Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
What do YOU think happened?
Choked on a nut?
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,960
Pathologist hasn't even started yet.
3
00:00:04,960 --> 00:00:07,960
You're not telling me
a Punto's done that. John proposed.
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,960
He left the pub with Debbie Nickson
on Friday night.
5
00:00:10,960 --> 00:00:13,960
I wish I'd never met you,
John Trowbridge.
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,960
You're just like your dad.
No, stop!
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,960
Derek!
He needs help.
8
00:00:18,960 --> 00:00:20,480
Nina stayed at Cath's B&B.
9
00:00:20,480 --> 00:00:22,960
She didn't check out,
she didn't pay her bill. Hey, Ri.
10
00:00:22,960 --> 00:00:24,960
Hola, Riya.
Looks like, in the last month,
11
00:00:24,960 --> 00:00:27,480
we've had two
replacement bin requests.
12
00:00:27,480 --> 00:00:30,480
And in the last six months?
129.
13
00:00:30,480 --> 00:00:33,960
We need a room.
One room? Please.
14
00:00:48,800 --> 00:00:50,960
And then he raised his head.
15
00:00:50,960 --> 00:00:51,960
Soaked in the memory.
16
00:00:52,960 --> 00:00:58,480
Seeing his own life re-lived...
among the scattered seeds of time.
17
00:00:59,480 --> 00:01:01,960
"The scattered seeds of time."
18
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
That's wonderful.
19
00:01:05,960 --> 00:01:09,960
Fear - is it something
that looks at me or lives in me?
20
00:01:09,960 --> 00:01:12,800
Very good.
21
00:01:12,800 --> 00:01:15,160
How we getting on?
Not long now.
22
00:01:19,480 --> 00:01:21,960
We haven't arrived here by chance.
23
00:01:23,960 --> 00:01:26,960
We've arrived here by choice.
24
00:01:28,960 --> 00:01:29,960
Anything?
25
00:01:29,960 --> 00:01:32,320
No activity yet.
26
00:01:32,320 --> 00:01:33,960
Then we wait.
27
00:01:33,960 --> 00:01:37,960
We'll be ready
when it reveals itself.
28
00:01:37,960 --> 00:01:39,000
We fight.
29
00:01:40,960 --> 00:01:44,320
To living without fear.
ALL: To living without fear.
30
00:02:08,320 --> 00:02:10,960
Lilly Wells, I know this was you!
31
00:02:12,960 --> 00:02:14,960
CAR HORN HONKS
32
00:02:14,960 --> 00:02:19,960
D'you hear me? Your friend's death
had nothing to do with me!
33
00:02:21,800 --> 00:02:23,960
Fracking starts again today.
34
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
INDISTINCT CHATTER
Come on!
35
00:02:25,960 --> 00:02:29,960
MAN: His blood is on your hands!
I'm tired of being intimidated.
36
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
Get away!
37
00:02:36,960 --> 00:02:39,960
Where would you put yourself
on a scale of one to ten?
38
00:02:39,960 --> 00:02:43,960
In terms of?
Well, just generally.
39
00:02:43,960 --> 00:02:45,000
Oh, you mean just like as a person?
Mm.
40
00:02:46,320 --> 00:02:48,960
Probably six.
HE LAUGHS
41
00:02:48,960 --> 00:02:51,000
You're not a six.
42
00:02:51,000 --> 00:02:53,320
Oh, aye, where would you put you?
43
00:02:53,320 --> 00:02:54,960
Nine.
44
00:02:54,960 --> 00:02:57,960
But, some days if I'm ratty,
I can be a three.
45
00:02:57,960 --> 00:03:00,640
Good work on the bins, boss.
Nailed it.
46
00:03:00,640 --> 00:03:01,960
Mm, yeah, you smashed it, boss.
47
00:03:01,960 --> 00:03:03,960
Al, you did all the hard work,
I just put the cherry on.
48
00:03:03,960 --> 00:03:06,960
Who knew when Linda was banging on
about the bins,
49
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
she was talking about 200 of 'em.
50
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
200?
Yeah.
51
00:03:09,960 --> 00:03:11,960
Bins?
Yeah.
52
00:03:11,960 --> 00:03:13,960
Where is Linda?
Getting her teeth done.
53
00:03:15,960 --> 00:03:18,960
Honestly, my gut has been
screaming out this whole time,
54
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
and last night,
it confirmed it all for me.
55
00:03:20,960 --> 00:03:24,160
Confirmed what? That something's
not right with this town.
56
00:03:24,160 --> 00:03:25,960
I'm sure it's nothing, boss.
57
00:03:25,960 --> 00:03:28,800
I'm sure it's just some scally
bell-end nicking bins for kicks.
58
00:03:28,800 --> 00:03:30,960
It's not just bins, though,
is it, Ali? It's everything -
59
00:03:30,960 --> 00:03:34,960
it's Nina, it's Katie,
it's a 28-piece stag.
60
00:03:34,960 --> 00:03:38,960
It's what happened to Mehmet.
What if it wasn't suicide?
61
00:03:38,960 --> 00:03:40,960
And what the hell happened
to Nina Karlsson?
62
00:03:40,960 --> 00:03:42,000
I mean, is she dead too?
63
00:03:42,000 --> 00:03:44,960
And why is Linda
getting her teeth cleaned
64
00:03:44,960 --> 00:03:47,160
when her town is turning to shit?!
65
00:03:47,160 --> 00:03:49,960
What you looking at, boss?
Land Registry.
66
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
Need to find out who owns
that lockup.
67
00:03:51,960 --> 00:03:53,960
Come on.
68
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
Come on!
69
00:03:55,960 --> 00:03:59,000
Come on, you piece of crap.
It's not the day for this.
70
00:04:00,960 --> 00:04:03,640
She's lost the plot.
Er, don't give me that look.
71
00:04:03,640 --> 00:04:05,960
What look?
That look you just gave me.
72
00:04:05,960 --> 00:04:09,960
Soz.
And no more "soz". We're not 12.
73
00:04:10,960 --> 00:04:14,960
And John Trowbridge is in hospital.
Found in the forest.
74
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
Same forest as Katie.
75
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
I mean, d'you see what I'm saying, people?
76
00:04:18,960 --> 00:04:22,960
Something is not right, in general,
in this town.
77
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
And I need answers. Today.
78
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
I mean no more fucking about.
79
00:04:26,960 --> 00:04:29,000
You two, go down to the lockup.
80
00:04:29,000 --> 00:04:31,960
I want you to check out every bin,
see what's what.
81
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
On it. Like Sonic, Boss.
Thanks.
82
00:04:38,960 --> 00:04:42,960
Oh.
What "oh"? Whose lockup is it, boss?
83
00:04:42,960 --> 00:04:44,000
Have a guess.
84
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
PHONE CHIMES
85
00:05:01,960 --> 00:05:04,640
Vicky's just text me.
What's she texting?
86
00:05:04,640 --> 00:05:06,960
Said John's in hospital.
87
00:05:06,960 --> 00:05:08,960
What's happened?
