Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:11,435 --> 00:00:13,361
Good morning!
2
00:00:52,228 --> 00:01:00,239
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
3
00:01:13,505 --> 00:01:15,650
Shouldn't you and Anna be
halfway to Laguna Beach by now?
4
00:01:15,674 --> 00:01:17,051
Yeah, I just wanted to make sure
5
00:01:17,075 --> 00:01:18,887
everything was in order
before we took off.
6
00:01:18,911 --> 00:01:20,155
I got you.
7
00:01:20,179 --> 00:01:22,624
Besides, FBI Agent Roundtree
will be shadowing us today.
8
00:01:22,648 --> 00:01:24,392
We'll have an extra set of hands.
9
00:01:24,416 --> 00:01:25,693
You already replaced me.
10
00:01:25,717 --> 00:01:26,768
I wish.
11
00:01:26,793 --> 00:01:28,381
You know, I could stay for another day...
12
00:01:28,406 --> 00:01:30,331
that way I could
observe him in the field.
13
00:01:30,355 --> 00:01:32,200
Don't use Agent Roundtree as an excuse
14
00:01:32,224 --> 00:01:33,801
because you got cold feet.
15
00:01:33,825 --> 00:01:35,293
What are you talking about?
16
00:01:37,262 --> 00:01:39,707
You think a vacation is
some sort of punishment.
17
00:01:39,731 --> 00:01:41,209
It's way beyond your comfort zone.
18
00:01:41,233 --> 00:01:42,977
Forces you to think of that thing
19
00:01:43,001 --> 00:01:44,345
outside of work.
20
00:01:44,369 --> 00:01:46,681
What... thing?
21
00:01:46,705 --> 00:01:48,133
Exactly.
22
00:01:48,967 --> 00:01:50,418
It's called life, you know.
23
00:01:50,442 --> 00:01:53,254
It's what other people do
when they're not on the job.
24
00:01:53,278 --> 00:01:55,723
Yeah. I'm vaguely familiar with that.
25
00:01:55,747 --> 00:01:57,091
Hmm.
26
00:01:57,693 --> 00:01:59,271
I'm going to the range.
27
00:01:59,394 --> 00:02:01,498
When I get back, you better be gone.
28
00:02:02,187 --> 00:02:03,464
I miss you already.
29
00:02:03,488 --> 00:02:05,533
Hopefully, Anna will help you not to.
30
00:02:08,727 --> 00:02:10,428
Ah...
31
00:02:37,389 --> 00:02:38,990
I wouldn't touch that if I were you.
32
00:02:40,998 --> 00:02:42,176
Are you lost?
33
00:02:42,201 --> 00:02:43,772
Yeah, maybe.
34
00:02:46,724 --> 00:02:49,103
Oh. Agent Nama...
35
00:02:49,128 --> 00:02:50,572
Namaste.
36
00:02:50,669 --> 00:02:52,113
Close.
37
00:02:52,137 --> 00:02:53,381
Namazi.
38
00:02:53,405 --> 00:02:54,649
Yeah, right.
39
00:02:54,673 --> 00:02:56,084
Good to see you again.
40
00:02:56,108 --> 00:02:57,752
Uh, is NCIS somewhere around here?
41
00:02:57,776 --> 00:02:59,654
This is the address I was given.
42
00:02:59,678 --> 00:03:00,888
Who gave it to you?
43
00:03:00,912 --> 00:03:02,323
My SAC. She said I was supposed
44
00:03:02,347 --> 00:03:04,325
to report to a Henrietta Lange.
45
00:03:04,349 --> 00:03:05,660
Does she work with you?
46
00:03:06,169 --> 00:03:08,696
I'd say it's more like we work for Hetty.
47
00:03:08,720 --> 00:03:09,897
Hetty?
48
00:03:09,921 --> 00:03:11,933
Imagine Anna Wintour meets Mata Hari,
49
00:03:11,957 --> 00:03:14,636
with a touch of Yoda and Chuck Norris.
50
00:03:15,560 --> 00:03:17,538
All right.
51
00:03:34,813 --> 00:03:37,058
- Hai.
- Hai.
52
00:03:37,082 --> 00:03:38,416
- Hai.
- Hai.
53
00:03:44,890 --> 00:03:47,068
Why are you still here?
54
00:03:50,005 --> 00:03:52,740
I am just tying up a few loose ends.
55
00:03:52,764 --> 00:03:55,410
Aha. Well, consider them tied.
56
00:03:55,434 --> 00:03:57,429
Now, go.
57
00:03:57,803 --> 00:04:01,082
I don't want to see you
for at least two weeks.
58
00:04:01,106 --> 00:04:02,250
I'm going.
59
00:04:02,274 --> 00:04:03,785
I just...
60
00:04:04,102 --> 00:04:05,787
I wanted to say thank you.
61
00:04:05,811 --> 00:04:07,822
I don't know which strings
exactly you pulled,
62
00:04:07,846 --> 00:04:10,648
but I appreciate your help
in getting Anna exonerated.
63
00:04:11,683 --> 00:04:13,161
Well, I'm afraid
64
00:04:13,185 --> 00:04:16,397
I had nothing to do with it, Mr. Callen.
65
00:04:16,421 --> 00:04:19,590
I just hope it was all
for the right reasons.
66
00:04:21,370 --> 00:04:22,837
What does that mean?
67
00:04:23,274 --> 00:04:25,275
I'm getting cynical.
68
00:04:27,099 --> 00:04:28,251
Now...
69
00:04:29,847 --> 00:04:31,448
be gone.
70
00:04:32,456 --> 00:04:33,700
Go.
71
00:04:33,725 --> 00:04:35,026
Fly.
72
00:04:35,874 --> 00:04:37,677
Out.
73
00:04:53,592 --> 00:04:54,820
Hey.
74
00:04:55,904 --> 00:04:57,605
- Are you serious?
- I'm leaving.
75
00:04:57,629 --> 00:04:58,806
You're stalling.
76
00:04:58,830 --> 00:05:00,742
No. Look, I was walking out the door,
77
00:05:00,766 --> 00:05:03,544
I ran into Hetty, and she said
something a little strange.
78
00:05:03,568 --> 00:05:06,180
Hetty? Said something strange?
79
00:05:06,563 --> 00:05:08,282
That's a cause for great concern.
80
00:05:08,696 --> 00:05:11,319
You realize at this point
it's just a cry for help, right?
81
00:05:11,670 --> 00:05:13,654
You're a grown man...
82
00:05:13,678 --> 00:05:15,523
who's petrified to be alone for a week
83
00:05:15,547 --> 00:05:17,992
with a woman who weighs
less than a hundred pounds,
84
00:05:18,016 --> 00:05:20,795
soaking wet, with a gun in her hand.
85
00:05:20,819 --> 00:05:24,294
Hetty said she had nothing to
do with Anna being exonerated.
86
00:05:24,318 --> 00:05:25,533
Maybe she didn't.
87
00:05:25,557 --> 00:05:27,635
Well, she also said,
88
00:05:28,019 --> 00:05:30,538
"I hope it was done for
all the right reasons."
89
00:05:30,562 --> 00:05:32,173
- What does that mean?
- I don't know.
90
00:05:32,197 --> 00:05:34,008
But that's a little weird, right?
91
00:05:34,317 --> 00:05:36,148
Look, I love you like a brother,
92
00:05:36,172 --> 00:05:38,380
in a Rain Man sort of way, all right?
93
00:05:38,404 --> 00:05:39,947
But you got exactly ten seconds
to get out of here
94
00:05:39,971 --> 00:05:42,016
before I drag you
out of here by your ears.
95
00:05:42,040 --> 00:05:43,384
I'm going!
96
00:05:45,537 --> 00:05:47,812
Uh, looks like you're heeling,
by the way.
97
00:05:53,718 --> 00:05:56,431
This is the Gadget Room,
where all the magic happens.
98
00:05:56,455 --> 00:06:01,205
And this is Hetty's office,
which you are not allowed into.
99
00:06:01,229 --> 00:06:03,404
And this is the wardrobe area,
where we get fitted
100
00:06:03,428 --> 00:06:05,406
for all of our undercover assignments...
101
00:06:05,430 --> 00:06:07,842
and some bespoke bulletproof clothing,
if you're lucky.
102
00:06:07,866 --> 00:06:10,311
Yeah,
could have used some of that recently.
103
00:06:10,335 --> 00:06:13,314
And this is the Bullpen, where
Agent Callen, Hanna and Blye
104
00:06:13,338 --> 00:06:16,417
work together alongside our
LAPD liaison, Detective Deeks.
105
00:06:16,441 --> 00:06:17,618
You found us.
106
00:06:17,642 --> 00:06:18,886
Yeah.
107
00:06:18,910 --> 00:06:20,888
Although I'd probably
still be wandering around
108
00:06:20,912 --> 00:06:22,623
if it weren't for Agent Namazi.
109
00:06:22,647 --> 00:06:24,525
- Mm.
- This play is pretty well disguised.
110
00:06:24,549 --> 00:06:25,893
That's how we like it.
