All language subtitles for Penelope.2024.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:06,632
[birds chirping]
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,182
-[frogs croaking]
-[Penelope shrieks]
3
00:00:17,100 --> 00:00:18,227
[water splashing]
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,521
My gosh! Okay! [shrieks]
5
00:00:21,730 --> 00:00:23,106
Oh! Okay.
6
00:00:23,273 --> 00:00:27,694
[frogs croaking]
7
00:00:42,125 --> 00:00:43,710
[munches]
8
00:01:02,396 --> 00:01:03,480
[sniffs]
9
00:01:06,775 --> 00:01:10,612
[munches]
10
00:01:28,255 --> 00:01:33,176
[birds continue chirping]
11
00:01:52,279 --> 00:01:56,450
[sniffs, munches]
12
00:02:32,903 --> 00:02:37,908
[munches]
13
00:03:20,242 --> 00:03:21,118
Hmm.
14
00:03:27,833 --> 00:03:28,709
[sighs]
15
00:03:33,547 --> 00:03:38,009
[frogs croaking]
16
00:03:38,218 --> 00:03:41,096
[insects buzzing]
17
00:03:41,596 --> 00:03:44,891
-[fire crackling]
-[birds chirping]
18
00:04:01,908 --> 00:04:02,868
[sighs softly]
19
00:04:19,009 --> 00:04:20,010
[sniffles]
20
00:05:23,698 --> 00:05:26,952
-[branch snapping in distance]
-[ominous music playing]
21
00:05:27,077 --> 00:05:29,955
[breathes heavily]
22
00:05:36,419 --> 00:05:37,796
[exhales sharply]
23
00:05:43,677 --> 00:05:44,886
[pot clangs]
24
00:05:51,852 --> 00:05:53,144
-[branch snapping]
-[gasps]
25
00:05:55,272 --> 00:05:56,147
Hello?
26
00:06:09,953 --> 00:06:13,290
[music turns ethereal]
27
00:06:35,478 --> 00:06:36,396
[sighs softly]
28
00:06:49,618 --> 00:06:52,704
[music intensifies]
29
00:06:52,871 --> 00:06:53,997
[Penelope groans]
30
00:06:55,206 --> 00:06:57,792
-[music fades]
-[birds chirping]
31
00:07:06,635 --> 00:07:08,845
[grunts] No.
32
00:07:16,478 --> 00:07:17,687
Oh, no.
33
00:07:27,113 --> 00:07:28,615
-[stone thuds]
-Damn it.
34
00:07:29,074 --> 00:07:31,826
[grunts] You're kidding!
35
00:07:32,869 --> 00:07:34,329
God frickin' dammit!
36
00:07:35,997 --> 00:07:37,207
Son of-- [grunts]
37
00:07:39,125 --> 00:07:40,460
[shrieks]
38
00:07:41,962 --> 00:07:43,463
[sighs]
39
00:07:52,389 --> 00:07:55,850
[chuckles] I did it! [inhales deeply]
40
00:08:20,458 --> 00:08:22,043
Let's see you get into that!
41
00:08:24,879 --> 00:08:29,092
[soft music playing]
42
00:08:33,013 --> 00:08:37,308
[owl hooting]
43
00:08:43,523 --> 00:08:45,108
[leaves rustling]
44
00:08:45,358 --> 00:08:48,486
[ominous music playing]
45
00:08:52,240 --> 00:08:53,533
[leaves rustling]
46
00:08:54,659 --> 00:08:55,618
Hey!
47
00:09:01,416 --> 00:09:02,459
Go away!
48
00:09:04,627 --> 00:09:07,630
[leaves rustling]
49
00:09:14,804 --> 00:09:16,139
I said get away!
50
00:09:17,599 --> 00:09:19,100
Get away from my food!
51
00:09:26,816 --> 00:09:29,819
[music intensifies]
52
00:09:37,327 --> 00:09:42,373
[breathes heavily]
53
00:09:44,209 --> 00:09:48,296
[bird trilling]
54
00:09:49,214 --> 00:09:51,216
-[crickets chirping]
-[music fades]
55
00:09:58,765 --> 00:10:00,433
[sighs]
56
00:10:07,982 --> 00:10:11,111
-[sighs]
-[pee trickling]
57
00:10:12,278 --> 00:10:13,655
[leaves rustling]
58
00:10:15,490 --> 00:10:18,034
-[eerie music playing]
-Hey!
59
00:10:20,620 --> 00:10:22,122
Stay away from here!
