All language subtitles for SEAL Team S07E06 Hundred Year Marathon 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,074 --> 00:00:05,042 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,042 --> 00:00:06,410 I paid way more than I earned. 3 00:00:06,510 --> 00:00:07,611 War always has the last word. 4 00:00:07,711 --> 00:00:09,913 The plant is run as a shell company 5 00:00:09,913 --> 00:00:11,615 by Jun Yilin. 6 00:00:11,749 --> 00:00:13,651 Jun will be vacationing on Penang Island. 7 00:00:13,751 --> 00:00:16,119 OMAR: We'll need SOTVS kits and snatch gear. 8 00:00:16,253 --> 00:00:18,389 SONNY: That fella looks too young to be Jun. 9 00:00:18,489 --> 00:00:19,723 ID'd our party crashers. 10 00:00:19,723 --> 00:00:22,560 Han Min, CFO of Jun's legitimate business. 11 00:00:22,560 --> 00:00:25,295 My brothers-- gone. 12 00:00:25,429 --> 00:00:26,764 You were on Echo? 13 00:00:26,764 --> 00:00:28,699 Cartel in these parts? This is huge. 14 00:00:28,799 --> 00:00:30,801 - (shouting) - OMAR: We're Americans. 15 00:00:30,901 --> 00:00:33,270 DAVIS: Turns out Han getting tortured by her boss' enemy 16 00:00:33,270 --> 00:00:34,805 made her willing to cooperate with us. 17 00:00:34,938 --> 00:00:37,408 JASON: Uh, that was Mikey's hockey coach. 18 00:00:37,508 --> 00:00:38,842 He's heading to the E.R. 19 00:00:38,942 --> 00:00:40,811 If you have no interest in leading this team, 20 00:00:40,911 --> 00:00:43,313 you need to stand the fuck aside. 21 00:00:43,414 --> 00:00:44,415 I got to go. 22 00:00:44,515 --> 00:00:46,884 Yeah, my son needs me. 23 00:00:49,387 --> 00:00:51,655 (laughing) 24 00:00:51,755 --> 00:00:54,425 Come on, man, he's just too damn old. His memory's shot. 25 00:00:54,425 --> 00:00:55,993 His motor skills are deteriorating. 26 00:00:56,093 --> 00:00:59,229 I mean, the guy needs a damn cognitive test right now. 27 00:00:59,329 --> 00:01:01,699 How the hell you gonna make Hannah's fiancé take a test? 28 00:01:01,832 --> 00:01:03,133 He's only ten years older than you. 29 00:01:03,233 --> 00:01:04,868 That's an entire decade, okay? 30 00:01:04,968 --> 00:01:06,504 That-that-that is disgraceful. 31 00:01:06,604 --> 00:01:08,606 My grandfather was 60 years older than his fifth wife. 32 00:01:08,606 --> 00:01:10,374 Hell's the point at that age? 33 00:01:10,508 --> 00:01:12,543 Oh, man was a chemical tycoon. 34 00:01:12,643 --> 00:01:14,144 Safe bet he had a good mixologist. 35 00:01:14,244 --> 00:01:15,979 And a heart of gold, apparently. 36 00:01:16,079 --> 00:01:18,148 Not exactly. You know, I asked him why he kept getting married, 37 00:01:18,248 --> 00:01:19,617 he said he missed the cheating. 38 00:01:19,617 --> 00:01:21,985 (laughing) 39 00:01:21,985 --> 00:01:24,054 Well, Jace reports Mikey is healing nicely. 40 00:01:24,154 --> 00:01:26,390 Oh, great. So when's he coming back? 41 00:01:26,490 --> 00:01:29,092 He's gonna stick it out till Mikey goes back to school. 42 00:01:29,192 --> 00:01:31,228 Wow, he's a lot different from the guy 43 00:01:31,328 --> 00:01:33,063 that missed his own son's birth. 44 00:01:33,196 --> 00:01:34,998 Could be classic team guy daddy issues. 45 00:01:34,998 --> 00:01:36,333 Trying to prove something. 46 00:01:36,434 --> 00:01:38,335 Or maybe with this downshift in warfare, 47 00:01:38,335 --> 00:01:40,571 he doesn't feel the need to be all in all the time. 48 00:01:40,704 --> 00:01:43,674 I know being outside the wire without Bravo 1 feels off, 49 00:01:43,674 --> 00:01:45,208 but, uh, we should be happy he's finally 50 00:01:45,308 --> 00:01:46,376 putting his family first. 51 00:01:46,477 --> 00:01:48,045 Yeah, I feel like such an ass for 52 00:01:48,145 --> 00:01:49,880 talking all that shit in Malaysia, 53 00:01:49,980 --> 00:01:51,682 but with Clay gone, you retiring, 54 00:01:51,682 --> 00:01:54,552 and this new evolved version of Bravo 1, 55 00:01:54,685 --> 00:01:56,019 I'm... 56 00:01:56,119 --> 00:01:58,556 just worried this team I-I love is-is gone forever. 57 00:01:58,689 --> 00:02:02,392 Let's pump the brakes on writing Bravo's obituary, okay? 58 00:02:02,526 --> 00:02:05,829 Jace felt comfortable leaving because he knows we can execute. 59 00:02:05,929 --> 00:02:08,732 Doesn't mean anything more than that. 60 00:02:08,832 --> 00:02:11,602 (phones ringing) 61 00:02:11,735 --> 00:02:13,571 Speaking of. 62 00:02:15,606 --> 00:02:18,008 I, uh, talked to your physical therapist, right, 63 00:02:18,008 --> 00:02:20,110 you start your, uh, P.T. on Monday, 64 00:02:20,210 --> 00:02:22,079 - all right? - Mm. 65 00:02:22,179 --> 00:02:24,748 Come on, you'll be happy about that. What's your pain level? 66 00:02:24,848 --> 00:02:26,349 - Five. - Five? 67 00:02:26,450 --> 00:02:27,585 Okay. 68 00:02:27,685 --> 00:02:29,620 That's much better than yesterday was a six. 69 00:02:29,753 --> 00:02:31,121 Yup. (grunts) 70 00:02:31,221 --> 00:02:32,756 Guess your brain pills are working. 71 00:02:32,856 --> 00:02:35,092 Yeah, they are working. Thank you. It's good stuff here. 72 00:02:35,225 --> 00:02:37,027 So what is your workload today like? 73 00:02:37,127 --> 00:02:38,629 I got an English essay. 74 00:02:38,762 --> 00:02:40,097 - What about you? - Me? 75 00:02:40,230 --> 00:02:43,867 I got some recall exercises, some matching exercises, 76 00:02:43,867 --> 00:02:46,103 and I tell you what, if I'm feeling, like, 77 00:02:46,236 --> 00:02:48,906 really crazy, you know, maybe I'll do a word puzzle. 78 00:02:49,006 --> 00:02:50,373 Here you go. 79 00:02:50,474 --> 00:02:51,709 Here's your Percocet. 80 00:02:51,709 --> 00:02:53,243 That's your painkiller, understand? 81 00:02:53,343 --> 00:02:55,112 Got it? We got seven left after that one. 82 00:02:55,212 --> 00:02:56,780 Got to start weaning you off. 83 00:02:56,880 --> 00:02:58,381 Cool. 84 00:02:58,381 --> 00:02:59,950 When do you go back to Bravo? 85 00:03:00,050 --> 00:03:01,585 What, are you getting sick of me already? 86 00:03:01,585 --> 00:03:02,620 - No. - Yeah, you are. 87 00:03:02,720 --> 00:03:03,787 I'm not getting sick of you. 88 00:03:03,921 --> 00:03:05,455 - You want me out, don't you? - No. 89 00:03:05,556 --> 00:03:06,456 Yeah, you do. 90 00:03:06,557 --> 00:03:08,458 No, I just... 91 00:03:08,592 --> 00:03:10,193 I don't want to keep you away from the team 92 00:03:10,293 --> 00:03:12,095 and the important stuff you guys were doing over there. 93 00:03:12,095 --> 00:03:15,065 All right, look, man. You are my priority. 94 00:03:15,065 --> 00:03:17,400 Hundred percent. Full attention. We're good. 95 00:03:17,501 --> 00:03:19,637 - Cool. - All right. 96 00:03:19,770 --> 00:03:21,605 - Hey. - Yeah? 97 00:03:21,605 --> 00:03:23,807 Maybe later we can break down my game film again. 98 00:03:23,941 --> 00:03:25,543 My face-offs are in need of your expertise. 99 00:03:25,643 --> 00:03:29,146 - Game on. All right, first, ice, right? Okay. - Yeah. 100 00:03:29,246 --> 00:03:32,349 - (sharp exhale) - I know. 101 00:03:32,482 --> 00:03:33,817 - Never gets better. - Rest and heal. 102 00:03:33,917 --> 00:03:37,087 - Game footage next, all right. - (chuckles) 103 00:03:37,087 --> 00:03:39,356 ♪ ♪ 104 00:03:48,666 --> 00:03:51,001 SONNY: So, got another stakeout for us, Davis? 105 00:03:51,101 --> 00:03:54,504 Actually, an approved target package to capture Jun Yilin. 106 00:03:54,605 --> 00:03:56,840 Oh, I'll take a second shot at our fentanyl precursor magnate. 107 00:03:56,974 --> 00:03:58,642 Serves Jun right for nearly getting his CFO 108 00:03:58,742 --> 00:04:00,043 killed by the cartel. 109 00:04:00,177 --> 00:04:01,745 Well, after you saved her family, 110 00:04:01,845 --> 00:04:03,814 Han gave us verifiable intel on Jun's movements. 111 00:04:03,814 --> 00:04:05,983 Why I don't loan out the family beach house to anyone. 112 00:04:05,983 --> 00:04:08,118 Jun's staying in Battambang, Cambodia 113 00:04:08,218 --> 00:04:09,319 for the next three days. 114 00:04:09,319 --> 00:04:10,420 So we're approved to capture him? 115 00:04:10,520 --> 00:04:12,489 Capture, yes. Extradite, no. 116 00:04:12,590 --> 00:04:14,357 The U.S. doesn't have an extradition treaty 117 00:04:14,457 --> 00:04:15,693 - with Cambodia. - What's the point of grabbing him 118 00:04:15,793 --> 00:04:16,894 if we can't take him anywhere? 119 00:04:16,994 --> 00:04:17,928 I'm working on the where. 120 00:04:18,028 --> 00:04:19,062 We need permission 121 00:04:19,162 --> 00:04:20,564 to bring him into Thailand, 122 00:04:20,664 --> 00:04:22,199 so the legal system there can process him. 123 00:04:22,299 --> 00:04:24,635 Oh, good, uh, things usually run smoothly 124 00:04:24,735 --> 00:04:26,136 once lawyers get involved. 