All language subtitles for Season of love 2019 spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,985 --> 00:00:10,902 ("Adornen los Salones") 2 00:00:20,934 --> 00:00:23,784 ♪ Decora los pasillos con ramas de acebo ♪ 3 00:00:23,784 --> 00:00:26,685 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 4 00:00:26,685 --> 00:00:29,394 ♪ 'Es la temporada para estar alegre ♪ 5 00:00:29,394 --> 00:00:31,485 ♪ Fa la la la la ♪ 6 00:00:31,485 --> 00:00:32,318 - ¡Cállate! 7 00:00:33,320 --> 00:00:36,413 No puedo escuchar nada sobre esta maldita música. 8 00:00:37,370 --> 00:00:38,787 Sí, la tengo. 9 00:00:40,337 --> 00:00:45,337 Si la tengo, la tengo ella, ¡sí! 10 00:00:48,440 --> 00:00:50,433 Le tengo algo azul. 11 00:00:51,820 --> 00:00:54,220 Estaré justo ahí, no te preocupes. 12 00:00:54,220 --> 00:00:56,090 Sí, me voy ahora. 13 00:00:56,090 --> 00:00:58,493 Bien bien. 14 00:01:02,705 --> 00:01:05,980 15 00:01:05,980 --> 00:01:06,870 ¡Janey! dieciséis 00:01:06,870 --> 00:01:09,229 Estoy tratando de salir por la puerta, ¿por qué? 17 00:01:09,229 --> 00:01:11,710 oh, Diane, hola. 18 00:01:11,710 --> 00:01:14,739 Pensé, lo siento, yo Pensé que era otra persona. 19 00:01:14,739 --> 00:01:16,240 20 00:01:16,240 --> 00:01:18,933 No, no puedo estar ahí ahora mismo. 21 00:01:21,212 --> 00:01:24,445 ¿Podrías disculparme? ¿solo por un momento? 22 00:01:24,445 --> 00:01:25,278 23 00:01:28,483 --> 00:01:31,855 ¡Ya basta! 24 00:01:33,080 --> 00:01:35,073 Lo siento, ¿dónde estábamos? 25 00:01:35,950 --> 00:01:39,000 Lo arreglaré, no te preocupes. 26 00:01:39,000 --> 00:01:42,160 Sí, Diane, todo estará listo para, 27 00:01:42,160 --> 00:01:44,720 para nuestra gran inauguración fiesta en Nochevieja. 28 00:01:44,720 --> 00:01:46,330 Todo. 29 00:01:46,330 --> 00:01:47,173 Adiós. 30 00:01:53,570 --> 00:01:56,250 Hola, necesito un favor. 31 00:01:56,250 --> 00:01:59,260 ¿Conoce algún buen soldador? 32 00:01:59,260 --> 00:02:02,250 Sí, sé que está fuera de la ciudad. 33 00:02:02,250 --> 00:02:05,900 Por eso necesito que sugieras a alguien. 34 00:02:05,900 --> 00:02:09,270 Está bien, ¿puedes? puedes llamarla 35 00:02:09,270 --> 00:02:10,970 y llevarla mañana a la cervecería? 36 00:02:10,970 --> 00:02:11,920 Sí, lo sé. 37 00:02:11,920 --> 00:02:13,930 Sabes, no me importa. 38 00:02:13,930 --> 00:02:15,070 Sé que mañana es domingo 39 00:02:15,070 --> 00:02:16,330 y que es casi Navidad. 40 00:02:16,330 --> 00:02:17,540 Doblaré su tarifa. 41 00:02:17,540 --> 00:02:20,470 No me importa lo que tengas que hacer para convencerla. 42 00:02:20,470 --> 00:02:21,513 ¡Solo convéncela! 43 00:02:23,900 --> 00:02:26,650 Está bien, sí, no, Bill, realmente tengo que irme. 44 00:02:26,650 --> 00:02:30,213 Sí, está bien, está bien, gracias, adiós. 45 00:02:34,659 --> 00:02:37,313 46 00:02:37,313 --> 00:02:40,063 47 00:02:55,329 --> 00:02:57,912 48 00:03:03,873 --> 00:03:04,706 49 00:03:04,706 --> 00:03:05,750 ¡Oh hola! 50 00:03:05,750 --> 00:03:08,030 Oye, ¿puedes mantener la puerta abierta por favor? 51 00:03:08,030 --> 00:03:09,313 Mis manos están algo llenas. 52 00:03:10,150 --> 00:03:10,993 ¡Oye, puerta! 53 00:03:12,497 --> 00:03:15,123 Sí, gracias por la ayuda. 54 00:03:16,369 --> 00:03:18,619 Seguro que vas a hacer algunos hermosos bebés. 55 00:03:19,889 --> 00:03:22,268 ♪ 'Es la temporada para estar alegre ♪ 56 00:03:22,268 --> 00:03:25,190 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 57 00:03:25,190 --> 00:03:28,047 ♪ No tengamos ahora nuestra ropa gay ♪ 58 00:03:28,047 --> 00:03:31,180 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 59 00:03:31,180 --> 00:03:33,676 ♪ Troll el antiguo villancico navideño ♪ 60 00:03:33,676 --> 00:03:36,908 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 61 00:03:36,908 --> 00:03:39,825 ("Adornen los Salones") 62 00:04:03,011 --> 00:04:05,594 63 00:04:24,930 --> 00:04:26,280 - [Lou] Iris? 64 00:04:26,280 --> 00:04:27,270 ¿Miel? sesenta y cinco 00:04:27,270 --> 00:04:30,090 Necesito saber lo que quieres hacer con el catering 66 00:04:30,090 --> 00:04:32,500 para la recepción? 67 00:04:32,500 --> 00:04:34,750 Me temo que no es reembolsable en este momento. 68 00:04:39,980 --> 00:04:41,570 - ¿Qué? 69 00:04:41,570 --> 00:04:43.460 - La comida para la recepción. 70 00:04:43.460 --> 00:04:45.180 ¿Qué quieres hacer al respecto? 71 00:04:45,180 --> 00:04:49,983 - Solo, tal vez podamos entregarlo a un comedor de beneficencia? 72 00:04:51,080 --> 00:04:52,850 Las personas sin hogar les gusta caprese crostinis 73 00:04:52,850 --> 00:04:54,123 y tartar de ternera, ¿verdad? 74 00:04:55,580 --> 00:04:56,413 ¿Correcto? 75 00:04:58,900 --> 00:04:59,800 - Les encantará. 76 00:05:01,597 --> 00:05:02,810 Yo me ocuparé de la comida. 77 00:05:02,810 --> 00:05:05,010 ¿Pueden ustedes simplemente concentrarse en llevarla a casa? 78 00:05:08,950 --> 00:05:11,580 - Estarás en casa de nuevo esta noche, ¿verdad? 79 00:05:11,580 --> 00:05:14,560 - Creo que conseguiré una habitación de hotel, darte algo de privacidad. 80 00:05:14,560 --> 00:05:17,420 - No, por favor quédate en nuestra casa. 81 00:05:17,420 --> 00:05:18,770 como planeamos originalmente. 82 00:05:20,980 --> 00:05:23,030 Además, sería bueno tenerte cerca. 83 00:05:25,500 --> 00:05:28,393 En caso de que Theo decida devolver sus llamadas. 84 00:05:37,870 --> 00:05:39,230 - Crees que estás dispuesta a despedirte 85 00:05:39,230 --> 00:05:41,320 de algunos de los invitados? 86 00:05:41,320 --> 00:05:42,770 Todos esperan afuera. 87 00:05:42,770 --> 00:05:44,953 Ellos solo quieren estar seguros que todo está bien. 88 00:05:49,450 --> 00:05:51,133 - Ayúdame a quitarme el vestido primero. 89 00:05:55,779 --> 00:05:58,362 90 00:06:28,931 --> 00:06:31,431 91 00:06:45,218 --> 00:06:47,587 92 00:06:47,587 --> 00:06:50,587 93 00:06:55,496 --> 00:06:58.079 94 00:07:09,960 --> 00:07:11,697 - Esto es bonito. 95 00:07:11,697 --> 00:07:13,515 ¿Acabas de venir de un banquete? 96 00:07:13,515 --> 00:07:14,598 ¿O una boda? 97 00:07:17,692 --> 00:07:19,153 ¿Para eso estás en la ciudad? 98 00:07:23,710 --> 00:07:25,310 Me alegro de que pudieras tener tiempo para mí. 99 00:07:32,060 --> 00:07:34,253 Vaya, voy a conseguir otra botella. 100 00:07:36,440 --> 00:07:37,900 ¿Quieres un poco? 101 00:07:37,900 --> 00:07:38,733 - No gracias. 102 00:07:39,920 --> 00:07:40,880 - por favor no me digas 103 00:07:40,880 --> 00:07:42,803 todavía estás haciendo esa cosa de sobriedad. 104 00:07:44,243 --> 00:07:45,430 105 00:07:45,430 --> 00:07:47,223 Oh bien, más para mí. 106 00:07:49,380 --> 00:07:51,413 Siéntete como en casa, ya vuelvo. 107 00:07:58,344 --> 00:08:00,844 108 00:08:03,411 --> 00:08:05,020 - Theo, ¿a dónde diablos fuiste? 109 00:08:05,020 --> 00:08:06,210 ¿Dónde estás? 110 00:08:06,210 --> 00:08:08,380 - [Theo] Mira, me dirijo al aeropuerto. 111 00:08:08,380 --> 00:08:09,580 - ¿Al aeropuerto? 112 00:08:09,580 --> 00:08:12,030 - [Theo] Cálmate, yo Solo me iré por unos días. 113 00:08:12,950 --> 00:08:15,230 - Theo, por favor solo vete a casa y habla con Iris. 114 00:08:15,230 --> 00:08:16,800 Ella te necesita ahora mismo. 115 00:08:16,800 --> 00:08:18,380 - [Theo] Ella no me necesita. 116 00:08:18,380 --> 00:08:20,720 Tu sabes tan bien como yo que Iris estará bien sin mí. 117 00:08:20,720 --> 00:08:23,740 Ella se encargará de todo esto de la forma en que maneja todo. 118 00:08:23,740 --> 00:08:25,180 - ¿Solo? 119 00:08:25,180 --> 00:08:26,923 - [Theo] No, perfectamente. 120 00:08:27,821 --> 00:08:29,700 Ella manejará esto perfectamente. 121 00:08:29,700 --> 00:08:30,910 ¿Me puedes hacer un favor? 122 00:08:30,910 --> 00:08:32,090 - Por supuesto. 123 00:08:32,090 --> 00:08:33,300 - [Theo] ¿Puedes ver cómo está? 124 00:08:33,300 --> 00:08:34,460 Ella nunca pide ayuda 125 00:08:34,460 --> 00:08:36,630 y solo necesito saber si ella está bien. 126 00:08:36,630 --> 00:08:37,463 ¿Por favor? 127 00:08:38,650 --> 00:08:39,483 - Por supuesto. 128 00:08:40,350 --> 00:08:41,370 - [Theo] Gracias, tengo que irme. 129 00:08:41,370 --> 00:08:42,690 Te amo. 130 00:08:42,690 --> 00:08:44,184 Siento lo de hoy. 131 00:08:44,184 --> 00:08:46,767 132 00:08:57,304 --> 00:08:58,387 - Me tengo que ir. 133 00:08:59,475 --> 00:09:01,392 Te enviaré un mensaje de texto mañana. 134 00:09:08,307 --> 00:09:09,557 - Saludos a nosotras, 135 00:09:11,350 --> 00:09:15,380 a la mas bella y mejor fiesta de bodas de todos los tiempos. 136 00:09:15,380 --> 00:09:17,420 Clink clink clink clink. 137 00:09:17,420 --> 00:09:18,573 - Clink, sí. 138 00:09:21,885 --> 00:09:23,736 - Oh oh oh oh oh. 139 00:09:23,736 --> 00:09:26,153 140 00:09:30,240 --> 00:09:31,603 - Oh, qué verguenza. 141 00:09:33,800 --> 00:09:37,510 No, toma este vaso. 142 00:09:37,510 --> 00:09:39,772 - Oh, ¿otra vez? - Recógelo. 143 00:09:39,772 --> 00:09:41,110 - Otra vez. 144 00:09:41,110 --> 00:09:42,223 Brindas conmigo. 145 00:09:44,029 --> 00:09:46,820 ¡Para, para nosotras! 146 00:09:46,820 --> 00:09:47,834 - [Ambos] Para nosotras. 147 00:09:47,834 --> 00:09:51,567 Contacto visual, contacto visual, contacto visual 148 00:09:53,933 --> 00:09:57,350 - Está bien, creo que eso es el último trago de la noche. 149 00:09:57,350 --> 00:09:58,730 ¿Si? Si. - No no. 150 00:09:58,730 --> 00:10:00,470 - O al menos deberías poner 151 00:10:00,470 --> 00:10:02,580 algo en tu barriga 152 00:10:02,580 --> 00:10:04,712 antes de comenzar con otro vaso. - ¡Sí Sí! 153 00:10:04,712 --> 00:10:06,685 154 00:10:06,685 --> 00:10:08,268 ¡Qué buen plan! 155 00:10:10,493 --> 00:10:12,010 Necesito algo... 156 00:10:12,010 --> 00:10:13,197 Somos parientes. 157 00:10:13,197 --> 00:10:14,069 - Sí, lo sé, prima. - Lo sé. 158 00:10:14,069 --> 00:10:15,241 - Esto es America. 159 00:10:15,241 --> 00:10:16,074 - Si. 160 00:10:17,203 --> 00:10:19,530 - ¿La has visto así antes? 161 00:10:19,530 --> 00:10:20,677 - ¿No, y tú? 162 00:10:20,677 --> 00:10:22,630 ¿Alguna vez festejaron juntos en la universidad? 163 00:10:22,630 --> 00:10:24,040 - ¿Conoces a tu prima? 164 00:10:24,040 --> 00:10:25,283 ¡Iris no va de fiesta! 165 00:10:27,776 --> 00:10:29,090 166 00:10:29,090 --> 00:10:31,210 Alguien va a tener que quedarse aquí con ella esta noche. 167 00:10:31,210 --> 00:10:32,560 ¿No se supone que Mardou vendrá esta noche? 168 00:10:32,560 --> 00:10:33,393 - ¡Si! 169 00:10:33,393 --> 00:10:34,710 Mardou estará aquí en algún momento 170 00:10:34,710 --> 00:10:37,080 así que te quedas hasta que ella llegue. 171 00:10:37,080 --> 00:10:37,913 - Oh no, no puedo. 172 00:10:37,913 --> 00:10:38,746 - ¿Por qué no? 173 00:10:38,746 --> 00:10:39,920 - Porque voy a ir a ver a mi novia. 174 00:10:39,920 --> 00:10:41,070 No la he visto en seis meses. 175 00:10:41,070 --> 00:10:41,903 ¿Me estás tomando el pelo? 176 00:10:41,903 --> 00:10:43,349 Es una reunión, finalmente. 177 00:10:43,349 --> 00:10:44,430 ¿Cuál es tu excusa? 178 00:10:44,430 --> 00:10:46,530 - Por mi inversionista, Diane Michelle Ness, 179 00:10:46,530 --> 00:10:48,830 Pasé por la cervecería hoy y encontré todo tipo de problemas. 180 00:10:48,830 --> 00:10:50,080 Tengo que estar ahí mañana. 181 00:10:50,080 --> 00:10:52,116 - Claramente mi excusa es mejor que la tuya, ¿de acuerdo? 182 00:10:52,116 --> 00:10:53,200 ¡Y eres su mejor amiga! 183 00:10:53,200 --> 00:10:55,208 - Y eres su prima. 184 00:10:55,208 --> 00:10:56,735 185 00:10:56,735 --> 00:10:58,610 ¿Y ahora qué? 186 00:10:58,610 --> 00:11:00,880 - Oh Dios mío. 187 00:11:00,880 --> 00:11:01,713 - Bueno. 188 00:11:05,900 --> 00:11:07,393 Oh, gracias a Dios. 189 00:11:13,378 --> 00:11:15,961 190 00:11:19,060 --> 00:11:20,580 - ¿De quién fue la idea? 191 00:11:20,580 --> 00:11:21,413 - YO... 192 00:11:22,564 --> 00:11:24,816 - Hice esto. ¡Hice todo esto! 193 00:11:29,615 --> 00:11:31,365 ¡Todo esto es mi culpa! 194 00:11:35,602 --> 00:11:38,310 195 00:11:38,310 --> 00:11:41,810 ¿Ya has tenido noticias de él? 196 00:11:41,810 --> 00:11:43,103 ¿Theo volverá a casa? 197 00:11:46,240 --> 00:11:47,073 - No. 198 00:11:48,340 --> 00:11:51,411 Pero él quería que me asegurara que estás bien 199 00:11:51,411 --> 00:11:55,326 lo cual es ridículo porque obviamente no estás bien. 200 00:11:55,326 --> 00:11:57,683 - Estoy bien, muchas gracias. 201 00:11:57,683 --> 00:12:00,600 - Sí, obviamente estás bien. 202 00:12:00,600 --> 00:12:03,610 - pero te vas a quedar aquí esta noche, ¿verdad? 203 00:12:03,610 --> 00:12:04,443 ¿Como planeamos? 204 00:12:05,534 --> 00:12:06,933 - Si seguro. 205 00:12:07,850 --> 00:12:09,347 Me quedaré aquí esta noche. 