Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:04,004
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,073 --> 00:00:06,507
The battlespace commander
over there,
3
00:00:06,607 --> 00:00:07,708
Colonel Decker,
4
00:00:07,808 --> 00:00:09,210
failed to change
the comms channels.
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,011
Clay's six feet in the ground
because of him.
6
00:00:11,112 --> 00:00:12,513
Hey, Kurt Decker.
7
00:00:12,613 --> 00:00:14,282
(grunts)
8
00:00:14,282 --> 00:00:15,583
ERIC:
We need to talk.
9
00:00:15,683 --> 00:00:17,351
It's regarding your future.
10
00:00:17,818 --> 00:00:19,187
JASON:
Somebody want to tell me
11
00:00:19,320 --> 00:00:20,688
- where the fuck Drew is?
- OMAR: Being a dope
12
00:00:20,821 --> 00:00:22,223
like you're being,
man, that cost me my son.
13
00:00:22,356 --> 00:00:23,857
You do this, you will regret it.
14
00:00:23,957 --> 00:00:25,659
Asked him to grab something
a ten-year-old would like,
15
00:00:25,759 --> 00:00:27,695
but, uh,
do these seem a little adult?
16
00:00:27,795 --> 00:00:29,763
Seems a little not English.
17
00:00:29,863 --> 00:00:31,699
I have arranged
for you to meet Ross Curtis,
18
00:00:31,832 --> 00:00:34,502
one of the DEA's most reliable
informants in the region.
19
00:00:34,502 --> 00:00:37,037
Just to be clear, not all
my clients are criminals.
20
00:00:37,138 --> 00:00:38,939
Yet they undermine
American interests, right?
21
00:00:39,039 --> 00:00:41,209
- War always has the last word.
- You know,
I don't know about that.
22
00:00:41,342 --> 00:00:43,177
My boy here, he's got
one hell of an off-ramp.
23
00:00:43,177 --> 00:00:45,879
He's building this place,
gonna be set up to help vets.
24
00:00:45,979 --> 00:00:47,215
A unicorn, huh?
25
00:00:47,315 --> 00:00:49,049
Ben, he's trying
to get his life together, and...
26
00:00:49,150 --> 00:00:50,584
Get out. Get the fuck out!
27
00:00:50,718 --> 00:00:52,420
Mikey? What the fuck?
28
00:00:52,520 --> 00:00:54,722
Michael's blood test
showed tranq.
29
00:00:54,822 --> 00:00:56,290
It's a street drug
made of fentanyl.
30
00:00:56,390 --> 00:00:57,725
...that fentanyl precursors
31
00:00:57,825 --> 00:00:59,927
trafficked by the Beijing-backed
Sai Lou syndicate
32
00:01:00,027 --> 00:01:01,729
have been funneled to this man.
33
00:01:01,829 --> 00:01:03,231
Ramon Nazario.
34
00:01:03,331 --> 00:01:04,598
ERIC:
To that end, Bravo Team
35
00:01:04,732 --> 00:01:06,033
will be deploying
to La Ceiba, Honduras.
36
00:01:06,134 --> 00:01:08,569
WALCH:
Gloves are off, gentlemen.
37
00:01:08,669 --> 00:01:10,404
Happy hunting.
38
00:01:12,039 --> 00:01:16,310
Well, it has been 12 hours since
Bravo played Fahrenheit 451,
39
00:01:16,410 --> 00:01:17,745
and still no lead.
40
00:01:17,878 --> 00:01:20,681
Look, we connect someone
from that cash house to Nazario,
41
00:01:20,681 --> 00:01:22,283
we're one step closer
to proving your theory
42
00:01:22,416 --> 00:01:24,084
- that he's trafficking fentanyl.
- Doesn't convince me
43
00:01:24,185 --> 00:01:27,155
that having an impromptu
bonfire's the right move.
44
00:01:28,021 --> 00:01:29,223
Look.
45
00:01:29,223 --> 00:01:31,091
We needed to see
who cares about that money.
46
00:01:31,892 --> 00:01:33,461
It may not always be apparent,
47
00:01:33,594 --> 00:01:35,496
but there is logic
to Jason's choices.
48
00:01:37,265 --> 00:01:39,032
Speaking of choices,
49
00:01:39,133 --> 00:01:41,735
you coming down here
to stop a former Army colonel
50
00:01:41,735 --> 00:01:43,937
from turning Honduras
into a vassal state of China
51
00:01:44,037 --> 00:01:47,641
rather than coasting
into retirement back at home?
52
00:01:47,775 --> 00:01:49,076
That's one.
53
00:01:50,511 --> 00:01:54,047
Well, I think I know the reason.
54
00:01:55,849 --> 00:01:57,117
Why's that?
55
00:01:57,218 --> 00:02:00,321
One last ride with Bravo
before it's all over.
56
00:02:02,690 --> 00:02:04,124
You got me.
57
00:02:06,927 --> 00:02:08,496
What about you?
58
00:02:09,897 --> 00:02:11,832
Isn't it easier
to pull the levers of power
59
00:02:11,932 --> 00:02:14,468
to bring down Nazario
in Vah Beach?
60
00:02:15,703 --> 00:02:18,839
And miss a front-row seat
to your last run with Bravo?
61
00:02:18,939 --> 00:02:21,209
JASON:
Anyone show at the cash house?
62
00:02:22,075 --> 00:02:23,277
My team back at home has images
63
00:02:23,377 --> 00:02:24,878
of everyone
who's gawked at the ashes.
64
00:02:24,978 --> 00:02:26,480
I'm just waiting on FRS results.
65
00:02:26,580 --> 00:02:27,981
Results come a lot faster
66
00:02:28,081 --> 00:02:29,517
when you're breathing down
the team's neck, Davis.
67
00:02:29,650 --> 00:02:30,718
I'm where I need to be.
68
00:02:30,818 --> 00:02:32,586
I don't need a babysitter.
69
00:02:32,586 --> 00:02:34,622
I need a target.
That's what I need.
70
00:02:34,622 --> 00:02:37,825
Tip of the spear's useless
until you point it, Davis.
71
00:02:38,626 --> 00:02:40,594
Wow.
All my worries that you guys
72
00:02:40,594 --> 00:02:42,596
didn't have your heads
in the game in Thailand,
73
00:02:42,596 --> 00:02:45,233
this is some real
old-school Bravo behavior.
74
00:02:46,867 --> 00:02:48,702
(phone ringing)
75
00:02:51,205 --> 00:02:53,374
Go for Bravo.
76
00:02:57,411 --> 00:02:58,812
Understood, sir.
77
00:02:58,912 --> 00:03:00,481
Your team find me a lead?
78
00:03:00,581 --> 00:03:01,549
Blackburn.
79
00:03:01,649 --> 00:03:02,883
Washington's getting antsy.
80
00:03:03,016 --> 00:03:04,852
We don't connect Nazario
to fentanyl soon,
81
00:03:04,952 --> 00:03:06,920
they call us back to Vah Beach.
82
00:03:09,957 --> 00:03:12,125
♪ ♪
83
00:03:21,502 --> 00:03:24,004
Hey, you want some,
uh, Drew-berries
84
00:03:24,104 --> 00:03:25,339
for your Wheaties there, buddy?
85
00:03:25,439 --> 00:03:26,707
Yeah, I'm not sure
they're still fresh.
86
00:03:26,807 --> 00:03:27,875
Sonny made us go
to three different stores
87
00:03:27,975 --> 00:03:28,876
looking for this.
88
00:03:28,976 --> 00:03:30,344
Three stores?
89
00:03:30,344 --> 00:03:32,813
You risked blowing our cover
for coffee creamer?
90
00:03:35,883 --> 00:03:37,150
Oh, hey, any news?
91
00:03:37,150 --> 00:03:39,653
I came in here to get out
of Bravo 1's crosshairs,
92
00:03:39,753 --> 00:03:41,121
so just lay off.
93
00:03:42,556 --> 00:03:45,259
Jason's been a lot more like the
guy I was expecting down here.
94
00:03:45,393 --> 00:03:47,027
OMAR:
This is the Skin-emax version.
95
00:03:47,027 --> 00:03:48,896
You still haven't seen
hardcore Hayes.
96
00:03:48,996 --> 00:03:50,731
Is this Cassius Creamery?
97
00:03:50,831 --> 00:03:52,032
(gasps)
98
00:03:52,032 --> 00:03:53,967
It's a little taste of home
in Honduras.
99
00:03:54,067 --> 00:03:56,270
Oh, this is our first win
since we got here.
100
00:03:56,404 --> 00:03:58,138
Mm.