111
00:06:25,917 --> 00:06:27,528
Roundtree's gonna be shadowing us today,
112
00:06:27,552 --> 00:06:29,730
- see what it is we do here.
- All right, cool.
113
00:06:29,754 --> 00:06:30,839
How's the arm?
114
00:06:30,863 --> 00:06:32,066
Eh, it's healing.
115
00:06:32,090 --> 00:06:33,534
Still sore as hell, though.
116
00:06:33,558 --> 00:06:35,770
I'll bet. Why don't you finish
showing him around,
117
00:06:35,794 --> 00:06:37,238
while I rally the troops.
118
00:06:37,262 --> 00:06:39,106
- Copy that.
- Great.
119
00:06:39,130 --> 00:06:41,676
And so, we have a gym as well,
and a shooting range.
120
00:06:41,700 --> 00:06:43,300
Got your own Starbucks, too?
121
00:06:43,324 --> 00:06:44,899
Hey, hey.
122
00:06:44,923 --> 00:06:46,080
- Hey.
- What's going on?
123
00:06:46,104 --> 00:06:47,682
Oh, you know, just taking inventory
124
00:06:47,706 --> 00:06:49,150
and counting bullets for Uncle Sam.
125
00:06:49,174 --> 00:06:51,018
Oh, well, in that case, you can deduct...
126
00:06:51,042 --> 00:06:52,253
these two.
127
00:06:52,501 --> 00:06:55,241
Actually, Kens, if you have a minute,
128
00:06:55,266 --> 00:06:57,091
- um...
- Yeah.
129
00:06:57,115 --> 00:06:58,226
What's up?
130
00:06:58,250 --> 00:07:00,394
Well, um...
131
00:07:00,418 --> 00:07:02,405
between you and me...
132
00:07:03,221 --> 00:07:05,856
I don't think I want to be
an agent anymore.
133
00:07:07,392 --> 00:07:08,836
Okay.
134
00:07:08,860 --> 00:07:10,204
Um...
135
00:07:10,664 --> 00:07:12,180
what suddenly brought this on?
136
00:07:12,204 --> 00:07:14,809
It's... not really sudden,
at least not for me.
137
00:07:14,833 --> 00:07:18,246
I mean, it's a lot of things,
really, but mainly...
138
00:07:18,797 --> 00:07:20,515
I don't think I'm the same person I was
139
00:07:20,539 --> 00:07:21,949
when I started working here.
140
00:07:21,973 --> 00:07:23,251
Are you kidding me?
141
00:07:23,275 --> 00:07:24,852
- None of us are.
- No, no,
142
00:07:24,876 --> 00:07:26,287
I... I know that.
143
00:07:26,311 --> 00:07:28,456
Sorry. This is hard to put into words.
144
00:07:28,480 --> 00:07:29,647
Um...
145
00:07:30,815 --> 00:07:33,394
I feel like it's
not right for me anymore.
146
00:07:33,895 --> 00:07:36,364
Like, I used to be fearless.
147
00:07:36,388 --> 00:07:38,599
You know? I...
148
00:07:38,623 --> 00:07:40,601
I wasn't afraid of anything...
149
00:07:40,625 --> 00:07:42,570
except for maybe Hetty...
150
00:07:42,594 --> 00:07:45,907
but some days now, I just...
151
00:07:45,931 --> 00:07:49,243
I don't know, I don't even want
to get out of bed.
152
00:07:49,267 --> 00:07:51,101
No, none of us do.
153
00:07:52,270 --> 00:07:55,530
Look, this job has
a vicious burnout rate,
154
00:07:55,554 --> 00:07:57,685
and you have to accept that
and give yourself permission
155
00:07:57,709 --> 00:07:58,986
to reset.
156
00:07:59,010 --> 00:08:01,289
Just a little... little
time away from field work,
157
00:08:01,313 --> 00:08:02,957
maybe focus on intelligence analysis
158
00:08:02,981 --> 00:08:04,792
until you're ready to charge back in.
159
00:08:04,816 --> 00:08:06,260
That's just it.
160
00:08:06,284 --> 00:08:09,620
I don't want to be an
intelligence analyst, either.
161
00:08:12,076 --> 00:08:15,579
Kens, I'm gonna resign from NCIS.
162
00:08:26,047 --> 00:08:28,159
And this is our operations center.
163
00:08:30,006 --> 00:08:32,163
- Impressive.
- FBI Agent Devin Roundtree,
164
00:08:32,187 --> 00:08:35,666
this is our LAPD liaison,
Detective Marty Deeks.
165
00:08:35,690 --> 00:08:36,701
What's up?
166
00:08:36,725 --> 00:08:38,269
Technical Operator Eric Beale.
167
00:08:38,293 --> 00:08:41,270
- Uh, Senior Tech Op.
- Roundtree's riding
168
00:08:41,294 --> 00:08:42,974
with us today to get a
feel for how we operate.
169
00:08:42,998 --> 00:08:45,025
Ah, well, today's your lucky day,
170
00:08:45,049 --> 00:08:47,039
'cause this is the first severed limb
171
00:08:47,063 --> 00:08:48,312
of springtime.
172
00:08:48,336 --> 00:08:50,014
Where's Kensi and Nell?
173
00:08:50,038 --> 00:08:51,582
I don't know. They clocked in,
174
00:08:51,606 --> 00:08:53,684
and I've sent them multiple alerts.
175
00:08:53,950 --> 00:08:55,294
Why don't you take time off?
176
00:08:55,318 --> 00:08:57,096
You've had a really hard time
with your mom,
177
00:08:57,120 --> 00:08:58,397
and with Eric,
178
00:08:58,421 --> 00:09:00,166
not to mention all the stuff
that this job demands.
179
00:09:00,190 --> 00:09:02,268
I mean, when was the last time
you even took a vacation?
180
00:09:02,292 --> 00:09:05,071
- Kens, it's really not that, no.
- You have spent so much energy
181
00:09:05,095 --> 00:09:06,939
taking care of everything else,
182
00:09:06,963 --> 00:09:08,641
including me and the rest of this team,
183
00:09:08,665 --> 00:09:10,109
that you haven't taken care of yourself.
184
00:09:10,133 --> 00:09:11,701
Slow down...
185
00:09:12,481 --> 00:09:13,995
and take a breath.
186
00:09:14,913 --> 00:09:17,016
You don't have
to decide everything today.
187
00:09:17,040 --> 00:09:18,117
Okay?
188
00:09:19,131 --> 00:09:21,654
I don't mean to interrupt, but if you two
189
00:09:21,678 --> 00:09:24,757
don't come to Ops, I think
Eric's head is gonna explode.
190
00:09:24,781 --> 00:09:27,560
And that would be really awkward
in front of the new guy.
191
00:09:28,551 --> 00:09:31,297
The hand belongs
to David Larian of Bel Air.
192
00:09:31,321 --> 00:09:33,266
He's a very successful real estate agent,
193
00:09:33,290 --> 00:09:35,368
specializing in commercial buildings
194
00:09:35,392 --> 00:09:37,303
throughout the Southland and the OC.
195
00:09:37,327 --> 00:09:39,675
His family reported him missing
three days ago.
196
00:09:39,699 --> 00:09:40,740
Does he own a boat?
197
00:09:40,764 --> 00:09:43,109
He does, but it hasn't been
out of the marina in weeks.
198
00:09:43,133 --> 00:09:44,377
The prelim report says
199
00:09:44,401 --> 00:09:47,113
the hand was severed
by some sort of power tool.
200
00:09:47,137 --> 00:09:49,582
He's obviously not much of a handyman.
201
00:09:49,606 --> 00:09:51,017
Well, not anymore.
202
00:09:51,041 --> 00:09:52,885
- Hit it.
- Ooh!
203
00:09:52,909 --> 00:09:55,032
Anyway, um,
204
00:09:55,056 --> 00:09:57,790
they also say that the hand
was in the water for less
205
00:09:57,814 --> 00:09:58,958
than 48 hours.
206
00:09:58,982 --> 00:10:01,327
Uh, Larian was known to be a supporter
207
00:10:01,351 --> 00:10:02,928
of the MEK.
208
00:10:02,952 --> 00:10:05,164
He's, uh, probably an active member
209
00:10:05,188 --> 00:10:06,999
of a stateside affiliate.
210
00:10:07,023 --> 00:10:10,870
- Mujahadeen e-Kalq.
- DJ Mujahadeen e-Kalq?
211
00:10:10,894 --> 00:10:12,905
Spinning the ones and twos?
Oh, he's good.
212
00:10:12,929 --> 00:10:16,148
The People's Mujahadeen
Organization of Iran.
213
00:10:16,172 --> 00:10:19,145
They're working to overthrow
the current regime in Tehran.
214
00:10:19,169 --> 00:10:20,446
Exactly.
215
00:10:20,470 --> 00:10:22,648
So, the fear is that Larian
may have learned
216
00:10:22,672 --> 00:10:24,899
of a potential threat
but then disappeared
217
00:10:24,923 --> 00:10:26,519
before he alerted the authorities.
218
00:10:26,543 --> 00:10:28,888
All right, well, let's start
with family and close friends.
219
00:10:28,912 --> 00:10:31,624
Ladies, uh, nice of you to join us.