206 00:12:11,750 --> 00:12:12,583 - Gracias. 207 00:12:13,714 --> 00:12:15,214 - Vale todo está bien. 208 00:12:16,104 --> 00:12:17,330 209 00:12:17,330 --> 00:12:19,700 Pero si me quedo aqui como compañera de habitación temporal, 210 00:12:19,700 --> 00:12:22,030 Voy a pedir que nosotras dejemos de beber por ahora 211 00:12:23,272 --> 00:12:25,255 y te llevamos a la cama. 212 00:12:25,255 --> 00:12:26,088 ¿Bueno? 213 00:12:27,742 --> 00:12:28,575 - Boop. 214 00:12:29,735 --> 00:12:31,015 - Venga. 215 00:12:31,015 --> 00:12:32,414 Bien, di buenas noches. 216 00:12:32,414 --> 00:12:33,414 - Buenas noches. 217 00:12:39,620 --> 00:12:40,453 ¿Que es esto? 218 00:12:40,453 --> 00:12:41,286 - Es una horquilla. 219 00:12:43,170 --> 00:12:45,030 Puedes quedártelo, está bien. 220 00:12:49,016 --> 00:12:54,016 ♪ Y no, no, nunca ♪ 221 00:12:54,040 --> 00:12:57,421 ♪ No, no, nunca más ♪ 222 00:12:57,421 --> 00:13:01,986 ♪ ¿Jugaré el salvaje rover? 223 00:13:01,986 --> 00:13:05,313 ♪ No, nunca más ♪ 224 00:13:05,313 --> 00:13:06,146 ¡Otra vez! 225 00:13:06,146 --> 00:13:10,741 ♪ Y no, no, nunca ♪ 226 00:13:10,741 --> 00:13:13,729 ♪ No, no, nunca más ♪ 227 00:13:13,729 --> 00:13:18,306 ♪ ¿Jugaré el salvaje rover? 228 00:13:18,306 --> 00:13:21,223 ♪ No, nunca más ♪ 229 00:13:24,060 --> 00:13:26,450 230 00:13:26,450 --> 00:13:27,450 - ¡Gracias! 231 00:13:28,594 --> 00:13:30,972 Gracias, tomaremos 15. 232 00:13:30,972 --> 00:13:32,990 Tómate ese tiempo para llenar esos vasos 233 00:13:32,990 --> 00:13:35,280 tal vez llenen nuestros vasos si eres tan amable 234 00:13:35,280 --> 00:13:36,180 y da propina a Allen 235 00:13:36,180 --> 00:13:37,140 Estaremos de vuelta. 236 00:13:37,140 --> 00:13:38,090 - Eso fue genial. 237 00:13:38,090 --> 00:13:39,820 - Eché a perder ese último acorde. 238 00:13:39,820 --> 00:13:40,653 - Está bien. 239 00:13:40,653 --> 00:13:41,486 - Lo logramos. 240 00:13:41,486 --> 00:13:42,366 - Lo logramos. 241 00:13:42,366 --> 00:13:43,199 - Sí lo hicimos. 242 00:13:43,199 --> 00:13:44,032 - Creo que estamos bien. 243 00:13:44,032 --> 00:13:44,865 ¿Crees que creo que estamos bien? 244 00:13:44,865 --> 00:13:46,050 si necesitas ir a la recepción 245 00:13:46,050 --> 00:13:48,124 para la siguiente tocata. - ¿Están seguros chicos? 246 00:13:48,124 --> 00:13:48,957 - Sí, sí, sí, sal de aquí. 247 00:13:48,957 --> 00:13:50,396 - Dios mío, muchas gracias. 248 00:13:50,396 --> 00:13:52,081 Muy bien chicos. - Saluda a Janey de nuestra parte. 249 00:13:52,081 --> 00:13:52,914 - Voy a. 250 00:13:54,479 --> 00:13:57,062 251 00:14:07,014 --> 00:14:09,713 252 00:14:09,713 --> 00:14:12,713 253 00:14:37,212 --> 00:14:38,524 - Mierda. 254 00:14:38,524 --> 00:14:39,720 ¡Theo! 255 00:14:39,720 --> 00:14:41,237 Casi te mato. 256 00:14:42,374 --> 00:14:44,040 ¿Que demonios estas haciendo aquí? 257 00:14:44,040 --> 00:14:45,706 - ¿Qué estoy haciendo aquí? Yo vivo aqui. 258 00:14:45,706 --> 00:14:46,783 ¿Que haces aqui? 259 00:14:47,960 --> 00:14:50,660 - Me dijiste que viera a Iris. La estoy cuidando. 260 00:14:50,660 --> 00:14:52,340 Pensé que habías dicho que ibas a desaparecer por un tiempo. 261 00:14:52,340 --> 00:14:55,473 - todavía lo estoy, tenía que venir a buscar esto primero. 262 00:14:58,780 --> 00:15:00,810 No tenías ninguno, ¿verdad? 263 00:15:00,810 --> 00:15:01,643 - No. 264 00:15:02,770 --> 00:15:03,733 No, no lo hice. 265 00:15:06,110 --> 00:15:09,437 ¿Por qué lo hiciste? 266 00:15:09,437 --> 00:15:12,060 Podrías haberte casado con la mujer perfecta. 267 00:15:12,060 --> 00:15:15,030 Me refiero a la mujer perfecta. - ¡Mira, lo sé! 268 00:15:15,030 --> 00:15:15,863 - ¡Shh! 269 00:15:17,300 --> 00:15:20,530 - Lo sé, pero no puedo empezar a explicar el tipo de presión 270 00:15:20,530 --> 00:15:23,400 que tengo para ser su marido igualmente perfecto. 271 00:15:23,400 --> 00:15:24,700 Y darle una vida perfecta 272 00:15:24,700 --> 00:15:27,420 con niños perfectos y un futuro perfecto. 273 00:15:27,420 --> 00:15:28,750 Sabes, después de cuatro años con ella 274 00:15:28,750 --> 00:15:31,080 Todavía no sé quién es ella realmente. 275 00:15:31,080 --> 00:15:34,223 Nunca me deja ver como es ella, como realmente es. 276 00:15:35,220 --> 00:15:37,240 No sé si ella tampoco me conoce. 277 00:15:37,240 --> 00:15:39,080 ¿Cómo dos personas que no se conocen mutuamente 278 00:15:39,080 --> 00:15:41,080 se supone que se van a casar? 279 00:15:41,080 --> 00:15:43,390 - ¿Pensaste en quizás, No se, hablar con ella 280 00:15:43,390 --> 00:15:45,320 sobre esto antes del día de su boda? 281 00:15:45,320 --> 00:15:46,830 - ¿Crees que no lo he intentado? 282 00:15:46,830 --> 00:15:47,683 Porque lo he intentado. 283 00:15:48,520 --> 00:15:49,750 Las cosas pueden cambiar durante una semana o dos 284 00:15:49,750 --> 00:15:52,030 pero eventualmente todo vuelve a la forma en que era. 285 00:15:52,030 --> 00:15:55,440 Y se puso mucho peor después de que le propuse matrimonio. 286 00:15:55,440 --> 00:15:56,770 La planificación de la boda se convirtió en su vida. 287 00:15:56,770 --> 00:15:58,880 Ella está tan preocupada por demostrarle a su familia 288 00:15:58,880 --> 00:16:02,060 lo perfectos que somos, pero no me importa lo que piensen. 289 00:16:02,060 --> 00:16:03,990 Solo quiero sentir que ella me ama 290 00:16:03,990 --> 00:16:06,100 y que ella sepa que la amo. 291 00:16:06,100 --> 00:16:07,853 Nuestros defectos incluidos. 292 00:16:09,190 --> 00:16:13,090 - Mujeres, incluso cuando somos perfectas, no somos lo suficientemente perfectas. 293 00:16:13,090 --> 00:16:14,703 - Oh, no empieces con esa mierda conmigo. 294 00:16:16,750 --> 00:16:17,890 Amo a Iris. 295 00:16:17,890 --> 00:16:20,213 Amo cada parte de ella. 296 00:16:23,500 --> 00:16:26,083 No sé si estoy enamorado de ella. 297 00:16:29,010 --> 00:16:29,843 - ¿Lo eras? 298 00:16:31,040 --> 00:16:31,873 ¿Nunca? 299 00:16:33,240 --> 00:16:34,073 - No lo sé. 300 00:16:38,020 --> 00:16:38,853 - ¿Y qué? 301 00:16:38,853 --> 00:16:41,350 ¿Vas a irte de luna de miel solo? 302 00:16:41,350 --> 00:16:44,133 - No, lamentablemente, voy a hacer un viaje de negocios. 303 00:16:45,180 --> 00:16:47,210 Sí, Iris nunca planeó la luna de miel para nosotros. 304 00:16:47,210 --> 00:16:48,840 Ella quería que nos quedáramos en casa 305 00:16:48,840 --> 00:16:51,390 y hacer una fiesta de navidad para que podamos mostrarles a todos 306 00:16:51,390 --> 00:16:52,763 cuán felizmente casados ​​estamos. 307 00:16:54,730 --> 00:16:55,563 - ¿Que quieres que haga? 308 00:16:55,563 --> 00:16:57,910 ¿Quieres que le diga que estabas aquí o ...? 309 00:16:57,910 --> 00:17:00,010 - No, supongo que solo dile lo que quieras. 310 00:17:01,430 --> 00:17:03,130 Pero hazle saber que haré lo que ella quiera 311 00:17:03,130 --> 00:17:04,170 Si ella quiere que me vaya 312 00:17:04,170 --> 00:17:06,520 Empacaré mis cosas y me iré en un día. 313 00:17:09,240 --> 00:17:10,323 No se sentía bien. 314 00:17:11,780 --> 00:17:12,613 La boda. 315 00:17:13,640 --> 00:17:15,037 Casándome con ella, yo solo ... 316 00:17:19,291 --> 00:17:21,958 - Todo va a estar bien. 317 00:17:25,448 --> 00:17:27,493 - Te amo, hermana. 318 00:17:27,493 --> 00:17:28,903 - Yo también te quiero. 319 00:17:49,448 --> 00:17:51,261 320 00:17:51,261 --> 00:17:53,844 321 00:18:03,464 --> 00:18:06,131 322 00:18:07,410 --> 00:18:09,993 323 00:18:11,740 --> 00:18:13,263 - ¡Oye, buenos días! 324 00:18:18,685 --> 00:18:21,183 Buenos días a ti también. 325 00:18:23,560 --> 00:18:28,560 - Algo huele delicioso. 326 00:18:29,340 --> 00:18:30,770 - Mañana. 327 00:18:30,770 --> 00:18:32,853 Parece que necesita un café. 328 00:18:33,790 --> 00:18:36,110 Llegaste bastante tarde anoche. 329 00:18:36,110 --> 00:18:38,180 Debe haber estado en casa de Iris por un tiempo. 330 00:18:38,180 --> 00:18:42,780 - NNo, de hecho, terminé yendo a Flanagan's a ver a Sue. 331 00:18:42,780 --> 00:18:45,020 Ella vino a casa conmigo anoche. 332 00:18:45,020 --> 00:18:49,370 - ¿Finalmente tienes la oportunidad de ponerte al día? 333 00:18:49,370 --> 00:18:50,203 - Mamá. 334 00:18:50,203 --> 00:18:51,470 - Oh, relájate. 335 00:18:51,470 --> 00:18:53,040 ¿Ella también necesita un café? 336 00:18:53,040 --> 00:18:54,820 - No, ya se fue. 337 00:18:54,820 --> 00:18:56,690 Ella se fue antes de que te despertaras. 338 00:18:56,690 --> 00:18:58,770 - Creo que ella es la única persona en el planeta 339 00:18:58,770 --> 00:19:01,780 más emocionada que yo por verte de nuevo. 340 00:19:01,780 --> 00:19:02,613 - Si. 341 00:19:02,613 --> 00:19:04,090 342 00:19:04,090 --> 00:19:04,980 ¿Hola mamá? 343 00:19:04,980 --> 00:19:05,990 - ¿Hm? 344 00:19:05,990 --> 00:19:07,400 - Necesito mostrarte algo, 345 00:19:07,400 --> 00:19:10,450 pero tienes que prometer que no te vas a asustar. 346 00:19:10,450 --> 00:19:12,533 - Lo prometo, está bien. 347 00:19:18,656 --> 00:19:22,060 348 00:19:22,060 --> 00:19:23,510 - ¿Di algo? 349 00:19:23,510 --> 00:19:28,013 - Bueno, Jane, no me sorprende exactamente.. 350 00:19:29,230 --> 00:19:30,830 Todos sabíamos que esto sucedería eventualmente 351 00:19:30,830 --> 00:19:32,640 pero después de lo que pasó ayer 352 00:19:32,640 --> 00:19:35,670 solo prométeme que no te acobardarás 353 00:19:35,670 --> 00:19:36,720 - ¿Acobardar? 354 00:19:36,720 --> 00:19:39,310 No, mamá, sé que Sue y yo hemos estado 355 00:19:39,310 --> 00:19:40,960 Encendido una y otra vez, pero eso es solo 356 00:19:40,960 --> 00:19:44,090 porque gastamos mas tiempo separadas que juntas. 357 00:19:44,090 --> 00:19:46,880 Ahora que tengo la suerte de estar aquí 358 00:19:46,880 --> 00:19:49,970 durante los próximos años, creo que es hora 359 00:19:49,970 --> 00:19:52,690 que finalmente la hago parte de mi familia. 360 00:19:52,690 --> 00:19:53,723 Ella es mi persona. 361 00:19:54,800 --> 00:19:55,633 La amo. 362 00:19:57,131 --> 00:20:00,576 - Yo sé que la amas. 363 00:20:00,576 --> 00:20:02,176 ¿Cuándo piensas preguntarle? 364 00:20:03,390 --> 00:20:04,860 - No lo sé. 365 00:20:04,860 --> 00:20:07,420 Tal vez después de sacar todo del almacenamiento 366 00:20:07,420 --> 00:20:09,403 y me mude a mi nuevo lugar. 367 00:20:10,347 --> 00:20:11,800 Asegúrate de que su mamá se sienta un poco mejor. 368 00:20:11,800 --> 00:20:13,593 Ella acaba de volver a la remisión. 369 00:20:14,440 --> 00:20:15,273 Lo haré. - Mm-hmm. 370 00:20:15,273 --> 00:20:18,620 - Solo tal vez la lleve de vacaciones y le preguntaré ahí. 371 00:20:18,620 --> 00:20:22,010 - estaba pensando que podrías preguntarle en Nochebuena. 372 00:20:22,010 --> 00:20:23,848 Podrías invitar a Sue y a su mamá a cenar. 373 00:20:23,848 --> 00:20:25,056 ¡Sería tan lindo! - No. 374 00:20:25,056 --> 00:20:26,490 ¿Estás loco? ¡No! 375 00:20:26,490 --> 00:20:27,540 Eso es demasiado pronto. 376 00:20:27,540 --> 00:20:30,163 Nuestra familia necesita un descanso de las bodas, ¿de acuerdo? 377 00:20:31,000 --> 00:20:33,950 Y además, Sue está trabajando en Nochebuena. 378 00:20:33,950 --> 00:20:36,170 - Está bien, prometeme 379 00:20:36,170 --> 00:20:37,500 que le llevarás un plato de sobras. 380 00:20:37,500 --> 00:20:39,330 A ella le encantaría eso. 381 00:20:39,330 --> 00:20:40,163 - Lo haré. 382 00:20:41,355 --> 00:20:42,358 383 00:20:42,358 --> 00:20:44,273 - ¡Estoy tan feliz por ti! 384 00:20:48,010 --> 00:20:49,750 Hablando de bodas, ¿has escuchado 385 00:20:49,750 --> 00:20:51,970 de tu prima esta mañana? 386 00:20:51,970 --> 00:20:52,970 - No. 387 00:20:52,970 --> 00:20:55,420 Pero eso no me sorprende porque se puso super iluminada. 388 00:20:55,420 --> 00:20:57,980 - ¿Oh, Iris? 389 00:20:57,980 --> 00:20:58,950 - [Janey] Sí. 390 00:20:58,950 --> 00:21:00,270 - ¿Iluminado? 391 00:21:00,270 --> 00:21:01,103 - [Janey] Muy. 392 00:21:01,103 --> 00:21:04,320 - [Carolyn] Está bien, bueno solo asegúrate de enviarle un mensaje de texto 393 00:21:04,320 --> 00:21:05,980 más tarde para ver cómo estaba. 394 00:21:05,980 --> 00:21:08,190 - Bueno lo haré. 395 00:21:08,190 --> 00:21:09,070 - Todo bien. 396 00:21:09,070 --> 00:21:10,170 - ¿Quieres que revise a papá? 397 00:21:10,170 --> 00:21:11,400 ¿y decirle que el desayuno esta listo? 398 00:21:11,400 --> 00:21:12,343 - Sí, claro, claro. 399 00:21:14,120 --> 00:21:14,953 ¿Janey? 400 00:21:16,860 --> 00:21:19,240 Es bueno tenerte de nuevo en casa. 401 00:21:19,240 --> 00:21:20,343 - Es bueno estar en casa. 402 00:21:29,796 --> 00:21:30,629 403 00:21:30,629 --> 00:21:31,462 404 00:21:46,690 --> 00:21:49,190 - Vaya, eso es mucho dinero. 405 00:22:06,927 --> 00:22:07,760 - ¡Venga! 