All language subtitles for Penelope.2024.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:05,589 -[thunder rumbling] -[rain pouring] 2 00:00:10,385 --> 00:00:15,516 [somber music playing] 3 00:00:16,934 --> 00:00:19,937 [thunder clapping] 4 00:00:21,021 --> 00:00:22,856 [wails] 5 00:00:34,409 --> 00:00:37,412 -[thunder rumbling] -[ethereal vocalization] 6 00:00:44,836 --> 00:00:49,633 [whimpers, sobs] 7 00:00:56,056 --> 00:00:57,891 -[chainsaw roaring] -[Helena crying, whimpering] 8 00:00:58,892 --> 00:01:01,895 [chainsaw roaring] 9 00:01:02,229 --> 00:01:04,565 -[screams] Stop! -[music concludes] 10 00:01:05,232 --> 00:01:10,529 You're gonna take all of this stuff, all of it, whatever you can use, 11 00:01:11,488 --> 00:01:14,783 and you're gonna get out of here, and you're gonna get yourself clear. 12 00:01:15,617 --> 00:01:18,287 It's a long journey, okay? That's all I can tell you. 13 00:01:18,370 --> 00:01:20,205 It's not going to make sense all the time to you. 14 00:01:20,831 --> 00:01:22,666 You just got to do whatever you got to do, all right? 15 00:01:22,749 --> 00:01:24,418 You got to find what you can trust… 16 00:01:26,336 --> 00:01:29,089 whatever it is, and you follow it. 17 00:01:32,676 --> 00:01:35,345 -[thunder clapping] -[rain pouring heavily] 18 00:01:55,699 --> 00:01:59,453 [eerie music playing] 19 00:02:40,869 --> 00:02:42,329 [music concludes] 20 00:02:42,621 --> 00:02:45,540 [thunder rumbling] 21 00:02:47,584 --> 00:02:48,794 [roars] 22 00:02:51,254 --> 00:02:54,341 [thunder clapping] 23 00:02:55,300 --> 00:02:58,053 -[Penelope's dad] This can't happen again. -[Penelope's mom speaking indistinctly] 24 00:03:00,305 --> 00:03:02,349 [ominous music playing] 25 00:03:02,516 --> 00:03:05,310 [muffled indistinct chatter] 26 00:03:05,394 --> 00:03:06,895 [Penelope's mom talking indistinctly] 27 00:03:31,670 --> 00:03:34,297 [coos, giggles] 28 00:03:34,923 --> 00:03:36,508 [shouting indistinctly] 29 00:03:44,891 --> 00:03:46,017 [sniffs] 30 00:03:49,271 --> 00:03:52,649 [cries] 31 00:03:55,360 --> 00:03:56,570 Fuck! 32 00:03:57,195 --> 00:03:58,739 Fuck you, rain! 33 00:04:00,490 --> 00:04:03,076 [screams] 34 00:04:03,243 --> 00:04:04,536 [cries] 35 00:04:04,661 --> 00:04:06,371 [Penelope screaming] 36 00:04:09,249 --> 00:04:11,626 [cries] 37 00:04:19,676 --> 00:04:26,600 -[Penelope screams] -[cries] 38 00:04:26,725 --> 00:04:32,481 [music fades] 39 00:04:36,818 --> 00:04:39,905 [birds chirping] 40 00:05:30,205 --> 00:05:33,083 [uplifting ambient music playing] 41 00:06:46,239 --> 00:06:50,493 [music rising] 42 00:08:09,656 --> 00:08:12,325 [birds chirping] 43 00:08:17,414 --> 00:08:18,957 [music concludes] 44 00:08:21,710 --> 00:08:24,462 [birds chirping] 45 00:08:25,046 --> 00:08:28,675 -[leaves rustling] -[footsteps approaching] 46 00:08:45,775 --> 00:08:48,236 -[crow cawing] -[birds chirping] 47 00:09:01,124 --> 00:09:02,042 [sighs] 48 00:09:42,749 --> 00:09:45,043 [sniffles, exhales] Okay. 49 00:09:50,673 --> 00:09:51,716 Damn it. 50 00:09:59,182 --> 00:10:00,225 No, no. 51 00:10:04,479 --> 00:10:05,438 [whispers] Okay. 52 00:10:16,616 --> 00:10:18,993 -[branch snaps] -[Penelope whispers] There we go. 53 00:10:26,543 --> 00:10:27,502 [whispers] Okay. 54 00:10:29,087 --> 00:10:31,589 Um… here? 55 00:10:41,766 --> 00:10:44,060 [whispers] There we go. Now… 56 00:11:00,493 --> 00:11:01,619 Okay. Now. 57 00:11:03,913 --> 00:11:08,918 This notch… is here. [whispers indistinctly] 58 00:11:09,711 --> 00:11:10,962 About here. 59 00:11:13,673 --> 00:11:15,049 [whispers indistinctly] 60 00:11:16,050 --> 00:11:18,469 [breathes heavily] 61 00:11:18,970 --> 00:11:21,764 Here… [whispers indistinctly] 62 00:11:22,015 --> 00:11:23,099 Okay. 63 00:11:27,562 --> 00:11:30,064 [axe thumping] 64 00:11:34,819 --> 00:11:35,862 Yeah, that's pretty good. 65 00:12:22,075 --> 00:12:23,409 [exhales] Okay. 66 00:12:28,998 --> 00:12:30,291 Be about there. 