> 01:36:46,327 - It's good to see you. - Hi. 1338 01:36:46,501 --> 01:36:47,850 Charlisse, you're looking well. 1339 01:36:48,024 --> 01:36:49,809 Oh, thank you. So do you. 1340 01:36:50,592 --> 01:36:51,593 So is... 1341 01:36:51,941 --> 01:36:53,464 Is Mikey up? 1342 01:36:53,900 --> 01:36:56,119 Oh, I just put him down. Sorry. 1343 01:36:56,293 --> 01:36:56,990 Oh. 1344 01:37:01,037 --> 01:37:03,039 There's my boy. 1345 01:37:04,911 --> 01:37:06,782 Hi, honey. 1346 01:37:06,956 --> 01:37:09,045 How are you today? 1347 01:37:10,307 --> 01:37:12,614 I never thought this beard suited him. 1348 01:37:13,963 --> 01:37:15,095 Can we just? 1349 01:37:15,922 --> 01:37:18,402 Well, he liked the beard. 1350 01:37:19,403 --> 01:37:21,275 Charlisse, do you think the beard suits him? 1351 01:37:21,449 --> 01:37:22,667 Oh, I um... 1352 01:37:23,407 --> 01:37:24,495 Oh, are you thirsty? 1353 01:37:24,669 --> 01:37:25,714 Can I get you a drink? Water? 1354 01:37:25,888 --> 01:37:27,672 No, no, no. Don't trouble yourself. 1355 01:37:28,935 --> 01:37:29,761 Okay. 1356 01:37:30,632 --> 01:37:32,329 Well, then um... 1357 01:37:32,982 --> 01:37:34,418 We have something that we would... 1358 01:37:34,679 --> 01:37:35,506 Love to talk to you about... 1359 01:37:35,680 --> 01:37:36,899 They found that psycho. 1360 01:37:37,378 --> 01:37:39,859 That crazy man that tried to kill my son. 1361 01:37:41,338 --> 01:37:42,383 - No, no. - No. 1362 01:37:43,123 --> 01:37:44,298 Well not... Not yet. 1363 01:37:45,168 --> 01:37:46,082 Um... 1364 01:37:46,256 --> 01:37:48,955 No, today we wanted to talk about... 1365 01:37:50,957 --> 01:37:54,221 As you know, the surgeon was not able to reattach his... 1366 01:37:54,395 --> 01:37:55,265 Yes. 1367 01:37:56,745 --> 01:37:57,702 I'm aware. 1368 01:37:58,660 --> 01:38:00,183 They were... Um... 1369 01:38:00,357 --> 01:38:02,620 Well, I requested that they... 1370 01:38:03,534 --> 01:38:05,580 Extract some of his... 1371 01:38:06,886 --> 01:38:08,104 Oh... 1372 01:38:08,539 --> 01:38:10,454 So um... 1373 01:38:11,716 --> 01:38:12,935 About three months ago... 1374 01:38:13,109 --> 01:38:16,765 I went to the clinic and... 1375 01:38:17,418 --> 01:38:18,767 Well... 1376 01:38:22,423 --> 01:38:23,728 I'm pregnant. 1377 01:38:25,556 --> 01:38:26,601 Oh. 1378 01:38:28,603 --> 01:38:29,691 Oh this is... 1379 01:38:30,213 --> 01:38:31,388 This is... 1380 01:38:31,562 --> 01:38:32,781 Wonderful. 1381 01:38:33,869 --> 01:38:35,305 Oh, yes. 1382 01:38:35,479 --> 01:38:36,393 - I'm so glad... - Why would you think that I'd--? 1383 01:38:36,567 --> 01:38:38,961 Wait, wait. Here, look, look, look. 1384 01:38:41,921 --> 01:38:43,313 Oh, my God. 1385 01:38:44,401 --> 01:38:45,750 Look. 1386 01:38:46,926 --> 01:38:48,231 This is beautiful. Wha... 1387 01:38:48,710 --> 01:38:50,494 Why would you think I would be angry? 1388 01:38:50,668 --> 01:38:52,409 Well, um... 1389 01:38:52,583 --> 01:38:54,107 - Well, there's... - Um... 1390 01:38:54,672 --> 01:38:55,935 Just... More. 1391 01:38:56,109 --> 01:38:56,979 - Um... - Right. 1392 01:38:57,458 --> 01:38:58,328 So... 1393 01:38:59,939 --> 01:39:00,852 Charlisse's husband... 1394 01:39:01,027 --> 01:39:01,766 - Or ex. - Ex... 1395 01:39:01,941 --> 01:39:03,116 - Ex. Um. - Husband. 1396 01:39:03,290 --> 01:39:04,421 Passed away. 1397 01:39:04,595 --> 01:39:06,075 Poor Eddie. 1398 01:39:06,249 --> 01:39:09,470 Well, we had been trying before and were 1399 01:39:09,644 --> 01:39:13,169 considering a donor anyway, so we thought... 1400 01:39:13,430 --> 01:39:15,650 Well, since neither, um... 1401 01:39:15,824 --> 01:39:18,392 Child would have a father present, 1402 01:39:19,523 --> 01:39:21,830 That at least they'd have 1403 01:39:22,004 --> 01:39:23,788 a brother or a sister. 1404 01:39:27,183 --> 01:39:28,141 Oh. 1405 01:39:28,793 --> 01:39:29,577 Oh. 1406 01:39:30,665 --> 01:39:32,493 Oh, my God. 1407 01:39:34,016 --> 01:39:35,539 This is a miracle. 1408 01:39:35,713 --> 01:39:37,106 I mean, this is a miracle. 1409 01:39:37,280 --> 01:39:37,889 Yeah. 1410 01:39:38,064 --> 01:39:40,414 Two grandchildren, babies. 1411 01:39:40,588 --> 01:39:43,025 I never thought I would feel this happy again. 1412 01:39:43,199 --> 01:39:44,896 I'm so happy to hear you say that. 1413 01:39:45,071 --> 01:39:46,289 Thank you, Mrs. Johnson. 1414 01:39:46,463 --> 01:39:47,856 Honey, did you hear that? 1415 01:39:48,030 --> 01:39:49,989 Christopher, look. 1416 01:39:50,163 --> 01:39:52,774 You're going to be a father again and again. 1417 01:39:53,209 --> 01:39:55,255 These are your babies. 1418 01:39:55,429 --> 01:39:56,821 This is so incredible. 1419 01:39:56,996 --> 01:39:59,172 I can't wait to meet them. 1420 01:39:59,346 --> 01:40:01,174 They are so perfect. 1421 01:40:01,348 --> 01:40:03,654 Perfect little angels. 1422 01:40:12,663 --> 01:40:15,927 Hey Chris... 1423 01:40:41,997 --> 01:40:43,259 Evil 93496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.