All language subtitles for MusicAdventure.E01.240818.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,039 --> 00:00:14,709 (Dreaming of becoming a singer by accident) 2 00:00:16,810 --> 00:00:21,880 (A man's music travelogue) 3 00:00:22,989 --> 00:00:24,790 There was a time I told my mom, 4 00:00:25,450 --> 00:00:27,790 "I signed a contract with a music agency." 5 00:00:27,790 --> 00:00:29,560 "What if I release an album?" 6 00:00:31,189 --> 00:00:33,160 Here was what my mom said. 7 00:00:33,930 --> 00:00:34,930 "Hee Min." 8 00:00:35,459 --> 00:00:38,970 "Haven't you been criticized enough already?" 9 00:00:40,070 --> 00:00:43,409 "Release an album, and you'll be criticized more harshly." 10 00:00:44,040 --> 00:00:45,170 "Don't do it." 11 00:00:46,909 --> 00:00:50,579 Some may laugh at me for saying this, 12 00:00:51,009 --> 00:00:54,379 but to be honest, I've always been ready. 13 00:00:55,479 --> 00:00:57,150 I'm over 40 now. 14 00:00:58,119 --> 00:00:59,759 I'm too old... 15 00:01:01,019 --> 00:01:02,089 to listen to my mom. 16 00:01:25,719 --> 00:01:29,919 (Another adventure story by accident) 17 00:01:30,020 --> 00:01:31,389 ("Adventure by Accident") 18 00:01:31,389 --> 00:01:34,990 (Music Adventure by Accident) 19 00:01:40,229 --> 00:01:42,800 (Kian84) 20 00:01:42,800 --> 00:01:47,699 (Yoo Teo) 21 00:01:47,800 --> 00:01:51,839 (Pani Bottle) 22 00:01:52,639 --> 00:01:55,210 (A man whose feet are faster than his brain) 23 00:01:55,749 --> 00:01:58,550 (Arrived in the US with his dream of becoming a singer) 24 00:02:00,850 --> 00:02:03,449 (Let's get inspired.) 25 00:02:04,290 --> 00:02:05,859 (Someone like him appears.) 26 00:02:05,960 --> 00:02:07,089 (Cheering) 27 00:02:07,290 --> 00:02:08,359 (Cheering) 28 00:02:08,359 --> 00:02:10,259 You didn't drink soju by yourself, did you? 29 00:02:12,130 --> 00:02:13,960 (It's a snowball fight in July!) 30 00:02:14,600 --> 00:02:16,729 (He may be someone wilder than Kian84.) 31 00:02:19,740 --> 00:02:21,770 (And another Little Kian84.) 32 00:02:27,480 --> 00:02:29,779 (Glacier-melted water) 33 00:02:31,379 --> 00:02:34,319 (The wind chill is minus 10°C.) 34 00:02:39,520 --> 00:02:42,360 (The 3 Kian84 brothers in the US) 35 00:02:42,990 --> 00:02:44,390 (Triple the inspiration) 36 00:02:44,390 --> 00:02:45,900 (Triple the recklessness) 37 00:02:45,900 --> 00:02:47,300 (The trip...) 38 00:02:47,300 --> 00:02:48,700 (messed up my head.) 39 00:02:48,700 --> 00:02:49,730 (This isn't a trip.) 40 00:02:49,730 --> 00:02:50,830 (We're practicing asceticism.) 41 00:02:50,830 --> 00:02:52,230 (Isn't it self-mortification?) 42 00:02:52,670 --> 00:02:54,800 (Knocking out from fatigue) 43 00:02:56,469 --> 00:02:58,539 (A self-mortification making you roll over) 44 00:03:00,339 --> 00:03:02,110 (Don't worry one bit.) 45 00:03:02,779 --> 00:03:04,680 (With the 3 Kian84s,) 46 00:03:05,150 --> 00:03:08,020 (there's no problem.) 47 00:03:08,849 --> 00:03:11,219 (It's actually better.) 48 00:03:11,819 --> 00:03:13,559 (Experiencing with the whole body) 49 00:03:15,289 --> 00:03:17,930 (The 3 brothers' music self-mortification) 50 00:03:18,189 --> 00:03:19,200 It sounds fun! 51 00:03:19,460 --> 00:03:22,800 (Music Adventure by Accident) 52 00:03:23,069 --> 00:03:25,069 - Gosh. - How cool. 53 00:03:25,369 --> 00:03:26,869 (Lee Seung Hoon) 54 00:03:26,969 --> 00:03:28,039 The vibe is different. 55 00:03:28,839 --> 00:03:30,270 It was about half a year ago. 56 00:03:30,270 --> 00:03:32,610 - Yes. - It ended in February of this year. 57 00:03:32,610 --> 00:03:35,610 When "Adventure by Accident 3" ended, 58 00:03:35,980 --> 00:03:39,619 the audience had nothing to watch on Sunday. 59 00:03:39,819 --> 00:03:40,879 Was it that good? 60 00:03:41,920 --> 00:03:44,219 You had the whole nation twisted around your finger. 61 00:03:44,219 --> 00:03:45,550 - I did? - Stop being humble. 62 00:03:45,550 --> 00:03:48,520 - Thank you. - Many were bummed out. 63 00:03:48,520 --> 00:03:52,029 We returned ambitiously with a groundbreaking season this hot summer. 64 00:03:52,800 --> 00:03:54,499 How was everyone? 65 00:03:54,599 --> 00:03:57,629 - Since Kian84, Seung Hoon, - Yes? 66 00:03:57,629 --> 00:03:59,400 - Si Eon, who's not here, - Yes? 67 00:03:59,700 --> 00:04:01,240 and I like bikes, 68 00:04:01,339 --> 00:04:03,309 - we went to Japan together. - We did. 69 00:04:03,409 --> 00:04:06,210 Our adventures continued. 70 00:04:06,210 --> 00:04:07,909 - That's nice. - During our break. 71 00:04:08,210 --> 00:04:10,610 - Hold on. Since earlier, - Yes? 72 00:04:10,710 --> 00:04:12,379 - Let's see. - something's been shining next to me. 73 00:04:12,379 --> 00:04:14,520 - Wait, the radiance is... - The light... 74 00:04:14,520 --> 00:04:17,089 - Who is he? - Yoo Teo is sitting right there. 75 00:04:17,089 --> 00:04:18,219 It's Yoo Teo. My goodness. 76 00:04:19,119 --> 00:04:21,159 Hi. I'm actor Yoo Teo. 77 00:04:24,089 --> 00:04:26,299 (A man with both...) 78 00:04:26,900 --> 00:04:29,799 (a pure boyish charm and charisma) 79 00:04:29,799 --> 00:04:32,370 (Yoo Teo, the first Korean British Academy Award Best Actor nominee) 80 00:04:32,770 --> 00:04:33,839 (Selected as Gold House's most influential 100 Asians in 2024) 81 00:04:33,839 --> 00:04:35,500 (The celebrity the world is focused on) 82 00:04:35,799 --> 00:04:38,210 (Actor Yoo Teo) 83 00:04:38,940 --> 00:04:42,109 By the way, you have a boyish charm... 84 00:04:42,109 --> 00:04:43,210 and a masculine charm. 85 00:04:43,210 --> 00:04:46,380 - Yes. - But watching the short footage just now, 86 00:04:46,380 --> 00:04:48,450 you seemed like Kian84. 87 00:04:50,120 --> 00:04:52,719 He's very pure. 88 00:04:52,719 --> 00:04:53,960 There are people who pretend. 89 00:04:54,390 --> 00:04:56,260 - But he doesn't? - He doesn't. 90 00:04:56,260 --> 00:04:58,960 He's right. Teo is a very transparent person. 91 00:04:58,960 --> 00:05:00,229 - He's also honest. - Yes. 92 00:05:00,529 --> 00:05:01,760 He's a lot like a boy. 93 00:05:01,960 --> 00:05:05,729 I lived in New York for about seven years. 94 00:05:06,000 --> 00:05:09,310 But I experienced new things even in New York. 95 00:05:09,409 --> 00:05:11,940 I've always wanted to go on an unplanned... 96 00:05:12,039 --> 00:05:14,609 and spontaneous trip during my life. 97 00:05:14,609 --> 00:05:16,979 It made my heart pound and was on my bucket list. 98 00:05:17,150 --> 00:05:18,179 Is that so? 99 00:05:18,179 --> 00:05:21,650 Upon hearing we were going to the US, I thought it'd be a leisurely trip, 100 00:05:22,150 --> 00:05:23,719 which would give us a break. 101 00:05:23,719 --> 00:05:26,919 But it was as intense as the other seasons of "Adventure by Accident." 102 00:05:27,219 --> 00:05:29,760 - It was fun. - I can say it with confidence. 103 00:05:29,760 --> 00:05:32,159 Do look forward to it. 104 00:05:32,159 --> 00:05:33,960 (Do look forward to it!) 105 00:05:34,630 --> 00:05:36,229 (A red clay lodging in Pocheon 1 month before the trip) 106 00:05:36,229 --> 00:05:37,599 It's already sad. 107 00:05:37,599 --> 00:05:38,799 He's Director Kim Ji Woo. 108 00:05:38,799 --> 00:05:39,839 It always starts like that. 109 00:05:39,839 --> 00:05:41,039 The season always starts sad. 110 00:05:41,039 --> 00:05:43,370 Where on earth is the table? I've always wanted to ask. 111 00:05:45,010 --> 00:05:46,609 Do you remember when we first came here? 112 00:05:48,580 --> 00:05:50,109 I think it was just a year ago. 113 00:05:51,179 --> 00:05:53,479 Now that you say it, it was just a year ago. 114 00:05:53,479 --> 00:05:54,479 Right? 115 00:05:55,049 --> 00:05:56,489 We came after our trip to India. 116 00:05:56,789 --> 00:05:58,049 No. We came before that. 117 00:05:58,049 --> 00:05:59,190 - Before that? - Yes. 118 00:05:59,620 --> 00:06:01,219 We talked about it before that. 119 00:06:02,219 --> 00:06:05,330 It's been half a year since "Adventure by Accident" ended. 