125 00:04:26,236 --> 00:04:28,238 To that end, I will be engaging with my contact 126 00:04:28,371 --> 00:04:29,773 in the Thai attorney general's office 127 00:04:29,873 --> 00:04:30,974 on our extradition request. 128 00:04:30,974 --> 00:04:33,043 Okay, so while you work your magic, 129 00:04:33,143 --> 00:04:35,278 Bravo will set up surveillance at the hotel, 130 00:04:35,378 --> 00:04:37,380 get a PID, and track Jun's movements. 131 00:04:37,480 --> 00:04:40,684 So, once Miles gets approval, we grab Jun and bring him here. 132 00:04:40,784 --> 00:04:42,720 The pressure's on, Agent Miles. 133 00:04:42,820 --> 00:04:44,121 As much as it pains me to admit, 134 00:04:44,221 --> 00:04:46,556 it might help to have one of you there with me. 135 00:04:46,690 --> 00:04:48,258 The deputy A.G. 136 00:04:48,358 --> 00:04:49,893 is what you guys would call a Frog Hog. 137 00:04:49,993 --> 00:04:51,829 Having a SEAL there may fast-track approval. 138 00:04:51,829 --> 00:04:54,531 It's a good idea, given the sensitive time 139 00:04:54,632 --> 00:04:55,933 and nature of this op. 140 00:04:56,066 --> 00:04:58,568 I'm gonna leave the rest up to you all. 141 00:04:58,669 --> 00:05:00,003 All right. 142 00:05:00,103 --> 00:05:02,239 JASON: Okay, you see that right there? 143 00:05:02,339 --> 00:05:04,107 Right? You're not low enough in your stance. 144 00:05:04,241 --> 00:05:05,843 All right? You got to choke up a little bit more. 145 00:05:05,843 --> 00:05:09,112 Your stance has got to be wide and low. All right? 146 00:05:09,246 --> 00:05:11,414 Your eye is on the puck, okay? 147 00:05:11,514 --> 00:05:14,251 Hello. Hi. I'm your dad. Nice to meet you. 148 00:05:14,351 --> 00:05:16,386 (laughs) Remember me? Okay? 149 00:05:16,486 --> 00:05:18,656 All right, look at the ref's hand. Drops the puck. 150 00:05:18,756 --> 00:05:21,424 Slash the opponent's stick, and then you got the puck. 151 00:05:21,558 --> 00:05:23,293 You do that, you're gonna own the dot 152 00:05:23,426 --> 00:05:26,029 - when you're back on the ice. - Yeah, if I get back on the ice. 153 00:05:26,129 --> 00:05:28,298 First I got to get out of this and then I got to walk again 154 00:05:28,398 --> 00:05:29,633 and then I got to go to rehab, 155 00:05:29,767 --> 00:05:31,268 - and who knows how long... - Hey, easy. 156 00:05:31,368 --> 00:05:33,536 How do we eat an elephant, Mikey? 157 00:05:33,536 --> 00:05:35,773 One bite at a time, right? 158 00:05:35,873 --> 00:05:37,440 - Come on. - (phone rings) 159 00:05:37,540 --> 00:05:38,776 You got this. 160 00:05:38,876 --> 00:05:40,610 (sighs) 161 00:05:40,744 --> 00:05:42,680 All right, I got to go into Command 162 00:05:42,780 --> 00:05:45,015 and sign some papers. Uh... 163 00:05:45,115 --> 00:05:46,483 Probably gonna be a couple hours, 164 00:05:46,583 --> 00:05:48,118 so I'll pick up dinner on the way back. 165 00:05:48,251 --> 00:05:50,553 Mikey's favorite pasta. You good with that? 166 00:05:50,654 --> 00:05:52,622 Okay, my knee hurts. Worse than earlier. 167 00:05:52,723 --> 00:05:54,457 Oh, no, no. 168 00:05:54,557 --> 00:05:57,127 It's way too early for another Percocet, all right? 169 00:05:57,227 --> 00:05:59,529 - (safe keypad beeps) - All right. 170 00:05:59,629 --> 00:06:02,065 I'll tell you what I'm gonna do. 171 00:06:02,165 --> 00:06:03,834 Give you an ibuprofen. 172 00:06:03,934 --> 00:06:05,302 Yeah, ibuprofen doesn't work. 173 00:06:05,402 --> 00:06:06,970 (scoffs) Doesn't work if you don't take it. 174 00:06:07,070 --> 00:06:08,505 - Dad! - You got to take it. What? 175 00:06:08,638 --> 00:06:10,674 My knee's killing me and I may never play again. 176 00:06:10,808 --> 00:06:12,876 All right? Can you quit acting like this is nothing for me? 177 00:06:12,976 --> 00:06:14,577 Look, you're gonna play again, you understand? 178 00:06:14,678 --> 00:06:15,679 - You don't know that. - Relax. 179 00:06:15,813 --> 00:06:17,180 You're young. You're healthy. 180 00:06:17,314 --> 00:06:18,982 You're a Hayes. You're never out of the fight. 181 00:06:19,082 --> 00:06:21,819 I'm stuck on this couch while my team's out there playing. 182 00:06:21,919 --> 00:06:23,653 The fight's over. 183 00:06:23,754 --> 00:06:25,655 Can I please just get another Percocet? 184 00:06:25,756 --> 00:06:27,090 I understand that you're spinning right now. 185 00:06:27,090 --> 00:06:29,359 I completely get that, all right? 186 00:06:29,459 --> 00:06:30,994 But the last thing that you want 187 00:06:31,094 --> 00:06:33,030 is to be relying on pain pills. 188 00:06:33,163 --> 00:06:35,165 I've seen way too many of my brothers 189 00:06:35,265 --> 00:06:37,735 lose that fight. 190 00:06:37,835 --> 00:06:39,536 Got it? 191 00:06:39,669 --> 00:06:41,538 That's not the way to work the problem. 192 00:06:44,241 --> 00:06:46,143 Okay? Here. 193 00:06:50,881 --> 00:06:52,382 Proud of you. 194 00:06:54,752 --> 00:06:56,053 Omar, run us through the plan. 195 00:06:56,186 --> 00:06:58,321 All right, so, we station two vehicles and drivers 196 00:06:58,321 --> 00:07:00,357 around the corner from Jun's hotel. 197 00:07:00,457 --> 00:07:02,025 Rest of the team spreads out inside, 198 00:07:02,125 --> 00:07:03,861 gets eyes on our HVT. 199 00:07:03,994 --> 00:07:05,528 What type of security is Jun rolling with? 200 00:07:05,628 --> 00:07:07,564 Han says he always travels with two armed guards. 201 00:07:07,697 --> 00:07:09,900 Right. Now, once we get eyes on Jun, 202 00:07:10,000 --> 00:07:12,202 we sit on him until we get approval 203 00:07:12,302 --> 00:07:13,436 to bring him into Thailand. 204 00:07:13,536 --> 00:07:15,372 SONNY: Then we neutralize his security, 205 00:07:15,472 --> 00:07:16,907 grab him, 206 00:07:17,007 --> 00:07:18,708 and we make a Cambodian Cannonball Run for the border. 207 00:07:18,842 --> 00:07:20,844 DREW: Well, who's gonna fluff the A.G.? 208 00:07:20,844 --> 00:07:22,279 I nominate you, buddy. 209 00:07:22,379 --> 00:07:23,713 - Mm... - SONNY: This guy's so slick 210 00:07:23,847 --> 00:07:26,616 he could sell religion to the pope. 211 00:07:26,716 --> 00:07:28,218 (laughs) 212 00:07:28,318 --> 00:07:29,753 As warrant officer, it should probably be me. 213 00:07:29,853 --> 00:07:32,990 Makes this a good opportunity for Omar to lead, 214 00:07:32,990 --> 00:07:35,392 see what Bravo's future looks like. 215 00:07:35,525 --> 00:07:37,995 Sure about that? 216 00:07:37,995 --> 00:07:41,598 Just, you know, we're already down Bravo 1. 217 00:07:41,731 --> 00:07:44,234 (smacks lips) Thanks for the vote of confidence. 218 00:07:44,334 --> 00:07:46,603 You know what separates Bravo from the pack? 219 00:07:47,504 --> 00:07:50,107 Our ability to adapt and overcome. 220 00:07:50,207 --> 00:07:52,109 You guys got this. Come on. 221 00:07:52,943 --> 00:07:54,444 SONNY: Go team. 222 00:07:54,577 --> 00:07:57,580 Hey, um... Look, I... 223 00:07:57,680 --> 00:07:59,716 I appreciate your support. 224 00:08:00,750 --> 00:08:04,487 Look, uh, I know I've been stepping on your toes lately. 225 00:08:04,587 --> 00:08:06,156 Showing these boys what you can do 226 00:08:06,256 --> 00:08:08,525 will only make the transition smoother when I'm gone. 227 00:08:08,525 --> 00:08:10,527 Well, I won't let Bravo down. 228 00:08:10,627 --> 00:08:12,129 Hey. 229 00:08:13,463 --> 00:08:15,698 Team thrives on everybody having a voice. 230 00:08:15,698 --> 00:08:18,135 But at the end of the day, 231 00:08:18,268 --> 00:08:20,137 team leader has to lead. 232 00:08:22,739 --> 00:08:24,174 Yeah. 233 00:08:28,478 --> 00:08:31,081 - All right, hey, Mike. Hey. - (Cerberus whining) 234 00:08:31,181 --> 00:08:33,516 - We're good. Got some famous - (barking) 235 00:08:33,616 --> 00:08:36,286 Italian meatballs. 236 00:08:36,419 --> 00:08:38,621 I got your pasta bowls. Here we go. Okay. 237 00:08:38,721 --> 00:08:40,423 Easy, kid, all right? 238 00:08:40,423 --> 00:08:43,160 All right, all right. Slow down. Mikey, come on. Dinner's on. 239 00:08:44,361 --> 00:08:45,795 All right, all right. Easy. 240 00:08:45,896 --> 00:08:48,131 All right, shh. Mikey. 241 00:08:49,066 --> 00:08:51,068 (Cerberus whining) 242 00:08:51,068 --> 00:08:52,435 Mikey. 243 00:08:53,670 --> 00:08:54,838 Mikey. 244 00:08:57,507 --> 00:08:59,142 What the fuck? 245 00:08:59,276 --> 00:09:00,543 Mikey. 246 00:09:00,643 --> 00:09:02,946 Breathing? Mikey. 