All language subtitles for Salsa.Ni.L.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,575 --> 00:03:24,366 - Wow! - [people applauding] 2 00:03:24,391 --> 00:03:25,614 Congratulations! 3 00:03:25,639 --> 00:03:27,119 - Wow! - [people applauding] 4 00:03:27,144 --> 00:03:29,950 - You’re both amazing! - You both are good dancers! 5 00:03:30,263 --> 00:03:31,656 Congratulations! 6 00:03:31,815 --> 00:03:34,694 - Good job! - Amazing. 7 00:03:34,732 --> 00:03:36,296 [people cheering, applauding] 8 00:03:36,320 --> 00:03:38,395 You both are good dancers! 9 00:03:39,862 --> 00:03:43,239 Tell Mom I'll come home next month. 10 00:03:43,264 --> 00:03:46,715 I have a lot of classes scheduled until then. 11 00:03:46,740 --> 00:03:47,790 She’s already asleep. 12 00:03:47,815 --> 00:03:51,801 I saw your video, is that guy your boyfriend? 13 00:03:51,826 --> 00:03:54,497 Idiot. He's not my boyfriend. 14 00:03:54,590 --> 00:03:56,817 We're close friends. 15 00:03:56,962 --> 00:04:00,622 He's my dance partner whenever I compete. 16 00:04:00,647 --> 00:04:05,989 Besides, I'm supposed to find someone rich to marry, remember? 17 00:04:06,014 --> 00:04:07,638 By the way, I have exams next month. 18 00:04:07,663 --> 00:04:11,051 - I need to pay for my tuition fee, sis. - [sighs] Fine, fine. 19 00:04:12,339 --> 00:04:14,208 Okay, I'll send you money next week. 20 00:04:14,233 --> 00:04:17,403 Okay, just give my love to Mom. I miss you all. 21 00:04:18,207 --> 00:04:22,504 - You two sisters are sweet. - Of course. That's family for you. 22 00:04:22,529 --> 00:04:24,754 How are things with your dad, by the way? 23 00:04:25,200 --> 00:04:29,426 I'm not going home anytime soon. Maybe when I’m rich. 24 00:04:29,850 --> 00:04:36,200 - Hmm? - As long as we have gigs, right? 25 00:04:36,225 --> 00:04:38,941 - We got this, right? - Of course. 26 00:04:38,966 --> 00:04:43,129 As long as there are special requests, I'm G for it. 27 00:04:44,432 --> 00:04:45,475 What do you mean by “G”? 28 00:04:46,194 --> 00:04:49,145 - “G”, as in keep going. - Oh... okay... 29 00:04:50,196 --> 00:04:53,426 Can I also make a special request? 30 00:04:54,546 --> 00:04:55,839 Let me think about it... 31 00:06:25,298 --> 00:06:26,925 You're just thirsty. 32 00:06:31,750 --> 00:06:32,834 Thank you. 33 00:06:49,304 --> 00:06:51,865 One, two, look. 34 00:06:51,890 --> 00:06:54,076 - How much for the class? - Three, four, down! 35 00:06:54,101 --> 00:06:56,744 - It’s just 500 pesos. - Oh, it’s cheap. 36 00:06:56,769 --> 00:06:59,730 Six, seven, up. Yes, up. 37 00:06:59,755 --> 00:07:05,377 Seven, eight, swing... Okay, let’s do this again. One more time. 38 00:07:05,402 --> 00:07:11,393 Positions! Please turn off your phones. That's not allowed during rehearsals. 39 00:07:11,418 --> 00:07:12,423 Yes, ma'am. 40 00:07:12,448 --> 00:07:17,143 Please turn it off. Okay, mommies. 41 00:07:17,905 --> 00:07:20,115 - Sorry, sorry. - Okay, positions. 42 00:07:20,595 --> 00:07:24,205 Ready, go. One, two, look. 43 00:07:24,324 --> 00:07:26,752 Three, four, down. 44 00:07:26,792 --> 00:07:29,128 Five, stand up. 45 00:07:29,960 --> 00:07:33,407 Six, seven, eight, sway. 46 00:07:33,432 --> 00:07:37,144 Very good, but, ma’am, like this... Sway like that. 47 00:07:37,169 --> 00:07:42,354 Okay, nice. Good job, everybody. 