101
00:03:58,238 --> 00:03:59,407
(chuckles)
102
00:04:01,475 --> 00:04:02,843
(Omar laughs)
103
00:04:02,943 --> 00:04:05,513
Why, you don't need
to be Encyclopedia Brown
104
00:04:05,613 --> 00:04:06,980
to unravel
that you got that for Davis.
105
00:04:07,080 --> 00:04:08,616
- No.
- What gives?
106
00:04:08,716 --> 00:04:10,217
DREW: Knowing what drink someone
starts their morning with,
107
00:04:10,318 --> 00:04:12,753
it's, uh, it's rather intimate.
108
00:04:12,886 --> 00:04:14,988
Yeah, the more time
that you actually spend
109
00:04:15,088 --> 00:04:16,424
with a team, Drew,
110
00:04:16,524 --> 00:04:19,126
you get to learn
their likes and their dislikes.
111
00:04:19,259 --> 00:04:23,230
Oh. Do you mean their,
uh, turn-ons and turnoffs?
112
00:04:23,331 --> 00:04:25,098
- No, fuck no.
- (laughter)
113
00:04:25,198 --> 00:04:26,600
'Cause, you know,
now that I think about it,
114
00:04:26,700 --> 00:04:29,737
I have noticed a lot
of sidebars and chitchats
115
00:04:29,837 --> 00:04:31,171
between you and Davis.
116
00:04:31,271 --> 00:04:32,706
- (groans)
- There's no way
the class clown
117
00:04:32,806 --> 00:04:33,774
is talking work.
118
00:04:33,874 --> 00:04:36,444
- Man, you sweet on Davis?
- Mm.
119
00:04:36,544 --> 00:04:38,111
She Cher to your Sonny Bono?
120
00:04:38,211 --> 00:04:40,481
- Davis and I are
just friends, all right?
- (Omar laughs)
121
00:04:40,614 --> 00:04:43,050
My experience, you call someone
you're just friends with,
122
00:04:43,050 --> 00:04:45,252
- you know, "friend."
- Your experience? Okay.
123
00:04:45,252 --> 00:04:48,255
That-that include
the little mamacita?
124
00:04:48,356 --> 00:04:50,824
The mamacita you ran off with
the other night
125
00:04:50,958 --> 00:04:52,326
before you missed warno? Hmm?
126
00:04:52,460 --> 00:04:53,827
- She's no one.
- Oh, no one?
127
00:04:53,927 --> 00:04:55,863
Uh, team guys and relationships,
they don't mix.
128
00:04:55,963 --> 00:04:57,531
The reason why we're all single.
129
00:04:57,631 --> 00:05:00,668
- Right?
- Well, that
and Sonny's Irish thumb.
130
00:05:00,801 --> 00:05:03,170
- (laughter)
- Irish thumb.
131
00:05:03,971 --> 00:05:05,806
You know, with, uh,
with Bravo 1 back
132
00:05:05,906 --> 00:05:07,741
and your head screwed on right
133
00:05:07,841 --> 00:05:10,678
and Ray sticking around, it's
finally time for Bravo to shine.
134
00:05:10,811 --> 00:05:12,012
You feel it?
135
00:05:17,451 --> 00:05:19,152
Sup, Ray?
136
00:05:19,286 --> 00:05:20,454
FRS get a hit?
137
00:05:20,454 --> 00:05:22,155
No. Not yet.
138
00:05:22,289 --> 00:05:23,491
(exhales)
139
00:05:23,591 --> 00:05:25,325
Man, we are
spinning our wheels down here.
140
00:05:25,459 --> 00:05:26,560
Yeah.
141
00:05:26,660 --> 00:05:28,228
Sure do have
an itchy trigger finger
142
00:05:28,328 --> 00:05:30,498
for someone who's looking
to lay down his rifle, huh?
143
00:05:32,332 --> 00:05:34,968
(scoffs)
Nah, I just, uh...
144
00:05:35,068 --> 00:05:37,671
felt helpless when our boys
got ambushed in Cambodia
145
00:05:37,771 --> 00:05:39,873
and I want to watch their six
one last time.
146
00:05:39,973 --> 00:05:41,208
You are so close to getting out.
147
00:05:41,341 --> 00:05:42,410
Why would you risk all that
right now?
148
00:05:45,679 --> 00:05:47,481
How come the guy
that's been ducking the fight
149
00:05:47,481 --> 00:05:49,116
since Sweden
is suddenly angling for one?
150
00:05:49,216 --> 00:05:50,183
I'm sorry, "ducking the fight"?
151
00:05:50,317 --> 00:05:51,785
- Yeah.
- What's that mean?
152
00:05:51,785 --> 00:05:53,353
Balking
on blowing up the factory.
153
00:05:53,454 --> 00:05:54,688
Hesitating on the trigger.
154
00:05:54,822 --> 00:05:56,023
Leaving your teammates behind
on deployment...
155
00:05:56,123 --> 00:05:57,758
TRENT:
Davis has something.
156
00:06:00,394 --> 00:06:01,729
JASON:
Yeah.
157
00:06:02,496 --> 00:06:05,966
FRS from the cash house
popped on Roberto Dubon.
158
00:06:05,966 --> 00:06:07,468
Served under Nazario
159
00:06:07,568 --> 00:06:09,670
in the Honduran Special Forces
unit Los Panteras.
160
00:06:09,770 --> 00:06:11,338
Arson always returns a profit.
161
00:06:11,338 --> 00:06:12,473
Great call, Jace.
162
00:06:12,473 --> 00:06:13,707
We've got Nazario
dead to rights.
163
00:06:13,841 --> 00:06:15,709
Right.
That connects him to cash.
164
00:06:15,809 --> 00:06:17,377
Need to connect him
to the fentanyl.
165
00:06:17,478 --> 00:06:18,979
Best bet is to tail Dubon.
166
00:06:19,079 --> 00:06:20,981
See who he's talking to
on the heels of that fire.
167
00:06:20,981 --> 00:06:22,550
Find a trail
that leads to drugs.
168
00:06:22,650 --> 00:06:23,984
Three teams?
169
00:06:24,084 --> 00:06:27,087
Maximize handoffs,
minimize risk of being detected?
170
00:06:27,220 --> 00:06:28,922
You up for a little
cat and mouse, Lieutenant?
171
00:06:29,022 --> 00:06:31,258
Four teams
gives us more coverage.
172
00:06:31,358 --> 00:06:33,260
Well, cake-eaters like
to roll up their sleeves
173
00:06:33,360 --> 00:06:34,462
from time to time.
174
00:06:34,562 --> 00:06:35,763
All right.
You keep Sonny in line.
175
00:06:35,863 --> 00:06:37,798
Ray, Omar.
176
00:06:37,898 --> 00:06:39,266
Trent with Brock.
177
00:06:39,399 --> 00:06:40,701
Drew, you're with me.
178
00:06:40,801 --> 00:06:42,836
Let's get ready to roll.
Come on.
179
00:06:47,475 --> 00:06:49,477
SONNY:
Well, how about that?
180
00:06:49,577 --> 00:06:51,078
You and I finally get to get
181
00:06:51,178 --> 00:06:53,747
our Scarecrow
and Mrs. King role-play on.
182
00:06:53,847 --> 00:06:55,949
Didn't Jason just tell me
to keep you in line?
183
00:06:56,049 --> 00:06:57,451
Yeah, no, look, everybody else
184
00:06:57,585 --> 00:06:59,386
can get
their tighty-whities in a knot
185
00:06:59,487 --> 00:07:01,589
because you're here
to babysit us, but, hey, man,
186
00:07:01,722 --> 00:07:03,190
you ain't see me complain.
187
00:07:03,190 --> 00:07:05,258
I'm not here
to keep an eye on Bravo.
188
00:07:08,796 --> 00:07:09,997
I'm hiding out.
189
00:07:10,097 --> 00:07:12,633
Cops know you're the one
that disappeared Kairos?
190
00:07:13,534 --> 00:07:14,935
Army CID.
191
00:07:17,505 --> 00:07:20,307
Blackburn figured out that
I might have learned something
192
00:07:20,407 --> 00:07:22,442
that could send
Clay's brothers out for blood
193
00:07:22,543 --> 00:07:24,244
if I told them.
194
00:07:24,344 --> 00:07:26,046
So he stashed me here
in the hopes it blows over.
195
00:07:26,880 --> 00:07:28,749
Okay, so all you got to do
196
00:07:28,749 --> 00:07:31,985
is prove that China
is propping up a narco-state,
197
00:07:32,119 --> 00:07:34,488
and ain't nobody
gonna give a shit about Decker.
198
00:07:34,588 --> 00:07:37,491
Army's not gonna let
an assault of a now general
199
00:07:37,625 --> 00:07:39,059
go unpunished, Sonny.