247 00:09:02,946 --> 00:09:06,316 Mikey. All right, hold on. 248 00:09:06,449 --> 00:09:08,585 Got to... 249 00:09:08,585 --> 00:09:10,320 (dialing) 250 00:09:10,420 --> 00:09:12,422 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 251 00:09:12,422 --> 00:09:14,124 Yeah, it's my son. 252 00:09:19,162 --> 00:09:20,830 - EMT: Michael. Michael, can you hear me? - JASON: Come on, buddy. 253 00:09:20,931 --> 00:09:22,332 - (Cerberus barking) - Can you tell me what happened? 254 00:09:22,465 --> 00:09:23,666 I, uh, I got home, and he was unconscious. 255 00:09:23,766 --> 00:09:24,868 His breathing was shallow. 256 00:09:25,002 --> 00:09:26,269 EMT: Pulse is weak. 257 00:09:26,269 --> 00:09:27,537 Pupils constricted. 258 00:09:27,670 --> 00:09:28,939 Is he on any medication? 259 00:09:28,939 --> 00:09:30,974 Uh, he's on Percocet. He just had ACL surgery. 260 00:09:30,974 --> 00:09:32,309 EMT: Suspected oxy overdose. 261 00:09:32,409 --> 00:09:33,877 Let's get him on oxygen and do Narcan. 262 00:09:33,977 --> 00:09:35,678 It's not an overdose. You're not understanding. 263 00:09:35,778 --> 00:09:37,414 It's not an overdose. Last time he took a pill was this morning. 264 00:09:37,514 --> 00:09:39,082 That's right. One, two, three, four, five, six, seven. 265 00:09:39,182 --> 00:09:40,918 Seven left. He took one this morning. 266 00:09:41,018 --> 00:09:42,452 - EMT: Come on, Michael. - That's the last time he took a Percocet. 267 00:09:42,552 --> 00:09:43,954 - (EMT continuing) - It's not an overdose. 268 00:09:43,954 --> 00:09:45,288 - EMT: Come on, Michael. - It should be working. 269 00:09:45,388 --> 00:09:46,356 EMT: Deep breath. All right, 270 00:09:46,456 --> 00:09:47,357 slide him and then move him. 271 00:09:47,457 --> 00:09:48,491 On three. One, two, three, 272 00:09:48,591 --> 00:09:49,859 - slide. One, two, three, - Slide. 273 00:09:49,960 --> 00:09:52,529 transfer. Watch his head. Easy does it. 274 00:09:52,629 --> 00:09:55,165 (Cerberus barking) 275 00:09:55,265 --> 00:09:57,534 EMT: Transporting a 16-year-old male, unconscious, 276 00:09:57,634 --> 00:09:59,970 in respiratory distress, suspected overdose. 277 00:10:00,070 --> 00:10:01,404 It's not an overdose. 278 00:10:01,538 --> 00:10:02,839 EMT: Unresponsive to Narcan. 279 00:10:02,839 --> 00:10:04,407 EMT 2: We'll give a second dose en route. 280 00:10:04,507 --> 00:10:05,408 - Stay with me, stay with me. - EMT: Deep breath. 281 00:10:05,542 --> 00:10:07,577 Lieutenant. 282 00:10:07,677 --> 00:10:09,512 Seems a person who finally got approval 283 00:10:09,512 --> 00:10:11,281 to capture a fentanyl precursor magnate 284 00:10:11,381 --> 00:10:13,050 might look a little more cheerful. 285 00:10:13,150 --> 00:10:14,985 Well, smiling feels a little premature. 286 00:10:15,085 --> 00:10:17,054 We still have a lot of hurdles to clear. 287 00:10:17,187 --> 00:10:18,421 True. 288 00:10:18,555 --> 00:10:20,890 Grabbing a Chinese national's not without risk. 289 00:10:20,991 --> 00:10:22,659 Yeah, especially with Jason stateside 290 00:10:22,659 --> 00:10:24,094 and Ray leading the diplomatic 291 00:10:24,194 --> 00:10:26,496 rather than the tactical component of this op. 292 00:10:26,496 --> 00:10:27,931 Well, even without those guys, 293 00:10:28,065 --> 00:10:30,934 Bravo's still one of the finest spec ops around. 294 00:10:31,068 --> 00:10:32,835 You're right, and... (clears throat) 295 00:10:32,835 --> 00:10:35,738 grabbing Jun will give us much needed leverage over China. 296 00:10:36,739 --> 00:10:39,609 But even if this thing goes sideways, 297 00:10:39,709 --> 00:10:41,511 one hiccup won't end 298 00:10:41,511 --> 00:10:43,780 the integrated deterrence experiment. 299 00:10:43,880 --> 00:10:45,848 That depends on the hiccup. 300 00:10:45,949 --> 00:10:48,085 This turns into an international incident with China, 301 00:10:48,185 --> 00:10:51,454 Admiral Rivas' pet project will be the least of our concerns. 302 00:10:51,588 --> 00:10:52,922 (door opens) 303 00:10:53,023 --> 00:10:55,492 Assistant Deputy Attorney General Bhakdi Ratana, 304 00:10:55,592 --> 00:10:56,926 Warrant Officer Ray Perry. 305 00:10:57,027 --> 00:10:58,461 Welcome, my friends. 306 00:10:58,561 --> 00:11:00,530 The Navy SEAL. It's a pleasure. 307 00:11:00,630 --> 00:11:01,931 Pleasure's ours, sir. 308 00:11:02,032 --> 00:11:03,433 Have you had a chance to look at the paperwork 309 00:11:03,533 --> 00:11:04,734 we sent ahead? 310 00:11:04,834 --> 00:11:07,737 I peg you as a breacher, Warrant Officer. 311 00:11:07,737 --> 00:11:09,439 Or a corpsman. 312 00:11:09,539 --> 00:11:10,773 Sniper. 313 00:11:10,873 --> 00:11:13,443 Which means my eye is always on my target. 314 00:11:13,543 --> 00:11:15,712 Such as our extradition request 315 00:11:15,712 --> 00:11:17,614 - for Jun Yilin. - I've reviewed the paperwork. 316 00:11:17,747 --> 00:11:20,383 Great. So, we're trying to get the process started, 317 00:11:20,383 --> 00:11:22,052 but we need to bring him across the border first. 318 00:11:22,052 --> 00:11:24,321 You part of any famous ops? 319 00:11:24,454 --> 00:11:27,590 I'm really not at liberty to say, sir. 320 00:11:27,690 --> 00:11:29,326 Save it for the book. 321 00:11:29,459 --> 00:11:31,128 You really are a SEAL. 322 00:11:31,228 --> 00:11:33,997 MILES: So, the paperwork? 323 00:11:34,998 --> 00:11:37,734 Passed it up to my superiors. Out of my hands now. 324 00:11:37,734 --> 00:11:39,836 The timing on this is sensitive. 325 00:11:39,936 --> 00:11:42,772 My boss is in a high-level meeting that could take hours. 326 00:11:42,772 --> 00:11:44,507 RAY: You get this done for us, 327 00:11:44,641 --> 00:11:46,309 I'll buy you a beer, 328 00:11:46,443 --> 00:11:48,911 tell you how the Captain Phillips op really went down. 329 00:11:54,484 --> 00:11:55,985 Your request seems urgent enough 330 00:11:56,086 --> 00:11:58,188 that I can interrupt her meeting. 331 00:11:59,156 --> 00:12:00,757 I'll follow up with you personally 332 00:12:00,857 --> 00:12:02,459 when I have an answer. 333 00:12:02,559 --> 00:12:05,095 We look forward to your call. 334 00:12:14,771 --> 00:12:16,773 SONNY (on comms): 6, this is 3. 335 00:12:16,873 --> 00:12:18,341 The tree-hugger at the end of the bar-- 336 00:12:18,441 --> 00:12:21,378 what are the chances he's wearing orthopedic sandals? 337 00:12:21,478 --> 00:12:24,514 DREW: The designer watch, the Fabio locks: 338 00:12:24,614 --> 00:12:27,984 I'd say he's a divorcé dealing with a midlife crisis. 339 00:12:27,984 --> 00:12:30,520 Yeah, it's like we're looking at a Brock future. 340 00:12:30,653 --> 00:12:32,155 DREW: Apt comparison, 341 00:12:32,155 --> 00:12:34,357 given the Niners hat indicates he's used to losing. 342 00:12:34,491 --> 00:12:38,095 Tie-dyed shirt, uh, that's a choice, too. 343 00:12:38,195 --> 00:12:40,363 (light piano music playing) 344 00:12:41,030 --> 00:12:43,600 (clears throat) Heads up, boys. 345 00:12:46,803 --> 00:12:49,472 Got a PID. Two security, armed. 346 00:12:49,472 --> 00:12:53,776 All right, well, we haven't got approval from Ray, so... 347 00:12:55,212 --> 00:12:57,247 ...what are we supposed to do? 348 00:12:57,380 --> 00:13:00,317 OMAR: Sit tight, keep our comms clear. 349 00:13:00,317 --> 00:13:03,586 Well, this place is drier than a popcorn fart. 350 00:13:03,720 --> 00:13:06,656 Well, especially since I, uh, told Drew 351 00:13:06,656 --> 00:13:08,891 I'd lay off all the fake rumors. 352 00:13:08,991 --> 00:13:10,160 (Drew chuckles) 353 00:13:10,260 --> 00:13:12,562 Not all were fake, so you know. 354 00:13:12,695 --> 00:13:13,996 See? I knew it. 355 00:13:14,097 --> 00:13:15,665 Which ones? (crunching) 356 00:13:15,765 --> 00:13:18,168 Breaking your promise to Drew and orders from me, 357 00:13:18,168 --> 00:13:19,836 all in one breath. 358 00:13:19,836 --> 00:13:22,572 When I drove the Humvee over the spike strips, 359 00:13:22,672 --> 00:13:24,841 everyone always says it was Iraq. 360 00:13:24,841 --> 00:13:26,109 It was Afghanistan. 361 00:13:26,243 --> 00:13:27,810 Well, son of a bitch. 362 00:13:27,910 --> 00:13:28,978 You know? 363 00:13:29,078 --> 00:13:30,947 But driving a Humvee drunk, 364 00:13:31,080 --> 00:13:32,949 that's a real fuckstick move. 365 00:13:33,082 --> 00:13:34,951 I wasn't drunk, I was drinking. 366 00:13:35,084 --> 00:13:36,719 Well, how the hell'd you get off, then? 367 00:13:38,121 --> 00:13:41,391 Steve Porter covered for me with Command. 368 00:13:41,491 --> 00:13:43,760 They sent me home as punishment. 369 00:13:43,893 --> 00:13:45,595 That's why I wasn't there. 370 00:13:48,698 --> 00:13:50,667 That's when... 371 00:13:52,001 --> 00:13:54,271 That's when Echo was blown up. 372 00:13:55,138 --> 00:13:56,573 Huh. 373 00:13:57,974 --> 00:13:59,342 Jesus. 