All language subtitles for SEAL.Team.S07E08.Appetite.For.Destruction.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GP-TV-Eng_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:04,004 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,073 --> 00:00:06,507 The battlespace commander over there, 3 00:00:06,607 --> 00:00:07,708 Colonel Decker, 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,210 failed to change the comms channels. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,011 Clay's six feet in the ground because of him. 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,513 Hey, Kurt Decker. 7 00:00:12,613 --> 00:00:14,282 (grunts) 8 00:00:14,282 --> 00:00:15,583 ERIC: We need to talk. 9 00:00:15,683 --> 00:00:17,351 It's regarding your future. 10 00:00:17,818 --> 00:00:19,187 JASON: Somebody want to tell me 11 00:00:19,320 --> 00:00:20,688 - where the fuck Drew is? - OMAR: Being a dope 12 00:00:20,821 --> 00:00:22,223 like you're being, man, that cost me my son. 13 00:00:22,356 --> 00:00:23,857 You do this, you will regret it. 14 00:00:23,957 --> 00:00:25,659 Asked him to grab something a ten-year-old would like, 15 00:00:25,759 --> 00:00:27,695 but, uh, do these seem a little adult? 16 00:00:27,795 --> 00:00:29,763 Seems a little not English. 17 00:00:29,863 --> 00:00:31,699 I have arranged for you to meet Ross Curtis, 18 00:00:31,832 --> 00:00:34,502 one of the DEA's most reliable informants in the region. 19 00:00:34,502 --> 00:00:37,037 Just to be clear, not all my clients are criminals. 20 00:00:37,138 --> 00:00:38,939 Yet they undermine American interests, right? 21 00:00:39,039 --> 00:00:41,209 - War always has the last word. - You know, I don't know about that. 22 00:00:41,342 --> 00:00:43,177 My boy here, he's got one hell of an off-ramp. 23 00:00:43,177 --> 00:00:45,879 He's building this place, gonna be set up to help vets. 24 00:00:45,979 --> 00:00:47,215 A unicorn, huh? 25 00:00:47,315 --> 00:00:49,049 Ben, he's trying to get his life together, and... 26 00:00:49,150 --> 00:00:50,584 Get out. Get the fuck out! 27 00:00:50,718 --> 00:00:52,420 Mikey? What the fuck? 28 00:00:52,520 --> 00:00:54,722 Michael's blood test showed tranq. 29 00:00:54,822 --> 00:00:56,290 It's a street drug made of fentanyl. 30 00:00:56,390 --> 00:00:57,725 ...that fentanyl precursors 31 00:00:57,825 --> 00:00:59,927 trafficked by the Beijing-backed Sai Lou syndicate 32 00:01:00,027 --> 00:01:01,729 have been funneled to this man. 33 00:01:01,829 --> 00:01:03,231 Ramon Nazario. 34 00:01:03,331 --> 00:01:04,598 ERIC: To that end, Bravo Team 35 00:01:04,732 --> 00:01:06,033 will be deploying to La Ceiba, Honduras. 36 00:01:06,134 --> 00:01:08,569 WALCH: Gloves are off, gentlemen. 37 00:01:08,669 --> 00:01:10,404 Happy hunting. 38 00:01:12,039 --> 00:01:16,310 Well, it has been 12 hours since Bravo played Fahrenheit 451, 39 00:01:16,410 --> 00:01:17,745 and still no lead. 40 00:01:17,878 --> 00:01:20,681 Look, we connect someone from that cash house to Nazario, 41 00:01:20,681 --> 00:01:22,283 we're one step closer to proving your theory 42 00:01:22,416 --> 00:01:24,084 - that he's trafficking fentanyl. - Doesn't convince me 43 00:01:24,185 --> 00:01:27,155 that having an impromptu bonfire's the right move. 44 00:01:28,021 --> 00:01:29,223 Look. 45 00:01:29,223 --> 00:01:31,091 We needed to see who cares about that money. 46 00:01:31,892 --> 00:01:33,461 It may not always be apparent, 47 00:01:33,594 --> 00:01:35,496 but there is logic to Jason's choices. 48 00:01:37,265 --> 00:01:39,032 Speaking of choices, 49 00:01:39,133 --> 00:01:41,735 you coming down here to stop a former Army colonel 50 00:01:41,735 --> 00:01:43,937 from turning Honduras into a vassal state of China 51 00:01:44,037 --> 00:01:47,641 rather than coasting into retirement back at home? 52 00:01:47,775 --> 00:01:49,076 That's one. 53 00:01:50,511 --> 00:01:54,047 Well, I think I know the reason. 54 00:01:55,849 --> 00:01:57,117 Why's that? 55 00:01:57,218 --> 00:02:00,321 One last ride with Bravo before it's all over. 56 00:02:02,690 --> 00:02:04,124 You got me. 57 00:02:06,927 --> 00:02:08,496 What about you? 58 00:02:09,897 --> 00:02:11,832 Isn't it easier to pull the levers of power 59 00:02:11,932 --> 00:02:14,468 to bring down Nazario in Vah Beach? 60 00:02:15,703 --> 00:02:18,839 And miss a front-row seat to your last run with Bravo? 61 00:02:18,939 --> 00:02:21,209 JASON: Anyone show at the cash house? 62 00:02:22,075 --> 00:02:23,277 My team back at home has images 63 00:02:23,377 --> 00:02:24,878 of everyone who's gawked at the ashes. 64 00:02:24,978 --> 00:02:26,480 I'm just waiting on FRS results. 65 00:02:26,580 --> 00:02:27,981 Results come a lot faster 66 00:02:28,081 --> 00:02:29,517 when you're breathing down the team's neck, Davis. 67 00:02:29,650 --> 00:02:30,718 I'm where I need to be. 68 00:02:30,818 --> 00:02:32,586 I don't need a babysitter. 69 00:02:32,586 --> 00:02:34,622 I need a target. That's what I need. 70 00:02:34,622 --> 00:02:37,825 Tip of the spear's useless until you point it, Davis. 71 00:02:38,626 --> 00:02:40,594 Wow. All my worries that you guys 72 00:02:40,594 --> 00:02:42,596 didn't have your heads in the game in Thailand, 73 00:02:42,596 --> 00:02:45,233 this is some real old-school Bravo behavior. 74 00:02:46,867 --> 00:02:48,702 (phone ringing) 75 00:02:51,205 --> 00:02:53,374 Go for Bravo. 76 00:02:57,411 --> 00:02:58,812 Understood, sir. 77 00:02:58,912 --> 00:03:00,481 Your team find me a lead? 78 00:03:00,581 --> 00:03:01,549 Blackburn. 79 00:03:01,649 --> 00:03:02,883 Washington's getting antsy. 80 00:03:03,016 --> 00:03:04,852 We don't connect Nazario to fentanyl soon, 81 00:03:04,952 --> 00:03:06,920 they call us back to Vah Beach. 82 00:03:09,957 --> 00:03:12,125 ♪ ♪ 83 00:03:21,502 --> 00:03:24,004 Hey, you want some, uh, Drew-berries 84 00:03:24,104 --> 00:03:25,339 for your Wheaties there, buddy? 85 00:03:25,439 --> 00:03:26,707 Yeah, I'm not sure they're still fresh. 86 00:03:26,807 --> 00:03:27,875 Sonny made us go to three different stores 87 00:03:27,975 --> 00:03:28,876 looking for this. 88 00:03:28,976 --> 00:03:30,344 Three stores? 89 00:03:30,344 --> 00:03:32,813 You risked blowing our cover for coffee creamer? 90 00:03:35,883 --> 00:03:37,150 Oh, hey, any news? 91 00:03:37,150 --> 00:03:39,653 I came in here to get out of Bravo 1's crosshairs, 92 00:03:39,753 --> 00:03:41,121 so just lay off. 93 00:03:42,556 --> 00:03:45,259 Jason's been a lot more like the guy I was expecting down here. 94 00:03:45,393 --> 00:03:47,027 OMAR: This is the Skin-emax version. 95 00:03:47,027 --> 00:03:48,896 You still haven't seen hardcore Hayes. 