48 00:07:42,577 --> 00:07:44,307 Congratulations! You all did well! 49 00:07:44,332 --> 00:07:46,709 - See you guys next week, okay? - Thank you! 50 00:07:46,733 --> 00:07:48,908 - Bye. - Thank you. 51 00:07:49,274 --> 00:07:51,508 - Hi, Miss L. - Hello. 52 00:07:51,533 --> 00:07:55,862 There's a parcel for you. The sender said it was paid for. 53 00:07:55,887 --> 00:07:57,315 Thanks, Zinia. 54 00:07:58,272 --> 00:08:01,526 - I wonder who sent this? - Could be from your secret admirer. 55 00:08:02,304 --> 00:08:04,057 Secret admirer? 56 00:08:05,104 --> 00:08:07,815 - ”Lovely Queen”? - Yeah. 57 00:08:09,387 --> 00:08:10,472 Wow... 58 00:08:11,602 --> 00:08:13,548 Who do you think sent it? 59 00:08:16,798 --> 00:08:17,979 I’m thinking about it. 60 00:08:19,948 --> 00:08:21,564 Could it be Lucas? 61 00:08:22,606 --> 00:08:23,830 I don’t know... 62 00:08:36,948 --> 00:08:39,799 “For my Lovely Queen”. 63 00:08:42,365 --> 00:08:44,299 Lovely Queen. 64 00:08:46,320 --> 00:08:51,127 Oh my... wow... 65 00:08:52,511 --> 00:08:54,619 It’s so beautiful. 66 00:09:02,532 --> 00:09:03,758 - L... - Oh! 67 00:09:04,770 --> 00:09:06,932 Zinia said you'd be here. 68 00:09:07,126 --> 00:09:12,047 Hi, Lucas! Thanks for the surprise gift. 69 00:09:12,072 --> 00:09:16,868 - What's this for? - Huh? Hmm... Because... 70 00:09:17,721 --> 00:09:22,401 These are beautiful. I like them very much. 71 00:09:22,426 --> 00:09:25,346 It's not even my birthday yet. 72 00:09:25,371 --> 00:09:27,039 - But thanks anyway. - Huh? 73 00:09:28,002 --> 00:09:29,759 That’s not from me. 74 00:09:30,796 --> 00:09:32,228 This is from you, right? 75 00:09:36,283 --> 00:09:39,151 - Who sent these, then? - I don’t know. 76 00:09:39,233 --> 00:09:45,047 - I can't afford something like that. - You're just trying to be mysterious. 77 00:09:45,240 --> 00:09:48,201 - I'm serious. - Then who sent this? 78 00:09:50,233 --> 00:09:51,400 I don’t know. 79 00:09:52,908 --> 00:09:58,033 Well, whoever sent it, I'll find out. 80 00:09:58,058 --> 00:10:01,688 This is the first time I've received something like this. 81 00:10:02,182 --> 00:10:05,115 - He better be ready for me. - Um, L... 82 00:10:07,312 --> 00:10:10,049 Maybe he's the answer to my prayers. 83 00:10:10,074 --> 00:10:14,635 He wrote on the card “For my Lovely Queen”. 84 00:10:14,660 --> 00:10:18,807 He must be my “Crown King”. 85 00:10:19,260 --> 00:10:22,260 L, I’d like to tell you something... 86 00:10:22,955 --> 00:10:27,065 Whoever he is, I'm excited to meet him. 87 00:10:38,993 --> 00:10:40,548 There's the boat. 88 00:10:43,149 --> 00:10:44,509 [background chatter] 89 00:10:54,169 --> 00:10:56,946 Delivery for Lovely Cruz. 90 00:10:57,759 --> 00:11:00,884 - That's me. - This parcel is for you. 91 00:11:00,909 --> 00:11:02,767 It's already paid for. I just need to take a picture of you holding it. 92 00:11:02,792 --> 00:11:04,907 Okay, thank you. 93 00:11:08,946 --> 00:11:11,774 - Thank you. - Wow. 94 00:11:14,266 --> 00:11:16,095 What's this? 95 00:11:17,848 --> 00:11:20,282 “Lovely Queen”. 96 00:11:30,572 --> 00:11:34,402 “A gift especially for you”. 97 00:11:37,795 --> 00:11:40,506 “For my Lovely Queen”. 