120 00:06:05,330 --> 00:06:07,630 - A lot happened in the meantime. - Time flies. 121 00:06:07,630 --> 00:06:10,469 - Whenever you meet people, - Yes? 122 00:06:10,469 --> 00:06:12,770 you ask them what they want to do... 123 00:06:13,099 --> 00:06:15,969 and what their dream is. 124 00:06:15,969 --> 00:06:17,440 Yes. He asked the children. 125 00:06:17,440 --> 00:06:19,169 (In the first destination, South America) 126 00:06:19,169 --> 00:06:20,739 Yes, I remember. 127 00:06:20,739 --> 00:06:22,239 (I want to become an entrepreneur.) 128 00:06:23,010 --> 00:06:24,250 The baby monks. 129 00:06:25,310 --> 00:06:27,150 (Even in the third destination, Madagascar) 130 00:06:28,080 --> 00:06:31,620 (He always asked their dream.) 131 00:06:33,190 --> 00:06:34,289 Here's my reason. 132 00:06:34,289 --> 00:06:36,060 (Why do you always ask about their dream?) 133 00:06:36,359 --> 00:06:37,890 I'm always in the holiday spirit. 134 00:06:38,460 --> 00:06:40,859 It's like, "Are you studying hard?" And you can't answer it. 135 00:06:40,859 --> 00:06:41,900 Like an uncle. 136 00:06:41,900 --> 00:06:43,799 Honestly speaking, the people around me... 137 00:06:43,799 --> 00:06:46,700 barely talk about their dreams. 138 00:06:47,500 --> 00:06:50,440 What I found different about myself from others is that... 139 00:06:51,310 --> 00:06:54,640 - I keep doing things. - Right. 140 00:06:55,140 --> 00:06:57,580 - I drew comics, appeared on TV shows, - Yes? 141 00:06:57,580 --> 00:06:59,310 and acted in the past. 142 00:07:00,150 --> 00:07:02,549 (Starting off as a comic artist,) 143 00:07:03,989 --> 00:07:06,060 (he appeared on TV shows by accident.) 144 00:07:06,060 --> 00:07:07,719 - You look like a baby. - How young. 145 00:07:07,719 --> 00:07:09,989 - You look so young. - My gosh. 146 00:07:09,989 --> 00:07:12,159 (He took up a new challenge of acting.) 147 00:07:12,159 --> 00:07:14,299 Goodness, look how young you were. 148 00:07:15,229 --> 00:07:18,000 (And he even won the Entertainment Award Grand Prize.) 149 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 That was cool. 150 00:07:19,469 --> 00:07:20,469 It was a touching Grand Prize. 151 00:07:20,469 --> 00:07:22,909 (Kian84 kept achieving things.) 152 00:07:23,339 --> 00:07:24,539 - Stuff like that... - Yes? 153 00:07:24,640 --> 00:07:26,279 - is fun. - Right. 154 00:07:26,510 --> 00:07:29,750 Do you have a dream you couldn't achieve? 155 00:07:30,250 --> 00:07:33,080 From what we see, Kian84's dream has already come true. 156 00:07:33,820 --> 00:07:35,320 My dream was to become a singer. 157 00:07:35,849 --> 00:07:39,489 It's clearly written in Sohwa Elementary School's yearbook. 158 00:07:39,489 --> 00:07:40,919 "My dream is to become a singer." 159 00:07:40,919 --> 00:07:42,760 - It's true. - What a surprise. 160 00:07:42,760 --> 00:07:46,500 I always listen to the news, current affairs, 161 00:07:46,859 --> 00:07:48,229 - and things like that. - Right. 162 00:07:48,960 --> 00:07:49,969 They do nothing to me. 163 00:07:50,570 --> 00:07:54,400 But music still... 164 00:07:54,870 --> 00:07:56,839 touches my soul. 165 00:07:57,710 --> 00:07:59,310 It makes me emotional. 166 00:07:59,440 --> 00:08:01,580 I shed tears while singing at karaoke. 167 00:08:02,409 --> 00:08:05,250 There wasn't a time I cried while watching dramas or movies. 168 00:08:06,479 --> 00:08:10,049 But music still has the power to move me. 169 00:08:10,890 --> 00:08:12,760 My heart is a rough gemstone. 170 00:08:13,620 --> 00:08:15,219 It needs someone to craft it. 171 00:08:16,729 --> 00:08:20,900 (His exhausted and dried-up feelings are still...) 172 00:08:21,560 --> 00:08:22,659 (moved by music.) 173 00:08:22,659 --> 00:08:23,700 Good grief. 174 00:08:24,330 --> 00:08:25,870 I know how that feels. 175 00:08:26,270 --> 00:08:28,640 You can feel the sincerity in the music. 176 00:08:29,140 --> 00:08:32,779 (The dream he always had like a one-sided crush) 177 00:08:33,479 --> 00:08:35,839 That's the life I dreamed of. 178 00:08:36,580 --> 00:08:39,310 Singers shined to me. 179 00:08:41,049 --> 00:08:44,419 The title of the show this time isn't "Adventure by Accident." 180 00:08:44,949 --> 00:08:46,390 It's Music Adventure... 181 00:08:47,120 --> 00:08:48,120 by Accident. 182 00:08:48,490 --> 00:08:49,529 - "Music Adventure?" - Yes. 183 00:08:50,260 --> 00:08:52,459 So that was how Music Adventure by Accident... 184 00:08:52,459 --> 00:08:54,159 - happened. - We're going to a country of freedom... 185 00:08:54,260 --> 00:08:56,059 where you can express yourself wildly. 186 00:08:56,199 --> 00:08:58,299 It's the country of full freedom. 187 00:09:00,000 --> 00:09:02,870 - And that's the US. - "The US?" 188 00:09:02,970 --> 00:09:04,439 - Gosh. - He loves it. 189 00:09:07,679 --> 00:09:09,480 (From the King of Rock and Roll Elvis Presley) 190 00:09:09,480 --> 00:09:11,209 - Elvis Presley. - He's so cool. 191 00:09:12,209 --> 00:09:13,220 (To the King of Pop Michael Jackson) 192 00:09:13,220 --> 00:09:14,750 - Jackson! - Beat it! 193 00:09:15,480 --> 00:09:17,350 (Beyonce) 194 00:09:17,350 --> 00:09:19,689 - I know each and every song. - Right? 195 00:09:19,689 --> 00:09:20,760 (Eminem) 196 00:09:20,760 --> 00:09:21,860 (Lady Gaga) 197 00:09:21,860 --> 00:09:24,029 Just the names itself make my heart pound. 198 00:09:24,730 --> 00:09:27,630 - Isn't the US crazy? - They're global artists. 199 00:09:27,630 --> 00:09:28,699 The legends. 200 00:09:31,600 --> 00:09:34,100 This is a hit song everyone knows. 201 00:09:35,199 --> 00:09:36,709 (The sacred place of music, the US, and...) 202 00:09:36,939 --> 00:09:39,270 (and Kian84's personality,) 203 00:09:39,740 --> 00:09:41,939 (which changes nature into a fried chicken...) 204 00:09:42,809 --> 00:09:45,449 (and the afterlife into a happy place, meet.) 205 00:09:45,449 --> 00:09:46,449 But... 206 00:09:46,880 --> 00:09:49,590 the thought that Kian84 will make music like them... 207 00:09:49,590 --> 00:09:51,049 - doesn't make sense. - Right? 208 00:09:51,049 --> 00:09:53,789 It was Beyonce, Stevie Wonder, 209 00:09:53,789 --> 00:09:55,520 - then Kian84. - Kian84 popped up next. 210 00:09:55,520 --> 00:09:56,860 That was a natural flow. 211 00:09:58,659 --> 00:10:02,329 (Incheon International Airport, The day of departure) 212 00:10:04,299 --> 00:10:06,939 - That's when you're the most excited. - It's the airport. 213 00:10:06,939 --> 00:10:08,840 The airport gets you the most excited. 214 00:10:09,299 --> 00:10:10,370 Hi. 215 00:10:10,370 --> 00:10:12,880 (His easy-going footsteps...) 216 00:10:14,279 --> 00:10:15,309 (I'll show you something.) 217 00:10:15,309 --> 00:10:17,850 (were uploaded onto social media.) 218 00:10:17,949 --> 00:10:20,319 - "I'll show you something." - It's Hyun Moo. 219 00:10:20,919 --> 00:10:21,949 He wore those during a show. 220 00:10:23,449 --> 00:10:26,260 (The same outfit as the previous day's recording?) 221 00:10:26,860 --> 00:10:29,520 After recording "Home Alone" the previous day, 222 00:10:29,890 --> 00:10:31,659 I slept at a nearby motel. 223 00:10:31,659 --> 00:10:34,199 - It's the life of a celebrity. - Right. 224 00:10:34,360 --> 00:10:37,770 I wonder what events will be waiting for us. 225 00:10:37,970 --> 00:10:40,240 It's time for me to leave again. 226 00:10:40,240 --> 00:10:41,669 I can see how excited you are. 227 00:10:42,909 --> 00:10:43,970 - Your flight ticket. - Okay. 228 00:10:44,069 --> 00:10:47,079 Prices are high in the US, so I prepared a generous amount. 229 00:10:47,179 --> 00:10:49,179 The dollar exchange rate is currently... 230 00:10:49,179 --> 00:10:50,709 You're going to the most expensive country. 