96 00:03:48,996 --> 00:03:50,731 Is this Cassius Creamery? 97 00:03:50,831 --> 00:03:52,032 (gasps) 98 00:03:52,032 --> 00:03:53,967 It's a little taste of home in Honduras. 99 00:03:54,067 --> 00:03:56,270 Oh, this is our first win since we got here. 100 00:03:56,404 --> 00:03:58,138 Mm. 101 00:03:58,238 --> 00:03:59,407 (chuckles) 102 00:04:01,475 --> 00:04:02,843 (Omar laughs) 103 00:04:02,943 --> 00:04:05,513 Why, you don't need to be Encyclopedia Brown 104 00:04:05,613 --> 00:04:06,980 to unravel that you got that for Davis. 105 00:04:07,080 --> 00:04:08,616 - No. - What gives? 106 00:04:08,716 --> 00:04:10,217 DREW: Knowing what drink someone starts their morning with, 107 00:04:10,318 --> 00:04:12,753 it's, uh, it's rather intimate. 108 00:04:12,886 --> 00:04:14,988 Yeah, the more time that you actually spend 109 00:04:15,088 --> 00:04:16,424 with a team, Drew, 110 00:04:16,524 --> 00:04:19,126 you get to learn their likes and their dislikes. 111 00:04:19,259 --> 00:04:23,230 Oh. Do you mean their, uh, turn-ons and turnoffs? 112 00:04:23,331 --> 00:04:25,098 - No, fuck no. - (laughter) 113 00:04:25,198 --> 00:04:26,600 'Cause, you know, now that I think about it, 114 00:04:26,700 --> 00:04:29,737 I have noticed a lot of sidebars and chitchats 115 00:04:29,837 --> 00:04:31,171 between you and Davis. 116 00:04:31,271 --> 00:04:32,706 - (groans) - There's no way the class clown 117 00:04:32,806 --> 00:04:33,774 is talking work. 118 00:04:33,874 --> 00:04:36,444 - Man, you sweet on Davis? - Mm. 119 00:04:36,544 --> 00:04:38,111 She Cher to your Sonny Bono? 120 00:04:38,211 --> 00:04:40,481 - Davis and I are just friends, all right? - (Omar laughs) 121 00:04:40,614 --> 00:04:43,050 My experience, you call someone you're just friends with, 122 00:04:43,050 --> 00:04:45,252 - you know, "friend." - Your experience? Okay. 123 00:04:45,252 --> 00:04:48,255 That-that include the little mamacita? 124 00:04:48,356 --> 00:04:50,824 The mamacita you ran off with the other night 125 00:04:50,958 --> 00:04:52,326 before you missed warno? Hmm? 126 00:04:52,460 --> 00:04:53,827 - She's no one. - Oh, no one? 127 00:04:53,927 --> 00:04:55,863 Uh, team guys and relationships, they don't mix. 128 00:04:55,963 --> 00:04:57,531 The reason why we're all single. 129 00:04:57,631 --> 00:05:00,668 - Right? - Well, that and Sonny's Irish thumb. 130 00:05:00,801 --> 00:05:03,170 - (laughter) - Irish thumb. 131 00:05:03,971 --> 00:05:05,806 You know, with, uh, with Bravo 1 back 132 00:05:05,906 --> 00:05:07,741 and your head screwed on right 133 00:05:07,841 --> 00:05:10,678 and Ray sticking around, it's finally time for Bravo to shine. 134 00:05:10,811 --> 00:05:12,012 You feel it? 135 00:05:17,451 --> 00:05:19,152 Sup, Ray? 136 00:05:19,286 --> 00:05:20,454 FRS get a hit? 137 00:05:20,454 --> 00:05:22,155 No. Not yet. 138 00:05:22,289 --> 00:05:23,491 (exhales) 139 00:05:23,591 --> 00:05:25,325 Man, we are spinning our wheels down here. 140 00:05:25,459 --> 00:05:26,560 Yeah. 141 00:05:26,660 --> 00:05:28,228 Sure do have an itchy trigger finger 142 00:05:28,328 --> 00:05:30,498 for someone who's looking to lay down his rifle, huh? 143 00:05:32,332 --> 00:05:34,968 (scoffs) Nah, I just, uh... 144 00:05:35,068 --> 00:05:37,671 felt helpless when our boys got ambushed in Cambodia 145 00:05:37,771 --> 00:05:39,873 and I want to watch their six one last time. 146 00:05:39,973 --> 00:05:41,208 You are so close to getting out. 147 00:05:41,341 --> 00:05:42,410 Why would you risk all that right now? 148 00:05:45,679 --> 00:05:47,481 How come the guy that's been ducking the fight 149 00:05:47,481 --> 00:05:49,116 since Sweden is suddenly angling for one? 150 00:05:49,216 --> 00:05:50,183 I'm sorry, "ducking the fight"? 151 00:05:50,317 --> 00:05:51,785 - Yeah. - What's that mean? 152 00:05:51,785 --> 00:05:53,353 Balking on blowing up the factory. 153 00:05:53,454 --> 00:05:54,688 Hesitating on the trigger. 154 00:05:54,822 --> 00:05:56,023 Leaving your teammates behind on deployment... 155 00:05:56,123 --> 00:05:57,758 TRENT: Davis has something. 156 00:06:00,394 --> 00:06:01,729 JASON: Yeah. 157 00:06:02,496 --> 00:06:05,966 FRS from the cash house popped on Roberto Dubon. 158 00:06:05,966 --> 00:06:07,468 Served under Nazario 159 00:06:07,568 --> 00:06:09,670 in the Honduran Special Forces unit Los Panteras. 160 00:06:09,770 --> 00:06:11,338 Arson always returns a profit. 161 00:06:11,338 --> 00:06:12,473 Great call, Jace. 162 00:06:12,473 --> 00:06:13,707 We've got Nazario dead to rights. 163 00:06:13,841 --> 00:06:15,709 Right. That connects him to cash. 164 00:06:15,809 --> 00:06:17,377 Need to connect him to the fentanyl. 165 00:06:17,478 --> 00:06:18,979 Best bet is to tail Dubon. 166 00:06:19,079 --> 00:06:20,981 See who he's talking to on the heels of that fire. 167 00:06:20,981 --> 00:06:22,550 Find a trail that leads to drugs. 168 00:06:22,650 --> 00:06:23,984 Three teams? 169 00:06:24,084 --> 00:06:27,087 Maximize handoffs, minimize risk of being detected? 170 00:06:27,220 --> 00:06:28,922 You up for a little cat and mouse, Lieutenant? 171 00:06:29,022 --> 00:06:31,258 Four teams gives us more coverage. 172 00:06:31,358 --> 00:06:33,260 Well, cake-eaters like to roll up their sleeves 173 00:06:33,360 --> 00:06:34,462 from time to time. 174 00:06:34,562 --> 00:06:35,763 All right. You keep Sonny in line. 175 00:06:35,863 --> 00:06:37,798 Ray, Omar. 176 00:06:37,898 --> 00:06:39,266 Trent with Brock. 177 00:06:39,399 --> 00:06:40,701 Drew, you're with me. 178 00:06:40,801 --> 00:06:42,836 Let's get ready to roll. Come on. 179 00:06:47,475 --> 00:06:49,477 SONNY: Well, how about that? 180 00:06:49,577 --> 00:06:51,078 You and I finally get to get 181 00:06:51,178 --> 00:06:53,747 our Scarecrow and Mrs. King role-play on. 182 00:06:53,847 --> 00:06:55,949 Didn't Jason just tell me to keep you in line? 183 00:06:56,049 --> 00:06:57,451 Yeah, no, look, everybody else 184 00:06:57,585 --> 00:06:59,386 can get their tighty-whities in a knot 185 00:06:59,487 --> 00:07:01,589 because you're here to babysit us, but, hey, man, 186 00:07:01,722 --> 00:07:03,190 you ain't see me complain. 187 00:07:03,190 --> 00:07:05,258 I'm not here to keep an eye on Bravo. 188 00:07:08,796 --> 00:07:09,997 I'm hiding out. 189 00:07:10,097 --> 00:07:12,633 Cops know you're the one that disappeared Kairos? 