98 00:11:43,851 --> 00:11:45,144 What’s this? 99 00:11:50,121 --> 00:11:53,326 Gosh, is this real? 100 00:11:55,638 --> 00:11:58,091 It’s beautiful... 101 00:12:26,892 --> 00:12:27,934 Let’s go. 102 00:13:05,968 --> 00:13:07,233 Ouch! 103 00:13:08,018 --> 00:13:10,201 Sorry, I keep making mistakes. 104 00:13:10,466 --> 00:13:13,132 No, it's not your fault. 105 00:13:13,931 --> 00:13:15,374 Is something wrong? 106 00:13:29,524 --> 00:13:32,694 I just have a lot on my mind. 107 00:13:33,208 --> 00:13:34,876 I understand you. 108 00:13:35,023 --> 00:13:39,162 We all have our own struggles, that it affects our jobs. 109 00:13:39,682 --> 00:13:42,850 Maybe it would help if you take a break? 110 00:13:44,072 --> 00:13:47,034 Don’t worry, I know my boundaries. 111 00:17:24,046 --> 00:17:26,232 At the count of one, two, three, turn. 112 00:17:26,257 --> 00:17:28,259 And then, four, pose, okay? 113 00:17:28,640 --> 00:17:33,083 Let’s go. One, two, three, and pose. 114 00:17:33,108 --> 00:17:36,701 Very good, class. Very good. 115 00:17:36,726 --> 00:17:39,179 - Thank you! - You all did great. You're welcome! 116 00:17:39,204 --> 00:17:40,764 - Thank you, ma'am! - Of course, my pleasure. 117 00:17:40,789 --> 00:17:43,405 Watch your videos and review it, okay? 118 00:17:43,430 --> 00:17:46,749 You need to see your movements and your steps. 119 00:17:49,514 --> 00:17:50,838 That’s good. 120 00:17:51,070 --> 00:17:52,070 Here. 121 00:17:52,257 --> 00:17:55,147 Miss L, you have another package. 122 00:17:55,767 --> 00:17:58,395 - Oh. - You have so many admirers. 123 00:17:59,241 --> 00:18:02,495 - Who could be this from? - You tell me. 124 00:18:04,350 --> 00:18:08,483 - Guys, sign up, please. - Sure. 125 00:18:13,687 --> 00:18:15,367 "For my Lovely Queen" 126 00:19:14,677 --> 00:19:19,181 Hey, look, another gift from my mystery gifter. 127 00:19:19,981 --> 00:19:22,286 Aren't you scared, or at least worried? 128 00:19:23,282 --> 00:19:26,544 Scared? No. 129 00:19:27,142 --> 00:19:30,841 Worried? Yes. 130 00:19:31,550 --> 00:19:34,935 I'm worried because I feel like he's my destiny. 131 00:19:36,654 --> 00:19:39,051 What if he's just luring you in and then... 132 00:19:39,391 --> 00:19:42,973 I'll let him lure me because I like surprises. 133 00:19:42,998 --> 00:19:48,067 With the gifts he's given me, I really feel like a queen. 134 00:19:48,473 --> 00:19:50,073 [background chatter] 135 00:19:50,403 --> 00:19:51,877 What about us? 136 00:19:53,738 --> 00:19:55,031 What do you mean “us”? 137 00:19:56,379 --> 00:19:57,421 Us... 138 00:19:58,689 --> 00:20:03,986 We're friends, we're dance partners, that's all... 139 00:20:06,478 --> 00:20:07,684 Just friends? 140 00:20:09,191 --> 00:20:10,443 Just dance partners? 141 00:20:12,262 --> 00:20:15,902 Don't you understand? I like you, L. 142 00:20:17,926 --> 00:20:20,698 What is it? Do you want to hear it again? 143 00:20:21,081 --> 00:20:23,965 - I love you. - We can't... 144 00:20:24,607 --> 00:20:28,075 The two of us? What will happen to us? 145 00:20:29,402 --> 00:20:30,528 Why? 146 00:20:32,767 --> 00:20:35,262 We both have people depending on us... 147 00:20:36,281 --> 00:20:39,786 We work together, we can't be together. 