231 00:10:50,709 --> 00:10:52,949 Let's see how much Director Kim gave me. 232 00:10:52,949 --> 00:10:54,020 (Knows the international financial trend) 233 00:10:54,949 --> 00:10:57,390 One, two, three, four, five, 234 00:10:57,390 --> 00:10:59,760 six, seven, eight... 235 00:11:00,490 --> 00:11:03,059 - Twenty? Gosh. - He gave you a lot this time. 236 00:11:03,059 --> 00:11:04,260 (If there's 22 of 100 dollars...) 237 00:11:04,260 --> 00:11:05,260 Twenty-two in total. 238 00:11:05,260 --> 00:11:06,329 (Using his brain) 239 00:11:06,730 --> 00:11:08,459 I got 220 dollars. 240 00:11:08,600 --> 00:11:10,699 (2,200 dollars) 241 00:11:11,770 --> 00:11:14,900 I got twice the amount when we went to Madagascar. 242 00:11:15,340 --> 00:11:17,569 - You're right. - But I used it up much faster. 243 00:11:19,140 --> 00:11:21,409 Hi, it's Kian84. 244 00:11:22,079 --> 00:11:25,079 It's been a while since the last Kian84 TV. 245 00:11:25,510 --> 00:11:27,980 Let me show you what I packed. 246 00:11:28,520 --> 00:11:32,150 Clothes-wise, I brought one pair of pants and underwear. 247 00:11:32,959 --> 00:11:34,990 Since I have to be stylish... 248 00:11:34,990 --> 00:11:36,789 in the US, I packed two tops. 249 00:11:37,029 --> 00:11:38,029 You took two? 250 00:11:38,860 --> 00:11:41,029 Aren't those new? I haven't seen them before. 251 00:11:41,029 --> 00:11:42,799 I bought new clothes. 252 00:11:42,799 --> 00:11:43,829 You packed a lot. 253 00:11:44,669 --> 00:11:48,069 This is the bag Porpi gave me when he came to Korea. 254 00:11:48,740 --> 00:11:49,809 Kian84. 255 00:11:49,809 --> 00:11:53,240 (Porpi, a local friend he met in South America) 256 00:11:54,779 --> 00:11:57,779 (Porpi flew to Korea and gifted him the bag.) 257 00:11:57,980 --> 00:12:00,520 Carrying that bag around made me feel at ease. 258 00:12:00,520 --> 00:12:02,850 - Like a guardian angel? - Yes, it put me at ease. 259 00:12:03,720 --> 00:12:04,919 Are you doing well, Porpi? 260 00:12:04,919 --> 00:12:06,189 (Taking the Porpi bag on this trip) 261 00:12:06,189 --> 00:12:08,189 Our first destination is... 262 00:12:08,189 --> 00:12:10,990 New York. It only takes 14 hours. 263 00:12:11,630 --> 00:12:13,329 On this show, 264 00:12:13,329 --> 00:12:15,659 a 14-hour trip is short, 265 00:12:15,659 --> 00:12:17,400 like going to Daegu. 266 00:12:17,699 --> 00:12:19,669 It doesn't feel that far. 267 00:12:19,970 --> 00:12:21,740 So I'm not that worried. 268 00:12:21,740 --> 00:12:24,439 The 14-hour trip felt like visiting my next-door neighbor. 269 00:12:24,439 --> 00:12:25,840 It's considered a domestic flight in this show. 270 00:12:25,840 --> 00:12:26,909 Relatively speaking. 271 00:12:27,439 --> 00:12:28,840 Do you remember? 272 00:12:28,840 --> 00:12:30,209 (He can't help but hum.) 273 00:12:30,209 --> 00:12:33,120 The 21st night of September 274 00:12:34,120 --> 00:12:36,179 - He took a direct flight to New York. - Yes. 275 00:12:36,179 --> 00:12:37,850 (JFK Airport, New York, USA) 276 00:12:38,689 --> 00:12:42,689 (Arrived at JFK Airport, New York) 277 00:12:43,990 --> 00:12:46,230 (Tired) 278 00:12:49,059 --> 00:12:51,230 The departure checkpoint is no joke. 279 00:12:51,829 --> 00:12:54,500 The immigration checkpoint is strict. It's tough. 280 00:12:55,299 --> 00:12:56,939 I heard the US was the most powerful country... 281 00:12:56,939 --> 00:12:58,870 and thought they'd be quick to handle things. 282 00:12:59,510 --> 00:13:00,740 Korea is fast. 283 00:13:00,740 --> 00:13:02,809 - Yes. Korea is on the quick side. - I'm disappointed. 284 00:13:04,850 --> 00:13:05,850 Thank you. 285 00:13:07,779 --> 00:13:09,179 (Sniffing) 286 00:13:10,919 --> 00:13:12,220 This is how New York smells. 287 00:13:13,159 --> 00:13:15,959 - Was that your 1st time in the US? - It was my 1st time. 288 00:13:15,959 --> 00:13:16,990 - His first time? - Gosh. 289 00:13:16,990 --> 00:13:19,590 - What? Really? - I've been to LA before. 290 00:13:20,329 --> 00:13:21,760 LA is in the US. 291 00:13:23,069 --> 00:13:24,529 It was 6 to 7 years ago. 292 00:13:24,529 --> 00:13:26,439 (He's been to LA but not the US.) 293 00:13:27,640 --> 00:13:31,039 (Making his first steps while smelling New York) 294 00:13:31,939 --> 00:13:33,880 (Trying to take a taxi first) 295 00:13:33,880 --> 00:13:35,279 Just a moment. 296 00:13:35,279 --> 00:13:37,779 - Those yellow taxis are famous. - The yellow cab? 297 00:13:39,650 --> 00:13:42,720 That's right. Those appear in movies a lot. 298 00:13:43,520 --> 00:13:45,750 It's like you should get in the taxi with a bagel... 299 00:13:45,750 --> 00:13:47,090 and coffee in your hands. 300 00:13:48,689 --> 00:13:50,760 (A foreign yet familiar feeling) 301 00:13:50,760 --> 00:13:51,760 Excuse me? 302 00:13:52,329 --> 00:13:53,559 Do you go to Manhattan? 303 00:13:54,230 --> 00:13:55,230 Go? Okay. 304 00:13:57,400 --> 00:13:59,939 Do you know this place? Plaza Hotel? 305 00:14:00,169 --> 00:14:02,470 - You're going to the Plaza Hotel? - Plaza Hotel? 306 00:14:02,470 --> 00:14:04,709 - Do you know the Plaza Hotel? - Yes, it was in "Home Alone." 307 00:14:04,709 --> 00:14:06,010 - I remember. - So you knew. 308 00:14:06,980 --> 00:14:07,980 First off, 309 00:14:09,179 --> 00:14:12,909 - I need to find an accommodation. - Are you paying in cash or credit card? 310 00:14:13,179 --> 00:14:14,520 - What? - We can hear English. 311 00:14:15,120 --> 00:14:16,380 Cash or credit card? 312 00:14:17,150 --> 00:14:18,650 (Struggling) 313 00:14:19,220 --> 00:14:20,289 Gas or car? 314 00:14:20,620 --> 00:14:21,659 Gas or car? 315 00:14:21,659 --> 00:14:24,459 (Gas or car?) 316 00:14:24,959 --> 00:14:27,329 (What?) 317 00:14:27,730 --> 00:14:28,730 "Gas or car?" 318 00:14:28,730 --> 00:14:29,760 (Gosh, Kian84.) 319 00:14:30,829 --> 00:14:31,929 Gas or car? 320 00:14:33,270 --> 00:14:34,299 Let's see. 321 00:14:38,370 --> 00:14:39,909 I... 322 00:14:40,809 --> 00:14:42,740 - Cash? - Yes. 323 00:14:42,740 --> 00:14:44,350 - Cash? Money? - Yes. 324 00:14:44,650 --> 00:14:46,049 What money? 325 00:14:47,919 --> 00:14:50,590 The meter? 326 00:14:52,220 --> 00:14:54,520 - The driver is confused. - He's puzzled. 327 00:14:55,659 --> 00:14:57,890 You go. You want to go. 328 00:14:58,230 --> 00:15:01,059 - "You want to go?" - Why would he go? 329 00:15:01,059 --> 00:15:02,159 (A smothering communication gap) 330 00:15:02,159 --> 00:15:03,329 Why did you make him uncomfortable? 331 00:15:03,329 --> 00:15:06,770 You see, my brain needed time to think... 332 00:15:06,770 --> 00:15:09,100 - in English after six months. - My side hurts. 333 00:15:09,100 --> 00:15:11,340 - "Gas or car?" - "What money?" 334 00:15:11,439 --> 00:15:13,539 - The driver can go as he wants. - "You want to go?" 335 00:15:14,679 --> 00:15:16,750 (They couldn't communicate but set off.) 336 00:15:17,309 --> 00:15:18,309 How long will it take? 337 00:15:19,049 --> 00:15:20,520 - One hour. - "One hour?" 338 00:15:21,679 --> 00:15:25,150 The minimum fare is 70 dollars. 339 00:15:25,150 --> 00:15:27,159 (70 dollars is a fixed price from the airport to Manhattan.) 340 00:15:27,459 --> 00:15:28,760 It's... 341 00:15:28,760 --> 00:15:30,159 (If it's 70 dollars...) 342 00:15:30,230 --> 00:15:32,659 - about 8,000 won. - "About 8,000 won?" 343 00:15:32,929 --> 00:15:35,600 - Eight thousand won. - You're totally out of touch. 344 00:15:35,799 --> 00:15:38,370 How will you survive in the US? 345 00:15:38,569 --> 00:15:41,140 We should give Kian84 his pay in dollars from now on. 346 00:15:41,569 --> 00:15:43,140 Just give him in dollars. 347 00:15:43,470 --> 00:15:44,870 Reduce it tenfold. 348 00:15:44,870 --> 00:15:45,870 (A discount in pay due to miscalculation) 349 00:15:45,870 --> 00:15:46,939 My sides hurt. 350 00:15:46,939 --> 00:15:48,939 - I live in a different world. - It hurts. 351 00:15:48,939 --> 00:15:49,980 How funny. 352 00:15:51,610 --> 00:15:54,220 (Going downtown using both English and math) 353 00:15:55,220 --> 00:15:57,949 I'll go to an accommodation first. 