190 00:07:13,534 --> 00:07:14,935 Army CID. 191 00:07:17,505 --> 00:07:20,307 Blackburn figured out that I might have learned something 192 00:07:20,407 --> 00:07:22,442 that could send Clay's brothers out for blood 193 00:07:22,543 --> 00:07:24,244 if I told them. 194 00:07:24,344 --> 00:07:26,046 So he stashed me here in the hopes it blows over. 195 00:07:26,880 --> 00:07:28,749 Okay, so all you got to do 196 00:07:28,749 --> 00:07:31,985 is prove that China is propping up a narco-state, 197 00:07:32,119 --> 00:07:34,488 and ain't nobody gonna give a shit about Decker. 198 00:07:34,588 --> 00:07:37,491 Army's not gonna let an assault of a now general 199 00:07:37,625 --> 00:07:39,059 go unpunished, Sonny. 200 00:07:39,059 --> 00:07:41,261 Somebody's got to hang for it. 201 00:07:51,905 --> 00:07:54,107 (lively music playing) 202 00:08:04,284 --> 00:08:06,286 This is 1. I'm passing Rubble. 203 00:08:06,419 --> 00:08:09,823 DREW: Dubon's swapping phones, trying to keep everyone clean. 204 00:08:09,923 --> 00:08:11,625 JASON: I'll get the pics for the FRS. 205 00:08:11,725 --> 00:08:13,060 You do the sniff. 206 00:08:17,330 --> 00:08:19,199 (camera clicks) 207 00:08:21,001 --> 00:08:24,471 You know, I'm really aware that, uh, Sonny and Omar, 208 00:08:24,572 --> 00:08:25,906 they were covering for you 209 00:08:25,906 --> 00:08:27,741 when you ghosted the warno. 210 00:08:27,841 --> 00:08:29,309 Teams and shit, right? 211 00:08:29,442 --> 00:08:32,145 Wolf's only as strong as the pack. 212 00:08:32,946 --> 00:08:34,481 JASON: You know, I've been real easy on you 213 00:08:34,582 --> 00:08:36,149 since you joined this team. 214 00:08:36,249 --> 00:08:37,517 That stops now. 215 00:08:37,618 --> 00:08:39,953 The shoulder you were so thirsty for me to lean on 216 00:08:39,953 --> 00:08:41,321 seems to have gone cold. 217 00:08:41,421 --> 00:08:43,190 The shit's gonna get really kinetic down here. 218 00:08:43,323 --> 00:08:45,458 So either you're all in all the time, 219 00:08:45,559 --> 00:08:47,494 or you just get the fuck out. 220 00:08:53,133 --> 00:08:55,603 (indistinct chatter) 221 00:08:55,703 --> 00:08:59,239 Mako 1, you're up. He's heading east of the plaza. 222 00:09:00,974 --> 00:09:03,677 RAY (over comms): Copy, 1. We got eyes on. 223 00:09:13,320 --> 00:09:16,056 I noticed you like the local cuisine when we're deployed. 224 00:09:16,156 --> 00:09:18,125 Won't find baleada like that back home, that's for sure. 225 00:09:18,225 --> 00:09:20,360 OMAR: You could take up cooking when you retire, learn to make it. 226 00:09:20,493 --> 00:09:22,195 Finding me new hobbies? 227 00:09:22,996 --> 00:09:25,165 - Still pushing me out the door? - (chuckles) 228 00:09:25,265 --> 00:09:27,801 Nah, maybe holding it open so you can walk through. 229 00:09:27,901 --> 00:09:29,803 Nothing personal. 230 00:09:29,803 --> 00:09:32,005 Look, this job is all I have. 231 00:09:32,105 --> 00:09:36,109 Longer you're here, less clear what my role is. 232 00:09:36,209 --> 00:09:38,545 Every frogman thinks this job is all they have. 233 00:09:38,679 --> 00:09:40,981 Every frogman except you. 234 00:09:40,981 --> 00:09:42,549 Why you're hanging up your wetsuit 235 00:09:42,650 --> 00:09:44,551 for a family business saving vets. 236 00:09:47,320 --> 00:09:49,923 ♪ ♪ 237 00:09:53,026 --> 00:09:55,195 I thought we came to Honduras to hunt a whale, 238 00:09:55,295 --> 00:09:58,331 not, uh, trail some guppy courier. 239 00:09:58,431 --> 00:10:00,333 DAVIS: Dubon's got to link Nazario to the drugs 240 00:10:00,433 --> 00:10:02,235 before we can break out our harpoons. 241 00:10:02,335 --> 00:10:03,170 Yeah. 242 00:10:03,170 --> 00:10:04,772 You know, it's, uh, 243 00:10:04,905 --> 00:10:07,274 it's impressive that your head's still in it, 244 00:10:07,407 --> 00:10:11,244 given the monsters that are chasing us back home. 245 00:10:11,344 --> 00:10:12,846 Chasing me. 246 00:10:12,846 --> 00:10:14,381 Paper trail ends at my desk. 247 00:10:14,481 --> 00:10:16,249 And it would've stayed that way had I not 248 00:10:16,349 --> 00:10:17,617 told you what I found out. 249 00:10:17,751 --> 00:10:19,953 What happened to Decker is my fault. 250 00:10:20,053 --> 00:10:22,555 SONNY: His face and my fist, 251 00:10:22,656 --> 00:10:24,758 they would definitely disagree. 252 00:10:28,528 --> 00:10:30,731 It's a shame that one of us is gonna hang for this, 253 00:10:30,831 --> 00:10:32,265 when all we were doing 254 00:10:32,365 --> 00:10:34,467 was keeping him accountable when no one else would. 255 00:10:34,601 --> 00:10:36,136 Not "one of us." Me. 256 00:10:36,236 --> 00:10:37,637 I know how much Bravo means to you, 257 00:10:37,738 --> 00:10:39,439 and there's no way I'm gonna let you lose it. 258 00:10:44,277 --> 00:10:45,645 (engine starts) 259 00:10:45,779 --> 00:10:47,881 Bravo 1, be advised HVT is on the move. 260 00:10:47,881 --> 00:10:50,650 Handing off to 5 and 6 in the mobile unit. 261 00:10:50,751 --> 00:10:52,953 (indistinct chatter) 262 00:11:09,502 --> 00:11:11,638 ♪ ♪ 263 00:11:15,242 --> 00:11:18,979 (laughter, crowd chatter) 264 00:11:33,026 --> 00:11:36,529 HVT is entering the club with his bag through a side door. 265 00:11:37,330 --> 00:11:38,832 1, what's your 20? 266 00:11:38,966 --> 00:11:41,101 JASON: Front entrance. 267 00:11:41,201 --> 00:11:42,970 Mako, I need you to cover the side exit. 268 00:11:42,970 --> 00:11:45,205 - RAY: Copy, 1. - DREW: The club could be a ditch point. 269 00:11:45,338 --> 00:11:46,774 A secret way out, tunnel. 270 00:11:49,442 --> 00:11:51,711 JASON: Havoc. 271 00:11:51,812 --> 00:11:53,313 I need you to pair up with someone, 272 00:11:53,313 --> 00:11:55,282 get inside, act like a tourist couple. 273 00:11:55,282 --> 00:11:57,818 Mako has the most undercover and SA experience. 274 00:11:57,818 --> 00:12:01,054 Well, you and 3 are already paired up, 275 00:12:01,154 --> 00:12:02,522 so I need you to get inside. 276 00:12:02,655 --> 00:12:04,591 Copy. 277 00:12:04,691 --> 00:12:06,860 Ha! Okay, well, 278 00:12:06,994 --> 00:12:11,098 I'm not really sporting my regular club fit. 279 00:12:11,198 --> 00:12:13,767 You think anybody's gonna be looking at you? 280 00:12:14,567 --> 00:12:15,803 (lively music playing) 281 00:12:15,903 --> 00:12:18,105 Bienvenidos. Entren. 282 00:12:26,980 --> 00:12:29,049 (woman trills tongue) 283 00:12:30,650 --> 00:12:32,886 (man singing in Spanish) 284 00:12:37,257 --> 00:12:39,059 All right, looks like we're getting a drink first. 285 00:12:39,159 --> 00:12:40,293 Bourbon still your poison? 286 00:12:40,393 --> 00:12:41,594 I think I better pick something local. 287 00:12:41,694 --> 00:12:43,730 You know? Blend in. 288 00:12:44,798 --> 00:12:48,168 SONNY (sighs): This is like pouring salt in the wound. 289 00:12:48,168 --> 00:12:49,336 What is? 290 00:12:49,336 --> 00:12:50,770 Well, you know, work 291 00:12:50,871 --> 00:12:52,172 never allowed us to be a couple, 292 00:12:52,272 --> 00:12:53,540 and now we're here at work 293 00:12:53,640 --> 00:12:55,042 trying to be a couple. 