She doesn't know.
88
00:05:14,480 --> 00:05:15,960
Was it you?
89
00:05:18,960 --> 00:05:21,960
What? Few days out, and now,
suddenly, John's in hospital.
90
00:05:21,960 --> 00:05:24,800
Hey, coincidence, Kate.
Is it? Is it, though?
91
00:05:24,800 --> 00:05:26,960
John's never in hospital.
92
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
You do owt to him?
93
00:05:29,960 --> 00:05:32,960
Why would I do that?
Cos you're you, aren't ya?
94
00:05:32,960 --> 00:05:35,960
What's that supposed to mean?
Cos you're an animal.
95
00:05:35,960 --> 00:05:37,960
That's boiling!
What are you doing? Yeah, I will.
96
00:05:37,960 --> 00:05:39,320
Go on, fucking throw it at me.
I will!
97
00:05:39,320 --> 00:05:41,960
Throw it right in me face.
Go on, do it! I hate you!
98
00:05:48,640 --> 00:05:49,960
DOOR UPSTAIRS SLAMS
99
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
ANOTHER DOOR SLAMS
100
00:06:09,960 --> 00:06:12,960
Never had you down
as a collector, Tone.
101
00:06:15,640 --> 00:06:17,960
Start with stamps
and work your way up?
102
00:06:19,960 --> 00:06:23,960
A few months back, one or two
people's bins went walkies...
103
00:06:23,960 --> 00:06:25,000
and now we're up to 200.
104
00:06:26,480 --> 00:06:28,960
And?
We found them.
105
00:06:28,960 --> 00:06:31,960
In the lockup on Daleside.
Mm, happy times.
106
00:06:31,960 --> 00:06:33,960
YOUR lockup.
107
00:06:35,960 --> 00:06:38,960
Now, I really don't wanna put you
away for theft, I really don't.
108
00:06:39,960 --> 00:06:42,960
Yeah, you're right,
that is my lockup.
109
00:06:42,960 --> 00:06:45,160
Well done. Spot on.
110
00:06:45,160 --> 00:06:46,960
If you'd bothered to do any digging,
111
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
if you'd taken any time
to scratch the surface,
112
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
people would've told you
that two year ago,
113
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
I had no use for it.
114
00:06:51,960 --> 00:06:54,960
It were lying there idle,
so I loaned it out.
115
00:06:54,960 --> 00:06:56,480
To who?
116
00:06:56,480 --> 00:06:59,480
Poor little piggy,
so shit at her job.
117
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
FIRMLY: Who?
118
00:07:03,960 --> 00:07:06,960
Busy, busy!
HE CHUCKLES
119
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
Morning, Derek.
120
00:07:22,960 --> 00:07:25,960
Nabbed a muffin.
Hope you don't mind.
121
00:07:25,960 --> 00:07:26,960
Oh, sure, sure.
122
00:07:26,960 --> 00:07:30,960
You look buggered.
Oh, spinning plates.
123
00:07:30,960 --> 00:07:33,960
How can I, erm...?
Heard about John.
124
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
Quite the hero, aren't you, Dez?
125
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
Ah, I look after my employees,
you know.
126
00:07:38,960 --> 00:07:41,960
Someone's in bother,
I keep an eye out.
127
00:07:41,960 --> 00:07:43,960
How'd you know he was in the forest?
128
00:07:43,960 --> 00:07:45,960
Well, after the news about Mehmet,
129
00:07:45,960 --> 00:07:47,960
I could see him struggling,
you know?
130
00:07:47,960 --> 00:07:50,960
A lot of 'em head down the forest,
don't they?
131
00:07:50,960 --> 00:07:52,640
Drink, drugs, whatever.
132
00:07:52,640 --> 00:07:56,160
You ever leased anything off Tony?
133
00:07:56,160 --> 00:07:58,960
No.
No storage?
134
00:07:58,960 --> 00:08:01,960
Storage?
I think we're all right for storage.
135
00:08:01,960 --> 00:08:05,960
Why, what's the, er...?
Facility on Daleside,
136
00:08:05,960 --> 00:08:07,960
found it full of nicked bins.
137
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
200 of 'em.
Right?
138
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
Full of God knows.
139
00:08:11,960 --> 00:08:14,960
Tanks full of strange liquid,
all sorts.
140
00:08:14,960 --> 00:08:18,960
I just wanna clear it off my desk.
Preferably before tonight's pint.
141
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
Oh, no, course.
142
00:08:19,960 --> 00:08:21,960
I mean, I might be
a few shit things, Ri,
143
00:08:21,960 --> 00:08:24,800
but I'm no bin thief.
SHE CHUCKLES WRYLY
144
00:08:25,960 --> 00:08:27,960
Tony said he gave you the key.
145
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
Few years ago.
146
00:08:29,960 --> 00:08:32,960
Y... You talking about his lockup?
147
00:08:32,960 --> 00:08:35,960
That's the one.
No, he-he lent me the key.
148
00:08:35,960 --> 00:08:38,960
See if I wanted to use it for owt,
but it was way too small,
149
00:08:38,960 --> 00:08:40,960
so I handed it back.
150
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
Roger that.
151
00:08:45,960 --> 00:08:51,800
Yeah, when you say, erm, er,
a tank full of liquid - what...?
152
00:08:51,800 --> 00:08:55,640
Terry's running tests. God knows.
How odd.
153
00:08:55,640 --> 00:08:56,960
I know.
154
00:08:58,960 --> 00:09:01,960
Yeah, well, I'm...
I'm sure it's nothing.
155
00:09:02,960 --> 00:09:04,960
Are ya?
156
00:09:04,960 --> 00:09:07,320
Cos I'm pretty sure it's something.
157
00:09:07,320 --> 00:09:09,960
And if there is something in there,
158
00:09:09,960 --> 00:09:12,480
I am bang in the mood
for finding out what it is.
159
00:09:12,480 --> 00:09:14,640
HE CHUCKLES
160
00:09:14,640 --> 00:09:16,960
But not your concern.
161
00:09:16,960 --> 00:09:17,960
Ta for the muffin.
162
00:09:21,320 --> 00:09:22,960
CLATTERING
163
00:09:23,960 --> 00:09:27,640
Ri! The missing Swedish girl
in the picture.
164
00:09:27,640 --> 00:09:29,960
What about her?
Been bugging me for ages.
165
00:09:29,960 --> 00:09:32,960
I couldn't put my finger on it.
Then this morning, I realised.
166
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
She's not missing -
167
00:09:33,960 --> 00:09:35,960
I've been buying eggs off her
the last few months.
168
00:09:35,960 --> 00:09:38,320
What d'you mean? She works
up in the farm in Doffston.
169
00:09:38,320 --> 00:09:40,960
Her name's not Nina, though -
it's Claire.
170
00:09:41,960 --> 00:09:44,960
You've gotta be fucking kidding me.
171
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
Nina?
172
00:10:06,960 --> 00:10:07,960
Sorry?
173
00:10:07,960 --> 00:10:10,960
It is Nina, isn't it? Nina Karlsson?