60
00:10:51,484 --> 00:10:53,361
[leaves rustling]
61
00:10:59,784 --> 00:11:03,913
[Penelope breathing heavily]
62
00:11:04,122 --> 00:11:08,209
[birds chirping]
63
00:11:09,085 --> 00:11:12,213
-[music fades]
-[fire crackling]
64
00:11:30,607 --> 00:11:33,276
[water burbling]
65
00:11:45,872 --> 00:11:47,415
-[gasps]
-[pot clangs]
66
00:12:03,848 --> 00:12:05,099
[bear grunting softly]
67
00:12:15,526 --> 00:12:16,444
Go away.
68
00:12:32,794 --> 00:12:33,920
[shouts] Go away!
69
00:12:41,177 --> 00:12:42,387
Dude, come on.
70
00:13:01,072 --> 00:13:02,031
[bear grunts]
71
00:13:02,156 --> 00:13:04,701
I fed you. Now go.
72
00:13:05,910 --> 00:13:07,036
[grunts]
73
00:13:10,123 --> 00:13:11,374
I can't have you here.
74
00:13:15,920 --> 00:13:16,879
[sighs]
75
00:13:20,466 --> 00:13:22,427
Leave me alone, okay?
76
00:13:26,306 --> 00:13:28,725
This is my site. I built it.
77
00:13:28,850 --> 00:13:31,227
It took a lot of work. I'm not leaving.
78
00:13:35,898 --> 00:13:36,899
[sighs softly]
79
00:13:40,528 --> 00:13:41,779
[sighs]
80
00:13:42,989 --> 00:13:46,034
-[bear growling softly]
-Sorry, but I have to do this.
81
00:13:48,369 --> 00:13:51,581
-[clanging]
-[bear whimpers]
82
00:13:55,460 --> 00:13:56,419
[sighs]
83
00:14:06,471 --> 00:14:08,389
[sighs deeply]
84
00:14:12,185 --> 00:14:15,646
-[bee buzzing]
-[bear growls softly]
85
00:14:22,028 --> 00:14:22,945
Here.
86
00:14:24,447 --> 00:14:26,699
Come on, little bear.
87
00:14:28,826 --> 00:14:30,119
Come on. Here you go.
88
00:14:33,623 --> 00:14:34,540
Come on.
89
00:14:36,417 --> 00:14:37,418
Come on.
90
00:14:41,798 --> 00:14:42,757
Come on.
91
00:14:44,884 --> 00:14:46,636
Come on. Oh!
92
00:14:55,895 --> 00:14:58,272
Come on, bear. Yeah, come on.
93
00:14:59,232 --> 00:15:00,566
There we go.
94
00:15:01,692 --> 00:15:02,819
Come on, bear.
95
00:15:03,069 --> 00:15:05,488
-[bear grunting]
-Yeah, come on.
96
00:15:06,614 --> 00:15:08,616
Oh. Come on. Come on!
97
00:15:09,700 --> 00:15:11,077
Come on. Yeah.
98
00:15:12,745 --> 00:15:14,622
Yep-- This-- Yeah. Mm-hmm.
99
00:15:15,206 --> 00:15:17,750
Oh. Okay, come on. Okay.
100
00:15:20,169 --> 00:15:21,087
[bear grunts]
101
00:15:48,239 --> 00:15:49,282
[Penelope sighing]
102
00:15:52,076 --> 00:15:53,744
No bears allowed.
103
00:15:56,664 --> 00:16:01,627
-[sighs]
-[owl hooting]
104
00:16:03,212 --> 00:16:04,338
[chuckles softly]
105
00:16:14,056 --> 00:16:17,310
[birds chirping]
106
00:16:20,062 --> 00:16:21,522
[zipper unzipping]
107
00:16:30,865 --> 00:16:32,533
Come on, dude, really?
108
00:16:37,955 --> 00:16:38,831
[sighs]
109
00:16:48,174 --> 00:16:51,594
Fine. Okay, come on. [chuckles]
110
00:16:51,844 --> 00:16:55,014
[mystical music playing]
111
00:17:47,275 --> 00:17:49,360
Come on. Come on.
112
00:18:19,932 --> 00:18:22,184
[music fades]
113
00:18:26,770 --> 00:18:28,370
[Penelope] You know,
I'm doing this for you too.
114
00:18:28,470 --> 00:18:30,234
This is not just, like, for me.
115
00:18:31,360 --> 00:18:33,779
We both have to figure out
how to get protein at some point, soโฆ
116
00:18:33,863 --> 00:18:34,739
[scoffs]
117
00:18:40,870 --> 00:18:44,248
You know, it'd be nice if you could,
like, get the fish for me.
118
00:18:45,124 --> 00:18:46,584
Because you are a bear.