354 00:15:58,220 --> 00:16:01,720 There's only one accommodation I know in New York. 355 00:16:02,220 --> 00:16:03,990 It's the Plaza Hotel... 356 00:16:04,360 --> 00:16:05,559 Kevin stayed... 357 00:16:05,929 --> 00:16:08,630 in New York 30 years ago. 358 00:16:10,970 --> 00:16:12,329 My dream was to go there when I was little. 359 00:16:12,329 --> 00:16:13,600 - Same here. - Me too. 360 00:16:14,439 --> 00:16:15,840 When I first went to New York, 361 00:16:16,140 --> 00:16:18,240 that was the only accommodation I could think of. 362 00:16:18,909 --> 00:16:21,980 I went there without looking into how much it was. 363 00:16:22,539 --> 00:16:24,579 - It's likely expensive. - It's a five-star hotel. 364 00:16:25,750 --> 00:16:31,520 (Thoughtlessly going to Manhattan) 365 00:16:32,150 --> 00:16:33,220 I can see it. 366 00:16:33,390 --> 00:16:34,689 Gosh. 367 00:16:35,689 --> 00:16:38,059 If we keep going... 368 00:16:38,329 --> 00:16:40,400 - It's New York. - It's actually New York. 369 00:16:40,900 --> 00:16:43,500 I'm finally in the best city... 370 00:16:44,569 --> 00:16:47,299 Manhattan, New York. 371 00:16:49,169 --> 00:16:50,270 The city among cities. 372 00:16:50,270 --> 00:16:52,069 (The city among cities) 373 00:16:52,069 --> 00:16:54,679 You can't help but want to work in New York... 374 00:16:54,679 --> 00:16:56,010 inside those buildings. 375 00:16:59,579 --> 00:17:00,819 - Do Yeon? - Yes? 376 00:17:01,319 --> 00:17:02,319 (Ready?) 377 00:17:02,319 --> 00:17:03,590 (Ready? Yes.) 378 00:17:03,689 --> 00:17:05,650 Let me inform you about New York... 379 00:17:05,650 --> 00:17:07,789 you must be wondering about. 380 00:17:07,789 --> 00:17:09,659 I was dying for this moment. 381 00:17:09,990 --> 00:17:11,890 - You all know New York, right? - Of course. 382 00:17:11,890 --> 00:17:13,830 In New York 383 00:17:15,229 --> 00:17:18,070 (You know this song, right?) 384 00:17:18,300 --> 00:17:19,600 (Laughing) 385 00:17:19,729 --> 00:17:22,199 - You should've gone to New York instead. - Listen. 386 00:17:22,600 --> 00:17:24,340 Manhattan, the Bronx, 387 00:17:24,340 --> 00:17:26,370 Brooklyn, Queens, and Staten Island. 388 00:17:26,370 --> 00:17:29,280 New York is comprised of five boroughs. 389 00:17:30,080 --> 00:17:32,909 It is the largest city located in the northeastern US. 390 00:17:32,909 --> 00:17:36,050 As the center of economy, culture, and art not only in the US but also globally, 391 00:17:36,050 --> 00:17:37,989 - it's named the capital of the world. - Gosh. 392 00:17:38,790 --> 00:17:41,919 A city symbolizing freedom and diversity where many races live together. 393 00:17:42,120 --> 00:17:43,989 A city robust of various music. 394 00:17:43,989 --> 00:17:46,060 Called the most loved city by people around the world, 395 00:17:46,259 --> 00:17:49,259 - it's New York! - New York! 396 00:17:53,199 --> 00:17:54,239 Goodness. 397 00:17:56,070 --> 00:17:58,110 That over there. 398 00:17:58,610 --> 00:18:00,679 Wasn't this place where Spiderman flew here and there? 399 00:18:00,679 --> 00:18:01,979 - Yes. - In "Spiderman." 400 00:18:02,439 --> 00:18:05,380 (It feels like Spiderman could appear at any moment.) 401 00:18:05,380 --> 00:18:06,749 It's amazing. 402 00:18:07,019 --> 00:18:09,780 This kind of place wasn't seen in "Adventure by Accident." 403 00:18:12,090 --> 00:18:14,689 (Oh, my goodness) 404 00:18:15,590 --> 00:18:16,590 Kevin! 405 00:18:18,060 --> 00:18:19,090 (They arrived at the Plaza Hotel.) 406 00:18:19,090 --> 00:18:20,759 Oh, that's the Plaza Hotel. 407 00:18:21,060 --> 00:18:23,530 Driver, here. 408 00:18:23,530 --> 00:18:24,530 (Sir, this is my destination, right?) 409 00:18:24,530 --> 00:18:26,100 Thank you. 410 00:18:26,100 --> 00:18:28,140 - It's 120 dollars. - Including tips. 411 00:18:28,140 --> 00:18:30,810 Not just taxi drivers, but people in the US... 412 00:18:30,810 --> 00:18:32,340 have earned money through tips for a long time. 413 00:18:32,340 --> 00:18:34,040 They earn a living through tips. 414 00:18:34,040 --> 00:18:36,140 (It's a must to tip people in service industries!) 415 00:18:37,280 --> 00:18:39,979 (He has finally arrived at the city center of New York City.) 416 00:18:39,979 --> 00:18:40,979 Okay. 417 00:18:42,719 --> 00:18:45,820 (This place stirred his childhood 30 years ago.) 418 00:18:47,159 --> 00:18:48,189 (The Plaza Hotel, which was in his imagination) 419 00:18:48,189 --> 00:18:51,030 - This is the Plaza Hotel. - This is the Plaza Hotel. 420 00:18:52,489 --> 00:18:55,530 (Did 41-year-old Kevin's dream come true?) 421 00:18:56,130 --> 00:18:57,969 Being in a developed country... 422 00:18:57,969 --> 00:18:59,969 doesn't feel like "Adventure by Accident." 423 00:19:01,300 --> 00:19:02,469 (On every road we traveled,) 424 00:19:02,469 --> 00:19:04,640 (there were traps.) 425 00:19:05,269 --> 00:19:06,269 (Chaos and noise were part of everyday life.) 426 00:19:06,269 --> 00:19:07,909 - Gosh, I remember that. - Be careful. 427 00:19:08,880 --> 00:19:11,509 We felt humanity, and it was wild. 428 00:19:12,679 --> 00:19:15,880 (He feels bewildered by the unfamiliar sensation.) 429 00:19:16,449 --> 00:19:18,249 (Well...) 430 00:19:19,249 --> 00:19:20,489 (He doesn't enter but walks by.) 431 00:19:20,489 --> 00:19:22,019 - Why? - Why is he not going in? 432 00:19:22,320 --> 00:19:24,090 On the way here, I did a quick search. 433 00:19:24,090 --> 00:19:26,929 I found some information about the fees on the map. 434 00:19:27,130 --> 00:19:29,530 It was 680 dollars per night. 435 00:19:29,729 --> 00:19:30,969 It's 1,000,000 Korean won per night. 436 00:19:30,969 --> 00:19:31,999 (It's 1,000,000 Korean won per night.) 437 00:19:31,999 --> 00:19:32,999 That's too expensive! 438 00:19:33,300 --> 00:19:35,370 I received 22 hundred-dollar bills. 439 00:19:35,570 --> 00:19:38,070 I had to use 7 bills to spend a night there. 440 00:19:38,640 --> 00:19:40,179 It was impossible. It was too expensive. 441 00:19:40,179 --> 00:19:42,009 - That's too bad. - But it's so expensive. 442 00:19:42,009 --> 00:19:43,280 I gave up spending the night there. 443 00:19:43,280 --> 00:19:45,880 I felt something just by looking at the external building. 444 00:19:47,050 --> 00:19:49,479 To feel Kevin's childhood, you need 680 dollars. 445 00:19:52,790 --> 00:19:54,689 (Where shall I go now?) 446 00:19:54,689 --> 00:19:55,719 And then... 447 00:19:56,590 --> 00:20:00,199 this is the Central Park. 448 00:20:00,199 --> 00:20:01,300 (Central Park) 449 00:20:01,530 --> 00:20:03,929 I think we have this in Dongtan, Songdo, 450 00:20:03,929 --> 00:20:05,699 and other 20 cities, 451 00:20:05,699 --> 00:20:09,070 but this is the original Central Park. 452 00:20:09,070 --> 00:20:11,409 I thought Central Park was originally from Dongtan. 453 00:20:12,640 --> 00:20:13,679 Is it a franchise? 454 00:20:13,679 --> 00:20:15,310 - I'm not sure. - Is it a franchise park? 455 00:20:15,540 --> 00:20:16,540 Maybe it's directly managed from the headquarters. 456 00:20:16,540 --> 00:20:17,679 Directly managed from the headquarters? 457 00:20:18,780 --> 00:20:19,850 - Maybe, yes. - My goodness. 458 00:20:19,850 --> 00:20:20,850 (Kian84 always thinks out of the box.) 459 00:20:21,580 --> 00:20:22,749 (He wanders to find Central Park, the headquarters.) 460 00:20:22,749 --> 00:20:24,390 The weather is nice. All good. 461 00:20:25,550 --> 00:20:26,620 I'm hungry. 462 00:20:26,749 --> 00:20:29,519 There are many food trucks around Central Park. 463 00:20:31,090 --> 00:20:33,800 I haven't had a proper meal since coming to the US. 464 00:20:35,159 --> 00:20:38,100 (He passes the hamburger truck.) 465 00:20:41,570 --> 00:20:43,610 Even in front of the Central Park, 466 00:20:43,610 --> 00:20:45,239 people sell the same fake products. 