174
00:10:10,960 --> 00:10:13,000
Who? My name's Claire.
175
00:10:14,960 --> 00:10:16,960
Is everything all right?
Would you give us a second?
176
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
Erm, this is my wife.
177
00:10:20,960 --> 00:10:25,960
Er, there's a connection -
you, Sweden, Chadder Vale.
178
00:10:25,960 --> 00:10:29,960
Sweden? Were you born there?
Did you ever live there? Which part?
179
00:10:29,960 --> 00:10:30,960
From Halifax.
180
00:10:30,960 --> 00:10:33,960
Er, could you... shut up?
181
00:10:35,960 --> 00:10:36,960
How d'you know Katie Wells?
182
00:10:36,960 --> 00:10:40,960
I'm-I'm sorry, I honestly have
no idea what you're talking about.
183
00:10:40,960 --> 00:10:43,960
You were seen. In Chadder Vale.
184
00:10:43,960 --> 00:10:45,960
You left some stuff in a B&B.
185
00:10:45,960 --> 00:10:48,000
Then you were reported missing.
Missing?
186
00:10:48,000 --> 00:10:50,960
And you weren't the only girl
to go missing,
187
00:10:50,960 --> 00:10:53,960
so you can understand why
I'm taking it seriously. Sorry...
188
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
Who the hell's this woman?
I don't...
189
00:10:55,960 --> 00:10:59,960
Er, this woman will turn you to ash
if you don't,
190
00:10:59,960 --> 00:11:04,160
for the last time of asking,
shut up and piss off.
191
00:11:06,960 --> 00:11:08,960
I was just gonna go fix this anyway.
Yeah.
192
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
Are you trying to ruin my marriage?
193
00:11:13,960 --> 00:11:16,800
What?
I met someone on an app. All right?
194
00:11:16,800 --> 00:11:18,960
We had a... We had a bit of a thing.
195
00:11:18,960 --> 00:11:22,000
I... I booked us a B&B in Chadder.
I got-I got hammered, all right?
196
00:11:22,000 --> 00:11:23,960
I wasn't in a very happy place
at the time.
197
00:11:23,960 --> 00:11:29,320
And I-I started telling him stuff,
personal... self-harm stuff,
198
00:11:29,320 --> 00:11:30,960
stuff I'd thought about doing.
199
00:11:30,960 --> 00:11:32,960
Anyway, look,
when he-when he woke up
200
00:11:32,960 --> 00:11:34,960
and I wasn't there, he panicked,
called the police
201
00:11:34,960 --> 00:11:36,000
and told them I was missing.
202
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
So, who's Nina Karlsson?
203
00:11:39,960 --> 00:11:42,960
Nina Karlsson's the lead detective
on that Swedish TV series.
204
00:11:42,960 --> 00:11:45,800
I just borrowed a name
for a weekend shag. Is that a crime?
205
00:11:45,800 --> 00:11:48,320
Even did the accent, an' all.
206
00:11:48,320 --> 00:11:50,960
Look, I just... I do not want
my husband finding out about this,
207
00:11:50,960 --> 00:11:54,960
so... please,
just-just leave us alone.
208
00:12:01,960 --> 00:12:02,960
SHE MUTTERS
209
00:12:04,960 --> 00:12:07,960
Oh! Phe-wee!
210
00:12:07,960 --> 00:12:10,960
Best day of your life bar none,
Terry? Not really.
211
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
What's in the tank?
212
00:12:13,960 --> 00:12:16,960
Don't go near that,
it's highly corrosive.
213
00:12:16,960 --> 00:12:20,960
Explanation in three, two...
214
00:12:20,960 --> 00:12:23,960
We were just, er...
We are just... Yeah?
215
00:12:23,960 --> 00:12:27,960
Ooh, we are just giving these bins
a thorough check, boss.
216
00:12:27,960 --> 00:12:31,960
For what reason? Er, to be fair,
we weren't told that bit,
217
00:12:31,960 --> 00:12:33,000
so I don't know.
218
00:12:33,000 --> 00:12:34,160
Talk to me, Terry.
219
00:12:34,160 --> 00:12:36,960
Er, I was just asked to run
a few tests.
220
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
On bin juice?
Mm.
221
00:12:38,960 --> 00:12:40,320
Right, call the council.
222
00:12:40,320 --> 00:12:42,640
Get 'em to rinse 'em, spritz 'em
223
00:12:42,640 --> 00:12:45,480
and get 'em back where they're meant
to be. Yeah, will do. Yeah, will do.
224
00:12:45,480 --> 00:12:46,800
Where's Riya?
225
00:12:46,800 --> 00:12:50,160
Ooh, erm...
We're not sure, are we? No.
226
00:12:50,160 --> 00:12:52,960
Try again.
PHONE VIBRATING
227
00:12:56,000 --> 00:12:57,480
RIYA: 'Ali, love.'
228
00:12:57,480 --> 00:13:02,160
Did either you or Nish
ever actually google
229
00:13:02,160 --> 00:13:04,960
the name Nina Karlsson?
'Google?'
230
00:13:04,960 --> 00:13:07,960
We just passed that straight
to Manc Met. Hang on.
231
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
Nish, did you ever google
Nina Karlsson?
232
00:13:09,960 --> 00:13:12,640
'Google? No. Why Google?'
Only cos she's off the telly!
233
00:13:12,640 --> 00:13:15,960
The telly? 'Yeah,
a fictional Swedish Detective!'
234
00:13:15,960 --> 00:13:19,480
This girl, her real name's Claire.
We just wasted all this time.
235
00:13:19,480 --> 00:13:20,960
WHISPERS: She could've googled!
236
00:13:20,960 --> 00:13:24,480
So, we've been burning man hours
looking for someone off a boxset?!
237
00:13:24,480 --> 00:13:25,960
You're on speakerphone.
238
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
WHISPERS: Fucking no way, Ali!
'She's already been found!'
239
00:13:27,960 --> 00:13:31,000
Great sleuthing (!)
I'm sending these two back.
240
00:13:31,000 --> 00:13:33,960
'The bins will be collected
by the council.'
241
00:13:33,960 --> 00:13:35,960
And you and I will talk later.
242
00:13:40,160 --> 00:13:41,960
BOTH: Sorry, boss.
243
00:13:44,960 --> 00:13:46,960
GROANS LOUDLY
244
00:13:54,960 --> 00:13:57,960
SUE: The air was too thick, you see.
245
00:13:59,960 --> 00:14:01,960
You couldn't breathe it in,
246
00:14:01,960 --> 00:14:04,960
so how was I supposed to breathe
if...
247
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
...if there was no air?
248
00:14:09,960 --> 00:14:11,960
All right?
Yeah.
249
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
"You wouldn't treat a...
a rat like this," I said.
250
00:14:20,960 --> 00:14:24,960
"It's... It's inhumane. It's cruel."
251
00:14:24,960 --> 00:14:27,960
And they just stood there
in their little lines...
252
00:14:28,960 --> 00:14:31,960
...with their little...
packets of drugs.