200
00:07:39,059 --> 00:07:41,261
Somebody's got to hang for it.
201
00:07:51,905 --> 00:07:54,107
(lively music playing)
202
00:08:04,284 --> 00:08:06,286
This is 1. I'm passing Rubble.
203
00:08:06,419 --> 00:08:09,823
DREW:
Dubon's swapping phones,
trying to keep everyone clean.
204
00:08:09,923 --> 00:08:11,625
JASON:
I'll get the pics for the FRS.
205
00:08:11,725 --> 00:08:13,060
You do the sniff.
206
00:08:17,330 --> 00:08:19,199
(camera clicks)
207
00:08:21,001 --> 00:08:24,471
You know, I'm really aware
that, uh, Sonny and Omar,
208
00:08:24,572 --> 00:08:25,906
they were covering for you
209
00:08:25,906 --> 00:08:27,741
when you ghosted the warno.
210
00:08:27,841 --> 00:08:29,309
Teams and shit, right?
211
00:08:29,442 --> 00:08:32,145
Wolf's only
as strong as the pack.
212
00:08:32,946 --> 00:08:34,481
JASON:
You know,
I've been real easy on you
213
00:08:34,582 --> 00:08:36,149
since you joined this team.
214
00:08:36,249 --> 00:08:37,517
That stops now.
215
00:08:37,618 --> 00:08:39,953
The shoulder you were so thirsty
for me to lean on
216
00:08:39,953 --> 00:08:41,321
seems to have gone cold.
217
00:08:41,421 --> 00:08:43,190
The shit's gonna get
really kinetic down here.
218
00:08:43,323 --> 00:08:45,458
So either
you're all in all the time,
219
00:08:45,559 --> 00:08:47,494
or you just get the fuck out.
220
00:08:53,133 --> 00:08:55,603
(indistinct chatter)
221
00:08:55,703 --> 00:08:59,239
Mako 1, you're up.
He's heading east of the plaza.
222
00:09:00,974 --> 00:09:03,677
RAY (over comms):
Copy, 1. We got eyes on.
223
00:09:13,320 --> 00:09:16,056
I noticed you like the local
cuisine when we're deployed.
224
00:09:16,156 --> 00:09:18,125
Won't find baleada like that
back home, that's for sure.
225
00:09:18,225 --> 00:09:20,360
OMAR:
You could take up cooking when
you retire, learn to make it.
226
00:09:20,493 --> 00:09:22,195
Finding me new hobbies?
227
00:09:22,996 --> 00:09:25,165
- Still pushing me out the door?
- (chuckles)
228
00:09:25,265 --> 00:09:27,801
Nah, maybe holding it open
so you can walk through.
229
00:09:27,901 --> 00:09:29,803
Nothing personal.
230
00:09:29,803 --> 00:09:32,005
Look, this job is all I have.
231
00:09:32,105 --> 00:09:36,109
Longer you're here,
less clear what my role is.
232
00:09:36,209 --> 00:09:38,545
Every frogman thinks
this job is all they have.
233
00:09:38,679 --> 00:09:40,981
Every frogman except you.
234
00:09:40,981 --> 00:09:42,549
Why you're
hanging up your wetsuit
235
00:09:42,650 --> 00:09:44,551
for a family business
saving vets.
236
00:09:47,320 --> 00:09:49,923
♪ ♪
237
00:09:53,026 --> 00:09:55,195
I thought we came to Honduras
to hunt a whale,
238
00:09:55,295 --> 00:09:58,331
not, uh,
trail some guppy courier.
239
00:09:58,431 --> 00:10:00,333
DAVIS:
Dubon's got to link Nazario
to the drugs
240
00:10:00,433 --> 00:10:02,235
before we can
break out our harpoons.
241
00:10:02,335 --> 00:10:03,170
Yeah.
242
00:10:03,170 --> 00:10:04,772
You know, it's, uh,
243
00:10:04,905 --> 00:10:07,274
it's impressive
that your head's still in it,
244
00:10:07,407 --> 00:10:11,244
given the monsters
that are chasing us back home.
245
00:10:11,344 --> 00:10:12,846
Chasing me.
246
00:10:12,846 --> 00:10:14,381
Paper trail ends at my desk.
247
00:10:14,481 --> 00:10:16,249
And it would've
stayed that way had I not
248
00:10:16,349 --> 00:10:17,617
told you what I found out.
249
00:10:17,751 --> 00:10:19,953
What happened to Decker
is my fault.
250
00:10:20,053 --> 00:10:22,555
SONNY:
His face and my fist,
251
00:10:22,656 --> 00:10:24,758
they would definitely disagree.
252
00:10:28,528 --> 00:10:30,731
It's a shame that one of us
is gonna hang for this,
253
00:10:30,831 --> 00:10:32,265
when all we were doing
254
00:10:32,365 --> 00:10:34,467
was keeping him accountable
when no one else would.
255
00:10:34,601 --> 00:10:36,136
Not "one of us." Me.
256
00:10:36,236 --> 00:10:37,637
I know how much
Bravo means to you,
257
00:10:37,738 --> 00:10:39,439
and there's no way
I'm gonna let you lose it.
258
00:10:44,277 --> 00:10:45,645
(engine starts)
259
00:10:45,779 --> 00:10:47,881
Bravo 1,
be advised HVT is on the move.
260
00:10:47,881 --> 00:10:50,650
Handing off to 5 and 6
in the mobile unit.
261
00:10:50,751 --> 00:10:52,953
(indistinct chatter)
262
00:11:09,502 --> 00:11:11,638
♪ ♪
263
00:11:15,242 --> 00:11:18,979
(laughter, crowd chatter)
264
00:11:33,026 --> 00:11:36,529
HVT is entering the club with
his bag through a side door.
265
00:11:37,330 --> 00:11:38,832
1, what's your 20?
266
00:11:38,966 --> 00:11:41,101
JASON:
Front entrance.
267
00:11:41,201 --> 00:11:42,970
Mako, I need you to cover
the side exit.
268
00:11:42,970 --> 00:11:45,205
- RAY: Copy, 1.
- DREW: The club could
be a ditch point.
269
00:11:45,338 --> 00:11:46,774
A secret way out, tunnel.
270
00:11:49,442 --> 00:11:51,711
JASON:
Havoc.
271
00:11:51,812 --> 00:11:53,313
I need you to pair up
with someone,
272
00:11:53,313 --> 00:11:55,282
get inside,
act like a tourist couple.
273
00:11:55,282 --> 00:11:57,818
Mako has the most undercover
and SA experience.
274
00:11:57,818 --> 00:12:01,054
Well, you and 3
are already paired up,
275
00:12:01,154 --> 00:12:02,522
so I need you to get inside.
276
00:12:02,655 --> 00:12:04,591
Copy.
277
00:12:04,691 --> 00:12:06,860
Ha! Okay, well,
278
00:12:06,994 --> 00:12:11,098
I'm not really sporting
my regular club fit.
279
00:12:11,198 --> 00:12:13,767
You think anybody's gonna
be looking at you?
280
00:12:14,567 --> 00:12:15,803
(lively music playing)
281
00:12:15,903 --> 00:12:18,105
Bienvenidos. Entren.
282
00:12:26,980 --> 00:12:29,049
(woman trills tongue)
283
00:12:30,650 --> 00:12:32,886
(man singing in Spanish)
284
00:12:37,257 --> 00:12:39,059
All right, looks like
we're getting a drink first.
285
00:12:39,159 --> 00:12:40,293
Bourbon still your poison?
286
00:12:40,393 --> 00:12:41,594
I think I better pick
something local.
287
00:12:41,694 --> 00:12:43,730
You know? Blend in.
288
00:12:44,798 --> 00:12:48,168
SONNY (sighs):
This is like pouring salt
in the wound.
289
00:12:48,168 --> 00:12:49,336
What is?
290
00:12:49,336 --> 00:12:50,770
Well, you know, work
291
00:12:50,871 --> 00:12:52,172
never allowed us to be a couple,
292
00:12:52,272 --> 00:12:53,540
and now we're here at work
293
00:12:53,640 --> 00:12:55,042
trying to be a couple.
294
00:12:55,775 --> 00:12:58,846
- Does that mean you're against
using the dance floor?
- What?
295
00:12:58,946 --> 00:13:02,549
Seems like it's the best way to
maintain cover and follow Dubon.
296
00:13:02,549 --> 00:13:04,284
I just want to forewarn you
right now,
297
00:13:04,384 --> 00:13:07,054
I did take salsa
in Texas middle school.
298
00:13:07,054 --> 00:13:08,688
The salsa king.