467 00:20:47,810 --> 00:20:50,749 I thought there wouldn't be any fake goods in New York City but it was the same. 468 00:20:50,749 --> 00:20:52,449 - It was the same. - There is no big difference. 469 00:20:53,580 --> 00:20:55,679 Chicken over rice? 470 00:20:56,719 --> 00:20:58,449 Can I have one chicken over rice? 471 00:20:58,449 --> 00:20:59,790 (Ordering his first meal in New York City) 472 00:20:59,790 --> 00:21:00,890 - It looks delicious. - Oh, my! 473 00:21:01,159 --> 00:21:02,590 New York city is famous... 474 00:21:02,590 --> 00:21:04,729 for their street halal foods. 475 00:21:04,729 --> 00:21:07,400 - I didn't know. I saw the chicken rice. - Yes. 476 00:21:07,400 --> 00:21:08,459 That's very delicious. 477 00:21:08,459 --> 00:21:10,400 I like it. I eat it when I go there. 478 00:21:10,400 --> 00:21:12,070 - Halal food. - Yes, halal food. 479 00:21:13,330 --> 00:21:16,300 (The chef looks trustworthy.) 480 00:21:16,669 --> 00:21:17,669 Oh, he crushes it. 481 00:21:17,669 --> 00:21:19,439 (He's looking forward to his first meal in New York City.) 482 00:21:19,640 --> 00:21:20,640 Thank you. 483 00:21:20,640 --> 00:21:21,840 It looks so good. 484 00:21:21,840 --> 00:21:24,009 American food is expensive but the portion is huge. 485 00:21:24,810 --> 00:21:25,850 It looks delicious. 486 00:21:27,949 --> 00:21:32,820 (He explores the park after buying his lunch.) 487 00:21:34,659 --> 00:21:35,759 It's beautiful. 488 00:21:36,419 --> 00:21:38,360 Being in the park makes you happy. 489 00:21:38,360 --> 00:21:39,360 Just the park itself. 490 00:21:40,060 --> 00:21:41,330 It's nice that they have a lot of greeneries. 491 00:21:41,330 --> 00:21:44,130 There are many wild animals too. 492 00:21:45,469 --> 00:21:48,870 (Looking for a place to eat) 493 00:21:50,070 --> 00:21:51,909 (The New Yorkers are enjoying their lunch on the grass.) 494 00:21:51,909 --> 00:21:53,040 This spot is nice. 495 00:21:56,679 --> 00:21:57,709 (He follows the New Yorkers and looks for his place.) 496 00:21:57,709 --> 00:21:59,080 Eating on the grass. 497 00:21:59,080 --> 00:22:00,650 He's a New Yorker. 498 00:22:02,050 --> 00:22:03,380 (Among the people sitting on mats) 499 00:22:03,380 --> 00:22:05,519 My goodness. This is nice. 500 00:22:07,890 --> 00:22:09,219 (He just sits on the grass.) 501 00:22:09,219 --> 00:22:10,630 Lunchbox on the grass. 502 00:22:10,630 --> 00:22:11,659 He likes being on the floor. 503 00:22:12,130 --> 00:22:13,659 It tastes like Indian food. 504 00:22:13,659 --> 00:22:15,729 - The rice was long. - It must be tasty! 505 00:22:16,499 --> 00:22:17,530 It looks so good. 506 00:22:17,530 --> 00:22:19,570 (He starts eating on the ground.) 507 00:22:22,100 --> 00:22:23,100 (It's tasty!) 508 00:22:23,100 --> 00:22:24,110 It's delicious. 509 00:22:24,610 --> 00:22:26,269 (He immediately goes for another bite.) 510 00:22:26,269 --> 00:22:27,540 It looks so good. 511 00:22:29,580 --> 00:22:31,810 (He gobbles up.) 512 00:22:31,810 --> 00:22:34,320 - He eats so well. - Yes. 513 00:22:34,320 --> 00:22:35,679 (Gobbling) 514 00:22:36,320 --> 00:22:38,150 (What's that sound?) 515 00:22:39,219 --> 00:22:42,989 (New Yorkers are relaxing and sipping coffee.) 516 00:22:44,590 --> 00:22:47,860 (The foreigner is just gobbling up his first meal.) 517 00:22:48,499 --> 00:22:51,070 (We're used to seeing him like this.) 518 00:22:51,929 --> 00:22:53,769 (In South America,) 519 00:22:53,769 --> 00:22:55,400 (in India,) 520 00:22:55,400 --> 00:22:57,870 (and also in Madagascar,) 521 00:22:58,969 --> 00:22:59,969 (he always ate on the ground.) 522 00:22:59,969 --> 00:23:01,739 Only the menu and the background changed. 523 00:23:01,739 --> 00:23:02,739 It's the same. 524 00:23:05,749 --> 00:23:07,580 Whether in India or New York, he remains the same. 525 00:23:07,580 --> 00:23:09,219 - You're right. - I love it. 526 00:23:17,890 --> 00:23:18,959 I'm so tired. 527 00:23:20,830 --> 00:23:23,499 (I had my meal.) 528 00:23:23,499 --> 00:23:24,830 (He lies down.) 529 00:23:24,830 --> 00:23:27,100 - Is he going to fall asleep? - I felt sleepy after the meal. 530 00:23:28,439 --> 00:23:30,140 (A romantic nap in Central Park) 531 00:23:30,140 --> 00:23:31,469 He's taking a nap in Central Park. 532 00:23:31,469 --> 00:23:33,040 You're truly enjoying New York. 533 00:23:33,679 --> 00:23:34,780 Don't steal my things. 534 00:23:35,280 --> 00:23:36,979 You should take good care of your bag. 535 00:23:36,979 --> 00:23:38,110 You never know. 536 00:23:39,209 --> 00:23:41,179 (He threw aside the lunchbox,) 537 00:23:41,179 --> 00:23:43,890 (and he's now indulging in a peaceful nap.) 538 00:23:45,519 --> 00:23:47,989 Gosh, this is awesome. 539 00:23:51,130 --> 00:23:52,429 Is he chewing while sleeping? 540 00:23:52,429 --> 00:23:53,929 - It's rumination. - Is it rumination? 541 00:23:54,699 --> 00:23:57,769 (He feels sleepy with a full stomach.) 542 00:24:02,169 --> 00:24:03,239 I want some more. 543 00:24:03,370 --> 00:24:04,469 Seriously. 544 00:24:04,469 --> 00:24:05,909 - I knew it. - Is he always like this? 545 00:24:05,909 --> 00:24:07,810 - He is living the most enviable life. - He can never waste food. 546 00:24:07,810 --> 00:24:09,409 The more you chew, the more delicious it becomes. 547 00:24:11,150 --> 00:24:12,909 (Coughing) 548 00:24:13,380 --> 00:24:15,919 (He nonchalantly ignores the choking and lies down again.) 549 00:24:15,919 --> 00:24:17,890 It's because of gastroesophageal reflux. 550 00:24:17,890 --> 00:24:19,689 That's too weak. 551 00:24:22,290 --> 00:24:24,659 Look at his arm. He's like a beggar. 552 00:24:28,360 --> 00:24:30,429 (He drinks while lying down.) 553 00:24:31,330 --> 00:24:33,400 I need to go to my accommodation... 554 00:24:33,400 --> 00:24:34,800 and change clothes. 555 00:24:36,340 --> 00:24:39,739 (He continues to walk.) 556 00:24:45,310 --> 00:24:46,409 (Swallowing his saliva) 557 00:24:47,320 --> 00:24:48,519 - My goodness. - What's wrong? 558 00:24:50,620 --> 00:24:54,060 (He stops and scratches his ribs.) 559 00:24:55,219 --> 00:24:56,820 (My goodness) 560 00:24:56,820 --> 00:24:58,429 - Wait. - What's wrong? 561 00:24:58,429 --> 00:24:59,759 - Why? - Do you need to use the toilet? 562 00:24:59,759 --> 00:25:01,400 - My stomach hurts. - How did you know? 563 00:25:01,400 --> 00:25:02,600 - For real? - Yes. 564 00:25:02,800 --> 00:25:03,870 How did you know? 565 00:25:03,870 --> 00:25:05,999 I know just by looking at your face. 566 00:25:06,169 --> 00:25:07,699 Are you going to do your business here? 567 00:25:07,699 --> 00:25:09,840 As soon as he arrived in New York, he ate, and now he's looking for a toilet. 568 00:25:09,840 --> 00:25:11,209 (Embarrassed) 569 00:25:12,040 --> 00:25:13,140 Is there no toilet around here? 570 00:25:15,209 --> 00:25:16,580 Will the police catch me if I do my business here? 571 00:25:16,580 --> 00:25:17,679 There are many trees. 572 00:25:17,679 --> 00:25:18,709 I need the toilet. 573 00:25:18,709 --> 00:25:20,749 (There are no toilets in sight.) 574 00:25:20,749 --> 00:25:22,780 At Dongtan Central Park, 575 00:25:22,780 --> 00:25:24,890 there are toilets, but there are none here. 576 00:25:25,150 --> 00:25:27,050 There were no toilets! 577 00:25:27,050 --> 00:25:28,120 Yes, because... 578 00:25:28,120 --> 00:25:30,120 there are too many drug addicts. 579 00:25:30,120 --> 00:25:31,759 - I see. - So the country... 580 00:25:31,759 --> 00:25:33,900 - They got rid of it. - got rid of the toilets. 581 00:25:33,900 --> 00:25:36,560 I couldn't poop because of the drug addicts. 582 00:25:38,070 --> 00:25:39,900 It was a social critique. 583 00:25:39,900 --> 00:25:41,870 - My gosh. - I mean... 584 00:25:41,870 --> 00:25:43,239 A comment from the winner of the Grand Awards. 585 00:25:43,239 --> 00:25:44,769 We can't poop because of you all! 586 00:25:44,969 --> 00:25:46,370 His words now carry a different weight. 