253
00:14:33,960 --> 00:14:34,960
And I...
254
00:14:36,960 --> 00:14:39,960
...I needed air. Do you understand?
255
00:14:39,960 --> 00:14:42,960
Why couldn't they just...
give me air?
256
00:14:53,960 --> 00:14:55,640
How many corners, Kane?
257
00:14:56,960 --> 00:14:57,960
What do you mean?
258
00:14:59,320 --> 00:15:04,960
You live your stupid little life
cutting corners...
259
00:15:06,000 --> 00:15:07,480
...and I mop up the mess.
260
00:15:08,960 --> 00:15:10,960
When does that end, I wonder?
261
00:15:10,960 --> 00:15:12,800
I don't know what you're talking...
262
00:15:12,800 --> 00:15:15,480
This machine, for one.
263
00:15:15,480 --> 00:15:17,960
Brand spankers, sitting idle.
264
00:15:17,960 --> 00:15:19,960
I know what you're gonna say.
Oh, what am I gonna say?
265
00:15:19,960 --> 00:15:22,960
The thing is, Dez...
£20,000, that cost!
266
00:15:22,960 --> 00:15:25,960
Hasn't even been touched.
I-I-I know.
267
00:15:25,960 --> 00:15:32,960
You don't know! You don't!
You don't know the first thing!
268
00:15:32,960 --> 00:15:36,960
It's still on there, Kane.
It nearly killed John.
269
00:15:36,960 --> 00:15:37,960
And now we've got filth popping in.
270
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
When?
Today.
271
00:15:42,320 --> 00:15:45,160
Mithering me about lockups and bins.
272
00:15:48,960 --> 00:15:50,960
Is that how you've been disposing
of 'em?
273
00:15:52,640 --> 00:15:53,800
It were just easier.
274
00:15:53,800 --> 00:15:55,960
Than a 20-grand machine?
275
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
The manual's, like, 60-odd pages.
276
00:15:57,960 --> 00:15:58,960
DEREK SIGHS
277
00:16:02,960 --> 00:16:05,960
And what's she gonna find in 'em?
Nowt.
278
00:16:05,960 --> 00:16:07,960
Hm?
I swear.
279
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
Dissolved 'em all.
280
00:16:12,000 --> 00:16:16,960
She comes...
anywhere near here again...
281
00:16:18,960 --> 00:16:20,000
...I'll hang you out to dry.
282
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
DIAL TONE
283
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
WOMAN:
'Good afternoon. Manchester Met.'
284
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
'Hello, it's Chadder Vale here.
285
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
'You couldn't put me through
to Michael Douglas, could ya?'
286
00:16:46,960 --> 00:16:48,480
Michael, Linda.
287
00:16:48,480 --> 00:16:49,960
SHE CHUCKLES
Yeah, yeah.
288
00:16:49,960 --> 00:16:50,960
Not too bad, ta.
289
00:16:50,960 --> 00:16:54,960
Erm, having a nightmare
with one of mine.
290
00:16:54,960 --> 00:16:57,960
Yeah. I was just wondering
if I could cash in that favour?
291
00:17:02,960 --> 00:17:06,960
You got back late last night.
Left early this morning.
292
00:17:07,960 --> 00:17:09,960
I thought we were meant to be
getting to know each other.
293
00:17:09,960 --> 00:17:11,960
Can you not talk to me, please?
294
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
Why not?
What did I just say?
295
00:17:16,960 --> 00:17:17,960
Drink?
296
00:17:18,960 --> 00:17:20,000
WHISPERS: Fuck!
297
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
Ugh.
What happened?
298
00:17:33,960 --> 00:17:36,960
Doesn't matter.
Feels like it does.
299
00:17:36,960 --> 00:17:39,960
You're a nosy bitch, aren't ya?
Interested.
300
00:17:40,960 --> 00:17:42,320
My team messed up.
301
00:17:42,320 --> 00:17:44,160
How big?
Fucking basic!
302
00:17:46,960 --> 00:17:50,960
Never seen you this angry.
You don't know me, Jakub.
303
00:17:50,960 --> 00:17:52,960
Stop acting like you know me!
I'm just saying...
304
00:17:52,960 --> 00:17:54,960
Well, just don't!
Talk to me.
305
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
I am!
Properly.
306
00:18:01,960 --> 00:18:02,960
Fine, I...
307
00:18:04,960 --> 00:18:06,960
...I'm worried.
About?
308
00:18:06,960 --> 00:18:10,960
A girl went missing...
and I didn't even google her name.
309
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
I mean, this town...
310
00:18:14,960 --> 00:18:17,960
...it's making me lazy.
I'm... I'm shit at my job.
311
00:18:18,960 --> 00:18:20,800
I mean, what else am I missing?
312
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
Katie, Mehmet.
313
00:18:26,960 --> 00:18:32,960
I used to be pedal to the metal
24-7, firing, on it.
314
00:18:32,960 --> 00:18:34,960
But now, I just...
I don't even know. I don't know.
315
00:18:36,960 --> 00:18:37,960
I feel like I'm going mad.
316
00:18:40,960 --> 00:18:45,960
Don't think I'm something cos...
I feel like I'm nothing.
317
00:19:07,960 --> 00:19:10,960
Oh, ever the professional (!)
318
00:19:10,960 --> 00:19:13,960
Jakub. Always hard at it.
319
00:19:15,960 --> 00:19:17,000
Just wanted to iron
a few things out.
320
00:19:17,000 --> 00:19:19,960
You've been getting yourself
into a bit of a flap of late.
321
00:19:19,960 --> 00:19:21,960
Did you get your teeth done?
322
00:19:23,960 --> 00:19:25,160
Nina Karlsson.
323
00:19:25,160 --> 00:19:27,960
What a phenomenal waste of time
that was.
324
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
Yet true to form.
325
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
Katie Wells, missin',
but not missin'.
326
00:19:32,960 --> 00:19:35,960
Yeah, then we've got Mehmet,
God rest his soul.
327
00:19:35,960 --> 00:19:37,960
Desperate to prove foul play
328
00:19:37,960 --> 00:19:41,960
when it was always a clear case
of suicide, with a note.
329
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
So how do you explain
the obliterated stag?
330
00:19:43,960 --> 00:19:46,960
What the... the one lyin'
in the middle of a busy road?
331
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
With trucks thunderin'
up and down it?
332
00:19:48,960 --> 00:19:52,640
Well, you tell me, eh?
333
00:19:52,640 --> 00:19:55,960
And now, finally, the bins.
334
00:19:55,960 --> 00:19:57,000
What a palaver.
335
00:19:57,000 --> 00:19:58,960
You've got Terry testin'
for carton juice.
336
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
It's more than that.
337
00:20:00,960 --> 00:20:03,640
No, "more than that"? It's always
gonna be "more than that", though,
338
00:20:03,640 --> 00:20:06,960
in't it, with you?
There is never an end in sight.
339
00:20:06,960 --> 00:20:10,960
You sing from your own hymn sheet.
Always have.