299
00:13:08,688 --> 00:13:10,924
I'll try to keep up.
300
00:13:11,024 --> 00:13:14,227
♪ ♪
301
00:13:17,430 --> 00:13:19,833
(indistinct chatter)
302
00:13:23,503 --> 00:13:25,172
OMAR:
You wish you were inside?
303
00:13:25,272 --> 00:13:28,308
No. Sonny and Davis
got it covered.
304
00:13:28,441 --> 00:13:30,110
It's just a lot of eggs
in one basket.
305
00:13:30,210 --> 00:13:31,644
If Dubon's just there
getting his drink on,
306
00:13:31,744 --> 00:13:33,246
we're still nowhere.
307
00:13:36,283 --> 00:13:38,385
Yo, we can get another
layer of surveillance.
308
00:13:39,652 --> 00:13:40,620
1, this is 2.
309
00:13:41,454 --> 00:13:44,124
You want to get a GPS
on HVT's bike while we're here?
310
00:13:46,994 --> 00:13:48,295
Do it.
311
00:13:54,968 --> 00:13:57,504
(lively music continues
in distance)
312
00:13:59,172 --> 00:14:03,610
(both speaking Spanish)
313
00:14:03,710 --> 00:14:06,713
I think they're talking
about who set the fire.
314
00:14:07,847 --> 00:14:10,083
Did they mention drugs?
315
00:14:10,183 --> 00:14:12,819
No, your guess is
as good as mine.
316
00:14:12,953 --> 00:14:15,322
Well, let's linger, see if
we can get the conversation
317
00:14:15,422 --> 00:14:18,158
a chance to
move in that direction.
318
00:14:18,258 --> 00:14:21,061
♪ ♪
319
00:14:24,831 --> 00:14:27,300
The henchman's got eyes on us.
320
00:14:31,138 --> 00:14:33,340
- We got to get moving.
- Running scared is gonna
321
00:14:33,440 --> 00:14:34,441
raise suspicion.
322
00:14:34,441 --> 00:14:37,010
♪ ♪
323
00:14:39,546 --> 00:14:40,713
That worked.
324
00:14:42,349 --> 00:14:43,850
Shit. Where's Dubon?
325
00:14:57,564 --> 00:14:59,432
No luck. You?
326
00:14:59,532 --> 00:15:02,035
He couldn't have gone far.
327
00:15:04,537 --> 00:15:06,373
We lost eyes on our HVT, boss.
328
00:15:06,506 --> 00:15:09,042
You're kidding me.
Keep looking.
329
00:15:09,876 --> 00:15:10,910
Mako, this is 1.
330
00:15:11,044 --> 00:15:12,712
We lost eyes on our HVT inside.
331
00:15:12,812 --> 00:15:15,782
RAY:
Copy, 1. Need a few seconds.
332
00:15:17,250 --> 00:15:19,953
(music continues)
333
00:15:21,821 --> 00:15:23,356
DREW:
Our HVT's outside the club.
334
00:15:23,456 --> 00:15:25,725
A few seconds is all you got.
335
00:15:28,861 --> 00:15:29,829
OMAR:
Fuck me.
336
00:15:29,929 --> 00:15:31,231
RAY:
What's wrong?
337
00:15:31,364 --> 00:15:32,532
OMAR:
Plastic coating.
Magnet won't stay.
338
00:15:32,532 --> 00:15:33,800
I got to get underneath.
339
00:15:36,236 --> 00:15:37,570
JASON:
Mako, this is 1.
340
00:15:37,670 --> 00:15:38,838
You got to bounce. Now.
341
00:15:38,938 --> 00:15:41,141
He's moving your way.
342
00:15:49,516 --> 00:15:50,683
DREW:
They need help.
343
00:15:50,683 --> 00:15:52,352
Bravo 6,
what the fuck are you doing?
344
00:15:52,352 --> 00:15:53,853
DREW:
Hey, pal. Hey, hey.
345
00:15:53,853 --> 00:15:55,522
Hey, can I ask you a question?
346
00:15:55,622 --> 00:15:57,690
Hey, ma-- my man.
Hey, can I ask you...
347
00:15:57,790 --> 00:15:59,926
(laughing): Holy shit,
those are the coolest kicks
348
00:16:00,027 --> 00:16:01,361
I've ever seen, man.
Hey, where-where'd you,
349
00:16:01,461 --> 00:16:02,462
- where'd you get 'em?
- Fuck off, amigo.
350
00:16:02,595 --> 00:16:04,064
I got to, I got to get a pair.
351
00:16:04,164 --> 00:16:05,465
I want to up my rizz, you know?
352
00:16:05,598 --> 00:16:08,135
You know, for the señoritas.
353
00:16:09,102 --> 00:16:11,571
Hey, don't shoot.
Hey, don't shoot, man.
354
00:16:11,671 --> 00:16:12,772
Cut the shit, 6.
355
00:16:12,872 --> 00:16:15,375
No, because, uh,
because I'm armless.
356
00:16:16,176 --> 00:16:18,411
- I got it.
- RAY: We're good, 6.
357
00:16:19,479 --> 00:16:22,949
No, you get it?
No, I'm armless.
358
00:16:23,050 --> 00:16:23,983
(people gasping)
359
00:16:24,084 --> 00:16:24,951
You like my boots?
360
00:16:25,085 --> 00:16:26,919
Why don't you try one on?
361
00:16:26,919 --> 00:16:29,156
(kicks landing)
362
00:16:29,256 --> 00:16:31,158
WOMAN:
Mira.
363
00:16:37,730 --> 00:16:39,732
(groans)
364
00:16:41,734 --> 00:16:43,503
What the fuck was that?
365
00:16:44,704 --> 00:16:46,939
Ensuring mission success.
366
00:16:47,040 --> 00:16:48,375
No, I'm good. Thanks.
367
00:16:48,475 --> 00:16:50,143
Yeah, we're done here. RTB.
368
00:16:51,078 --> 00:16:53,180
All in all the time, boss.
369
00:16:54,081 --> 00:16:55,448
(spits)
370
00:17:03,022 --> 00:17:04,491
Good news is,
our efforts yesterday
371
00:17:04,491 --> 00:17:07,160
allowed us to track
Dubon's crew's phones.
372
00:17:07,260 --> 00:17:09,829
They were up before the sun
visiting these sites.
373
00:17:09,829 --> 00:17:11,064
OMAR:
Near the port.
374
00:17:11,198 --> 00:17:12,232
Could be where
they're packing fentanyl
375
00:17:12,332 --> 00:17:13,533
into cargo bound for the U.S.
376
00:17:13,633 --> 00:17:14,867
Great, targets to hit.
Let's roll.
377
00:17:14,967 --> 00:17:16,403
You mean, targets to check out
378
00:17:16,503 --> 00:17:18,505
and document
any evidence of drugs.
379
00:17:18,605 --> 00:17:19,939
RAY:
Recon op, copy.
380
00:17:20,039 --> 00:17:21,374
So, we split into two teams?
381
00:17:21,474 --> 00:17:23,009
Hit twice as many targets
in half the time?
382
00:17:23,110 --> 00:17:25,178
Fewer men equals lower profile.
383
00:17:25,178 --> 00:17:27,046
We need to be sure we're not
leaving any breadcrumbs
384
00:17:27,147 --> 00:17:29,316
- that Nazario's men can follow.
- We got to come out
385
00:17:29,416 --> 00:17:31,551
of the shadows at some point
to nail this asshole.
386
00:17:31,651 --> 00:17:32,819
Hey, we're on
the same side here.
387
00:17:32,819 --> 00:17:34,521
I understand what
you're saying, but
388
00:17:34,621 --> 00:17:35,922
- we still need to...
- RAY: All she's saying,
Jace, is,
389
00:17:36,055 --> 00:17:37,023
spooking Nazario
is gonna make him harder
390
00:17:37,023 --> 00:17:38,491
to bring down, not easier.
391
00:17:39,626 --> 00:17:40,493
All right, fine.
392
00:17:40,493 --> 00:17:42,295
Drew, Omar, with me.
393
00:17:42,395 --> 00:17:43,563
We'll hit
the south side targets.
394
00:17:43,696 --> 00:17:47,100
You can't quit me,
can you, Hayes?
395
00:17:47,234 --> 00:17:49,068
You got the rest of the targets.
396
00:17:49,169 --> 00:17:50,069
SONNY:
Hey, Jace?
397
00:17:50,203 --> 00:17:51,171
- What?
- Since this sounds
398
00:17:51,171 --> 00:17:52,839
more like a sneak-and-creep,
399
00:17:52,939 --> 00:17:54,674
rather than a boom-boom, I think
I should stay back here with
400
00:17:54,774 --> 00:17:56,943
my rifle in case anybody tries
to follow those breadcrumbs.