587 00:25:47,110 --> 00:25:48,110 Toilet. 588 00:25:49,040 --> 00:25:50,080 Then, 589 00:25:50,080 --> 00:25:51,080 (He suddenly doesn't look so good.) 590 00:25:51,080 --> 00:25:52,580 I should poop at the Plaza Hotel. 591 00:25:53,780 --> 00:25:55,919 Will they charge me 50 dollars for using the toilet? 592 00:25:56,919 --> 00:25:58,790 (He's going to the Plaza Hotel.) 593 00:25:59,890 --> 00:26:00,959 Oh, my goodness. 594 00:26:00,959 --> 00:26:01,959 (I'm in trouble.) 595 00:26:02,560 --> 00:26:04,590 (We can see how much in a hurry he is.) 596 00:26:05,530 --> 00:26:07,229 (He's running fast.) 597 00:26:07,630 --> 00:26:09,400 Why didn't they install a toilet here? 598 00:26:09,659 --> 00:26:11,100 (He has a suspicious mark on his pants.) 599 00:26:11,100 --> 00:26:12,999 - Wait. There's something on your bum. - No. 600 00:26:13,100 --> 00:26:14,640 He was on the grass. 601 00:26:14,640 --> 00:26:16,640 Wait, it's so dark. 602 00:26:16,640 --> 00:26:19,209 When you sit on the grass, 603 00:26:19,209 --> 00:26:21,479 - the dirt gets on you. - Same dirt on his arm. 604 00:26:21,479 --> 00:26:23,280 Aren't you going to the toilet since you already dirtied your pants? 605 00:26:23,280 --> 00:26:24,449 Pooping since there's already dirt on it. 606 00:26:24,449 --> 00:26:26,880 - If I do that... - This is too much. 607 00:26:26,880 --> 00:26:28,350 But some might misunderstand. 608 00:26:28,350 --> 00:26:29,350 (His closing argument) 609 00:26:30,219 --> 00:26:32,519 - My goodness. - What's that? 610 00:26:32,949 --> 00:26:34,519 (I didn't poop on my pants.) 611 00:26:35,090 --> 00:26:36,560 The signal came immediately. 612 00:26:37,489 --> 00:26:38,890 I'll enter here... 613 00:26:39,360 --> 00:26:41,130 and use their toilet. 614 00:26:41,860 --> 00:26:43,300 (Smiling) 615 00:26:43,600 --> 00:26:46,300 What? President only? 616 00:26:46,929 --> 00:26:47,999 What does that mean? 617 00:26:48,400 --> 00:26:50,469 President only? What does that mean? 618 00:26:50,469 --> 00:26:51,540 (Resident only) 619 00:26:51,540 --> 00:26:52,570 (It's resident, not president.) 620 00:26:52,570 --> 00:26:55,439 - Resident. - Resident. 621 00:26:56,080 --> 00:26:57,810 - Resident. - It's somewhat similar. 622 00:26:59,249 --> 00:27:01,120 If you didn't pay 680 dollars per night, 623 00:27:01,550 --> 00:27:03,120 you can't poop here. 624 00:27:03,120 --> 00:27:04,390 This is difficult. 625 00:27:04,650 --> 00:27:06,419 It's not this way. 626 00:27:06,419 --> 00:27:08,519 (Those without power or money, find another toilet.) 627 00:27:08,519 --> 00:27:10,419 My goodness. 628 00:27:11,229 --> 00:27:13,459 - It's Toilet Adventure by Accident. - I know. 629 00:27:14,100 --> 00:27:16,630 The signal is here. Please. 630 00:27:16,630 --> 00:27:18,630 (He goes to the next building after his failure.) 631 00:27:19,169 --> 00:27:20,370 Is this an office building? 632 00:27:20,939 --> 00:27:23,570 Is the office building open only for their employees? 633 00:27:26,209 --> 00:27:27,209 I should be able to enter here. 634 00:27:27,209 --> 00:27:28,479 (He tries to enter.) 635 00:27:29,439 --> 00:27:31,880 - Are you going to the car park? - Toilet? 636 00:27:31,979 --> 00:27:33,009 (Kian84 turned off his camera out of embarrassment.) 637 00:27:33,009 --> 00:27:34,519 - It's up here. - Yes. 638 00:27:35,219 --> 00:27:37,590 - It's right through the bridge. - Thank you. 639 00:27:39,249 --> 00:27:41,120 You couldn't understand him, right? 640 00:27:41,120 --> 00:27:43,489 He told me to go out and turn left. 641 00:27:44,259 --> 00:27:47,360 Wait. I'm serious. 642 00:27:48,759 --> 00:27:50,159 (His sincere sweat falls.) 643 00:27:50,159 --> 00:27:51,199 This situation is making me sweat. 644 00:27:52,469 --> 00:27:54,469 - Gosh. - If you see the footage, 645 00:27:54,469 --> 00:27:56,300 you can see all the cameramen lost me. 646 00:27:56,300 --> 00:27:57,610 Right. We only have your self-camera footage. 647 00:27:57,610 --> 00:27:59,570 - I felt like dying. - It's to survive. 648 00:27:59,669 --> 00:28:00,979 Yes, this is reality. 649 00:28:03,739 --> 00:28:04,780 I need to go to a cafe. 650 00:28:05,749 --> 00:28:07,650 - Yes. - Have one drink and go to the toilet. 651 00:28:07,650 --> 00:28:09,350 He needs to go to a cafe. 652 00:28:09,719 --> 00:28:12,290 The cafe lets you use the toilet if you buy a cup of coffee. 653 00:28:13,189 --> 00:28:16,459 Cafe and espresso. 654 00:28:18,659 --> 00:28:21,929 (He tries to use a cafe toilet.) 655 00:28:24,530 --> 00:28:25,769 I don't think there's a toilet here. 656 00:28:26,769 --> 00:28:29,439 I don't think there's a toilet here. It's too small. 657 00:28:30,199 --> 00:28:31,370 I couldn't see the toilet sign there. 658 00:28:31,370 --> 00:28:32,370 (He fails to poop for the 3rd time because of the small space.) 659 00:28:34,679 --> 00:28:35,679 (My goodness) 660 00:28:36,709 --> 00:28:38,550 Seriously. 661 00:28:39,550 --> 00:28:40,550 For real! 662 00:28:40,550 --> 00:28:41,580 Oh, no. 663 00:28:42,249 --> 00:28:43,249 Starbucks. 664 00:28:43,989 --> 00:28:45,050 Is there a Starbucks here? 665 00:28:46,320 --> 00:28:48,219 (There's a wine bar next to him.) 666 00:28:49,219 --> 00:28:50,390 If I buy one bottle of wine... 667 00:28:50,390 --> 00:28:52,130 "If I buy one bottle of wine..." 668 00:28:52,130 --> 00:28:53,459 For goodness' sake. Let me buy a bottle of wine. 669 00:28:54,630 --> 00:28:55,729 "Let me buy a bottle of wine." 670 00:28:55,729 --> 00:28:57,570 There must be a wine name with that curse word. 671 00:28:57,929 --> 00:28:58,999 If I buy one bottle of wine... 672 00:28:59,630 --> 00:29:00,630 But wines are expensive. 673 00:29:02,269 --> 00:29:03,400 (The fierce battle between instinct and reason) 674 00:29:03,400 --> 00:29:05,239 In the midst of it all, you thought about the cost of living in New York. 675 00:29:05,239 --> 00:29:06,239 Yes. 676 00:29:06,709 --> 00:29:07,810 You make me want to poop too. 677 00:29:07,810 --> 00:29:09,780 (He's sweating.) 678 00:29:10,509 --> 00:29:12,850 (Gosh, wine...) 679 00:29:12,850 --> 00:29:14,320 I'll buy a cup of coffee. 680 00:29:14,449 --> 00:29:15,679 - It was expensive. - Oh, no. 681 00:29:15,679 --> 00:29:16,979 It was expensive. 682 00:29:17,850 --> 00:29:19,050 There's Starbucks! 683 00:29:20,290 --> 00:29:21,290 I knew it. 684 00:29:21,290 --> 00:29:23,689 I never saw someone who wants to poop for this long. 685 00:29:23,890 --> 00:29:24,890 Seriously. 686 00:29:25,259 --> 00:29:28,429 (He speeds up after finding Starbucks.) 687 00:29:29,459 --> 00:29:30,499 Starbucks. 688 00:29:30,499 --> 00:29:32,330 (He tries to ask politely after turning off his camera.) 689 00:29:32,330 --> 00:29:33,429 Is there a toilet here? 690 00:29:34,100 --> 00:29:35,800 - It's only for guests. - Oh, only? 691 00:29:35,800 --> 00:29:38,209 (He tries to ask politely after turning off his camera.) 692 00:29:38,209 --> 00:29:39,969 You don't know toilet? 693 00:29:41,209 --> 00:29:44,479 Why are you starting a fight? 694 00:29:44,679 --> 00:29:46,509 I wouldn't stop you from going to the toilet. 695 00:29:47,050 --> 00:29:48,080 Thank you. 696 00:29:49,979 --> 00:29:51,949 - Jerks. - "Jerks." 697 00:29:51,949 --> 00:29:53,790 - Starbucks punks. - "Jerks." 698 00:29:53,790 --> 00:29:56,519 Of course, he's upset. It's a physiological reaction. 699 00:29:56,519 --> 00:29:57,659 (The ordeal of 41-year-old Kevin, who crash-landed in New York) 700 00:29:57,659 --> 00:29:58,830 Just let me poop. 701 00:29:58,830 --> 00:30:01,330 - This is crazy. - I'm going crazy. 702 00:30:01,330 --> 00:30:03,429 The angle of the camera is so funny. 703 00:30:03,429 --> 00:30:04,429 (The angle makes the viewers want to poop.) 704 00:30:04,429 --> 00:30:05,699 Even I'm so tired. 705 00:30:06,300 --> 00:30:07,330 Mart? 706 00:30:08,800 --> 00:30:11,040 (After failing for the 4th time, he enters a supermarket.) 