406 00:22:07,760 --> 00:22:09,903 407 00:22:09,903 --> 00:22:10,736 408 00:22:10,736 --> 00:22:15,736 409 00:22:28,258 --> 00:22:30,758 410 00:22:55,501 --> 00:22:57,981 411 00:22:57,981 --> 00:23:00,814 412 00:23:14,171 --> 00:23:15,581 - Mañana. 413 00:23:15,581 --> 00:23:17,367 - [Iris] Buenos días. 414 00:23:17,367 --> 00:23:18,760 - Si necesita algo grasoso para comer, 415 00:23:18,760 --> 00:23:20,620 Puedo prepararte algo muy rápido. 416 00:23:20,620 --> 00:23:23,600 O puedo ir a buscar algo, lo que quieras. 417 00:23:23,600 --> 00:23:25,590 - Eso es muy amable de tu parte, pero ... 418 00:23:27,868 --> 00:23:28,701 Yo creo que... 419 00:23:30,000 --> 00:23:31,100 Estoy bien por ahora. 420 00:23:33,200 --> 00:23:34,033 - Oye. 421 00:23:35,670 --> 00:23:36,830 ¿Que hiciste ayer? 422 00:23:36,830 --> 00:23:39,120 Donando toda esa comida al comedor de beneficencia, 423 00:23:39,120 --> 00:23:40,580 las personas que utilizan ese servicio 424 00:23:40,580 --> 00:23:42,223 te lo agradecieron enormemente. 425 00:23:43,920 --> 00:23:44,753 - Si. 426 00:23:47,060 --> 00:23:47,893 - Si. 427 00:23:54,310 --> 00:23:55,143 - Supiste - Theo pasó 428 00:23:55,143 --> 00:23:56,530 - ¿Theo? - esta mañana. 429 00:23:56,530 --> 00:23:58,000 - Espera, ¿lo hizo? 430 00:23:58,000 --> 00:24:00,050 ¿Y ninguna de ustedes pensó en despertarme? 431 00:24:02,860 --> 00:24:04,723 ¿Por qué no me habla? 432 00:24:05,680 --> 00:24:06,900 - [Mardou] Está en un avión ahora mismo. 433 00:24:06,900 --> 00:24:07,733 - ¿Un avion? ¿A donde? 434 00:24:07,733 --> 00:24:10,080 - No lo sé, un viaje de trabajo. 435 00:24:10,080 --> 00:24:12,680 Solo estuvo el tiempo suficiente para tomar su pasaporte. 436 00:24:17,690 --> 00:24:19,113 - ¿No quería verme? 437 00:24:21,573 --> 00:24:24,240 438 00:24:28,392 --> 00:24:30,725 439 00:24:36,862 --> 00:24:39,330 - Sabes, cuando Theo y yo éramos pequeños, 440 00:24:39,330 --> 00:24:41,633 siempre nos metíamos en problemas. 441 00:24:42,970 --> 00:24:45,760 Pero independientemente de si eran nuestras rodillas o codos 442 00:24:45,760 --> 00:24:50,467 o nuestros sentimientos que se lastimaron, nuestra madre siempre nos decía, 443 00:24:50,467 --> 00:24:54,160 "El tiempo que pasas sintiendo lástima por ti mismo es tiempo perdido". 444 00:24:54,160 --> 00:24:58,960 Ella nos daría dos minutos para llorar, contado cada segundo, 445 00:24:58,960 --> 00:25:01,843 y luego ella nos haría levantarnos de nuevo. 446 00:25:03,239 --> 00:25:06,050 447 00:25:06,050 --> 00:25:07,590 Te queda como un minuto 448 00:25:08,552 --> 00:25:12,393 y luego es el momento de levantarse nuevamente. 449 00:25:16,232 --> 00:25:18,732 450 00:25:19,900 --> 00:25:20,733 Estas bien 451 00:25:21,852 --> 00:25:24,210 - No, Mardou. 452 00:25:25,400 --> 00:25:27,280 Estoy lejos de estar bien. 453 00:25:27,280 --> 00:25:28,130 Pero estás en lo correcto. 454 00:25:31,422 --> 00:25:32,543 Necesito seguir adelante. 455 00:25:37,248 --> 00:25:40,182 456 00:25:40,182 --> 00:25:43,300 No sé qué hacer. 457 00:25:43,300 --> 00:25:46,693 - Bueno, si pudieras hacer cualquier cosa, cualquier cosa, 458 00:25:47,904 --> 00:25:49,750 ¿que te gustaría hacer? 459 00:25:49,750 --> 00:25:50,713 - Hablar con Theo. 460 00:25:52,220 --> 00:25:55,080 - Esta es tu oportunidad de actuar de forma egoísta. 461 00:25:55,080 --> 00:25:58,773 Entonces, ¿qué harías? ¿Que le gustaría hacer a Iris hoy? 462 00:26:03,070 --> 00:26:04,023 - No lo sé. 463 00:26:06,260 --> 00:26:08,100 ¿Quizás ver una película? 464 00:26:08,100 --> 00:26:09,300 - Bueno. 465 00:26:09,300 --> 00:26:11,152 Sí, ese es un gran comienzo. 466 00:26:11,152 --> 00:26:11,985 467 00:26:11,985 --> 00:26:15,980 - Y tal vez comer algo dulce. 468 00:26:15,980 --> 00:26:19,610 Como trufas de esa tienda de chocolate en Main Street 469 00:26:19,610 --> 00:26:20,650 o "Milk Duds" - ¿"Milk Duds"? 470 00:26:20,650 --> 00:26:21,880 - en el cine. 471 00:26:21,880 --> 00:26:23,480 Nunca he probado "Milk Duds". 472 00:26:23,480 --> 00:26:24,720 - ¿Qué? 473 00:26:24,720 --> 00:26:27,713 - he estado a dieta desde que tenía 16 años. 474 00:26:28,630 --> 00:26:32,110 Tal vez solo por hoy me ponga mi prenda de vestir más holgada 475 00:26:32,110 --> 00:26:35,603 y comer lo que quiera. 476 00:26:36,938 --> 00:26:38,965 477 00:26:38,965 --> 00:26:40,240 Eso estaría bien. 478 00:26:40,240 --> 00:26:41,073 - Sería bueno. 479 00:26:46,820 --> 00:26:47,653 - Gracias. 480 00:26:52,230 --> 00:26:53,063 - ¿Por qué? 481 00:26:54,990 --> 00:26:55,823 - Estar aquí. 482 00:26:56,860 --> 00:26:58,217 Haciéndome sentir mejor. 483 00:27:01,770 --> 00:27:02,603 - Por supuesto. 484 00:27:06,370 --> 00:27:07,203 Por supuesto. 485 00:27:08,480 --> 00:27:09,313 Ahora. 486 00:27:11,100 --> 00:27:14,230 Ve a darte una ducha porque te voy a sacar 487 00:27:14,230 --> 00:27:16,433 a desayunar y al cine. 488 00:27:24,597 --> 00:27:27,180 489 00:27:30,357 --> 00:27:33,107 490 00:27:45,674 --> 00:27:48,661 491 00:27:48,661 --> 00:27:49,620 - Los soldadores están aquí, jefe. 492 00:27:49,620 --> 00:27:50,523 - Excelente. 493 00:27:51,830 --> 00:27:53,390 - Bueno, hola, vecino. 494 00:27:53,390 --> 00:27:55,840 - Oh Dios mío. 495 00:27:55,840 --> 00:27:56,910 - ¿Te duele la cabeza? 496 00:27:56,910 --> 00:27:58,250 - Ahora si. 497 00:27:58,250 --> 00:27:59,400 No puedo trabajar con ellos. 498 00:28:01,870 --> 00:28:04,690 - No estoy seguro, ¿verdad? dice que no puede trabajar con nosotros? 499 00:28:04,690 --> 00:28:05,583 - [Lou] Lo hice. 500 00:28:06,760 --> 00:28:07,593 - ¿Por qué? 501 00:28:07,593 --> 00:28:09,770 - Necesito profesionales que me ayuden a terminar este trabajo. 502 00:28:09,770 --> 00:28:11,590 y ustedes son malos vecinos. 503 00:28:11,590 --> 00:28:13,390 Tengo un estreno en 11 días 504 00:28:13,390 --> 00:28:15,210 y no necesito inútiles, ensimismados, 505 00:28:15,210 --> 00:28:16,480 vecinos que tienen sexo fuerte 506 00:28:16,480 --> 00:28:18,660 a quienes ni siquiera les importa ayudar a otro vecino 507 00:28:18,660 --> 00:28:20,760 manteniendo una puerta abierta cuando ella pide ayuda. 508 00:28:20,760 --> 00:28:22,164 Por no mencionar... 509 00:28:22,164 --> 00:28:23,160 510 00:28:23,160 --> 00:28:25,243 - ¡Ahora tienes todo el poder, jefe! 511 00:28:27,680 --> 00:28:28,810 - Sigue adelante. 512 00:28:28,810 --> 00:28:29,810 ¿Sin mencionar qué? 513 00:28:31,550 --> 00:28:32,463 - Oh, mierda. 514 00:28:34,290 --> 00:28:35,123 ¿Eres sordo? 515 00:28:37,010 --> 00:28:38,510 - Oh no. 516 00:28:38,510 --> 00:28:41,572 Una bruja del mar me robó la voz. 517 00:28:41,572 --> 00:28:43.470 518 00:28:43.470 --> 00:28:44.303 - YO... 519 00:28:45,914 --> 00:28:47,860 Reconozco mi error. 520 00:28:51,690 --> 00:28:53,073 - Oh, ¿qué error? 521 00:28:53,073 --> 00:28:55,790 El que asumiste que estaba ensimismado 522 00:28:55,790 --> 00:28:58.010 y no es útil o donde asumiste 523 00:28:58.010 --> 00:28:59.883 que somos pareja 524 00:29:01,260 --> 00:29:04,890 - Espera, ¿tampoco son pareja? 525 00:29:04,890 --> 00:29:08,943 - Cariño, somos tan "queer" como un palo de discoteca. 526 00:29:11,150 --> 00:29:14,533 - Entonces los vecinos calientes también son homosexuales. 527 00:29:16,650 --> 00:29:18,786 - Espera, ¿tú también eres gay? 528 00:29:18,786 --> 00:29:20,633 - Como un palo de discoteca. 529 00:29:22,930 --> 00:29:27,930 Entonces todas esas veces dije hola y todas esas veces que te pregunté 530 00:29:29,510 --> 00:29:31,510 para sostenerme la puerta abierta, 531 00:29:31,510 --> 00:29:35,800 no estabas ensimismada, en realidad estabas ... 532 00:29:35,800 --> 00:29:37,200 - Sorda. 533 00:29:37,200 --> 00:29:38,253 No ensimismado. 534 00:29:39,620 --> 00:29:40,453 - Anotado. 535 00:29:42,900 --> 00:29:44,200 Entonces... 536 00:29:44,200 --> 00:29:45,165 Si... 537 00:29:45,165 --> 00:29:47,430 Si no son pareja entonces cual de ustedes esta teniendo 538 00:29:47,430 --> 00:29:51,813 ¿El sexo sísmico increíblemente ruidoso? 539 00:29:55,890 --> 00:30:00,890 - Puede que sea un poco ruidoso si tengo chicos 540 00:30:02,370 --> 00:30:03,940 - ¿Un poco ruidoso? 541 00:30:03,940 --> 00:30:07,323 Suena como dos osos follando en el bosque sobre mi cabeza. 542 00:30:09,910 --> 00:30:11,788 - Dijo que era un oso. 543 00:30:11,788 --> 00:30:12,621 - Bueno. 544 00:30:13,591 --> 00:30:14,724 pido disculpas. 545 00:30:16,360 --> 00:30:18,200 - Lamento el ruido. 546 00:30:18,200 --> 00:30:20,323 Estaré más callado a partir de ahora. 547 00:30:21,960 --> 00:30:23,193 - Disculpa aceptada. 548 00:30:24,310 --> 00:30:29,090 Y lo siento por llamarlos malos vecinos 549 00:30:29,090 --> 00:30:34,090 y por pensar que eran una pareja heterosexual ensimismada. 550 00:30:38,443 --> 00:30:39,343 - Todo está perdonado. 551 00:30:41,020 --> 00:30:44,003 Entonces, ¿tal vez deberíamos ponernos a trabajar? 552 00:30:44,850 --> 00:30:45,683 - Por supuesto. 553 00:30:46,797 --> 00:30:48,920 554 00:30:48,920 --> 00:30:49,794 Por aquí. 555 00:30:49,794 --> 00:30:52,544 ("Jingle Bells") 556 00:30:59,799 --> 00:31:02,382 557 00:31:04,258 --> 00:31:05,658 - Dios mío, nueces confitadas. 558 00:31:06,594 --> 00:31:07,670 ¿Puedes olerlas? 559 00:31:07,670 --> 00:31:10,029 - Sí, ¿quieres un poco? 560 00:31:10,029 --> 00:31:11,700 - Si estás comprando, absolutamente. 561 00:31:11,700 --> 00:31:13,450 - Está bien, espera aquí. 562 00:31:13,450 --> 00:31:15,372 Ya vuelvo. 563 00:31:15,372 --> 00:31:16,539 - Bueno. - ¿Bueno? 564 00:31:44,898 --> 00:31:46,690 ♪ Inspiración ♪ 565 00:31:46,690 --> 00:31:48,717 ♪ ¿De dónde viene? ♪ 566 00:31:48,717 --> 00:31:49,634 ♪ Viene a través de nuestro cuerpo ♪ 567 00:31:49,634 --> 00:31:50,467 ♪ De alguien ♪ 568 00:31:50,467 --> 00:31:52,162 ♪ El que lo pasó ♪ 569 00:31:52,162 --> 00:31:53,965 ♪ Si escuchamos ♪ 570 00:31:53,965 --> 00:31:56,066 ♪ Los escucharemos ♪ 571 00:31:56,066 --> 00:31:59,458 ♪ Así que gracias por esta canción ♪ 572 00:31:59,458 --> 00:32:04,458 ♪ porque no sabes cuanto necesitaba esto ♪ 573 00:32:07,319 --> 00:32:09,666 ♪ Y necesitaba esto hoy ♪ 574 00:32:09,666 --> 00:32:11,583 ♪ Sí ♪ 575 00:32:19,910 --> 00:32:23,686 - Me encanta cuando cantas. 576 00:32:23,686 --> 00:32:26,310 - Dios mío, ¿lo crees? ¿alguien más me escuchó? 577 00:32:26,310 --> 00:32:28,100 - No que yo pudiera decir. 578 00:32:28,100 --> 00:32:29,850 ¿Pero sería tan malo si lo hicieran? 579 00:32:31,420 --> 00:32:32,513 - Un poco, sí. 580 00:32:33,850 --> 00:32:35,516 - ¿Por qué? Siento que te has vuelto tan buena 581 00:32:35,516 --> 00:32:37,140 tocando la guitarra frente a la gente. 582 00:32:37,140 --> 00:32:41,750 - Sí, pero cantar es diferente. 583 00:32:41,750 --> 00:32:44,140 Cuando toco la guitarra, mi guitarra no soy yo. 584 00:32:44,140 --> 00:32:45,330 Es una extensión mía. 585 00:32:45,330 --> 00:32:50,330 Pero cuando canto, es solo, soy solo yo. 586 00:32:51,190 --> 00:32:55,810 Y eso es aterrador. 587 00:32:55,810 --> 00:32:57,220 - Tiene sentido. 588 00:32:57,220 --> 00:32:59,000 ¿Tienes alguien más en tu lista? 589 00:32:59,000 --> 00:33:01,057 - Oh sí, me aburrí de comprar gente. 590 00:33:01,057 --> 00:33:02,620 De todos modos me he quedado sin dinero. 591 00:33:02,620 --> 00:33:04,180 - Yo también he terminado por ahora. 592 00:33:04,180 --> 00:33:07,420 Solo tengo una persona más para comprar un regalo, tú, 593 00:33:07,420 --> 00:33:09,210 pero no puedo hacer eso mientras estás cerca 594 00:33:09,210 --> 00:33:10,980 - Oh no no no, por favor no me traigas nada. 595 00:33:10,980 --> 00:33:14,900 No puedo ofrecerte nada, ¿por favor? 596 00:33:14,900 --> 00:33:16,360 - Necesito esto. 597 00:33:16,360 --> 00:33:17,900 Te compro un regalo de navidad 598 00:33:17,900 --> 00:33:19,670 porque está dentro de mis posibilidades, 599 00:33:19,670 --> 00:33:22,507 no porque espero que me traigas algo a cambio. 600 00:33:22,507 --> 00:33:23,340 ¿Bueno? 601 00:33:24,417 --> 00:33:25,250 - Bueno. 602 00:33:29,121 --> 00:33:31,150 Dios, te extrañé. 603 00:33:31,150 --> 00:33:33,020 Tanto. 604 00:33:33,020 --> 00:33:33,970 - Yo también te extrañé. 605 00:33:36,630 --> 00:33:38,550 ¿Estás lista para salir de aquí? 606 00:33:38,550 --> 00:33:41,995 ¿Y comer unas nueces? - Si. 607 00:33:41,995 --> 00:33:42,828 Gracias. 608 00:33:43,734 --> 00:33:45,953 - Está bien, vámonos, vámonos. 609 00:33:45,953 --> 00:33:46,870 ¿Bueno, cierto? 610 00:33:53,505 --> 00:33:56,088 611 00:33:57,014 --> 00:33:58.060 - Esa película fue asombrosa. 