220
00:10:31,648 --> 00:10:33,793
Yeah, sorry we're, uh, we're late.
221
00:10:33,817 --> 00:10:37,196
Special Agent Kensi Blye,
Intelligence Analyst Nell Jones,
222
00:10:37,220 --> 00:10:39,665
this is FBI Agent Devin Rountree.
223
00:10:39,689 --> 00:10:40,833
- Good to see you again.
- Welcome.
224
00:10:40,857 --> 00:10:42,001
- Thanks.
- He's gonna be joining us today.
225
00:10:42,025 --> 00:10:43,930
Oh, great. Excuse me.
226
00:10:47,697 --> 00:10:48,941
All right, Eric, you can prep
227
00:10:48,965 --> 00:10:50,843
Kensi and Fatima
on their way to the boatshed.
228
00:10:50,867 --> 00:10:52,411
- Deeks.
- Hmm?
229
00:10:52,435 --> 00:10:53,913
You're riding with Rountree.
230
00:10:53,937 --> 00:10:55,715
Backtrack on Larian's last known hours
231
00:10:55,739 --> 00:10:57,850
and see what you can find out
about his disappearance.
232
00:10:57,874 --> 00:10:59,023
Copy that.
233
00:10:59,047 --> 00:11:00,219
I'll hit up his office.
234
00:11:00,243 --> 00:11:01,887
Nell, Eric, dig deep on this guy.
235
00:11:01,911 --> 00:11:03,039
Anything and everything.
236
00:11:03,064 --> 00:11:04,731
If there's a threat there,
we need to find it.
237
00:11:04,756 --> 00:11:05,825
- Yep.
- You got it.
238
00:11:05,849 --> 00:11:07,693
Operations Manager Henrietta Lange,
239
00:11:07,717 --> 00:11:11,397
this is FBI Agent Devin Rountree.
240
00:11:11,808 --> 00:11:13,776
It's a pleasure, ma'am.
241
00:11:14,715 --> 00:11:16,259
Likewise.
242
00:11:16,284 --> 00:11:19,372
So, uh, word on the street
is that Agent Rountree
243
00:11:19,396 --> 00:11:21,730
is considering a position at NCIS.
244
00:11:24,434 --> 00:11:27,446
All right. Well,
do you have any words of wisdom
245
00:11:27,470 --> 00:11:30,850
you wanted to, uh, pass along, maybe,
246
00:11:30,874 --> 00:11:34,343
for Agent... Rountree?
247
00:11:38,047 --> 00:11:41,026
Don't get yourself
248
00:11:41,050 --> 00:11:44,230
or anyone else killed.
249
00:11:46,688 --> 00:11:48,149
Okay.
250
00:11:49,025 --> 00:11:51,604
That is it.
251
00:11:51,628 --> 00:11:54,106
Those are words of wisdom
to not get us killed.
252
00:11:54,130 --> 00:11:55,990
Or yourself. Good talk.
253
00:11:57,892 --> 00:12:00,246
Thank you so much
for coming in to talk to us today,
254
00:12:00,270 --> 00:12:02,381
- Miss Larian.
- Roxie.
255
00:12:02,405 --> 00:12:05,017
I know this is unbelievably hard.
256
00:12:05,375 --> 00:12:07,253
My mother is just
too distraught at the moment
257
00:12:07,277 --> 00:12:08,354
to speak with anyone.
258
00:12:08,378 --> 00:12:10,446
Yeah, I'm sure she is. We understand.
259
00:12:11,948 --> 00:12:13,967
Do you recognize your father's watch?
260
00:12:15,234 --> 00:12:17,096
I know he has one like this,
261
00:12:17,120 --> 00:12:18,631
but he's a bit of a collector.
262
00:12:18,655 --> 00:12:21,734
His watch safe is the size of my fridge.
263
00:12:22,164 --> 00:12:24,031
Does he have any enemies?
264
00:12:24,661 --> 00:12:25,971
No.
265
00:12:25,995 --> 00:12:28,207
Business rivals maybe.
266
00:12:28,231 --> 00:12:31,277
But their chosen form of combat
is on the golf course.
267
00:12:31,985 --> 00:12:34,380
What about his involvement with the MEK?
268
00:12:34,737 --> 00:12:36,782
I-I don't know what that is.
269
00:12:37,005 --> 00:12:39,907
Uh, it's an Iranian
political militant organization.
270
00:12:40,743 --> 00:12:42,721
Doesn't sound like my father.
271
00:12:43,121 --> 00:12:45,257
He ran for treasurer
of Beverly Hills once,
272
00:12:45,281 --> 00:12:49,128
but that's about the extent
of his political activism.
273
00:12:49,152 --> 00:12:51,330
He never mentioned the MEK
274
00:12:51,354 --> 00:12:53,933
or talked about the conflict in Iran?
275
00:12:54,591 --> 00:12:56,235
Never.
276
00:12:56,968 --> 00:12:58,571
Why?
277
00:12:59,262 --> 00:13:01,890
Does this have something to do
with what happened to him?
278
00:13:02,765 --> 00:13:04,809
Uh, we don't know.
279
00:13:05,335 --> 00:13:07,979
What are the chances he's still alive?
280
00:13:15,011 --> 00:13:17,957
So, Larian's GPS
went off-line around 2:00 a.m.
281
00:13:17,981 --> 00:13:19,191
the night he disappeared.
282
00:13:19,215 --> 00:13:21,360
Deeks and Rountree
are now searching the area
283
00:13:21,384 --> 00:13:23,128
- where it was last recorded.
- Good.
284
00:13:23,152 --> 00:13:24,363
Any leads from the family?
285
00:13:24,387 --> 00:13:25,631
No. How about you?
286
00:13:25,655 --> 00:13:26,999
Nothing yet.
287
00:13:27,023 --> 00:13:30,202
Larian's assistant
seems genuinely clueless.
288
00:13:30,226 --> 00:13:31,770
Does have a safe in his office,
289
00:13:31,794 --> 00:13:33,973
but he's the only one
who has the combination.
290
00:13:33,997 --> 00:13:35,207
I'll send the make and model.
291
00:13:35,231 --> 00:13:36,342
See if someone can come over here
292
00:13:36,366 --> 00:13:37,576
and try and open it.
293
00:13:37,600 --> 00:13:39,034
Will do. Got to go.
294
00:13:44,841 --> 00:13:46,275
Oh, hi.
295
00:13:48,043 --> 00:13:50,010
Did you need something?
296
00:13:51,092 --> 00:13:53,370
No. I'm just, um...
297
00:13:53,395 --> 00:13:55,443
taking inventory.
298
00:14:00,031 --> 00:14:03,569
Anything else on your mind, Ms. Jones?
299
00:14:03,593 --> 00:14:05,804
Um... no.
300
00:14:05,828 --> 00:14:07,072
No, nothing.
301
00:14:07,096 --> 00:14:10,342
Nothing that can't be, uh,
just discussed later.
302
00:14:10,833 --> 00:14:11,867
So...
303
00:14:13,252 --> 00:14:14,703
Mm.
304
00:14:22,879 --> 00:14:27,092
So, this was the
last location of Larian's vehicle
305
00:14:27,116 --> 00:14:29,261
before his GPS went out.
306
00:14:29,285 --> 00:14:31,697
He have any real estate in this area?
307
00:14:31,721 --> 00:14:33,899
That, my friend, is a damn good question.
308
00:14:36,159 --> 00:14:38,437
- Yo, Beale, you blond bombshell.
- Yeah.
309
00:14:38,461 --> 00:14:40,072
Can you find out if
Larian had any buildings
310
00:14:40,096 --> 00:14:41,540
where his, uh, GPS went out?
311
00:14:41,564 --> 00:14:42,975
- Thanks, buddy. Bye.
- Sure. Bye.
312
00:14:42,999 --> 00:14:45,644
If not, this could just be
where it was dumped.
313
00:14:45,668 --> 00:14:46,946
Yeah.
314
00:14:46,970 --> 00:14:48,979
So, Devin Rountree.
315
00:14:49,003 --> 00:14:50,950
20 words or less. Go.
316
00:14:50,974 --> 00:14:53,385
You want me to describe
myself in less than 20 words?
317
00:14:53,409 --> 00:14:54,920
Now you only got eight left.
318
00:14:54,944 --> 00:14:57,056
- Nine, actually.
- Well, I was thinking
319
00:14:57,080 --> 00:14:59,158
of 20 as a number, not a word.
320
00:14:59,182 --> 00:15:00,826
Well, in that case, ten.
321
00:15:00,850 --> 00:15:02,094
Wow, look at that.
322
00:15:02,118 --> 00:15:04,296
Doing some math in the morning. Respect.
323
00:15:04,320 --> 00:15:06,131
All right, I'll go first. Uh, cop.
324
00:15:06,155 --> 00:15:08,801
Surfer. Lawyer. Not in that order.
325
00:15:08,825 --> 00:15:10,135
California native.
326
00:15:10,159 --> 00:15:12,338
In two words, I'm The Dude.
327
00:15:12,362 --> 00:15:14,907
- The dude?
- Big Lebowski.