294 00:12:55,775 --> 00:12:58,846 - Does that mean you're against using the dance floor? - What? 295 00:12:58,946 --> 00:13:02,549 Seems like it's the best way to maintain cover and follow Dubon. 296 00:13:02,549 --> 00:13:04,284 I just want to forewarn you right now, 297 00:13:04,384 --> 00:13:07,054 I did take salsa in Texas middle school. 298 00:13:07,054 --> 00:13:08,688 The salsa king. 299 00:13:08,688 --> 00:13:10,924 I'll try to keep up. 300 00:13:11,024 --> 00:13:14,227 ♪ ♪ 301 00:13:17,430 --> 00:13:19,833 (indistinct chatter) 302 00:13:23,503 --> 00:13:25,172 OMAR: You wish you were inside? 303 00:13:25,272 --> 00:13:28,308 No. Sonny and Davis got it covered. 304 00:13:28,441 --> 00:13:30,110 It's just a lot of eggs in one basket. 305 00:13:30,210 --> 00:13:31,644 If Dubon's just there getting his drink on, 306 00:13:31,744 --> 00:13:33,246 we're still nowhere. 307 00:13:36,283 --> 00:13:38,385 Yo, we can get another layer of surveillance. 308 00:13:39,652 --> 00:13:40,620 1, this is 2. 309 00:13:41,454 --> 00:13:44,124 You want to get a GPS on HVT's bike while we're here? 310 00:13:46,994 --> 00:13:48,295 Do it. 311 00:13:54,968 --> 00:13:57,504 (lively music continues in distance) 312 00:13:59,172 --> 00:14:03,610 (both speaking Spanish) 313 00:14:03,710 --> 00:14:06,713 I think they're talking about who set the fire. 314 00:14:07,847 --> 00:14:10,083 Did they mention drugs? 315 00:14:10,183 --> 00:14:12,819 No, your guess is as good as mine. 316 00:14:12,953 --> 00:14:15,322 Well, let's linger, see if we can get the conversation 317 00:14:15,422 --> 00:14:18,158 a chance to move in that direction. 318 00:14:18,258 --> 00:14:21,061 ♪ ♪ 319 00:14:24,831 --> 00:14:27,300 The henchman's got eyes on us. 320 00:14:31,138 --> 00:14:33,340 - We got to get moving. - Running scared is gonna 321 00:14:33,440 --> 00:14:34,441 raise suspicion. 322 00:14:34,441 --> 00:14:37,010 ♪ ♪ 323 00:14:39,546 --> 00:14:40,713 That worked. 324 00:14:42,349 --> 00:14:43,850 Shit. Where's Dubon? 325 00:14:57,564 --> 00:14:59,432 No luck. You? 326 00:14:59,532 --> 00:15:02,035 He couldn't have gone far. 327 00:15:04,537 --> 00:15:06,373 We lost eyes on our HVT, boss. 328 00:15:06,506 --> 00:15:09,042 You're kidding me. Keep looking. 329 00:15:09,876 --> 00:15:10,910 Mako, this is 1. 330 00:15:11,044 --> 00:15:12,712 We lost eyes on our HVT inside. 331 00:15:12,812 --> 00:15:15,782 RAY: Copy, 1. Need a few seconds. 332 00:15:17,250 --> 00:15:19,953 (music continues) 333 00:15:21,821 --> 00:15:23,356 DREW: Our HVT's outside the club. 334 00:15:23,456 --> 00:15:25,725 A few seconds is all you got. 335 00:15:28,861 --> 00:15:29,829 OMAR: Fuck me. 336 00:15:29,929 --> 00:15:31,231 RAY: What's wrong? 337 00:15:31,364 --> 00:15:32,532 OMAR: Plastic coating. Magnet won't stay. 338 00:15:32,532 --> 00:15:33,800 I got to get underneath. 339 00:15:36,236 --> 00:15:37,570 JASON: Mako, this is 1. 340 00:15:37,670 --> 00:15:38,838 You got to bounce. Now. 341 00:15:38,938 --> 00:15:41,141 He's moving your way. 342 00:15:49,516 --> 00:15:50,683 DREW: They need help. 343 00:15:50,683 --> 00:15:52,352 Bravo 6, what the fuck are you doing? 344 00:15:52,352 --> 00:15:53,853 DREW: Hey, pal. Hey, hey. 345 00:15:53,853 --> 00:15:55,522 Hey, can I ask you a question? 346 00:15:55,622 --> 00:15:57,690 Hey, ma-- my man. Hey, can I ask you... 347 00:15:57,790 --> 00:15:59,926 (laughing): Holy shit, those are the coolest kicks 348 00:16:00,027 --> 00:16:01,361 I've ever seen, man. Hey, where-where'd you, 349 00:16:01,461 --> 00:16:02,462 - where'd you get 'em? - Fuck off, amigo. 350 00:16:02,595 --> 00:16:04,064 I got to, I got to get a pair. 351 00:16:04,164 --> 00:16:05,465 I want to up my rizz, you know? 352 00:16:05,598 --> 00:16:08,135 You know, for the señoritas. 353 00:16:09,102 --> 00:16:11,571 Hey, don't shoot. Hey, don't shoot, man. 354 00:16:11,671 --> 00:16:12,772 Cut the shit, 6. 355 00:16:12,872 --> 00:16:15,375 No, because, uh, because I'm armless. 356 00:16:16,176 --> 00:16:18,411 - I got it. - RAY: We're good, 6. 357 00:16:19,479 --> 00:16:22,949 No, you get it? No, I'm armless. 358 00:16:23,050 --> 00:16:23,983 (people gasping) 359 00:16:24,084 --> 00:16:24,951 You like my boots? 360 00:16:25,085 --> 00:16:26,919 Why don't you try one on? 361 00:16:26,919 --> 00:16:29,156 (kicks landing) 362 00:16:29,256 --> 00:16:31,158 WOMAN: Mira. 363 00:16:37,730 --> 00:16:39,732 (groans) 364 00:16:41,734 --> 00:16:43,503 What the fuck was that? 365 00:16:44,704 --> 00:16:46,939 Ensuring mission success. 366 00:16:47,040 --> 00:16:48,375 No, I'm good. Thanks. 367 00:16:48,475 --> 00:16:50,143 Yeah, we're done here. RTB. 368 00:16:51,078 --> 00:16:53,180 All in all the time, boss. 369 00:16:54,081 --> 00:16:55,448 (spits) 370 00:17:03,022 --> 00:17:04,491 Good news is, our efforts yesterday 371 00:17:04,491 --> 00:17:07,160 allowed us to track Dubon's crew's phones. 372 00:17:07,260 --> 00:17:09,829 They were up before the sun visiting these sites. 373 00:17:09,829 --> 00:17:11,064 OMAR: Near the port. 374 00:17:11,198 --> 00:17:12,232 Could be where they're packing fentanyl 375 00:17:12,332 --> 00:17:13,533 into cargo bound for the U.S. 376 00:17:13,633 --> 00:17:14,867 Great, targets to hit. Let's roll. 377 00:17:14,967 --> 00:17:16,403 You mean, targets to check out 378 00:17:16,503 --> 00:17:18,505 and document any evidence of drugs. 379 00:17:18,605 --> 00:17:19,939 RAY: Recon op, copy. 380 00:17:20,039 --> 00:17:21,374 So, we split into two teams? 381 00:17:21,474 --> 00:17:23,009 Hit twice as many targets in half the time? 382 00:17:23,110 --> 00:17:25,178 Fewer men equals lower profile. 383 00:17:25,178 --> 00:17:27,046 We need to be sure we're not leaving any breadcrumbs 384 00:17:27,147 --> 00:17:29,316 - that Nazario's men can follow. - We got to come out 385 00:17:29,416 --> 00:17:31,551 of the shadows at some point to nail this asshole. 386 00:17:31,651 --> 00:17:32,819 Hey, we're on the same side here. 387 00:17:32,819 --> 00:17:34,521 I understand what you're saying, but 388 00:17:34,621 --> 00:17:35,922 - we still need to... - RAY: All she's saying, Jace, is, 389 00:17:36,055 --> 00:17:37,023 spooking Nazario is gonna make him harder 390 00:17:37,023 --> 00:17:38,491 to bring down, not easier. 391 00:17:39,626 --> 00:17:40,493 All right, fine. 392 00:17:40,493 --> 00:17:42,295 Drew, Omar, with me. 393 00:17:42,395 --> 00:17:43,563 We'll hit the south side targets. 394 00:17:43,696 --> 00:17:47,100 You can't quit me, can you, Hayes? 395 00:17:47,234 --> 00:17:49,068 You got the rest of the targets. 