Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,985 --> 00:00:10,902
("Adornen los Salones")
2
00:00:20,934 --> 00:00:23,784
♪ Decora los pasillos con ramas de acebo ♪
3
00:00:23,784 --> 00:00:26,685
♪ Fa la la la la la la la la ♪
4
00:00:26,685 --> 00:00:29,394
♪ 'Es la temporada para estar alegre ♪
5
00:00:29,394 --> 00:00:31,485
♪ Fa la la la la ♪
6
00:00:31,485 --> 00:00:32,318
- ¡Cállate!
7
00:00:33,320 --> 00:00:36,413
No puedo escuchar nada
sobre esta maldita música.
8
00:00:37,370 --> 00:00:38,787
Sí, la tengo.
9
00:00:40,337 --> 00:00:45,337
Si la tengo, la tengo
ella, ¡sí!
10
00:00:48,440 --> 00:00:50,433
Le tengo algo azul.
11
00:00:51,820 --> 00:00:54,220
Estaré justo ahí, no te preocupes.
12
00:00:54,220 --> 00:00:56,090
Sí, me voy ahora.
13
00:00:56,090 --> 00:00:58,493
Bien bien.
14
00:01:02,705 --> 00:01:05,980
15
00:01:05,980 --> 00:01:06,870
¡Janey!
dieciséis
00:01:06,870 --> 00:01:09,229
Estoy tratando de salir por la puerta, ¿por qué?
17
00:01:09,229 --> 00:01:11,710
oh, Diane, hola.
18
00:01:11,710 --> 00:01:14,739
Pensé, lo siento, yo
Pensé que era otra persona.
19
00:01:14,739 --> 00:01:16,240
20
00:01:16,240 --> 00:01:18,933
No, no puedo estar ahí ahora mismo.
21
00:01:21,212 --> 00:01:24,445
¿Podrías disculparme?
¿solo por un momento?
22
00:01:24,445 --> 00:01:25,278
23
00:01:28,483 --> 00:01:31,855
¡Ya basta!
24
00:01:33,080 --> 00:01:35,073
Lo siento, ¿dónde estábamos?
25
00:01:35,950 --> 00:01:39,000
Lo arreglaré, no te preocupes.
26
00:01:39,000 --> 00:01:42,160
Sí, Diane, todo estará listo para,
27
00:01:42,160 --> 00:01:44,720
para nuestra gran inauguración
fiesta en Nochevieja.
28
00:01:44,720 --> 00:01:46,330
Todo.
29
00:01:46,330 --> 00:01:47,173
Adiós.
30
00:01:53,570 --> 00:01:56,250
Hola, necesito un favor.
31
00:01:56,250 --> 00:01:59,260
¿Conoce algún buen soldador?
32
00:01:59,260 --> 00:02:02,250
Sí, sé que está fuera de la ciudad.
33
00:02:02,250 --> 00:02:05,900
Por eso necesito que sugieras a alguien.
34
00:02:05,900 --> 00:02:09,270
Está bien, ¿puedes?
puedes llamarla
35
00:02:09,270 --> 00:02:10,970
y llevarla mañana a la cervecería?
36
00:02:10,970 --> 00:02:11,920
Sí, lo sé.
37
00:02:11,920 --> 00:02:13,930
Sabes, no me importa.
38
00:02:13,930 --> 00:02:15,070
Sé que mañana es domingo
39
00:02:15,070 --> 00:02:16,330
y que es casi Navidad.
40
00:02:16,330 --> 00:02:17,540
Doblaré su tarifa.
41
00:02:17,540 --> 00:02:20,470
No me importa lo que tengas
que hacer para convencerla.
42
00:02:20,470 --> 00:02:21,513
¡Solo convéncela!
43
00:02:23,900 --> 00:02:26,650
Está bien, sí, no, Bill, realmente tengo que irme.
44
00:02:26,650 --> 00:02:30,213
Sí, está bien, está bien, gracias, adiós.
45
00:02:34,659 --> 00:02:37,313
46
00:02:37,313 --> 00:02:40,063
47
00:02:55,329 --> 00:02:57,912
48
00:03:03,873 --> 00:03:04,706
49
00:03:04,706 --> 00:03:05,750
¡Oh hola!
50
00:03:05,750 --> 00:03:08,030
Oye, ¿puedes mantener la puerta abierta por favor?
51
00:03:08,030 --> 00:03:09,313
Mis manos están algo llenas.
52
00:03:10,150 --> 00:03:10,993
¡Oye, puerta!
53
00:03:12,497 --> 00:03:15,123
Sí, gracias por la ayuda.
54
00:03:16,369 --> 00:03:18,619
Seguro que vas a hacer
algunos hermosos bebés.
55
00:03:19,889 --> 00:03:22,268
♪ 'Es la temporada para estar alegre ♪
56
00:03:22,268 --> 00:03:25,190
♪ Fa la la la la la la la la ♪
57
00:03:25,190 --> 00:03:28,047
♪ No tengamos ahora nuestra ropa gay ♪
58
00:03:28,047 --> 00:03:31,180
♪ Fa la la la la la la la la ♪
59
00:03:31,180 --> 00:03:33,676
♪ Troll el antiguo villancico navideño ♪
60
00:03:33,676 --> 00:03:36,908
♪ Fa la la la la la la la la ♪
61
00:03:36,908 --> 00:03:39,825
("Adornen los Salones")
62
00:04:03,011 --> 00:04:05,594
63
00:04:24,930 --> 00:04:26,280
- [Lou] Iris?
64
00:04:26,280 --> 00:04:27,270
¿Miel?
sesenta y cinco
00:04:27,270 --> 00:04:30,090
Necesito saber lo que
quieres hacer con el catering
66
00:04:30,090 --> 00:04:32,500
para la recepción?
67
00:04:32,500 --> 00:04:34,750
Me temo que no es
reembolsable en este momento.
68
00:04:39,980 --> 00:04:41,570
- ¿Qué?
69
00:04:41,570 --> 00:04:43.460
- La comida para la recepción.
70
00:04:43.460 --> 00:04:45.180
¿Qué quieres hacer al respecto?
71
00:04:45,180 --> 00:04:49,983
- Solo, tal vez podamos entregarlo
a un comedor de beneficencia?
72
00:04:51,080 --> 00:04:52,850
Las personas sin hogar les
gusta caprese crostinis
73
00:04:52,850 --> 00:04:54,123
y tartar de ternera, ¿verdad?
74
00:04:55,580 --> 00:04:56,413
¿Correcto?
75
00:04:58,900 --> 00:04:59,800
- Les encantará.
76
00:05:01,597 --> 00:05:02,810
Yo me ocuparé de la comida.
77
00:05:02,810 --> 00:05:05,010
¿Pueden ustedes simplemente concentrarse
en llevarla a casa?
78
00:05:08,950 --> 00:05:11,580
- Estarás en casa de nuevo esta noche, ¿verdad?
79
00:05:11,580 --> 00:05:14,560
- Creo que conseguiré una habitación
de hotel, darte algo de privacidad.
80
00:05:14,560 --> 00:05:17,420
- No, por favor quédate en nuestra casa.
81
00:05:17,420 --> 00:05:18,770
como planeamos originalmente.
82
00:05:20,980 --> 00:05:23,030
Además, sería bueno tenerte cerca.
83
00:05:25,500 --> 00:05:28,393
En caso de que Theo decida devolver sus llamadas.
84
00:05:37,870 --> 00:05:39,230
- Crees que estás dispuesta a despedirte
85
00:05:39,230 --> 00:05:41,320
de algunos de los invitados?
86
00:05:41,320 --> 00:05:42,770
Todos esperan afuera.
87
00:05:42,770 --> 00:05:44,953
Ellos solo quieren estar
seguros que todo está bien.
88
00:05:49,450 --> 00:05:51,133
- Ayúdame a quitarme el vestido primero.
89
00:05:55,779 --> 00:05:58,362
90
00:06:28,931 --> 00:06:31,431
91
00:06:45,218 --> 00:06:47,587
92
00:06:47,587 --> 00:06:50,587
93
00:06:55,496 --> 00:06:58.079
94
00:07:09,960 --> 00:07:11,697
- Esto es bonito.
95
00:07:11,697 --> 00:07:13,515
¿Acabas de venir de un banquete?
96
00:07:13,515 --> 00:07:14,598
¿O una boda?
97
00:07:17,692 --> 00:07:19,153
¿Para eso estás en la ciudad?
98
00:07:23,710 --> 00:07:25,310
Me alegro de que pudieras tener tiempo para mí.
99
00:07:32,060 --> 00:07:34,253
Vaya, voy a conseguir otra botella.
100
00:07:36,440 --> 00:07:37,900
¿Quieres un poco?
101
00:07:37,900 --> 00:07:38,733
- No gracias.
102
00:07:39,920 --> 00:07:40,880
- por favor no me digas
103
00:07:40,880 --> 00:07:42,803
todavía estás haciendo esa cosa de sobriedad.
104
00:07:44,243 --> 00:07:45,430
105
00:07:45,430 --> 00:07:47,223
Oh bien, más para mí.
106
00:07:49,380 --> 00:07:51,413
Siéntete como en casa, ya vuelvo.
107
00:07:58,344 --> 00:08:00,844
108
00:08:03,411 --> 00:08:05,020
- Theo, ¿a dónde diablos fuiste?
109
00:08:05,020 --> 00:08:06,210
¿Dónde estás?
110
00:08:06,210 --> 00:08:08,380
- [Theo] Mira, me dirijo al aeropuerto.
111
00:08:08,380 --> 00:08:09,580
- ¿Al aeropuerto?
112
00:08:09,580 --> 00:08:12,030
- [Theo] Cálmate, yo
Solo me iré por unos días.
113
00:08:12,950 --> 00:08:15,230
- Theo, por favor solo vete
a casa y habla con Iris.
114
00:08:15,230 --> 00:08:16,800
Ella te necesita ahora mismo.
115
00:08:16,800 --> 00:08:18,380
- [Theo] Ella no me necesita.
116
00:08:18,380 --> 00:08:20,720
Tu sabes tan bien como yo que
Iris estará bien sin mí.
117
00:08:20,720 --> 00:08:23,740
Ella se encargará de todo esto
de la forma en que maneja todo.
118
00:08:23,740 --> 00:08:25,180
- ¿Solo?
119
00:08:25,180 --> 00:08:26,923
- [Theo] No, perfectamente.
120
00:08:27,821 --> 00:08:29,700
Ella manejará esto perfectamente.
121
00:08:29,700 --> 00:08:30,910
¿Me puedes hacer un favor?
122
00:08:30,910 --> 00:08:32,090
- Por supuesto.
123
00:08:32,090 --> 00:08:33,300
- [Theo] ¿Puedes ver cómo está?
124
00:08:33,300 --> 00:08:34,460
Ella nunca pide ayuda
125
00:08:34,460 --> 00:08:36,630
y solo necesito saber si ella está bien.
126
00:08:36,630 --> 00:08:37,463
¿Por favor?
127
00:08:38,650 --> 00:08:39,483
- Por supuesto.
128
00:08:40,350 --> 00:08:41,370
- [Theo] Gracias, tengo que irme.
129
00:08:41,370 --> 00:08:42,690
Te amo.
130
00:08:42,690 --> 00:08:44,184
Siento lo de hoy.
131
00:08:44,184 --> 00:08:46,767
132
00:08:57,304 --> 00:08:58,387
- Me tengo que ir.
133
00:08:59,475 --> 00:09:01,392
Te enviaré un mensaje de texto mañana.
134
00:09:08,307 --> 00:09:09,557
- Saludos a nosotras,
135
00:09:11,350 --> 00:09:15,380
a la mas bella y mejor fiesta
de bodas de todos los tiempos.
136
00:09:15,380 --> 00:09:17,420
Clink clink clink clink.
137
00:09:17,420 --> 00:09:18,573
- Clink, sí.
138
00:09:21,885 --> 00:09:23,736
- Oh oh oh oh oh.
139
00:09:23,736 --> 00:09:26,153
140
00:09:30,240 --> 00:09:31,603
- Oh, qué verguenza.
141
00:09:33,800 --> 00:09:37,510
No, toma este vaso.
142
00:09:37,510 --> 00:09:39,772
- Oh, ¿otra vez?
- Recógelo.
143
00:09:39,772 --> 00:09:41,110
- Otra vez.
144
00:09:41,110 --> 00:09:42,223
Brindas conmigo.
145
00:09:44,029 --> 00:09:46,820
¡Para, para nosotras!
146
00:09:46,820 --> 00:09:47,834
- [Ambos] Para nosotras.
147
00:09:47,834 --> 00:09:51,567
Contacto visual, contacto visual, contacto visual
148
00:09:53,933 --> 00:09:57,350
- Está bien, creo que eso es
el último trago de la noche.
149
00:09:57,350 --> 00:09:58,730
¿Si? Si.
- No no.
150
00:09:58,730 --> 00:10:00,470
- O al menos deberías poner
151
00:10:00,470 --> 00:10:02,580
algo en tu barriga
152
00:10:02,580 --> 00:10:04,712
antes de comenzar con otro vaso.
- ¡Sí Sí!
153
00:10:04,712 --> 00:10:06,685
154
00:10:06,685 --> 00:10:08,268
¡Qué buen plan!
155
00:10:10,493 --> 00:10:12,010
Necesito algo...
156
00:10:12,010 --> 00:10:13,197
Somos parientes.
157
00:10:13,197 --> 00:10:14,069
- Sí, lo sé, prima.
- Lo sé.
158
00:10:14,069 --> 00:10:15,241
- Esto es America.
159
00:10:15,241 --> 00:10:16,074
- Si.
160
00:10:17,203 --> 00:10:19,530
- ¿La has visto así antes?
161
00:10:19,530 --> 00:10:20,677
- ¿No, y tú?
162
00:10:20,677 --> 00:10:22,630
¿Alguna vez festejaron juntos en la universidad?
163
00:10:22,630 --> 00:10:24,040
- ¿Conoces a tu prima?
164
00:10:24,040 --> 00:10:25,283
¡Iris no va de fiesta!
165
00:10:27,776 --> 00:10:29,090
166
00:10:29,090 --> 00:10:31,210
Alguien va a tener que
quedarse aquí con ella esta noche.
167
00:10:31,210 --> 00:10:32,560
¿No se supone que Mardou vendrá esta noche?
168
00:10:32,560 --> 00:10:33,393
- ¡Si!
169
00:10:33,393 --> 00:10:34,710
Mardou estará aquí en algún momento
170
00:10:34,710 --> 00:10:37,080
así que te quedas hasta que ella llegue.
171
00:10:37,080 --> 00:10:37,913
- Oh no, no puedo.
172
00:10:37,913 --> 00:10:38,746
- ¿Por qué no?
173
00:10:38,746 --> 00:10:39,920
- Porque voy a ir a ver a mi novia.
174
00:10:39,920 --> 00:10:41,070
No la he visto en seis meses.
175
00:10:41,070 --> 00:10:41,903
¿Me estás tomando el pelo?
176
00:10:41,903 --> 00:10:43,349
Es una reunión, finalmente.
177
00:10:43,349 --> 00:10:44,430
¿Cuál es tu excusa?
178
00:10:44,430 --> 00:10:46,530
- Por mi inversionista, Diane Michelle Ness,
179
00:10:46,530 --> 00:10:48,830
Pasé por la cervecería hoy y
encontré todo tipo de problemas.
180
00:10:48,830 --> 00:10:50,080
Tengo que estar ahí mañana.
181
00:10:50,080 --> 00:10:52,116
- Claramente mi excusa es
mejor que la tuya, ¿de acuerdo?
182
00:10:52,116 --> 00:10:53,200
¡Y eres su mejor amiga!
183
00:10:53,200 --> 00:10:55,208
- Y eres su prima.
184
00:10:55,208 --> 00:10:56,735
185
00:10:56,735 --> 00:10:58,610
¿Y ahora qué?
186
00:10:58,610 --> 00:11:00,880
- Oh Dios mío.
187
00:11:00,880 --> 00:11:01,713
- Bueno.
188
00:11:05,900 --> 00:11:07,393
Oh, gracias a Dios.
189
00:11:13,378 --> 00:11:15,961
190
00:11:19,060 --> 00:11:20,580
- ¿De quién fue la idea?
191
00:11:20,580 --> 00:11:21,413
- YO...
192
00:11:22,564 --> 00:11:24,816
- Hice esto.
¡Hice todo esto!
193
00:11:29,615 --> 00:11:31,365
¡Todo esto es mi culpa!
194
00:11:35,602 --> 00:11:38,310
195
00:11:38,310 --> 00:11:41,810
¿Ya has tenido noticias de él?
196
00:11:41,810 --> 00:11:43,103
¿Theo volverá a casa?
197
00:11:46,240 --> 00:11:47,073
- No.
198
00:11:48,340 --> 00:11:51,411
Pero él quería que me
asegurara que estás bien
199
00:11:51,411 --> 00:11:55,326
lo cual es ridículo porque
obviamente no estás bien.
200
00:11:55,326 --> 00:11:57,683
- Estoy bien, muchas gracias.
201
00:11:57,683 --> 00:12:00,600
- Sí, obviamente estás bien.
202
00:12:00,600 --> 00:12:03,610
- pero te vas a quedar
aquí esta noche, ¿verdad?
203
00:12:03,610 --> 00:12:04,443
¿Como planeamos?
204
00:12:05,534 --> 00:12:06,933
- Si seguro.
205
00:12:07,850 --> 00:12:09,347
Me quedaré aquí esta noche.
206
00:12:11,750 --> 00:12:12,583
- Gracias.