401
00:17:57,043 --> 00:17:59,045
- I don't think that's necess...
- That's a great idea.
402
00:17:59,045 --> 00:18:00,813
One is none.
Let's move. Come on.
403
00:18:01,948 --> 00:18:03,916
RAY:
Oh.
404
00:18:06,052 --> 00:18:08,421
Need clarity
on what your role is?
405
00:18:08,555 --> 00:18:09,922
This right here:
406
00:18:10,056 --> 00:18:14,060
help Bravo 1 keep
his loose cannon in check.
407
00:18:14,060 --> 00:18:15,295
Roger that.
408
00:18:21,601 --> 00:18:24,771
(ship horn blowing)
409
00:18:31,211 --> 00:18:33,380
(speaking Spanish)
410
00:18:55,602 --> 00:18:58,070
I got two nutcracker
guards inside.
411
00:18:58,070 --> 00:18:59,806
Why does this seem familiar?
412
00:18:59,906 --> 00:19:03,075
Well, because it looks like the
same dry hole we just came from.
413
00:19:03,176 --> 00:19:04,577
Other team hit how many
dry holes so far?
414
00:19:04,577 --> 00:19:06,145
Two? We're chasing our tails.
415
00:19:06,279 --> 00:19:07,814
JASON:
Three dry holes only means
416
00:19:07,914 --> 00:19:09,649
it's more likely that
this is the place. All right?
417
00:19:09,749 --> 00:19:12,452
Three bricks in a row don't
make your next jump shot go in.
418
00:19:12,552 --> 00:19:14,987
If we don't take the shot,
we're not gonna score.
419
00:19:15,087 --> 00:19:16,289
Understand?
420
00:19:17,390 --> 00:19:19,058
(chirping)
421
00:19:25,865 --> 00:19:27,600
Hey.
422
00:19:27,600 --> 00:19:29,369
Thought you might be
getting hungry.
423
00:19:29,469 --> 00:19:31,871
Ooh. What do we got?
424
00:19:32,004 --> 00:19:33,773
Ray's team hit three dry holes,
425
00:19:33,773 --> 00:19:34,841
so they're on their way back.
426
00:19:34,974 --> 00:19:36,142
- Yeah?
- Yep.
427
00:19:36,243 --> 00:19:37,677
Well, if we're gonna get
a quickie in,
428
00:19:37,810 --> 00:19:39,111
now's our chance.
429
00:19:39,111 --> 00:19:40,480
(chuckles)
430
00:19:40,580 --> 00:19:42,982
I'm so glad that becoming
a father has matured you.
431
00:19:45,685 --> 00:19:47,687
So the kiss was just a cover?
432
00:19:47,820 --> 00:19:48,955
Sonny...
433
00:19:49,055 --> 00:19:51,291
Kind of felt real to me.
434
00:19:52,892 --> 00:19:54,527
I know, but...
435
00:19:54,661 --> 00:19:57,697
between hunting Nazario
and this Decker investigation,
436
00:19:57,830 --> 00:19:59,366
there's a lot of eyes on us.
437
00:19:59,466 --> 00:20:01,601
We can't do this.
438
00:20:05,872 --> 00:20:08,275
Roger that, Lieutenant.
439
00:20:17,049 --> 00:20:18,885
There's three of us
and two guards.
440
00:20:18,985 --> 00:20:20,219
Math's in our favor.
441
00:20:20,353 --> 00:20:21,721
- Let's do this.
- The front door is gonna be
442
00:20:21,821 --> 00:20:23,155
awfully loud and public.
443
00:20:23,155 --> 00:20:25,057
Well, we'll use speed
and we'll use surprise,
444
00:20:25,191 --> 00:20:27,827
- we'll hit 'em straight on.
- Line forms here
to shoot scumbags,
445
00:20:27,927 --> 00:20:30,330
but this is supposed
to be a low-profile op, boss.
446
00:20:30,330 --> 00:20:32,599
We need to connect
Nazario to the fentanyl
447
00:20:32,699 --> 00:20:35,602
or we're gonna get
ripped out of this country.
448
00:20:35,735 --> 00:20:38,070
If that fentanyl shit is
in there, then shooting up
449
00:20:38,170 --> 00:20:40,707
the place risks exploding pills
for us to inhale.
450
00:20:40,707 --> 00:20:43,643
Then nobody miss.
All right? On me.
451
00:20:54,521 --> 00:20:56,289
(lock clicking)
452
00:21:08,668 --> 00:21:11,604
(men speaking Spanish)
453
00:21:11,704 --> 00:21:14,774
(silenced gunshots)
454
00:21:14,874 --> 00:21:16,843
Ditch the bodies.
455
00:21:27,720 --> 00:21:29,722
Split up and start
looking around, will you?
456
00:21:29,822 --> 00:21:32,392
I'll take the office.
457
00:21:35,562 --> 00:21:38,865
♪ ♪
458
00:21:48,975 --> 00:21:51,043
Fuck.
459
00:21:56,849 --> 00:22:00,319
♪ ♪
460
00:22:06,793 --> 00:22:08,327
Anything?
461
00:22:08,428 --> 00:22:11,197
Just grease and chemicals.
462
00:22:11,998 --> 00:22:13,199
JASON:
Anything?
463
00:22:13,299 --> 00:22:15,868
- Nothing.
- (exhales)
464
00:22:15,968 --> 00:22:18,705
They're chopping up cars
to sell parts.
465
00:22:20,807 --> 00:22:24,010
The fuck do they need
all this upholstery for, huh?
466
00:22:26,679 --> 00:22:28,681
(sighs)
467
00:22:28,815 --> 00:22:30,917
*
468
00:22:42,261 --> 00:22:45,164
Look at that, jackpot.
469
00:22:45,264 --> 00:22:46,533
OMAR:
Jesus. That's got to be
470
00:22:46,633 --> 00:22:47,867
like a thousand pills
just there, easy.
471
00:22:47,967 --> 00:22:49,702
That's street value
in the millions.
472
00:22:49,802 --> 00:22:51,604
Yeah.
It could kill just as many.
473
00:22:51,704 --> 00:22:53,706
OMAR:
All right,
but we got Nazario now.
474
00:22:53,806 --> 00:22:56,342
Just need to document all this
for the green light.
475
00:22:56,342 --> 00:22:58,811
(camera clicking)
476
00:23:00,580 --> 00:23:03,149
All right. Got our evidence.
Time to roll.
477
00:23:03,249 --> 00:23:04,717
Look, if these were missiles,
would we just leave 'em here?
478
00:23:04,851 --> 00:23:06,218
DREW:
But what do you want to do?
479
00:23:06,318 --> 00:23:08,387
We sure as hell
can't take it all with us.
480
00:23:09,489 --> 00:23:11,958
(horn honking)
481
00:23:18,565 --> 00:23:21,901
- (honking continues)
- (man shouting in Spanish)
482
00:23:22,001 --> 00:23:23,703
Bye.
483
00:23:24,704 --> 00:23:26,238
That's one way to get
this shit off the street.
484
00:23:26,338 --> 00:23:28,541
- (man speaking Spanish)
- (horn honking)
485
00:23:33,446 --> 00:23:35,281
DREW:
Truck inbound,
guys rolling heavy!
486
00:23:35,414 --> 00:23:37,049
No, come on. Look, we achieved
mission success, boss.
487
00:23:37,049 --> 00:23:40,487
Yeah. This hits the streets,
Americans die.
488
00:23:40,587 --> 00:23:43,255
Look, sometimes you got to
lose a battle to win the war.
489
00:23:43,756 --> 00:23:44,891
They're gonna be on us soon.
490
00:23:44,891 --> 00:23:46,358
They're here to transport
this shit.
491
00:23:46,459 --> 00:23:48,160
We slip out the back,
we keep things quiet.
492
00:23:48,294 --> 00:23:49,496
They're gonna see
the dead bodies, anyway.
493
00:23:49,596 --> 00:23:50,863
So I'll tell you what,
494
00:23:50,963 --> 00:23:52,699
might as well
get our money's worth, right?
495
00:23:53,766 --> 00:23:55,835
When they come in, mow 'em down.
496
00:23:56,569 --> 00:23:58,004
What the fuck are we doing?
497
00:23:58,104 --> 00:24:00,339
What we fucking do best,
that's what we're doing.
498
00:24:21,160 --> 00:24:24,864
(men speaking Spanish)
499
00:24:26,132 --> 00:24:28,635
- (silenced gunshots)
- (men grunting)
500
00:24:33,806 --> 00:24:35,274
(silenced gunshot)
501
00:24:52,792 --> 00:24:54,293
- (exhales)
- DAVIS: Hey!