396 00:17:49,169 --> 00:17:50,069 SONNY: Hey, Jace? 397 00:17:50,203 --> 00:17:51,171 - What? - Since this sounds 398 00:17:51,171 --> 00:17:52,839 more like a sneak-and-creep, 399 00:17:52,939 --> 00:17:54,674 rather than a boom-boom, I think I should stay back here with 400 00:17:54,774 --> 00:17:56,943 my rifle in case anybody tries to follow those breadcrumbs. 401 00:17:57,043 --> 00:17:59,045 - I don't think that's necess... - That's a great idea. 402 00:17:59,045 --> 00:18:00,813 One is none. Let's move. Come on. 403 00:18:01,948 --> 00:18:03,916 RAY: Oh. 404 00:18:06,052 --> 00:18:08,421 Need clarity on what your role is? 405 00:18:08,555 --> 00:18:09,922 This right here: 406 00:18:10,056 --> 00:18:14,060 help Bravo 1 keep his loose cannon in check. 407 00:18:14,060 --> 00:18:15,295 Roger that. 408 00:18:21,601 --> 00:18:24,771 (ship horn blowing) 409 00:18:31,211 --> 00:18:33,380 (speaking Spanish) 410 00:18:55,602 --> 00:18:58,070 I got two nutcracker guards inside. 411 00:18:58,070 --> 00:18:59,806 Why does this seem familiar? 412 00:18:59,906 --> 00:19:03,075 Well, because it looks like the same dry hole we just came from. 413 00:19:03,176 --> 00:19:04,577 Other team hit how many dry holes so far? 414 00:19:04,577 --> 00:19:06,145 Two? We're chasing our tails. 415 00:19:06,279 --> 00:19:07,814 JASON: Three dry holes only means 416 00:19:07,914 --> 00:19:09,649 it's more likely that this is the place. All right? 417 00:19:09,749 --> 00:19:12,452 Three bricks in a row don't make your next jump shot go in. 418 00:19:12,552 --> 00:19:14,987 If we don't take the shot, we're not gonna score. 419 00:19:15,087 --> 00:19:16,289 Understand? 420 00:19:17,390 --> 00:19:19,058 (chirping) 421 00:19:25,865 --> 00:19:27,600 Hey. 422 00:19:27,600 --> 00:19:29,369 Thought you might be getting hungry. 423 00:19:29,469 --> 00:19:31,871 Ooh. What do we got? 424 00:19:32,004 --> 00:19:33,773 Ray's team hit three dry holes, 425 00:19:33,773 --> 00:19:34,841 so they're on their way back. 426 00:19:34,974 --> 00:19:36,142 - Yeah? - Yep. 427 00:19:36,243 --> 00:19:37,677 Well, if we're gonna get a quickie in, 428 00:19:37,810 --> 00:19:39,111 now's our chance. 429 00:19:39,111 --> 00:19:40,480 (chuckles) 430 00:19:40,580 --> 00:19:42,982 I'm so glad that becoming a father has matured you. 431 00:19:45,685 --> 00:19:47,687 So the kiss was just a cover? 432 00:19:47,820 --> 00:19:48,955 Sonny... 433 00:19:49,055 --> 00:19:51,291 Kind of felt real to me. 434 00:19:52,892 --> 00:19:54,527 I know, but... 435 00:19:54,661 --> 00:19:57,697 between hunting Nazario and this Decker investigation, 436 00:19:57,830 --> 00:19:59,366 there's a lot of eyes on us. 437 00:19:59,466 --> 00:20:01,601 We can't do this. 438 00:20:05,872 --> 00:20:08,275 Roger that, Lieutenant. 439 00:20:17,049 --> 00:20:18,885 There's three of us and two guards. 440 00:20:18,985 --> 00:20:20,219 Math's in our favor. 441 00:20:20,353 --> 00:20:21,721 - Let's do this. - The front door is gonna be 442 00:20:21,821 --> 00:20:23,155 awfully loud and public. 443 00:20:23,155 --> 00:20:25,057 Well, we'll use speed and we'll use surprise, 444 00:20:25,191 --> 00:20:27,827 - we'll hit 'em straight on. - Line forms here to shoot scumbags, 445 00:20:27,927 --> 00:20:30,330 but this is supposed to be a low-profile op, boss. 446 00:20:30,330 --> 00:20:32,599 We need to connect Nazario to the fentanyl 447 00:20:32,699 --> 00:20:35,602 or we're gonna get ripped out of this country. 448 00:20:35,735 --> 00:20:38,070 If that fentanyl shit is in there, then shooting up 449 00:20:38,170 --> 00:20:40,707 the place risks exploding pills for us to inhale. 450 00:20:40,707 --> 00:20:43,643 Then nobody miss. All right? On me. 451 00:20:54,521 --> 00:20:56,289 (lock clicking) 452 00:21:08,668 --> 00:21:11,604 (men speaking Spanish) 453 00:21:11,704 --> 00:21:14,774 (silenced gunshots) 454 00:21:14,874 --> 00:21:16,843 Ditch the bodies. 455 00:21:27,720 --> 00:21:29,722 Split up and start looking around, will you? 456 00:21:29,822 --> 00:21:32,392 I'll take the office. 457 00:21:35,562 --> 00:21:38,865 ♪ ♪ 458 00:21:48,975 --> 00:21:51,043 Fuck. 459 00:21:56,849 --> 00:22:00,319 ♪ ♪ 460 00:22:06,793 --> 00:22:08,327 Anything? 461 00:22:08,428 --> 00:22:11,197 Just grease and chemicals. 462 00:22:11,998 --> 00:22:13,199 JASON: Anything? 463 00:22:13,299 --> 00:22:15,868 - Nothing. - (exhales) 464 00:22:15,968 --> 00:22:18,705 They're chopping up cars to sell parts. 465 00:22:20,807 --> 00:22:24,010 The fuck do they need all this upholstery for, huh? 466 00:22:26,679 --> 00:22:28,681 (sighs) 467 00:22:28,815 --> 00:22:30,917 * 468 00:22:42,261 --> 00:22:45,164 Look at that, jackpot. 469 00:22:45,264 --> 00:22:46,533 OMAR: Jesus. That's got to be 470 00:22:46,633 --> 00:22:47,867 like a thousand pills just there, easy. 471 00:22:47,967 --> 00:22:49,702 That's street value in the millions. 472 00:22:49,802 --> 00:22:51,604 Yeah. It could kill just as many. 473 00:22:51,704 --> 00:22:53,706 OMAR: All right, but we got Nazario now. 474 00:22:53,806 --> 00:22:56,342 Just need to document all this for the green light. 475 00:22:56,342 --> 00:22:58,811 (camera clicking) 476 00:23:00,580 --> 00:23:03,149 All right. Got our evidence. Time to roll. 477 00:23:03,249 --> 00:23:04,717 Look, if these were missiles, would we just leave 'em here? 478 00:23:04,851 --> 00:23:06,218 DREW: But what do you want to do? 479 00:23:06,318 --> 00:23:08,387 We sure as hell can't take it all with us. 480 00:23:09,489 --> 00:23:11,958 (horn honking) 481 00:23:18,565 --> 00:23:21,901 - (honking continues) - (man shouting in Spanish) 482 00:23:22,001 --> 00:23:23,703 Bye. 483 00:23:24,704 --> 00:23:26,238 That's one way to get this shit off the street. 484 00:23:26,338 --> 00:23:28,541 - (man speaking Spanish) - (horn honking) 485 00:23:33,446 --> 00:23:35,281 DREW: Truck inbound, guys rolling heavy! 486 00:23:35,414 --> 00:23:37,049 No, come on. Look, we achieved mission success, boss. 487 00:23:37,049 --> 00:23:40,487 Yeah. This hits the streets, Americans die. 488 00:23:40,587 --> 00:23:43,255 Look, sometimes you got to lose a battle to win the war. 489 00:23:43,756 --> 00:23:44,891 They're gonna be on us soon. 490 00:23:44,891 --> 00:23:46,358 They're here to transport this shit. 491 00:23:46,459 --> 00:23:48,160 We slip out the back, we keep things quiet. 492 00:23:48,294 --> 00:23:49,496 They're gonna see the dead bodies, anyway. 493 00:23:49,596 --> 00:23:50,863 So I'll tell you what, 494 00:23:50,963 --> 00:23:52,699 might as well get our money's worth, right? 495 00:23:53,766 --> 00:23:55,835 When they come in, mow 'em down. 496 00:23:56,569 --> 00:23:58,004 What the fuck are we doing? 