612 00:33:58.060 --> 00:34:01,942 La escena con la motosierra y las jaulas de cabeza, ¡oh! 613 00:34:01,942 --> 00:34:04,930 Asqueroso, pero asombroso. 614 00:34:04,930 --> 00:34:06,720 Oh no, ¿no te gustó? 615 00:34:06,720 --> 00:34:07,880 - No, estuvo bien. 616 00:34:07,880 --> 00:34:09,780 Esas peliculas de terror no son realmente lo mío. 617 00:34:09,780 --> 00:34:10,950 - Deberías haber dicho algo. 618 00:34:10,950 --> 00:34:13,100 Con mucho gusto vería lo que quieres ver. 619 00:34:13,100 --> 00:34:14,670 - [Mardou] No, hoy estamos haciendo 620 00:34:14,670 --> 00:34:16,730 lo que tú quieres hacer, recuerdas? 621 00:34:16,730 --> 00:34:18,980 - Bueno, ¿y si lo que yo quiero hacer es asegurarme 622 00:34:18,980 --> 00:34:21,749 que te estás divirtiendo pasando el rato conmigo? 623 00:34:21,749 --> 00:34:24,430 - Podríamos ir a ver un partido deportivo de balón. 624 00:34:24,430 --> 00:34:26,230 y todavía me divertiría contigo. 625 00:34:28,710 --> 00:34:29,543 - ¿De Verdad? 626 00:34:30,731 --> 00:34:31,920 - De Verdad. 627 00:34:31,920 --> 00:34:35,450 - Bueno, no te obligaré a mira cualquier deporte de balón, 628 00:34:35,450 --> 00:34:37,993 pero, ¿te apetece tomar un café rápido? 629 00:34:39,780 --> 00:34:41,780 - Tu deseo es mi orden. 630 00:34:44,213 --> 00:34:47,220 631 00:34:47,220 --> 00:34:48,920 - [Iris] Pero las motosierras, en serio. 632 00:34:48,920 --> 00:34:51,243 ¡Cuando la sangre golpea la pared! - ¡No te detengas! 633 00:34:51,243 --> 00:34:53,826 634 00:34:57,014 --> 00:34:59,274 635 00:34:59,274 --> 00:35:00,736 636 00:35:00,736 --> 00:35:03,937 637 00:35:03,937 --> 00:35:07,610 638 00:35:07,610 --> 00:35:08,960 ¿Está todo bien aquí? 639 00:35:09,870 --> 00:35:11,730 - Sí, sí. 640 00:35:11,730 --> 00:35:15,740 Solo olvidé que estaba teniendo una cena de Navidad 641 00:35:15,740 --> 00:35:16,590 aquí esta noche. 642 00:35:16,590 --> 00:35:18,130 Hice los planes hace meses. 643 00:35:18,130 --> 00:35:19,413 Obviamente pensé que las cosas serían un poco diferentes 644 00:35:19,413 --> 00:35:21,837 de lo que son ahora, y ahora lo ultimo que quiero es 645 00:35:21,837 --> 00:35:24,850 para que familiares y amigos se presenten en la casa sin decorar 646 00:35:24,850 --> 00:35:26,980 de la mujer que fue abandonada hace dos días. 647 00:35:26,980 --> 00:35:28,139 - ¿Quieres un poco de ayuda? 648 00:35:28,139 --> 00:35:28,972 - No. 649 00:35:30,510 --> 00:35:31,343 Lo tengo. 650 00:35:35,690 --> 00:35:37,040 - Theo mencionó la fiesta. 651 00:35:38,550 --> 00:35:39,383 - ¿Lo hizo? 652 00:35:40,860 --> 00:35:41,693 - Mm-hmm. 653 00:35:41,693 --> 00:35:42,740 - ¿Que dijo el? 654 00:35:42,740 --> 00:35:45,000 - Dijo que lo planeaste en lugar de una luna de miel. 655 00:35:45,000 --> 00:35:45,833 Eso es todo. 656 00:35:50,027 --> 00:35:51,233 - Eso es todo. 657 00:35:53,610 --> 00:35:54,970 - ¿Querías una luna de miel? 658 00:35:54,970 --> 00:35:55,803 - ¿Qué? 659 00:35:59,660 --> 00:36:01,010 - ¿Querías una luna de miel? 660 00:36:04,450 --> 00:36:05,283 - No. 661 00:36:06,750 --> 00:36:07,837 Realmente no la quería. 662 00:36:11,350 --> 00:36:12,183 - ¿Por qué no? 663 00:36:13,078 --> 00:36:15,280 - No lo sé, supongo que solo pensé 664 00:36:15,280 --> 00:36:19,310 en una manera menos agotadora para pasar las vacaciones. 665 00:36:19,310 --> 00:36:21,650 Theo siempre tiene todos estos eventos. 666 00:36:21,650 --> 00:36:24,330 Galas y ceremonias a las que está invitado durante las vacaciones. 667 00:36:24,330 --> 00:36:26,430 y tener que estar siempre ahí 668 00:36:26,430 --> 00:36:28,480 frente a sus jefes y colegas es, 669 00:36:30,060 --> 00:36:31,640 es mucho. 670 00:36:31,640 --> 00:36:33,810 Así que pensé que si tuviera una fiesta aquí 671 00:36:33,810 --> 00:36:37,000 Tendría más control sobre a quién y cómo impresionar 672 00:36:37,000 --> 00:36:41,273 y podríamos quedarnos en casa por una vez. 673 00:36:50,950 --> 00:36:52,663 Ahí van mis sueños rotos. 674 00:36:53,995 --> 00:36:56,578 675 00:37:15,358 --> 00:37:17,275 - Bueno, me gustan las fiestas. 676 00:37:21,960 --> 00:37:24,030 Deberíamos organizar la fiesta navideña. 677 00:37:24,030 --> 00:37:26,483 Invita a familiares y amigos y de esa manera, 678 00:37:28,040 --> 00:37:30,390 no tenemos que preocuparnos sobre impresionar a alguien. 679 00:37:32,210 --> 00:37:33,610 ¿Suena eso como un plan? 680 00:37:34,700 --> 00:37:36,086 - Si. 681 00:37:36,086 --> 00:37:37,620 - Bueno. 682 00:37:37,620 --> 00:37:38,533 Entonces problema resuelto. 683 00:37:40,440 --> 00:37:41,933 - ¿Pero qué pasa con el café? 684 00:37:42,998 --> 00:37:44,140 - Oh, me ocuparé de eso. 685 00:37:44,140 --> 00:37:46,990 Relájate, ¿de acuerdo? 686 00:37:46,990 --> 00:37:47,840 Hasta que regrese. 687 00:37:48,683 --> 00:37:50,272 - Bueno. 688 00:37:50,272 --> 00:37:53,605 - Bueno. - Bueno. 689 00:38:10,960 --> 00:38:11,793 - Hola. 690 00:38:12,660 --> 00:38:13,623 Buenos días. 691 00:38:14,930 --> 00:38:15,933 ¿Dónde está Charlie? 692 00:38:16,939 --> 00:38:19,637 693 00:38:19,637 --> 00:38:22,737 "Perdió la voz y hoy hice que se quedara en casa." 694 00:38:24,240 --> 00:38:25,110 Bueno. 695 00:38:25,110 --> 00:38:27,823 Bueno, podemos hacer que funcione. 696 00:38:28,890 --> 00:38:33,223 Así es, hoy tenemos electricidad completa. 697 00:38:34,323 --> 00:38:37,110 698 00:38:37,110 --> 00:38:39,110 ¿Por qué me tocas? 699 00:38:46,100 --> 00:38:47,153 ¿Lees labios? 700 00:38:48,860 --> 00:38:51,053 ¿Lees un poco los labios? 701 00:38:52,920 --> 00:38:54,518 ¿Qué? 702 00:38:54,518 --> 00:38:57,524 Oh. 703 00:38:57,524 --> 00:38:59,120 Bueno. 704 00:38:59,120 --> 00:39:02,260 Podemos hacer esto. 705 00:39:02,260 --> 00:39:06,863 ¿Qué puedo hacer para ayudarte hoy? 706 00:39:12,737 --> 00:39:17,387 "Ya tenemos el equipo instalado desde ayer." 707 00:39:17,387 --> 00:39:19,557 "Preparado para soldar." 708 00:39:19,557 --> 00:39:22,127 "Si lo necesito, le pediré a Bill que me ayude". 709 00:39:24,440 --> 00:39:25,603 Bueno. 710 00:39:26,900 --> 00:39:27,947 Permítame-- 711 00:39:35,563 --> 00:39:39,543 ¿Avísame si puedo ayudar con algo más? 712 00:39:50,774 --> 00:39:53,366 713 00:39:53,366 --> 00:39:54,199 Oh, Iris. 714 00:39:56,517 --> 00:39:59,997 "Solo asegurándome de que puedas venir a la fiesta esta noche "? 715 00:40:01,320 --> 00:40:03,563 No esperaba eso, bien por ella. 716 00:40:04,757 --> 00:40:06,627 "Si, absolutamente. 717 00:40:06,627 --> 00:40:11,157 "Estoy enviando a todos a casa temprano, incluyéndome a mí ". 718 00:40:18,630 --> 00:40:21,380 ("Jingle Bells") 719 00:40:34,241 --> 00:40:37,574 720 00:40:52,190 --> 00:40:53,993 - Juegas muy bien. 721 00:40:55,201 --> 00:40:56,906 - Oh gracias. 722 00:40:56,906 --> 00:40:58.040 - Y tienes una gran presencia escénica. 723 00:40:58.040 --> 00:40:58.873 ¿Tú también cantas? 724 00:41:00,720 --> 00:41:04,000 - Puedo cantar, pero normalmente no canto cuando salgo a tocar la calle. 725 00:41:04,000 --> 00:41:05,870 Entonces, si me estás pidiendo que cante, 726 00:41:05,870 --> 00:41:07,580 Debo declinar respetuosamente. 727 00:41:08,977 --> 00:41:12,235 - Entiendo. 728 00:41:15,460 --> 00:41:17,124 Gracias por la canción. 729 00:41:17,124 --> 00:41:18,715 Fué realmente bueno. 730 00:41:18,715 --> 00:41:20,048 Que tengas un buen día. 731 00:41:41,561 --> 00:41:44,478 ("Adornen los Salones") 732 00:41:50,854 --> 00:41:53,271 733 00:41:54,730 --> 00:41:55,860 Oh, gracias a Dios que has vuelto. 734 00:41:55,860 --> 00:41:58,620 ¿Podrías pasarme uno de esos copos de nieve en la mesa? 735 00:41:58,620 --> 00:41:59,453 Gracias. 736 00:42:02,800 --> 00:42:03,633 Excelente. 737 00:42:06,530 --> 00:42:08,720 - Por favor tenga cuidado. - Por supuesto. 738 00:42:09,979 --> 00:42:12,396 739 00:42:22,342 --> 00:42:23,558 740 00:42:23,558 --> 00:42:24,391 - ¿Estás bien? 741 00:42:24,391 --> 00:42:25,224 - Si. 742 00:42:26,070 --> 00:42:27,833 Solo estaba tratando de decorar. 743 00:42:30,907 --> 00:42:35,690 - ¿De dónde sacaste todo esto? 744 00:42:35,690 --> 00:42:37,430 ¿Y cuantos de esos planeas colgar? 745 00:42:37,430 --> 00:42:39,210 - Estaban en el armario. 746 00:42:39,210 --> 00:42:40,193 Y 30. 747 00:42:41,730 --> 00:42:42,563 - ¿30? 748 00:42:43,610 --> 00:42:46,220 - Sí, y un poco de oropel, y un par de coronas, 749 00:42:46,220 --> 00:42:47,480 y necesito envolver guirnaldas 750 00:42:47,480 --> 00:42:48,410 alrededor de-- - Oye, Iris. 751 00:42:48,410 --> 00:42:49,800 Iris. 752 00:42:49,800 --> 00:42:51,000 Iris, dijimos que esta fiesta era 753 00:42:51,000 --> 00:42:53,260 para amigos y familiares, ¿verdad? 754 00:42:53,260 --> 00:42:54,400 - Correcto. 755 00:42:54,400 --> 00:42:56,650 - Entonces, ¿por qué estás tratando tan duro de impresionarlos? 756 00:42:56,650 --> 00:42:58,530 con todas estas decoraciones 757 00:42:58,530 --> 00:42:59,930 ¿Cuándo impresionarlas fue lo único 758 00:42:59,930 --> 00:43:02,610 que dijiste que no querías preocuparte por hacer? 759 00:43:02,610 --> 00:43:05,734 - No lo sé, Supongo que pensé 760 00:43:05,734 --> 00:43:07,390 que si no hacía lo suficiente para decorar, 761 00:43:07,390 --> 00:43:10,350 lo verían de alguna manera negativa, 762 00:43:10,350 --> 00:43:13,300 como si tal vez estuviera deprimida por lo que sucedió en la boda. 763 00:43:14,200 --> 00:43:15,033 - ¿Y no lo estás? 764 00:43:16,860 --> 00:43:17,693 - No. 765 00:43:19,303 --> 00:43:21,023 No creo que lo esté. 766 00:43:22,810 --> 00:43:23,643 - Bueno. 767 00:43:24,500 --> 00:43:25,600 Bueno. 768 00:43:25,600 --> 00:43:28,313 Así que dejando de lado esa preocupación en particular, 769 00:43:29,260 --> 00:43:31,663 ¿Qué te gustaría hacer entonces para prepararte para esta fiesta?? 770 00:43:33,480 --> 00:43:38,480 - Supongo que no querría hacer nada de eso. 771 00:43:38,550 --> 00:43:39,383 - Hecho. 772 00:43:41,560 --> 00:43:43,920 - ¿Hey qué estás haciendo? 773 00:43:43,920 --> 00:43:46,880 - Primero, te traeré tu café. 774 00:43:46,880 --> 00:43:50,500 Y luego voy a colgar los copos de nieve 775 00:43:50,500 --> 00:43:55,500 pero solo 10 de ellos por lado, donde me digas. 776 00:43:57,140 --> 00:43:58,690 - Pero hay que medir la distancia 777 00:43:58,690 --> 00:44:01,190 del otro copo de nieve para asegurarse de que sea ... 778 00:44:03,883 --> 00:44:05,390 Quiero decir, está bien. 779 00:44:05,390 --> 00:44:06,900 No tenemos que medir nada. 780 00:44:06,900 --> 00:44:08,940 Podríamos poner los copos de nieve donde sea. 781 00:44:08,940 --> 00:44:10,260 Quiero decir, quien necesita precisión 782 00:44:10,260 --> 00:44:13,390 ¿Cuándo podemos colgar las decoraciones a simple vista? 783 00:44:13,390 --> 00:44:15,840 Justo ahí está el lugar perfecto para el próximo. 784 00:44:22,475 --> 00:44:24,475 - [Mardou] ¿Y el siguiente? 785 00:44:25,610 --> 00:44:26,553 - ¿Tal vez ahí? 786 00:44:27,414 --> 00:44:28,247 - ¿Aquí? 787 00:44:39,595 --> 00:44:40,428 - Si. 788 00:44:47,050 --> 00:44:52,050 789 00:45:03,713 --> 00:45:05,461 790 00:45:05,461 --> 00:45:08,544 791 00:45:51,595 --> 00:45:54,178 792 00:46:23,969 --> 00:46:26,469 793 00:46:28,874 --> 00:46:31,707 794 00:47:39,450 --> 00:47:41,070 - ¿No te ves hermosa? 795 00:47:41,070 --> 00:47:44,190 - Oh gracias. 796 00:47:44,190 --> 00:47:46,470 ¡Bien, comiste de todo! 797 00:47:46,470 --> 00:47:48,203 - Estaba tan delicioso. 798 00:47:49,485 --> 00:47:50,950 799 00:47:50,950 --> 00:47:52,020 Debe ser Janey. 800 00:47:52,020 --> 00:47:53,110 - Oh Dios, llega temprano. 801 00:47:53,110 --> 00:47:56,210 Le dije que tocara la bocina cuando llegara. 802 00:47:56,210 --> 00:47:57,768 Hola. 803 00:47:57,768 --> 00:47:59,039 Estás temprano. 804 00:47:59,039 --> 00:47:59,914 Bueno. 805 00:47:59,914 --> 00:48:00,840 - Sé que me dijiste que esperara en el auto 806 00:48:00,840 --> 00:48:03,630 pero tuve que entrar y saludar a tu mamá. 807 00:48:03,630 --> 00:48:05,113 - Me enojaría si no lo hicieras. 808 00:48:08,560 --> 00:48:11,390 Qué bueno verte, Janey. 809 00:48:11,390 --> 00:48:12,790 ¿Estás feliz de estar en casa? 810 00:48:12,790 --> 00:48:13,723 - Claro que lo estoy. 811 00:48:14,890 --> 00:48:16,070 - Ahora que estás aquí, 812 00:48:16,070 --> 00:48:18,510 ¿Puedes quedarte un rato? 813 00:48:18,510 --> 00:48:20,040 - Sí, ese es el plan. 814 00:48:24,230 --> 00:48:26,330 - Es solo por dos años, mamá. 815 00:48:26,330 --> 00:48:27,850 - [Charlotte] Dos años pueden ser toda la vida 816 00:48:27,850 --> 00:48:30,287 si lo pasas con quien amas. 817 00:48:30,287 --> 00:48:32,880 818 00:48:32,880 --> 00:48:34,823 - Te ves increíble. 