374 00:14:01,544 --> 00:14:03,446 That's brutal, man. I'm sorry. 375 00:14:06,149 --> 00:14:07,450 SONNY: 6, 376 00:14:07,584 --> 00:14:11,321 your three o'clock keeps mugging our guy. 377 00:14:12,121 --> 00:14:14,224 Got another one at my nine. 378 00:14:15,024 --> 00:14:17,494 SONNY: Nine o'clock's packing. 379 00:14:17,594 --> 00:14:18,795 He's got an in-ear in, too. 380 00:14:18,895 --> 00:14:20,763 SONNY: This feels like a hit team. 381 00:14:20,763 --> 00:14:23,065 DREW: Takes one to know one. 382 00:14:23,065 --> 00:14:25,635 Could be Jun's beefing up his security after the factory hit. 383 00:14:25,735 --> 00:14:28,605 SONNY: Okay, these guys look like they're ready to play offense, 384 00:14:28,605 --> 00:14:30,607 - not defense. - OMAR: We don't know that. 385 00:14:30,607 --> 00:14:33,243 Well, we do not not know that. 386 00:14:33,343 --> 00:14:35,545 Hold what you've got. 387 00:14:36,979 --> 00:14:38,215 Well, we've got permission to grab him. 388 00:14:38,315 --> 00:14:39,949 But no approval to cross the border. 389 00:14:40,049 --> 00:14:42,585 We'll cause a shitstorm if we snatch him but can't exfil. 390 00:14:44,454 --> 00:14:46,389 Homeboys only got eyes for Jun. 391 00:14:46,489 --> 00:14:49,192 Might mean they're watching his back, not aiming for it. 392 00:14:49,326 --> 00:14:50,893 DREW: Well, they're not moving. 393 00:14:50,993 --> 00:14:52,429 Well... 394 00:14:53,296 --> 00:14:55,164 so we can. 395 00:14:59,068 --> 00:15:00,937 All right, looks like they're 396 00:15:00,937 --> 00:15:04,040 - getting ready to move. - Hold what you've got. 397 00:15:09,979 --> 00:15:11,781 (indistinct chatter) 398 00:15:11,881 --> 00:15:13,015 TRENT: 2, be advised, 399 00:15:13,115 --> 00:15:15,318 an up-armored SUV just arrived on station. 400 00:15:15,418 --> 00:15:16,853 Probably the rest of the team arriving 401 00:15:16,953 --> 00:15:19,055 - to make their move. - We need to move first. 402 00:15:19,155 --> 00:15:20,890 - Could be Jun's ride. - SONNY: This whole deployment 403 00:15:20,990 --> 00:15:23,360 goes up in smoke if we lose this HVT. 404 00:15:23,460 --> 00:15:24,661 You understand that? 405 00:15:24,761 --> 00:15:26,128 Risk blowing the op if we move too soon. 406 00:15:26,128 --> 00:15:27,497 DREW: Now, we've ID'd these guys 407 00:15:27,597 --> 00:15:29,131 but they haven't seen us. And we have 408 00:15:29,232 --> 00:15:31,301 the fucking lead here, got to stay one step ahead. 409 00:15:31,401 --> 00:15:33,202 Let me think. 410 00:15:39,309 --> 00:15:41,411 This is our only shot. 411 00:15:44,247 --> 00:15:46,249 Fuck it. Let's move, now. 412 00:15:47,750 --> 00:15:50,453 (indistinct conversations) 413 00:15:56,726 --> 00:15:58,060 (grunts) 414 00:16:05,735 --> 00:16:07,804 - (grunting) - (urinal flushes) 415 00:16:09,306 --> 00:16:10,573 (gasps, panting) 416 00:16:10,707 --> 00:16:11,841 4 and 5, prepare for exfil 417 00:16:11,941 --> 00:16:14,076 via the southeast emergency exit. 418 00:16:33,396 --> 00:16:35,598 (engine starts) 419 00:16:38,267 --> 00:16:39,736 All right, pat him down. Come on. 420 00:16:39,836 --> 00:16:41,704 I know what I'm fucking doing. 421 00:16:41,704 --> 00:16:43,806 Get his smartwatch, grab it. 422 00:16:44,641 --> 00:16:45,775 Got the phone? He's got a phone? 423 00:16:45,908 --> 00:16:47,143 DREW: Phone. 424 00:16:47,243 --> 00:16:49,078 OMAR: Throw it in the bag, let's go. 425 00:16:49,178 --> 00:16:50,947 We're good. 426 00:16:51,881 --> 00:16:54,016 ♪ ♪ 427 00:16:55,452 --> 00:16:58,321 TRENT: Looks like the other team's ride is still here. 428 00:16:58,421 --> 00:17:00,590 OMAR: If it even was another team. 429 00:17:01,824 --> 00:17:04,661 OMAR (over radio): Havoc, this is 2. I pass Frida. 430 00:17:04,794 --> 00:17:05,995 Go again, 2. 431 00:17:06,095 --> 00:17:07,564 We identified another potential team 432 00:17:07,564 --> 00:17:09,466 getting ready to grab our HVT. 433 00:17:09,566 --> 00:17:11,501 Time wasn't on our side, had to make a call. 434 00:17:11,601 --> 00:17:13,169 You have the HVT in custody? 435 00:17:13,302 --> 00:17:14,270 Affirmative. 436 00:17:15,037 --> 00:17:17,006 But we might not get approval for hours. 437 00:17:17,139 --> 00:17:18,307 If we get approval. 438 00:17:18,408 --> 00:17:22,278 Moving on him prematurely was not the plan. 439 00:17:23,346 --> 00:17:24,947 You sure it was another hit team? 440 00:17:25,047 --> 00:17:27,650 Only way to be certain could've meant total mission failure. 441 00:17:27,750 --> 00:17:29,185 Let's hope it was the right call, 2. 442 00:17:29,285 --> 00:17:30,920 Wasn't much of a choice, Havoc. 443 00:17:31,020 --> 00:17:32,188 Copy that, Havoc. 444 00:17:32,321 --> 00:17:34,023 Standing by for further instructions. 445 00:17:35,758 --> 00:17:39,328 Head towards the border, stay off the main roads and... 446 00:17:39,429 --> 00:17:41,364 pray we get approval to bring the HVT here. 447 00:17:41,498 --> 00:17:43,265 EMT 2: Not stable whatsoever. 448 00:17:43,265 --> 00:17:45,301 Breathe. Stay with me, Mikey. 449 00:17:45,402 --> 00:17:48,304 - Need some attention here! - Stay with me, son. - DOCTOR: What have we got? 450 00:17:48,304 --> 00:17:50,673 EMT: 16-year-old male, stopped breathing in the ambulance. 451 00:17:50,773 --> 00:17:52,375 We got him on bag and mask, 452 00:17:52,509 --> 00:17:53,843 but he's gonna need intubation, stat. 453 00:17:53,943 --> 00:17:56,746 Gave two doses of Narcan, no response. 454 00:17:57,580 --> 00:18:00,049 Sorry, sir. This is as far as you can go. Sorry. 455 00:18:00,883 --> 00:18:02,852 That's my son. 456 00:18:04,654 --> 00:18:06,723 That's my son. My... 457 00:18:08,525 --> 00:18:10,259 Fuck. 458 00:18:14,497 --> 00:18:17,166 * 459 00:18:26,242 --> 00:18:27,410 2, this is 3. We've been on the road 460 00:18:27,544 --> 00:18:29,045 for about an hour or so and 5 here 461 00:18:29,045 --> 00:18:31,213 is gonna have to take a little potty break soon. 462 00:18:31,313 --> 00:18:33,082 Your judgement's suspect, 3. You just got spooked 463 00:18:33,182 --> 00:18:35,418 by Cambodia's best 98 Degrees cover band. 464 00:18:35,518 --> 00:18:37,620 Well, that boy band was armed and dangerous. 465 00:18:37,754 --> 00:18:39,589 And didn't make a move on Jun. 466 00:18:39,689 --> 00:18:40,990 You all panicked. 467 00:18:41,090 --> 00:18:43,460 You forced me to make a call that I knew was... 468 00:18:44,927 --> 00:18:46,429 (grunting) 469 00:18:46,529 --> 00:18:49,165 - Whoa. - Whoa. Oh, shit. 470 00:18:51,701 --> 00:18:53,302 5, flank the up-armored. 471 00:18:53,402 --> 00:18:55,104 Take away their cover! Go! Out, out! 472 00:18:55,204 --> 00:18:57,006 (gunfire) 473 00:18:58,708 --> 00:19:01,377 Havoc, this is 2. We have troops in contact. 474 00:19:01,478 --> 00:19:03,813 Say again, troops in contact! 475 00:19:03,946 --> 00:19:05,782 Good copy, 2. 476 00:19:05,882 --> 00:19:07,850 Get Davis on VTC. 477 00:19:10,687 --> 00:19:12,489 DREW: Check fire! 478 00:19:18,795 --> 00:19:20,329 Go, go! 479 00:19:22,632 --> 00:19:23,800 Let's go! Last man! 480 00:19:23,900 --> 00:19:26,536 - (grunting) - (gunfire continuing) 481 00:19:27,604 --> 00:19:29,906 - I'm up! - OMAR: Go. 482 00:19:33,342 --> 00:19:34,911 Havoc, this is 2, we're back on the road. 483 00:19:35,011 --> 00:19:36,646 We need to get off the street. 484 00:19:36,746 --> 00:19:38,748 Good copy, 2. Working to find you a place to lie low. 485 00:19:38,848 --> 00:19:40,683 - Is Jun secure? - Barely. 486 00:19:40,817 --> 00:19:42,819 It's a good thing that they grabbed him when they did. 487 00:19:42,919 --> 00:19:44,420 Is it? 488 00:19:44,521 --> 00:19:46,322 I mean, they put themselves in the crosshairs by doing so. 489 00:19:46,422 --> 00:19:48,324 You would've made the exact same call if you were there. 490 00:19:48,424 --> 00:19:50,092 It's harder working a radio than a rifle 491 00:19:50,192 --> 00:19:51,293 when my teammates are under fire. 492 00:19:51,293 --> 00:19:52,695 I've come to learn even though 493 00:19:52,829 --> 00:19:54,531 I'm not boots on the ground, 494 00:19:54,664 --> 00:19:55,965 I'm still in the fight with them. 495 00:19:55,965 --> 00:19:58,200 I found a place for Bravo. About 20 minutes 496 00:19:58,300 --> 00:20:00,803 from the border. Agency used it during the Reagan era 497 00:20:00,803 --> 00:20:02,872 in their proxy fight against the communist regime. 498 00:20:04,040 --> 00:20:06,008 2, sending you coordinates for a safe house 499 00:20:06,108 --> 00:20:07,744 about 20 minutes from the border. 