328
00:15:14,931 --> 00:15:16,108
The Dude. "The Dude abides."
329
00:15:16,132 --> 00:15:17,776
Jeff Bridges. The Dude!
330
00:15:17,800 --> 00:15:20,112
Oh, yeah. It was a bowling movie, right?
331
00:15:20,136 --> 00:15:22,448
I-I never saw it. Was it any good?
332
00:15:22,472 --> 00:15:23,882
I don't know, you tell me.
333
00:15:23,906 --> 00:15:25,751
Was baby Jesus good?
334
00:15:26,843 --> 00:15:27,953
Bingo.
335
00:15:27,977 --> 00:15:29,455
That's Larian's car, all right.
336
00:15:29,479 --> 00:15:33,459
Must've been all full up at the valet.
337
00:15:33,833 --> 00:15:37,486
No signs of damage or forced entry.
338
00:15:38,888 --> 00:15:40,332
You want to pop that, uh, trunk?
339
00:15:40,356 --> 00:15:41,934
Yeah.
340
00:15:41,958 --> 00:15:43,969
Yeah, but don't sit. Don't sit... mmm...
341
00:15:44,967 --> 00:15:46,005
down.
342
00:15:46,029 --> 00:15:47,329
What?
343
00:15:51,467 --> 00:15:53,468
Oh, my God.
344
00:15:55,044 --> 00:15:57,712
No, no, no, no, no, no, no.
345
00:16:02,078 --> 00:16:04,723
Whatever you do,
346
00:16:04,747 --> 00:16:06,848
don't move.
347
00:16:20,975 --> 00:16:22,553
What the hell, Deeks?
348
00:16:22,577 --> 00:16:25,289
I know. It was a stolen vehicle.
I never thought it'd be wired.
349
00:16:25,313 --> 00:16:27,057
What are we looking at?
350
00:16:27,081 --> 00:16:29,360
I haven't seen anything
like this since Afghanistan.
351
00:16:29,384 --> 00:16:31,295
This is sophisticated military grade.
352
00:16:31,319 --> 00:16:32,329
Can you diffuse it?
353
00:16:32,353 --> 00:16:34,698
He's activated a pressure switch
354
00:16:34,722 --> 00:16:36,867
wired into a series from three points.
355
00:16:36,891 --> 00:16:39,826
We could use nitro to slow it,
but it won't stop it.
356
00:16:46,701 --> 00:16:47,845
How we doing, Rountree?
357
00:16:47,869 --> 00:16:49,847
Uh, just chilling, man.
358
00:16:49,871 --> 00:16:51,115
Waiting on the plan.
359
00:16:51,139 --> 00:16:53,384
Well, the plan is to get
your ass back to work.
360
00:16:53,408 --> 00:16:55,008
I like that.
361
00:17:07,322 --> 00:17:09,289
Sit tight.
362
00:17:10,325 --> 00:17:12,970
You kidding me? That's not funny.
363
00:17:12,994 --> 00:17:15,662
Is anything wired into the roof
or the pillars?
364
00:17:16,698 --> 00:17:17,875
No.
365
00:17:17,899 --> 00:17:19,533
Take it off. I have an idea.
366
00:17:21,002 --> 00:17:22,813
Come on.
367
00:17:22,837 --> 00:17:25,630
- Have you spoken to Nell lately?
- No. Why?
368
00:17:25,654 --> 00:17:27,952
Just wondering if she said
anything about working here.
369
00:17:27,976 --> 00:17:29,820
She's given me
some pep talks in the past,
370
00:17:29,844 --> 00:17:31,822
- but nothing recently.
- Hmm.
371
00:17:31,846 --> 00:17:33,891
Oh! Hey, Eric, is Nell up in Ops?
372
00:17:33,915 --> 00:17:35,492
I haven't seen her, but, um,
373
00:17:35,516 --> 00:17:37,861
Deeks and Rountree found Larian's car.
374
00:17:37,885 --> 00:17:39,063
Oh, nice.
375
00:17:39,087 --> 00:17:41,732
Yes and no. It was wired with explosives.
376
00:17:41,756 --> 00:17:42,900
Are they okay?
377
00:17:42,924 --> 00:17:45,936
Theoretically.
Nothing's detonated yet, but...
378
00:17:45,960 --> 00:17:47,938
there's a bit of a situation.
379
00:17:47,962 --> 00:17:50,674
For the record, this is a terrible idea.
380
00:17:50,698 --> 00:17:53,944
Sometimes, terrible situations
call for terrible ideas.
381
00:17:53,968 --> 00:17:56,046
Then let me do it, man. I'm responsible.
382
00:17:56,070 --> 00:17:58,582
The only one responsible
is whoever set that bomb.
383
00:17:59,020 --> 00:18:00,951
And Hetty would be pissed
if we get a recruit
384
00:18:00,975 --> 00:18:02,453
blown up on his first day.
385
00:18:02,477 --> 00:18:04,355
I'd rather you face her than me.
386
00:18:04,805 --> 00:18:06,338
Thanks for that.
387
00:18:11,586 --> 00:18:13,097
Easy. Ready?
388
00:18:13,121 --> 00:18:14,855
Nice and easy, fellas. Nice and easy.
389
00:18:16,257 --> 00:18:18,039
Nice and easy.
390
00:18:22,297 --> 00:18:25,109
- All right, bring it down.
- Okay.
391
00:18:25,133 --> 00:18:27,878
We're gonna try to lock down the
pressure plate under your seat.
392
00:18:27,902 --> 00:18:30,014
We're gonna flood the
wiring with liquid nitrogen
393
00:18:30,038 --> 00:18:31,682
to slow down electrical activity.
394
00:18:31,706 --> 00:18:33,083
Then we're gonna pull you out.
395
00:18:33,679 --> 00:18:35,319
Do I want to know how?
396
00:18:35,343 --> 00:18:36,820
Probably not.
397
00:18:36,844 --> 00:18:38,889
They're gonna fit you for a harness.
398
00:18:38,913 --> 00:18:41,148
Try not to move when they do so, huh?
399
00:18:42,183 --> 00:18:44,551
You'll be all right.
400
00:18:46,688 --> 00:18:48,465
Let's get that nitrogen.
401
00:18:48,489 --> 00:18:49,690
Let's go.
402
00:19:01,803 --> 00:19:03,781
How we looking down there, Deeks?
403
00:19:03,805 --> 00:19:05,115
I'm securing him now.
404
00:19:05,139 --> 00:19:06,807
Rountree, lean forward, buddy.
405
00:19:08,176 --> 00:19:10,354
Get the hell out of there
and keep everybody back.
406
00:19:10,378 --> 00:19:11,689
You ready?
407
00:19:12,260 --> 00:19:13,791
Do I have a choice?
408
00:19:13,815 --> 00:19:15,125
Try to relax.
409
00:19:15,149 --> 00:19:17,027
We do this stuff all the time.
410
00:19:17,051 --> 00:19:19,686
Just another Sunday, baby.
411
00:19:27,061 --> 00:19:29,807
Here we go. On me.
412
00:19:29,831 --> 00:19:31,198
Three.
413
00:19:33,901 --> 00:19:34,945
Two.
414
00:19:34,969 --> 00:19:36,046
Get back!
415
00:19:36,070 --> 00:19:38,382
Go! Go! Go! Everybody back!
416
00:19:39,841 --> 00:19:41,508
One.
417
00:20:08,569 --> 00:20:11,193
- Deeks! Deeks!
- Over here!
418
00:20:12,403 --> 00:20:13,884
Where's Sam and Rountree?
419
00:20:13,908 --> 00:20:16,220
You're gonna be okay.
420
00:20:16,956 --> 00:20:18,590
There.
421
00:20:23,751 --> 00:20:27,531
What the hell?
422
00:20:29,891 --> 00:20:32,202
Y'all are freaking crazy!
423
00:20:32,226 --> 00:20:34,227
You're welcome.
424
00:20:42,099 --> 00:20:44,882
Hey. Uh, the-the bomb went off,
but everyone's okay.
425
00:20:44,906 --> 00:20:46,884
The bomb tech suffered some burns
426
00:20:46,908 --> 00:20:49,553
and blast damage to his hands,
but nothing critical.
427
00:20:50,451 --> 00:20:51,664
Good.
428
00:20:52,480 --> 00:20:54,391
Um, h-have you seen Nell?
429
00:20:54,415 --> 00:20:56,693
She was doing inventory.
430
00:20:57,156 --> 00:20:59,229
In-Inventory of what?
431
00:20:59,253 --> 00:21:02,656
I have... no idea.
432
00:21:14,068 --> 00:21:15,379
No.
433
00:21:15,403 --> 00:21:17,181
- Hey.
- Oh, wow.
434
00:21:17,205 --> 00:21:18,849
Oh, wow. I was just calling you.
435
00:21:18,873 --> 00:21:20,517
Oh, yeah, I think I did see that.
436
00:21:20,541 --> 00:21:22,453
Where have you been? Hetty said
you were doing inventory?
437
00:21:22,477 --> 00:21:23,787
Oh, yeah. Someone's got to do it.
438
00:21:23,811 --> 00:21:25,255
Well, not you. We've-we've got a case.