707 00:30:11,439 --> 00:30:13,540 - Kian84! Hello. - Yes. Hello. 708 00:30:14,040 --> 00:30:16,479 (Is she Korean?) 709 00:30:16,479 --> 00:30:17,709 - It was a Korean mart? - Hold on. 710 00:30:17,909 --> 00:30:18,909 - Oh, my. - It's amazing. 711 00:30:19,209 --> 00:30:24,909 712 00:30:25,109 --> 00:30:26,450 Is there a toilet? 713 00:30:26,980 --> 00:30:28,149 (Is she a Korean savior in a foreign country?) 714 00:30:28,149 --> 00:30:29,550 Oh, my goodness. 715 00:30:30,690 --> 00:30:31,919 Toilet? Okay. 716 00:30:31,919 --> 00:30:33,889 Seriously. I was saved. 717 00:30:33,889 --> 00:30:35,490 - You were lucky. - He made it. 718 00:30:35,720 --> 00:30:36,730 How fortunate. 719 00:30:36,730 --> 00:30:39,159 I guess you can't use the toilets freely in America. 720 00:30:39,329 --> 00:30:41,230 Koreans had my back. 721 00:30:41,899 --> 00:30:43,970 Thank you. 722 00:30:44,200 --> 00:30:45,669 Here. My goodness. 723 00:30:45,970 --> 00:30:46,970 For goodness' sake. 724 00:30:47,869 --> 00:30:50,440 (I saw the paradise.) 725 00:30:50,940 --> 00:30:53,480 (Toilet Adventure by Accident. The End.) 726 00:30:54,079 --> 00:30:57,349 (Laughing) 727 00:30:58,950 --> 00:31:00,950 Thank you so much. 728 00:31:00,950 --> 00:31:03,020 - He looks peaceful. - He looks happy. 729 00:31:03,020 --> 00:31:04,919 - Why did you sweat so much? - Why did you sweat so much? 730 00:31:04,919 --> 00:31:07,089 I was so happy. 731 00:31:07,089 --> 00:31:08,859 You make me want to poop. 732 00:31:09,290 --> 00:31:10,559 - Looking at the footage? - Yes. 733 00:31:10,559 --> 00:31:12,059 (It was a successful bowel movement marketing.) 734 00:31:12,290 --> 00:31:15,500 Thank you so much. You saved me. 735 00:31:16,470 --> 00:31:18,599 The toilet was so good. Hope you make a lot of money. 736 00:31:18,599 --> 00:31:20,339 - Thank you so much. - I feel so thankful. 737 00:31:21,869 --> 00:31:22,869 Kian84... 738 00:31:23,069 --> 00:31:25,609 That place will be known as the place where Kian84 pooped. 739 00:31:25,609 --> 00:31:27,139 (The place where Kian84 pooped) 740 00:31:27,139 --> 00:31:28,740 Koreans are the best, everyone. 741 00:31:29,139 --> 00:31:30,780 Korea is the best. 742 00:31:31,149 --> 00:31:33,520 The buildings are cool, but you can't poop in there. 743 00:31:34,349 --> 00:31:35,419 For goodness' sake. 744 00:31:35,520 --> 00:31:38,619 The Plaza Hotel that gave me a fantasy, thanks to Kevin. 745 00:31:39,220 --> 00:31:41,819 It gave me a fantasy, but it didn't let me poop. 746 00:31:41,819 --> 00:31:43,329 New York lacks warmth. 747 00:31:43,430 --> 00:31:45,030 No matter where you go, Korea is the best. 748 00:31:45,030 --> 00:31:46,260 - Yes. - I agree. 749 00:31:46,260 --> 00:31:48,899 - There is no place like Korea. - You still left a permanent mark. 750 00:31:50,000 --> 00:31:51,970 (What shall I do now?) 751 00:31:53,440 --> 00:31:55,069 After it gets dark, 752 00:31:55,169 --> 00:31:56,970 many places become dangerous. 753 00:31:57,540 --> 00:31:58,639 Before it gets dark, 754 00:31:59,609 --> 00:32:01,839 I'll visit the Bronx. 755 00:32:01,940 --> 00:32:03,680 - The Bronx? - It's nice there. 756 00:32:03,780 --> 00:32:07,349 Yoo Teo told me about this place. 757 00:32:07,349 --> 00:32:08,919 It's where hip-hop originated from. 758 00:32:10,119 --> 00:32:11,290 (The two met before he departed.) 759 00:32:11,290 --> 00:32:12,389 Nice to meet you. 760 00:32:12,389 --> 00:32:13,520 This was the first time we met. 761 00:32:13,619 --> 00:32:16,460 You've seen "8 Mile," right? 762 00:32:16,460 --> 00:32:19,059 - They do a rap battle. - Yes. 763 00:32:19,059 --> 00:32:20,460 Is there still something like that? 764 00:32:20,859 --> 00:32:23,899 I filmed "Past Lives" a while ago. 765 00:32:23,899 --> 00:32:25,430 I went to the Bronx to take a break. 766 00:32:25,970 --> 00:32:27,669 - Kyung Soo road? - "Kyung Soo road?" 767 00:32:27,669 --> 00:32:29,369 - The Bronx. - Bron? 768 00:32:29,470 --> 00:32:30,639 - The Bronx. - The Bronx. 769 00:32:30,639 --> 00:32:31,770 The Bronx. 770 00:32:31,770 --> 00:32:33,980 It's a place where many immigrants came in the past, 771 00:32:33,980 --> 00:32:35,639 and where many Black people also live. 772 00:32:35,839 --> 00:32:38,649 That place has not been as touristy as Manhattan. 773 00:32:38,950 --> 00:32:41,520 I thought Harlem was the birthplace of hip-hop, 774 00:32:41,520 --> 00:32:43,349 but now it's been redeveloped, and it's no longer like that. 775 00:32:43,349 --> 00:32:44,750 He also knows about real estate. 776 00:32:44,849 --> 00:32:47,389 Harlem is touristy now. 777 00:32:47,389 --> 00:32:48,919 - Yes, you're right. - I see. 778 00:32:48,919 --> 00:32:51,760 Harlem... People put nicknames for famous streets. 779 00:32:51,760 --> 00:32:53,559 - Was it like Harlidan-gil? - Yes. Like that. 780 00:32:54,000 --> 00:32:55,800 - It became a trendy area. - From Kian84 Real Estate. 781 00:32:57,030 --> 00:32:59,000 The Bronx. 782 00:32:59,839 --> 00:33:00,899 How far is it? 783 00:33:00,899 --> 00:33:02,099 (It takes around 20 minutes by car.) 784 00:33:02,200 --> 00:33:06,240 The taxi fare is... If I go around only by taxi... 785 00:33:06,440 --> 00:33:09,180 it'll be over my budget. The cost of living in America is high. 786 00:33:09,710 --> 00:33:11,050 Let's take the subway. 787 00:33:11,050 --> 00:33:12,579 Yes, you can't take a taxi from now on. 788 00:33:14,720 --> 00:33:16,849 You should take the subway... 789 00:33:16,950 --> 00:33:19,220 to see the real New Yorkers. 790 00:33:20,460 --> 00:33:24,260 I'm curious what the New York subways look like. 791 00:33:27,030 --> 00:33:28,030 Is it this? 792 00:33:28,030 --> 00:33:30,700 This is unusual. It's the first time to take a subway in Adventure by Accident. 793 00:33:30,700 --> 00:33:31,700 You're right. 794 00:33:31,930 --> 00:33:34,639 They built the subway in 1907. My goodness. 795 00:33:35,270 --> 00:33:37,639 How did they build it? They're not aliens. 796 00:33:37,740 --> 00:33:39,210 It's an old subway. 797 00:33:40,609 --> 00:33:41,740 I need a ticket. 798 00:33:43,109 --> 00:33:45,210 (A self-service ticketing machine) 799 00:33:45,649 --> 00:33:48,079 A fast metro card is 9 dollars. 800 00:33:48,379 --> 00:33:50,349 Is it about 10,000 Korean won? 801 00:33:50,450 --> 00:33:52,190 The subway isn't cheap. 802 00:33:53,089 --> 00:33:54,919 (He inserts coins.) 803 00:33:55,790 --> 00:33:58,829 (He chose to purchase a 1-way ticket that costs 3.25 dollars.) 804 00:33:59,760 --> 00:34:01,530 Let's see. Metro card. 805 00:34:01,659 --> 00:34:03,770 Did you get the right ticket? It's not easy to buy the ticket. 806 00:34:03,770 --> 00:34:06,129 He got better after traveling here and there. 807 00:34:06,129 --> 00:34:07,139 (It's so easy for him to buy the right ticket now.) 808 00:34:08,940 --> 00:34:10,609 (He passes the gate without an issue.) 809 00:34:10,770 --> 00:34:11,770 Bron... 810 00:34:13,109 --> 00:34:15,680 Which way is the way to the Bronx? 811 00:34:16,040 --> 00:34:17,849 - Here? Thank you. - This way. 812 00:34:17,950 --> 00:34:18,950 Thank you. 813 00:34:18,950 --> 00:34:22,149 (He tries to get to the right platform with his imperfect English.) 814 00:34:22,450 --> 00:34:23,450 The Bronx. It's here. 815 00:34:24,819 --> 00:34:26,249 It goes to the Bronx. 816 00:34:26,249 --> 00:34:27,359 (He gets to the platform going to the Bronx.) 817 00:34:27,359 --> 00:34:28,560 He found it without getting lost. 818 00:34:29,789 --> 00:34:32,289 The facility is very old. 819 00:34:33,229 --> 00:34:35,129 (An old ceiling) 820 00:34:35,129 --> 00:34:36,530 It's like what I saw in "Joker." 821 00:34:36,530 --> 00:34:39,269 I think it's a few decades old. Maybe more than 50 years. 822 00:34:40,769 --> 00:34:42,140 (It's common to see a rat in the New York subway.) 