500 00:20:07,844 --> 00:20:09,045 Should be able to hide out there 501 00:20:09,145 --> 00:20:10,246 until this approval comes through. 502 00:20:10,346 --> 00:20:11,781 That's a good copy. 2 out. 503 00:20:11,881 --> 00:20:13,816 Find a spot to pull over so we can regroup. 504 00:20:13,916 --> 00:20:15,417 F... Fuck! 505 00:20:18,320 --> 00:20:20,523 SUV that ambushed us is the same fucking one 506 00:20:20,623 --> 00:20:22,391 - I saw from the hotel. - You sure? 507 00:20:22,525 --> 00:20:23,793 - Positive. - SONNY: I told you 508 00:20:23,793 --> 00:20:25,294 those dudes were there to grab Jun. 509 00:20:25,394 --> 00:20:26,863 I'd say they're still fucking trying. 510 00:20:26,963 --> 00:20:29,298 Find out if he knows who they are. 511 00:20:30,166 --> 00:20:32,268 Hey, man. You speak English? 512 00:20:32,368 --> 00:20:34,203 If he did, you think he'd tell you? 513 00:20:34,303 --> 00:20:36,906 Who the fuck were those guys following us? 514 00:20:39,075 --> 00:20:40,409 Put his hood on. 515 00:20:41,878 --> 00:20:44,246 You said they were trailing us since the hotel? 516 00:20:44,380 --> 00:20:45,648 That's 60 miles. I would have spotted them. 517 00:20:45,748 --> 00:20:47,183 Then how the fuck were they tracking us? 518 00:20:47,283 --> 00:20:48,985 Not us. Jun. 519 00:20:48,985 --> 00:20:50,687 Pat him down again. 520 00:20:53,990 --> 00:20:55,625 SONNY: Ah, fucking shit. 521 00:20:55,725 --> 00:20:57,293 OMAR: How'd you fucking miss this?! 522 00:20:57,393 --> 00:20:58,394 Well, we were moving fast. 523 00:20:58,494 --> 00:21:00,129 I should've fucking caught it. 524 00:21:00,229 --> 00:21:01,430 Hey. You led them right fucking to us. 525 00:21:01,530 --> 00:21:02,832 SONNY: Omar. Ease up, man. 526 00:21:02,832 --> 00:21:04,300 I told you two to say focused 527 00:21:04,400 --> 00:21:06,202 and your dicking around nearly got us killed. 528 00:21:06,302 --> 00:21:08,337 The only reason we had a shot at mission success 529 00:21:08,337 --> 00:21:10,039 is thanks to us for sniffing out the hit team. 530 00:21:10,039 --> 00:21:11,574 DREW: If we didn't force you to make the call, 531 00:21:11,674 --> 00:21:13,109 we'd still be sitting in the hotel lobby 532 00:21:13,209 --> 00:21:14,944 with our thumbs up our asses. 533 00:21:16,278 --> 00:21:17,446 You're an asshole, Drew. 534 00:21:17,580 --> 00:21:19,148 No wonder Steve Porter sidelined you. 535 00:21:20,449 --> 00:21:21,951 Fucking go. 536 00:21:22,752 --> 00:21:25,087 (indistinct announcements over P.A.) 537 00:21:33,930 --> 00:21:35,564 Hey, Em. Listen, it's Dad. Um, 538 00:21:35,665 --> 00:21:37,533 I had to take, uh, Mikey to the hospital. 539 00:21:37,634 --> 00:21:40,036 It was nothing serious, it's just a... 540 00:21:40,136 --> 00:21:43,339 reaction to... to something. He's, uh... 541 00:21:43,439 --> 00:21:45,307 he's gonna be good. Um... 542 00:21:46,242 --> 00:21:48,978 I'll get back to you when I can, honey. I love you. 543 00:21:54,250 --> 00:21:56,452 Come on, come on. 544 00:21:59,956 --> 00:22:01,658 Hey, Mandy, it's, uh, it's me. 545 00:22:01,758 --> 00:22:03,125 Look, um... 546 00:22:03,225 --> 00:22:05,161 I don't know when you, uh... 547 00:22:05,261 --> 00:22:07,196 get back from your trip, uh, 548 00:22:07,296 --> 00:22:08,931 you know, time and all, but, um, 549 00:22:09,031 --> 00:22:10,432 can-can you give me a call back? 550 00:22:10,532 --> 00:22:13,169 I... Listen, I had to take Mikey to the hospital 551 00:22:13,269 --> 00:22:15,537 and, um, I don't know... 552 00:22:15,638 --> 00:22:17,406 NURSE: Mr. Hayes? 553 00:22:18,574 --> 00:22:20,810 Listen, uh, call me back. 554 00:22:21,911 --> 00:22:23,880 It's about my son? Is-is he okay? 555 00:22:23,980 --> 00:22:25,481 You son has been stabilized. 556 00:22:25,581 --> 00:22:27,416 Okay. Uh, can I see him? 557 00:22:27,516 --> 00:22:29,786 He's been moved to a room in acute care. 558 00:22:29,886 --> 00:22:31,754 Um, I'll take you there. 559 00:22:33,422 --> 00:22:35,658 (monitor beeping steadily) 560 00:22:48,671 --> 00:22:51,307 What the hell happened, Mikey? 561 00:22:52,508 --> 00:22:54,576 What happened, son? 562 00:22:55,845 --> 00:22:59,181 Mr. Hayes? I'm Dr. Morris. 563 00:22:59,281 --> 00:23:01,217 All right, finally. You know, somebody can start telling me 564 00:23:01,350 --> 00:23:03,519 what's going on here. Is he-is he gonna be okay? 565 00:23:03,619 --> 00:23:06,255 I know it isn't easy to see him hooked up to all this. 566 00:23:07,857 --> 00:23:11,127 Michael's blood test showed tranq in his system. 567 00:23:11,227 --> 00:23:13,462 - Tranq? - It's a street drug 568 00:23:13,462 --> 00:23:14,864 made of fentanyl mixed with xylazine, 569 00:23:14,964 --> 00:23:16,833 an animal tranquilizer. 570 00:23:16,933 --> 00:23:19,468 That's why the EMTs' Narcan didn't work immediately. 571 00:23:19,568 --> 00:23:21,637 (stammers) Street drug? 572 00:23:21,738 --> 00:23:23,339 No, no. No... 573 00:23:23,439 --> 00:23:24,907 Mikey's not on drugs. 574 00:23:25,007 --> 00:23:27,443 I can have a social worker come by, 575 00:23:27,543 --> 00:23:29,746 talk to you about treatment options. 576 00:23:29,879 --> 00:23:31,948 My son is not on drugs. 577 00:23:32,048 --> 00:23:34,016 Okay? He just had ACL surgery. 578 00:23:34,016 --> 00:23:36,485 I was giving him Percocet, all right? 579 00:23:36,585 --> 00:23:39,789 When he wakes up, we can have all that cleared up, okay? 580 00:23:39,889 --> 00:23:42,624 By the way, when's he gonna wake up? 581 00:23:42,725 --> 00:23:43,993 When your son stopped breathing, 582 00:23:44,093 --> 00:23:45,527 his brain was deprived of oxygen. 583 00:23:45,527 --> 00:23:47,196 (gasps) 584 00:23:47,196 --> 00:23:49,265 We are keeping him sedated. 585 00:23:49,398 --> 00:23:50,599 What? 586 00:23:50,699 --> 00:23:52,601 Letting the machines help with functioning 587 00:23:52,701 --> 00:23:55,972 so his brain can repair any damage from the hypoxia. 588 00:23:56,105 --> 00:23:57,974 - What? - We'll monitor him, 589 00:23:58,107 --> 00:24:00,076 and bring him out of sedation when it's safe. 590 00:24:00,176 --> 00:24:02,979 Mr. Hayes, we're doing everything we can. 591 00:24:03,112 --> 00:24:05,948 Please, try to get some rest. 592 00:24:08,150 --> 00:24:10,552 (inhales deeply) 593 00:24:10,552 --> 00:24:12,822 (exhales) 594 00:24:13,890 --> 00:24:16,492 Got to be fucking kidding me. 595 00:24:18,761 --> 00:24:20,930 Mikey. 596 00:24:22,231 --> 00:24:24,300 Mikey, it's all right, man. 597 00:24:25,634 --> 00:24:27,837 It's all right. 598 00:24:28,805 --> 00:24:30,639 (sniffles) 599 00:24:30,739 --> 00:24:32,909 (sighs, sniffles) 600 00:24:34,076 --> 00:24:36,212 (exhales) 601 00:24:40,249 --> 00:24:42,418 (phone chimes) 602 00:24:45,855 --> 00:24:48,858 "Take pill." 603 00:24:48,991 --> 00:24:51,327 Got to be kidding me. You're on the schedule. 604 00:25:15,184 --> 00:25:16,853 All right. 605 00:25:17,887 --> 00:25:19,989 Okay. 606 00:25:20,089 --> 00:25:22,024 All right. 607 00:25:22,158 --> 00:25:24,293 Okay. 608 00:25:34,670 --> 00:25:36,238 Clear. 609 00:25:40,176 --> 00:25:43,145 Place was abandoned long ago. Needs some work. 610 00:25:43,145 --> 00:25:44,680 Kind of like Bravo. 611 00:25:44,680 --> 00:25:46,382 Jun's secured. Seems terrified. 612 00:25:46,482 --> 00:25:48,584 You think that team was trying to snatch him or take him out? 613 00:25:48,717 --> 00:25:50,586 We offer our opinion, 614 00:25:50,686 --> 00:25:53,022 is that gonna be used against us later, huh? 615 00:25:53,122 --> 00:25:54,857 It didn't feel like they were interested 616 00:25:54,957 --> 00:25:56,558 in getting Jun out alive. 617 00:25:57,393 --> 00:25:59,028 Agree. 618 00:25:59,028 --> 00:26:01,363 All right, I want a security assessment and inventory 619 00:26:01,463 --> 00:26:03,099 of our gear. 620 00:26:06,002 --> 00:26:07,536 Fuck. 621 00:26:07,536 --> 00:26:09,005 Havoc, this is 2. 622 00:26:09,105 --> 00:26:11,107 We made it to the target house. How copy, over? 623 00:26:12,241 --> 00:26:14,076 2, this is HAVOC. Ambush proves you made 624 00:26:14,176 --> 00:26:16,078 the right call grabbing the HVT. Nice work. 625 00:26:17,880 --> 00:26:18,881 Copy. 626 00:26:18,981 --> 00:26:20,149 Look, we dumped our ride. 627 00:26:20,249 --> 00:26:21,550 Requesting two up-armored vehicles 628 00:26:21,650 --> 00:26:23,219 and an update on the approval. 629 00:26:23,319 --> 00:26:25,754 Still no word and we don't have any ground assets on hand. 630 00:26:25,854 --> 00:26:28,124 But we do have an ISR platform moving overhead. 