207
00:12:13,714 --> 00:12:15,214
- Vale todo está bien.
208
00:12:16,104 --> 00:12:17,330
209
00:12:17,330 --> 00:12:19,700
Pero si me quedo aqui
como compañera de habitación temporal,
210
00:12:19,700 --> 00:12:22,030
Voy a pedir que nosotras
dejemos de beber por ahora
211
00:12:23,272 --> 00:12:25,255
y te llevamos a la cama.
212
00:12:25,255 --> 00:12:26,088
¿Bueno?
213
00:12:27,742 --> 00:12:28,575
- Boop.
214
00:12:29,735 --> 00:12:31,015
- Venga.
215
00:12:31,015 --> 00:12:32,414
Bien, di buenas noches.
216
00:12:32,414 --> 00:12:33,414
- Buenas noches.
217
00:12:39,620 --> 00:12:40,453
¿Que es esto?
218
00:12:40,453 --> 00:12:41,286
- Es una horquilla.
219
00:12:43,170 --> 00:12:45,030
Puedes quedártelo, está bien.
220
00:12:49,016 --> 00:12:54,016
♪ Y no, no, nunca ♪
221
00:12:54,040 --> 00:12:57,421
♪ No, no, nunca más ♪
222
00:12:57,421 --> 00:13:01,986
♪ ¿Jugaré el salvaje rover?
223
00:13:01,986 --> 00:13:05,313
♪ No, nunca más ♪
224
00:13:05,313 --> 00:13:06,146
¡Otra vez!
225
00:13:06,146 --> 00:13:10,741
♪ Y no, no, nunca ♪
226
00:13:10,741 --> 00:13:13,729
♪ No, no, nunca más ♪
227
00:13:13,729 --> 00:13:18,306
♪ ¿Jugaré el salvaje rover?
228
00:13:18,306 --> 00:13:21,223
♪ No, nunca más ♪
229
00:13:24,060 --> 00:13:26,450
230
00:13:26,450 --> 00:13:27,450
- ¡Gracias!
231
00:13:28,594 --> 00:13:30,972
Gracias, tomaremos 15.
232
00:13:30,972 --> 00:13:32,990
Tómate ese tiempo para llenar esos vasos
233
00:13:32,990 --> 00:13:35,280
tal vez llenen nuestros
vasos si eres tan amable
234
00:13:35,280 --> 00:13:36,180
y da propina a Allen
235
00:13:36,180 --> 00:13:37,140
Estaremos de vuelta.
236
00:13:37,140 --> 00:13:38,090
- Eso fue genial.
237
00:13:38,090 --> 00:13:39,820
- Eché a perder ese último acorde.
238
00:13:39,820 --> 00:13:40,653
- Está bien.
239
00:13:40,653 --> 00:13:41,486
- Lo logramos.
240
00:13:41,486 --> 00:13:42,366
- Lo logramos.
241
00:13:42,366 --> 00:13:43,199
- Sí lo hicimos.
242
00:13:43,199 --> 00:13:44,032
- Creo que estamos bien.
243
00:13:44,032 --> 00:13:44,865
¿Crees que creo que estamos bien?
244
00:13:44,865 --> 00:13:46,050
si necesitas ir a la recepción
245
00:13:46,050 --> 00:13:48,124
para la siguiente tocata.
- ¿Están seguros chicos?
246
00:13:48,124 --> 00:13:48,957
- Sí, sí, sí, sal de aquí.
247
00:13:48,957 --> 00:13:50,396
- Dios mío, muchas gracias.
248
00:13:50,396 --> 00:13:52,081
Muy bien chicos.
- Saluda a Janey de nuestra parte.
249
00:13:52,081 --> 00:13:52,914
- Voy a.
250
00:13:54,479 --> 00:13:57,062
251
00:14:07,014 --> 00:14:09,713
252
00:14:09,713 --> 00:14:12,713
253
00:14:37,212 --> 00:14:38,524
- Mierda.
254
00:14:38,524 --> 00:14:39,720
¡Theo!
255
00:14:39,720 --> 00:14:41,237
Casi te mato.
256
00:14:42,374 --> 00:14:44,040
¿Que demonios estas haciendo aquí?
257
00:14:44,040 --> 00:14:45,706
- ¿Qué estoy haciendo aquí? Yo vivo aqui.
258
00:14:45,706 --> 00:14:46,783
¿Que haces aqui?
259
00:14:47,960 --> 00:14:50,660
- Me dijiste que viera a
Iris. La estoy cuidando.
260
00:14:50,660 --> 00:14:52,340
Pensé que habías dicho que ibas
a desaparecer por un tiempo.
261
00:14:52,340 --> 00:14:55,473
- todavía lo estoy, tenía que
venir a buscar esto primero.
262
00:14:58,780 --> 00:15:00,810
No tenías ninguno, ¿verdad?
263
00:15:00,810 --> 00:15:01,643
- No.
264
00:15:02,770 --> 00:15:03,733
No, no lo hice.
265
00:15:06,110 --> 00:15:09,437
¿Por qué lo hiciste?
266
00:15:09,437 --> 00:15:12,060
Podrías haberte casado con la mujer perfecta.
267
00:15:12,060 --> 00:15:15,030
Me refiero a la mujer perfecta.
- ¡Mira, lo sé!
268
00:15:15,030 --> 00:15:15,863
- ¡Shh!
269
00:15:17,300 --> 00:15:20,530
- Lo sé, pero no puedo empezar
a explicar el tipo de presión
270
00:15:20,530 --> 00:15:23,400
que tengo para ser su
marido igualmente perfecto.
271
00:15:23,400 --> 00:15:24,700
Y darle una vida perfecta
272
00:15:24,700 --> 00:15:27,420
con niños perfectos
y un futuro perfecto.
273
00:15:27,420 --> 00:15:28,750
Sabes, después de cuatro años con ella
274
00:15:28,750 --> 00:15:31,080
Todavía no sé quién es ella realmente.
275
00:15:31,080 --> 00:15:34,223
Nunca me deja ver como es
ella, como realmente es.
276
00:15:35,220 --> 00:15:37,240
No sé si ella tampoco me conoce.
277
00:15:37,240 --> 00:15:39,080
¿Cómo dos personas que no
se conocen mutuamente
278
00:15:39,080 --> 00:15:41,080
se supone que se van a casar?
279
00:15:41,080 --> 00:15:43,390
- ¿Pensaste en quizás,
No se, hablar con ella
280
00:15:43,390 --> 00:15:45,320
sobre esto antes del día de su boda?
281
00:15:45,320 --> 00:15:46,830
- ¿Crees que no lo he intentado?
282
00:15:46,830 --> 00:15:47,683
Porque lo he intentado.
283
00:15:48,520 --> 00:15:49,750
Las cosas pueden cambiar durante una semana o dos
284
00:15:49,750 --> 00:15:52,030
pero eventualmente todo
vuelve a la forma en que era.
285
00:15:52,030 --> 00:15:55,440
Y se puso mucho peor después de que le propuse matrimonio.
286
00:15:55,440 --> 00:15:56,770
La planificación de la boda se convirtió en su vida.
287
00:15:56,770 --> 00:15:58,880
Ella está tan preocupada por
demostrarle a su familia
288
00:15:58,880 --> 00:16:02,060
lo perfectos que somos,
pero no me importa lo que piensen.
289
00:16:02,060 --> 00:16:03,990
Solo quiero sentir que ella me ama
290
00:16:03,990 --> 00:16:06,100
y que ella sepa que la amo.
291
00:16:06,100 --> 00:16:07,853
Nuestros defectos incluidos.
292
00:16:09,190 --> 00:16:13,090
- Mujeres, incluso cuando somos perfectas,
no somos lo suficientemente perfectas.
293
00:16:13,090 --> 00:16:14,703
- Oh, no empieces con esa mierda conmigo.
294
00:16:16,750 --> 00:16:17,890
Amo a Iris.
295
00:16:17,890 --> 00:16:20,213
Amo cada parte de ella.
296
00:16:23,500 --> 00:16:26,083
No sé si estoy enamorado de ella.
297
00:16:29,010 --> 00:16:29,843
- ¿Lo eras?
298
00:16:31,040 --> 00:16:31,873
¿Nunca?
299
00:16:33,240 --> 00:16:34,073
- No lo sé.
300
00:16:38,020 --> 00:16:38,853
- ¿Y qué?
301
00:16:38,853 --> 00:16:41,350
¿Vas a irte de luna de miel solo?
302
00:16:41,350 --> 00:16:44,133
- No, lamentablemente, voy a
hacer un viaje de negocios.
303
00:16:45,180 --> 00:16:47,210
Sí, Iris nunca planeó
la luna de miel para nosotros.
304
00:16:47,210 --> 00:16:48,840
Ella quería que nos quedáramos en casa
305
00:16:48,840 --> 00:16:51,390
y hacer una fiesta de navidad
para que podamos mostrarles a todos
306
00:16:51,390 --> 00:16:52,763
cuán felizmente casados estamos.
307
00:16:54,730 --> 00:16:55,563
- ¿Que quieres que haga?
308
00:16:55,563 --> 00:16:57,910
¿Quieres que le diga
que estabas aquí o ...?
309
00:16:57,910 --> 00:17:00,010
- No, supongo que solo dile lo que quieras.
310
00:17:01,430 --> 00:17:03,130
Pero hazle saber que haré
lo que ella quiera
311
00:17:03,130 --> 00:17:04,170
Si ella quiere que me vaya
312
00:17:04,170 --> 00:17:06,520
Empacaré mis cosas y
me iré en un día.
313
00:17:09,240 --> 00:17:10,323
No se sentía bien.
314
00:17:11,780 --> 00:17:12,613
La boda.
315
00:17:13,640 --> 00:17:15,037
Casándome con ella, yo solo ...
316
00:17:19,291 --> 00:17:21,958
- Todo va a estar bien.
317
00:17:25,448 --> 00:17:27,493
- Te amo, hermana.
318
00:17:27,493 --> 00:17:28,903
- Yo también te quiero.
319
00:17:49,448 --> 00:17:51,261
320
00:17:51,261 --> 00:17:53,844
321
00:18:03,464 --> 00:18:06,131
322
00:18:07,410 --> 00:18:09,993
323
00:18:11,740 --> 00:18:13,263
- ¡Oye, buenos días!
324
00:18:18,685 --> 00:18:21,183
Buenos días a ti también.
325
00:18:23,560 --> 00:18:28,560
- Algo
huele delicioso.
326
00:18:29,340 --> 00:18:30,770
- Mañana.
327
00:18:30,770 --> 00:18:32,853
Parece que necesita un café.
328
00:18:33,790 --> 00:18:36,110
Llegaste bastante tarde anoche.
329
00:18:36,110 --> 00:18:38,180
Debe haber estado en casa de Iris por un tiempo.
330
00:18:38,180 --> 00:18:42,780
- NNo, de hecho, terminé yendo
a Flanagan's a ver a Sue.
331
00:18:42,780 --> 00:18:45,020
Ella vino a casa conmigo anoche.
332
00:18:45,020 --> 00:18:49,370
- ¿Finalmente tienes la oportunidad de ponerte al día?
333
00:18:49,370 --> 00:18:50,203
- Mamá.
334
00:18:50,203 --> 00:18:51,470
- Oh, relájate.
335
00:18:51,470 --> 00:18:53,040
¿Ella también necesita un café?
336
00:18:53,040 --> 00:18:54,820
- No, ya se fue.
337
00:18:54,820 --> 00:18:56,690
Ella se fue antes de que te despertaras.
338
00:18:56,690 --> 00:18:58,770
- Creo que ella es la
única persona en el planeta
339
00:18:58,770 --> 00:19:01,780
más emocionada que yo por verte de nuevo.
340
00:19:01,780 --> 00:19:02,613
- Si.
341
00:19:02,613 --> 00:19:04,090
342
00:19:04,090 --> 00:19:04,980
¿Hola mamá?
343
00:19:04,980 --> 00:19:05,990
- ¿Hm?
344
00:19:05,990 --> 00:19:07,400
- Necesito mostrarte algo,
345
00:19:07,400 --> 00:19:10,450
pero tienes que prometer que
no te vas a asustar.
346
00:19:10,450 --> 00:19:12,533
- Lo prometo, está bien.
347
00:19:18,656 --> 00:19:22,060
348
00:19:22,060 --> 00:19:23,510
- ¿Di algo?
349
00:19:23,510 --> 00:19:28,013
- Bueno, Jane, no me
sorprende exactamente..
350
00:19:29,230 --> 00:19:30,830
Todos sabíamos que esto sucedería eventualmente
351
00:19:30,830 --> 00:19:32,640
pero después de lo que pasó ayer
352
00:19:32,640 --> 00:19:35,670
solo prométeme que no te acobardarás
353
00:19:35,670 --> 00:19:36,720
- ¿Acobardar?
354
00:19:36,720 --> 00:19:39,310
No, mamá, sé que Sue y yo hemos estado
355
00:19:39,310 --> 00:19:40,960
Encendido una y otra vez, pero eso es solo
356
00:19:40,960 --> 00:19:44,090
porque gastamos mas
tiempo separadas que juntas.
357
00:19:44,090 --> 00:19:46,880
Ahora que tengo la suerte de estar aquí
358
00:19:46,880 --> 00:19:49,970
durante los próximos años, creo que es hora
359
00:19:49,970 --> 00:19:52,690
que finalmente la hago parte de mi familia.
360
00:19:52,690 --> 00:19:53,723
Ella es mi persona.
361
00:19:54,800 --> 00:19:55,633
La amo.
362
00:19:57,131 --> 00:20:00,576
- Yo sé que la amas.
363
00:20:00,576 --> 00:20:02,176
¿Cuándo piensas preguntarle?
364
00:20:03,390 --> 00:20:04,860
- No lo sé.
365
00:20:04,860 --> 00:20:07,420
Tal vez después de sacar
todo del almacenamiento
366
00:20:07,420 --> 00:20:09,403
y me mude a mi nuevo lugar.
367
00:20:10,347 --> 00:20:11,800
Asegúrate de que su mamá se sienta
un poco mejor.
368
00:20:11,800 --> 00:20:13,593
Ella acaba de volver a la remisión.
369
00:20:14,440 --> 00:20:15,273
Lo haré.
- Mm-hmm.
370
00:20:15,273 --> 00:20:18,620
- Solo tal vez la lleve
de vacaciones y le preguntaré ahí.
371
00:20:18,620 --> 00:20:22,010
- estaba pensando que podrías
preguntarle en Nochebuena.
372
00:20:22,010 --> 00:20:23,848
Podrías invitar a Sue y
a su mamá a cenar.
373
00:20:23,848 --> 00:20:25,056
¡Sería tan lindo!
- No.
374
00:20:25,056 --> 00:20:26,490
¿Estás loco? ¡No!
375
00:20:26,490 --> 00:20:27,540
Eso es demasiado pronto.
376
00:20:27,540 --> 00:20:30,163
Nuestra familia necesita un descanso
de las bodas, ¿de acuerdo?
377
00:20:31,000 --> 00:20:33,950
Y además, Sue está trabajando en Nochebuena.
378
00:20:33,950 --> 00:20:36,170
- Está bien, prometeme
379
00:20:36,170 --> 00:20:37,500
que le llevarás un plato de sobras.
380
00:20:37,500 --> 00:20:39,330
A ella le encantaría eso.
381
00:20:39,330 --> 00:20:40,163
- Lo haré.
382
00:20:41,355 --> 00:20:42,358
383
00:20:42,358 --> 00:20:44,273
- ¡Estoy tan feliz por ti!
384
00:20:48,010 --> 00:20:49,750
Hablando de bodas, ¿has escuchado
385
00:20:49,750 --> 00:20:51,970
de tu prima esta mañana?
386
00:20:51,970 --> 00:20:52,970
- No.
387
00:20:52,970 --> 00:20:55,420
Pero eso no me sorprende
porque se puso super iluminada.
388
00:20:55,420 --> 00:20:57,980
- ¿Oh, Iris?
389
00:20:57,980 --> 00:20:58,950
- [Janey] Sí.
390
00:20:58,950 --> 00:21:00,270
- ¿Iluminado?
391
00:21:00,270 --> 00:21:01,103
- [Janey] Muy.
392
00:21:01,103 --> 00:21:04,320
- [Carolyn] Está bien, bueno solo
asegúrate de enviarle un mensaje de texto
393
00:21:04,320 --> 00:21:05,980
más tarde para ver cómo estaba.
394
00:21:05,980 --> 00:21:08,190
- Bueno lo haré.
395
00:21:08,190 --> 00:21:09,070
- Todo bien.
396
00:21:09,070 --> 00:21:10,170
- ¿Quieres que revise a papá?
397
00:21:10,170 --> 00:21:11,400
¿y decirle que el desayuno esta listo?
398
00:21:11,400 --> 00:21:12,343
- Sí, claro, claro.
399
00:21:14,120 --> 00:21:14,953
¿Janey?
400
00:21:16,860 --> 00:21:19,240
Es bueno tenerte de nuevo en casa.
401
00:21:19,240 --> 00:21:20,343
- Es bueno estar en casa.
402
00:21:29,796 --> 00:21:30,629
403
00:21:30,629 --> 00:21:31,462
404
00:21:46,690 --> 00:21:49,190
- Vaya, eso es mucho dinero.
405
00:22:06,927 --> 00:22:07,760
- ¡Venga!
406
00:22:07,760 --> 00:22:09,903
407
00:22:09,903 --> 00:22:10,736
408
00:22:10,736 --> 00:22:15,736
409
00:22:28,258 --> 00:22:30,758
410
00:22:55,501 --> 00:22:57,981
411
00:22:57,981 --> 00:23:00,814
412
00:23:14,171 --> 00:23:15,581
- Mañana.