497 00:23:58,104 --> 00:24:00,339 What we fucking do best, that's what we're doing. 498 00:24:21,160 --> 00:24:24,864 (men speaking Spanish) 499 00:24:26,132 --> 00:24:28,635 - (silenced gunshots) - (men grunting) 500 00:24:33,806 --> 00:24:35,274 (silenced gunshot) 501 00:24:52,792 --> 00:24:54,293 - (exhales) - DAVIS: Hey! 502 00:24:54,293 --> 00:24:56,162 What part of "lower profile" was unclear? 503 00:24:56,262 --> 00:24:58,464 Drugs on target proved your Nazario theory. 504 00:24:58,464 --> 00:25:00,166 I was worried about breadcrumbs, you go and create a shitstorm? 505 00:25:00,266 --> 00:25:03,202 A shitstorm that stopped a bunch of fentanyl 506 00:25:03,302 --> 00:25:04,537 from poisoning people back home. 507 00:25:04,671 --> 00:25:06,873 Telling U.S. Customs what cargo to BOLO 508 00:25:06,973 --> 00:25:08,207 would've stopped it from getting in. 509 00:25:08,307 --> 00:25:09,609 I'm more concerned about the body count 510 00:25:09,709 --> 00:25:11,911 that you left and how Nazario reacts! 511 00:25:12,011 --> 00:25:13,345 Way to keep the loose cannon in check. 512 00:25:13,445 --> 00:25:15,582 Man on fire wasn't using his listening ears. 513 00:25:15,682 --> 00:25:18,217 Just because you rep the Bravo 2 call sign does not make you so. 514 00:25:18,350 --> 00:25:20,853 I threw a haymaker at the enemy so they would react, Ray. 515 00:25:20,953 --> 00:25:22,254 I know what the fuck I'm doing. 516 00:25:22,354 --> 00:25:23,690 You and Drew keep taking unnecessary risks, Jace. 517 00:25:23,823 --> 00:25:26,292 Risks to extend our stay here. So you can avoid 518 00:25:26,292 --> 00:25:28,327 whatever the fuck is bothering you back home. 519 00:25:28,327 --> 00:25:31,230 (scoffs) I'm down here because nobody on this team 520 00:25:31,363 --> 00:25:33,199 can keep you from being your own worst enemy. 521 00:25:33,332 --> 00:25:34,567 (scoffs) 522 00:25:34,667 --> 00:25:36,603 You know what? This some bullshit. 523 00:25:38,470 --> 00:25:39,939 (Jason sighs) 524 00:25:44,410 --> 00:25:46,045 Everybody just cool off. 525 00:25:46,145 --> 00:25:47,780 Nazario's gonna make a move sooner or later. 526 00:25:50,349 --> 00:25:52,384 - Sonny. - Yeah? 527 00:25:53,185 --> 00:25:55,354 What the fuck's going on with Ray? 528 00:25:56,889 --> 00:26:00,092 Uh... Well, there's something you should know. 529 00:26:01,928 --> 00:26:04,096 (waves crashing) 530 00:26:05,798 --> 00:26:07,266 JASON: Ray? 531 00:26:10,136 --> 00:26:12,004 I'm not in the mood for another round. 532 00:26:12,004 --> 00:26:14,841 Man, I'm not here to argue. 533 00:26:14,841 --> 00:26:17,844 Not after you KO'd Omar, that's for sure. 534 00:26:17,844 --> 00:26:20,479 I'll get with him and clear the air. 535 00:26:21,447 --> 00:26:23,549 Why don't you talk to me first? 536 00:26:23,650 --> 00:26:24,884 About what? 537 00:26:24,884 --> 00:26:27,153 About kicking vets out of Spenser House. 538 00:26:28,187 --> 00:26:29,722 Sonny and his damn mouth. 539 00:26:29,722 --> 00:26:31,223 Eh. 540 00:26:33,626 --> 00:26:35,795 ♪ ♪ 541 00:26:39,431 --> 00:26:42,468 Look, man, I know how hard you worked 542 00:26:42,568 --> 00:26:44,503 to create Spenser House. 543 00:26:44,603 --> 00:26:47,106 And the fucking impact that it's gonna have. 544 00:26:48,074 --> 00:26:49,876 All I did was have an idea, Jace. 545 00:26:49,976 --> 00:26:53,079 Naima did all the work. 546 00:26:53,179 --> 00:26:56,482 Only impact I had was... 547 00:26:56,615 --> 00:26:58,851 getting Clay killed. 548 00:27:01,888 --> 00:27:03,656 It was arrogant to think I could walk away 549 00:27:03,756 --> 00:27:05,191 from all this, clean. 550 00:27:05,291 --> 00:27:08,294 Nah, I just wish that you had come to me sooner, Ray. 551 00:27:08,394 --> 00:27:10,930 That way we would have been able to, you know, work the problem. 552 00:27:11,030 --> 00:27:14,433 And do what? Tell you and the fellas that I'm not a unicorn? 553 00:27:15,334 --> 00:27:18,304 All the work you've done to find balance, Jace, I... 554 00:27:18,404 --> 00:27:20,406 I can't be the reason that you stop believing 555 00:27:20,506 --> 00:27:23,342 happily ever after is possible. 556 00:27:23,475 --> 00:27:25,344 I already know it's not. 557 00:27:26,245 --> 00:27:27,714 What's that mean? 558 00:27:27,814 --> 00:27:32,985 Look, man, I tried parenting Mikey after his surgery, and 559 00:27:33,085 --> 00:27:35,354 it was my parenting that, uh, 560 00:27:35,487 --> 00:27:38,858 put a spiked painkiller in his hand. 561 00:27:38,991 --> 00:27:41,560 And he almost overdosed on fentanyl. 562 00:27:43,696 --> 00:27:45,698 My God, Jace. 563 00:27:48,167 --> 00:27:50,436 And you've been keeping this from me and Bravo? 564 00:27:50,436 --> 00:27:51,670 Doesn't affect the team, Ray. 565 00:27:51,771 --> 00:27:53,105 It does if you're going full tilt 566 00:27:53,105 --> 00:27:54,807 down here to punish the people that hurt Mikey. 567 00:27:54,807 --> 00:27:58,344 Why not make it personal? This is what I do best. 568 00:28:01,547 --> 00:28:03,850 So, here we are, back in our three-foot worlds, right? 569 00:28:03,950 --> 00:28:05,484 Where we can actually handle shit. 570 00:28:05,484 --> 00:28:08,020 So, what do you say we leave Vah Beach in Vah Beach? 571 00:28:08,154 --> 00:28:10,522 * 572 00:28:14,126 --> 00:28:16,128 SONNY: How the hell are we almost out of jerky? 573 00:28:16,128 --> 00:28:17,563 We stocked up on it yesterday. 574 00:28:17,696 --> 00:28:19,231 Brock's got a problem. 575 00:28:19,331 --> 00:28:21,567 And all that salt can't be good for his blood pressure. 576 00:28:21,667 --> 00:28:23,469 (laughs) Might be why he's allergic to sleeves. 577 00:28:23,469 --> 00:28:25,171 (chuckles) 578 00:28:26,906 --> 00:28:28,674 Oh, Davis. Uh... 579 00:28:28,674 --> 00:28:31,844 Look, about the chop shop, I should've controlled Jason... 580 00:28:31,944 --> 00:28:34,480 Hey. Forget about it. 581 00:28:34,580 --> 00:28:37,249 His plan worked, sort of. 582 00:28:37,349 --> 00:28:39,852 Phones we ripped yesterday lit up with chatter. 583 00:28:39,852 --> 00:28:42,054 High-level meeting of Nazario's security tomorrow. 584 00:28:42,188 --> 00:28:43,756 Well, how is that only "sort of"? 585 00:28:43,890 --> 00:28:45,925 Uh, they switched out their comms again 586 00:28:46,025 --> 00:28:47,794 before we learned where it was happening, so... 587 00:28:47,894 --> 00:28:50,596 Our only hope now is the tracker on Dubon's motorcycle. 588 00:28:50,729 --> 00:28:51,898 Good thinking on that. 589 00:28:51,998 --> 00:28:53,532 Someone alert Ray of my competence. 590 00:28:53,632 --> 00:28:55,734 I'm glad we could hold it down outside last night. 