439
00:21:25,279 --> 00:21:26,824
Oh, no, no. I'm doing that, too.
440
00:21:26,848 --> 00:21:29,259
Yeah, uh, just Little Miss
Multitasker over here.
441
00:21:29,283 --> 00:21:31,228
I... Uh...
442
00:21:31,252 --> 00:21:32,763
Are you avoiding me?
443
00:21:32,787 --> 00:21:34,198
What? No, of course not.
444
00:21:34,222 --> 00:21:35,805
Why would I be avoiding you?
445
00:21:35,829 --> 00:21:37,389
I don't know. Why
would you be avoiding me?
446
00:21:37,413 --> 00:21:40,170
Well, that's just it. I have
no reason to, so I wouldn't be.
447
00:21:40,194 --> 00:21:41,705
Okay. Then why didn't you take my call?
448
00:21:41,729 --> 00:21:43,507
Now, why would I talk to you on the phone
449
00:21:43,531 --> 00:21:45,509
when I can see you here
right in the flesh?
450
00:21:45,533 --> 00:21:47,711
- Are you fasting again?
- Fasting? What? No.
451
00:21:47,735 --> 00:21:49,032
What does that have to do with anything?
452
00:21:49,056 --> 00:21:50,573
Oh. Thank God.
453
00:21:50,598 --> 00:21:51,674
What's this?
454
00:21:51,698 --> 00:21:53,851
So I've been sifting
through surveillance footage
455
00:21:53,875 --> 00:21:55,085
looking for restaurants
456
00:21:55,109 --> 00:21:57,321
David Larian dined in
before he disappeared,
457
00:21:57,345 --> 00:21:59,423
and it turns out,
he didn't dine very often.
458
00:21:59,447 --> 00:22:00,938
- Okay. Is that his wife?
- Nope,
459
00:22:00,963 --> 00:22:02,526
but you have to figure out who she is.
460
00:22:02,550 --> 00:22:03,674
Where are you going?
461
00:22:03,698 --> 00:22:05,629
To alert Hetty and get you a protein bar.
462
00:22:05,653 --> 00:22:07,664
Wait. I am not fasting!
463
00:22:07,688 --> 00:22:08,932
I could use a snack, though.
464
00:22:12,439 --> 00:22:14,304
Hey.
465
00:22:14,328 --> 00:22:15,606
Hey.
466
00:22:15,630 --> 00:22:16,803
How you doing?
467
00:22:18,216 --> 00:22:19,245
Well...
468
00:22:20,137 --> 00:22:23,113
I almost got that kid killed, so...
469
00:22:23,137 --> 00:22:24,448
that's not great.
470
00:22:24,472 --> 00:22:27,288
Well, first of all, he's not a kid.
471
00:22:27,808 --> 00:22:30,554
Second of all, you almost got
both of you killed.
472
00:22:30,578 --> 00:22:33,127
Yeah, that is exactly my point.
473
00:22:33,961 --> 00:22:36,126
Doesn't matter how
much training you have,
474
00:22:36,150 --> 00:22:38,662
doesn't matter if you do it by the book,
475
00:22:38,686 --> 00:22:41,594
'cause you can always get
your ass handed to you.
476
00:22:42,089 --> 00:22:43,512
Yeah, but you didn't.
477
00:22:43,991 --> 00:22:45,992
You both survived that, so...
478
00:22:47,795 --> 00:22:50,207
Unfortunately, this is not over,
479
00:22:50,231 --> 00:22:51,642
so just do me a favor?
480
00:22:51,666 --> 00:22:53,844
- Yeah.
- Keep your head in the game.
481
00:22:54,607 --> 00:22:56,580
For you, for him.
482
00:22:57,443 --> 00:22:58,972
For me.
483
00:23:01,008 --> 00:23:02,239
Yeah?
484
00:23:03,073 --> 00:23:04,711
Yeah. No, I'm in it.
485
00:23:07,014 --> 00:23:08,370
Now shake it off, dude.
486
00:23:09,371 --> 00:23:10,998
Shake it off.
487
00:23:11,519 --> 00:23:13,687
You don't want
those firemen seeing you cry.
488
00:23:15,094 --> 00:23:16,754
Love ya.
489
00:23:21,562 --> 00:23:24,641
Hey. LAPD agreed
to canvass the neighborhood,
490
00:23:24,665 --> 00:23:26,276
see if anybody saw anything.
491
00:23:26,300 --> 00:23:28,912
We can also have Ops search the
area for surveillance cameras.
492
00:23:28,936 --> 00:23:31,548
Whoever dumped that car
obviously had another ride.
493
00:23:31,572 --> 00:23:33,083
Might also get lucky when the lab
494
00:23:33,107 --> 00:23:34,851
analyzes the bomb components.
495
00:23:34,875 --> 00:23:37,187
Why did they booby-trap the car
if they already have him?
496
00:23:37,211 --> 00:23:39,690
Maybe they wanted to send a message.
497
00:23:39,714 --> 00:23:41,658
Maybe they just wanted
to kill more people.
498
00:23:44,218 --> 00:23:45,796
Give me some good news, Eric.
499
00:23:45,820 --> 00:23:48,265
We found footage
of David Larian at a restaurant
500
00:23:48,289 --> 00:23:51,368
with a woman we've identified
as Dr. Shahmir Gilani.
501
00:23:51,392 --> 00:23:52,804
I know that name.
502
00:23:52,828 --> 00:23:54,972
Well, she's a super successful
cosmetic surgeon
503
00:23:54,996 --> 00:23:57,541
with namesake clinics throughout the U.S.
504
00:23:57,565 --> 00:24:00,544
Larian disappeared just hours
after they had dinner.
505
00:24:00,568 --> 00:24:02,446
So, she may have been the
last person to see him alive.
506
00:24:02,470 --> 00:24:03,614
Where is she now?
507
00:24:03,638 --> 00:24:05,282
Uh, well, according to her publicist...
508
00:24:05,306 --> 00:24:07,017
She has a publicist?
509
00:24:07,041 --> 00:24:09,453
Yeah, this is L.A.
Everyone has a publicist.
510
00:24:09,477 --> 00:24:10,554
I need a publicist.
511
00:24:10,578 --> 00:24:12,089
You don't need a publicist. Anyway,
512
00:24:12,113 --> 00:24:14,324
she's at her Century City clinic today.
513
00:24:14,348 --> 00:24:16,059
- Good job, Eric. Thanks.
- All right.
514
00:24:16,083 --> 00:24:17,694
Fatima and I will hit the good doctor,
515
00:24:17,718 --> 00:24:19,129
- see if she knows anything.
- Be careful.
516
00:24:19,153 --> 00:24:21,131
Whoever's behind this is not playing.
517
00:24:21,155 --> 00:24:22,288
Always.
518
00:24:23,758 --> 00:24:25,035
Rountree?
519
00:24:25,059 --> 00:24:27,571
I think I'll let him ride
with me for the rest of the day.
520
00:24:27,868 --> 00:24:29,012
You sure?
521
00:24:29,076 --> 00:24:30,807
It'll give me a chance to observe him.
522
00:24:30,831 --> 00:24:33,010
I promise I won't get him blown up again.
523
00:24:33,034 --> 00:24:34,578
Deeks, check in with Ops.
524
00:24:34,602 --> 00:24:36,847
Maybe they have another lead
you can run down.
525
00:24:37,543 --> 00:24:39,773
- Huh?
- Okay.
526
00:24:41,235 --> 00:24:42,715
Thanks, man.
527
00:24:44,425 --> 00:24:45,956
You ready to get back to work?
528
00:24:45,980 --> 00:24:47,192
Yes, sir.
529
00:24:47,216 --> 00:24:49,926
I'm guessing this isn't
a typical day for you guys.
530
00:24:49,950 --> 00:24:53,153
Nah. Most days are actually dangerous.
531
00:25:08,749 --> 00:25:11,561
So, you think our FBI
agent will stick around after today?
532
00:25:11,585 --> 00:25:15,164
Oof. I don't know.
Talk about baptism by fire.
533
00:25:20,827 --> 00:25:22,296
Then again...
534
00:25:22,863 --> 00:25:25,257
you came back to us after Egypt.
535
00:25:26,066 --> 00:25:27,509
It's true.
536
00:25:28,602 --> 00:25:30,888
But it wasn't my first day.
537
00:25:31,505 --> 00:25:35,118
No, it wasn't your first day,
but it can't have been easy.
538
00:25:35,142 --> 00:25:36,852
I mean, I know.
539
00:25:37,577 --> 00:25:40,523
I've had my fair share of
difficult days on this job.
540
00:25:40,547 --> 00:25:44,727
Well, it is a dirty job,
but someone's got to do it.
541
00:25:44,751 --> 00:25:46,528
Yeah, but it's not for everyone.
542
00:25:48,422 --> 00:25:49,823
So...
543
00:25:50,424 --> 00:25:53,269
if you ever feel this job
is getting a little rough,
544
00:25:53,293 --> 00:25:54,870
and you need to talk to someone,
545
00:25:56,205 --> 00:25:57,940
just know that I'm here.