631 00:26:28,257 --> 00:26:29,425 I'll scan the area. 632 00:26:29,558 --> 00:26:31,227 - Copy. - DREW: Lots of entry points 633 00:26:31,227 --> 00:26:33,695 need to be secured if trouble returns. 634 00:26:33,795 --> 00:26:35,131 What'd you find, Sonny? 635 00:26:35,264 --> 00:26:37,099 Place must've been an armory. Old arms cache. 636 00:26:37,199 --> 00:26:38,567 Some boom-boom. 637 00:26:38,567 --> 00:26:39,936 'Nam-era guns and ammo. 638 00:26:40,036 --> 00:26:41,703 Yeah, but, uh, buried under rusty 639 00:26:41,803 --> 00:26:43,272 machine parts and rotting junk. 640 00:26:43,405 --> 00:26:45,641 Safe house doesn't feel very safe. 641 00:26:45,774 --> 00:26:47,509 Especially with that hit team still out there somewhere. 642 00:26:47,609 --> 00:26:49,078 RAY: 2, this is Havoc. 643 00:26:49,178 --> 00:26:50,646 There's a vehicle you can grab about 200 meters 644 00:26:50,779 --> 00:26:52,214 opposite the way you came in. 645 00:26:52,314 --> 00:26:54,250 Should work till I can get you a better solution. 646 00:26:54,250 --> 00:26:56,618 All right. Uh, Trent, you take Brock... 647 00:26:56,752 --> 00:26:58,120 I'll go with him. 648 00:27:10,132 --> 00:27:11,968 (indistinct chatter) 649 00:27:12,068 --> 00:27:14,370 (indistinct announcement over P.A.) 650 00:27:15,771 --> 00:27:17,306 Mr. Hayes. 651 00:27:17,439 --> 00:27:18,574 Doug. 652 00:27:18,674 --> 00:27:20,309 How-How's Mikey? Is-is he okay? 653 00:27:20,409 --> 00:27:22,444 Can I... can I see him? 654 00:27:22,544 --> 00:27:24,913 Maybe, when he wakes up. 655 00:27:26,615 --> 00:27:28,117 Look, Doug, I'm just trying to 656 00:27:28,217 --> 00:27:30,319 understand what happened here. 657 00:27:30,419 --> 00:27:32,254 Okay? 658 00:27:32,254 --> 00:27:34,923 His last few texts were with you. 659 00:27:35,024 --> 00:27:36,858 Yes, sir. Um... 660 00:27:36,993 --> 00:27:38,460 he... he was bored, 661 00:27:38,560 --> 00:27:40,529 so I went over to play Call of Duty. 662 00:27:41,330 --> 00:27:44,033 And after a while, he said that his knee hurt, 663 00:27:44,133 --> 00:27:46,202 so I got him some ice. 664 00:27:46,302 --> 00:27:48,004 But, uh, it wasn't working. 665 00:27:48,104 --> 00:27:50,172 Well, that's why I left out the ibuprofen. 666 00:27:50,306 --> 00:27:52,108 He-he said that he needed something stronger. 667 00:27:52,108 --> 00:27:53,375 Stronger? 668 00:27:53,509 --> 00:27:55,511 But the pain pills were locked in the safe. 669 00:27:55,611 --> 00:27:57,846 And he didn't know the code. 670 00:27:59,848 --> 00:28:02,018 Look, Doug. 671 00:28:04,153 --> 00:28:06,022 I... 672 00:28:06,155 --> 00:28:08,890 I'm not looking to get you in trouble here. 673 00:28:08,991 --> 00:28:11,360 I'm just trying to understand 674 00:28:11,460 --> 00:28:13,195 what happened to my son 675 00:28:13,295 --> 00:28:15,131 and why he's here right now, okay? 676 00:28:15,131 --> 00:28:16,865 That's all. You got to help me out. 677 00:28:16,999 --> 00:28:18,867 Y-Yeah, um... 678 00:28:19,001 --> 00:28:22,038 when... when I got hurt wrestling, 679 00:28:22,138 --> 00:28:24,540 a-a teammate gave me some pain pills 680 00:28:24,640 --> 00:28:26,142 from a friend of his. 681 00:28:26,142 --> 00:28:29,145 And I never used any, but they were still in my bag. 682 00:28:30,179 --> 00:28:32,548 Mikey didn't know when you'd be home, sir, 683 00:28:32,648 --> 00:28:35,151 so he-he t-took one 684 00:28:35,251 --> 00:28:38,387 - as I was leaving. - Oh, my... 685 00:28:38,487 --> 00:28:40,456 - oh, my God. - I'm-I'm so sorry. 686 00:28:40,556 --> 00:28:43,092 I'm so sorry, sir. 687 00:28:46,395 --> 00:28:48,630 It's not your fault, Doug. 688 00:28:58,174 --> 00:29:00,376 (soft clattering) 689 00:29:14,656 --> 00:29:17,159 Hey, look, what I said earlier-- 690 00:29:17,259 --> 00:29:19,695 that shot about Steve Porter. 691 00:29:20,996 --> 00:29:23,165 That was bullshit. 692 00:29:24,100 --> 00:29:26,568 Weaponizing my self-doubt is great leadership, I know. 693 00:29:34,643 --> 00:29:36,712 (exhales) 694 00:29:37,613 --> 00:29:39,815 All I've focused on the last nine years is... 695 00:29:39,815 --> 00:29:42,218 becoming a team leader. 696 00:29:42,318 --> 00:29:45,887 Now I get my shot and I can't seem to find my sea legs. 697 00:29:48,524 --> 00:29:50,392 You know, everybody knows the right answer 698 00:29:50,526 --> 00:29:52,794 until it's on them to make a decision. 699 00:29:54,530 --> 00:29:56,165 It'll take time to trust yourself 700 00:29:56,265 --> 00:29:58,434 to make the right calls. 701 00:29:59,535 --> 00:30:01,470 But so far so good. 702 00:30:01,570 --> 00:30:04,540 (scoffs) You and Sonny made the call to grab Jun. 703 00:30:05,541 --> 00:30:07,143 I froze. 704 00:30:10,246 --> 00:30:11,947 You know, the best leaders don't give a shit 705 00:30:12,047 --> 00:30:14,015 about where the good ideas come from. 706 00:30:14,916 --> 00:30:17,519 No, their only concerns are, you know, mission success 707 00:30:17,519 --> 00:30:20,021 and getting home with a full head count. 708 00:30:23,925 --> 00:30:25,394 I can, uh... 709 00:30:25,494 --> 00:30:28,797 can tell those are your priorities, too. 710 00:30:31,333 --> 00:30:33,635 Still a long way from getting us home. 711 00:30:34,903 --> 00:30:36,738 But thanks. 712 00:30:36,872 --> 00:30:38,474 Yeah. 713 00:30:39,241 --> 00:30:41,510 (ventilator steadily pumping) 714 00:30:42,744 --> 00:30:44,513 NURSE: Time to rotate him. 715 00:30:44,513 --> 00:30:46,782 All right. 716 00:30:49,551 --> 00:30:51,687 You turned down the, uh, ventilator. 717 00:30:51,687 --> 00:30:53,755 That mean he can breath on his own, right? 718 00:30:53,889 --> 00:30:56,625 Too much time on a respirator can impact his kidneys. 719 00:30:56,758 --> 00:30:59,195 Just trying to balance how much stress 720 00:30:59,295 --> 00:31:01,763 is on his brain versus his other organs. 721 00:31:01,863 --> 00:31:04,065 The good news is your son was healthy 722 00:31:04,166 --> 00:31:06,868 before his body was deprived of oxygen. 723 00:31:06,868 --> 00:31:09,070 So we're just monitoring his lungs, 724 00:31:09,070 --> 00:31:11,873 his heart and his kidneys. 725 00:31:11,973 --> 00:31:13,942 We won't be able to run any cognitive tests on him 726 00:31:14,042 --> 00:31:15,411 until he wakes up, 727 00:31:15,511 --> 00:31:17,746 but his hypoxic event was less than three minutes, 728 00:31:17,746 --> 00:31:19,415 so there's very low risk 729 00:31:19,415 --> 00:31:20,616 that he'll, uh, 730 00:31:20,716 --> 00:31:22,884 be in a persistent vegetative state. 731 00:31:25,221 --> 00:31:27,055 Persistent vegetative state. 732 00:31:27,155 --> 00:31:29,325 Jesus, what... 733 00:31:31,260 --> 00:31:32,928 Okay, short of that... 734 00:31:34,630 --> 00:31:36,164 ...what's my son looking at here? 735 00:31:36,265 --> 00:31:38,834 Many patients who experience a temporary lack of oxygen 736 00:31:38,934 --> 00:31:42,137 to the brain report symptoms such as confusion, 737 00:31:42,238 --> 00:31:45,106 um, irritability, difficulty concentrating, 738 00:31:45,106 --> 00:31:47,243 - memory issues. - Just... 739 00:31:47,343 --> 00:31:49,278 Okay, what-what are we doing right now 740 00:31:49,278 --> 00:31:51,079 to prevent all of that from happening? 741 00:31:51,179 --> 00:31:54,316 We can't address his symptoms until we know what they are. 742 00:31:55,517 --> 00:31:57,719 All we can do right now 743 00:31:57,819 --> 00:31:59,154 is wait. 744 00:31:59,255 --> 00:32:01,423 (sighs) Okay. 745 00:32:03,592 --> 00:32:05,727 (exhales) 746 00:32:11,600 --> 00:32:13,735 Thank you. 747 00:32:20,542 --> 00:32:22,611 What was the point in taking me away from my team 748 00:32:22,711 --> 00:32:24,546 if the AG can't get our request approved? 749 00:32:24,646 --> 00:32:26,715 This is a highly sensitive request. 750 00:32:26,815 --> 00:32:28,284 We knew it would take time. 751 00:32:28,284 --> 00:32:30,352 But we didn't know my teammates would nearly get killed. 752 00:32:39,160 --> 00:32:41,029 I'm sorry. 753 00:32:41,797 --> 00:32:44,433 I know you're doing everything you can. 754 00:32:46,702 --> 00:32:49,037 We will get them out. 755 00:32:50,138 --> 00:32:52,308 (phone vibrates) 756 00:32:55,377 --> 00:32:57,145 This is unexpected. 757 00:32:57,145 --> 00:32:58,514 What's the latest back there? 758 00:32:58,514 --> 00:33:00,248 JASON: You still waiting on another op? 759 00:33:01,216 --> 00:33:03,319 Team's outside the wire now. 760 00:33:03,419 --> 00:33:05,086 What do you mean? You're not with them? 761 00:33:05,887 --> 00:33:07,956 I had to liaison. 762 00:33:08,724 --> 00:33:10,225 It was a simple snatch and grab. 763 00:33:10,359 --> 00:33:13,228 There's no such thing as a simple op, Ray. 764 00:33:13,329 --> 00:33:15,597 Okay, what's their status? 