340
00:20:10,960 --> 00:20:12,960
Problem is,
we're all bored of the song.
341
00:20:14,160 --> 00:20:16,480
So I've got you a transfer.
342
00:20:16,480 --> 00:20:17,960
To Manc Met.
343
00:20:19,960 --> 00:20:21,800
What?
344
00:20:21,800 --> 00:20:23,960
You've missed rollin'
with the big dogs.
345
00:20:23,960 --> 00:20:26,960
Now's your chance. You go next week.
346
00:20:30,960 --> 00:20:31,960
Why?
347
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
Best for everyone.
348
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
Best for you.
349
00:20:38,960 --> 00:20:39,960
If you like.
350
00:20:43,960 --> 00:20:47,960
Confidential police material
pinned to a fridge in a garage.
351
00:20:48,960 --> 00:20:51,960
Smart, that. Very (!)
352
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
Zip up, Jakub.
353
00:21:23,960 --> 00:21:25,960
KNOCK ON DOOR
Yeah.
354
00:21:25,960 --> 00:21:26,960
Hiya.
355
00:21:28,640 --> 00:21:30,480
What's up?
356
00:21:30,480 --> 00:21:33,480
Re-opened the site.
Kids went mental.
357
00:21:33,480 --> 00:21:35,960
Filth not help?
Useless.
358
00:21:35,960 --> 00:21:38,640
They don't fight it, they bury it.
359
00:21:38,640 --> 00:21:41,320
Pack it away
and just pretend it's not happening.
360
00:21:41,320 --> 00:21:43,960
That's their way.
Thought you and her were best buds.
361
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
The more I beg,
the less she listens,
362
00:21:45,960 --> 00:21:48,640
and I'm... tired of it.
363
00:21:53,960 --> 00:21:56,960
When you gonna stop all that?
I'm numbing the pain.
364
00:21:56,960 --> 00:21:58,960
You're not numbin' the pain,
you're numbin' the memory, kid.
365
00:21:58,960 --> 00:22:00,960
The memory of what he did.
366
00:22:00,960 --> 00:22:03,320
Maybe it's time
to start facin' the pain.
367
00:22:03,320 --> 00:22:05,160
Maybe it's time to fight it,
not bury it.
368
00:22:12,960 --> 00:22:14,960
That side of you...
369
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
at breakfast.
370
00:22:16,960 --> 00:22:19,960
Never seen it before.
371
00:22:19,960 --> 00:22:22,960
Don't exaggerate.
Not doin'.
372
00:22:22,960 --> 00:22:25,960
Had a look in your eyes.
What look?
373
00:22:26,960 --> 00:22:28,640
Look I haven't seen.
374
00:22:29,960 --> 00:22:32,960
Reminded me of someone.
375
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Who?
376
00:22:33,960 --> 00:22:36,480
Dad.
377
00:22:36,480 --> 00:22:38,480
SCOFFS
Shut up.
378
00:22:38,480 --> 00:22:40,960
No, it's true. Your head were gone.
You weren't thinking straight.
379
00:22:40,960 --> 00:22:42,960
It were a cup of coffee...
You could've scalded him.
380
00:22:42,960 --> 00:22:45,640
Yeah, but I didn't.
Only cos Mum stopped you.
381
00:22:45,640 --> 00:22:47,960
So, what is this?
Just saying.
382
00:22:47,960 --> 00:22:50,960
Don't make me out to be him because
you're wrong... I'm not saying that.
383
00:22:50,960 --> 00:22:53,960
Well, you're saying something,
and I don't like it. I just...
384
00:22:57,960 --> 00:23:00,960
Maybe you've got a bit of Dad
in you. Ever thought about that?
385
00:23:00,960 --> 00:23:03,960
I mean, burning mannequins,
that's fucking twisted, Lil.
386
00:23:03,960 --> 00:23:08,800
Jim can barely open a tin of beans,
let alone chuck someone off a tower!
387
00:23:09,960 --> 00:23:12,960
I don't know how Mehmet died,
but Jim had nothin' to do with it.
388
00:23:12,960 --> 00:23:14,960
So just drop it
and do summat useful instead.
389
00:23:17,960 --> 00:23:19,960
THUDDING
390
00:23:27,000 --> 00:23:29,960
GROANS
391
00:23:42,960 --> 00:23:45,960
EXCLAIMS
392
00:24:09,960 --> 00:24:11,960
Are you there? Are you?
393
00:24:14,480 --> 00:24:15,960
Are you there?
394
00:24:24,000 --> 00:24:26,960
You... You hear that?
395
00:24:26,960 --> 00:24:30,960
It's my heart.
And it beats like a lion.
396
00:24:30,960 --> 00:24:33,960
Tells me I'm still alive.
397
00:24:33,960 --> 00:24:37,000
BREATHES HEAVILY
398
00:24:38,800 --> 00:24:41,000
I know you're there.
I know you're listening.
399
00:24:41,000 --> 00:24:43,960
So hear it from me.
400
00:24:43,960 --> 00:24:46,960
The pain I've suffered every day
for five years...
401
00:24:47,960 --> 00:24:49,960
...because of you.
402
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
What did I ever do to you?
403
00:24:51,960 --> 00:24:57,960
Your evil, spawned evil,
in that daughter of yours!
404
00:24:57,960 --> 00:25:01,960
Trespassing,
committing crimes to torture me.
405
00:25:01,960 --> 00:25:05,960
The cycle just goes on and on,
406
00:25:05,960 --> 00:25:07,320
and the rest of us just suffer.
407
00:25:07,320 --> 00:25:09,960
BANGING
I don't hear your heart!
408
00:25:12,960 --> 00:25:14,960
That's what separates us.
409
00:25:18,960 --> 00:25:20,960
We're different, you and I.
410
00:25:23,800 --> 00:25:25,640
You don't feel.
411
00:25:25,640 --> 00:25:28,640
EXHALES
412
00:25:28,640 --> 00:25:30,640
You're a monster.
413
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
You're a monster.
414
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
DOG BARKS
415
00:25:58,960 --> 00:25:59,960
Out.
416
00:25:59,960 --> 00:26:02,960
All welcome, it says.
Get out.
417
00:26:02,960 --> 00:26:05,960
And if I see you anywhere near
again... You'll do what, eh?
418
00:26:05,960 --> 00:26:07,960
Eh?
419
00:26:11,960 --> 00:26:14,960
See, my wife don't want me.
420
00:26:14,960 --> 00:26:16,960
My little girls don't want me,
421
00:26:16,960 --> 00:26:19,960
so there's nowt you can do
to top that, is there, eh?
422
00:26:21,960 --> 00:26:23,640
Take my money.
423
00:26:35,960 --> 00:26:39,320
GRUNTING
424
00:26:41,960 --> 00:26:44,320
Who wants to fight me? Eh?
425
00:26:44,320 --> 00:26:46,000
Come on!
426
00:26:46,000 --> 00:26:50,960
You know what kept me going while I
were inside? D'you know what it was?