148 00:20:41,568 --> 00:20:44,981 That's exactly why. Work is work... Personal is different. 149 00:20:46,185 --> 00:20:49,419 Lucas, we both have the same side gigs... 150 00:20:49,458 --> 00:20:50,458 [scoffs] 151 00:20:51,450 --> 00:20:55,636 We both have secret engagements with some of our wealthy students... 152 00:20:55,901 --> 00:20:59,212 If we become a couple, it’ll just be jealousy and fights. 153 00:20:59,237 --> 00:21:01,497 It will be endless jealousy and fighting. 154 00:21:01,522 --> 00:21:05,512 We can end those gigs. Start over... 155 00:21:06,715 --> 00:21:09,848 Us... Together... 156 00:21:15,341 --> 00:21:18,302 Maybe when we're both ready to be together... 157 00:21:19,507 --> 00:21:23,428 When we can support everything we need in life, 158 00:21:24,480 --> 00:21:26,691 without dancing in bed. 159 00:21:34,705 --> 00:21:35,956 Don't you love me? 160 00:21:37,380 --> 00:21:39,366 Don't you feel anything for me? 161 00:21:42,503 --> 00:21:43,588 Lucas... 162 00:21:44,996 --> 00:21:46,039 What are you saying? 163 00:21:47,899 --> 00:21:49,317 I know you do. 164 00:22:31,745 --> 00:22:33,802 - Hello? - [background chatter] 165 00:22:33,827 --> 00:22:34,964 Where are you? 166 00:22:34,989 --> 00:22:36,988 [background chatter] 167 00:22:37,013 --> 00:22:39,941 I'm looking for you, but you're not here. 168 00:22:41,912 --> 00:22:42,955 Where? 169 00:22:45,543 --> 00:22:47,902 What? Where? 170 00:22:47,927 --> 00:22:56,011 [background chatter] 171 00:22:56,127 --> 00:22:57,211 Allan? 172 00:22:58,632 --> 00:22:59,716 Let’s go. 173 00:23:10,220 --> 00:23:11,376 Wow. 174 00:23:14,665 --> 00:23:16,541 How did you find out about me? 175 00:23:17,166 --> 00:23:21,212 From a ballroom dance contest six months ago. That's where I saw you. 176 00:23:24,782 --> 00:23:28,803 - Are you a dancer too? - Yes, I used to be. 177 00:23:29,157 --> 00:23:32,922 But I got busy managing my business, so I stopped. 178 00:23:33,349 --> 00:23:37,145 Sometimes, I'm asked to be a sponsor. Like at the contest where I saw you. 179 00:23:37,735 --> 00:23:41,680 But recently, I wanted to refresh my dancing skills. 180 00:23:42,532 --> 00:23:46,008 I'm not used to studios, so I prefer private lessons. 181 00:23:46,172 --> 00:23:49,907 That's why thank you for agreeing to teach me privately at my house. 182 00:23:50,407 --> 00:23:55,579 I don't refuse work. Besides, you seem nice. 183 00:23:56,659 --> 00:23:59,922 Thank you. Don’t worry. I'll take care of you. 184 00:24:24,032 --> 00:24:25,618 Wow. 185 00:24:27,640 --> 00:24:29,183 Do you live here with someone? 186 00:24:31,487 --> 00:24:32,655 I live alone. 187 00:24:33,493 --> 00:24:39,993 Really? It's hard to believe you live alone in a house like this. 188 00:24:40,530 --> 00:24:41,656 Come on. 189 00:24:42,188 --> 00:24:43,898 I have a caretaker 190 00:24:44,163 --> 00:24:49,780 who comes once a week to clean and do laundry. 191 00:24:52,227 --> 00:24:57,319 And sometimes cook, when I ask. 192 00:24:57,542 --> 00:24:59,544 Most of the time, I'm not here, 193 00:25:00,727 --> 00:25:01,796 because I'm at work. 194 00:25:02,843 --> 00:25:04,062 I see. 195 00:25:04,770 --> 00:25:06,647 Where's your family? 196 00:25:08,218 --> 00:25:09,218 Ah... 197 00:25:10,153 --> 00:25:13,698 Both my parents went abroad. 