765 00:33:15,697 --> 00:33:18,233 Evading a hit team who ambushed them. 766 00:33:19,134 --> 00:33:20,302 What the fuck? 767 00:33:20,402 --> 00:33:22,003 I feel as helpless as you do, okay? 768 00:33:22,103 --> 00:33:23,639 All we can do is wait. 769 00:33:23,739 --> 00:33:25,741 Yeah. Lot of that going on right now. 770 00:33:25,874 --> 00:33:27,142 Waiting. 771 00:33:27,976 --> 00:33:29,711 What do you mean by that? 772 00:33:29,711 --> 00:33:32,581 How's Mike? 773 00:33:36,418 --> 00:33:38,019 I got to go. 774 00:33:38,119 --> 00:33:40,889 Uh, g-get Bravo home safe. 775 00:33:42,824 --> 00:33:44,726 I only asked you to call me back. 776 00:33:44,826 --> 00:33:47,996 Like I'd let you face this alone. 777 00:34:00,108 --> 00:34:01,810 Our new vehicle's secured. 778 00:34:01,910 --> 00:34:03,445 We clear to move out? 779 00:34:03,545 --> 00:34:04,980 Still no approval. 780 00:34:05,080 --> 00:34:08,116 New Bravo's gonna have a shorter lifespan than New Coke. 781 00:34:09,351 --> 00:34:11,420 What a clusterfuck. 782 00:34:13,822 --> 00:34:15,524 All right, look. 783 00:34:15,624 --> 00:34:17,959 I know this op has been more of a shit show 784 00:34:18,059 --> 00:34:19,928 than anyone expected and... 785 00:34:19,928 --> 00:34:21,997 hell, I haven't helped. 786 00:34:23,399 --> 00:34:25,100 But, come on. So long 787 00:34:25,200 --> 00:34:27,135 as we stand shoulder to shoulder, I know this group 788 00:34:27,235 --> 00:34:30,305 of brothers-- we can get out of anything. 789 00:34:31,673 --> 00:34:33,341 Well, shit, Omar, it's kind of nice to see 790 00:34:33,442 --> 00:34:35,511 you got some wild hog in you. 791 00:34:35,611 --> 00:34:38,547 We're all adjusting to a new dynamic. 792 00:34:38,647 --> 00:34:40,081 And you're right. 793 00:34:40,181 --> 00:34:42,518 - I am an asshole. - SONNY: Yeah, you are. 794 00:34:42,651 --> 00:34:44,052 (chuckles) 795 00:34:44,152 --> 00:34:46,422 All right, so what's your take on this hit team, huh? 796 00:34:46,522 --> 00:34:48,790 Uh, tactically sound. 797 00:34:48,790 --> 00:34:51,292 That their-their ambush was textbook. 798 00:34:51,292 --> 00:34:54,029 The tech on Jun's tracker seemed legit. 799 00:34:54,162 --> 00:34:55,497 It ain't the Boy Scouts on our ass. 800 00:34:55,631 --> 00:34:57,999 Yeah, between, uh, Jun's last signal location 801 00:34:58,099 --> 00:34:59,334 and marking up our vehicles, 802 00:34:59,435 --> 00:35:01,336 it's likely they have a lead on our pos. 803 00:35:01,437 --> 00:35:02,804 All right, well, if that's true, 804 00:35:02,904 --> 00:35:04,973 I don't like our chances out in the open. 805 00:35:04,973 --> 00:35:06,842 We need to be ready to make a stand here. 806 00:35:06,942 --> 00:35:10,178 I'll reinforce all entry points, except for the front door. 807 00:35:10,311 --> 00:35:11,613 I've got an idea for that. 808 00:35:11,613 --> 00:35:13,549 Trent, let's, uh, go check out what we can do 809 00:35:13,649 --> 00:35:14,816 with this ancient ordnance. 810 00:35:14,916 --> 00:35:16,251 If approval comes, we break out. 811 00:35:16,351 --> 00:35:17,886 If not... 812 00:35:17,986 --> 00:35:20,522 be ready for action. Yeah? 813 00:35:20,622 --> 00:35:22,190 Come on. 814 00:35:23,859 --> 00:35:26,294 All right, boys. Come on, get at it. 815 00:35:26,294 --> 00:35:28,063 (monitor beeping steadily) 816 00:35:28,163 --> 00:35:29,498 (sighs) 817 00:35:29,498 --> 00:35:32,901 Every-every single symptom that the nurse listed 818 00:35:33,034 --> 00:35:34,536 is exactly like TBI, 819 00:35:34,636 --> 00:35:37,573 so the best-case scenario for my son 820 00:35:37,673 --> 00:35:39,908 is that he's just gonna have a busted head 821 00:35:40,008 --> 00:35:41,543 just like his dad. 822 00:35:41,643 --> 00:35:43,545 Who says that's the best case? 823 00:35:43,645 --> 00:35:45,847 They haven't even tested him yet. 824 00:35:49,317 --> 00:35:50,919 I know this is terrifying. 825 00:35:51,052 --> 00:35:53,889 But let's see what we're dealing with. 826 00:35:54,022 --> 00:35:57,425 And then you can figure out how to sheepdog it, okay? 827 00:35:58,359 --> 00:36:00,395 So, Mikey's respiration and heart rate 828 00:36:00,496 --> 00:36:02,097 are in a very good place. 829 00:36:02,197 --> 00:36:05,233 That mean it's, uh, it's time to wake him up. 830 00:36:05,333 --> 00:36:07,936 - It is. - JASON: Okay. 831 00:36:14,342 --> 00:36:16,545 ♪ ♪ 832 00:36:21,683 --> 00:36:23,652 (sighs) 833 00:36:34,395 --> 00:36:36,532 Ratana says you owe him a beer. 834 00:36:36,532 --> 00:36:37,766 - We got approval? - Mm-hmm. 835 00:36:37,866 --> 00:36:40,502 (sighs) Great work. Great work. 836 00:36:43,038 --> 00:36:44,706 Perry. 837 00:36:44,806 --> 00:36:46,675 RAY: What? 838 00:36:49,077 --> 00:36:51,079 RAY: Bravo 2, this is Havoc, come in. 839 00:36:51,179 --> 00:36:53,582 - Go for 2. We have our approval? - Copy, we do, but 840 00:36:53,582 --> 00:36:56,117 ISR shows potential enemy massing near your position. 841 00:36:56,217 --> 00:36:57,753 At least a half dozen, by my count. 842 00:36:57,853 --> 00:36:59,621 Copy. Do we have time to break out to the vehicle 843 00:36:59,755 --> 00:37:01,122 - and outrun them? - Negative. 844 00:37:01,256 --> 00:37:02,624 Looks like they're prepping for an assault. 845 00:37:02,724 --> 00:37:04,793 (radio static) 846 00:37:05,794 --> 00:37:07,963 Bravo 2, did you copy my last? 847 00:37:08,797 --> 00:37:09,698 Bravo 2? 848 00:37:09,798 --> 00:37:11,466 (static continues) 849 00:37:11,567 --> 00:37:14,102 Ah, it's the perfect time for the comms to go to shit. 850 00:37:14,102 --> 00:37:15,904 - Enemy's jamming us. - TRENT: Yeah, they're probably 851 00:37:16,004 --> 00:37:17,105 gonna kill the power next. 852 00:37:17,105 --> 00:37:18,574 Operating out of Tier One playbook. 853 00:37:18,674 --> 00:37:20,976 Then we're gonna be in a Tier One gunfight. 854 00:37:21,076 --> 00:37:22,644 Whoa. 855 00:37:22,744 --> 00:37:24,445 All right, they're starting their assault. 856 00:37:26,114 --> 00:37:27,616 Never out of the fucking fight, boys. 857 00:37:40,461 --> 00:37:42,063 Strength and honor, boys. 858 00:37:42,163 --> 00:37:43,699 DREW: They'll be coming in NODs down. 859 00:37:43,699 --> 00:37:46,534 If we can get this car battery to light up these bulbs, 860 00:37:46,635 --> 00:37:48,937 we'll blind the enemy when they breach. 861 00:37:59,948 --> 00:38:01,983 - Hey. - Got six enemy making an approach. 862 00:38:02,083 --> 00:38:04,886 SONNY: We got to funnel 'em to the front door. 863 00:38:07,288 --> 00:38:10,792 Hold. Hold. 864 00:38:10,892 --> 00:38:12,027 Send it! 865 00:38:17,132 --> 00:38:19,334 (gunfire continuing) 866 00:38:26,608 --> 00:38:28,309 Keep pushing 'em that way. 867 00:38:29,645 --> 00:38:31,512 Frag out! 868 00:38:35,383 --> 00:38:37,585 (gunfire continuing) 869 00:38:40,789 --> 00:38:43,091 DREW: Enemy moving to the north entrance. 870 00:38:44,459 --> 00:38:47,262 Hope we have enough juice to blow up these bulbs. 871 00:38:47,262 --> 00:38:48,529 Good? 872 00:38:48,630 --> 00:38:50,832 Let's fuckin' roll. 873 00:39:03,111 --> 00:39:05,280 ♪ ♪ 874 00:39:27,235 --> 00:39:28,536 Now! 875 00:39:38,479 --> 00:39:40,381 Enemy's stacked at the rear door! 876 00:39:43,418 --> 00:39:44,552 Sonny! 877 00:39:44,652 --> 00:39:46,021 Seal the back door! 878 00:39:46,855 --> 00:39:48,423 (grunting) 879 00:39:48,523 --> 00:39:50,491 That should slow 'em down a bit. 880 00:39:50,591 --> 00:39:52,861 Exfil, exfil! Go, go, go! 881 00:39:52,961 --> 00:39:54,029 SONNY: Go, go, go. 882 00:39:54,129 --> 00:39:56,832 OMAR: Exfil, exfil! Come on. 883 00:39:56,932 --> 00:39:59,034 Go. 884 00:40:03,071 --> 00:40:04,906 I tried every frequency we use 885 00:40:05,040 --> 00:40:06,975 on three different radios, and still nothing. 886 00:40:07,075 --> 00:40:08,276 And to top it off, the Thais told us 887 00:40:08,409 --> 00:40:10,345 to pull our drone from Cambodian airspace, 888 00:40:10,345 --> 00:40:11,980 so we don't even have eyes on. 889 00:40:12,080 --> 00:40:14,783 Ray, you have done everything that you can. 890 00:40:14,883 --> 00:40:18,754 Omar is more than capable to lead Bravo out of this. 891 00:40:18,887 --> 00:40:21,522 - Nah, I should've been there. - A wise man once told me 892 00:40:21,622 --> 00:40:23,558 we make the best calls we can 893 00:40:23,558 --> 00:40:25,927 with the information we have. 894 00:40:26,027 --> 00:40:28,629 I just can't help but feel like my teammates 895 00:40:28,730 --> 00:40:31,867 keep paying the price when I try to do the right thing. 