819 00:48:36,110 --> 00:48:37,989 ¿Estas lista para ir? 820 00:48:37,989 --> 00:48:38,822 - Si. 821 00:48:40,570 --> 00:48:42,671 - [Janey] Es bueno verla, señorita Linder. 822 00:48:42,671 --> 00:48:44,088 - Y tú, Janey. 823 00:48:45,049 --> 00:48:46,655 - Adiós. 824 00:48:46,655 --> 00:48:47,488 - Adiós. 825 00:48:50,378 --> 00:48:51,711 Adiós, cariño. 826 00:48:54,197 --> 00:48:55,947 Intenta divertirte un poco. 827 00:49:06,461 --> 00:49:09,378 828 00:49:20,671 --> 00:49:22,421 - Janey, hola, Sue. 829 00:49:22,421 --> 00:49:24,053 Es tan bueno verte. 830 00:49:24,053 --> 00:49:24,886 Igualmente. 831 00:49:24,886 --> 00:49:25,719 - Oye. 832 00:49:25,719 --> 00:49:26,673 - Hola. 833 00:49:26,673 --> 00:49:28,979 - Mardou, esta es Sue, mi novia. 834 00:49:28,979 --> 00:49:29,812 - Hola. 835 00:49:29,812 --> 00:49:32,440 - Hola, creo que ya nos conocemos. 836 00:49:32,440 --> 00:49:33,710 Temprano esta mañana. 837 00:49:34,962 --> 00:49:36,597 - ¡Oh, eras tú! 838 00:49:36,597 --> 00:49:38,447 - Esa era yo, sí. 839 00:49:38,447 --> 00:49:40,810 Sabes, es una gran guitarrista. 840 00:49:40,810 --> 00:49:42,920 - Deberías escucharla cantar. - No, shh. 841 00:49:42,920 --> 00:49:44,380 - Es lo que dije. 842 00:49:44,380 --> 00:49:45,230 - ¿Tienen hambre, señoritas? 843 00:49:45,230 --> 00:49:46,290 Tenemos mucha comida. 844 00:49:46,290 --> 00:49:49,705 - Sí, Dios, sí, mi estómago cree que me han cortado la garganta. 845 00:49:49,705 --> 00:49:53,038 - Sígueme. 846 00:49:56,270 --> 00:49:57,897 - Ella me gusta. 847 00:49:57,897 --> 00:49:58,730 - Yo también. 848 00:50:00,286 --> 00:50:01,193 - Voy a conseguir algo de comida. 849 00:50:01,193 --> 00:50:02,026 - Bueno. 850 00:50:14,910 --> 00:50:15,743 Son lindas, ¿eh? 851 00:50:15,743 --> 00:50:17,160 - Si. 852 00:50:17,160 --> 00:50:19,200 Se conocieron en la secundaria y se hicieron mejores amigos 853 00:50:19,200 --> 00:50:21,600 cuando sus padres vivían en Londres. 854 00:50:21,600 --> 00:50:24,130 Estuvieron separadas por un tiempo pero terminaron juntas de nuevo 855 00:50:24,130 --> 00:50:26,611 cuando ambas familias se retiraron aquí. 856 00:50:26,611 --> 00:50:29,413 No fue una sorpresa para ninguno de nosotros cuando se enamoraron. 857 00:50:32,360 --> 00:50:34,350 - Son el destino del otro. 858 00:50:34,350 --> 00:50:36,599 - Sí lo son. 859 00:50:36,599 --> 00:50:40,025 860 00:50:40,025 --> 00:50:42,160 - ¿A dónde vas y que son esos? 861 00:50:42,160 --> 00:50:44,480 - Entonces, ¿conoces al soldador que recibí el otro día? 862 00:50:44,480 --> 00:50:46,100 Bueno, dejó sus guantes en el trabajo 863 00:50:46,100 --> 00:50:48,170 entonces le dije que me encontrara aquí para que pueda devolverselos. 864 00:50:48,170 --> 00:50:49,100 - Espere. 865 00:50:49,100 --> 00:50:50,543 ¿Ella te dijo? 866 00:50:52,300 --> 00:50:54,668 ¿Es ella en la puerta? - Sí, debería serlo. 867 00:50:54,668 --> 00:50:57,240 868 00:50:57,240 --> 00:50:58.073 - ¡Hola! 869 00:50:58,073 --> 00:50:58,906 ¡Venga! 870 00:50:58,906 --> 00:50:59,739 Adelante. 871 00:51:02,790 --> 00:51:04,853 Lou, ¿quieres presentarles a tus amigos o? 872 00:51:07,510 --> 00:51:10,340 - Iris, ellos son Kenna y Charlie. 873 00:51:10,340 --> 00:51:12,803 Me están ayudando con la cervecería. 874 00:51:16,950 --> 00:51:18,820 - Es un placer conocerte también. 875 00:51:18,820 --> 00:51:20,530 No se si tenias planes esta noche 876 00:51:20,530 --> 00:51:23,583 pero ya que estás aquí, ¿te gustaría quedarte un rato? 877 00:51:27,235 --> 00:51:28,579 - Nos encantaría, gracias. 878 00:51:28,579 --> 00:51:29,412 - ¡Excelente! 879 00:51:29,412 --> 00:51:31,160 Puede servirse bebidas directamente en la cocina. 880 00:51:31,160 --> 00:51:32,360 Hay toda una estación. 881 00:51:35,063 --> 00:51:36,283 - Muchas gracias. 882 00:51:45,970 --> 00:51:48,060 - [Iris] Entonces, ¿cómo los conoces? 883 00:51:48,060 --> 00:51:51,170 - Vale, ya conoces a esos vecinos a los que siempre digo que envidio 884 00:51:51,170 --> 00:51:52,420 porque son hermosos y follan todo el tiempo 885 00:51:52,420 --> 00:51:54,270 pero a quien también detesto porque son hermosos 886 00:51:54,270 --> 00:51:55,223 y follan todo el tiempo? 887 00:51:55,223 --> 00:51:56,056 - ¡¿Son ellos?! 888 00:51:56,056 --> 00:51:57,399 Dios mío, ¿son ellos? 889 00:51:57,399 --> 00:51:58,232 ¿Son ellos? 890 00:51:58,232 --> 00:51:59,290 - Algo así como. 891 00:51:59,290 --> 00:52:01,940 Él es el hijo de puta y ella es la soldadora 892 00:52:01,940 --> 00:52:03,220 que actualmente está reparando la cervecería. 893 00:52:03,220 --> 00:52:04,880 También creo que quizás la amo. 894 00:52:04,880 --> 00:52:06,730 No lo sé, es demasiado pronto para saberlo. 895 00:52:08,570 --> 00:52:09,503 - Estoy confundida. 896 00:52:11,840 --> 00:52:12,903 - Sí yo también. 897 00:52:21,120 --> 00:52:21,953 - Gracias. 898 00:52:22,830 --> 00:52:26,310 - Esta es una gran fiesta que has organizado. 899 00:52:26,310 --> 00:52:28,610 - No hice nada para que esto sucediera. 900 00:52:28,610 --> 00:52:30,063 Todo esto es por tu culpa. 901 00:52:31,698 --> 00:52:33,610 902 00:52:33,610 --> 00:52:35,527 Romance en el aire. 903 00:52:35,527 --> 00:52:36,760 - ¿Oh? 904 00:52:36,760 --> 00:52:39,313 - Lou no estaba buscando amor, eso es seguro. 905 00:52:40,413 --> 00:52:41,663 Pero, mira, mira. 906 00:52:45,110 --> 00:52:47,160 - Bueno, la mayoría de nosotros no lo estamos cuando lo encontramos. 907 00:52:51,780 --> 00:52:52,613 - Ooh. - Ooh. 908 00:52:59,860 --> 00:53:00,830 No todos tenemos juego 909 00:53:00,830 --> 00:53:04,003 eso es seguro. 910 00:53:10,487 --> 00:53:12,215 Eso está muy mal. 911 00:53:12,215 --> 00:53:14,632 912 00:53:15,466 --> 00:53:16,883 Oh no, apártate. 913 00:53:20,272 --> 00:53:21,744 914 00:53:21,744 --> 00:53:23,299 ¿Te estás divirtiendo? 915 00:53:23,299 --> 00:53:24,132 - Lo estoy. 916 00:53:43,257 --> 00:53:44,980 - Pregunta. 917 00:53:44,980 --> 00:53:48,026 La mujer hablando con tu prima, ¿quien es ella? 918 00:53:48,026 --> 00:53:48,859 - ¿Mardou? 919 00:53:48,859 --> 00:53:49,883 Esa es la hermana de Theo. 920 00:53:50,757 --> 00:53:53,540 - Hm, interesante. 921 00:53:53,540 --> 00:53:54,680 - ¿Interesante? 922 00:53:54,680 --> 00:53:55,513 ¿Qué quieres decir? 923 00:53:55,513 --> 00:53:56,860 - Vamos, Janey. 924 00:53:56,860 --> 00:53:58,400 ¿Eso está ahí? 925 00:53:58,400 --> 00:54:01,230 Esa es exactamente la forma en que me miró en la escuela secundaria. 926 00:54:01,230 --> 00:54:03,450 - Oh, no tengo idea de que estás hablando. 927 00:54:03,450 --> 00:54:04,340 - ¿De Verdad? 928 00:54:04,340 --> 00:54:06,309 - Ustedes chicas son hermosas. 929 00:54:06,309 --> 00:54:07,653 - Mm, gracias. 930 00:54:09,430 --> 00:54:11,001 - No te vayas tan pronto. 931 00:54:11,001 --> 00:54:12,100 - Pendejo. 932 00:54:12,100 --> 00:54:12,933 - ¿Qué carajo? 933 00:54:12,933 --> 00:54:14,200 - ¡Mantén tus manos lejos de nosotros! 934 00:54:14,200 --> 00:54:16,320 - Solo estaba siendo amigable. - ¿Que estaá pasando? 935 00:54:16,320 --> 00:54:17,550 - Este tipo está siendo un idiota. 936 00:54:17,550 --> 00:54:19,400 - Vamos, solo estaba siendo amigable. 937 00:54:20,550 --> 00:54:21,750 - Creo que te deberías ir. 938 00:54:22,720 --> 00:54:24,810 - Sabes que no quise decir nada con eso. 939 00:54:24,810 --> 00:54:28,010 Sabes que no soy uno de esos chicos que no respetan a las mujeres. 940 00:54:28,010 --> 00:54:29,640 Respeto a las mujeres. 941 00:54:29,640 --> 00:54:31,523 Nadie respeta a las mujeres tanto como yo. 942 00:54:32,357 --> 00:54:33,190 - Aquí tienes una propina. 943 00:54:35,070 --> 00:54:37,570 Si haces que una mujer se sienta incómoda, 944 00:54:37,570 --> 00:54:38,753 no es respetuoso. 945 00:54:40,100 --> 00:54:44,390 - sabes que no entendí por qué Theo te dejó al principio, 946 00:54:44,390 --> 00:54:46,210 pero lo entiendo ahora. 947 00:54:46,210 --> 00:54:47,053 Me voy. 948 00:54:51,830 --> 00:54:53,053 ¡Fui a Yale! 949 00:55:02,190 --> 00:55:03,240 - ¿Alguien quiere bebidas? 950 00:55:04,714 --> 00:55:07,631 ("Adornen los Salones") 951 00:55:48,979 --> 00:55:51,445 ♪ ... para esta canción ♪ 952 00:55:51,445 --> 00:55:55,112 ♪ Porque no sabes cómo ♪ 953 00:55:57,865 --> 00:56:00,615 954 00:56:13,002 --> 00:56:16,252 955 00:56:19,220 --> 00:56:20,110 - Adios Querida. 956 00:56:20,110 --> 00:56:24,203 - Oh sí, he terminado de comprar gente, me he quedado sin dinero. 957 00:56:34,840 --> 00:56:35,990 - Tal vez esto ayude. 958 00:56:46,509 --> 00:56:49,259 ("Jingle Bells") 959 00:56:58,434 --> 00:57:01,517 960 00:57:44,610 --> 00:57:47,277 961 00:57:51,290 --> 00:57:53,523 - Eso fue especial. 962 00:58:05,025 --> 00:58:06,493 Oh. 963 00:58:07,460 --> 00:58:08,600 Por eso estamos aquí. 964 00:58:18,040 --> 00:58:20,957 965 00:58:24,524 --> 00:58:27,357 966 00:58:36,312 --> 00:58:38,979 967 00:58:45,186 --> 00:58:46,019 - [Mardou] ¿Cuándo dijiste que ibas 968 00:58:46,019 --> 00:58:48,269 a cenar con tu familia? 969 00:58:50,776 --> 00:58:53,431 - ¿Qué? 970 00:58:55,106 --> 00:58:58,273 971 00:59:16,390 --> 00:59:18,530 - ¿Cuándo te vas a cenar? 972 00:59:18,530 --> 00:59:21,197 973 00:59:23,200 --> 00:59:24,033 Iris. 974 00:59:25,190 --> 00:59:27,410 ¿Cuándo te vas a cenar? 975 00:59:27,410 --> 00:59:29,848 - Sexo. ¡Quiero decir, seis! 976 00:59:29,848 --> 00:59:31,480 Seis en punto. 977 00:59:31,480 --> 00:59:32,313 Seis. 978 00:59:33,300 --> 00:59:35,300 Hazlo, tú también estás invitado. 979 00:59:35,300 --> 00:59:37,430 Ya sabes, si quieres venir. 980 00:59:37,430 --> 00:59:39,680 - Gracias, pero tengo una cosa. 981 00:59:39,680 --> 00:59:41,010 - Oh, ¿una cosa? 982 00:59:41,010 --> 00:59:42,060 - Una cita. 983 00:59:42,060 --> 00:59:43.450 Tengo una cita. 984 00:59:43.450 --> 00:59:44.283 - Oh. 985 00:59:46,530 --> 00:59:48,710 Bueno, debería esperarte de vuelta a casa 986 00:59:48,710 --> 00:59:51,053 ¿o no? - No lo sé todavía. 987 00:59:51,053 --> 00:59:53,713 Diviértete en lo tuyo. 988 00:59:53,713 --> 00:59:55,099 - Gracias. 989 00:59:55,099 --> 00:59:57,516 990 01:00:07,662 --> 01:00:10,245 991 01:00:37,883 --> 01:00:40,716 992 01:00:58,321 --> 01:01:01,080 993 01:01:01,080 --> 01:01:06,080 - Quería darte las gracias por ayudarme. 994 01:01:10,200 --> 01:01:13,623 Te aprecio. 995 01:01:14,920 --> 01:01:17,773 Acepta mi regalo. 996 01:01:19,630 --> 01:01:21,593 Sí por favor. 997 01:01:28,340 --> 01:01:32,283 Es mi primer lote. 998 01:01:33,200 --> 01:01:38,200 Quería que lo tuvieras. 999 01:01:42,383 --> 01:01:43,917 ¿De nada? 1000 01:01:43,917 --> 01:01:45,359 Bienvenidos. 1001 01:01:45,359 --> 01:01:48,803 De nada. 1002 01:01:48,803 --> 01:01:51,470 1003 01:02:02,729 --> 01:02:04,938 Cerveza. 1004 01:02:13,170 --> 01:02:16,803 ¿Qué dije? 1005 01:02:18,120 --> 01:02:18,953 ¡Oh, perra! 1006 01:02:20,152 --> 01:02:21,920 1007 01:02:21,920 --> 01:02:23,963 Lo siento. 1008 01:02:24,888 --> 01:02:25,900 1009 01:02:25,900 --> 01:02:26,973 Cerveza. 1010 01:02:28,610 --> 01:02:29,493 Perra. 1011 01:02:35,590 --> 01:02:37,460 - Oh lo siento. 1012 01:02:37,460 --> 01:02:41,110 No me di cuenta de que estabas entreteniendo a una dama. 1013 01:02:41,110 --> 01:02:43,917 - Oh, no lo estoy, ella no. 1014 01:02:43,917 --> 01:02:44,797 YO... 1015 01:02:48,670 --> 01:02:53,670 Solo quería traerte un pequeño regalo, di gracias. 1016 01:02:54,020 --> 01:02:56,520 Lo aprecio. 1017 01:02:56,520 --> 01:02:59,510 Sin ti habría perdido a mi inversor. 1018 01:02:59,510 --> 01:03:02,101 Bueno, gracias, eso es muy agradable. 1019 01:03:02,101 --> 01:03:03,910 - De nada. - ¿Pero sabes que? 1020 01:03:03,910 --> 01:03:06,100 Tal vez puedas guardarme un par 1021 01:03:06,100 --> 01:03:08,120 y los beberé mañana. 1022 01:03:08,120 --> 01:03:10,010 Ya he bebido mucho hoy 1023 01:03:10,010 --> 01:03:11,300 y necesito tomar una siesta. 1024 01:03:11,300 --> 01:03:13,843 Así que gracias por el regalo. 1025 01:03:14,707 --> 01:03:15,784 - De nada. 1026 01:03:18.602 --> 01:03:22.100 - Y puedes quedarte todo el tiempo que quieras. 1027 01:03:22,100 --> 01:03:23,038 - [Lou] Gracias. 1028 01:03:23,038 --> 01:03:24,455 - De nada. 1029 01:03:30,301 --> 01:03:34,342 1030 01:03:34,342 --> 01:03:36,342 - Está bien, me voy a ir. 1031 01:03:42,653 --> 01:03:43,486 Asi que... 1032 01:03:47,357 --> 01:03:48,819 Guau. 1033 01:03:48,819 --> 01:03:50,461 Estás cerca. 1034 01:03:50,461 --> 01:03:51,628 Y hermosa. 1035 01:03:57,800 --> 01:03:59,603 Dios mío, esto está pasando. 1036 01:03:59,603 --> 01:04:00,840 No puedo creer que esto esté sucediendo realmente. 