502
00:24:54,293 --> 00:24:56,162
What part of "lower profile"
was unclear?
503
00:24:56,262 --> 00:24:58,464
Drugs on target proved
your Nazario theory.
504
00:24:58,464 --> 00:25:00,166
I was worried about breadcrumbs,
you go and create a shitstorm?
505
00:25:00,266 --> 00:25:03,202
A shitstorm that stopped
a bunch of fentanyl
506
00:25:03,302 --> 00:25:04,537
from poisoning people back home.
507
00:25:04,671 --> 00:25:06,873
Telling U.S. Customs
what cargo to BOLO
508
00:25:06,973 --> 00:25:08,207
would've stopped it
from getting in.
509
00:25:08,307 --> 00:25:09,609
I'm more concerned about
the body count
510
00:25:09,709 --> 00:25:11,911
that you left
and how Nazario reacts!
511
00:25:12,011 --> 00:25:13,345
Way to keep the loose cannon
in check.
512
00:25:13,445 --> 00:25:15,582
Man on fire wasn't using
his listening ears.
513
00:25:15,682 --> 00:25:18,217
Just because you rep the Bravo 2
call sign does not make you so.
514
00:25:18,350 --> 00:25:20,853
I threw a haymaker at the enemy
so they would react, Ray.
515
00:25:20,953 --> 00:25:22,254
I know what the fuck I'm doing.
516
00:25:22,354 --> 00:25:23,690
You and Drew keep taking
unnecessary risks, Jace.
517
00:25:23,823 --> 00:25:26,292
Risks to extend our stay here.
So you can avoid
518
00:25:26,292 --> 00:25:28,327
whatever the fuck
is bothering you back home.
519
00:25:28,327 --> 00:25:31,230
(scoffs) I'm down here because
nobody on this team
520
00:25:31,363 --> 00:25:33,199
can keep you from being
your own worst enemy.
521
00:25:33,332 --> 00:25:34,567
(scoffs)
522
00:25:34,667 --> 00:25:36,603
You know what?
This some bullshit.
523
00:25:38,470 --> 00:25:39,939
(Jason sighs)
524
00:25:44,410 --> 00:25:46,045
Everybody just cool off.
525
00:25:46,145 --> 00:25:47,780
Nazario's gonna make a move
sooner or later.
526
00:25:50,349 --> 00:25:52,384
- Sonny.
- Yeah?
527
00:25:53,185 --> 00:25:55,354
What the fuck's going on
with Ray?
528
00:25:56,889 --> 00:26:00,092
Uh... Well, there's
something you should know.
529
00:26:01,928 --> 00:26:04,096
(waves crashing)
530
00:26:05,798 --> 00:26:07,266
JASON:
Ray?
531
00:26:10,136 --> 00:26:12,004
I'm not in the mood
for another round.
532
00:26:12,004 --> 00:26:14,841
Man, I'm not here to argue.
533
00:26:14,841 --> 00:26:17,844
Not after you KO'd Omar,
that's for sure.
534
00:26:17,844 --> 00:26:20,479
I'll get with him
and clear the air.
535
00:26:21,447 --> 00:26:23,549
Why don't you talk to me first?
536
00:26:23,650 --> 00:26:24,884
About what?
537
00:26:24,884 --> 00:26:27,153
About kicking vets
out of Spenser House.
538
00:26:28,187 --> 00:26:29,722
Sonny and his damn mouth.
539
00:26:29,722 --> 00:26:31,223
Eh.
540
00:26:33,626 --> 00:26:35,795
♪ ♪
541
00:26:39,431 --> 00:26:42,468
Look, man,
I know how hard you worked
542
00:26:42,568 --> 00:26:44,503
to create Spenser House.
543
00:26:44,603 --> 00:26:47,106
And the fucking impact
that it's gonna have.
544
00:26:48,074 --> 00:26:49,876
All I did was have an idea,
Jace.
545
00:26:49,976 --> 00:26:53,079
Naima did all the work.
546
00:26:53,179 --> 00:26:56,482
Only impact I had was...
547
00:26:56,615 --> 00:26:58,851
getting Clay killed.
548
00:27:01,888 --> 00:27:03,656
It was arrogant to think
I could walk away
549
00:27:03,756 --> 00:27:05,191
from all this, clean.
550
00:27:05,291 --> 00:27:08,294
Nah, I just wish that you had
come to me sooner, Ray.
551
00:27:08,394 --> 00:27:10,930
That way we would have been able
to, you know, work the problem.
552
00:27:11,030 --> 00:27:14,433
And do what? Tell you and the
fellas that I'm not a unicorn?
553
00:27:15,334 --> 00:27:18,304
All the work you've
done to find balance, Jace, I...
554
00:27:18,404 --> 00:27:20,406
I can't be the reason that
you stop believing
555
00:27:20,506 --> 00:27:23,342
happily ever after is possible.
556
00:27:23,475 --> 00:27:25,344
I already know it's not.
557
00:27:26,245 --> 00:27:27,714
What's that mean?
558
00:27:27,814 --> 00:27:32,985
Look, man, I tried parenting
Mikey after his surgery, and
559
00:27:33,085 --> 00:27:35,354
it was my parenting that, uh,
560
00:27:35,487 --> 00:27:38,858
put a spiked painkiller
in his hand.
561
00:27:38,991 --> 00:27:41,560
And he almost overdosed
on fentanyl.
562
00:27:43,696 --> 00:27:45,698
My God, Jace.
563
00:27:48,167 --> 00:27:50,436
And you've been keeping this
from me and Bravo?
564
00:27:50,436 --> 00:27:51,670
Doesn't affect the team, Ray.
565
00:27:51,771 --> 00:27:53,105
It does if you're going
full tilt
566
00:27:53,105 --> 00:27:54,807
down here to punish the people
that hurt Mikey.
567
00:27:54,807 --> 00:27:58,344
Why not make it personal?
This is what I do best.
568
00:28:01,547 --> 00:28:03,850
So, here we are, back in
our three-foot worlds, right?
569
00:28:03,950 --> 00:28:05,484
Where we can actually
handle shit.
570
00:28:05,484 --> 00:28:08,020
So, what do you say we leave
Vah Beach in Vah Beach?
571
00:28:08,154 --> 00:28:10,522
*
572
00:28:14,126 --> 00:28:16,128
SONNY: How the hell
are we almost out of jerky?
573
00:28:16,128 --> 00:28:17,563
We stocked up on it yesterday.
574
00:28:17,696 --> 00:28:19,231
Brock's got a problem.
575
00:28:19,331 --> 00:28:21,567
And all that salt can't be good
for his blood pressure.
576
00:28:21,667 --> 00:28:23,469
(laughs) Might be why
he's allergic to sleeves.
577
00:28:23,469 --> 00:28:25,171
(chuckles)
578
00:28:26,906 --> 00:28:28,674
Oh, Davis. Uh...
579
00:28:28,674 --> 00:28:31,844
Look, about the chop shop,
I should've controlled Jason...
580
00:28:31,944 --> 00:28:34,480
Hey. Forget about it.
581
00:28:34,580 --> 00:28:37,249
His plan worked, sort of.
582
00:28:37,349 --> 00:28:39,852
Phones we ripped yesterday
lit up with chatter.
583
00:28:39,852 --> 00:28:42,054
High-level meeting
of Nazario's security tomorrow.
584
00:28:42,188 --> 00:28:43,756
Well, how is that only
"sort of"?
585
00:28:43,890 --> 00:28:45,925
Uh, they switched out
their comms again
586
00:28:46,025 --> 00:28:47,794
before we learned
where it was happening, so...
587
00:28:47,894 --> 00:28:50,596
Our only hope now is the tracker
on Dubon's motorcycle.
588
00:28:50,729 --> 00:28:51,898
Good thinking on that.
589
00:28:51,998 --> 00:28:53,532
Someone alert Ray
of my competence.
590
00:28:53,632 --> 00:28:55,734
I'm glad we could hold it down
outside last night.
591
00:28:55,868 --> 00:28:57,870
How was your time inside
with Sonny?
592
00:28:57,870 --> 00:28:59,271
Oh, no, his, um,
593
00:28:59,371 --> 00:29:01,573
two left feet made for
an interesting two-step.
594
00:29:01,673 --> 00:29:04,944
But I still have all my toes.
595
00:29:06,078 --> 00:29:09,248
- Sounds like she didn't hate it.
- (both laughing)
596
00:29:09,381 --> 00:29:11,183
Y'all can give it up
with the fantasy, okay?