546
00:25:57,964 --> 00:26:01,377
Thanks. Same goes for me.
547
00:26:01,401 --> 00:26:03,780
Hetty's Angels got
to stick together, right?
548
00:26:03,804 --> 00:26:05,381
Hetty's Angels?
549
00:26:05,405 --> 00:26:06,816
Yeah.
550
00:26:06,840 --> 00:26:08,985
- Hetty's Angels.
- You like that?
551
00:26:09,009 --> 00:26:10,595
- I like that. I like it.
- Yeah?
552
00:26:10,619 --> 00:26:12,388
- Hashtag Hetty's Angels.
- Cool.
553
00:26:14,748 --> 00:26:16,459
Isn't that David Larian's daughter?
554
00:26:16,483 --> 00:26:18,617
Yeah, that can't be a coincidence.
555
00:26:19,993 --> 00:26:21,260
Hey.
556
00:26:23,482 --> 00:26:24,783
Stop!
557
00:26:28,929 --> 00:26:30,663
Stop!
558
00:26:40,540 --> 00:26:43,642
Ooh! Nice use of the headbutt.
559
00:26:44,565 --> 00:26:45,963
Come on.
560
00:26:46,500 --> 00:26:48,758
Yeah, what happened to us angels
sticking together, huh?
561
00:26:48,782 --> 00:26:51,728
Yeah, I knew you had it.
What do we have here?
562
00:26:51,752 --> 00:26:52,986
Oh, hello.
563
00:26:53,011 --> 00:26:56,355
Sure hope you have a
concealed carry permit for this. Go.
564
00:27:00,794 --> 00:27:03,272
Hey, so, uh, Roxie had the combination
565
00:27:03,296 --> 00:27:05,074
to her father's safe.
566
00:27:05,098 --> 00:27:07,610
His secretary said she showed up
shortly after you left.
567
00:27:07,634 --> 00:27:09,855
Then she picked up some files
568
00:27:09,879 --> 00:27:11,472
that she threw into the bushes
569
00:27:11,496 --> 00:27:13,304
as she was trying to outrun us.
570
00:27:13,328 --> 00:27:15,371
- Okay. So what are they?
- Well, they are
571
00:27:15,395 --> 00:27:17,664
MEK intel files from a few years ago.
572
00:27:17,688 --> 00:27:19,070
Essentially lists of people
573
00:27:19,094 --> 00:27:21,253
he thought might sympathize
with the current regime.
574
00:27:21,277 --> 00:27:23,289
Doesn't sound like something
someone would want to kill you for.
575
00:27:23,313 --> 00:27:25,118
No, it's not, but he did flag
576
00:27:25,142 --> 00:27:28,093
these three guys as being
potential members of Hezbollah,
577
00:27:28,117 --> 00:27:29,962
and this one as a bomb maker.
578
00:27:29,986 --> 00:27:33,062
Yeah, I think I know his work.
579
00:27:33,086 --> 00:27:34,328
You identified them?
580
00:27:34,352 --> 00:27:35,801
Eric and Nell are working on it.
581
00:27:35,825 --> 00:27:37,269
All right, so what does this have to do
582
00:27:37,293 --> 00:27:38,971
with the woman Larian met
when he disappeared?
583
00:27:38,995 --> 00:27:41,263
Dr. Shahmir Gilani.
I was about to ask her.
584
00:27:42,769 --> 00:27:46,345
Okay. Let me and
Rountree take a crack at her.
585
00:27:46,369 --> 00:27:47,524
Okay.
586
00:27:48,171 --> 00:27:49,485
You're up.
587
00:27:49,906 --> 00:27:51,617
Uh, wh-what?
588
00:27:51,641 --> 00:27:52,708
You're up.
589
00:27:56,379 --> 00:27:58,156
David was a good friend.
590
00:27:58,180 --> 00:28:01,694
In fact, we even dated
when we were younger.
591
00:28:02,344 --> 00:28:05,464
Hmm. Why did his daughter
Roxie come see you today?
592
00:28:05,792 --> 00:28:08,644
I could invoke doctor-patient privilege.
593
00:28:08,668 --> 00:28:10,364
- Is she a patient?
- Yes.
594
00:28:10,395 --> 00:28:12,905
But she wasn't there
as a patient today, was she?
595
00:28:13,175 --> 00:28:14,305
No.
596
00:28:15,041 --> 00:28:16,845
No. She, um...
597
00:28:17,333 --> 00:28:20,512
she wanted to show me some
of her father's files.
598
00:28:20,536 --> 00:28:23,015
Dr. Gilani, are you a member of the MEK?
599
00:28:23,519 --> 00:28:25,510
I am a supporter and believer,
600
00:28:25,534 --> 00:28:28,821
but I wouldn't consider myself a member.
601
00:28:28,845 --> 00:28:30,589
But David was.
602
00:28:30,613 --> 00:28:32,758
Did he talk about MEK during your dinner?
603
00:28:32,782 --> 00:28:34,793
Yes. Yes.
604
00:28:35,447 --> 00:28:37,930
He was concerned
over the increasing tension
605
00:28:37,954 --> 00:28:39,955
between the U.S. and Iran.
606
00:28:44,060 --> 00:28:46,572
Do you know or recognize
any of these men?
607
00:28:46,596 --> 00:28:48,630
I don't recognize them.
608
00:28:49,999 --> 00:28:51,377
But I know
609
00:28:51,401 --> 00:28:53,846
David considered them a possible threat.
610
00:28:53,870 --> 00:28:55,447
I suggested he...
611
00:28:55,471 --> 00:28:59,184
he share his concerns
with the authorities, but, uh...
612
00:29:00,097 --> 00:29:02,221
he never got the chance.
613
00:29:02,245 --> 00:29:03,889
Why did Roxie come to you
614
00:29:03,913 --> 00:29:06,425
and not the police or the FBI?
615
00:29:06,449 --> 00:29:08,460
I think she wanted my advice.
616
00:29:08,484 --> 00:29:12,298
I told her her father would
want her to hand over his files.
617
00:29:12,322 --> 00:29:13,265
Why didn't she?
618
00:29:13,289 --> 00:29:15,467
Well, I'm not certain.
619
00:29:15,491 --> 00:29:17,403
Best guess?
620
00:29:19,762 --> 00:29:21,740
Revenge.
621
00:29:22,661 --> 00:29:24,433
Fatima, you get that?
622
00:29:25,262 --> 00:29:27,413
I grew up in Tehrangeles just like you.
623
00:29:27,437 --> 00:29:30,316
My parents also long
for the Iran they once knew.
624
00:29:30,340 --> 00:29:32,418
They share the same beliefs
as your father.
625
00:29:32,442 --> 00:29:34,086
We're on the same side.
626
00:29:34,719 --> 00:29:36,322
If you're not gonna
charge me with a crime,
627
00:29:36,346 --> 00:29:38,357
you have to let me go.
628
00:29:38,381 --> 00:29:40,626
You were carrying a concealed
weapon without a permit.
629
00:29:40,650 --> 00:29:42,761
That's a misdemeanor.
It's a thousand dollar fine.
630
00:29:42,785 --> 00:29:44,129
It's a year in jail.
631
00:29:44,153 --> 00:29:46,671
- Not for a first offense.
- Mm, throw in assaulting an officer,
632
00:29:46,695 --> 00:29:48,600
and then... oh, look at that...
it's a federal rap.
633
00:29:48,624 --> 00:29:50,436
You want to avenge your father? Good.
634
00:29:50,460 --> 00:29:53,272
We want to get the people behind
this just as much as you do.
635
00:29:53,296 --> 00:29:55,140
Your father believed
in protecting his community
636
00:29:55,164 --> 00:29:56,975
from internal and external forces.
637
00:29:56,999 --> 00:30:00,412
You can carry on his legacy,
but only if you cooperate.
638
00:30:00,824 --> 00:30:03,015
We need a list of every MEK member
639
00:30:03,039 --> 00:30:04,439
your father worked with.
640
00:30:08,878 --> 00:30:10,956
I don't have that.
641
00:30:10,980 --> 00:30:12,991
And even if I did,
642
00:30:13,015 --> 00:30:14,860
why would I give it to you?
643
00:30:14,884 --> 00:30:16,462
So we can help find the people
644
00:30:16,486 --> 00:30:18,464
responsible for his disappearance.
645
00:30:18,488 --> 00:30:21,066
Or you could use it
to spy on American citizens
646
00:30:21,090 --> 00:30:22,924
who were once considered
a terrorist group.
647
00:30:25,395 --> 00:30:28,463
Fine. Free to go.
648
00:30:29,811 --> 00:30:31,643
What about my father's files?
649
00:30:31,667 --> 00:30:34,813
Uh, those are now evidence,
but we can get you some copies.
650
00:30:34,837 --> 00:30:36,682
And my gun?
651
00:30:37,800 --> 00:30:38,996
Oh, wait. You're serious?
652
00:30:39,020 --> 00:30:40,352
Yeah, not happening.
653
00:30:40,947 --> 00:30:43,722
My father was just kidnapped
and probably killed.
654
00:30:43,746 --> 00:30:45,958
I need to be able to protect myself.