591 00:28:55,868 --> 00:28:57,870 How was your time inside with Sonny? 592 00:28:57,870 --> 00:28:59,271 Oh, no, his, um, 593 00:28:59,371 --> 00:29:01,573 two left feet made for an interesting two-step. 594 00:29:01,673 --> 00:29:04,944 But I still have all my toes. 595 00:29:06,078 --> 00:29:09,248 - Sounds like she didn't hate it. - (both laughing) 596 00:29:09,381 --> 00:29:11,183 Y'all can give it up with the fantasy, okay? 597 00:29:11,183 --> 00:29:14,821 - Seriously. - DREW: You made a move, and, uh, 598 00:29:14,921 --> 00:29:17,589 - she shot you down. - Oh, what I want to know 599 00:29:17,689 --> 00:29:19,525 is why in the hell you buying a comic book 600 00:29:19,625 --> 00:29:21,527 for a kid that you haven't seen in seven years? 601 00:29:21,527 --> 00:29:23,429 - No. We are talking about you. - No, we're not. 602 00:29:23,562 --> 00:29:26,933 - I'm with Sonny on this one. - SONNY: Mm-hmm. 603 00:29:28,835 --> 00:29:30,536 (Omar scoffs) 604 00:29:34,640 --> 00:29:36,342 When, um... 605 00:29:37,643 --> 00:29:41,547 When Mo was like two, uh, his mom cheated on me. 606 00:29:41,647 --> 00:29:44,783 With one of my Team 5 brothers. 607 00:29:44,917 --> 00:29:47,653 - Jesus. - What the fuck did you do? 608 00:29:47,753 --> 00:29:50,689 (scoffs) Nicky left. 609 00:29:52,258 --> 00:29:55,561 And I fell so far down a bottle, 610 00:29:55,561 --> 00:29:58,697 she had no problem getting full custody when she married Todd. 611 00:29:58,797 --> 00:30:01,133 SONNY: Todd Gasper, Team 5? 612 00:30:01,233 --> 00:30:04,436 His brother Glenn, he's, uh, he's on Foxtrot. 613 00:30:04,436 --> 00:30:06,205 OMAR: Ran away from my problem to a team 614 00:30:06,305 --> 00:30:08,740 with a daily reminder of the guy who stole my family. 615 00:30:08,841 --> 00:30:11,410 Well, that's why you were so giddy to get on Bravo. 616 00:30:11,510 --> 00:30:14,947 Now, couldn't you have fought for your kid once you got sober? 617 00:30:16,949 --> 00:30:18,817 It took me years to get clean. 618 00:30:19,618 --> 00:30:22,889 And when I did, I realized 619 00:30:22,989 --> 00:30:26,625 my want would only confuse Mo, 620 00:30:26,625 --> 00:30:29,161 it would shatter his little world. 621 00:30:31,263 --> 00:30:36,368 So, now I send presents from "Uncle Omar." 622 00:30:36,502 --> 00:30:39,705 And all this time we had together, shoveling shit, 623 00:30:39,805 --> 00:30:42,241 and you didn't care to share that? 624 00:30:42,341 --> 00:30:43,609 I don't want to be "the guy 625 00:30:43,709 --> 00:30:45,811 whose swim buddy stole his family" any more 626 00:30:45,912 --> 00:30:48,680 than Drew wants to be "the missing Echo frogman." 627 00:30:51,650 --> 00:30:53,752 BROCK: Hey, guys. 628 00:30:53,852 --> 00:30:55,487 Davis needs us. 629 00:31:01,193 --> 00:31:02,995 You get a location for this "high-level security meeting"? 630 00:31:02,995 --> 00:31:05,564 ISR over the current location on Dubon's tracker 631 00:31:05,664 --> 00:31:07,266 shows what appears to be a military staging area. 632 00:31:07,366 --> 00:31:08,500 RAY: Camp in the jungle. 633 00:31:08,600 --> 00:31:09,969 - Is Nazario there? - The chatter 634 00:31:10,069 --> 00:31:11,803 we picked up suggests his brain trust is 635 00:31:11,803 --> 00:31:13,372 meeting tomorrow morning without him. 636 00:31:13,472 --> 00:31:14,974 Doesn't matter. We're going in. 637 00:31:15,074 --> 00:31:17,509 SONNY: Okay, daytime op in the jungle? 638 00:31:17,609 --> 00:31:19,011 Camp is out there for a reason. 639 00:31:19,111 --> 00:31:21,981 Gonna be hard to get close without alerting anybody. 640 00:31:22,081 --> 00:31:24,550 Well, is it worth the risk if Nazario isn't on target? 641 00:31:24,650 --> 00:31:25,851 It's a lot easier capturing him 642 00:31:25,851 --> 00:31:27,186 if we take out the security team. 643 00:31:27,286 --> 00:31:28,754 RAY: Yeah. And it's also harder for him 644 00:31:28,854 --> 00:31:30,089 to stage a coup without the leaders of his army. 645 00:31:30,189 --> 00:31:31,991 We could deliver a death blow here, boys. 646 00:31:34,193 --> 00:31:36,395 DREW: It looks like hiking and driving in are no-go's, 647 00:31:36,495 --> 00:31:38,030 and a helo will attract more eyes 648 00:31:38,130 --> 00:31:40,332 than Brock's beef jerky farts. 649 00:31:41,333 --> 00:31:45,237 No, the best approach is to come in over the beach, right, Jace? 650 00:31:45,371 --> 00:31:46,838 Mm-hmm. We're gonna go in. 651 00:31:46,838 --> 00:31:49,841 Old school, men-in-green-faces shit. 652 00:31:49,942 --> 00:31:51,177 We're gonna hammer the fucking target, 653 00:31:51,277 --> 00:31:52,611 then we're gonna disappear 654 00:31:52,711 --> 00:31:53,912 before these fuckers even know what hit 'em. 655 00:31:54,013 --> 00:31:55,747 Welcome to the jungle, boys. 656 00:31:55,847 --> 00:31:57,984 ♪ ♪ 657 00:32:01,087 --> 00:32:03,322 ♪ ♪ 658 00:32:08,894 --> 00:32:10,829 (motor turns off) 659 00:32:12,298 --> 00:32:14,466 ♪ ♪ 660 00:32:38,924 --> 00:32:41,127 * 661 00:32:49,435 --> 00:32:51,637 (birds chirping) 662 00:33:07,119 --> 00:33:08,754 Havoc, this is 1. How copy? 663 00:33:08,754 --> 00:33:11,990 Good copy, 1. Bravo is five klicks from target. 664 00:33:12,124 --> 00:33:13,459 Zero visual due to canopy, 665 00:33:13,459 --> 00:33:15,294 and thermal won't work in the daylight, 666 00:33:15,294 --> 00:33:16,995 so stay frosty. 667 00:33:24,103 --> 00:33:26,238 ♪ ♪ 668 00:33:48,494 --> 00:33:51,730 (indistinct radio chatter in Spanish) 669 00:33:55,167 --> 00:33:57,869 (distant chatter continues) 670 00:34:04,976 --> 00:34:05,877 (speaks Spanish) 671 00:34:06,011 --> 00:34:08,914 (radio chatter in Spanish) 672 00:34:09,014 --> 00:34:10,716 (man speaking Spanish) 673 00:34:36,074 --> 00:34:38,410 ♪ ♪ 674 00:34:38,510 --> 00:34:39,778 (branch snaps) 675 00:35:06,538 --> 00:35:08,340 ♪ ♪ 676 00:35:10,276 --> 00:35:12,144 - (sighs) - (body thuds) 677 00:35:16,315 --> 00:35:17,483 Make him harder to find 678 00:35:17,616 --> 00:35:18,984 if someone comes looking for him, right? 679 00:35:19,084 --> 00:35:20,519 Let's fucking move. 680 00:35:24,690 --> 00:35:26,925 (creatures chittering) 681 00:35:30,929 --> 00:35:34,032 (men speaking Spanish in distance) 682 00:35:44,109 --> 00:35:46,011 (vehicle approaching) 683 00:35:46,778 --> 00:35:48,480 Havoc, this is 1. I pass Axl. 684 00:35:48,580 --> 00:35:51,016 Good copy, 1. Passing Axl. 685 00:35:53,652 --> 00:35:54,486 1, this is Havoc. 686 00:35:54,620 --> 00:35:56,255 ISR has eyes on your pos. 687 00:35:56,255 --> 00:35:59,124 Seeing 12 guards, regular pattern of movement. 688 00:35:59,225 --> 00:36:01,493 Closest two are 30 yards ahead. 689 00:36:01,593 --> 00:36:02,961 Good copy, Havoc. 