597
00:29:11,183 --> 00:29:14,821
- Seriously.
- DREW: You made a move, and, uh,
598
00:29:14,921 --> 00:29:17,589
- she shot you down.
- Oh, what I want to know
599
00:29:17,689 --> 00:29:19,525
is why in the hell you buying
a comic book
600
00:29:19,625 --> 00:29:21,527
for a kid that you haven't seen
in seven years?
601
00:29:21,527 --> 00:29:23,429
- No. We are talking about you.
- No, we're not.
602
00:29:23,562 --> 00:29:26,933
- I'm with Sonny on this one.
- SONNY: Mm-hmm.
603
00:29:28,835 --> 00:29:30,536
(Omar scoffs)
604
00:29:34,640 --> 00:29:36,342
When, um...
605
00:29:37,643 --> 00:29:41,547
When Mo was like two,
uh, his mom cheated on me.
606
00:29:41,647 --> 00:29:44,783
With one of my Team 5 brothers.
607
00:29:44,917 --> 00:29:47,653
- Jesus.
- What the fuck did you do?
608
00:29:47,753 --> 00:29:50,689
(scoffs) Nicky left.
609
00:29:52,258 --> 00:29:55,561
And I fell so far down a bottle,
610
00:29:55,561 --> 00:29:58,697
she had no problem getting full
custody when she married Todd.
611
00:29:58,797 --> 00:30:01,133
SONNY:
Todd Gasper, Team 5?
612
00:30:01,233 --> 00:30:04,436
His brother Glenn, he's, uh,
he's on Foxtrot.
613
00:30:04,436 --> 00:30:06,205
OMAR: Ran away
from my problem to a team
614
00:30:06,305 --> 00:30:08,740
with a daily reminder
of the guy who stole my family.
615
00:30:08,841 --> 00:30:11,410
Well, that's why you were
so giddy to get on Bravo.
616
00:30:11,510 --> 00:30:14,947
Now, couldn't you have fought
for your kid once you got sober?
617
00:30:16,949 --> 00:30:18,817
It took me years to get clean.
618
00:30:19,618 --> 00:30:22,889
And when I did, I realized
619
00:30:22,989 --> 00:30:26,625
my want would only confuse Mo,
620
00:30:26,625 --> 00:30:29,161
it would shatter
his little world.
621
00:30:31,263 --> 00:30:36,368
So, now I send presents
from "Uncle Omar."
622
00:30:36,502 --> 00:30:39,705
And all this time we had
together, shoveling shit,
623
00:30:39,805 --> 00:30:42,241
and you didn't care
to share that?
624
00:30:42,341 --> 00:30:43,609
I don't want to be "the guy
625
00:30:43,709 --> 00:30:45,811
whose swim buddy
stole his family" any more
626
00:30:45,912 --> 00:30:48,680
than Drew wants to be
"the missing Echo frogman."
627
00:30:51,650 --> 00:30:53,752
BROCK:
Hey, guys.
628
00:30:53,852 --> 00:30:55,487
Davis needs us.
629
00:31:01,193 --> 00:31:02,995
You get a location for this
"high-level security meeting"?
630
00:31:02,995 --> 00:31:05,564
ISR over the current location
on Dubon's tracker
631
00:31:05,664 --> 00:31:07,266
shows what appears to be
a military staging area.
632
00:31:07,366 --> 00:31:08,500
RAY:
Camp in the jungle.
633
00:31:08,600 --> 00:31:09,969
- Is Nazario there?
- The chatter
634
00:31:10,069 --> 00:31:11,803
we picked up
suggests his brain trust is
635
00:31:11,803 --> 00:31:13,372
meeting tomorrow morning
without him.
636
00:31:13,472 --> 00:31:14,974
Doesn't matter.
We're going in.
637
00:31:15,074 --> 00:31:17,509
SONNY:
Okay, daytime op in the jungle?
638
00:31:17,609 --> 00:31:19,011
Camp is out there for a reason.
639
00:31:19,111 --> 00:31:21,981
Gonna be hard to get close
without alerting anybody.
640
00:31:22,081 --> 00:31:24,550
Well, is it worth the risk if
Nazario isn't on target?
641
00:31:24,650 --> 00:31:25,851
It's a lot easier capturing him
642
00:31:25,851 --> 00:31:27,186
if we take out
the security team.
643
00:31:27,286 --> 00:31:28,754
RAY: Yeah.
And it's also harder for him
644
00:31:28,854 --> 00:31:30,089
to stage a coup without
the leaders of his army.
645
00:31:30,189 --> 00:31:31,991
We could deliver
a death blow here, boys.
646
00:31:34,193 --> 00:31:36,395
DREW: It looks like hiking
and driving in are no-go's,
647
00:31:36,495 --> 00:31:38,030
and a helo
will attract more eyes
648
00:31:38,130 --> 00:31:40,332
than Brock's beef jerky farts.
649
00:31:41,333 --> 00:31:45,237
No, the best approach is to come
in over the beach, right, Jace?
650
00:31:45,371 --> 00:31:46,838
Mm-hmm. We're gonna go in.
651
00:31:46,838 --> 00:31:49,841
Old school,
men-in-green-faces shit.
652
00:31:49,942 --> 00:31:51,177
We're gonna hammer
the fucking target,
653
00:31:51,277 --> 00:31:52,611
then we're gonna disappear
654
00:31:52,711 --> 00:31:53,912
before these fuckers
even know what hit 'em.
655
00:31:54,013 --> 00:31:55,747
Welcome to the jungle, boys.
656
00:31:55,847 --> 00:31:57,984
♪ ♪
657
00:32:01,087 --> 00:32:03,322
♪ ♪
658
00:32:08,894 --> 00:32:10,829
(motor turns off)
659
00:32:12,298 --> 00:32:14,466
♪ ♪
660
00:32:38,924 --> 00:32:41,127
*
661
00:32:49,435 --> 00:32:51,637
(birds chirping)
662
00:33:07,119 --> 00:33:08,754
Havoc, this is 1. How copy?
663
00:33:08,754 --> 00:33:11,990
Good copy, 1. Bravo is
five klicks from target.
664
00:33:12,124 --> 00:33:13,459
Zero visual due to canopy,
665
00:33:13,459 --> 00:33:15,294
and thermal won't work
in the daylight,
666
00:33:15,294 --> 00:33:16,995
so stay frosty.
667
00:33:24,103 --> 00:33:26,238
♪ ♪
668
00:33:48,494 --> 00:33:51,730
(indistinct radio chatter
in Spanish)
669
00:33:55,167 --> 00:33:57,869
(distant chatter continues)
670
00:34:04,976 --> 00:34:05,877
(speaks Spanish)
671
00:34:06,011 --> 00:34:08,914
(radio chatter in Spanish)
672
00:34:09,014 --> 00:34:10,716
(man speaking Spanish)
673
00:34:36,074 --> 00:34:38,410
♪ ♪
674
00:34:38,510 --> 00:34:39,778
(branch snaps)
675
00:35:06,538 --> 00:35:08,340
♪ ♪
676
00:35:10,276 --> 00:35:12,144
- (sighs)
- (body thuds)
677
00:35:16,315 --> 00:35:17,483
Make him harder to find
678
00:35:17,616 --> 00:35:18,984
if someone comes
looking for him, right?
679
00:35:19,084 --> 00:35:20,519
Let's fucking move.
680
00:35:24,690 --> 00:35:26,925
(creatures chittering)
681
00:35:30,929 --> 00:35:34,032
(men speaking Spanish
in distance)
682
00:35:44,109 --> 00:35:46,011
(vehicle approaching)
683
00:35:46,778 --> 00:35:48,480
Havoc, this is 1. I pass Axl.
684
00:35:48,580 --> 00:35:51,016
Good copy, 1. Passing Axl.
685
00:35:53,652 --> 00:35:54,486
1, this is Havoc.
686
00:35:54,620 --> 00:35:56,255
ISR has eyes on your pos.
687
00:35:56,255 --> 00:35:59,124
Seeing 12 guards,
regular pattern of movement.
688
00:35:59,225 --> 00:36:01,493
Closest two are 30 yards ahead.
689
00:36:01,593 --> 00:36:02,961
Good copy, Havoc.
690
00:36:09,268 --> 00:36:11,937
- Take them.
- (silenced gunshots)
691
00:36:16,007 --> 00:36:18,510
(chatter in Spanish)
692
00:36:20,779 --> 00:36:22,481
Jackpot.
693
00:36:22,481 --> 00:36:24,049
Brain trust is in sight.
694
00:36:24,149 --> 00:36:25,384
JASON:
Sonny, Omar, Drew,
695
00:36:25,484 --> 00:36:27,085
set the charges
on the west flank.