1037 01:04:00,840 --> 01:04:04,013 Esto es todo lo que quería que pasara desde que te mudaste el año pasado. 1038 01:04:12,877 --> 01:04:15,460 1039 01:04:16,963 --> 01:04:19,413 Bueno. 1040 01:04:22,530 --> 01:04:25,323 No puedo hacer esto 1041 01:04:27,330 --> 01:04:32,330 Quiero, realmente quiero. 1042 01:04:33,750 --> 01:04:35,113 Pero no puedo. 1043 01:04:38,480 --> 01:04:43,350 - Porque yo también quiero una cervecería 1044 01:04:43,350 --> 01:04:47,981 y tengo que reunirme con mi inversionista mañana. 1045 01:04:47,981 --> 01:04:48,814 - Si. 1046 01:05:01,528 --> 01:05:02,528 - Bien, adiós. 1047 01:05:24,909 --> 01:05:25,992 - Sí, sí. 1048 01:05:27,074 --> 01:05:29,824 1049 01:06:33,207 --> 01:06:34,040 - Oye. 1050 01:06:36,130 --> 01:06:37,093 - Hola. 1051 01:06:38,260 --> 01:06:41,923 Te traje algunas sobras de la cena. 1052 01:06:45,070 --> 01:06:45,903 - Gracias. 1053 01:06:48,640 --> 01:06:50,173 Ooh, delicioso. 1054 01:06:57,160 --> 01:06:58,160 - ¿Como estaba tu cita? 1055 01:06:59,040 --> 01:06:59,873 - [Mardou] ¿Qué? 1056 01:07:02,500 --> 01:07:04,110 - Tu fecha. 1057 01:07:04,110 --> 01:07:04,943 ¿Como estuvo? 1058 01:07:05,810 --> 01:07:07,080 - Oh, mi cita. 1059 01:07:07,080 --> 01:07:07,983 Sí, no fui. 1060 01:07:09,790 --> 01:07:11,163 - Oh lo siento. 1061 01:07:12,340 --> 01:07:13,233 Eso es muy malo. 1062 01:07:15,150 --> 01:07:15,983 - Realmente no. 1063 01:07:16,856 --> 01:07:17,689 No se de ti 1064 01:07:17,689 --> 01:07:19,610 pero las sobras son una forma mucho más atractiva 1065 01:07:19,610 --> 01:07:20,760 para pasar la Nochebuena. 1066 01:07:37,380 --> 01:07:40,523 Quiero decir, ¿quien necesita vacaciones citas y sexo de todos modos? 1067 01:07:45,540 --> 01:07:46,680 - Yo no. 1068 01:07:46,680 --> 01:07:48,640 - [Mardou] Y ciertamente no yo. 1069 01:07:48,640 --> 01:07:51,600 - Quiero decir, no es así como me imaginaba 1070 01:07:51,600 --> 01:07:53,310 iría mi Nochebuena. 1071 01:07:53,310 --> 01:07:56,050 Pero la cantidad de tiempo que he podido pasar 1072 01:07:56,050 --> 01:07:59,793 con mis amigos y familiares, y contigo. 1073 01:08:02,588 --> 01:08:04,738 No creo que cambie nada al respecto. 1074 01:08:09,570 --> 01:08:10,470 - Yo tampoco. 1075 01:08:16,017 --> 01:08:18,620 - Mm, esto es tan delicioso. 1076 01:08:18,620 --> 01:08:19,970 Felicitaciones al chef. 1077 01:08:19,970 --> 01:08:22,310 - Le pasaré el mensaje a mi mamá. 1078 01:08:22,310 --> 01:08:24,135 Oye, yo también ayudé. 1079 01:08:24,135 --> 01:08:24,968 - ¿De verdad? 1080 01:08:24,968 --> 01:08:26,890 - Mm-hmm, soy excelente. 1081 01:08:26,890 --> 01:08:28,188 ¿Sabes en qué más soy buena? 1082 01:08:28,188 --> 01:08:29,021 - ¿Qué? 1083 01:08:29,021 --> 01:08:29,854 - Escribiendo canciones. 1084 01:08:30,720 --> 01:08:31,633 UH Huh. - ¿Oh si? 1085 01:08:31,633 --> 01:08:33,620 - Si, no eres el único musicalmente dotado por aquí. 1086 01:08:33,620 --> 01:08:34,810 - Lo recogiste en el desierto, ¿verdad? 1087 01:08:34,810 --> 01:08:36,380 - Si. - Bueno. 1088 01:08:36,380 --> 01:08:38,220 - ¿Quieres que yo toque algo para ti? 1089 01:08:38,220 --> 01:08:39,105 - Si. 1090 01:08:39,105 --> 01:08:40,192 - ¿Estás listo para esta actuación? 1091 01:08:40,192 --> 01:08:41,451 1092 01:08:41,451 --> 01:08:43,203 Es cena y espectáculo. - Sí bebé. 1093 01:08:44,779 --> 01:08:45,612 Bueno. 1094 01:08:45,612 --> 01:08:46,445 - [Janey] Solo para ti. 1095 01:08:46,445 --> 01:08:47,278 1096 01:08:47,278 --> 01:08:48,111 1097 01:08:48,111 --> 01:08:49,140 - [Sue] Oh, sí. 1098 01:08:49,140 --> 01:08:50,360 - ¿Sólo una noche? 1099 01:08:50,360 --> 01:08:51,480 - [Sue] Solo una noche. 1100 01:08:51,480 --> 01:08:55,253 - Especial, exclusivo, concierto íntimo para ti. 1101 01:08:56,470 --> 01:08:57,303 Aquí vamos. 1102 01:08:59,878 --> 01:09:01,312 ♪ Rover rojo Rover rojo ♪ 1103 01:09:01,312 --> 01:09:02,667 ♪ Trae tus sobras ♪ 1104 01:09:02,667 --> 01:09:03,500 ♪ Me siento afortunado ♪ 1105 01:09:03,500 --> 01:09:04,960 ♪ Trébol de cuatro hojas ♪ 1106 01:09:04,960 --> 01:09:06,165 ♪ Mi mamá te cocina ♪ 1107 01:09:06,165 --> 01:09:07,348 ♪ Algo de comida ♪ 1108 01:09:07,348 --> 01:09:08,181 ♪ Y bebe ♪ 1109 01:09:08,181 --> 01:09:09,940 ♪ Se siente tan bien ♪ 1110 01:09:09,940 --> 01:09:10,773 ♪ Sí ♪ 1111 01:09:10,773 --> 01:09:12,011 ♪ Voy a seguir cantando ♪ 1112 01:09:12,011 --> 01:09:13,579 ♪ Porque soy tan bueno ♪ 1113 01:09:13,579 --> 01:09:15,136 ♪ ¿Puedes oler lo que se está cocinando? ♪ 1114 01:09:15,136 --> 01:09:17,323 ♪ No es la roca ♪ ♪ Yo no se a donde voy ♪ 1115 01:09:17,323 --> 01:09:18,948 ♪ Pero voy a seguir cantando ♪ 1116 01:09:18,948 --> 01:09:21,326 ♪ Porque te hice algunas verduras ♪ 1117 01:09:21,326 --> 01:09:23,096 ♪ Y puré de papas también ♪ 1118 01:09:23,096 --> 01:09:25,444 ♪ Y es la canción sobrante ♪ 1119 01:09:25,444 --> 01:09:26,607 ♪ Vegetales y Sue ♪ 1120 01:09:26,607 --> 01:09:28,538 1121 01:09:28,538 --> 01:09:29,710 ¿Te gusta mi canción, nena? 1122 01:09:29,710 --> 01:09:31,268 - Me encanta. 1123 01:09:31,268 --> 01:09:32,623 - Me costó mucho esfuerzo. 1124 01:09:35,919 --> 01:09:40,086 ("Le deseamos una Feliz Navidad") 1125 01:09:49,114 --> 01:09:50,400 - Oye. 1126 01:09:50,400 --> 01:09:51,738 Buenos dias, despierta. 1127 01:09:51,738 --> 01:09:52,571 - ¿Qué es? 1128 01:09:52,571 --> 01:09:53,470 ¿Hay algo mal? 1129 01:09:53,470 --> 01:09:54,303 - No, no pasa nada. 1130 01:09:54,303 --> 01:09:57,190 Pero necesito que te levantes y te vistas con algo abrigado. 1131 01:09:57,190 --> 01:09:58.063 - ¿Por qué? 1132 01:09:59,010 --> 01:09:59,843 - [Mardou] Solo levántate. 1133 01:09:59,843 --> 01:10:00,780 Te lo explicaré en el coche. 1134 01:10:00,780 --> 01:10:01,750 - ¿El coche? 1135 01:10:01,750 --> 01:10:03,343 ¿Vamos a alguna parte? 1136 01:10:03,343 --> 01:10:06,280 Pero es la mañana de Navidad. 1137 01:10:06,280 --> 01:10:07,113 - [Mardou] tengo café 1138 01:10:07,113 --> 01:10:08,900 ¡y croissants de chocolate esperándote! 1139 01:10:09,760 --> 01:10:10,593 - Estoy levantado. 1140 01:10:13,071 --> 01:10:15,654 1141 01:10:25,551 --> 01:10:26,384 - Hola. 1142 01:10:30,882 --> 01:10:33,582 - Tengo que ir a casa ahora, prepararle el desayuno a mamá, ¿de acuerdo? 1143 01:10:34,734 --> 01:10:35,630 - ¿Quieres que vaya contigo? 1144 01:10:35,630 --> 01:10:38,458 Hago unos panqueques realmente buenos. 1145 01:10:38,458 --> 01:10:40,580 - Bueno, es tierno que lo ofrezcas, cariño. 1146 01:10:40,580 --> 01:10:42,480 Deberías quedarte aquí con tu familia. 1147 01:10:43,855 --> 01:10:46,010 - Cuidas tan bien de tu mamá. 1148 01:10:46,010 --> 01:10:49,170 Solo quiero asegurarme de que te tomes un tiempo para ti también. 1149 01:10:49,170 --> 01:10:50,003 ¿Lo Has? 1150 01:10:51,150 --> 01:10:52,373 - ¿Qué? ¿Lo he qué? 1151 01:10:53,590 --> 01:10:54,840 - ¿Cuidarte? 1152 01:10:56,460 --> 01:10:59,350 - Sí, me refiero a todo lo que tengo tiempo 1153 01:10:59,350 --> 01:11:03,973 en este momento es solo para cuidar de mamá y trabajar. 1154 01:11:05,630 --> 01:11:06,480 Las cosas están apretadas. 1155 01:11:07,490 --> 01:11:08,997 Pero nos las arreglamos, ¿sabes? 1156 01:11:09,890 --> 01:11:13,138 Y a menos que tengas una lámpara mágica con un genio 1157 01:11:13,138 --> 01:11:14,830 mientras estabas en el desierto, 1158 01:11:14,830 --> 01:11:17,443 no estoy segura de poder tener tiempo para mí. 1159 01:11:18,890 --> 01:11:20,490 - [Janey] Déjame ayudarte. 1160 01:11:20,490 --> 01:11:22,570 Si compartimos responsabilidades, 1161 01:11:22,570 --> 01:11:23,890 tal vez pueda darte más tiempo. 1162 01:11:23,890 --> 01:11:26,773 - Mira, no quiero tener que contar con nadie, ¿de acuerdo? 1163 01:11:27,922 --> 01:11:29,540 - Bien. 1164 01:11:29,540 --> 01:11:30,600 Lo entiendo. 1165 01:11:30,600 --> 01:11:34,223 Lo hago, solo desearía poder ayudarte a ti y a tu mamá. 1166 01:11:35,440 --> 01:11:37,507 - ¿Por favor déjame ser yo quien lo haga? 1167 01:11:39,095 --> 01:11:40,345 - [Janey] Está bien. 1168 01:11:42,840 --> 01:11:44,210 Espera, déjame al menos llevarte a casa 1169 01:11:44,210 --> 01:11:45,043 para que no tengas que tomar el autobús. 1170 01:11:45,043 --> 01:11:47,180 - No, no, honestamente está bien. 1171 01:11:47,180 --> 01:11:48,763 De todos modos, me gusta tomar el autobús. 1172 01:11:49,720 --> 01:11:51,533 Me da tiempo para pensar. 1173 01:11:51,533 --> 01:11:53,433 Ya sabes, una especie de reinicio mental. 1174 01:11:55,492 --> 01:11:56,742 ¿Te llamo más tarde? 1175 01:12:04,590 --> 01:12:06,299 Feliz Navidad, amor. 1176 01:12:06,299 --> 01:12:07,799 - Feliz Navidad. 1177 01:12:14,251 --> 01:12:15,251 - Adiós. - Adiós. 1178 01:12:24,097 --> 01:12:26,680 1179 01:12:57,857 --> 01:13:00,774 ("Adornen los Salones") 1180 01:13:50,713 --> 01:13:53,013 - ¿Vas a decirme a dónde vamos? 1181 01:13:54,130 --> 01:13:54,963 - No. 1182 01:13:56,460 --> 01:13:58,360 - ¿Al menos estamos haciendo algo divertido? 1183 01:13:59,640 --> 01:14:00,692 - Si. 1184 01:14:00,692 --> 01:14:03,488 1185 01:14:03,488 --> 01:14:04,510 - ¿Estamos ... 1186 01:14:04,510 --> 01:14:05,343 - Ya verás. 1187 01:14:07,910 --> 01:14:08,743 Llegamos. 1188 01:14:15,510 --> 01:14:16,343 Llegamos. 1189 01:14:29,840 --> 01:14:31,320 ¿Recuerdas el día de tu boda? 1190 01:14:31,320 --> 01:14:33,537 ¿cuando decidiste donar toda la comida del catering? 1191 01:14:33,537 --> 01:14:36,180 Bueno, aquí es donde lo traje todo. 1192 01:14:36,180 --> 01:14:38,410 Vamos a servir un poco de desayuno navideño. 1193 01:14:38,410 --> 01:14:40,600 - Estoy demasiado arreglada. 1194 01:14:40,600 --> 01:14:41,433 Pensé... 1195 01:14:43,180 --> 01:14:44,230 Quitate la chaqueta. 1196 01:14:57.670 --> 01:15:00.087 1197 01:15:03,825 --> 01:15:05,908 - Esto te queda bien. 1198 01:15:08,623 --> 01:15:09,924 Mejor. 1199 01:15:09,924 --> 01:15:10,757 Venga. 1200 01:15:16,166 --> 01:15:18,583 1201 01:15:25,105 --> 01:15:26,811 - ¡Hola hola hola! 1202 01:15:26,811 --> 01:15:27,718 - [Baterista] ¿Cómo estás, niña? 1203 01:15:27,718 --> 01:15:29,233 - Bien bien. 1204 01:15:29,233 --> 01:15:32,448 Soy bastante bueno. - Bien bien. 1205 01:15:32,448 --> 01:15:33,429 Que tengas un buen dia 1206 01:15:33,429 --> 01:15:34,729 - [Erica] Hey hey hey hey. 1207 01:15:37,720 --> 01:15:39,367 ¿Sabías sobre esto? 1208 01:15:44,013 --> 01:15:45,290 Quiero decir, pensé que aún no lo habías visto 1209 01:15:45,290 --> 01:15:46,447 porque no haces todo el asunto de las redes sociales 1210 01:15:46,447 --> 01:15:48,810 ¿pero conoces a ese cantante? 1211 01:15:48,810 --> 01:15:50,792 El que tiene esa canción que es como 1212 01:15:50,792 --> 01:15:51,923 ♪ Vamos bebe ♪ 1213 01:15:51,923 --> 01:15:52,940 ♪ Ámame bebé ♪ 1214 01:15:52,940 --> 01:15:56,680 De todos modos, ella vio este vídeo, publicado sobre él, 1215 01:15:56,680 --> 01:15:58,920 Dijo que tu tono es divino algo como eso. 1216 01:15:58,920 --> 01:16:00,400 De todos modos, quería mostrártelo 1217 01:16:00,400 --> 01:16:02,740 antes de subir al escenario esta noche porque, 1218 01:16:02,740 --> 01:16:05,805 ven aquí, ven aquí, ven aquí, ven aquí. 1219 01:16:05,805 --> 01:16:06,970 Bien, bien. 1220 01:16:06,970 --> 01:16:10,893 Sue, creo que la mayoría de estas personas están aquí para verte. 1221 01:16:10,893 --> 01:16:13,893 1222 01:16:22,467 --> 01:16:23,720 - Dios mío, lo siento mucho. 1223 01:16:23,720 --> 01:16:25,923 Chicos, siento mucho que haya pasado esto, chicos. 1224 01:16:25,923 --> 01:16:26,797 - ¿Por que lo sientes? 1225 01:16:26,797 --> 01:16:28,630 ¿Por que te estás disculpando? 1226 01:16:28,630 --> 01:16:31,540 Esto es, no teníamos idea de que podías cantar así. 1227 01:16:31,540 --> 01:16:33,320 Esto es lo más grande 1228 01:16:33,320 --> 01:16:35,690 que le ha pasado a esta banda. 1229 01:16:35,690 --> 01:16:36,830 Estábamos pensando que tal vez podrías hacer 1230 01:16:36,830 --> 01:16:37,750 una canción o dos esta noche. 1231 01:16:37,750 --> 01:16:38,960 Ya sabes, dale a la gente lo que quiere. 1232 01:16:38,960 --> 01:16:40,358 Sería genial. 1233 01:16:40,358 --> 01:16:41,480 - Donde estás-- 1234 01:16:41,480 --> 01:16:44,275 - ¿Qué? A donde vas 1235 01:16:44,275 --> 01:16:45,108 Sue. 1236 01:16:46,920 --> 01:16:48,660 - No puedo hacer esto. 1237 01:16:48,660 --> 01:16:49,530 - ¿No puedes qué? 1238 01:16:49,530 --> 01:16:51,050 - No puedo hacer esto. 1239 01:16:51,050 --> 01:16:52,450 - Sue, ¿estás bien? 1240 01:16:52,450 --> 01:16:53,630 - Si estoy bien. 1241 01:16:53,630 --> 01:16:55,690 Necesito ir a cuidar a mi mamá. 1242 01:16:55,690 --> 01:16:56,523 - [Erica] ¿Ahora mismo? 