67 00:12:31,376 --> 00:12:32,794 Back a little. Okay, so… 68 00:12:37,507 --> 00:12:38,591 Be about there. 69 00:12:39,592 --> 00:12:40,677 Okay. 70 00:13:23,011 --> 00:13:24,304 Yeah, that's pretty good. 71 00:14:15,980 --> 00:14:16,856 Okay. 72 00:14:20,777 --> 00:14:21,778 [exhales] 73 00:14:23,863 --> 00:14:26,741 [water pouring] 74 00:14:27,367 --> 00:14:29,160 [fire crackling] 75 00:14:47,512 --> 00:14:48,763 Thanks, Helena. 76 00:14:48,846 --> 00:14:51,933 [gentle music playing] 77 00:15:02,902 --> 00:15:03,820 [Penelope exhales] 78 00:15:05,822 --> 00:15:09,617 -[crickets chirping in distance] -[music concludes] 79 00:15:13,037 --> 00:15:14,372 [Penelope yawns] 80 00:15:19,794 --> 00:15:22,797 [water rippling] 81 00:15:45,236 --> 00:15:46,195 [Penelope] Yes! 82 00:15:53,995 --> 00:15:55,246 [thuds] 83 00:16:00,460 --> 00:16:03,129 [birds chirping] 84 00:16:46,339 --> 00:16:48,424 Where is the sheet? Back here. 85 00:16:51,344 --> 00:16:52,220 [groans softly] 86 00:16:55,973 --> 00:16:58,518 -[gentle music playing] -No, that sucks. 87 00:17:01,354 --> 00:17:04,482 That needs to go that way. No, maybe it needs to go the other way. 88 00:17:05,566 --> 00:17:08,569 [ethereal vocalization] 89 00:17:11,239 --> 00:17:13,324 [grunts, sighs] 90 00:17:24,418 --> 00:17:25,336 [exhales] 91 00:18:00,997 --> 00:18:03,457 [water rippling] 92 00:18:45,583 --> 00:18:46,459 [Penelope] Okay. 93 00:19:07,396 --> 00:19:10,399 [water burbling] 94 00:19:13,235 --> 00:19:16,238 [fire crackling] 95 00:19:24,080 --> 00:19:26,332 -[owl hooting in distance] -[music concludes] 96 00:19:30,670 --> 00:19:34,674 [birds chirping] 97 00:20:12,795 --> 00:20:15,256 ["Parking Lots" playing] 98 00:20:45,995 --> 00:20:51,834 ♪ Bent out boy In the car down the pavement ♪ 99 00:20:52,084 --> 00:20:56,172 ♪ Turn here, that's the place ♪ 100 00:20:58,591 --> 00:21:02,678 ♪ Glitter girl in the back of the… ♪ 101 00:21:02,845 --> 00:21:04,346 [music stops abruptly] 102 00:21:08,100 --> 00:21:10,603 [Penelope chuckling] 103 00:21:10,686 --> 00:21:11,854 ["Parking Lots" continues] 104 00:21:11,979 --> 00:21:17,777 ♪ Heather, wanna see you soon ♪ 105 00:21:19,487 --> 00:21:22,782 ♪ If you do ♪ 106 00:21:23,157 --> 00:21:29,955 ♪ Heather, when I'm in your room ♪ 107 00:21:32,291 --> 00:21:34,710 ♪ "Love Me Do" ♪ 108 00:21:35,419 --> 00:21:41,592 ♪ Empty lot as it gets close To midnight ♪ 109 00:21:41,675 --> 00:21:46,013 ♪ Spilling out its sides ♪ 110 00:21:47,807 --> 00:21:53,771 ♪ Something odd going on In the streetlight ♪ 111 00:21:53,896 --> 00:21:57,942 ♪ Mother sleeps just fine ♪ 112 00:22:00,027 --> 00:22:06,992 ♪ Heather, wanna see you soon ♪ 113 00:22:09,161 --> 00:22:12,248 ♪ If you do ♪ 114 00:22:12,414 --> 00:22:19,380 ♪ Heather, when I'm in your room ♪ 115 00:22:21,131 --> 00:22:24,718 ♪ "Love Me Do" ♪ 116 00:22:33,102 --> 00:22:35,062 [song concludes] 7408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.