198 00:25:18,702 --> 00:25:20,162 I’m just an only child. 199 00:25:26,462 --> 00:25:31,133 - Here, for you. - You didn’t have to. 200 00:25:33,340 --> 00:25:35,223 It’s gorgeous. 201 00:25:36,239 --> 00:25:39,378 Wow, it’s really beautiful. 202 00:25:39,571 --> 00:25:41,380 Thank you. 203 00:26:05,097 --> 00:26:17,051 Where are you? Take care. 204 00:26:17,238 --> 00:26:18,550 Delete this message? 205 00:26:18,599 --> 00:26:20,902 Deleted message 206 00:26:58,502 --> 00:27:00,723 Hi, Luc, where are you at? 207 00:27:07,394 --> 00:27:08,979 You're looking for her, aren't you? 208 00:27:10,166 --> 00:27:11,567 She's not responding. 209 00:27:13,715 --> 00:27:17,927 While she's not around, you can have this for now. 210 00:31:27,552 --> 00:31:28,636 Have a shot. 211 00:31:29,186 --> 00:31:32,481 Just a little, okay? I don't drink much. 212 00:31:40,377 --> 00:31:41,837 I want to know more about you. 213 00:31:42,813 --> 00:31:44,157 Tell me about yourself. 214 00:31:46,579 --> 00:31:48,385 We're from Mindoro. 215 00:31:49,266 --> 00:31:54,391 My father passed away a long time ago, he had a heart attack. 216 00:31:55,083 --> 00:31:58,337 My mom is already old. 217 00:31:59,093 --> 00:32:03,597 I studied here in Manila but didn't finish. 218 00:32:04,131 --> 00:32:07,142 Because I chose to become a ballroom dancer. 219 00:32:07,220 --> 00:32:09,611 I fell in love with ballroom dancing. 220 00:32:09,658 --> 00:32:13,806 Now, I'm a ballroom instructress to earn money 221 00:32:13,831 --> 00:32:16,626 and support my sibling who's studying. 222 00:32:18,249 --> 00:32:21,377 How did you get my studio and home address? 223 00:32:22,345 --> 00:32:26,715 When I want something, I find a way. 224 00:36:31,835 --> 00:36:34,922 What's that? Take a break first. 225 00:36:35,267 --> 00:36:38,383 I just want to try it. I might get a Scatter. 226 00:36:39,228 --> 00:36:43,138 - I feel lucky tonight. - Let me see… 227 00:36:43,704 --> 00:36:47,017 Ah, PlayTime. It's easy to play there. 228 00:36:47,574 --> 00:36:50,118 My favorite is Super Ace. 229 00:36:50,267 --> 00:36:55,108 Come on, you should play too. Go to Playtime. ph or in GCash. 230 00:36:56,694 --> 00:37:00,601 I played that before, on Maya. 231 00:37:00,626 --> 00:37:03,296 I cashed out right away when I got a Scatter. 232 00:37:03,321 --> 00:37:05,364 But tonight, 233 00:37:06,102 --> 00:37:11,817 - I just want to concentrate on you. - You're all talk, you know! 234 00:37:12,085 --> 00:37:17,397 Look, there it is. Scatter! 235 00:37:17,422 --> 00:37:21,301 I told you I was feeling lucky tonight. 236 00:37:21,326 --> 00:37:23,485 Did you see? That’s a Scatter! 237 00:37:25,198 --> 00:37:27,534 But I'm even luckier tonight. 238 00:37:29,210 --> 00:37:30,294 Enough of that. 239 00:37:44,199 --> 00:37:45,971 - Zinia... - Hi, Lucas. 240 00:37:46,201 --> 00:37:50,539 - Has she texted you yet? - No. She doesn't have a dance class today. 241 00:37:53,112 --> 00:37:54,543 Okay, thanks. 242 00:37:56,122 --> 00:37:57,323 Where is she? 243 00:38:36,001 --> 00:38:39,796 - Hello? - L, what happened to you? 244 00:38:40,130 --> 00:38:42,174 Even at the studio, they don't know where you are. 245 00:38:42,966 --> 00:38:46,178 - Where are you? - I’m with my mystery gifter. 