413
00:23:15,581 --> 00:23:17,367
- [Iris] Buenos días.
414
00:23:17,367 --> 00:23:18,760
- Si necesita algo grasoso para comer,
415
00:23:18,760 --> 00:23:20,620
Puedo prepararte algo muy rápido.
416
00:23:20,620 --> 00:23:23,600
O puedo ir a buscar algo,
lo que quieras.
417
00:23:23,600 --> 00:23:25,590
- Eso es muy amable de tu parte, pero ...
418
00:23:27,868 --> 00:23:28,701
Yo creo que...
419
00:23:30,000 --> 00:23:31,100
Estoy bien por ahora.
420
00:23:33,200 --> 00:23:34,033
- Oye.
421
00:23:35,670 --> 00:23:36,830
¿Que hiciste ayer?
422
00:23:36,830 --> 00:23:39,120
Donando toda esa comida
al comedor de beneficencia,
423
00:23:39,120 --> 00:23:40,580
las personas que utilizan ese servicio
424
00:23:40,580 --> 00:23:42,223
te lo agradecieron enormemente.
425
00:23:43,920 --> 00:23:44,753
- Si.
426
00:23:47,060 --> 00:23:47,893
- Si.
427
00:23:54,310 --> 00:23:55,143
- Supiste
- Theo pasó
428
00:23:55,143 --> 00:23:56,530
- ¿Theo?
- esta mañana.
429
00:23:56,530 --> 00:23:58,000
- Espera, ¿lo hizo?
430
00:23:58,000 --> 00:24:00,050
¿Y ninguna de ustedes pensó en despertarme?
431
00:24:02,860 --> 00:24:04,723
¿Por qué no me habla?
432
00:24:05,680 --> 00:24:06,900
- [Mardou] Está en un avión ahora mismo.
433
00:24:06,900 --> 00:24:07,733
- ¿Un avion? ¿A donde?
434
00:24:07,733 --> 00:24:10,080
- No lo sé, un viaje de trabajo.
435
00:24:10,080 --> 00:24:12,680
Solo estuvo el tiempo suficiente
para tomar su pasaporte.
436
00:24:17,690 --> 00:24:19,113
- ¿No quería verme?
437
00:24:21,573 --> 00:24:24,240
438
00:24:28,392 --> 00:24:30,725
439
00:24:36,862 --> 00:24:39,330
- Sabes, cuando Theo y yo éramos pequeños,
440
00:24:39,330 --> 00:24:41,633
siempre nos metíamos en problemas.
441
00:24:42,970 --> 00:24:45,760
Pero independientemente de si
eran nuestras rodillas o codos
442
00:24:45,760 --> 00:24:50,467
o nuestros sentimientos que se lastimaron,
nuestra madre siempre nos decía,
443
00:24:50,467 --> 00:24:54,160
"El tiempo que pasas sintiendo lástima
por ti mismo es tiempo perdido".
444
00:24:54,160 --> 00:24:58,960
Ella nos daría dos minutos para
llorar, contado cada segundo,
445
00:24:58,960 --> 00:25:01,843
y luego ella nos haría
levantarnos de nuevo.
446
00:25:03,239 --> 00:25:06,050
447
00:25:06,050 --> 00:25:07,590
Te queda como un minuto
448
00:25:08,552 --> 00:25:12,393
y luego es el momento
de levantarse nuevamente.
449
00:25:16,232 --> 00:25:18,732
450
00:25:19,900 --> 00:25:20,733
Estas bien
451
00:25:21,852 --> 00:25:24,210
- No, Mardou.
452
00:25:25,400 --> 00:25:27,280
Estoy lejos de estar bien.
453
00:25:27,280 --> 00:25:28,130
Pero estás en lo correcto.
454
00:25:31,422 --> 00:25:32,543
Necesito seguir adelante.
455
00:25:37,248 --> 00:25:40,182
456
00:25:40,182 --> 00:25:43,300
No sé qué hacer.
457
00:25:43,300 --> 00:25:46,693
- Bueno, si pudieras
hacer cualquier cosa, cualquier cosa,
458
00:25:47,904 --> 00:25:49,750
¿que te gustaría hacer?
459
00:25:49,750 --> 00:25:50,713
- Hablar con Theo.
460
00:25:52,220 --> 00:25:55,080
- Esta es tu oportunidad de actuar de forma egoísta.
461
00:25:55,080 --> 00:25:58,773
Entonces, ¿qué harías?
¿Que le gustaría hacer a Iris hoy?
462
00:26:03,070 --> 00:26:04,023
- No lo sé.
463
00:26:06,260 --> 00:26:08,100
¿Quizás ver una película?
464
00:26:08,100 --> 00:26:09,300
- Bueno.
465
00:26:09,300 --> 00:26:11,152
Sí, ese es un gran comienzo.
466
00:26:11,152 --> 00:26:11,985
467
00:26:11,985 --> 00:26:15,980
- Y tal vez comer algo dulce.
468
00:26:15,980 --> 00:26:19,610
Como trufas de esa tienda
de chocolate en Main Street
469
00:26:19,610 --> 00:26:20,650
o "Milk Duds"
- ¿"Milk Duds"?
470
00:26:20,650 --> 00:26:21,880
- en el cine.
471
00:26:21,880 --> 00:26:23,480
Nunca he probado "Milk Duds".
472
00:26:23,480 --> 00:26:24,720
- ¿Qué?
473
00:26:24,720 --> 00:26:27,713
- he estado a dieta
desde que tenía 16 años.
474
00:26:28,630 --> 00:26:32,110
Tal vez solo por hoy me ponga
mi prenda de vestir más holgada
475
00:26:32,110 --> 00:26:35,603
y comer lo que quiera.
476
00:26:36,938 --> 00:26:38,965
477
00:26:38,965 --> 00:26:40,240
Eso estaría bien.
478
00:26:40,240 --> 00:26:41,073
- Sería bueno.
479
00:26:46,820 --> 00:26:47,653
- Gracias.
480
00:26:52,230 --> 00:26:53,063
- ¿Por qué?
481
00:26:54,990 --> 00:26:55,823
- Estar aquí.
482
00:26:56,860 --> 00:26:58,217
Haciéndome sentir mejor.
483
00:27:01,770 --> 00:27:02,603
- Por supuesto.
484
00:27:06,370 --> 00:27:07,203
Por supuesto.
485
00:27:08,480 --> 00:27:09,313
Ahora.
486
00:27:11,100 --> 00:27:14,230
Ve a darte una ducha
porque te voy a sacar
487
00:27:14,230 --> 00:27:16,433
a desayunar y al cine.
488
00:27:24,597 --> 00:27:27,180
489
00:27:30,357 --> 00:27:33,107
490
00:27:45,674 --> 00:27:48,661
491
00:27:48,661 --> 00:27:49,620
- Los soldadores están aquí, jefe.
492
00:27:49,620 --> 00:27:50,523
- Excelente.
493
00:27:51,830 --> 00:27:53,390
- Bueno, hola, vecino.
494
00:27:53,390 --> 00:27:55,840
- Oh Dios mío.
495
00:27:55,840 --> 00:27:56,910
- ¿Te duele la cabeza?
496
00:27:56,910 --> 00:27:58,250
- Ahora si.
497
00:27:58,250 --> 00:27:59,400
No puedo trabajar con ellos.
498
00:28:01,870 --> 00:28:04,690
- No estoy seguro, ¿verdad?
dice que no puede trabajar con nosotros?
499
00:28:04,690 --> 00:28:05,583
- [Lou] Lo hice.
500
00:28:06,760 --> 00:28:07,593
- ¿Por qué?
501
00:28:07,593 --> 00:28:09,770
- Necesito profesionales que
me ayuden a terminar este trabajo.
502
00:28:09,770 --> 00:28:11,590
y ustedes son malos vecinos.
503
00:28:11,590 --> 00:28:13,390
Tengo un estreno en 11 días
504
00:28:13,390 --> 00:28:15,210
y no necesito inútiles, ensimismados,
505
00:28:15,210 --> 00:28:16,480
vecinos que tienen sexo fuerte
506
00:28:16,480 --> 00:28:18,660
a quienes ni siquiera les importa
ayudar a otro vecino
507
00:28:18,660 --> 00:28:20,760
manteniendo una puerta abierta
cuando ella pide ayuda.
508
00:28:20,760 --> 00:28:22,164
Por no mencionar...
509
00:28:22,164 --> 00:28:23,160
510
00:28:23,160 --> 00:28:25,243
- ¡Ahora tienes todo el poder, jefe!
511
00:28:27,680 --> 00:28:28,810
- Sigue adelante.
512
00:28:28,810 --> 00:28:29,810
¿Sin mencionar qué?
513
00:28:31,550 --> 00:28:32,463
- Oh, mierda.
514
00:28:34,290 --> 00:28:35,123
¿Eres sordo?
515
00:28:37,010 --> 00:28:38,510
- Oh no.
516
00:28:38,510 --> 00:28:41,572
Una bruja del mar me robó la voz.
517
00:28:41,572 --> 00:28:43.470
518
00:28:43.470 --> 00:28:44.303
- YO...
519
00:28:45,914 --> 00:28:47,860
Reconozco mi error.
520
00:28:51,690 --> 00:28:53,073
- Oh, ¿qué error?
521
00:28:53,073 --> 00:28:55,790
El que asumiste que
estaba ensimismado
522
00:28:55,790 --> 00:28:58.010
y no es útil o donde asumiste
523
00:28:58.010 --> 00:28:59.883
que somos pareja
524
00:29:01,260 --> 00:29:04,890
- Espera, ¿tampoco son pareja?
525
00:29:04,890 --> 00:29:08,943
- Cariño, somos tan "queer"
como un palo de discoteca.
526
00:29:11,150 --> 00:29:14,533
- Entonces los vecinos calientes también son homosexuales.
527
00:29:16,650 --> 00:29:18,786
- Espera, ¿tú también eres gay?
528
00:29:18,786 --> 00:29:20,633
- Como un palo de discoteca.
529
00:29:22,930 --> 00:29:27,930
Entonces todas esas veces dije hola
y todas esas veces que te pregunté
530
00:29:29,510 --> 00:29:31,510
para sostenerme la puerta abierta,
531
00:29:31,510 --> 00:29:35,800
no estabas ensimismada,
en realidad estabas ...
532
00:29:35,800 --> 00:29:37,200
- Sorda.
533
00:29:37,200 --> 00:29:38,253
No ensimismado.
534
00:29:39,620 --> 00:29:40,453
- Anotado.
535
00:29:42,900 --> 00:29:44,200
Entonces...
536
00:29:44,200 --> 00:29:45,165
Si...
537
00:29:45,165 --> 00:29:47,430
Si no son pareja
entonces cual de ustedes esta teniendo
538
00:29:47,430 --> 00:29:51,813
¿El sexo sísmico increíblemente ruidoso?
539
00:29:55,890 --> 00:30:00,890
- Puede que sea un poco ruidoso
si tengo chicos
540
00:30:02,370 --> 00:30:03,940
- ¿Un poco ruidoso?
541
00:30:03,940 --> 00:30:07,323
Suena como dos osos follando
en el bosque sobre mi cabeza.
542
00:30:09,910 --> 00:30:11,788
- Dijo que era un oso.
543
00:30:11,788 --> 00:30:12,621
- Bueno.
544
00:30:13,591 --> 00:30:14,724
pido disculpas.
545
00:30:16,360 --> 00:30:18,200
- Lamento el ruido.
546
00:30:18,200 --> 00:30:20,323
Estaré más callado a partir de ahora.
547
00:30:21,960 --> 00:30:23,193
- Disculpa aceptada.
548
00:30:24,310 --> 00:30:29,090
Y lo siento por
llamarlos malos vecinos
549
00:30:29,090 --> 00:30:34,090
y por pensar que eran una
pareja heterosexual ensimismada.
550
00:30:38,443 --> 00:30:39,343
- Todo está perdonado.
551
00:30:41,020 --> 00:30:44,003
Entonces, ¿tal vez deberíamos ponernos a trabajar?
552
00:30:44,850 --> 00:30:45,683
- Por supuesto.
553
00:30:46,797 --> 00:30:48,920
554
00:30:48,920 --> 00:30:49,794
Por aquí.
555
00:30:49,794 --> 00:30:52,544
("Jingle Bells")
556
00:30:59,799 --> 00:31:02,382
557
00:31:04,258 --> 00:31:05,658
- Dios mío, nueces confitadas.
558
00:31:06,594 --> 00:31:07,670
¿Puedes olerlas?
559
00:31:07,670 --> 00:31:10,029
- Sí, ¿quieres un poco?
560
00:31:10,029 --> 00:31:11,700
- Si estás comprando, absolutamente.
561
00:31:11,700 --> 00:31:13,450
- Está bien, espera aquí.
562
00:31:13,450 --> 00:31:15,372
Ya vuelvo.
563
00:31:15,372 --> 00:31:16,539
- Bueno.
- ¿Bueno?
564
00:31:44,898 --> 00:31:46,690
♪ Inspiración ♪
565
00:31:46,690 --> 00:31:48,717
♪ ¿De dónde viene? ♪
566
00:31:48,717 --> 00:31:49,634
♪ Viene a través de nuestro cuerpo ♪
567
00:31:49,634 --> 00:31:50,467
♪ De alguien ♪
568
00:31:50,467 --> 00:31:52,162
♪ El que lo pasó ♪
569
00:31:52,162 --> 00:31:53,965
♪ Si escuchamos ♪
570
00:31:53,965 --> 00:31:56,066
♪ Los escucharemos ♪
571
00:31:56,066 --> 00:31:59,458
♪ Así que gracias por esta canción ♪
572
00:31:59,458 --> 00:32:04,458
♪ porque no sabes
cuanto necesitaba esto ♪
573
00:32:07,319 --> 00:32:09,666
♪ Y necesitaba esto hoy ♪
574
00:32:09,666 --> 00:32:11,583
♪ Sí ♪
575
00:32:19,910 --> 00:32:23,686
- Me encanta cuando cantas.
576
00:32:23,686 --> 00:32:26,310
- Dios mío, ¿lo crees?
¿alguien más me escuchó?
577
00:32:26,310 --> 00:32:28,100
- No que yo pudiera decir.
578
00:32:28,100 --> 00:32:29,850
¿Pero sería tan malo si lo hicieran?
579
00:32:31,420 --> 00:32:32,513
- Un poco, sí.
580
00:32:33,850 --> 00:32:35,516
- ¿Por qué? Siento que te has vuelto tan buena
581
00:32:35,516 --> 00:32:37,140
tocando la guitarra frente a la gente.
582
00:32:37,140 --> 00:32:41,750
- Sí, pero cantar es diferente.
583
00:32:41,750 --> 00:32:44,140
Cuando toco la guitarra, mi guitarra no soy yo.
584
00:32:44,140 --> 00:32:45,330
Es una extensión mía.
585
00:32:45,330 --> 00:32:50,330
Pero cuando canto, es solo, soy solo yo.
586
00:32:51,190 --> 00:32:55,810
Y eso es aterrador.
587
00:32:55,810 --> 00:32:57,220
- Tiene sentido.
588
00:32:57,220 --> 00:32:59,000
¿Tienes alguien más en tu lista?
589
00:32:59,000 --> 00:33:01,057
- Oh sí, me aburrí de comprar gente.
590
00:33:01,057 --> 00:33:02,620
De todos modos me he quedado sin dinero.
591
00:33:02,620 --> 00:33:04,180
- Yo también he terminado por ahora.
592
00:33:04,180 --> 00:33:07,420
Solo tengo una persona más
para comprar un regalo, tú,
593
00:33:07,420 --> 00:33:09,210
pero no puedo hacer eso
mientras estás cerca
594
00:33:09,210 --> 00:33:10,980
- Oh no no no, por favor
no me traigas nada.
595
00:33:10,980 --> 00:33:14,900
No puedo ofrecerte nada, ¿por favor?
596
00:33:14,900 --> 00:33:16,360
- Necesito esto.
597
00:33:16,360 --> 00:33:17,900
Te compro un regalo de navidad
598
00:33:17,900 --> 00:33:19,670
porque está dentro de mis posibilidades,
599
00:33:19,670 --> 00:33:22,507
no porque espero que me
traigas algo a cambio.
600
00:33:22,507 --> 00:33:23,340
¿Bueno?
601
00:33:24,417 --> 00:33:25,250
- Bueno.
602
00:33:29,121 --> 00:33:31,150
Dios, te extrañé.
603
00:33:31,150 --> 00:33:33,020
Tanto.
604
00:33:33,020 --> 00:33:33,970
- Yo también te extrañé.
605
00:33:36,630 --> 00:33:38,550
¿Estás lista para salir de aquí?
606
00:33:38,550 --> 00:33:41,995
¿Y comer unas nueces?
- Si.
607
00:33:41,995 --> 00:33:42,828
Gracias.
608
00:33:43,734 --> 00:33:45,953
- Está bien, vámonos, vámonos.
609
00:33:45,953 --> 00:33:46,870
¿Bueno, cierto?
610
00:33:53,505 --> 00:33:56,088
611
00:33:57,014 --> 00:33:58.060
- Esa película fue asombrosa.
612
00:33:58.060 --> 00:34:01,942
La escena con la motosierra
y las jaulas de cabeza, ¡oh!
613
00:34:01,942 --> 00:34:04,930
Asqueroso, pero asombroso.