690 00:36:09,268 --> 00:36:11,937 - Take them. - (silenced gunshots) 691 00:36:16,007 --> 00:36:18,510 (chatter in Spanish) 692 00:36:20,779 --> 00:36:22,481 Jackpot. 693 00:36:22,481 --> 00:36:24,049 Brain trust is in sight. 694 00:36:24,149 --> 00:36:25,384 JASON: Sonny, Omar, Drew, 695 00:36:25,484 --> 00:36:27,085 set the charges on the west flank. 696 00:36:27,185 --> 00:36:28,687 The rest of you, maneuver on me. 697 00:36:41,066 --> 00:36:43,235 (birds chirping) 698 00:36:49,007 --> 00:36:51,076 (chatter in Spanish) 699 00:37:02,321 --> 00:37:05,023 ♪ ♪ 700 00:37:07,893 --> 00:37:10,496 SONNY: Charges are set. Ready to rock. 701 00:37:10,496 --> 00:37:12,197 1, this is 2. Base is set. 702 00:37:12,298 --> 00:37:14,165 Copy, 2. Maneuver set. 703 00:37:15,634 --> 00:37:16,902 On my word. 704 00:37:17,035 --> 00:37:18,404 DAVIS (over comms): 1, this is Havoc. 705 00:37:18,537 --> 00:37:20,406 Vehicle inbound. 706 00:37:20,506 --> 00:37:21,407 Could be Nazario. 707 00:37:21,507 --> 00:37:22,941 (horn honking) 708 00:37:23,041 --> 00:37:25,110 (vehicle approaching) 709 00:37:37,856 --> 00:37:40,125 What the fuck? 710 00:37:45,364 --> 00:37:46,465 What the fuck is Curtis doing here? 711 00:37:46,598 --> 00:37:47,466 RAY: He's definitely outside 712 00:37:47,566 --> 00:37:48,767 his area of expertise. 713 00:37:48,867 --> 00:37:51,236 Havoc, this is 1. We got a bogey on target. 714 00:37:51,236 --> 00:37:53,171 1, say again your last. 715 00:37:53,271 --> 00:37:55,040 Fucking Curtis is on-site. 716 00:37:56,107 --> 00:37:58,109 What? Are you sure it's him? 717 00:37:58,209 --> 00:37:59,978 A-firm. It's a solid PID. 718 00:38:00,111 --> 00:38:01,813 DAVIS (over comms): 1, hold what you've got. 719 00:38:01,947 --> 00:38:04,082 We cannot assault with an American citizen on target. 720 00:38:04,182 --> 00:38:06,084 Grab some images and RTB. 721 00:38:09,655 --> 00:38:11,390 I say again, RTB. 722 00:38:11,490 --> 00:38:13,058 How copy? 723 00:38:15,927 --> 00:38:18,330 This is our only fucking shot. We got to Charlie Mike. 724 00:38:20,131 --> 00:38:21,733 Jace, this is a career-ender. 725 00:38:22,534 --> 00:38:24,703 Could cost us what we do best, brother. 726 00:38:27,138 --> 00:38:29,608 Trent, Brock, get the boat ready, will you? 727 00:38:29,608 --> 00:38:30,809 Roger that. 728 00:38:30,942 --> 00:38:33,345 Base element, stand down. Get PID photos, 729 00:38:33,445 --> 00:38:35,347 then prepare to exfil. 730 00:38:35,447 --> 00:38:37,048 You made the right call, Jace. 731 00:38:38,584 --> 00:38:41,186 So, these shitbirds get a stay of execution because of Curtis? 732 00:38:41,286 --> 00:38:43,789 If he's telling one of his stupid-ass Tora Bora stories, 733 00:38:43,889 --> 00:38:46,358 maybe Nazario's guys will suck-start their pistols. 734 00:38:46,492 --> 00:38:49,127 Kill an American war hero on an op, we are front page news. 735 00:38:49,227 --> 00:38:50,862 Leave it to a goddamn ginger Green Beret 736 00:38:50,996 --> 00:38:52,798 to fuck up a cakewalk. 737 00:38:55,300 --> 00:38:58,336 This guy's on a collision course with some dead bodies. 738 00:38:59,371 --> 00:39:00,606 1, this is 2. 739 00:39:00,706 --> 00:39:02,340 Our dirty work might be discovered soon. 740 00:39:02,441 --> 00:39:03,341 Good? 741 00:39:03,442 --> 00:39:04,743 Yeah. 742 00:39:04,843 --> 00:39:06,011 Okay. Let's hit the beach. 743 00:39:06,111 --> 00:39:07,345 Move to exfil. 744 00:39:10,849 --> 00:39:12,283 Fuck. Drew, put him down. 745 00:39:12,851 --> 00:39:15,120 - (grunts) - (flare screeching) 746 00:39:17,556 --> 00:39:18,490 What the fuck was that? 747 00:39:18,590 --> 00:39:19,958 That's gonna get noticed. 748 00:39:20,058 --> 00:39:21,427 So much for a no-contact exfil. 749 00:39:21,527 --> 00:39:22,861 - (alarm blaring) - Hey. Let's beat feet. 750 00:39:22,994 --> 00:39:24,963 (rapid gunfire) 751 00:39:28,400 --> 00:39:30,368 Move, move, move, move! 752 00:39:33,004 --> 00:39:36,141 (rapid gunfire) 753 00:39:41,212 --> 00:39:42,881 (gunfire continues) 754 00:39:46,518 --> 00:39:48,186 - Set. - Moving! 755 00:39:51,156 --> 00:39:54,092 JASON (over comms): Break contact, consolidate back to the rally point. 756 00:39:54,192 --> 00:39:55,427 4, it's gonna be a hot extract, 757 00:39:55,527 --> 00:39:56,728 you got to meet us there. 758 00:39:56,828 --> 00:39:58,430 TRENT: Copy, 1. Coming in hot. 759 00:39:59,330 --> 00:40:01,700 - Move, move! - Covering! 760 00:40:01,700 --> 00:40:03,902 - Fuck is Curtis doing here?! - Don't fucking matter right now. 761 00:40:04,002 --> 00:40:05,737 - Fuck, move it. Move! - Moving! 762 00:40:05,871 --> 00:40:06,772 (rapid gunfire) 763 00:40:06,872 --> 00:40:08,306 Last man. 764 00:40:10,609 --> 00:40:12,578 (rapid gunfire continues) 765 00:40:12,711 --> 00:40:13,979 Covering! 766 00:40:15,013 --> 00:40:16,782 (grunting) 767 00:40:17,683 --> 00:40:18,750 Covering! 768 00:40:18,850 --> 00:40:20,752 Moving! 769 00:40:26,224 --> 00:40:27,493 Moving! 770 00:40:28,560 --> 00:40:30,662 (speaking Spanish) 771 00:40:30,762 --> 00:40:32,130 Covering! 772 00:40:32,998 --> 00:40:35,534 (rapid gunfire continues) 773 00:40:36,134 --> 00:40:37,402 (explosion) 774 00:40:37,402 --> 00:40:38,804 RPG! 775 00:40:40,271 --> 00:40:41,940 (explosion) 776 00:40:43,809 --> 00:40:46,111 (rapid gunfire continues) 777 00:40:46,612 --> 00:40:47,946 (explosion) 778 00:40:48,046 --> 00:40:50,749 Bravo 4 and 5, we need fucking extraction now! 779 00:40:50,749 --> 00:40:51,983 SONNY: Low on ammo! 780 00:40:52,083 --> 00:40:54,319 (gunfire continues) 781 00:40:54,452 --> 00:40:55,887 Winchester! 782 00:40:55,887 --> 00:40:58,123 Bravo 4, we need extraction now! 783 00:40:58,223 --> 00:41:00,191 (rapid gunfire) 784 00:41:02,628 --> 00:41:05,030 (rapid gunfire continues) 785 00:41:09,735 --> 00:41:10,936 Ray, go! 786 00:41:16,775 --> 00:41:18,810 Sonny, Drew, move to the boat now! 787 00:41:18,910 --> 00:41:19,978 - Moving! - Move! 788 00:41:20,078 --> 00:41:21,279 (explosion) 789 00:41:21,279 --> 00:41:23,749 - (rapid gunfire continues) - Get him in! 790 00:41:23,849 --> 00:41:25,150 You're on me, fucking go! 791 00:41:25,283 --> 00:41:27,352 (rapid gunfire continues) 792 00:41:29,320 --> 00:41:30,956 (grunting) 793 00:41:31,056 --> 00:41:32,891 (explosions) 794 00:41:35,794 --> 00:41:38,229 Keep your heads down. 795 00:41:40,465 --> 00:41:41,767 Get us the fuck home. Move! 796 00:41:41,767 --> 00:41:44,670 (gunfire continues) 797 00:41:46,371 --> 00:41:48,940 ♪ ♪ 798 00:41:59,150 --> 00:42:01,352 * 799 00:42:09,928 --> 00:42:13,699 Captioning sponsored by CBS 800 00:42:13,699 --> 00:42:18,236 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.