655
00:30:45,982 --> 00:30:47,783
We can provide you
with a security detail.
656
00:30:50,248 --> 00:30:51,750
Forget it.
657
00:30:52,121 --> 00:30:53,699
I'll take my chances.
658
00:30:53,723 --> 00:30:55,401
Shocking.
659
00:30:56,088 --> 00:30:57,403
Thanks again for your cooperation.
660
00:30:57,427 --> 00:30:59,071
We greatly appreciate it.
661
00:30:59,095 --> 00:31:01,273
I only wish I could have been more help.
662
00:31:01,297 --> 00:31:02,953
- Are you ready?
- Yes.
663
00:31:02,977 --> 00:31:05,110
Um, if you ladies don't mind
giving us a call
664
00:31:05,134 --> 00:31:06,278
if you think of anything?
665
00:31:06,302 --> 00:31:07,913
Okay. Well, good luck. Thank you.
666
00:31:07,938 --> 00:31:08,891
- Let's go.
- Bye, you two.
667
00:31:08,916 --> 00:31:10,029
- Bye.
- Thank you.
668
00:31:11,674 --> 00:31:13,452
So you're cutting her loose
669
00:31:13,476 --> 00:31:15,988
even through she resisted arrest
and she lied to you?
670
00:31:16,012 --> 00:31:17,156
Sort of.
671
00:31:17,567 --> 00:31:18,824
I don't follow.
672
00:31:19,236 --> 00:31:21,894
Well, it all comes down
to what happens next.
673
00:31:21,918 --> 00:31:24,897
Dr. Gilani is gonna take her
to the clinic where her car is.
674
00:31:24,921 --> 00:31:26,298
Eric and Nell have identified her vehicle
675
00:31:26,322 --> 00:31:28,567
and Deeks has tagged it with a tracker.
676
00:31:28,591 --> 00:31:30,302
Deeks is also tailing her.
677
00:31:30,326 --> 00:31:31,570
Soon as we get warrant approval,
678
00:31:31,594 --> 00:31:33,417
we'll start tracking her phone calls.
679
00:31:34,263 --> 00:31:36,442
In the meantime, we have
to find these three, hmm?
680
00:31:37,396 --> 00:31:38,377
Talk to me, Eric.
681
00:31:38,401 --> 00:31:40,245
I got nothing.
Facial rec has come up empty.
682
00:31:40,269 --> 00:31:42,080
These guys are not in the system.
683
00:31:42,104 --> 00:31:43,749
When will we have the forensics
on the bomb material?
684
00:31:43,773 --> 00:31:45,918
Uh, I put a rush on it,
but several hours, at least.
685
00:31:45,942 --> 00:31:47,571
All right, check in with LAPD, CHP,
686
00:31:47,595 --> 00:31:48,620
Sheriff's, everybody.
687
00:31:48,644 --> 00:31:50,189
Tell them to look for recently
stolen vehicles
688
00:31:50,213 --> 00:31:52,558
that could be used as a good delivery
platform for another bomb.
689
00:31:52,582 --> 00:31:53,836
- Copy that.
- And get those photos
690
00:31:53,861 --> 00:31:55,548
to the other agencies, alert them
for the need
691
00:31:55,572 --> 00:31:57,463
to heighten security on the usual
hard and soft targets.
692
00:31:57,487 --> 00:31:59,317
Yeah.
693
00:32:00,156 --> 00:32:01,733
Deeks, tell us something good.
694
00:32:01,757 --> 00:32:02,968
We're running on empty here.
695
00:32:02,992 --> 00:32:04,870
Roxie doesn't know how
to use her turn signal.
696
00:32:04,894 --> 00:32:06,572
And neither does the car behind her.
697
00:32:06,596 --> 00:32:08,140
She has a tail besides you?
698
00:32:08,164 --> 00:32:10,709
That's right, they picked her
up, uh, right after I did.
699
00:32:10,733 --> 00:32:12,644
Tinted-out windows, can't see inside,
700
00:32:12,668 --> 00:32:14,423
but I can give you a license plate.
701
00:32:14,447 --> 00:32:17,883
Wait for it... two, Queen, Robert,
702
00:32:17,907 --> 00:32:20,619
Ira, four, four, five.
703
00:32:20,643 --> 00:32:24,479
Uh-oh... guys, I think
they're making a move.
704
00:32:25,481 --> 00:32:27,259
No, no.
705
00:32:28,451 --> 00:32:31,319
LAPD, nice and easy, put your hands up!
706
00:32:55,878 --> 00:32:57,250
Freeze!
707
00:32:57,880 --> 00:33:00,315
You move, you die.
708
00:33:09,696 --> 00:33:11,741
Exited the vehicle,
left side, shots fired.
709
00:33:11,765 --> 00:33:13,425
- Got it.
- He talking?
710
00:33:13,450 --> 00:33:14,495
Not a word.
711
00:33:14,519 --> 00:33:16,535
None of these guys had
I.D.s or credit cards.
712
00:33:16,559 --> 00:33:18,448
Just cash, phones and guns.
713
00:33:18,472 --> 00:33:19,716
Which phone is his?
714
00:33:19,740 --> 00:33:21,484
This little guy right here.
715
00:33:21,508 --> 00:33:22,742
All right.
716
00:33:24,111 --> 00:33:25,388
Uh, here?
717
00:33:25,412 --> 00:33:26,489
Hey.
718
00:33:26,513 --> 00:33:28,514
Oh, yeah, thanks.
719
00:33:33,435 --> 00:33:34,613
Nice.
720
00:33:34,637 --> 00:33:36,381
Eric, sending you numbers to trace.
721
00:33:36,405 --> 00:33:37,949
Hey, good timing.
722
00:33:37,973 --> 00:33:41,386
An electronic warrant for Roxie
Larian was just approved.
723
00:33:41,410 --> 00:33:44,489
Wait, this is for
Roxie Larian's phone, right?
724
00:33:44,513 --> 00:33:45,790
Hang it up.
725
00:33:45,814 --> 00:33:47,392
Eh... Sam?
726
00:33:47,416 --> 00:33:48,727
Hello?
727
00:33:52,268 --> 00:33:53,712
What do we got?
728
00:33:53,989 --> 00:33:57,102
They recorded the torture
and murder of David Larian.
729
00:33:58,061 --> 00:34:00,438
Man, I don't want to watch this.
730
00:34:00,981 --> 00:34:03,842
If Nell and Eric can pull
any exif data off those images,
731
00:34:03,866 --> 00:34:06,311
they may be able to tell us
where it was taken.
732
00:34:06,335 --> 00:34:07,879
We've located clusters of phone calls
733
00:34:07,903 --> 00:34:09,848
from the numbers you've sent,
around a one-mile radius
734
00:34:09,872 --> 00:34:11,149
in Westchester near the airport.
735
00:34:11,173 --> 00:34:12,751
Eric, we need something more accurate.
736
00:34:12,775 --> 00:34:15,754
Can you locate where the videos
were taken with the exif data?
737
00:34:15,778 --> 00:34:17,789
Yeah, yeah, it's possible.
738
00:34:17,813 --> 00:34:19,391
It depends on the camera settings.
739
00:34:19,415 --> 00:34:21,026
Look, I can't do it and-and keep talking.
740
00:34:21,050 --> 00:34:22,550
Thank you.
741
00:34:24,586 --> 00:34:25,697
Where have you been?
742
00:34:25,721 --> 00:34:26,765
We have to talk.
743
00:34:26,789 --> 00:34:27,766
Yeah, no kidding.
744
00:34:27,790 --> 00:34:29,100
But it-it's gonna have to wait.
745
00:34:29,124 --> 00:34:31,102
We need to locate where
this footage was shot.
746
00:34:31,126 --> 00:34:32,404
Is that David Larian?
747
00:34:32,428 --> 00:34:35,540
Yep, before they tortured him to death.
748
00:34:36,505 --> 00:34:37,932
We need an address, Eric.
749
00:34:39,601 --> 00:34:42,347
Well, we're off by,
like, a thousand feet here.
750
00:34:42,371 --> 00:34:43,848
That's not good enough!
751
00:34:43,872 --> 00:34:45,884
We need to find him before
he knows we're looking.
752
00:34:45,908 --> 00:34:48,359
Okay, the house number is 7746.
753
00:34:48,383 --> 00:34:49,421
You sure?
754
00:34:49,445 --> 00:34:50,955
Yes, it matches the GPS data
755
00:34:50,979 --> 00:34:52,390
from the car the others
were traveling in.
756
00:34:56,151 --> 00:34:57,862
Okay, this guy may be our bomb maker.
757
00:34:57,886 --> 00:34:59,464
So I need you to discreetly
evacuate the neighbors
758
00:34:59,488 --> 00:35:00,699
out their back doors while I check
759
00:35:00,723 --> 00:35:02,957
- the perimeter for IEDs and trip wires.
- Got it.
760
00:35:57,780 --> 00:35:59,781
Sam? Sam?!
761
00:36:12,828 --> 00:36:14,739
Secure the perimeter, but don't come in.
762
00:36:14,763 --> 00:36:16,798
- This whole place is wired.
- Copy that!