1243 01:16:56,523 --> 01:16:57,933 - Esto es para ustedes, chicos. 1244 01:16:58.800 --> 01:16:59.860 - [Erica] Gracias. 1245 01:16:59,860 --> 01:17:01,100 - Feliz Navidad. 1246 01:17:01,100 --> 01:17:02,000 - Feliz Navidad. 1247 01:17:03,350 --> 01:17:04,183 Bueno, mierda. 1248 01:17:06,520 --> 01:17:07,353 ¿Galleta? 1249 01:17:10,883 --> 01:17:12,067 - Feliz Navidad. 1250 01:17:12,067 --> 01:17:13,940 - Feliz Navidad. 1251 01:17:13,940 --> 01:17:15,190 Y ella cocina. 1252 01:17:36,340 --> 01:17:37,173 - Theo. 1253 01:17:40,850 --> 01:17:41,683 - Sue. 1254 01:17:42,530 --> 01:17:43,590 - Déjame en paz, Janey. 1255 01:17:43,590 --> 01:17:45,140 - ¡No, no, no, por favor espere, espere! 1256 01:17:45,140 --> 01:17:46,440 Puedo-- - ¡No me toques! 1257 01:17:51,230 --> 01:17:52,663 Janey, ¿cómo pudiste? 1258 01:17:53,670 --> 01:17:54,503 ¿Por qué? 1259 01:17:54,503 --> 01:17:55,400 Por qué lo hiciste... 1260 01:17:56,340 --> 01:17:57,740 Sabes, no importa. 1261 01:17:58,587 --> 01:17:59,870 - No, solo intentaba ayudar. 1262 01:17:59,870 --> 01:18:01,660 Tienes tan buena voz para cantar. 1263 01:18:01,660 --> 01:18:03,570 - ¿Me estás ayudando? 1264 01:18:03,570 --> 01:18:05,793 ¿Publicando un video mío en Internet? 1265 01:18:07,220 --> 01:18:08,053 No lo entiendo. 1266 01:18:09,213 --> 01:18:11,463 - no pensé que esto iba a suceder, ¿de acuerdo? 1267 01:18:12,330 --> 01:18:14,080 Quizás esta podría ser tu gran oportunidad. 1268 01:18:16,300 --> 01:18:17,573 - Estaba bien sin ti. 1269 01:18:21,016 --> 01:18:24,516 1270 01:18:34,150 --> 01:18:34,983 - Iris. 1271 01:18:41,540 --> 01:18:45,010 Tengo un millón de cosas planeadas en mi mente para decirte. 1272 01:18:45,010 --> 01:18:46,910 Y ahora no puedo pensar en una sola. 1273 01:18:50,573 --> 01:18:53,870 Y todo se redujo a lo mucho que lo siento 1274 01:18:53,870 --> 01:18:55,020 por el error que cometí. 1275 01:18:57,240 --> 01:19:00,920 Iris, lo siento mucho. 1276 01:19:00,920 --> 01:19:01,753 - [Mardou] Me voy. 1277 01:19:01,753 --> 01:19:02,586 - No. 1278 01:19:05,610 --> 01:19:06,533 No tienes que hacerlo. 1279 01:19:09,690 --> 01:19:12,540 - No, realmente creo que debería dejar que ustedes se pongan al día. 1280 01:19:12,540 --> 01:19:13,390 - Pero-- - ¿Cariño? 1281 01:19:14,740 --> 01:19:16,829 ¿Deja ir a Mardou si quiere? 1282 01:19:16,829 --> 01:19:19,430 Sé que probablemente tengas un lugar para estar hoy de todos modos. 1283 01:19:19,430 --> 01:19:21,630 Alguna cita caliente o una fiesta elegante. 1284 01:19:21,630 --> 01:19:22,463 - Sí, sí, de hecho. 1285 01:19:22,463 --> 01:19:24,070 Candace, ¿te acuerdas de Candace? 1286 01:19:24,070 --> 01:19:26,920 De todos modos, le gusto a Candace y ella ... 1287 01:19:26,920 --> 01:19:29,210 De todos modos, me voy, ella me espera 1288 01:19:29,210 --> 01:19:30,910 así que me voy a escapar. 1289 01:19:30,910 --> 01:19:34,850 Probablemente me quedé allí esta noche, así que sí, no me esperes. 1290 01:19:34,850 --> 01:19:38,190 - Bueno, gracias por cuidar a Iris estos últimos días. 1291 01:19:38,190 --> 01:19:39,490 Significa todo para mi. 1292 01:19:43,570 --> 01:19:44,403 - Adiós. 1293 01:20:06,770 --> 01:20:08,973 - [Charlotte] Sue, ¿todo bien? 1294 01:20:09,864 --> 01:20:11,660 Pensé que tenías que trabajar hasta las 10. 1295 01:20:11,660 --> 01:20:13,570 - Todo está bien, mamá. 1296 01:20:13,570 --> 01:20:14,770 Mi turno acaba de cancelarse. 1297 01:20:18,097 --> 01:20:20,514 1298 01:20:25,960 --> 01:20:26,800 - [Reportero 1] Es posible que haya visto este video 1299 01:20:26,800 --> 01:20:28,780 navegando por Internet estos últimos días 1300 01:20:28,780 --> 01:20:30,330 de una mujer misteriosa cantando 1301 01:20:30,330 --> 01:20:32,200 mientras los compradores navideños pasan a su lado. 1302 01:20:32,200 --> 01:20:34,770 - [Reportero 2] Algunas de las estrellas de la música más brillantes 1303 01:20:34,770 --> 01:20:37,497 de la actualidad también lo han notado y algunas se preguntan: 1304 01:20:37,497 --> 01:20:41,197 "¿Quién es esta mujer y ¿cómo puedo grabar un disco con ella? " 1305 01:20:48,200 --> 01:20:50,070 - ¿Cuánto tiempo llevas ahí parado? 1306 01:20:50,070 --> 01:20:53,520 - El tiempo suficiente para saber por qué dejaste el trabajo temprano. 1307 01:20:53,520 --> 01:20:56,310 Cariño, ¿sabías que esto estaba pasando? 1308 01:20:56,310 --> 01:20:57,143 - No. 1309 01:20:58,130 --> 01:21:00,823 No, no tenía ni idea. 1310 01:21:02,030 --> 01:21:03,500 - ¿OMS? 1311 01:21:03,500 --> 01:21:04,333 - Janey. 1312 01:21:05,520 --> 01:21:09,763 Sí, Janey tomó el video Janey publicó el video. 1313 01:21:10,910 --> 01:21:12,010 Janey. 1314 01:21:12,010 --> 01:21:13,640 - ¿Cómo lo sabes? 1315 01:21:13,640 --> 01:21:16,453 - ella apareció en el trabajo y admitió haberlo hecho. 1316 01:21:17,832 --> 01:21:20,200 Ella trató de venderme una historia de mierda 1317 01:21:20,200 --> 01:21:22,560 sobre lo orgullosa que estaba de mí. 1318 01:21:22,560 --> 01:21:25,093 ¿Ella solo publicó el video porque ella estaba orgullosa? 1319 01:21:27,660 --> 01:21:28,970 Si. 1320 01:21:28,970 --> 01:21:30,580 Pero no lo entiendo. 1321 01:21:30,580 --> 01:21:32,400 Ella me conoce, mamá. 1322 01:21:32,400 --> 01:21:34,860 Ella sabe que tengo ansiedad. 1323 01:21:34,860 --> 01:21:35,770 Sí, está bien. 1324 01:21:35,770 --> 01:21:36,750 Estoy trabajando en ello. 1325 01:21:36,750 --> 01:21:39,990 Claro, trabajando en el pub y tocando en la calle. 1326 01:21:39,990 --> 01:21:43,003 Pero cantar, bueno, eso es otro nivel de ansiedad. 1327 01:21:44,620 --> 01:21:46,440 - ¿Estás seguro de que ella sabe? 1328 01:21:46,440 --> 01:21:49,260 ¿Qué tan grave se ha vuelto tu ansiedad? 1329 01:21:49,260 --> 01:21:51,120 Quiero decir, cuando se trata de tus sentimientos, 1330 01:21:51,120 --> 01:21:52,873 ¡Estás tan claro como el barro! 1331 01:21:57,400 --> 01:22:00,800 Sabes, esos reporteros tienen razón. 1332 01:22:00,800 --> 01:22:02,270 Usted tiene un regalo. 1333 01:22:02,270 --> 01:22:06,353 La forma en que cantas, yo no sé pero a veces pienso 1334 01:22:06,353 --> 01:22:09,670 que si hubiera podido apoyar tu talento 1335 01:22:09,670 --> 01:22:13,063 - Mamá, eso no tiene nada que ver. 1336 01:22:14,550 --> 01:22:17,640 - debí haber podido ir a todos tus recitales 1337 01:22:17,640 --> 01:22:20,940 y conciertos y estado vitoreando en la audiencia 1338 01:22:20,940 --> 01:22:22,540 cuando eras pequeña. 1339 01:22:22,540 --> 01:22:24,287 ¡Pero no lo hice! - Mamá, shh. 1340 01:22:26,333 --> 01:22:28,223 Mamá, eso nunca estuvo bajo tu control. 1341 01:22:29,523 --> 01:22:32,247 Y definitivamente tampoco es tu culpa. 1342 01:22:34,347 --> 01:22:35,863 - Lo siento mucho. 1343 01:22:40,403 --> 01:22:43,986 - no necesitas disculparte por cualquier cosa. 1344 01:22:44,883 --> 01:22:47,466 1345 01:22:52,349 --> 01:22:54,375 ♪ Los escucharemos ♪ 1346 01:22:54,375 --> 01:22:57,660 ♪ Así que gracias por esta canción ♪ 1347 01:22:57.660 --> 01:23:02.660 ♪ porque no sabes cuanto necesitaba esto ♪ 1348 01:23:05,747 --> 01:23:08,508 ♪ Necesitaba esto ♪ 1349 01:23:08,508 --> 01:23:10,425 ♪ Sí ♪ 1350 01:23:26,129 --> 01:23:28,712 1351 01:23:39,091 --> 01:23:41,672 ♪ Quiero ver el mundo ♪ 1352 01:23:41,672 --> 01:23:46,291 ♪ Quiero llegar a la cima ♪ 1353 01:23:46,291 --> 01:23:49,585 ♪ De la montaña del miedo ♪ 1354 01:23:49,585 --> 01:23:53,064 ♪ Eso solo dice detente ♪ 1355 01:23:53,064 --> 01:23:57,277 ♪ Quiero extender mis alas ♪ 1356 01:23:57,277 --> 01:24:00,968 ♪ Y prueba ♪ 1357 01:24:00,968 --> 01:24:04,444 ♪ Quiero saber si salto de la cornisa ♪ 1358 01:24:04,444 --> 01:24:09,444 ♪ Volaré ♪ 1359 01:24:09,447 --> 01:24:14,447 ♪ Nunca me sentí seguro para soñar ♪ 1360 01:24:16,550 --> 01:24:21,550 ♪ Nunca me sentí seguro para ser el verdadero yo ♪ 1361 01:24:23,581 --> 01:24:26,983 ♪ Pero todo eso cambió ♪ 1362 01:24:26,983 --> 01:24:29,928 ♪ Todo es nuevo ♪ 1363 01:24:29,928 --> 01:24:33,011 ♪ Todo por ti ♪ 1364 01:24:53,265 --> 01:24:55,765 1365 01:24:57,168 --> 01:24:59,257 1366 01:24:59,257 --> 01:25:01,840 1367 01:25:04,646 --> 01:25:07,063 1368 01:25:08,340 --> 01:25:09,173 - Gracias. 1369 01:25:11,247 --> 01:25:13,343 Para todo. 1370 01:25:24,640 --> 01:25:25,473 ¿Qué? 1371 01:25:31,409 --> 01:25:34,992 No me estás maldiciendo por traerte aquí 1372 01:25:42,910 --> 01:25:46,103 después de nuestra cita, ¿verdad? 1373 01:25:48,350 --> 01:25:50,800 Lo sé, lo sé, lo sé. 1374 01:25:50,800 --> 01:25:51,633 Bueno. 1375 01:25:52,600 --> 01:25:57600 Solo quedan seis días para el año nuevo. 1376 01:26:01,350 --> 01:26:06,350 Entonces soy toda tuya, te lo prometo. 1377 01:26:14,550 --> 01:26:16,050 Y creo que tu ... 1378 01:26:23,860 --> 01:26:25,023 Hermoso. 1379 01:26:30,955 --> 01:26:33,872 ("Canción escocesa tradicional de despedida") 1380 01:26:41,653 --> 01:26:44,320 1381 01:27:19,883 --> 01:27:21,633 - Eso es, creo. 1382 01:27:23,270 --> 01:27:25,350 - Gracias por ayudarme hoy. 1383 01:27:25,350 --> 01:27:26,640 No tenías que hacerlo. 1384 01:27:26,640 --> 01:27:28,730 - Lo sé, quería hacerlo. 1385 01:27:28,730 --> 01:27:30,960 - Sí, pero no puede ser fácil para ti. 1386 01:27:30,960 --> 01:27:33,150 Ciertamente no es fácil para mí tampoco pero ... 1387 01:27:33,150 --> 01:27:35,100 - Theo, sé que a veces no siempre lo mostré 1388 01:27:35,100 --> 01:27:38,033 de la forma en que debería haberlo hecho, pero significas mucho para mí. 1389 01:27:39,350 --> 01:27:40,270 No importa qué. 1390 01:27:43,621 --> 01:27:44,971 - Tú también significas mucho para mí. 1391 01:27:48,550 --> 01:27:49,810 Llevemos esta carga al camión 1392 01:27:49,810 --> 01:27:51,160 mientras todavía hay luz. 1393 01:28:07,515 --> 01:28:10,015 1394 01:28:26,321 --> 01:28:27,321 - Hola chicos. 1395 01:28:31,569 --> 01:28:34,330 1396 01:28:34,330 --> 01:28:36,750 ¿Cómo va todo? 1397 01:28:36,750 --> 01:28:39,800 ¿Estás bien? 1398 01:28:39,800 --> 01:28:40,723 - Perfecto genial. 1399 01:28:43,280 --> 01:28:44,870 ¿Eres la persona que hace la cerveza? 1400 01:28:44,870 --> 01:28:45,703 - Si. 1401 01:28:47,690 --> 01:28:49,103 - ¿Y Kenna trabaja contigo? 1402 01:28:56,182 --> 01:28:57,152 - soldador. 1403 01:28:57,152 --> 01:28:59,349 1404 01:28:59,349 --> 01:29:00,352 ¿Qué? 1405 01:29:00,352 --> 01:29:01,530 - ¿Qué? 1406 01:29:01,530 --> 01:29:05,963 - Dije que ella es mi soldador. 1407 01:29:09,495 --> 01:29:10,453 ¿Qué tiene de divertido? 1408 01:29:12,260 --> 01:29:15,433 - Lo siento, este es el letrero de soldador. 1409 01:29:16,870 --> 01:29:18,273 - Soldador. 1410 01:29:19,320 --> 01:29:22,860 Bien, entonces, ¿qué es esto? 1411 01:29:22,860 --> 01:29:23,873 - Lesbiana. 1412 01:29:23,873 --> 01:29:28,873 - [Lou] ¡Oh! 1413 01:29:32,480 --> 01:29:33,440 - [Charlie] No te equivocas. 1414 01:29:33,440 --> 01:29:34,633 Ella es tu lesbiana. 1415 01:29:42,410 --> 01:29:43,630 - Me tengo que ir. 1416 01:29:44,602 --> 01:29:45,435 Adiós. 1417 01:29:53,178 --> 01:29:54,011 - Hola. 1418 01:29:56,933 --> 01:29:59,780 - ¿Entonces Theo? 1419 01:29:59,780 --> 01:30:01,160 - Se ha ido. 1420 01:30:01,160 --> 01:30:03,863 Empacamos todas sus cosas y se fue hoy. 1421 01:30:07,090 --> 01:30:07,923 ¿Que pasa contigo? 1422 01:30:07,923 --> 01:30:09,140 Este lugar luce genial. 1423 01:30:09,140 --> 01:30:10,270 - Oh gracias. 1424 01:30:11,455 --> 01:30:14,000 - y te pareces a ti no podría estar más feliz. 1425 01:30:14,000 --> 01:30:15,733 - Soy, soy feliz. 1426 01:30:16,800 --> 01:30:17,930 - Por favor dime que eres el indicado 1427 01:30:17,930 --> 01:30:19,830 teniendo todo el sexo ruidoso en el apartamento ahora? 1428 01:30:21,500 --> 01:30:22,399 - Sip. 1429 01:30:22,399 --> 01:30:25,340 1430 01:30:25,340 --> 01:30:26,593 - ¿Todo bien? 1431 01:30:29,430 --> 01:30:31,080 - Sí, está bien. 1432 01:30:31,080 --> 01:30:32,533 Todo es bueno. 1433 01:30:34,485 --> 01:30:36,950 - Oh Dios. 1434 01:30:36,950 --> 01:30:39,340 - Todo va a estar bien, cariño. 1435 01:30:39,340 --> 01:30:40,930 Solo toca la guitarra. 1436 01:30:40,930 --> 01:30:41,853 ¿Esta bien? 1437 01:30:43,060 --> 01:30:44,650 - Absolutamente. 1438 01:30:44,650 --> 01:30:46,080 En ninguna parte de su contrato dicta 1439 01:30:46,080 --> 01:30:47,350 cómo tienes que hacer esta actuación 1440 01:30:47,350 --> 01:30:50,150 así que si estás cómoda tocando tu guitarra 1441 01:30:50,150 --> 01:30:51,633 entonces haz eso, ¿de acuerdo? 1442 01:30:53,855 --> 01:30:54,688 - Bueno. 1443 01:30:54,688 --> 01:30:55,521 - Bueno. 