614
00:34:04,930 --> 00:34:06,720
Oh no, ¿no te gustó?
615
00:34:06,720 --> 00:34:07,880
- No, estuvo bien.
616
00:34:07,880 --> 00:34:09,780
Esas peliculas de terror
no son realmente lo mío.
617
00:34:09,780 --> 00:34:10,950
- Deberías haber dicho algo.
618
00:34:10,950 --> 00:34:13,100
Con mucho gusto vería lo que quieres ver.
619
00:34:13,100 --> 00:34:14,670
- [Mardou] No, hoy estamos haciendo
620
00:34:14,670 --> 00:34:16,730
lo que tú quieres hacer, recuerdas?
621
00:34:16,730 --> 00:34:18,980
- Bueno, ¿y si lo que yo
quiero hacer es asegurarme
622
00:34:18,980 --> 00:34:21,749
que te estás divirtiendo pasando el rato conmigo?
623
00:34:21,749 --> 00:34:24,430
- Podríamos ir a ver un partido deportivo de balón.
624
00:34:24,430 --> 00:34:26,230
y todavía me divertiría contigo.
625
00:34:28,710 --> 00:34:29,543
- ¿De Verdad?
626
00:34:30,731 --> 00:34:31,920
- De Verdad.
627
00:34:31,920 --> 00:34:35,450
- Bueno, no te obligaré a
mira cualquier deporte de balón,
628
00:34:35,450 --> 00:34:37,993
pero, ¿te apetece tomar un café rápido?
629
00:34:39,780 --> 00:34:41,780
- Tu deseo es mi orden.
630
00:34:44,213 --> 00:34:47,220
631
00:34:47,220 --> 00:34:48,920
- [Iris] Pero las motosierras, en serio.
632
00:34:48,920 --> 00:34:51,243
¡Cuando la sangre golpea la pared!
- ¡No te detengas!
633
00:34:51,243 --> 00:34:53,826
634
00:34:57,014 --> 00:34:59,274
635
00:34:59,274 --> 00:35:00,736
636
00:35:00,736 --> 00:35:03,937
637
00:35:03,937 --> 00:35:07,610
638
00:35:07,610 --> 00:35:08,960
¿Está todo bien aquí?
639
00:35:09,870 --> 00:35:11,730
- Sí, sí.
640
00:35:11,730 --> 00:35:15,740
Solo olvidé que estaba teniendo
una cena de Navidad
641
00:35:15,740 --> 00:35:16,590
aquí esta noche.
642
00:35:16,590 --> 00:35:18,130
Hice los planes hace meses.
643
00:35:18,130 --> 00:35:19,413
Obviamente pensé que las cosas
serían un poco diferentes
644
00:35:19,413 --> 00:35:21,837
de lo que son ahora, y ahora
lo ultimo que quiero es
645
00:35:21,837 --> 00:35:24,850
para que familiares y amigos se
presenten en la casa sin decorar
646
00:35:24,850 --> 00:35:26,980
de la mujer que fue abandonada hace dos días.
647
00:35:26,980 --> 00:35:28,139
- ¿Quieres un poco de ayuda?
648
00:35:28,139 --> 00:35:28,972
- No.
649
00:35:30,510 --> 00:35:31,343
Lo tengo.
650
00:35:35,690 --> 00:35:37,040
- Theo mencionó la fiesta.
651
00:35:38,550 --> 00:35:39,383
- ¿Lo hizo?
652
00:35:40,860 --> 00:35:41,693
- Mm-hmm.
653
00:35:41,693 --> 00:35:42,740
- ¿Que dijo el?
654
00:35:42,740 --> 00:35:45,000
- Dijo que lo planeaste
en lugar de una luna de miel.
655
00:35:45,000 --> 00:35:45,833
Eso es todo.
656
00:35:50,027 --> 00:35:51,233
- Eso es todo.
657
00:35:53,610 --> 00:35:54,970
- ¿Querías una luna de miel?
658
00:35:54,970 --> 00:35:55,803
- ¿Qué?
659
00:35:59,660 --> 00:36:01,010
- ¿Querías una luna de miel?
660
00:36:04,450 --> 00:36:05,283
- No.
661
00:36:06,750 --> 00:36:07,837
Realmente no la quería.
662
00:36:11,350 --> 00:36:12,183
- ¿Por qué no?
663
00:36:13,078 --> 00:36:15,280
- No lo sé, supongo que solo pensé
664
00:36:15,280 --> 00:36:19,310
en una manera menos agotadora
para pasar las vacaciones.
665
00:36:19,310 --> 00:36:21,650
Theo siempre tiene todos estos eventos.
666
00:36:21,650 --> 00:36:24,330
Galas y ceremonias a las que está
invitado durante las vacaciones.
667
00:36:24,330 --> 00:36:26,430
y tener que estar siempre ahí
668
00:36:26,430 --> 00:36:28,480
frente a sus jefes y colegas es,
669
00:36:30,060 --> 00:36:31,640
es mucho.
670
00:36:31,640 --> 00:36:33,810
Así que pensé que si tuviera una fiesta aquí
671
00:36:33,810 --> 00:36:37,000
Tendría más control sobre
a quién y cómo impresionar
672
00:36:37,000 --> 00:36:41,273
y podríamos quedarnos en casa por una vez.
673
00:36:50,950 --> 00:36:52,663
Ahí van mis sueños rotos.
674
00:36:53,995 --> 00:36:56,578
675
00:37:15,358 --> 00:37:17,275
- Bueno, me gustan las fiestas.
676
00:37:21,960 --> 00:37:24,030
Deberíamos organizar la fiesta navideña.
677
00:37:24,030 --> 00:37:26,483
Invita a familiares y amigos y de esa manera,
678
00:37:28,040 --> 00:37:30,390
no tenemos que preocuparnos
sobre impresionar a alguien.
679
00:37:32,210 --> 00:37:33,610
¿Suena eso como un plan?
680
00:37:34,700 --> 00:37:36,086
- Si.
681
00:37:36,086 --> 00:37:37,620
- Bueno.
682
00:37:37,620 --> 00:37:38,533
Entonces problema resuelto.
683
00:37:40,440 --> 00:37:41,933
- ¿Pero qué pasa con el café?
684
00:37:42,998 --> 00:37:44,140
- Oh, me ocuparé de eso.
685
00:37:44,140 --> 00:37:46,990
Relájate, ¿de acuerdo?
686
00:37:46,990 --> 00:37:47,840
Hasta que regrese.
687
00:37:48,683 --> 00:37:50,272
- Bueno.
688
00:37:50,272 --> 00:37:53,605
- Bueno.
- Bueno.
689
00:38:10,960 --> 00:38:11,793
- Hola.
690
00:38:12,660 --> 00:38:13,623
Buenos días.
691
00:38:14,930 --> 00:38:15,933
¿Dónde está Charlie?
692
00:38:16,939 --> 00:38:19,637
693
00:38:19,637 --> 00:38:22,737
"Perdió la voz y hoy hice
que se quedara en casa."
694
00:38:24,240 --> 00:38:25,110
Bueno.
695
00:38:25,110 --> 00:38:27,823
Bueno, podemos hacer que funcione.
696
00:38:28,890 --> 00:38:33,223
Así es, hoy tenemos electricidad completa.
697
00:38:34,323 --> 00:38:37,110
698
00:38:37,110 --> 00:38:39,110
¿Por qué me tocas?
699
00:38:46,100 --> 00:38:47,153
¿Lees labios?
700
00:38:48,860 --> 00:38:51,053
¿Lees un poco los labios?
701
00:38:52,920 --> 00:38:54,518
¿Qué?
702
00:38:54,518 --> 00:38:57,524
Oh.
703
00:38:57,524 --> 00:38:59,120
Bueno.
704
00:38:59,120 --> 00:39:02,260
Podemos hacer esto.
705
00:39:02,260 --> 00:39:06,863
¿Qué puedo hacer para ayudarte hoy?
706
00:39:12,737 --> 00:39:17,387
"Ya tenemos el equipo
instalado desde ayer."
707
00:39:17,387 --> 00:39:19,557
"Preparado para soldar."
708
00:39:19,557 --> 00:39:22,127
"Si lo necesito, le pediré a Bill que me ayude".
709
00:39:24,440 --> 00:39:25,603
Bueno.
710
00:39:26,900 --> 00:39:27,947
Permítame--
711
00:39:35,563 --> 00:39:39,543
¿Avísame si puedo
ayudar con algo más?
712
00:39:50,774 --> 00:39:53,366
713
00:39:53,366 --> 00:39:54,199
Oh, Iris.
714
00:39:56,517 --> 00:39:59,997
"Solo asegurándome de que puedas
venir a la fiesta esta noche "?
715
00:40:01,320 --> 00:40:03,563
No esperaba eso, bien por ella.
716
00:40:04,757 --> 00:40:06,627
"Si, absolutamente.
717
00:40:06,627 --> 00:40:11,157
"Estoy enviando a todos
a casa temprano, incluyéndome a mí ".
718
00:40:18,630 --> 00:40:21,380
("Jingle Bells")
719
00:40:34,241 --> 00:40:37,574
720
00:40:52,190 --> 00:40:53,993
- Juegas muy bien.
721
00:40:55,201 --> 00:40:56,906
- Oh gracias.
722
00:40:56,906 --> 00:40:58.040
- Y tienes una gran presencia escénica.
723
00:40:58.040 --> 00:40:58.873
¿Tú también cantas?
724
00:41:00,720 --> 00:41:04,000
- Puedo cantar, pero normalmente no
canto cuando salgo a tocar la calle.
725
00:41:04,000 --> 00:41:05,870
Entonces, si me estás pidiendo que cante,
726
00:41:05,870 --> 00:41:07,580
Debo declinar respetuosamente.
727
00:41:08,977 --> 00:41:12,235
- Entiendo.
728
00:41:15,460 --> 00:41:17,124
Gracias por la canción.
729
00:41:17,124 --> 00:41:18,715
Fué realmente bueno.
730
00:41:18,715 --> 00:41:20,048
Que tengas un buen día.
731
00:41:41,561 --> 00:41:44,478
("Adornen los Salones")
732
00:41:50,854 --> 00:41:53,271
733
00:41:54,730 --> 00:41:55,860
Oh, gracias a Dios que has vuelto.
734
00:41:55,860 --> 00:41:58,620
¿Podrías pasarme uno de
esos copos de nieve en la mesa?
735
00:41:58,620 --> 00:41:59,453
Gracias.
736
00:42:02,800 --> 00:42:03,633
Excelente.
737
00:42:06,530 --> 00:42:08,720
- Por favor tenga cuidado.
- Por supuesto.
738
00:42:09,979 --> 00:42:12,396
739
00:42:22,342 --> 00:42:23,558
740
00:42:23,558 --> 00:42:24,391
- ¿Estás bien?
741
00:42:24,391 --> 00:42:25,224
- Si.
742
00:42:26,070 --> 00:42:27,833
Solo estaba tratando de decorar.
743
00:42:30,907 --> 00:42:35,690
- ¿De dónde sacaste todo esto?
744
00:42:35,690 --> 00:42:37,430
¿Y cuantos de esos
planeas colgar?
745
00:42:37,430 --> 00:42:39,210
- Estaban en el armario.
746
00:42:39,210 --> 00:42:40,193
Y 30.
747
00:42:41,730 --> 00:42:42,563
- ¿30?
748
00:42:43,610 --> 00:42:46,220
- Sí, y un poco de oropel,
y un par de coronas,
749
00:42:46,220 --> 00:42:47,480
y necesito envolver guirnaldas
750
00:42:47,480 --> 00:42:48,410
alrededor de--
- Oye, Iris.
751
00:42:48,410 --> 00:42:49,800
Iris.
752
00:42:49,800 --> 00:42:51,000
Iris, dijimos que esta fiesta era
753
00:42:51,000 --> 00:42:53,260
para amigos y familiares, ¿verdad?
754
00:42:53,260 --> 00:42:54,400
- Correcto.
755
00:42:54,400 --> 00:42:56,650
- Entonces, ¿por qué estás tratando
tan duro de impresionarlos?
756
00:42:56,650 --> 00:42:58,530
con todas estas decoraciones
757
00:42:58,530 --> 00:42:59,930
¿Cuándo impresionarlas fue lo único
758
00:42:59,930 --> 00:43:02,610
que dijiste que no querías
preocuparte por hacer?
759
00:43:02,610 --> 00:43:05,734
- No lo sé, Supongo que pensé
760
00:43:05,734 --> 00:43:07,390
que si no hacía lo suficiente para decorar,
761
00:43:07,390 --> 00:43:10,350
lo verían de alguna manera negativa,
762
00:43:10,350 --> 00:43:13,300
como si tal vez estuviera deprimida
por lo que sucedió en la boda.
763
00:43:14,200 --> 00:43:15,033
- ¿Y no lo estás?
764
00:43:16,860 --> 00:43:17,693
- No.
765
00:43:19,303 --> 00:43:21,023
No creo que lo esté.
766
00:43:22,810 --> 00:43:23,643
- Bueno.
767
00:43:24,500 --> 00:43:25,600
Bueno.
768
00:43:25,600 --> 00:43:28,313
Así que dejando de lado esa
preocupación en particular,
769
00:43:29,260 --> 00:43:31,663
¿Qué te gustaría hacer entonces para
prepararte para esta fiesta??
770
00:43:33,480 --> 00:43:38,480
- Supongo que no querría
hacer nada de eso.
771
00:43:38,550 --> 00:43:39,383
- Hecho.
772
00:43:41,560 --> 00:43:43,920
- ¿Hey qué estás haciendo?
773
00:43:43,920 --> 00:43:46,880
- Primero, te traeré tu café.
774
00:43:46,880 --> 00:43:50,500
Y luego voy a colgar los copos de nieve
775
00:43:50,500 --> 00:43:55,500
pero solo 10 de ellos por
lado, donde me digas.
776
00:43:57,140 --> 00:43:58,690
- Pero hay que medir la distancia
777
00:43:58,690 --> 00:44:01,190
del otro copo de nieve
para asegurarse de que sea ...
778
00:44:03,883 --> 00:44:05,390
Quiero decir, está bien.
779
00:44:05,390 --> 00:44:06,900
No tenemos que medir nada.
780
00:44:06,900 --> 00:44:08,940
Podríamos poner los copos de nieve donde sea.
781
00:44:08,940 --> 00:44:10,260
Quiero decir, quien necesita precisión
782
00:44:10,260 --> 00:44:13,390
¿Cuándo podemos colgar las decoraciones a simple vista?
783
00:44:13,390 --> 00:44:15,840
Justo ahí está el lugar
perfecto para el próximo.
784
00:44:22,475 --> 00:44:24,475
- [Mardou] ¿Y el siguiente?
785
00:44:25,610 --> 00:44:26,553
- ¿Tal vez ahí?
786
00:44:27,414 --> 00:44:28,247
- ¿Aquí?
787
00:44:39,595 --> 00:44:40,428
- Si.
788
00:44:47,050 --> 00:44:52,050
789
00:45:03,713 --> 00:45:05,461
790
00:45:05,461 --> 00:45:08,544
791
00:45:51,595 --> 00:45:54,178
792
00:46:23,969 --> 00:46:26,469
793
00:46:28,874 --> 00:46:31,707
794
00:47:39,450 --> 00:47:41,070
- ¿No te ves hermosa?
795
00:47:41,070 --> 00:47:44,190
- Oh gracias.
796
00:47:44,190 --> 00:47:46,470
¡Bien, comiste de todo!
797
00:47:46,470 --> 00:47:48,203
- Estaba tan delicioso.
798
00:47:49,485 --> 00:47:50,950
799
00:47:50,950 --> 00:47:52,020
Debe ser Janey.
800
00:47:52,020 --> 00:47:53,110
- Oh Dios, llega temprano.
801
00:47:53,110 --> 00:47:56,210
Le dije que tocara la bocina cuando llegara.
802
00:47:56,210 --> 00:47:57,768
Hola.
803
00:47:57,768 --> 00:47:59,039
Estás temprano.
804
00:47:59,039 --> 00:47:59,914
Bueno.
805
00:47:59,914 --> 00:48:00,840
- Sé que me dijiste que esperara en el auto
806
00:48:00,840 --> 00:48:03,630
pero tuve que entrar
y saludar a tu mamá.
807
00:48:03,630 --> 00:48:05,113
- Me enojaría si no lo hicieras.
808
00:48:08,560 --> 00:48:11,390
Qué bueno verte, Janey.
809
00:48:11,390 --> 00:48:12,790
¿Estás feliz de estar en casa?
810
00:48:12,790 --> 00:48:13,723
- Claro que lo estoy.
811
00:48:14,890 --> 00:48:16,070
- Ahora que estás aquí,
812
00:48:16,070 --> 00:48:18,510
¿Puedes quedarte un rato?
813
00:48:18,510 --> 00:48:20,040
- Sí, ese es el plan.
814
00:48:24,230 --> 00:48:26,330
- Es solo por dos años, mamá.
815
00:48:26,330 --> 00:48:27,850
- [Charlotte] Dos años pueden ser toda la vida
816
00:48:27,850 --> 00:48:30,287
si lo pasas con quien amas.
817
00:48:30,287 --> 00:48:32,880
818
00:48:32,880 --> 00:48:34,823
- Te ves increíble.
819
00:48:36,110 --> 00:48:37,989
¿Estas lista para ir?
820
00:48:37,989 --> 00:48:38,822
- Si.
821
00:48:40,570 --> 00:48:42,671
- [Janey] Es bueno verla, señorita Linder.
822
00:48:42,671 --> 00:48:44,088
- Y tú, Janey.