696
00:36:27,185 --> 00:36:28,687
The rest of you, maneuver on me.
697
00:36:41,066 --> 00:36:43,235
(birds chirping)
698
00:36:49,007 --> 00:36:51,076
(chatter in Spanish)
699
00:37:02,321 --> 00:37:05,023
♪ ♪
700
00:37:07,893 --> 00:37:10,496
SONNY:
Charges are set. Ready to rock.
701
00:37:10,496 --> 00:37:12,197
1, this is 2. Base is set.
702
00:37:12,298 --> 00:37:14,165
Copy, 2. Maneuver set.
703
00:37:15,634 --> 00:37:16,902
On my word.
704
00:37:17,035 --> 00:37:18,404
DAVIS (over comms):
1, this is Havoc.
705
00:37:18,537 --> 00:37:20,406
Vehicle inbound.
706
00:37:20,506 --> 00:37:21,407
Could be Nazario.
707
00:37:21,507 --> 00:37:22,941
(horn honking)
708
00:37:23,041 --> 00:37:25,110
(vehicle approaching)
709
00:37:37,856 --> 00:37:40,125
What the fuck?
710
00:37:45,364 --> 00:37:46,465
What the fuck is
Curtis doing here?
711
00:37:46,598 --> 00:37:47,466
RAY:
He's definitely outside
712
00:37:47,566 --> 00:37:48,767
his area of expertise.
713
00:37:48,867 --> 00:37:51,236
Havoc, this is 1.
We got a bogey on target.
714
00:37:51,236 --> 00:37:53,171
1, say again your last.
715
00:37:53,271 --> 00:37:55,040
Fucking Curtis is on-site.
716
00:37:56,107 --> 00:37:58,109
What? Are you sure it's him?
717
00:37:58,209 --> 00:37:59,978
A-firm. It's a solid PID.
718
00:38:00,111 --> 00:38:01,813
DAVIS (over comms):
1, hold what you've got.
719
00:38:01,947 --> 00:38:04,082
We cannot assault with
an American citizen on target.
720
00:38:04,182 --> 00:38:06,084
Grab some images and RTB.
721
00:38:09,655 --> 00:38:11,390
I say again, RTB.
722
00:38:11,490 --> 00:38:13,058
How copy?
723
00:38:15,927 --> 00:38:18,330
This is our only fucking shot.
We got to Charlie Mike.
724
00:38:20,131 --> 00:38:21,733
Jace, this is a career-ender.
725
00:38:22,534 --> 00:38:24,703
Could cost us
what we do best, brother.
726
00:38:27,138 --> 00:38:29,608
Trent, Brock, get the boat
ready, will you?
727
00:38:29,608 --> 00:38:30,809
Roger that.
728
00:38:30,942 --> 00:38:33,345
Base element, stand down.
Get PID photos,
729
00:38:33,445 --> 00:38:35,347
then prepare to exfil.
730
00:38:35,447 --> 00:38:37,048
You made the right call, Jace.
731
00:38:38,584 --> 00:38:41,186
So, these shitbirds get a stay
of execution because of Curtis?
732
00:38:41,286 --> 00:38:43,789
If he's telling one of his
stupid-ass Tora Bora stories,
733
00:38:43,889 --> 00:38:46,358
maybe Nazario's guys will
suck-start their pistols.
734
00:38:46,492 --> 00:38:49,127
Kill an American war hero on
an op, we are front page news.
735
00:38:49,227 --> 00:38:50,862
Leave it to a goddamn
ginger Green Beret
736
00:38:50,996 --> 00:38:52,798
to fuck up a cakewalk.
737
00:38:55,300 --> 00:38:58,336
This guy's on a collision
course with some dead bodies.
738
00:38:59,371 --> 00:39:00,606
1, this is 2.
739
00:39:00,706 --> 00:39:02,340
Our dirty work might be
discovered soon.
740
00:39:02,441 --> 00:39:03,341
Good?
741
00:39:03,442 --> 00:39:04,743
Yeah.
742
00:39:04,843 --> 00:39:06,011
Okay. Let's hit the beach.
743
00:39:06,111 --> 00:39:07,345
Move to exfil.
744
00:39:10,849 --> 00:39:12,283
Fuck. Drew, put him down.
745
00:39:12,851 --> 00:39:15,120
- (grunts)
- (flare screeching)
746
00:39:17,556 --> 00:39:18,490
What the fuck was that?
747
00:39:18,590 --> 00:39:19,958
That's gonna get noticed.
748
00:39:20,058 --> 00:39:21,427
So much for a no-contact exfil.
749
00:39:21,527 --> 00:39:22,861
- (alarm blaring)
- Hey. Let's beat feet.
750
00:39:22,994 --> 00:39:24,963
(rapid gunfire)
751
00:39:28,400 --> 00:39:30,368
Move, move, move, move!
752
00:39:33,004 --> 00:39:36,141
(rapid gunfire)
753
00:39:41,212 --> 00:39:42,881
(gunfire continues)
754
00:39:46,518 --> 00:39:48,186
- Set.
- Moving!
755
00:39:51,156 --> 00:39:54,092
JASON (over comms):
Break contact, consolidate back
to the rally point.
756
00:39:54,192 --> 00:39:55,427
4, it's gonna be a hot extract,
757
00:39:55,527 --> 00:39:56,728
you got to meet us there.
758
00:39:56,828 --> 00:39:58,430
TRENT:
Copy, 1. Coming in hot.
759
00:39:59,330 --> 00:40:01,700
- Move, move!
- Covering!
760
00:40:01,700 --> 00:40:03,902
- Fuck is Curtis doing here?!
- Don't fucking matter right now.
761
00:40:04,002 --> 00:40:05,737
- Fuck, move it. Move!
- Moving!
762
00:40:05,871 --> 00:40:06,772
(rapid gunfire)
763
00:40:06,872 --> 00:40:08,306
Last man.
764
00:40:10,609 --> 00:40:12,578
(rapid gunfire continues)
765
00:40:12,711 --> 00:40:13,979
Covering!
766
00:40:15,013 --> 00:40:16,782
(grunting)
767
00:40:17,683 --> 00:40:18,750
Covering!
768
00:40:18,850 --> 00:40:20,752
Moving!
769
00:40:26,224 --> 00:40:27,493
Moving!
770
00:40:28,560 --> 00:40:30,662
(speaking Spanish)
771
00:40:30,762 --> 00:40:32,130
Covering!
772
00:40:32,998 --> 00:40:35,534
(rapid gunfire continues)
773
00:40:36,134 --> 00:40:37,402
(explosion)
774
00:40:37,402 --> 00:40:38,804
RPG!
775
00:40:40,271 --> 00:40:41,940
(explosion)
776
00:40:43,809 --> 00:40:46,111
(rapid gunfire continues)
777
00:40:46,612 --> 00:40:47,946
(explosion)
778
00:40:48,046 --> 00:40:50,749
Bravo 4 and 5, we need
fucking extraction now!
779
00:40:50,749 --> 00:40:51,983
SONNY:
Low on ammo!
780
00:40:52,083 --> 00:40:54,319
(gunfire continues)
781
00:40:54,452 --> 00:40:55,887
Winchester!
782
00:40:55,887 --> 00:40:58,123
Bravo 4, we need extraction now!
783
00:40:58,223 --> 00:41:00,191
(rapid gunfire)
784
00:41:02,628 --> 00:41:05,030
(rapid gunfire continues)
785
00:41:09,735 --> 00:41:10,936
Ray, go!
786
00:41:16,775 --> 00:41:18,810
Sonny, Drew,
move to the boat now!
787
00:41:18,910 --> 00:41:19,978
- Moving!
- Move!
788
00:41:20,078 --> 00:41:21,279
(explosion)
789
00:41:21,279 --> 00:41:23,749
- (rapid gunfire continues)
- Get him in!
790
00:41:23,849 --> 00:41:25,150
You're on me, fucking go!
791
00:41:25,283 --> 00:41:27,352
(rapid gunfire continues)
792
00:41:29,320 --> 00:41:30,956
(grunting)
793
00:41:31,056 --> 00:41:32,891
(explosions)
794
00:41:35,794 --> 00:41:38,229
Keep your heads down.
795
00:41:40,465 --> 00:41:41,767
Get us the fuck home. Move!
796
00:41:41,767 --> 00:41:44,670
(gunfire continues)
797
00:41:46,371 --> 00:41:48,940
♪ ♪
798
00:41:59,150 --> 00:42:01,352
*
799
00:42:09,928 --> 00:42:13,699
Captioning sponsored by
CBS
800
00:42:13,699 --> 00:42:18,236
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.