1444 01:30:55,521 --> 01:30:58,154 Voy a asegurarme de que Lou esté listo para anunciarte. 1445 01:30:58,154 --> 01:30:59,144 Vuelvo enseguida. 1446 01:30:59,144 --> 01:31:00,242 1447 01:31:00,242 --> 01:31:01,825 Bien, tienes esto. 1448 01:31:06,560 --> 01:31:07,393 - ¿Listo? 1449 01:31:08,306 --> 01:31:13,306 Sí, estás listo. 1450 01:31:20,633 --> 01:31:23,830 - Oye, ¿me harías un favor y ver a Sue? 1451 01:31:23,830 --> 01:31:24,680 ¿Ver si está lista? 1452 01:31:24,680 --> 01:31:25,640 - Claro, ¿dónde está ella? 1453 01:31:25,640 --> 01:31:27,220 - Ella está en mi oficina. 1454 01:31:27,220 --> 01:31:28,370 - Excelente. 1455 01:31:28,370 --> 01:31:29,370 - Gracias. 1456 01:31:34,770 --> 01:31:37,660 - Hola y buenas noches a todos, 1457 01:31:37,660 --> 01:31:41,970 y bienvenido a la gran inauguración de Bramble Brewery! 1458 01:31:41,970 --> 01:31:44,970 1459 01:31:47,733 --> 01:31:49,420 - Mardou, ¿qué estás ... 1460 01:31:51,530 --> 01:31:53,090 Hola. 1461 01:31:53,090 --> 01:31:53,923 - Hola. 1462 01:31:55,420 --> 01:31:56,253 ¿Cómo está Theo? 1463 01:31:58,420 --> 01:31:59,263 - Él está bien. 1464 01:32:00,400 --> 01:32:01,900 Empacamos todas sus cosas 1465 01:32:01,900 --> 01:32:03,250 y se mudó esta mañana. 1466 01:32:04,500 --> 01:32:05,333 - ¿Espera, qué? 1467 01:32:06,970 --> 01:32:08,220 - ¿Por qué Qué? 1468 01:32:08,220 --> 01:32:10,570 ¿Qué parte de lo que dije te hizo decir qué? 1469 01:32:10,570 --> 01:32:11,730 - Y ahora para empezar 1470 01:32:11,730 --> 01:32:14,470 Lo que sé será un año nuevo increíble para todas nosotras, 1471 01:32:14,470 --> 01:32:18,470 Me gustaría presentar la sensación del canto 1472 01:32:18,470 --> 01:32:21,681 y querida amiga, Sue Linder! 1473 01:32:21,681 --> 01:32:24,681 1474 01:32:33,830 --> 01:32:37,163 1475 01:33:00,496 --> 01:33:03,663 1476 01:33:10,129 --> 01:33:12,751 ♪ Te veo abajo ♪ 1477 01:33:12,751 --> 01:33:15,441 ♪ Te veo triste ♪ 1478 01:33:15,441 --> 01:33:17,819 ♪ Veo las lágrimas ♪ 1479 01:33:17,819 --> 01:33:20,560 ♪ Te estás conteniendo ♪ 1480 01:33:20,560 --> 01:33:23,217 ♪ Comienza una nueva historia ♪ 1481 01:33:23,217 --> 01:33:25,937 ♪ Donde termina uno viejo ♪ 1482 01:33:25,937 --> 01:33:28,486 ♪ Créeme bebé ♪ 1483 01:33:28,486 --> 01:33:31,824 ♪ Volverás a amar ♪ 1484 01:33:31,824 --> 01:33:34,491 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1485 01:33:34,491 --> 01:33:37,169 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1486 01:33:37,169 --> 01:33:41,586 ♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪ 1487 01:33:45,130 --> 01:33:46,020 - ¿Theo se mudó? 1488 01:33:46,020 --> 01:33:46,853 ¿Por qué? 1489 01:33:46,853 --> 01:33:47,993 - ¿No te lo dijo? 1490 01:33:49,760 --> 01:33:53,340 Decidimos que simplemente no encajamos muy bien juntos 1491 01:33:53,340 --> 01:33:56,197 y que estamos mejor como amigos 1492 01:34:04,920 --> 01:34:07,830 - Lo siento, no debería, No debería haber hecho eso. 1493 01:34:07,830 --> 01:34:08,663 Yo solo-- 1494 01:34:09,585 --> 01:34:12,168 1495 01:34:31,131 --> 01:34:33,613 ¿Qué le diremos a Theo? 1496 01:34:33,613 --> 01:34:34,823 - Ya lo sabe. 1497 01:34:36,920 --> 01:34:38,143 Todo el mundo sabe. 1498 01:34:39,152 --> 01:34:39,985 - ¿Qué? 1499 01:34:43,780 --> 01:34:46,950 - Estar cerca de ti me hizo darme cuenta 1500 01:34:46,950 --> 01:34:49,573 Tenía que pensar en lo que realmente quería. 1501 01:34:50,843 --> 01:34:53,180 Resulta que Theo quería lo mismo. 1502 01:34:53,180 --> 01:34:55,240 Para que los dos seamos felices. 1503 01:34:55,240 --> 01:34:56,630 Pero la felicidad no es algo 1504 01:34:56,630 --> 01:34:58,403 que él y yo podemos darnos. 1505 01:34:59,670 --> 01:35:01,903 Cuando me preguntó qué me hacía feliz 1506 01:35:03,120 --> 01:35:04,277 Yo le dije que tú. 1507 01:35:07,558 --> 01:35:10,120 Mardou, toda mi vida he estado tan preocupada 1508 01:35:10,120 --> 01:35:13,300 con ser la persona que pensé todos querían que yo fuera 1509 01:35:13,300 --> 01:35:16,263 que olvidé quién era yo. 1510 01:35:17,820 --> 01:35:22,693 Pero tú, me hiciste acordarme de mí misma. 1511 01:35:34,110 --> 01:35:36,240 - Y cuando le dijiste todo esto, 1512 01:35:36,240 --> 01:35:37,980 Cómo lo tomó... 1513 01:35:37,980 --> 01:35:40,087 - No le sorprendió. 1514 01:35:41,540 --> 01:35:42,373 - ¿No le sorprendió? 1515 01:35:43,540 --> 01:35:45,917 - Entonces, él siempre supo que soy bi 1516 01:35:45,917 --> 01:35:48,350 y él dijo que - Espera. 1517 01:35:48,350 --> 01:35:49,313 ¿Eres bi? 1518 01:35:50,820 --> 01:35:51,653 - Si. 1519 01:35:52,670 --> 01:35:54,998 Dijo que siempre pensó 1520 01:35:54,998 --> 01:35:58.063 que tu y yo seriamos perfectos el uno para el otro. 1521 01:36:00,587 --> 01:36:01,420 - Yo tambien. 1522 01:36:01,420 --> 01:36:04,003 1523 01:36:16,940 --> 01:36:17,783 Eres bi. 1524 01:36:18,780 --> 01:36:20,299 - Oh si. 1525 01:36:20,299 --> 01:36:23,062 1526 01:36:23,062 --> 01:36:26,580 ♪ Entonces aquí estoy ♪ 1527 01:36:26,580 --> 01:36:28,917 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1528 01:36:28,917 --> 01:36:31,691 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1529 01:36:31,691 --> 01:36:36,691 ♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪ 1530 01:36:36,937 --> 01:36:39,510 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1531 01:36:39,510 --> 01:36:42,358 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1532 01:36:42,358 --> 01:36:47,358 ♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪ 1533 01:36:47,670 --> 01:36:50,251 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1534 01:36:50,251 --> 01:36:53,012 ♪ Déjame verte sonreír ♪ 1535 01:36:53,012 --> 01:36:55,691 ♪ Si no te sientes cerca ♪ 1536 01:36:55,691 --> 01:36:58,273 ♪ Te llevaré un rato ♪ 1537 01:36:58,273 --> 01:37:00,980 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1538 01:37:00,980 --> 01:37:03,585 ♪ Camino hacia el cielo ♪ 1539 01:37:03,585 --> 01:37:06,494 ♪ Si hay una nube, la despejaré ♪ 1540 01:37:06,494 --> 01:37:10,577 ♪ Me rompe el corazón verte llorar ♪ 1541 01:37:19,286 --> 01:37:21,812 ♪ Te veo abajo ♪ 1542 01:37:21,812 --> 01:37:25,003 ♪ Te veo triste ♪ 1543 01:37:25,003 --> 01:37:29,420 ♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪ 1544 01:37:31,105 --> 01:37:34,105 1545 01:37:37,729 --> 01:37:40,917 Muchas gracias, gracias 1546 01:37:40,917 --> 01:37:42,120 Gracias chicos. 1547 01:37:42,120 --> 01:37:44,410 Está bien y ahora me gustaría invitar 1548 01:37:44,410 --> 01:37:47,620 algunos seres humanos hermosos al escenario, por favor. 1549 01:37:47,620 --> 01:37:50,518 Un aplauso a mi hermosa, hermosa banda. 1550 01:37:50,518 --> 01:37:53,518 1551 01:37:55,329 --> 01:37:56,162 - ¿Estás bien? 1552 01:37:56,162 --> 01:37:57,569 ¿Como estás? 1553 01:37:57,569 --> 01:37:59,860 - simplemente no sabía que Sue iba a estar aquí. 1554 01:37:59,860 --> 01:38:01,990 - No le dijimos a nadie. 1555 01:38:01,990 --> 01:38:03,470 No hicimos el anuncio hasta ayer 1556 01:38:03,470 --> 01:38:05,700 porque no queríamos sentirnos abrumados por la participación. 1557 01:38:05,700 --> 01:38:07,923 - Sí, lo sé, ustedes lo están haciendo increíble. 1558 01:38:07,923 --> 01:38:09,766 Esta es una participación asombrosa. 1559 01:38:09,766 --> 01:38:10,599 Felicidades. 1560 01:38:10,599 --> 01:38:11,599 - Gracias. 1561 01:38:12,686 --> 01:38:14,353 Tu chica es asombrosa. 1562 01:38:15,814 --> 01:38:20,814 ♪ En cada Nochebuena ♪ 1563 01:38:21,019 --> 01:38:23,760 ♪ El mejor regalo que recibo ♪ 1564 01:38:23,760 --> 01:38:28,760 ♪ Es la familia que veo alrededor de la mesa ♪ 1565 01:38:32,038 --> 01:38:36,219 ♪ El fantasma de la Navidad pasada ♪ 1566 01:38:36,219 --> 01:38:40,401 ♪ Prueba que nada dura nunca ♪ 1567 01:38:40,401 --> 01:38:42,779 ♪ Lo mantengo a mi alcance ♪ 1568 01:38:42,779 --> 01:38:47,779 ♪ Mientras todavía pueda ♪ 1569 01:38:48,059 --> 01:38:52,081 ♪ No me lo perdería ♪ 1570 01:38:52,081 --> 01:38:55,206 ♪ Para cada lista de deseos ♪ 1571 01:38:55,206 --> 01:38:59,590 ♪ Algún día sé que me voy a perder esto ♪ 1572 01:38:59,590 --> 01:39:03,377 ♪ Dios como mi testigo ♪ 1573 01:39:03,377 --> 01:39:06,877 ♪ Todos los años en Navidad ♪ 1574 01:39:13,263 --> 01:39:16,263 1575 01:39:22,694 --> 01:39:24,497 - Puedo traerte una bebida si quieres. 1576 01:39:24,497 --> 01:39:25,963 Solo quédate. 1577 01:39:25,963 --> 01:39:27,318 - Mira quién viene. 1578 01:39:27,318 --> 01:39:30,079 ♪ Seré Johnny Castle ♪ 1579 01:39:30,079 --> 01:39:31,617 - ¿Podemos ir a hablar a algún lado? 1580 01:39:31,617 --> 01:39:32,450 - Si. 1581 01:39:32,450 --> 01:39:35,190 ♪ Probablemente debería advertirte ♪ 1582 01:39:35,190 --> 01:39:40,190 ♪ Haremos las cosas que tu papá no le gustaría ♪ 1583 01:39:46,646 --> 01:39:47,479 - Sue, yo ... - mira, lo se 1584 01:39:47,479 --> 01:39:48,312 qué vas a decir, ¿de acuerdo? 1585 01:39:48,312 --> 01:39:49,640 Así que por favor déjame hablar. 1586 01:39:51,010 --> 01:39:55,980 Te vas a disculpar por traicionar mi confianza, 1587 01:39:55,980 --> 01:39:59,690 por lastimarme, por compartir una parte de mi 1588 01:39:59,690 --> 01:40:01,133 que no era tuyo para compartir. 1589 01:40:03,830 --> 01:40:05,983 Mira, Janey, cuando publicaste ese video, 1590 01:40:07,690 --> 01:40:10,773 Se que no esperabas que se convierta en esto. 1591 01:40:11,680 --> 01:40:12,860 Pero a pesar de tus buenas intenciones 1592 01:40:12,860 --> 01:40:14,083 lo que hiciste estuvo mal. 1593 01:40:15,254 --> 01:40:17,980 No puedes esperar que te perdone por eso. 1594 01:40:17,980 --> 01:40:18,813 - Lo sé. 1595 01:40:20,180 --> 01:40:21,653 - El perdón lleva tiempo. 1596 01:40:27,750 --> 01:40:29,173 Tiempo que no quiero perder. 1597 01:40:32,440 --> 01:40:34,483 Tiempo que me niego a perder. 1598 01:40:36,260 --> 01:40:37,560 Así que no lo desperdiciaré. 1599 01:40:39,686 --> 01:40:41,269 Porque te amo. 1600 01:40:42,116 --> 01:40:43,616 Te amo, Janey. 1601 01:40:44,510 --> 01:40:46,050 Y prefiero besarte ahora mismo 1602 01:40:46,050 --> 01:40:48,016 que decir todas las cosas que ya sabia 1603 01:40:48,016 --> 01:40:49,166 que íbamos a decir. 1604 01:40:51,950 --> 01:40:52,783 Besame. 1605 01:41:00,630 --> 01:41:01,463 te quiero. 1606 01:41:03,478 --> 01:41:04,895 - Yo también te quiero. 1607 01:41:11,230 --> 01:41:14,230 1608 01:41:16,000 --> 01:41:18,917 ("Canción escocesa tradicional de despedida") 1609 01:41:27,050 --> 01:41:28,850 - Está bien, es casi año nuevo. 1610 01:41:28,850 --> 01:41:32,110 Tomen un poco de champaña, agarra tu compañero de beso, 1611 01:41:32,110 --> 01:41:33,843 y hagamos la maldita cosa. 1612 01:41:35,307 --> 01:41:40,307 - [Todos] Cinco, cuatro, tres, dos, uno, feliz año nuevo! 1613 01:41:42,312 --> 01:41:43,322 1614 01:41:43,322 --> 01:41:46,239 ("Canción escocesa tradicional de despedida") 1615 01:42:05,872 --> 01:42:09,039 1616 01:42:15,088 --> 01:42:17,872 ♪ Te veo abajo ♪ 1617 01:42:17,872 --> 01:42:20,505 ♪ Te veo triste ♪ 1618 01:42:20,505 --> 01:42:22,918 ♪ Veo las lágrimas ♪ 1619 01:42:22,918 --> 01:42:25,723 ♪ Te estás conteniendo ♪ 1620 01:42:25,723 --> 01:42:28,240 ♪ Tu historia comienza ♪ 1621 01:42:28,240 --> 01:42:31,131 ♪ Donde termina otro ♪ 1622 01:42:31,131 --> 01:42:33,606 ♪ Créeme bebé ♪ 1623 01:42:33,606 --> 01:42:36,742 ♪ Volverás a amar ♪ 1624 01:42:36,742 --> 01:42:39,515 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1625 01:42:39,515 --> 01:42:42,191 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1626 01:42:42,191 --> 01:42:47,191 ♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪ 1627 01:42:47,227 --> 01:42:49,924 ♪ Conozco este mundo ♪ 1628 01:42:49,924 --> 01:42:52,614 ♪ De altibajos ♪ 1629 01:42:52,614 --> 01:42:57,614 ♪ Derramé tu cara primero en el suelo ♪ 1630 01:42:57,819 --> 01:43:00,432 ♪ Pero las olas aún rompen ♪ 1631 01:43:00,432 --> 01:43:03,334 ♪ Y los árboles todavía se doblan ♪ 1632 01:43:03,334 --> 01:43:05,499 ♪ Has perdido la fe ♪ 1633 01:43:05,499 --> 01:43:08,891 ♪ Pero tienes un amigo ♪ 1634 01:43:08,891 --> 01:43:11,555 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1635 01:43:11,555 --> 01:43:14,320 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1636 01:43:14,320 --> 01:43:19,320 ♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪ 1637 01:43:19,494 --> 01:43:22,235 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1638 01:43:22,235 --> 01:43:24,902 ♪ Déjame levantar tu espíritu ♪ 1639 01:43:24,902 --> 01:43:29,402 ♪ Déjame levantar tu espíritu esta noche ♪109824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.