427
00:26:50,960 --> 00:26:53,320
It were knowin' that
because of what I'd done,
428
00:26:53,320 --> 00:26:54,960
all you lot were sufferin'.
429
00:26:56,960 --> 00:26:58,960
D'you hear that, Tony? Eh?
430
00:27:01,960 --> 00:27:03,640
Eh?
431
00:27:03,640 --> 00:27:04,960
Sufferin'.
432
00:27:08,160 --> 00:27:09,960
Eh?
433
00:27:37,960 --> 00:27:39,800
Can I get you anything?
434
00:27:42,320 --> 00:27:46,000
I were thinkin', d'you want me
to help at the shop for a bit?
435
00:27:46,000 --> 00:27:48,960
I wouldn't need paying,
just wanna do summat.
436
00:27:48,960 --> 00:27:51,320
For you. For Mehmet.
437
00:27:51,320 --> 00:27:52,960
Why?
438
00:27:55,960 --> 00:27:57,000
He were the best.
439
00:28:01,960 --> 00:28:03,960
TEARFULLY: My son.
440
00:28:05,960 --> 00:28:07,960
Why did you do it?
441
00:28:17,960 --> 00:28:19,960
Don't worry, I'll...
I'm gonna pack a bag,
442
00:28:19,960 --> 00:28:21,160
I'm gonna get out of your way.
443
00:28:23,960 --> 00:28:24,960
Well, that's the problem wi' you.
444
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
Even when you're out of my way,
you're still in it.
445
00:28:30,000 --> 00:28:32,960
WATER POURS
446
00:28:36,000 --> 00:28:38,960
WATER DRIPS
447
00:28:40,800 --> 00:28:43,000
HE GRUNTS
448
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
Who did this?
449
00:28:49,960 --> 00:28:51,160
Me.
450
00:28:51,160 --> 00:28:54,960
Shit job.
I think I could've done better.
451
00:28:54,960 --> 00:28:57,960
Yeah, I think you're probably right.
452
00:29:00,960 --> 00:29:02,960
Sympathy card?
453
00:29:03,960 --> 00:29:05,960
I don't need sympathy.
454
00:29:05,960 --> 00:29:09,960
Liar. You're the most
neediest fucker I know.
455
00:29:09,960 --> 00:29:11,960
THEY CHUCKLE
456
00:29:11,960 --> 00:29:14,480
Don't... Hurts.
457
00:29:19,800 --> 00:29:21,960
Few cuts don't excuse what you did.
458
00:29:22,960 --> 00:29:23,960
I know.
459
00:29:27,320 --> 00:29:28,960
Right.
460
00:29:30,960 --> 00:29:31,960
Take your shirt off.
461
00:29:31,960 --> 00:29:35,320
No, you don't...
you don't need to do that,
462
00:29:35,320 --> 00:29:36,960
I'm... I'm all right.
Off.
463
00:29:36,960 --> 00:29:38,960
Off!
464
00:29:38,960 --> 00:29:40,960
All right! Now, don't hit me.
465
00:29:51,960 --> 00:29:53,960
HE GROANS
466
00:30:12,480 --> 00:30:15,960
It's like
you're a thousand-piece jigsaw.
467
00:30:15,960 --> 00:30:18,960
Living in the town
that can only take ten.
468
00:30:18,960 --> 00:30:21,960
And all the good staff
transfers to Manchester.
469
00:30:23,960 --> 00:30:26,160
Now you are too.
Mm.
470
00:30:27,800 --> 00:30:29,960
Maybe you should slow.
I don't want to.
471
00:30:29,960 --> 00:30:31,640
Oh! Hello.
472
00:30:31,640 --> 00:30:32,960
OK.
473
00:30:32,960 --> 00:30:34,960
Are you sure you don't have
a bit of a drink problem?
474
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
You can shut your fucking fat face.
475
00:30:36,960 --> 00:30:40,000
I'm kidding! I am just kidding.
You look nice.
476
00:30:40,000 --> 00:30:42,960
What?
Hi.
477
00:30:42,960 --> 00:30:45,960
Jakub.
Nick.
478
00:30:45,960 --> 00:30:48,640
Nick?
As in, the ex-husband.
479
00:30:48,640 --> 00:30:49,960
Husband. Technically.
480
00:30:49,960 --> 00:30:52,960
Gin and a slimline, please.
481
00:30:52,960 --> 00:30:53,960
Slimline. You're such a tosser.
482
00:30:53,960 --> 00:30:56,960
I am not a tosser.
Why are you even here?
483
00:30:56,960 --> 00:30:58,960
Oh, I needed a breather.
You've only been back ten minutes.
484
00:30:58,960 --> 00:31:01,960
She is a nut-bag.
She's your mum! I know!
485
00:31:01,960 --> 00:31:03,960
I keep tellin' myself that.
486
00:31:03,960 --> 00:31:06,320
Shall I go?
No! No. Don't be ridiculous.
487
00:31:06,320 --> 00:31:09,960
Her pills, is it every two hours?
488
00:31:09,960 --> 00:31:11,640
Oh, my... You've got one job, Nick!
489
00:31:11,640 --> 00:31:13,960
We just got a bit out of sync.
She might've missed a couple.
490
00:31:13,960 --> 00:31:15,960
She'll be all right.
491
00:31:15,960 --> 00:31:17,960
How is Banderas?
492
00:31:17,960 --> 00:31:19,320
Not keen on the weather.
493
00:31:19,320 --> 00:31:20,960
Oh, is she not?
494
00:31:20,960 --> 00:31:22,960
How long
are you planning on staying?
495
00:31:22,960 --> 00:31:24,960
As long as it takes.
496
00:31:24,960 --> 00:31:26,960
What are we toasting, then?
497
00:31:26,960 --> 00:31:28,960
Getting fired.
Fired?
498
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
Mm. Transferred.
Same diff.
499
00:31:30,960 --> 00:31:33,800
You all right?
When am I not?
500
00:31:34,960 --> 00:31:35,960
Most of the time.
501
00:31:38,960 --> 00:31:40,960
SHE EXHALES
502
00:31:41,960 --> 00:31:43,160
Laters, dickheads.
503
00:31:48,160 --> 00:31:49,960
MACHINES BEEP
504
00:31:49,960 --> 00:31:51,960
John?
505
00:31:53,960 --> 00:31:55,800
John, I'm talkin' to you.
506
00:32:00,960 --> 00:32:02,800
What is this?
507
00:32:02,800 --> 00:32:03,960
What's what?
508
00:32:03,960 --> 00:32:06,960
This cry for help shit.
509
00:32:06,960 --> 00:32:10,960
Grab a phone, talk to a mate,
510
00:32:10,960 --> 00:32:13,960
but don't do this.
511
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
It's small.
512
00:32:15,960 --> 00:32:17,960
It's weak.
513
00:32:17,960 --> 00:32:20,480
It's not who you are.
514
00:32:20,480 --> 00:32:23,960
What am I?
A cheat, John.
515
00:32:23,960 --> 00:32:26,000
What did you take?
516
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
Nowt.