896 00:40:32,667 --> 00:40:35,303 OMAR: All right, border's just a few more klicks. 897 00:40:35,436 --> 00:40:37,705 You nearly blew the shit out of us with that charge, Sonny. 898 00:40:37,806 --> 00:40:41,709 Hey, I-I never used actual TNT before. 899 00:40:41,709 --> 00:40:44,645 - You don't say? - (Sonny chuckles) 900 00:40:44,780 --> 00:40:46,948 What the... 901 00:40:48,216 --> 00:40:49,484 Hey, uh, 902 00:40:49,617 --> 00:40:51,987 we might not be out of the woods just yet, boys. 903 00:40:52,087 --> 00:40:54,956 DREW: The truck appears to be mirroring us. 904 00:40:57,058 --> 00:40:58,559 Gunfight'll shut down the border. 905 00:40:58,659 --> 00:41:00,228 Hold fire until we know for sure. 906 00:41:00,328 --> 00:41:01,429 The radios are still dead. If they're jamming us, 907 00:41:01,429 --> 00:41:02,931 it means they're nearby. 908 00:41:02,931 --> 00:41:04,665 Might have fried our comms back at the safe house. 909 00:41:04,766 --> 00:41:06,501 SONNY: Well, if they're gonna hit us, 910 00:41:06,634 --> 00:41:08,469 Confucius says, "It's now or never." 911 00:41:08,603 --> 00:41:09,971 Holster your itchy trigger fingers 912 00:41:10,071 --> 00:41:12,107 until we ID that vehicle. 913 00:41:12,107 --> 00:41:14,475 Well, they're about to be alongside us. 914 00:41:19,347 --> 00:41:22,650 - Close enough for us to ID them. - Or to vaporize us. 915 00:41:32,460 --> 00:41:35,063 Check fire, civilians, check fire. 916 00:41:38,766 --> 00:41:41,236 Good call, boss. 917 00:41:48,743 --> 00:41:50,445 Hey, kiddo. 918 00:41:50,445 --> 00:41:53,714 Hey. Hey. 919 00:41:59,154 --> 00:42:01,189 They intubated you. 920 00:42:02,590 --> 00:42:06,094 It's why your-your throat feels like sandpaper. 921 00:42:08,729 --> 00:42:09,797 (raspy): Dad? 922 00:42:09,797 --> 00:42:12,000 Yeah? 923 00:42:12,000 --> 00:42:14,202 What happened? 924 00:42:16,571 --> 00:42:19,707 Why am I in the hospital? 925 00:42:21,042 --> 00:42:22,610 You were in a lot of pain. 926 00:42:25,246 --> 00:42:29,284 You had to work a problem that I created. 927 00:42:32,854 --> 00:42:34,422 All right, man. 928 00:42:35,256 --> 00:42:36,824 Here we are. 929 00:42:36,824 --> 00:42:38,693 - RAY: Oh, shit. - Ooh. 930 00:42:38,793 --> 00:42:41,162 - Hey, Ray. - RAY: I could not be happier to see your ugly faces. 931 00:42:41,162 --> 00:42:42,898 (chuckles, grunts) 932 00:42:42,998 --> 00:42:45,566 Picked a hell of an op to skip, brother. (chuckles) 933 00:42:45,666 --> 00:42:48,003 You should consider being the next Miss Cleo 934 00:42:48,003 --> 00:42:49,404 - when you retire, buddy. - (laughing) 935 00:42:49,537 --> 00:42:52,707 I hated not being in the fight with you fellas. 936 00:42:52,807 --> 00:42:54,309 The shit got heavy, 937 00:42:54,409 --> 00:42:57,212 but our team leader had us pulling in the same direction. 938 00:42:57,212 --> 00:43:00,348 Take a bow, Omar. You earned the win today. 939 00:43:00,448 --> 00:43:02,450 Oh, home with a full head count's 940 00:43:02,550 --> 00:43:03,584 the only victory that matters. 941 00:43:03,684 --> 00:43:05,386 RAY: How about it, Sonny? 942 00:43:05,386 --> 00:43:07,322 Still think Bravo is dead team walking? 943 00:43:07,422 --> 00:43:09,424 Well, I am happy to report 944 00:43:09,524 --> 00:43:11,392 that the rumors 945 00:43:11,492 --> 00:43:14,595 of Bravo's demise were, uh... 946 00:43:14,729 --> 00:43:17,933 - greatly exaggerated. - (chuckles) 947 00:43:18,033 --> 00:43:19,534 Ain't that right, Magic Mike? 948 00:43:19,534 --> 00:43:21,369 Come on. 949 00:43:21,469 --> 00:43:22,370 Look at that guy. 950 00:43:22,370 --> 00:43:25,106 - Ah! - (laughing) 951 00:43:25,206 --> 00:43:26,942 ALL: Cheers. 952 00:43:29,310 --> 00:43:30,778 (knocks) 953 00:43:30,878 --> 00:43:32,113 Heard from the Ops Chief 954 00:43:32,213 --> 00:43:34,815 Bravo brought your man across the border. 955 00:43:34,950 --> 00:43:37,285 You want a chocolate chip to celebrate? 956 00:43:37,418 --> 00:43:38,853 China learned we were bringing Jun 957 00:43:38,954 --> 00:43:40,421 from Cambodia into Thailand 958 00:43:40,521 --> 00:43:43,891 and they submitted their own extradition request. 959 00:43:43,891 --> 00:43:46,962 And since Jun's a Chinese national, 960 00:43:47,062 --> 00:43:50,831 China's request will take priority over the U.S.'s. 961 00:43:50,966 --> 00:43:53,501 At least we know who was on Bravo's six in Cambodia. 962 00:43:54,302 --> 00:43:55,971 Well, Bravo's coming home with a full head count, 963 00:43:56,104 --> 00:43:57,973 so keep some perspective. 964 00:43:58,073 --> 00:43:59,174 Coming home? 965 00:43:59,307 --> 00:44:00,508 Multiple engagements. 966 00:44:00,608 --> 00:44:02,543 China knows who they're up against. 967 00:44:03,478 --> 00:44:05,080 So, not only do we lose Jun-- 968 00:44:05,180 --> 00:44:07,915 our proof of China's involvement with trafficking fentanyl-- 969 00:44:08,016 --> 00:44:10,585 but we also lose our best tool to find more intel 970 00:44:10,585 --> 00:44:13,121 on the scope of their activities. 971 00:44:13,221 --> 00:44:14,855 Total mission failure. 972 00:44:14,956 --> 00:44:16,124 Well, not exactly. 973 00:44:16,224 --> 00:44:18,994 Despite China stealing back their HVT, 974 00:44:19,094 --> 00:44:21,829 Bravo and the DEA displayed proof of concept 975 00:44:21,929 --> 00:44:24,099 for integrated deterrence. 976 00:44:24,199 --> 00:44:28,403 I would call that a victory worth marking. 977 00:44:32,273 --> 00:44:34,509 (monitor beeping steadily) 978 00:44:39,014 --> 00:44:41,282 (indistinct announcement over P.A.) 979 00:44:49,790 --> 00:44:50,891 Hey. 980 00:44:51,026 --> 00:44:52,727 Why aren't you in with Mikey? 981 00:44:53,794 --> 00:44:57,632 I had to, uh, read Emma in on what happened. 982 00:44:58,466 --> 00:45:00,235 This was a scary accident. 983 00:45:01,136 --> 00:45:02,837 Be grateful Mikey's gonna be okay. 984 00:45:02,837 --> 00:45:04,872 Yeah. I'm grateful. 985 00:45:04,972 --> 00:45:06,574 I am. 986 00:45:07,508 --> 00:45:09,010 But maybe I should have listened to him. 987 00:45:09,110 --> 00:45:11,879 You were protecting him, like any good parent would. 988 00:45:12,013 --> 00:45:13,914 Right. Protecting him. 989 00:45:14,015 --> 00:45:15,450 Look where that got him. 990 00:45:16,451 --> 00:45:18,219 Look where that got him. 991 00:45:20,221 --> 00:45:22,423 Seems like everything I touch just 992 00:45:22,557 --> 00:45:24,525 seems to backfire on me. 993 00:45:24,625 --> 00:45:26,494 (sighs) Yeah, I know 994 00:45:26,594 --> 00:45:29,064 that underselling your parenting skills 995 00:45:29,164 --> 00:45:30,298 is a favorite pastime, 996 00:45:30,398 --> 00:45:32,933 but never forget how hard you've fought 997 00:45:33,068 --> 00:45:34,335 to hold your family together. 998 00:45:34,435 --> 00:45:35,703 Yeah. 999 00:45:35,703 --> 00:45:38,373 You know, I met this former Green Beret 1000 00:45:38,473 --> 00:45:40,708 who, uh, thinks the idea 1001 00:45:40,808 --> 00:45:42,977 of, uh, warriors like us 1002 00:45:43,078 --> 00:45:45,746 having a balanced life is just a... 1003 00:45:45,880 --> 00:45:48,049 just a fantasy. 1004 00:45:48,049 --> 00:45:50,585 Just a fantasy. 1005 00:45:50,718 --> 00:45:52,153 Right. 1006 00:45:53,020 --> 00:45:55,790 He thinks that war has the last word. 1007 00:45:55,890 --> 00:45:57,825 Just because this guy 1008 00:45:57,925 --> 00:46:01,362 says your worst fears out loud doesn't make them true. 1009 00:46:01,462 --> 00:46:05,300 Well, one of the reasons why I came back home was to... 1010 00:46:05,400 --> 00:46:07,902 to prove that he was wrong, yeah? 1011 00:46:08,002 --> 00:46:10,405 To show that I could finally have a balanced life 1012 00:46:10,405 --> 00:46:13,474 being Bravo 1 1013 00:46:13,574 --> 00:46:15,276 and a dad. 1014 00:46:15,410 --> 00:46:17,578 Yeah. 1015 00:46:19,114 --> 00:46:21,116 Well, that just blew up in my face. 1016 00:46:21,216 --> 00:46:23,251 Because I almost got my son killed 1017 00:46:23,351 --> 00:46:24,952 and my teammates killed. 1018 00:46:25,086 --> 00:46:27,988 You're being too hard on yourself. 1019 00:46:28,123 --> 00:46:29,957 The progress that you've made is real. 1020 00:46:30,057 --> 00:46:31,626 Yeah. 1021 00:46:31,759 --> 00:46:33,361 Real. 1022 00:46:33,461 --> 00:46:35,263 You know, Mandy, I-I'm just 1023 00:46:35,363 --> 00:46:37,465 starting to believe that, uh, 1024 00:46:37,598 --> 00:46:40,435 that war does have the last word. 1025 00:46:57,452 --> 00:47:00,988 Captioning sponsored by CBS 1026 00:47:01,088 --> 00:47:05,293 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.