823
00:48:45,049 --> 00:48:46,655
- Adiós.
824
00:48:46,655 --> 00:48:47,488
- Adiós.
825
00:48:50,378 --> 00:48:51,711
Adiós, cariño.
826
00:48:54,197 --> 00:48:55,947
Intenta divertirte un poco.
827
00:49:06,461 --> 00:49:09,378
828
00:49:20,671 --> 00:49:22,421
- Janey, hola, Sue.
829
00:49:22,421 --> 00:49:24,053
Es tan bueno verte.
830
00:49:24,053 --> 00:49:24,886
Igualmente.
831
00:49:24,886 --> 00:49:25,719
- Oye.
832
00:49:25,719 --> 00:49:26,673
- Hola.
833
00:49:26,673 --> 00:49:28,979
- Mardou, esta es Sue, mi novia.
834
00:49:28,979 --> 00:49:29,812
- Hola.
835
00:49:29,812 --> 00:49:32,440
- Hola, creo que ya nos conocemos.
836
00:49:32,440 --> 00:49:33,710
Temprano esta mañana.
837
00:49:34,962 --> 00:49:36,597
- ¡Oh, eras tú!
838
00:49:36,597 --> 00:49:38,447
- Esa era yo, sí.
839
00:49:38,447 --> 00:49:40,810
Sabes, es una gran guitarrista.
840
00:49:40,810 --> 00:49:42,920
- Deberías escucharla cantar.
- No, shh.
841
00:49:42,920 --> 00:49:44,380
- Es lo que dije.
842
00:49:44,380 --> 00:49:45,230
- ¿Tienen hambre, señoritas?
843
00:49:45,230 --> 00:49:46,290
Tenemos mucha comida.
844
00:49:46,290 --> 00:49:49,705
- Sí, Dios, sí, mi estómago cree
que me han cortado la garganta.
845
00:49:49,705 --> 00:49:53,038
- Sígueme.
846
00:49:56,270 --> 00:49:57,897
- Ella me gusta.
847
00:49:57,897 --> 00:49:58,730
- Yo también.
848
00:50:00,286 --> 00:50:01,193
- Voy a conseguir algo de comida.
849
00:50:01,193 --> 00:50:02,026
- Bueno.
850
00:50:14,910 --> 00:50:15,743
Son lindas, ¿eh?
851
00:50:15,743 --> 00:50:17,160
- Si.
852
00:50:17,160 --> 00:50:19,200
Se conocieron en la secundaria
y se hicieron mejores amigos
853
00:50:19,200 --> 00:50:21,600
cuando sus padres vivían en Londres.
854
00:50:21,600 --> 00:50:24,130
Estuvieron separadas por un tiempo
pero terminaron juntas de nuevo
855
00:50:24,130 --> 00:50:26,611
cuando ambas familias se retiraron aquí.
856
00:50:26,611 --> 00:50:29,413
No fue una sorpresa para ninguno de
nosotros cuando se enamoraron.
857
00:50:32,360 --> 00:50:34,350
- Son el destino del otro.
858
00:50:34,350 --> 00:50:36,599
- Sí lo son.
859
00:50:36,599 --> 00:50:40,025
860
00:50:40,025 --> 00:50:42,160
- ¿A dónde vas y que son esos?
861
00:50:42,160 --> 00:50:44,480
- Entonces, ¿conoces al soldador
que recibí el otro día?
862
00:50:44,480 --> 00:50:46,100
Bueno, dejó sus guantes en el trabajo
863
00:50:46,100 --> 00:50:48,170
entonces le dije que me encontrara
aquí para que pueda devolverselos.
864
00:50:48,170 --> 00:50:49,100
- Espere.
865
00:50:49,100 --> 00:50:50,543
¿Ella te dijo?
866
00:50:52,300 --> 00:50:54,668
¿Es ella en la puerta?
- Sí, debería serlo.
867
00:50:54,668 --> 00:50:57,240
868
00:50:57,240 --> 00:50:58.073
- ¡Hola!
869
00:50:58,073 --> 00:50:58,906
¡Venga!
870
00:50:58,906 --> 00:50:59,739
Adelante.
871
00:51:02,790 --> 00:51:04,853
Lou, ¿quieres presentarles a tus amigos o?
872
00:51:07,510 --> 00:51:10,340
- Iris, ellos son Kenna y Charlie.
873
00:51:10,340 --> 00:51:12,803
Me están ayudando con la cervecería.
874
00:51:16,950 --> 00:51:18,820
- Es un placer conocerte también.
875
00:51:18,820 --> 00:51:20,530
No se si tenias planes esta noche
876
00:51:20,530 --> 00:51:23,583
pero ya que estás aquí,
¿te gustaría quedarte un rato?
877
00:51:27,235 --> 00:51:28,579
- Nos encantaría, gracias.
878
00:51:28,579 --> 00:51:29,412
- ¡Excelente!
879
00:51:29,412 --> 00:51:31,160
Puede servirse bebidas
directamente en la cocina.
880
00:51:31,160 --> 00:51:32,360
Hay toda una estación.
881
00:51:35,063 --> 00:51:36,283
- Muchas gracias.
882
00:51:45,970 --> 00:51:48,060
- [Iris] Entonces, ¿cómo los conoces?
883
00:51:48,060 --> 00:51:51,170
- Vale, ya conoces a esos vecinos
a los que siempre digo que envidio
884
00:51:51,170 --> 00:51:52,420
porque son hermosos
y follan todo el tiempo
885
00:51:52,420 --> 00:51:54,270
pero a quien también detesto
porque son hermosos
886
00:51:54,270 --> 00:51:55,223
y follan todo el tiempo?
887
00:51:55,223 --> 00:51:56,056
- ¡¿Son ellos?!
888
00:51:56,056 --> 00:51:57,399
Dios mío, ¿son ellos?
889
00:51:57,399 --> 00:51:58,232
¿Son ellos?
890
00:51:58,232 --> 00:51:59,290
- Algo así como.
891
00:51:59,290 --> 00:52:01,940
Él es el hijo de puta y ella es la soldadora
892
00:52:01,940 --> 00:52:03,220
que actualmente está reparando la cervecería.
893
00:52:03,220 --> 00:52:04,880
También creo que quizás la amo.
894
00:52:04,880 --> 00:52:06,730
No lo sé, es demasiado pronto para saberlo.
895
00:52:08,570 --> 00:52:09,503
- Estoy confundida.
896
00:52:11,840 --> 00:52:12,903
- Sí yo también.
897
00:52:21,120 --> 00:52:21,953
- Gracias.
898
00:52:22,830 --> 00:52:26,310
- Esta es una gran fiesta
que has organizado.
899
00:52:26,310 --> 00:52:28,610
- No hice nada para
que esto sucediera.
900
00:52:28,610 --> 00:52:30,063
Todo esto es por tu culpa.
901
00:52:31,698 --> 00:52:33,610
902
00:52:33,610 --> 00:52:35,527
Romance en el aire.
903
00:52:35,527 --> 00:52:36,760
- ¿Oh?
904
00:52:36,760 --> 00:52:39,313
- Lou no estaba buscando
amor, eso es seguro.
905
00:52:40,413 --> 00:52:41,663
Pero, mira, mira.
906
00:52:45,110 --> 00:52:47,160
- Bueno, la mayoría de nosotros no
lo estamos cuando lo encontramos.
907
00:52:51,780 --> 00:52:52,613
- Ooh.
- Ooh.
908
00:52:59,860 --> 00:53:00,830
No todos tenemos juego
909
00:53:00,830 --> 00:53:04,003
eso es seguro.
910
00:53:10,487 --> 00:53:12,215
Eso está muy mal.
911
00:53:12,215 --> 00:53:14,632
912
00:53:15,466 --> 00:53:16,883
Oh no, apártate.
913
00:53:20,272 --> 00:53:21,744
914
00:53:21,744 --> 00:53:23,299
¿Te estás divirtiendo?
915
00:53:23,299 --> 00:53:24,132
- Lo estoy.
916
00:53:43,257 --> 00:53:44,980
- Pregunta.
917
00:53:44,980 --> 00:53:48,026
La mujer hablando con
tu prima, ¿quien es ella?
918
00:53:48,026 --> 00:53:48,859
- ¿Mardou?
919
00:53:48,859 --> 00:53:49,883
Esa es la hermana de Theo.
920
00:53:50,757 --> 00:53:53,540
- Hm, interesante.
921
00:53:53,540 --> 00:53:54,680
- ¿Interesante?
922
00:53:54,680 --> 00:53:55,513
¿Qué quieres decir?
923
00:53:55,513 --> 00:53:56,860
- Vamos, Janey.
924
00:53:56,860 --> 00:53:58,400
¿Eso está ahí?
925
00:53:58,400 --> 00:54:01,230
Esa es exactamente la forma en que
me miró en la escuela secundaria.
926
00:54:01,230 --> 00:54:03,450
- Oh, no tengo idea de
que estás hablando.
927
00:54:03,450 --> 00:54:04,340
- ¿De Verdad?
928
00:54:04,340 --> 00:54:06,309
- Ustedes chicas son hermosas.
929
00:54:06,309 --> 00:54:07,653
- Mm, gracias.
930
00:54:09,430 --> 00:54:11,001
- No te vayas tan pronto.
931
00:54:11,001 --> 00:54:12,100
- Pendejo.
932
00:54:12,100 --> 00:54:12,933
- ¿Qué carajo?
933
00:54:12,933 --> 00:54:14,200
- ¡Mantén tus manos lejos de nosotros!
934
00:54:14,200 --> 00:54:16,320
- Solo estaba siendo amigable.
- ¿Que estaá pasando?
935
00:54:16,320 --> 00:54:17,550
- Este tipo está siendo un idiota.
936
00:54:17,550 --> 00:54:19,400
- Vamos, solo estaba siendo amigable.
937
00:54:20,550 --> 00:54:21,750
- Creo que te deberías ir.
938
00:54:22,720 --> 00:54:24,810
- Sabes que no quise decir nada con eso.
939
00:54:24,810 --> 00:54:28,010
Sabes que no soy uno de esos
chicos que no respetan a las mujeres.
940
00:54:28,010 --> 00:54:29,640
Respeto a las mujeres.
941
00:54:29,640 --> 00:54:31,523
Nadie respeta a las mujeres tanto como yo.
942
00:54:32,357 --> 00:54:33,190
- Aquí tienes una propina.
943
00:54:35,070 --> 00:54:37,570
Si haces que una mujer se sienta incómoda,
944
00:54:37,570 --> 00:54:38,753
no es respetuoso.
945
00:54:40,100 --> 00:54:44,390
- sabes que no entendí
por qué Theo te dejó al principio,
946
00:54:44,390 --> 00:54:46,210
pero lo entiendo ahora.
947
00:54:46,210 --> 00:54:47,053
Me voy.
948
00:54:51,830 --> 00:54:53,053
¡Fui a Yale!
949
00:55:02,190 --> 00:55:03,240
- ¿Alguien quiere bebidas?
950
00:55:04,714 --> 00:55:07,631
("Adornen los Salones")
951
00:55:48,979 --> 00:55:51,445
♪ ... para esta canción ♪
952
00:55:51,445 --> 00:55:55,112
♪ Porque no sabes cómo ♪
953
00:55:57,865 --> 00:56:00,615
954
00:56:13,002 --> 00:56:16,252
955
00:56:19,220 --> 00:56:20,110
- Adios Querida.
956
00:56:20,110 --> 00:56:24,203
- Oh sí, he terminado de comprar
gente, me he quedado sin dinero.
957
00:56:34,840 --> 00:56:35,990
- Tal vez esto ayude.
958
00:56:46,509 --> 00:56:49,259
("Jingle Bells")
959
00:56:58,434 --> 00:57:01,517
960
00:57:44,610 --> 00:57:47,277
961
00:57:51,290 --> 00:57:53,523
- Eso fue especial.
962
00:58:05,025 --> 00:58:06,493
Oh.
963
00:58:07,460 --> 00:58:08,600
Por eso estamos aquí.
964
00:58:18,040 --> 00:58:20,957
965
00:58:24,524 --> 00:58:27,357
966
00:58:36,312 --> 00:58:38,979
967
00:58:45,186 --> 00:58:46,019
- [Mardou] ¿Cuándo dijiste que ibas
968
00:58:46,019 --> 00:58:48,269
a cenar con tu familia?
969
00:58:50,776 --> 00:58:53,431
- ¿Qué?
970
00:58:55,106 --> 00:58:58,273
971
00:59:16,390 --> 00:59:18,530
- ¿Cuándo te vas a cenar?
972
00:59:18,530 --> 00:59:21,197
973
00:59:23,200 --> 00:59:24,033
Iris.
974
00:59:25,190 --> 00:59:27,410
¿Cuándo te vas a cenar?
975
00:59:27,410 --> 00:59:29,848
- Sexo. ¡Quiero decir, seis!
976
00:59:29,848 --> 00:59:31,480
Seis en punto.
977
00:59:31,480 --> 00:59:32,313
Seis.
978
00:59:33,300 --> 00:59:35,300
Hazlo, tú también estás invitado.
979
00:59:35,300 --> 00:59:37,430
Ya sabes, si quieres venir.
980
00:59:37,430 --> 00:59:39,680
- Gracias, pero tengo una cosa.
981
00:59:39,680 --> 00:59:41,010
- Oh, ¿una cosa?
982
00:59:41,010 --> 00:59:42,060
- Una cita.
983
00:59:42,060 --> 00:59:43.450
Tengo una cita.
984
00:59:43.450 --> 00:59:44.283
- Oh.
985
00:59:46,530 --> 00:59:48,710
Bueno, debería esperarte de vuelta a casa
986
00:59:48,710 --> 00:59:51,053
¿o no?
- No lo sé todavía.
987
00:59:51,053 --> 00:59:53,713
Diviértete en lo tuyo.
988
00:59:53,713 --> 00:59:55,099
- Gracias.
989
00:59:55,099 --> 00:59:57,516
990
01:00:07,662 --> 01:00:10,245
991
01:00:37,883 --> 01:00:40,716
992
01:00:58,321 --> 01:01:01,080
993
01:01:01,080 --> 01:01:06,080
- Quería darte las gracias
por ayudarme.
994
01:01:10,200 --> 01:01:13,623
Te aprecio.
995
01:01:14,920 --> 01:01:17,773
Acepta mi regalo.
996
01:01:19,630 --> 01:01:21,593
Sí por favor.
997
01:01:28,340 --> 01:01:32,283
Es mi primer lote.
998
01:01:33,200 --> 01:01:38,200
Quería que lo tuvieras.
999
01:01:42,383 --> 01:01:43,917
¿De nada?
1000
01:01:43,917 --> 01:01:45,359
Bienvenidos.
1001
01:01:45,359 --> 01:01:48,803
De nada.
1002
01:01:48,803 --> 01:01:51,470
1003
01:02:02,729 --> 01:02:04,938
Cerveza.
1004
01:02:13,170 --> 01:02:16,803
¿Qué dije?
1005
01:02:18,120 --> 01:02:18,953
¡Oh, perra!
1006
01:02:20,152 --> 01:02:21,920
1007
01:02:21,920 --> 01:02:23,963
Lo siento.
1008
01:02:24,888 --> 01:02:25,900
1009
01:02:25,900 --> 01:02:26,973
Cerveza.
1010
01:02:28,610 --> 01:02:29,493
Perra.
1011
01:02:35,590 --> 01:02:37,460
- Oh lo siento.
1012
01:02:37,460 --> 01:02:41,110
No me di cuenta de que
estabas entreteniendo a una dama.
1013
01:02:41,110 --> 01:02:43,917
- Oh, no lo estoy, ella no.
1014
01:02:43,917 --> 01:02:44,797
YO...
1015
01:02:48,670 --> 01:02:53,670
Solo quería traerte un
pequeño regalo, di gracias.
1016
01:02:54,020 --> 01:02:56,520
Lo aprecio.
1017
01:02:56,520 --> 01:02:59,510
Sin ti habría perdido a mi inversor.
1018
01:02:59,510 --> 01:03:02,101
Bueno, gracias, eso es muy agradable.
1019
01:03:02,101 --> 01:03:03,910
- De nada.
- ¿Pero sabes que?
1020
01:03:03,910 --> 01:03:06,100
Tal vez puedas guardarme un par
1021
01:03:06,100 --> 01:03:08,120
y los beberé mañana.
1022
01:03:08,120 --> 01:03:10,010
Ya he bebido mucho hoy
1023
01:03:10,010 --> 01:03:11,300
y necesito tomar una siesta.
1024
01:03:11,300 --> 01:03:13,843
Así que gracias por el regalo.
1025
01:03:14,707 --> 01:03:15,784
- De nada.
1026
01:03:18.602 --> 01:03:22.100
- Y puedes quedarte todo el tiempo que quieras.
1027
01:03:22,100 --> 01:03:23,038
- [Lou] Gracias.
1028
01:03:23,038 --> 01:03:24,455
- De nada.
1029
01:03:30,301 --> 01:03:34,342
1030
01:03:34,342 --> 01:03:36,342
- Está bien, me voy a ir.
1031
01:03:42,653 --> 01:03:43,486
Asi que...
1032
01:03:47,357 --> 01:03:48,819
Guau.
1033
01:03:48,819 --> 01:03:50,461
Estás cerca.
1034
01:03:50,461 --> 01:03:51,628
Y hermosa.
1035
01:03:57,800 --> 01:03:59,603
Dios mío, esto está pasando.
1036
01:03:59,603 --> 01:04:00,840
No puedo creer que esto esté sucediendo realmente.