517
00:32:28,960 --> 00:32:31,160
I... I wasn't going there to...
518
00:32:31,160 --> 00:32:33,960
I just wanted some space.
519
00:32:35,000 --> 00:32:36,960
Time to think.
520
00:32:37,960 --> 00:32:40,960
Don't play the coward, play the man.
521
00:32:40,960 --> 00:32:43,960
This was different, though, Katie.
522
00:32:43,960 --> 00:32:45,960
My dad was there.
523
00:32:46,960 --> 00:32:49,160
In the forest.
524
00:32:49,160 --> 00:32:50,960
So were you.
525
00:32:50,960 --> 00:32:54,960
It was like all my worst fears
playing out.
526
00:32:54,960 --> 00:32:56,640
Say that again.
527
00:32:56,640 --> 00:32:59,960
I-I don't remember much, but...
I didn't take anything.
528
00:32:59,960 --> 00:33:01,960
I-I wouldn't.
529
00:33:01,960 --> 00:33:05,960
Somethin' ain't right, Katie.
Somethin' ain't right.
530
00:33:05,960 --> 00:33:08,960
COUGHS,
MACHINES BEEP FASTER
531
00:33:10,960 --> 00:33:12,320
SCREAMS
It's the curse, Katie.
532
00:33:34,960 --> 00:33:36,960
'Derek, it's head office.
533
00:33:36,960 --> 00:33:38,960
'Something you forgot to mention.
534
00:33:38,960 --> 00:33:41,960
'You and your brother too scared
to tell me what happened.
535
00:33:49,320 --> 00:33:50,960
'Major fuck up, Derek.
536
00:33:50,960 --> 00:33:54,960
'You better pray my team find it.
Last chance.'
537
00:33:54,960 --> 00:33:56,960
Item detected.
BEEPING
538
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
I wanna know what you are!
539
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
I wanna know why.
540
00:34:15,960 --> 00:34:19,320
BEEPING
Location identified.
541
00:34:19,320 --> 00:34:21,960
Strike. Strike.
RADIO BEEPS
542
00:34:23,960 --> 00:34:25,960
CHITTERING
543
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
GROWLING
544
00:34:39,640 --> 00:34:41,960
What are you?
MONSTROUS CHITTERING
545
00:34:51,800 --> 00:34:53,960
No, no, no.
546
00:34:55,960 --> 00:34:57,960
You belong here.
547
00:34:57,960 --> 00:35:01,320
What do you want from me?
I don't wanna be here.
548
00:35:01,320 --> 00:35:02,960
Mum?
549
00:35:04,960 --> 00:35:05,960
Mum, what are you doing?
550
00:35:06,960 --> 00:35:08,960
Time for a cig?
Mum?
551
00:35:08,960 --> 00:35:10,960
You want a cig?
COUGHING
552
00:35:10,960 --> 00:35:13,960
I need help?
553
00:35:15,960 --> 00:35:17,320
John?
554
00:35:17,320 --> 00:35:19,320
I...
555
00:35:22,960 --> 00:35:26,960
♪ Sleep little baby
556
00:35:26,960 --> 00:35:29,960
♪ Don't you cry
557
00:35:29,960 --> 00:35:32,320
♪ Sleep little baby
558
00:35:32,320 --> 00:35:35,960
♪ Don't you cry... ♪
559
00:35:37,800 --> 00:35:38,960
SCREAMS
560
00:35:40,960 --> 00:35:43,960
♪ ..don't you cry. ♪
561
00:36:12,960 --> 00:36:13,960
You OK?
562
00:36:16,960 --> 00:36:19,960
Who are you?
Would you like some water?
563
00:36:33,960 --> 00:36:36,960
Thank you.
564
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
Thank YOU for your help.
565
00:37:02,960 --> 00:37:05,960
Is it boarded?
Aye, it's stored.
566
00:37:09,640 --> 00:37:12,960
Mission complete. Target recovered.
567
00:37:14,960 --> 00:37:17,960
We found it.
568
00:37:17,960 --> 00:37:20,960
Restoring to level eight. Out.
569
00:37:32,800 --> 00:37:34,960
How d'you know where I live?
570
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
DOOR CLOSES
571
00:37:36,960 --> 00:37:39,960
I'm a detective, Alison.
One of the best.
572
00:37:42,000 --> 00:37:43,960
Sorry, are those your home clothes?
573
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
What? No.
574
00:37:45,960 --> 00:37:47,480
Yes.
575
00:37:47,480 --> 00:37:50,960
You... You... You wear that sort of
thing around the house, do you?
576
00:37:50,960 --> 00:37:51,960
Why would I not?
577
00:37:51,960 --> 00:37:54,960
No reason.
Anyway, erm, I just came to say...
578
00:37:56,960 --> 00:37:58,000
...Linda's had Riya transferred.
579
00:37:58,000 --> 00:37:59,960
What?
580
00:37:59,960 --> 00:38:01,960
Manchester.
581
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
That's shit.
Isn't it, though?
582
00:38:05,960 --> 00:38:08,000
SHE SCOFFS
583
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
I remember
when I were in high school,
584
00:38:10,000 --> 00:38:13,960
I wrote an essay,
I thought it was amazin'.
585
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
WHISPERS: Spent two weeks on it.
586
00:38:18,960 --> 00:38:21,160
Teacher read it and gave me an E.
587
00:38:21,160 --> 00:38:23,960
Told me off
in front of the whole class.
588
00:38:23,960 --> 00:38:25,960
Said it were nonsense.
589
00:38:28,960 --> 00:38:32,960
Horrible when you really believe
in something,
590
00:38:32,960 --> 00:38:36,320
when you think something's so right,
and it...
591
00:38:36,320 --> 00:38:37,960
turns out it's wrong.
592
00:38:42,960 --> 00:38:45,800
Anyway, I was, er...
593
00:38:45,800 --> 00:38:47,000
I were thinkin' about Riya.
594
00:38:48,960 --> 00:38:53,800
Maybe we should, I don't know...
595
00:38:53,800 --> 00:38:55,960
help her out?
596
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
Yeah.
Yeah?
597
00:39:01,960 --> 00:39:02,960
Yeah.
OK.
598
00:39:02,960 --> 00:39:05,000
Well, I'll wait outside
cos you need to get changed.
599
00:39:05,000 --> 00:39:07,960
I'm not walking in public
with you wearing that.
600
00:39:39,960 --> 00:39:42,960
Ugh, why would you nick a load of
bins just to store all this junk?
601
00:39:44,960 --> 00:39:46,960
What was it about? Your essay?
602
00:39:46,960 --> 00:39:49,480
Well, we were told
to write about an event.
603
00:39:49,480 --> 00:39:51,800
Any event
that changed the course of history.
604
00:39:51,800 --> 00:39:54,640
I chose, erm, Grand Theft Auto.
605
00:39:55,800 --> 00:39:57,960
The computer game?
Yeah.
606
00:39:57,960 --> 00:40:00,960
Yeah, I know it's just stupid.
Mm.
607
00:40:02,960 --> 00:40:04,960
Not really.