246 00:38:46,428 --> 00:38:50,849 I'm at his house for private lessons. 247 00:38:52,642 --> 00:38:57,061 His house is so grand. He's incredibly rich. 248 00:38:57,230 --> 00:39:00,609 The offer was too good to refuse. 249 00:39:01,026 --> 00:39:03,987 - Why didn't you tell me? - It was sudden. 250 00:39:04,663 --> 00:39:07,254 I'll tell you when we see each other. 251 00:39:07,970 --> 00:39:11,557 What if he has other intentions? Where is that? 252 00:39:12,704 --> 00:39:17,125 He's nice. He's given me so many gifts. 253 00:39:17,954 --> 00:39:19,956 You’re treating me like a child, Lucs. 254 00:39:20,217 --> 00:39:25,810 I don't know where this is. It's a subdivision. 255 00:39:26,093 --> 00:39:28,011 Subdivision? There are so many subdivisions. 256 00:39:28,827 --> 00:39:31,496 - I'm just worried. - Wait... 257 00:39:37,729 --> 00:39:40,065 Here, I’ll send you the address. 258 00:39:43,860 --> 00:39:45,612 There, you see it? 259 00:39:49,825 --> 00:39:53,912 Just contact me immediately if you feel something's not right. 260 00:39:53,942 --> 00:39:56,881 - Yeah, yeah, bye. - Okay. 261 00:39:56,912 --> 00:40:02,123 [background chatter] 262 00:40:50,886 --> 00:40:53,847 That's why you and Dad separated... because of you. 263 00:40:54,030 --> 00:40:56,199 Dad caught you with your partner. 264 00:40:56,224 --> 00:40:59,140 You're already old, and yet you still got involved with someone else, 265 00:40:59,165 --> 00:41:00,562 someone younger than you. 266 00:41:00,587 --> 00:41:02,820 That's why Dad died, from the heartache you caused him 267 00:41:03,023 --> 00:41:05,533 Every dancer I've known is the same... 268 00:41:05,746 --> 00:41:07,373 you all just play with us! 269 00:42:23,700 --> 00:42:26,819 You slept so well, I didn’t want to bother you. 270 00:42:27,607 --> 00:42:30,735 - Let’s eat. - Who were you talking to earlier? 271 00:42:32,062 --> 00:42:33,105 Uh... 272 00:42:34,932 --> 00:42:36,267 What? 273 00:42:36,579 --> 00:42:39,624 It sounded like you were arguing with someone. 274 00:42:39,649 --> 00:42:45,014 Ah, it’s nothing. Just an employee at the office. 275 00:42:45,039 --> 00:42:46,082 Hmm... 276 00:42:56,201 --> 00:43:00,618 Another gift? I might get used to this. 277 00:43:01,221 --> 00:43:05,204 “For my Lovely Queen”. Wow. 278 00:43:11,066 --> 00:43:14,904 These are gorgeous. They must be expensive? 279 00:43:16,000 --> 00:43:20,796 I want you to wear that later tonight. 280 00:43:26,637 --> 00:43:27,805 Thank you. 281 00:43:40,179 --> 00:43:41,722 Aren't you cold? 282 00:43:58,573 --> 00:44:00,241 Aren't you feeling hot? 283 00:44:54,593 --> 00:44:56,218 Oh, shit. 284 00:45:59,226 --> 00:46:01,383 - Oh, yes. Yeah. - You like that, huh? 285 00:46:01,437 --> 00:46:04,648 - You like that, L? - Yes! 286 00:46:04,824 --> 00:46:06,273 You like this, huh? 287 00:46:07,554 --> 00:46:09,609 There. Keep going. 288 00:46:09,898 --> 00:46:13,101 You like that? Huh? Like that? 289 00:46:13,126 --> 00:46:15,406 You like that? 290 00:46:22,926 --> 00:46:25,470 - You like this? Huh? - Oh yes! 291 00:46:25,495 --> 00:46:27,817 You like it? Huh? 292 00:46:34,895 --> 00:46:36,146 Oh, shit! 293 00:46:46,393 --> 00:46:48,299 You like that? Hmm? 294 00:47:02,382 --> 00:47:03,466 Well? 295 00:49:14,635 --> 00:49:16,683 Allan, what are you doing? 