1037
01:04:00,840 --> 01:04:04,013
Esto es todo lo que quería que pasara
desde que te mudaste el año pasado.
1038
01:04:12,877 --> 01:04:15,460
1039
01:04:16,963 --> 01:04:19,413
Bueno.
1040
01:04:22,530 --> 01:04:25,323
No puedo hacer esto
1041
01:04:27,330 --> 01:04:32,330
Quiero, realmente quiero.
1042
01:04:33,750 --> 01:04:35,113
Pero no puedo.
1043
01:04:38,480 --> 01:04:43,350
- Porque yo también quiero una cervecería
1044
01:04:43,350 --> 01:04:47,981
y tengo que reunirme con
mi inversionista mañana.
1045
01:04:47,981 --> 01:04:48,814
- Si.
1046
01:05:01,528 --> 01:05:02,528
- Bien, adiós.
1047
01:05:24,909 --> 01:05:25,992
- Sí, sí.
1048
01:05:27,074 --> 01:05:29,824
1049
01:06:33,207 --> 01:06:34,040
- Oye.
1050
01:06:36,130 --> 01:06:37,093
- Hola.
1051
01:06:38,260 --> 01:06:41,923
Te traje algunas sobras de la cena.
1052
01:06:45,070 --> 01:06:45,903
- Gracias.
1053
01:06:48,640 --> 01:06:50,173
Ooh, delicioso.
1054
01:06:57,160 --> 01:06:58,160
- ¿Como estaba tu cita?
1055
01:06:59,040 --> 01:06:59,873
- [Mardou] ¿Qué?
1056
01:07:02,500 --> 01:07:04,110
- Tu fecha.
1057
01:07:04,110 --> 01:07:04,943
¿Como estuvo?
1058
01:07:05,810 --> 01:07:07,080
- Oh, mi cita.
1059
01:07:07,080 --> 01:07:07,983
Sí, no fui.
1060
01:07:09,790 --> 01:07:11,163
- Oh lo siento.
1061
01:07:12,340 --> 01:07:13,233
Eso es muy malo.
1062
01:07:15,150 --> 01:07:15,983
- Realmente no.
1063
01:07:16,856 --> 01:07:17,689
No se de ti
1064
01:07:17,689 --> 01:07:19,610
pero las sobras son una forma mucho más atractiva
1065
01:07:19,610 --> 01:07:20,760
para pasar la Nochebuena.
1066
01:07:37,380 --> 01:07:40,523
Quiero decir, ¿quien necesita vacaciones
citas y sexo de todos modos?
1067
01:07:45,540 --> 01:07:46,680
- Yo no.
1068
01:07:46,680 --> 01:07:48,640
- [Mardou] Y ciertamente no yo.
1069
01:07:48,640 --> 01:07:51,600
- Quiero decir, no es así como me imaginaba
1070
01:07:51,600 --> 01:07:53,310
iría mi Nochebuena.
1071
01:07:53,310 --> 01:07:56,050
Pero la cantidad de tiempo
que he podido pasar
1072
01:07:56,050 --> 01:07:59,793
con mis amigos y familiares, y contigo.
1073
01:08:02,588 --> 01:08:04,738
No creo que cambie
nada al respecto.
1074
01:08:09,570 --> 01:08:10,470
- Yo tampoco.
1075
01:08:16,017 --> 01:08:18,620
- Mm, esto es tan delicioso.
1076
01:08:18,620 --> 01:08:19,970
Felicitaciones al chef.
1077
01:08:19,970 --> 01:08:22,310
- Le pasaré el mensaje a mi mamá.
1078
01:08:22,310 --> 01:08:24,135
Oye, yo también ayudé.
1079
01:08:24,135 --> 01:08:24,968
- ¿De verdad?
1080
01:08:24,968 --> 01:08:26,890
- Mm-hmm, soy excelente.
1081
01:08:26,890 --> 01:08:28,188
¿Sabes en qué más soy buena?
1082
01:08:28,188 --> 01:08:29,021
- ¿Qué?
1083
01:08:29,021 --> 01:08:29,854
- Escribiendo canciones.
1084
01:08:30,720 --> 01:08:31,633
UH Huh.
- ¿Oh si?
1085
01:08:31,633 --> 01:08:33,620
- Si, no eres el único
musicalmente dotado por aquí.
1086
01:08:33,620 --> 01:08:34,810
- Lo recogiste en el desierto, ¿verdad?
1087
01:08:34,810 --> 01:08:36,380
- Si.
- Bueno.
1088
01:08:36,380 --> 01:08:38,220
- ¿Quieres que yo
toque algo para ti?
1089
01:08:38,220 --> 01:08:39,105
- Si.
1090
01:08:39,105 --> 01:08:40,192
- ¿Estás listo para esta actuación?
1091
01:08:40,192 --> 01:08:41,451
1092
01:08:41,451 --> 01:08:43,203
Es cena y espectáculo.
- Sí bebé.
1093
01:08:44,779 --> 01:08:45,612
Bueno.
1094
01:08:45,612 --> 01:08:46,445
- [Janey] Solo para ti.
1095
01:08:46,445 --> 01:08:47,278
1096
01:08:47,278 --> 01:08:48,111
1097
01:08:48,111 --> 01:08:49,140
- [Sue] Oh, sí.
1098
01:08:49,140 --> 01:08:50,360
- ¿Sólo una noche?
1099
01:08:50,360 --> 01:08:51,480
- [Sue] Solo una noche.
1100
01:08:51,480 --> 01:08:55,253
- Especial, exclusivo,
concierto íntimo para ti.
1101
01:08:56,470 --> 01:08:57,303
Aquí vamos.
1102
01:08:59,878 --> 01:09:01,312
♪ Rover rojo Rover rojo ♪
1103
01:09:01,312 --> 01:09:02,667
♪ Trae tus sobras ♪
1104
01:09:02,667 --> 01:09:03,500
♪ Me siento afortunado ♪
1105
01:09:03,500 --> 01:09:04,960
♪ Trébol de cuatro hojas ♪
1106
01:09:04,960 --> 01:09:06,165
♪ Mi mamá te cocina ♪
1107
01:09:06,165 --> 01:09:07,348
♪ Algo de comida ♪
1108
01:09:07,348 --> 01:09:08,181
♪ Y bebe ♪
1109
01:09:08,181 --> 01:09:09,940
♪ Se siente tan bien ♪
1110
01:09:09,940 --> 01:09:10,773
♪ Sí ♪
1111
01:09:10,773 --> 01:09:12,011
♪ Voy a seguir cantando ♪
1112
01:09:12,011 --> 01:09:13,579
♪ Porque soy tan bueno ♪
1113
01:09:13,579 --> 01:09:15,136
♪ ¿Puedes oler lo que se está cocinando? ♪
1114
01:09:15,136 --> 01:09:17,323
♪ No es la roca ♪ ♪ Yo
no se a donde voy ♪
1115
01:09:17,323 --> 01:09:18,948
♪ Pero voy a seguir cantando ♪
1116
01:09:18,948 --> 01:09:21,326
♪ Porque te hice algunas verduras ♪
1117
01:09:21,326 --> 01:09:23,096
♪ Y puré de papas también ♪
1118
01:09:23,096 --> 01:09:25,444
♪ Y es la canción sobrante ♪
1119
01:09:25,444 --> 01:09:26,607
♪ Vegetales y Sue ♪
1120
01:09:26,607 --> 01:09:28,538
1121
01:09:28,538 --> 01:09:29,710
¿Te gusta mi canción, nena?
1122
01:09:29,710 --> 01:09:31,268
- Me encanta.
1123
01:09:31,268 --> 01:09:32,623
- Me costó mucho esfuerzo.
1124
01:09:35,919 --> 01:09:40,086
("Le deseamos una Feliz Navidad")
1125
01:09:49,114 --> 01:09:50,400
- Oye.
1126
01:09:50,400 --> 01:09:51,738
Buenos dias, despierta.
1127
01:09:51,738 --> 01:09:52,571
- ¿Qué es?
1128
01:09:52,571 --> 01:09:53,470
¿Hay algo mal?
1129
01:09:53,470 --> 01:09:54,303
- No, no pasa nada.
1130
01:09:54,303 --> 01:09:57,190
Pero necesito que te levantes
y te vistas con algo abrigado.
1131
01:09:57,190 --> 01:09:58.063
- ¿Por qué?
1132
01:09:59,010 --> 01:09:59,843
- [Mardou] Solo levántate.
1133
01:09:59,843 --> 01:10:00,780
Te lo explicaré en el coche.
1134
01:10:00,780 --> 01:10:01,750
- ¿El coche?
1135
01:10:01,750 --> 01:10:03,343
¿Vamos a alguna parte?
1136
01:10:03,343 --> 01:10:06,280
Pero es la mañana de Navidad.
1137
01:10:06,280 --> 01:10:07,113
- [Mardou] tengo café
1138
01:10:07,113 --> 01:10:08,900
¡y croissants de chocolate esperándote!
1139
01:10:09,760 --> 01:10:10,593
- Estoy levantado.
1140
01:10:13,071 --> 01:10:15,654
1141
01:10:25,551 --> 01:10:26,384
- Hola.
1142
01:10:30,882 --> 01:10:33,582
- Tengo que ir a casa ahora,
prepararle el desayuno a mamá, ¿de acuerdo?
1143
01:10:34,734 --> 01:10:35,630
- ¿Quieres que vaya contigo?
1144
01:10:35,630 --> 01:10:38,458
Hago unos panqueques realmente buenos.
1145
01:10:38,458 --> 01:10:40,580
- Bueno, es tierno que
lo ofrezcas, cariño.
1146
01:10:40,580 --> 01:10:42,480
Deberías quedarte aquí con tu familia.
1147
01:10:43,855 --> 01:10:46,010
- Cuidas tan bien de tu mamá.
1148
01:10:46,010 --> 01:10:49,170
Solo quiero asegurarme de que
te tomes un tiempo para ti también.
1149
01:10:49,170 --> 01:10:50,003
¿Lo Has?
1150
01:10:51,150 --> 01:10:52,373
- ¿Qué? ¿Lo he qué?
1151
01:10:53,590 --> 01:10:54,840
- ¿Cuidarte?
1152
01:10:56,460 --> 01:10:59,350
- Sí, me refiero a todo lo que tengo tiempo
1153
01:10:59,350 --> 01:11:03,973
en este momento es solo para
cuidar de mamá y trabajar.
1154
01:11:05,630 --> 01:11:06,480
Las cosas están apretadas.
1155
01:11:07,490 --> 01:11:08,997
Pero nos las arreglamos, ¿sabes?
1156
01:11:09,890 --> 01:11:13,138
Y a menos que tengas una
lámpara mágica con un genio
1157
01:11:13,138 --> 01:11:14,830
mientras estabas en el desierto,
1158
01:11:14,830 --> 01:11:17,443
no estoy segura de poder
tener tiempo para mí.
1159
01:11:18,890 --> 01:11:20,490
- [Janey] Déjame ayudarte.
1160
01:11:20,490 --> 01:11:22,570
Si compartimos responsabilidades,
1161
01:11:22,570 --> 01:11:23,890
tal vez pueda darte más tiempo.
1162
01:11:23,890 --> 01:11:26,773
- Mira, no quiero tener que
contar con nadie, ¿de acuerdo?
1163
01:11:27,922 --> 01:11:29,540
- Bien.
1164
01:11:29,540 --> 01:11:30,600
Lo entiendo.
1165
01:11:30,600 --> 01:11:34,223
Lo hago, solo desearía poder
ayudarte a ti y a tu mamá.
1166
01:11:35,440 --> 01:11:37,507
- ¿Por favor déjame ser yo quien lo haga?
1167
01:11:39,095 --> 01:11:40,345
- [Janey] Está bien.
1168
01:11:42,840 --> 01:11:44,210
Espera, déjame al menos llevarte a casa
1169
01:11:44,210 --> 01:11:45,043
para que no tengas que tomar el autobús.
1170
01:11:45,043 --> 01:11:47,180
- No, no, honestamente está bien.
1171
01:11:47,180 --> 01:11:48,763
De todos modos, me gusta tomar el autobús.
1172
01:11:49,720 --> 01:11:51,533
Me da tiempo para pensar.
1173
01:11:51,533 --> 01:11:53,433
Ya sabes, una especie de reinicio mental.
1174
01:11:55,492 --> 01:11:56,742
¿Te llamo más tarde?
1175
01:12:04,590 --> 01:12:06,299
Feliz Navidad, amor.
1176
01:12:06,299 --> 01:12:07,799
- Feliz Navidad.
1177
01:12:14,251 --> 01:12:15,251
- Adiós.
- Adiós.
1178
01:12:24,097 --> 01:12:26,680
1179
01:12:57,857 --> 01:13:00,774
("Adornen los Salones")
1180
01:13:50,713 --> 01:13:53,013
- ¿Vas a decirme a dónde vamos?
1181
01:13:54,130 --> 01:13:54,963
- No.
1182
01:13:56,460 --> 01:13:58,360
- ¿Al menos estamos haciendo algo divertido?
1183
01:13:59,640 --> 01:14:00,692
- Si.
1184
01:14:00,692 --> 01:14:03,488
1185
01:14:03,488 --> 01:14:04,510
- ¿Estamos ...
1186
01:14:04,510 --> 01:14:05,343
- Ya verás.
1187
01:14:07,910 --> 01:14:08,743
Llegamos.
1188
01:14:15,510 --> 01:14:16,343
Llegamos.
1189
01:14:29,840 --> 01:14:31,320
¿Recuerdas el día de tu boda?
1190
01:14:31,320 --> 01:14:33,537
¿cuando decidiste donar
toda la comida del catering?
1191
01:14:33,537 --> 01:14:36,180
Bueno, aquí es donde lo traje todo.
1192
01:14:36,180 --> 01:14:38,410
Vamos a servir un poco
de desayuno navideño.
1193
01:14:38,410 --> 01:14:40,600
- Estoy demasiado arreglada.
1194
01:14:40,600 --> 01:14:41,433
Pensé...
1195
01:14:43,180 --> 01:14:44,230
Quitate la chaqueta.
1196
01:14:57.670 --> 01:15:00.087
1197
01:15:03,825 --> 01:15:05,908
- Esto te queda bien.
1198
01:15:08,623 --> 01:15:09,924
Mejor.
1199
01:15:09,924 --> 01:15:10,757
Venga.
1200
01:15:16,166 --> 01:15:18,583
1201
01:15:25,105 --> 01:15:26,811
- ¡Hola hola hola!
1202
01:15:26,811 --> 01:15:27,718
- [Baterista] ¿Cómo estás, niña?
1203
01:15:27,718 --> 01:15:29,233
- Bien bien.
1204
01:15:29,233 --> 01:15:32,448
Soy bastante bueno.
- Bien bien.
1205
01:15:32,448 --> 01:15:33,429
Que tengas un buen dia
1206
01:15:33,429 --> 01:15:34,729
- [Erica] Hey hey hey hey.
1207
01:15:37,720 --> 01:15:39,367
¿Sabías sobre esto?
1208
01:15:44,013 --> 01:15:45,290
Quiero decir, pensé que aún no lo habías visto
1209
01:15:45,290 --> 01:15:46,447
porque no haces todo
el asunto de las redes sociales
1210
01:15:46,447 --> 01:15:48,810
¿pero conoces a ese cantante?
1211
01:15:48,810 --> 01:15:50,792
El que tiene esa canción que es como
1212
01:15:50,792 --> 01:15:51,923
♪ Vamos bebe ♪
1213
01:15:51,923 --> 01:15:52,940
♪ Ámame bebé ♪
1214
01:15:52,940 --> 01:15:56,680
De todos modos, ella vio este
vídeo, publicado sobre él,
1215
01:15:56,680 --> 01:15:58,920
Dijo que tu tono es divino
algo como eso.
1216
01:15:58,920 --> 01:16:00,400
De todos modos, quería mostrártelo
1217
01:16:00,400 --> 01:16:02,740
antes de subir al escenario esta noche porque,
1218
01:16:02,740 --> 01:16:05,805
ven aquí, ven aquí, ven aquí, ven aquí.
1219
01:16:05,805 --> 01:16:06,970
Bien, bien.
1220
01:16:06,970 --> 01:16:10,893
Sue, creo que la mayoría de estas
personas están aquí para verte.
1221
01:16:10,893 --> 01:16:13,893
1222
01:16:22,467 --> 01:16:23,720
- Dios mío, lo siento mucho.
1223
01:16:23,720 --> 01:16:25,923
Chicos, siento mucho que haya pasado esto, chicos.
1224
01:16:25,923 --> 01:16:26,797
- ¿Por que lo sientes?
1225
01:16:26,797 --> 01:16:28,630
¿Por que te estás disculpando?
1226
01:16:28,630 --> 01:16:31,540
Esto es, no teníamos idea de que
podías cantar así.
1227
01:16:31,540 --> 01:16:33,320
Esto es lo más grande
1228
01:16:33,320 --> 01:16:35,690
que le ha pasado a esta banda.
1229
01:16:35,690 --> 01:16:36,830
Estábamos pensando que tal vez podrías hacer
1230
01:16:36,830 --> 01:16:37,750
una canción o dos esta noche.
1231
01:16:37,750 --> 01:16:38,960
Ya sabes, dale a la gente lo que quiere.
1232
01:16:38,960 --> 01:16:40,358
Sería genial.
1233
01:16:40,358 --> 01:16:41,480
- Donde estás--
1234
01:16:41,480 --> 01:16:44,275
- ¿Qué? A donde vas
1235
01:16:44,275 --> 01:16:45,108
Sue.