608
00:40:04,960 --> 00:40:07,960
San Andreas had just come out.
609
00:40:07,960 --> 00:40:09,800
Huge, it was.
610
00:40:09,800 --> 00:40:14,160
Complete freedom and independence
to do whatever your mind wanted to.
611
00:40:14,160 --> 00:40:17,960
If the game world could make
you think different you sort of...
612
00:40:17,960 --> 00:40:20,960
you sort of face the outside world
in a different way.
613
00:40:20,960 --> 00:40:24,320
I know it's just a game,
but, honestly, it...
614
00:40:24,320 --> 00:40:26,960
it's like when you discovered vegan.
615
00:40:29,960 --> 00:40:31,960
Were you any good?
616
00:40:31,960 --> 00:40:34,960
Well... medium.
617
00:40:34,960 --> 00:40:37,960
There were some lads in my school
that were right up there, though.
618
00:40:37,960 --> 00:40:38,960
Right up.
619
00:40:38,960 --> 00:40:41,960
There was this one guy who won comps
and everything.
620
00:40:43,160 --> 00:40:46,480
Yeah.
I'm more of a Vice City girl, me.
621
00:40:48,960 --> 00:40:49,960
What?
622
00:40:49,960 --> 00:40:52,960
You-you... You're a gamer?
Course I'm a gamer.
623
00:40:52,960 --> 00:40:55,960
What, at Vice City?
Yeah, damn right.
624
00:40:55,960 --> 00:40:59,160
But I always stop
at the traffic lights, Nish.
625
00:40:59,160 --> 00:41:00,960
HE CHUCKLES
626
00:41:02,960 --> 00:41:04,640
What we actually lookin' for here?
627
00:41:04,640 --> 00:41:07,960
Clues, Alison. Clues.
628
00:41:09,960 --> 00:41:11,960
DOOR CLOSES
What are youse doin' here?
629
00:41:11,960 --> 00:41:14,960
So... we went back to the lock-up.
630
00:41:14,960 --> 00:41:16,800
My idea.
Yeah, it was his idea.
631
00:41:16,800 --> 00:41:18,960
Erm, and we went through
a tonne of stuff from the bins.
632
00:41:18,960 --> 00:41:20,960
This isn't my case any more, kids.
633
00:41:20,960 --> 00:41:23,960
But a lot of this stuff,
it's pretty odd.
634
00:41:23,960 --> 00:41:25,960
Like, wire cutters or...
Yeah, and like overalls.
635
00:41:25,960 --> 00:41:28,160
And there... there's torches
and, like, knives and stuff.
636
00:41:28,160 --> 00:41:31,320
We thought maybe
if we can scan the stuff for prints,
637
00:41:31,320 --> 00:41:33,960
we could find out
who's using the lock-up.
638
00:41:33,960 --> 00:41:35,960
You don't need to scan for prints.
639
00:41:37,960 --> 00:41:39,800
It's pretty obvious who it is.
640
00:41:41,960 --> 00:41:45,480
Know anyone else in Chadder
that smokes Houston Blues?
641
00:41:46,960 --> 00:41:48,960
You got 60 seconds.
642
00:41:50,960 --> 00:41:52,160
Before?
643
00:41:52,160 --> 00:41:54,320
Before I start getting ratty.
644
00:41:54,320 --> 00:41:57,960
Tony gave you the keys.
Let's start there.
645
00:41:58,960 --> 00:42:01,480
This is...
Is this about the lock-up?
646
00:42:01,480 --> 00:42:02,960
More about the 200 missing bins.
647
00:42:02,960 --> 00:42:05,960
I... I'll pay... I'll pay the fine.
648
00:42:05,960 --> 00:42:07,960
Damn right you will.
649
00:42:07,960 --> 00:42:09,960
But what's all that stuff in there, anyway?
650
00:42:11,320 --> 00:42:13,960
Just...
Just what?
651
00:42:16,960 --> 00:42:17,960
Bread waste.
652
00:42:17,960 --> 00:42:19,960
Bread waste?
653
00:42:19,960 --> 00:42:21,800
From the factory?
654
00:42:21,800 --> 00:42:24,960
Water, yeast, that kind of thing.
655
00:42:26,960 --> 00:42:29,960
One of our machines broke
about two years ago.
656
00:42:29,960 --> 00:42:32,000
It takes ages
for the parts to come back,
657
00:42:32,000 --> 00:42:34,960
so I went out after hours,
658
00:42:34,960 --> 00:42:37,640
sorted it out myself.
659
00:42:37,640 --> 00:42:39,960
What about all the other stuff?
660
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
The knives, the torches,
661
00:42:41,960 --> 00:42:43,960
the corrosive liquid,
what about that?
662
00:42:43,960 --> 00:42:45,960
I was just messin' about.
663
00:42:45,960 --> 00:42:50,480
Meltin' chicken bones,
that sort of thing.
664
00:42:52,960 --> 00:42:57,640
Why do I feel like I'm getting
shagged with my pants on?
665
00:42:58,960 --> 00:43:00,960
You're not.
666
00:43:00,960 --> 00:43:03,320
I just don't see what torches
and overalls
667
00:43:03,320 --> 00:43:05,960
and compasses have to do
with baking bread.
668
00:43:05,960 --> 00:43:07,960
You'd be surprised.
669
00:43:09,960 --> 00:43:11,960
Chasin' bins,
670
00:43:11,960 --> 00:43:14,960
chasin' bread waste.
671
00:43:14,960 --> 00:43:17,480
This is why I became
a police officer. It's exciting (!)
672
00:43:17,480 --> 00:43:18,960
I'm sorry.
673
00:43:18,960 --> 00:43:20,960
Yeah, me too.
674
00:43:20,960 --> 00:43:24,160
The most tedious charge
in the history of time.
675
00:43:24,160 --> 00:43:25,960
Charge?
676
00:43:25,960 --> 00:43:28,960
Pinchin' 200 bins is a crime,
cocker, FYI.
677
00:43:29,960 --> 00:43:32,960
So get comfy.
678
00:43:32,960 --> 00:43:35,800
Gonna pop you in a holding cell
while I look into this.
679
00:43:47,960 --> 00:43:49,640
MAN: Let's have you.
680
00:43:52,480 --> 00:43:54,480
Come on, a bit further.
681
00:44:37,960 --> 00:44:39,960
'Bread factory was clean, but
I'm gonna go back to the lock-up.
682
00:44:39,960 --> 00:44:42,960
'I need you two
to search Kane's farmhouse, OK?'
683
00:45:25,960 --> 00:45:27,960
ALISON: 'Nish!'
684
00:45:28,960 --> 00:45:30,960
Take a look at that.
685
00:45:31,960 --> 00:45:34,960
"To Katie, happy 21st, love Mum."
686
00:45:34,960 --> 00:45:37,960
That's Katie's.
687
00:45:42,960 --> 00:45:44,800
SOFTLY: God, no.
688
00:46:01,960 --> 00:46:03,960
Subtitles by accessibility@itv.com
46331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.