763
00:36:32,047 --> 00:36:33,525
Sam, you good?
764
00:36:33,549 --> 00:36:35,360
Yeah, I'm good.
765
00:36:35,384 --> 00:36:36,774
This guy, not so much.
766
00:36:36,798 --> 00:36:38,396
You got a good hold on that thing?
767
00:36:38,420 --> 00:36:39,664
Why, you wanna take it?
768
00:36:39,688 --> 00:36:41,166
I mean, no, not really.
769
00:36:41,190 --> 00:36:44,569
Uh, was that window wired?
770
00:36:44,593 --> 00:36:46,871
We should probably get the hell
out of here just in case.
771
00:36:46,895 --> 00:36:48,234
You got it?
772
00:36:48,258 --> 00:36:49,741
Oh, no, no.
773
00:36:49,765 --> 00:36:51,443
So now is it a typical day?
774
00:36:51,467 --> 00:36:53,401
No, but it's getting there.
775
00:36:56,281 --> 00:36:58,383
So, we have an update.
776
00:36:58,407 --> 00:37:00,385
The team killed the bomb maker
777
00:37:00,409 --> 00:37:02,454
and several bomb squads are now
778
00:37:02,478 --> 00:37:04,823
securing the house and its contents.
779
00:37:04,847 --> 00:37:07,375
- Yes, so I've heard.
- Hmm.
780
00:37:14,223 --> 00:37:16,501
My arm is only so long.
781
00:37:17,093 --> 00:37:20,505
I, uh, I don't usually drink this early.
782
00:37:20,529 --> 00:37:21,840
No, neither did I
783
00:37:21,864 --> 00:37:25,176
when I first started in this business.
784
00:37:25,953 --> 00:37:27,687
Okay.
785
00:37:31,273 --> 00:37:34,252
Here's to happy endings
786
00:37:34,611 --> 00:37:36,554
and new beginnings.
787
00:37:36,851 --> 00:37:38,485
Oh.
788
00:37:47,923 --> 00:37:51,503
That was your cue for you to tell me
789
00:37:51,527 --> 00:37:53,771
that you're resigning.
790
00:37:54,028 --> 00:37:55,465
How did you...
791
00:37:57,425 --> 00:37:59,110
Of course.
792
00:37:59,134 --> 00:38:00,345
Um...
793
00:38:01,721 --> 00:38:04,048
I am resigning.
794
00:38:05,541 --> 00:38:08,353
You probably already know
this, too, but I just...
795
00:38:09,144 --> 00:38:11,456
I've been through so much lately,
796
00:38:11,480 --> 00:38:13,691
and I feel like I...
797
00:38:14,983 --> 00:38:19,097
I just can't give this job
the proper focus
798
00:38:19,121 --> 00:38:23,601
that it requires and, frankly, deserves.
799
00:38:23,625 --> 00:38:26,938
But, Hetty...
800
00:38:28,297 --> 00:38:31,976
You've taught me so much over the years,
801
00:38:32,000 --> 00:38:34,812
and for that, I...
802
00:38:34,836 --> 00:38:37,181
I can really never thank you enough.
803
00:38:37,205 --> 00:38:38,883
You can.
804
00:38:39,608 --> 00:38:41,953
That was enough.
805
00:38:41,977 --> 00:38:43,955
Oh.
806
00:38:43,979 --> 00:38:46,591
Hetty, I feel like I failed you.
807
00:38:46,615 --> 00:38:49,260
You are
808
00:38:49,284 --> 00:38:53,531
an important part of this team,
Miss Jones.
809
00:38:54,440 --> 00:38:57,535
With, um, several weeks
810
00:38:57,559 --> 00:38:59,871
of unused vacation days.
811
00:38:59,895 --> 00:39:02,774
Oh, Hetty, I-I can't take
the vacation days.
812
00:39:02,798 --> 00:39:04,108
That's just not right.
813
00:39:04,132 --> 00:39:06,744
You must. They're paid for.
814
00:39:07,745 --> 00:39:09,781
If I don't hear from you,
815
00:39:09,805 --> 00:39:12,283
uh, once they've elapsed,
816
00:39:12,542 --> 00:39:14,794
you can consider yourself...
817
00:39:15,587 --> 00:39:17,121
resigned.
818
00:39:17,589 --> 00:39:20,147
That's very generous of you.
819
00:39:21,817 --> 00:39:25,563
Are you sure you're not gonna
try to talk me out of this?
820
00:39:25,587 --> 00:39:26,973
I can't.
821
00:39:27,974 --> 00:39:30,224
This is up to you.
822
00:39:32,145 --> 00:39:33,404
Right again.
823
00:39:38,000 --> 00:39:39,485
Okay.
824
00:39:39,510 --> 00:39:41,571
I have to talk to Eric.
825
00:39:41,903 --> 00:39:43,031
Yes.
826
00:39:43,951 --> 00:39:45,450
Thanks, Hetty.
827
00:39:51,246 --> 00:39:53,725
Hey. You, uh, heading out?
828
00:39:53,749 --> 00:39:55,627
Yeah, I was gonna meet the
team at the Squid & Dagger.
829
00:39:55,651 --> 00:39:58,596
Actually, could we go
some place where we could talk?
830
00:39:58,880 --> 00:40:01,566
Yeah. I thought you, um, had plans
831
00:40:01,590 --> 00:40:03,301
for, like, the next six months.
832
00:40:03,325 --> 00:40:06,004
Um, that's one of the things
I'd like to talk about.
833
00:40:06,028 --> 00:40:07,238
I...
834
00:40:07,262 --> 00:40:08,596
You need to get that?
835
00:40:09,974 --> 00:40:11,392
Uh...
836
00:40:12,310 --> 00:40:14,145
It's okay.
837
00:40:14,169 --> 00:40:16,781
I'll get it later.
838
00:40:16,805 --> 00:40:19,217
So, can we go to Boba Fetish?
839
00:40:19,609 --> 00:40:21,052
We can go wherever you want.
840
00:40:21,076 --> 00:40:22,612
Yes.
841
00:40:38,493 --> 00:40:40,204
Hey, this is Nell.
842
00:40:40,228 --> 00:40:41,973
Leave a message, and I'll get back...
843
00:40:45,000 --> 00:40:47,812
So, what would have happened
if that window wire went off?
844
00:40:47,836 --> 00:40:50,415
Only drinking
would have been at our funerals.
845
00:40:50,439 --> 00:40:53,418
Wow. Way to, uh, set the mood.
846
00:40:53,442 --> 00:40:54,752
I try, you know?
847
00:40:54,776 --> 00:40:56,154
- You asked.
- But instead,
848
00:40:56,178 --> 00:40:59,290
we are celebrating life, liberty
and the pursuit of happiness
849
00:40:59,314 --> 00:41:02,627
in arguably the coolest bar
in Los Angeles. Hmm?
850
00:41:02,651 --> 00:41:04,529
Wonder Twins showing up?
851
00:41:04,553 --> 00:41:05,963
Uh, I hope so.
852
00:41:05,987 --> 00:41:07,665
Deeks, you really own this place?
853
00:41:07,689 --> 00:41:09,200
- Yes.
- Um, actually,
854
00:41:09,224 --> 00:41:10,735
he owns half of this place. Half.
855
00:41:10,759 --> 00:41:12,937
- Technicality.
- I'm the brains of the operation.
856
00:41:12,961 --> 00:41:15,673
He is more like, you know, the spleen.
857
00:41:15,697 --> 00:41:17,975
I'd say I'm the pancreas.
Much more functional.
858
00:41:17,999 --> 00:41:19,143
Maybe a lymph node.
859
00:41:19,167 --> 00:41:20,311
Or a large intestine.
860
00:41:20,335 --> 00:41:21,479
I don't like where this
conversation is going.
861
00:41:21,503 --> 00:41:23,314
- I do.
- I do like...
862
00:41:23,338 --> 00:41:26,084
my man Rountree. Officially,
how was your first day?
863
00:41:26,108 --> 00:41:28,119
Uh, had its ups and downs.
864
00:41:28,143 --> 00:41:29,738
Oh! Wordplay.
865
00:41:29,762 --> 00:41:32,560
I respect that. Uh, I was
gonna say I thought it was lit.
866
00:41:32,584 --> 00:41:34,492
Oh, my God. Really?
867
00:41:34,516 --> 00:41:36,127
Bombastic.
868
00:41:36,151 --> 00:41:37,662
Oh, pyro-fantastic.
869
00:41:37,686 --> 00:41:38,930
Super C-4 plastic.
870
00:41:38,954 --> 00:41:40,865
I thought you were gonna blow a gasket.
871
00:41:40,889 --> 00:41:43,301
Oh, good thing I avoided the casket.
872
00:41:43,325 --> 00:41:44,969
Please, make them stop.
873
00:41:44,993 --> 00:41:48,039
Make them stop. Make them stop.
874
00:41:48,063 --> 00:41:49,874
- Cheers.
- I'll drink to that.
875
00:41:49,898 --> 00:41:51,509
- Mmm.
- Drink it!
876
00:41:51,533 --> 00:41:53,611
That is a bad beer.
61680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.