1236
01:16:46,920 --> 01:16:48,660
- No puedo hacer esto.
1237
01:16:48,660 --> 01:16:49,530
- ¿No puedes qué?
1238
01:16:49,530 --> 01:16:51,050
- No puedo hacer esto.
1239
01:16:51,050 --> 01:16:52,450
- Sue, ¿estás bien?
1240
01:16:52,450 --> 01:16:53,630
- Si estoy bien.
1241
01:16:53,630 --> 01:16:55,690
Necesito ir a cuidar a mi mamá.
1242
01:16:55,690 --> 01:16:56,523
- [Erica] ¿Ahora mismo?
1243
01:16:56,523 --> 01:16:57,933
- Esto es para ustedes, chicos.
1244
01:16:58.800 --> 01:16:59.860
- [Erica] Gracias.
1245
01:16:59,860 --> 01:17:01,100
- Feliz Navidad.
1246
01:17:01,100 --> 01:17:02,000
- Feliz Navidad.
1247
01:17:03,350 --> 01:17:04,183
Bueno, mierda.
1248
01:17:06,520 --> 01:17:07,353
¿Galleta?
1249
01:17:10,883 --> 01:17:12,067
- Feliz Navidad.
1250
01:17:12,067 --> 01:17:13,940
- Feliz Navidad.
1251
01:17:13,940 --> 01:17:15,190
Y ella cocina.
1252
01:17:36,340 --> 01:17:37,173
- Theo.
1253
01:17:40,850 --> 01:17:41,683
- Sue.
1254
01:17:42,530 --> 01:17:43,590
- Déjame en paz, Janey.
1255
01:17:43,590 --> 01:17:45,140
- ¡No, no, no, por favor espere, espere!
1256
01:17:45,140 --> 01:17:46,440
Puedo--
- ¡No me toques!
1257
01:17:51,230 --> 01:17:52,663
Janey, ¿cómo pudiste?
1258
01:17:53,670 --> 01:17:54,503
¿Por qué?
1259
01:17:54,503 --> 01:17:55,400
Por qué lo hiciste...
1260
01:17:56,340 --> 01:17:57,740
Sabes, no importa.
1261
01:17:58,587 --> 01:17:59,870
- No, solo intentaba ayudar.
1262
01:17:59,870 --> 01:18:01,660
Tienes tan buena voz para cantar.
1263
01:18:01,660 --> 01:18:03,570
- ¿Me estás ayudando?
1264
01:18:03,570 --> 01:18:05,793
¿Publicando un video mío en Internet?
1265
01:18:07,220 --> 01:18:08,053
No lo entiendo.
1266
01:18:09,213 --> 01:18:11,463
- no pensé que esto
iba a suceder, ¿de acuerdo?
1267
01:18:12,330 --> 01:18:14,080
Quizás esta podría ser tu gran oportunidad.
1268
01:18:16,300 --> 01:18:17,573
- Estaba bien sin ti.
1269
01:18:21,016 --> 01:18:24,516
1270
01:18:34,150 --> 01:18:34,983
- Iris.
1271
01:18:41,540 --> 01:18:45,010
Tengo un millón de cosas planeadas
en mi mente para decirte.
1272
01:18:45,010 --> 01:18:46,910
Y ahora no puedo pensar en una sola.
1273
01:18:50,573 --> 01:18:53,870
Y todo se redujo a
lo mucho que lo siento
1274
01:18:53,870 --> 01:18:55,020
por el error que cometí.
1275
01:18:57,240 --> 01:19:00,920
Iris, lo siento mucho.
1276
01:19:00,920 --> 01:19:01,753
- [Mardou] Me voy.
1277
01:19:01,753 --> 01:19:02,586
- No.
1278
01:19:05,610 --> 01:19:06,533
No tienes que hacerlo.
1279
01:19:09,690 --> 01:19:12,540
- No, realmente creo que debería
dejar que ustedes se pongan al día.
1280
01:19:12,540 --> 01:19:13,390
- Pero--
- ¿Cariño?
1281
01:19:14,740 --> 01:19:16,829
¿Deja ir a Mardou si quiere?
1282
01:19:16,829 --> 01:19:19,430
Sé que probablemente tengas un
lugar para estar hoy de todos modos.
1283
01:19:19,430 --> 01:19:21,630
Alguna cita caliente o una fiesta elegante.
1284
01:19:21,630 --> 01:19:22,463
- Sí, sí, de hecho.
1285
01:19:22,463 --> 01:19:24,070
Candace, ¿te acuerdas de Candace?
1286
01:19:24,070 --> 01:19:26,920
De todos modos, le gusto a Candace y ella ...
1287
01:19:26,920 --> 01:19:29,210
De todos modos, me voy, ella me espera
1288
01:19:29,210 --> 01:19:30,910
así que me voy a escapar.
1289
01:19:30,910 --> 01:19:34,850
Probablemente me quedé allí
esta noche, así que sí, no me esperes.
1290
01:19:34,850 --> 01:19:38,190
- Bueno, gracias por cuidar a
Iris estos últimos días.
1291
01:19:38,190 --> 01:19:39,490
Significa todo para mi.
1292
01:19:43,570 --> 01:19:44,403
- Adiós.
1293
01:20:06,770 --> 01:20:08,973
- [Charlotte] Sue, ¿todo bien?
1294
01:20:09,864 --> 01:20:11,660
Pensé que tenías que trabajar hasta las 10.
1295
01:20:11,660 --> 01:20:13,570
- Todo está bien, mamá.
1296
01:20:13,570 --> 01:20:14,770
Mi turno acaba de cancelarse.
1297
01:20:18,097 --> 01:20:20,514
1298
01:20:25,960 --> 01:20:26,800
- [Reportero 1] Es posible que
haya visto este video
1299
01:20:26,800 --> 01:20:28,780
navegando por Internet
estos últimos días
1300
01:20:28,780 --> 01:20:30,330
de una mujer misteriosa cantando
1301
01:20:30,330 --> 01:20:32,200
mientras los compradores navideños pasan a su lado.
1302
01:20:32,200 --> 01:20:34,770
- [Reportero 2] Algunas de las estrellas
de la música más brillantes
1303
01:20:34,770 --> 01:20:37,497
de la actualidad también lo
han notado y algunas se preguntan:
1304
01:20:37,497 --> 01:20:41,197
"¿Quién es esta mujer y ¿cómo
puedo grabar un disco con ella? "
1305
01:20:48,200 --> 01:20:50,070
- ¿Cuánto tiempo llevas ahí parado?
1306
01:20:50,070 --> 01:20:53,520
- El tiempo suficiente para saber
por qué dejaste el trabajo temprano.
1307
01:20:53,520 --> 01:20:56,310
Cariño, ¿sabías que esto estaba pasando?
1308
01:20:56,310 --> 01:20:57,143
- No.
1309
01:20:58,130 --> 01:21:00,823
No, no tenía ni idea.
1310
01:21:02,030 --> 01:21:03,500
- ¿OMS?
1311
01:21:03,500 --> 01:21:04,333
- Janey.
1312
01:21:05,520 --> 01:21:09,763
Sí, Janey tomó el video
Janey publicó el video.
1313
01:21:10,910 --> 01:21:12,010
Janey.
1314
01:21:12,010 --> 01:21:13,640
- ¿Cómo lo sabes?
1315
01:21:13,640 --> 01:21:16,453
- ella apareció en el trabajo
y admitió haberlo hecho.
1316
01:21:17,832 --> 01:21:20,200
Ella trató de venderme una historia de mierda
1317
01:21:20,200 --> 01:21:22,560
sobre lo orgullosa que estaba de mí.
1318
01:21:22,560 --> 01:21:25,093
¿Ella solo publicó el video
porque ella estaba orgullosa?
1319
01:21:27,660 --> 01:21:28,970
Si.
1320
01:21:28,970 --> 01:21:30,580
Pero no lo entiendo.
1321
01:21:30,580 --> 01:21:32,400
Ella me conoce, mamá.
1322
01:21:32,400 --> 01:21:34,860
Ella sabe que tengo ansiedad.
1323
01:21:34,860 --> 01:21:35,770
Sí, está bien.
1324
01:21:35,770 --> 01:21:36,750
Estoy trabajando en ello.
1325
01:21:36,750 --> 01:21:39,990
Claro, trabajando en el pub y tocando en la calle.
1326
01:21:39,990 --> 01:21:43,003
Pero cantar, bueno, eso es
otro nivel de ansiedad.
1327
01:21:44,620 --> 01:21:46,440
- ¿Estás seguro de que ella sabe?
1328
01:21:46,440 --> 01:21:49,260
¿Qué tan grave se ha vuelto tu ansiedad?
1329
01:21:49,260 --> 01:21:51,120
Quiero decir, cuando se trata de tus sentimientos,
1330
01:21:51,120 --> 01:21:52,873
¡Estás tan claro como el barro!
1331
01:21:57,400 --> 01:22:00,800
Sabes, esos reporteros tienen razón.
1332
01:22:00,800 --> 01:22:02,270
Usted tiene un regalo.
1333
01:22:02,270 --> 01:22:06,353
La forma en que cantas, yo no
sé pero a veces pienso
1334
01:22:06,353 --> 01:22:09,670
que si hubiera podido
apoyar tu talento
1335
01:22:09,670 --> 01:22:13,063
- Mamá, eso no tiene nada que ver.
1336
01:22:14,550 --> 01:22:17,640
- debí haber podido
ir a todos tus recitales
1337
01:22:17,640 --> 01:22:20,940
y conciertos y estado
vitoreando en la audiencia
1338
01:22:20,940 --> 01:22:22,540
cuando eras pequeña.
1339
01:22:22,540 --> 01:22:24,287
¡Pero no lo hice!
- Mamá, shh.
1340
01:22:26,333 --> 01:22:28,223
Mamá, eso nunca estuvo bajo tu control.
1341
01:22:29,523 --> 01:22:32,247
Y definitivamente tampoco es tu culpa.
1342
01:22:34,347 --> 01:22:35,863
- Lo siento mucho.
1343
01:22:40,403 --> 01:22:43,986
- no necesitas
disculparte por cualquier cosa.
1344
01:22:44,883 --> 01:22:47,466
1345
01:22:52,349 --> 01:22:54,375
♪ Los escucharemos ♪
1346
01:22:54,375 --> 01:22:57,660
♪ Así que gracias por esta canción ♪
1347
01:22:57.660 --> 01:23:02.660
♪ porque no sabes
cuanto necesitaba esto ♪
1348
01:23:05,747 --> 01:23:08,508
♪ Necesitaba esto ♪
1349
01:23:08,508 --> 01:23:10,425
♪ Sí ♪
1350
01:23:26,129 --> 01:23:28,712
1351
01:23:39,091 --> 01:23:41,672
♪ Quiero ver el mundo ♪
1352
01:23:41,672 --> 01:23:46,291
♪ Quiero llegar a la cima ♪
1353
01:23:46,291 --> 01:23:49,585
♪ De la montaña del miedo ♪
1354
01:23:49,585 --> 01:23:53,064
♪ Eso solo dice detente ♪
1355
01:23:53,064 --> 01:23:57,277
♪ Quiero extender mis alas ♪
1356
01:23:57,277 --> 01:24:00,968
♪ Y prueba ♪
1357
01:24:00,968 --> 01:24:04,444
♪ Quiero saber si salto de la cornisa ♪
1358
01:24:04,444 --> 01:24:09,444
♪ Volaré ♪
1359
01:24:09,447 --> 01:24:14,447
♪ Nunca me sentí seguro para soñar ♪
1360
01:24:16,550 --> 01:24:21,550
♪ Nunca me sentí seguro
para ser el verdadero yo ♪
1361
01:24:23,581 --> 01:24:26,983
♪ Pero todo eso cambió ♪
1362
01:24:26,983 --> 01:24:29,928
♪ Todo es nuevo ♪
1363
01:24:29,928 --> 01:24:33,011
♪ Todo por ti ♪
1364
01:24:53,265 --> 01:24:55,765
1365
01:24:57,168 --> 01:24:59,257
1366
01:24:59,257 --> 01:25:01,840
1367
01:25:04,646 --> 01:25:07,063
1368
01:25:08,340 --> 01:25:09,173
- Gracias.
1369
01:25:11,247 --> 01:25:13,343
Para todo.
1370
01:25:24,640 --> 01:25:25,473
¿Qué?
1371
01:25:31,409 --> 01:25:34,992
No me estás maldiciendo
por traerte aquí
1372
01:25:42,910 --> 01:25:46,103
después de nuestra cita, ¿verdad?
1373
01:25:48,350 --> 01:25:50,800
Lo sé, lo sé, lo sé.
1374
01:25:50,800 --> 01:25:51,633
Bueno.
1375
01:25:52,600 --> 01:25:57600
Solo quedan seis días para el año nuevo.
1376
01:26:01,350 --> 01:26:06,350
Entonces soy toda tuya, te lo prometo.
1377
01:26:14,550 --> 01:26:16,050
Y creo que tu ...
1378
01:26:23,860 --> 01:26:25,023
Hermoso.
1379
01:26:30,955 --> 01:26:33,872
("Canción escocesa tradicional de despedida")
1380
01:26:41,653 --> 01:26:44,320
1381
01:27:19,883 --> 01:27:21,633
- Eso es, creo.
1382
01:27:23,270 --> 01:27:25,350
- Gracias por ayudarme hoy.
1383
01:27:25,350 --> 01:27:26,640
No tenías que hacerlo.
1384
01:27:26,640 --> 01:27:28,730
- Lo sé, quería hacerlo.
1385
01:27:28,730 --> 01:27:30,960
- Sí, pero no puede ser fácil para ti.
1386
01:27:30,960 --> 01:27:33,150
Ciertamente no es fácil
para mí tampoco pero ...
1387
01:27:33,150 --> 01:27:35,100
- Theo, sé que a veces
no siempre lo mostré
1388
01:27:35,100 --> 01:27:38,033
de la forma en que debería haberlo hecho, pero
significas mucho para mí.
1389
01:27:39,350 --> 01:27:40,270
No importa qué.
1390
01:27:43,621 --> 01:27:44,971
- Tú también significas mucho para mí.
1391
01:27:48,550 --> 01:27:49,810
Llevemos esta carga al camión
1392
01:27:49,810 --> 01:27:51,160
mientras todavía hay luz.
1393
01:28:07,515 --> 01:28:10,015
1394
01:28:26,321 --> 01:28:27,321
- Hola chicos.
1395
01:28:31,569 --> 01:28:34,330
1396
01:28:34,330 --> 01:28:36,750
¿Cómo va todo?
1397
01:28:36,750 --> 01:28:39,800
¿Estás bien?
1398
01:28:39,800 --> 01:28:40,723
- Perfecto genial.
1399
01:28:43,280 --> 01:28:44,870
¿Eres la persona que hace la cerveza?
1400
01:28:44,870 --> 01:28:45,703
- Si.
1401
01:28:47,690 --> 01:28:49,103
- ¿Y Kenna trabaja contigo?
1402
01:28:56,182 --> 01:28:57,152
- soldador.
1403
01:28:57,152 --> 01:28:59,349
1404
01:28:59,349 --> 01:29:00,352
¿Qué?
1405
01:29:00,352 --> 01:29:01,530
- ¿Qué?
1406
01:29:01,530 --> 01:29:05,963
- Dije que ella es mi soldador.
1407
01:29:09,495 --> 01:29:10,453
¿Qué tiene de divertido?
1408
01:29:12,260 --> 01:29:15,433
- Lo siento, este es el letrero de soldador.
1409
01:29:16,870 --> 01:29:18,273
- Soldador.
1410
01:29:19,320 --> 01:29:22,860
Bien, entonces, ¿qué es esto?
1411
01:29:22,860 --> 01:29:23,873
- Lesbiana.
1412
01:29:23,873 --> 01:29:28,873
- [Lou] ¡Oh!
1413
01:29:32,480 --> 01:29:33,440
- [Charlie] No te equivocas.
1414
01:29:33,440 --> 01:29:34,633
Ella es tu lesbiana.
1415
01:29:42,410 --> 01:29:43,630
- Me tengo que ir.
1416
01:29:44,602 --> 01:29:45,435
Adiós.
1417
01:29:53,178 --> 01:29:54,011
- Hola.
1418
01:29:56,933 --> 01:29:59,780
- ¿Entonces Theo?
1419
01:29:59,780 --> 01:30:01,160
- Se ha ido.
1420
01:30:01,160 --> 01:30:03,863
Empacamos todas sus cosas
y se fue hoy.
1421
01:30:07,090 --> 01:30:07,923
¿Que pasa contigo?
1422
01:30:07,923 --> 01:30:09,140
Este lugar luce genial.
1423
01:30:09,140 --> 01:30:10,270
- Oh gracias.
1424
01:30:11,455 --> 01:30:14,000
- y te pareces a ti
no podría estar más feliz.
1425
01:30:14,000 --> 01:30:15,733
- Soy, soy feliz.
1426
01:30:16,800 --> 01:30:17,930
- Por favor dime que eres el indicado
1427
01:30:17,930 --> 01:30:19,830
teniendo todo el sexo ruidoso en el apartamento ahora?
1428
01:30:21,500 --> 01:30:22,399
- Sip.
1429
01:30:22,399 --> 01:30:25,340
1430
01:30:25,340 --> 01:30:26,593
- ¿Todo bien?
1431
01:30:29,430 --> 01:30:31,080
- Sí, está bien.
1432
01:30:31,080 --> 01:30:32,533
Todo es bueno.
1433
01:30:34,485 --> 01:30:36,950
- Oh Dios.