119
00:18:48,461 --> 00:18:52,006
Did you ever learn that? [chuckles]
120
00:18:53,507 --> 00:18:54,842
[frog croaking]
121
00:19:01,974 --> 00:19:04,477
I read somewhere
that if you put algae on it,
122
00:19:04,602 --> 00:19:06,270
it disguises the net.
123
00:19:07,647 --> 00:19:10,650
And that, like, phytoplankton
is something that the fish eat,
124
00:19:11,275 --> 00:19:12,652
so that you don't have to bait them.
125
00:19:14,362 --> 00:19:16,947
Then they just creep on upโฆ
126
00:19:18,282 --> 00:19:19,867
looking for nibble, and thenโฆ
127
00:19:20,868 --> 00:19:23,621
-[grunts] โฆyou yank them out.
-[bear groans]
128
00:19:25,247 --> 00:19:28,167
Yes, I know, easier said than done, butโฆ
129
00:19:36,217 --> 00:19:38,344
-[bear growls softly]
-[soft music playing]
130
00:19:52,775 --> 00:19:54,777
[music fades]
131
00:19:58,364 --> 00:20:00,991
-[shushes]
-[bear growls softly]
132
00:20:20,678 --> 00:20:21,554
Really?
133
00:20:23,973 --> 00:20:26,559
-[bear growls softly]
-It's okay. It's all right.
134
00:20:32,314 --> 00:20:36,527
โช The bear went over the mountain
The bear went over the mountain โช
135
00:20:36,819 --> 00:20:39,488
โช A bear went over the mountain โช
136
00:20:40,030 --> 00:20:44,118
โช To see what she could see
And all that she could see โช
137
00:20:44,326 --> 00:20:48,622
โช And all that she could see
Was the other side of the mountain โช
138
00:20:48,706 --> 00:20:53,461
โช The other side of the mountain
The other side of the mountain โช
139
00:20:55,129 --> 00:20:56,547
[gasps] Yes!
140
00:20:56,630 --> 00:20:58,299
-[bear growls softly]
-[Penelope] We did it!
141
00:20:58,549 --> 00:20:59,550
We caught one!
142
00:21:02,303 --> 00:21:04,221
Kind of. [chuckles]
143
00:21:06,182 --> 00:21:09,101
[fire crackling]
144
00:21:09,351 --> 00:21:12,354
[owl hooting]
145
00:21:13,022 --> 00:21:14,690
[Penelope] I hope you're enjoying that.
146
00:21:16,150 --> 00:21:18,235
'Cause I'm not. [chuckles]
147
00:21:24,200 --> 00:21:25,326
What happened to you anyway?
148
00:21:29,914 --> 00:21:31,040
Did your mom die?
149
00:21:33,334 --> 00:21:34,376
Hmm.
150
00:21:40,090 --> 00:21:41,217
Did you get lost?
151
00:21:42,384 --> 00:21:44,178
Or run away? [chuckles softly]
152
00:22:02,404 --> 00:22:03,697
If you did run awayโฆ
153
00:22:04,907 --> 00:22:06,617
do you feel like a real asshole?
[chuckles softly]
154
00:22:16,418 --> 00:22:17,419
It's okay though.
155
00:22:18,587 --> 00:22:21,841
If you do feel like an asshole orโฆ
156
00:22:22,842 --> 00:22:26,303
you don't know what you're doing,
or why you're here.
157
00:22:28,973 --> 00:22:29,849
That's okay.
158
00:22:36,063 --> 00:22:38,482
I mean, you could always stay with me.
159
00:22:40,067 --> 00:22:40,943
If you want.
160
00:22:44,113 --> 00:22:46,657
I mean, I can't promise you
that I'll ever learn how to fish,
161
00:22:47,157 --> 00:22:49,285
and I don't have many oats left,
162
00:22:49,493 --> 00:22:52,705
but we can keep foraging
for berries until winter.
163
00:22:57,334 --> 00:22:58,878
We'll last together till winter.
164
00:23:00,629 --> 00:23:02,590
-Right?
-[bear growls softly]
165
00:23:04,091 --> 00:23:06,594
[soft music playing]
166
00:23:24,236 --> 00:23:25,863
-[bear groaning softly]
-[Penelope exhales]
167
00:23:26,780 --> 00:23:30,951
-[ominous music playing]
-[bear continues groaning]
168
00:23:37,791 --> 00:23:38,876
Are you okay?
169
00:23:40,878 --> 00:23:43,839
[music turns intense]
170
00:23:44,590 --> 00:23:48,802
-[roars loudly]
-[Penelope gasps, pants]
171
00:23:55,726 --> 00:23:58,979
-[breathes heavily]
-[bear roars]
172
00:23:59,647 --> 00:24:02,816
-[music fades]
-[eerie music playing]
173
00:25:22,271 --> 00:25:23,856
[music fades]
10959