296 00:49:18,269 --> 00:49:19,354 Allan... 297 00:49:21,922 --> 00:49:23,839 Your boyfriend called... 298 00:49:25,370 --> 00:49:27,235 Crazy for you. 299 00:49:29,880 --> 00:49:34,698 I knew you would just fool me... 300 00:49:36,368 --> 00:49:40,409 Allan, let go of that. Let go of that. 301 00:49:41,249 --> 00:49:42,458 What are you doing? 302 00:49:43,501 --> 00:49:47,505 Don't worry, I'm a good person. 303 00:49:48,464 --> 00:49:50,299 I won't use this against you. 304 00:49:51,940 --> 00:49:56,225 I just want some challenge... 305 00:50:03,134 --> 00:50:06,298 There, dance with me, L. 306 00:50:08,369 --> 00:50:12,634 Dance... Come on, move your hips more. 307 00:50:13,195 --> 00:50:14,738 Let’s keep dancing... 308 00:50:15,581 --> 00:50:16,581 Here. 309 00:50:16,846 --> 00:50:18,647 Like Mommy used to. 310 00:50:20,662 --> 00:50:22,486 She used to teach me then. 311 00:50:40,266 --> 00:50:43,061 There. See? 312 00:50:44,729 --> 00:50:46,272 You’re just going to play me, right? 313 00:50:46,606 --> 00:50:49,358 - Allan... - Right? This is your partner, right? 314 00:50:51,068 --> 00:50:52,659 You’re playing him... 315 00:50:53,923 --> 00:50:57,143 and you’re playing me. You’re all the same! 316 00:51:01,190 --> 00:51:04,457 - L? - There’s no L here. 317 00:51:05,166 --> 00:51:09,003 There’s only lustful here. Idiot! 318 00:51:11,406 --> 00:51:12,532 L! 319 00:51:25,353 --> 00:51:27,146 Dance... 320 00:51:28,189 --> 00:51:30,399 Let go of me, please. 321 00:51:31,901 --> 00:51:36,864 I’ll go with you anywhere. I’ll live here with you. 322 00:51:40,660 --> 00:51:43,496 Your boyfriend won’t find you here. 323 00:51:46,958 --> 00:51:48,126 You’re just gonna stay here. 324 00:52:03,357 --> 00:52:04,358 Mommy, look... 325 00:52:06,572 --> 00:52:10,440 She’s L, a dancer just like you. 326 00:52:11,889 --> 00:52:13,236 Just like you, 327 00:52:15,111 --> 00:52:16,737 you who played Dad, 328 00:52:18,281 --> 00:52:19,824 she played with me too! 329 00:52:24,998 --> 00:52:28,251 Allan... Allan... 330 00:52:28,276 --> 00:52:33,135 Allan, not all dancers are like what you experienced. I'm different. 331 00:52:33,400 --> 00:52:36,158 - I love you, Allan. - You love me? 332 00:52:36,619 --> 00:52:37,619 Really? 333 00:52:39,078 --> 00:52:41,361 Are you messing with me, or what? 334 00:52:51,518 --> 00:52:54,066 - L, I’m here for you. - Lucas... 335 00:53:02,827 --> 00:53:04,327 Whore! 336 00:53:22,156 --> 00:53:25,473 I told you, right? I always got you. 337 00:53:26,155 --> 00:53:30,683 Good thing you sensed that something bad was happening to me. 338 00:53:31,554 --> 00:53:32,847 Just imagine, 339 00:53:33,559 --> 00:53:37,774 Allan has been wanted for abducting dancers for a long time. 340 00:53:38,242 --> 00:53:41,852 I promise I won't get blinded again. 341 00:57:40,278 --> 00:57:43,465 - I have something to ask you. - Me too. 342 00:57:44,426 --> 00:57:47,629 - No more dancing in bed... - With someone else... 343 00:57:48,004 --> 00:57:51,071 - It should be just me. - It should be just us. 344 00:57:51,837 --> 00:57:54,559 - I love you. - I love you more. 24922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.