1434
01:30:36,950 --> 01:30:39,340
- Todo va a estar bien, cariño.
1435
01:30:39,340 --> 01:30:40,930
Solo toca la guitarra.
1436
01:30:40,930 --> 01:30:41,853
¿Esta bien?
1437
01:30:43,060 --> 01:30:44,650
- Absolutamente.
1438
01:30:44,650 --> 01:30:46,080
En ninguna parte de su contrato dicta
1439
01:30:46,080 --> 01:30:47,350
cómo tienes que hacer esta actuación
1440
01:30:47,350 --> 01:30:50,150
así que si estás cómoda
tocando tu guitarra
1441
01:30:50,150 --> 01:30:51,633
entonces haz eso, ¿de acuerdo?
1442
01:30:53,855 --> 01:30:54,688
- Bueno.
1443
01:30:54,688 --> 01:30:55,521
- Bueno.
1444
01:30:55,521 --> 01:30:58,154
Voy a asegurarme de que
Lou esté listo para anunciarte.
1445
01:30:58,154 --> 01:30:59,144
Vuelvo enseguida.
1446
01:30:59,144 --> 01:31:00,242
1447
01:31:00,242 --> 01:31:01,825
Bien, tienes esto.
1448
01:31:06,560 --> 01:31:07,393
- ¿Listo?
1449
01:31:08,306 --> 01:31:13,306
Sí, estás listo.
1450
01:31:20,633 --> 01:31:23,830
- Oye, ¿me harías un
favor y ver a Sue?
1451
01:31:23,830 --> 01:31:24,680
¿Ver si está lista?
1452
01:31:24,680 --> 01:31:25,640
- Claro, ¿dónde está ella?
1453
01:31:25,640 --> 01:31:27,220
- Ella está en mi oficina.
1454
01:31:27,220 --> 01:31:28,370
- Excelente.
1455
01:31:28,370 --> 01:31:29,370
- Gracias.
1456
01:31:34,770 --> 01:31:37,660
- Hola y buenas noches a todos,
1457
01:31:37,660 --> 01:31:41,970
y bienvenido a la gran
inauguración de Bramble Brewery!
1458
01:31:41,970 --> 01:31:44,970
1459
01:31:47,733 --> 01:31:49,420
- Mardou, ¿qué estás ...
1460
01:31:51,530 --> 01:31:53,090
Hola.
1461
01:31:53,090 --> 01:31:53,923
- Hola.
1462
01:31:55,420 --> 01:31:56,253
¿Cómo está Theo?
1463
01:31:58,420 --> 01:31:59,263
- Él está bien.
1464
01:32:00,400 --> 01:32:01,900
Empacamos todas sus cosas
1465
01:32:01,900 --> 01:32:03,250
y se mudó esta mañana.
1466
01:32:04,500 --> 01:32:05,333
- ¿Espera, qué?
1467
01:32:06,970 --> 01:32:08,220
- ¿Por qué Qué?
1468
01:32:08,220 --> 01:32:10,570
¿Qué parte de lo que
dije te hizo decir qué?
1469
01:32:10,570 --> 01:32:11,730
- Y ahora para empezar
1470
01:32:11,730 --> 01:32:14,470
Lo que sé será un año nuevo
increíble para todas nosotras,
1471
01:32:14,470 --> 01:32:18,470
Me gustaría presentar
la sensación del canto
1472
01:32:18,470 --> 01:32:21,681
y querida amiga, Sue Linder!
1473
01:32:21,681 --> 01:32:24,681
1474
01:32:33,830 --> 01:32:37,163
1475
01:33:00,496 --> 01:33:03,663
1476
01:33:10,129 --> 01:33:12,751
♪ Te veo abajo ♪
1477
01:33:12,751 --> 01:33:15,441
♪ Te veo triste ♪
1478
01:33:15,441 --> 01:33:17,819
♪ Veo las lágrimas ♪
1479
01:33:17,819 --> 01:33:20,560
♪ Te estás conteniendo ♪
1480
01:33:20,560 --> 01:33:23,217
♪ Comienza una nueva historia ♪
1481
01:33:23,217 --> 01:33:25,937
♪ Donde termina uno viejo ♪
1482
01:33:25,937 --> 01:33:28,486
♪ Créeme bebé ♪
1483
01:33:28,486 --> 01:33:31,824
♪ Volverás a amar ♪
1484
01:33:31,824 --> 01:33:34,491
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1485
01:33:34,491 --> 01:33:37,169
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1486
01:33:37,169 --> 01:33:41,586
♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪
1487
01:33:45,130 --> 01:33:46,020
- ¿Theo se mudó?
1488
01:33:46,020 --> 01:33:46,853
¿Por qué?
1489
01:33:46,853 --> 01:33:47,993
- ¿No te lo dijo?
1490
01:33:49,760 --> 01:33:53,340
Decidimos que simplemente
no encajamos muy bien juntos
1491
01:33:53,340 --> 01:33:56,197
y que estamos mejor como amigos
1492
01:34:04,920 --> 01:34:07,830
- Lo siento, no debería,
No debería haber hecho eso.
1493
01:34:07,830 --> 01:34:08,663
Yo solo--
1494
01:34:09,585 --> 01:34:12,168
1495
01:34:31,131 --> 01:34:33,613
¿Qué le diremos a Theo?
1496
01:34:33,613 --> 01:34:34,823
- Ya lo sabe.
1497
01:34:36,920 --> 01:34:38,143
Todo el mundo sabe.
1498
01:34:39,152 --> 01:34:39,985
- ¿Qué?
1499
01:34:43,780 --> 01:34:46,950
- Estar cerca de ti me hizo darme cuenta
1500
01:34:46,950 --> 01:34:49,573
Tenía que pensar en lo que realmente quería.
1501
01:34:50,843 --> 01:34:53,180
Resulta que Theo quería lo mismo.
1502
01:34:53,180 --> 01:34:55,240
Para que los dos seamos felices.
1503
01:34:55,240 --> 01:34:56,630
Pero la felicidad no es algo
1504
01:34:56,630 --> 01:34:58,403
que él y yo podemos darnos.
1505
01:34:59,670 --> 01:35:01,903
Cuando me preguntó qué me hacía feliz
1506
01:35:03,120 --> 01:35:04,277
Yo le dije que tú.
1507
01:35:07,558 --> 01:35:10,120
Mardou, toda mi vida he estado tan preocupada
1508
01:35:10,120 --> 01:35:13,300
con ser la persona que pensé
todos querían que yo fuera
1509
01:35:13,300 --> 01:35:16,263
que olvidé quién era yo.
1510
01:35:17,820 --> 01:35:22,693
Pero tú, me hiciste acordarme de mí misma.
1511
01:35:34,110 --> 01:35:36,240
- Y cuando le dijiste todo esto,
1512
01:35:36,240 --> 01:35:37,980
Cómo lo tomó...
1513
01:35:37,980 --> 01:35:40,087
- No le sorprendió.
1514
01:35:41,540 --> 01:35:42,373
- ¿No le sorprendió?
1515
01:35:43,540 --> 01:35:45,917
- Entonces, él siempre supo que soy bi
1516
01:35:45,917 --> 01:35:48,350
y él dijo que
- Espera.
1517
01:35:48,350 --> 01:35:49,313
¿Eres bi?
1518
01:35:50,820 --> 01:35:51,653
- Si.
1519
01:35:52,670 --> 01:35:54,998
Dijo que siempre pensó
1520
01:35:54,998 --> 01:35:58.063
que tu y yo seriamos
perfectos el uno para el otro.
1521
01:36:00,587 --> 01:36:01,420
- Yo tambien.
1522
01:36:01,420 --> 01:36:04,003
1523
01:36:16,940 --> 01:36:17,783
Eres bi.
1524
01:36:18,780 --> 01:36:20,299
- Oh si.
1525
01:36:20,299 --> 01:36:23,062
1526
01:36:23,062 --> 01:36:26,580
♪ Entonces aquí estoy ♪
1527
01:36:26,580 --> 01:36:28,917
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1528
01:36:28,917 --> 01:36:31,691
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1529
01:36:31,691 --> 01:36:36,691
♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪
1530
01:36:36,937 --> 01:36:39,510
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1531
01:36:39,510 --> 01:36:42,358
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1532
01:36:42,358 --> 01:36:47,358
♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪
1533
01:36:47,670 --> 01:36:50,251
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1534
01:36:50,251 --> 01:36:53,012
♪ Déjame verte sonreír ♪
1535
01:36:53,012 --> 01:36:55,691
♪ Si no te sientes cerca ♪
1536
01:36:55,691 --> 01:36:58,273
♪ Te llevaré un rato ♪
1537
01:36:58,273 --> 01:37:00,980
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1538
01:37:00,980 --> 01:37:03,585
♪ Camino hacia el cielo ♪
1539
01:37:03,585 --> 01:37:06,494
♪ Si hay una nube, la despejaré ♪
1540
01:37:06,494 --> 01:37:10,577
♪ Me rompe el corazón verte llorar ♪
1541
01:37:19,286 --> 01:37:21,812
♪ Te veo abajo ♪
1542
01:37:21,812 --> 01:37:25,003
♪ Te veo triste ♪
1543
01:37:25,003 --> 01:37:29,420
♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪
1544
01:37:31,105 --> 01:37:34,105
1545
01:37:37,729 --> 01:37:40,917
Muchas gracias, gracias
1546
01:37:40,917 --> 01:37:42,120
Gracias chicos.
1547
01:37:42,120 --> 01:37:44,410
Está bien y ahora me gustaría invitar
1548
01:37:44,410 --> 01:37:47,620
algunos seres humanos hermosos
al escenario, por favor.
1549
01:37:47,620 --> 01:37:50,518
Un aplauso a mi
hermosa, hermosa banda.
1550
01:37:50,518 --> 01:37:53,518
1551
01:37:55,329 --> 01:37:56,162
- ¿Estás bien?
1552
01:37:56,162 --> 01:37:57,569
¿Como estás?
1553
01:37:57,569 --> 01:37:59,860
- simplemente no sabía que
Sue iba a estar aquí.
1554
01:37:59,860 --> 01:38:01,990
- No le dijimos a nadie.
1555
01:38:01,990 --> 01:38:03,470
No hicimos el
anuncio hasta ayer
1556
01:38:03,470 --> 01:38:05,700
porque no queríamos sentirnos
abrumados por la participación.
1557
01:38:05,700 --> 01:38:07,923
- Sí, lo sé, ustedes lo están haciendo increíble.
1558
01:38:07,923 --> 01:38:09,766
Esta es una participación asombrosa.
1559
01:38:09,766 --> 01:38:10,599
Felicidades.
1560
01:38:10,599 --> 01:38:11,599
- Gracias.
1561
01:38:12,686 --> 01:38:14,353
Tu chica es asombrosa.
1562
01:38:15,814 --> 01:38:20,814
♪ En cada Nochebuena ♪
1563
01:38:21,019 --> 01:38:23,760
♪ El mejor regalo que recibo ♪
1564
01:38:23,760 --> 01:38:28,760
♪ Es la familia que veo alrededor de la mesa ♪
1565
01:38:32,038 --> 01:38:36,219
♪ El fantasma de la Navidad pasada ♪
1566
01:38:36,219 --> 01:38:40,401
♪ Prueba que nada dura nunca ♪
1567
01:38:40,401 --> 01:38:42,779
♪ Lo mantengo a mi alcance ♪
1568
01:38:42,779 --> 01:38:47,779
♪ Mientras todavía pueda ♪
1569
01:38:48,059 --> 01:38:52,081
♪ No me lo perdería ♪
1570
01:38:52,081 --> 01:38:55,206
♪ Para cada lista de deseos ♪
1571
01:38:55,206 --> 01:38:59,590
♪ Algún día sé que me voy a perder esto ♪
1572
01:38:59,590 --> 01:39:03,377
♪ Dios como mi testigo ♪
1573
01:39:03,377 --> 01:39:06,877
♪ Todos los años en Navidad ♪
1574
01:39:13,263 --> 01:39:16,263
1575
01:39:22,694 --> 01:39:24,497
- Puedo traerte una bebida si quieres.
1576
01:39:24,497 --> 01:39:25,963
Solo quédate.
1577
01:39:25,963 --> 01:39:27,318
- Mira quién viene.
1578
01:39:27,318 --> 01:39:30,079
♪ Seré Johnny Castle ♪
1579
01:39:30,079 --> 01:39:31,617
- ¿Podemos ir a hablar a algún lado?
1580
01:39:31,617 --> 01:39:32,450
- Si.
1581
01:39:32,450 --> 01:39:35,190
♪ Probablemente debería advertirte ♪
1582
01:39:35,190 --> 01:39:40,190
♪ Haremos las cosas que tu
papá no le gustaría ♪
1583
01:39:46,646 --> 01:39:47,479
- Sue, yo ...
- mira, lo se
1584
01:39:47,479 --> 01:39:48,312
qué vas a decir, ¿de acuerdo?
1585
01:39:48,312 --> 01:39:49,640
Así que por favor déjame hablar.
1586
01:39:51,010 --> 01:39:55,980
Te vas a disculpar
por traicionar mi confianza,
1587
01:39:55,980 --> 01:39:59,690
por lastimarme, por compartir una parte de mi
1588
01:39:59,690 --> 01:40:01,133
que no era tuyo para compartir.
1589
01:40:03,830 --> 01:40:05,983
Mira, Janey, cuando publicaste ese video,
1590
01:40:07,690 --> 01:40:10,773
Se que no esperabas
que se convierta en esto.
1591
01:40:11,680 --> 01:40:12,860
Pero a pesar de tus buenas intenciones
1592
01:40:12,860 --> 01:40:14,083
lo que hiciste estuvo mal.
1593
01:40:15,254 --> 01:40:17,980
No puedes esperar que
te perdone por eso.
1594
01:40:17,980 --> 01:40:18,813
- Lo sé.
1595
01:40:20,180 --> 01:40:21,653
- El perdón lleva tiempo.
1596
01:40:27,750 --> 01:40:29,173
Tiempo que no quiero perder.
1597
01:40:32,440 --> 01:40:34,483
Tiempo que me niego a perder.
1598
01:40:36,260 --> 01:40:37,560
Así que no lo desperdiciaré.
1599
01:40:39,686 --> 01:40:41,269
Porque te amo.
1600
01:40:42,116 --> 01:40:43,616
Te amo, Janey.
1601
01:40:44,510 --> 01:40:46,050
Y prefiero besarte ahora mismo
1602
01:40:46,050 --> 01:40:48,016
que decir todas las
cosas que ya sabia
1603
01:40:48,016 --> 01:40:49,166
que íbamos a decir.
1604
01:40:51,950 --> 01:40:52,783
Besame.
1605
01:41:00,630 --> 01:41:01,463
te quiero.
1606
01:41:03,478 --> 01:41:04,895
- Yo también te quiero.
1607
01:41:11,230 --> 01:41:14,230
1608
01:41:16,000 --> 01:41:18,917
("Canción escocesa tradicional de despedida")
1609
01:41:27,050 --> 01:41:28,850
- Está bien, es casi año nuevo.
1610
01:41:28,850 --> 01:41:32,110
Tomen un poco de champaña,
agarra tu compañero de beso,
1611
01:41:32,110 --> 01:41:33,843
y hagamos la maldita cosa.
1612
01:41:35,307 --> 01:41:40,307
- [Todos] Cinco, cuatro, tres,
dos, uno, feliz año nuevo!
1613
01:41:42,312 --> 01:41:43,322
1614
01:41:43,322 --> 01:41:46,239
("Canción escocesa tradicional de despedida")
1615
01:42:05,872 --> 01:42:09,039
1616
01:42:15,088 --> 01:42:17,872
♪ Te veo abajo ♪
1617
01:42:17,872 --> 01:42:20,505
♪ Te veo triste ♪
1618
01:42:20,505 --> 01:42:22,918
♪ Veo las lágrimas ♪
1619
01:42:22,918 --> 01:42:25,723
♪ Te estás conteniendo ♪
1620
01:42:25,723 --> 01:42:28,240
♪ Tu historia comienza ♪
1621
01:42:28,240 --> 01:42:31,131
♪ Donde termina otro ♪
1622
01:42:31,131 --> 01:42:33,606
♪ Créeme bebé ♪
1623
01:42:33,606 --> 01:42:36,742
♪ Volverás a amar ♪
1624
01:42:36,742 --> 01:42:39,515
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1625
01:42:39,515 --> 01:42:42,191
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1626
01:42:42,191 --> 01:42:47,191
♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪
1627
01:42:47,227 --> 01:42:49,924
♪ Conozco este mundo ♪
1628
01:42:49,924 --> 01:42:52,614
♪ De altibajos ♪
1629
01:42:52,614 --> 01:42:57,614
♪ Derramé tu cara primero en el suelo ♪
1630
01:42:57,819 --> 01:43:00,432
♪ Pero las olas aún rompen ♪
1631
01:43:00,432 --> 01:43:03,334
♪ Y los árboles todavía se doblan ♪
1632
01:43:03,334 --> 01:43:05,499
♪ Has perdido la fe ♪
1633
01:43:05,499 --> 01:43:08,891
♪ Pero tienes un amigo ♪
1634
01:43:08,891 --> 01:43:11,555
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1635
01:43:11,555 --> 01:43:14,320
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1636
01:43:14,320 --> 01:43:19,320
♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪
1637
01:43:19,494 --> 01:43:22,235
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1638
01:43:22,235 --> 01:43:24,902
♪ Déjame levantar tu espíritu ♪
1639
01:43:24,902 --> 01:43:29,402
♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪109824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.