823 00:34:42,140 --> 00:34:43,140 A New York rat. 824 00:34:44,810 --> 00:34:46,010 Oh, my goodness! 825 00:34:46,839 --> 00:34:48,680 - They're kissing. - My goodness. 826 00:34:49,950 --> 00:34:52,780 (He enters hesitantly.) 827 00:34:55,220 --> 00:34:56,749 I got into the New York subway. 828 00:34:57,689 --> 00:34:59,149 The camera angle feels intrusive. 829 00:34:59,519 --> 00:35:00,789 It's smaller than I thought. 830 00:35:00,789 --> 00:35:01,819 It was not spacious. 831 00:35:01,819 --> 00:35:04,030 - It's not spacious. - It's narrow. 832 00:35:04,830 --> 00:35:06,089 Fortunately, there is air conditioning. 833 00:35:08,430 --> 00:35:11,100 (After standing cramped for a while,) 834 00:35:11,100 --> 00:35:13,839 (he arrived safely.) 835 00:35:15,740 --> 00:35:17,410 (Looking around) 836 00:35:17,510 --> 00:35:20,539 This is the Bronx. 837 00:35:21,439 --> 00:35:23,379 We're at the Bronx. 838 00:35:23,780 --> 00:35:24,780 The Bronx. 839 00:35:25,080 --> 00:35:26,080 This is where hip-hop... 840 00:35:27,620 --> 00:35:29,819 originated from. The birthplace. 841 00:35:29,819 --> 00:35:31,390 It's the birthplace of hip-hop. 842 00:35:31,950 --> 00:35:34,720 - In "8 Mile," they do a rap battle. - Yes. 843 00:35:34,720 --> 00:35:36,289 - It's so cool. - You're right. 844 00:35:36,660 --> 00:35:37,789 I want to do that. 845 00:35:37,789 --> 00:35:40,499 Will there be a real rap battle? 846 00:35:41,560 --> 00:35:42,560 (He came to this city to fulfill his wishes.) 847 00:35:42,560 --> 00:35:43,569 Simon Dominic. 848 00:35:45,399 --> 00:35:48,740 This is where hip-hop started. 849 00:35:50,109 --> 00:35:52,039 - Have you been here? - Yes. 850 00:35:54,080 --> 00:35:55,939 (Glancing) 851 00:35:59,149 --> 00:36:00,720 The ambiance must be different. 852 00:36:03,050 --> 00:36:04,050 Hi. 853 00:36:07,189 --> 00:36:08,189 Hello. 854 00:36:10,060 --> 00:36:11,760 They don't greet me back. 855 00:36:13,089 --> 00:36:16,030 - It's not easy. - I was a bit scared. 856 00:36:18,030 --> 00:36:19,330 (Siren noise) 857 00:36:20,839 --> 00:36:21,970 Is that how they take the car? 858 00:36:22,399 --> 00:36:24,609 - My goodness. It's pushing it. - What's going on? 859 00:36:24,609 --> 00:36:25,839 - What's going on? - Is it helping by pushing? 860 00:36:26,439 --> 00:36:27,709 Is it like a wedige? 861 00:36:27,939 --> 00:36:28,939 It's interesting. 862 00:36:28,939 --> 00:36:31,680 (The unknown traffic order of the Bronx) 863 00:36:35,149 --> 00:36:36,149 I see. 864 00:36:39,859 --> 00:36:41,660 Someone made the car... 865 00:36:43,189 --> 00:36:45,660 to look like vintage. 866 00:36:45,660 --> 00:36:48,100 - Someone broke into the car. - My goodness. 867 00:36:48,629 --> 00:36:51,629 Did they make the shock absorber purposely like this? 868 00:36:52,569 --> 00:36:54,600 (The bumper isn't in a good shape.) 869 00:36:54,899 --> 00:36:57,470 The last driver we met in Madagascar... 870 00:36:57,470 --> 00:36:58,510 The taxi driver. 871 00:36:59,839 --> 00:37:01,510 I suddenly remember his car that had a plastic window. 872 00:37:01,510 --> 00:37:02,839 (It reminds him of Madagascar.) 873 00:37:05,879 --> 00:37:07,019 They're honking a lot. 874 00:37:07,749 --> 00:37:11,450 I surely was in Manhattan, but within 30 minutes, 875 00:37:12,089 --> 00:37:13,519 I came to Madagascar. 876 00:37:15,819 --> 00:37:18,959 (From a city full of high-rise buildings...) 877 00:37:19,160 --> 00:37:22,700 It didn't even take 30 minutes by subway, but the atmosphere changed drastically. 878 00:37:22,700 --> 00:37:24,300 (to a Madagascar-style street) 879 00:37:24,999 --> 00:37:26,370 Why am I here? 880 00:37:26,370 --> 00:37:28,399 (Where is this street that's different from his imagination of the US?) 881 00:37:30,510 --> 00:37:33,109 You can't leave out the Bronx when it comes to hip-hop. 882 00:37:33,109 --> 00:37:35,879 A large population came to New York in the 20th century, 883 00:37:35,979 --> 00:37:38,910 and African Americans and various immigrants settled here. 884 00:37:39,010 --> 00:37:40,019 Amazing. 885 00:37:40,019 --> 00:37:41,479 (The center of African American culture in New York) 886 00:37:44,589 --> 00:37:47,089 Hip-hop was born... 887 00:37:47,660 --> 00:37:49,589 when DJ Kook Herc... 888 00:37:50,430 --> 00:37:52,430 threw a party. 889 00:37:52,959 --> 00:37:54,800 There is a part without the vocals... 890 00:37:54,899 --> 00:37:57,069 just with the drum and bass. 891 00:37:57,069 --> 00:37:59,800 That's called a breakdown. 892 00:38:00,939 --> 00:38:02,300 (While singing along to the music) 893 00:38:03,539 --> 00:38:04,569 (Break down!) 894 00:38:05,510 --> 00:38:08,080 People danced in that break down. 895 00:38:08,479 --> 00:38:09,910 That's how breakdancing started. 896 00:38:10,609 --> 00:38:13,209 Next to Kool Herc, 897 00:38:13,519 --> 00:38:14,580 there was a host. 898 00:38:14,850 --> 00:38:17,589 The one who would say, "Go, Pani." 899 00:38:18,390 --> 00:38:20,789 Those people became the MCs of today. Like rappers. 900 00:38:21,359 --> 00:38:22,819 That's why they were called MCs. 901 00:38:23,089 --> 00:38:26,729 I thought MCs were like Jae Seok, Gyeong Gyu, 902 00:38:27,430 --> 00:38:29,300 or Hyun Moo. 903 00:38:29,300 --> 00:38:31,769 Why do people who do hip-hop say they're MCs? 904 00:38:32,129 --> 00:38:35,100 - MC stands for microphone checker. - Right. 905 00:38:37,310 --> 00:38:39,209 This show is really informative. 906 00:38:39,209 --> 00:38:40,339 I studied a lot. 907 00:38:40,339 --> 00:38:42,580 (The vibe that comes from experience) 908 00:38:45,180 --> 00:38:47,080 (Tripping) 909 00:38:47,350 --> 00:38:49,419 (He trips while looking around Bronx.) 910 00:38:50,120 --> 00:38:52,749 (He keeps walking in search of a rap battle.) 911 00:38:52,850 --> 00:38:54,589 What is that? 912 00:38:55,760 --> 00:38:57,330 Why are there so many events? 913 00:38:59,160 --> 00:39:02,129 (The fireplug is open.) 914 00:39:03,060 --> 00:39:05,100 (Packing) 915 00:39:11,339 --> 00:39:14,680 (Washing) 916 00:39:14,780 --> 00:39:16,950 (Catching attention) 917 00:39:18,709 --> 00:39:21,879 (He takes a shower in the middle of a New York street.) 918 00:39:23,519 --> 00:39:25,350 (Shaking) 919 00:39:27,959 --> 00:39:29,289 Bronx mineral spring. 920 00:39:31,459 --> 00:39:33,800 - It tastes good. - You're like a water sommelier. 921 00:39:34,999 --> 00:39:37,370 Is that clean water you can wash your face with? 922 00:39:37,370 --> 00:39:39,499 (It wasn't just Kian who enjoyed the mineral spring.) 923 00:39:40,839 --> 00:39:42,669 - What? - My gosh. 924 00:39:43,870 --> 00:39:47,080 (The Bronx people do more.) 925 00:39:47,780 --> 00:39:49,609 (Glancing) 926 00:39:50,249 --> 00:39:52,310 - Is this an open space? - There's music. 927 00:39:53,050 --> 00:39:54,479 Hold on. What's with the beat? 928 00:39:55,220 --> 00:39:56,249 What? 929 00:39:56,450 --> 00:39:57,550 It's not easy. 930 00:39:58,589 --> 00:39:59,649 You know, 931 00:40:01,689 --> 00:40:04,890 with my shallow thinking, 932 00:40:05,359 --> 00:40:06,390 I thought I would go somewhere... 933 00:40:06,589 --> 00:40:08,629 that plays hip-hop music... 934 00:40:09,030 --> 00:40:11,100 and enjoy that culture. 935 00:40:11,870 --> 00:40:13,569 But I keep avoiding places... 936 00:40:13,870 --> 00:40:16,140 where the music is played instead of going toward it. 937 00:40:16,140 --> 00:40:17,310 (An unfamiliar street mood) 938 00:40:18,339 --> 00:40:19,439 I'm a bit scared. 939 00:40:19,439 --> 00:40:21,010 I think he's going to do something random. 940 00:40:22,439 --> 00:40:23,879 (He finds a clothes shop.) 941 00:40:23,879 --> 00:40:24,879 It's here. 942 00:40:25,080 --> 00:40:28,479 I'll quickly get rid of the skin that I came with from Korea. 943 00:40:28,780 --> 00:40:30,450 I'll disguise myself... 944 00:40:30,850 --> 00:40:32,689 as a Bronx person. 945 00:40:32,689 --> 00:40:35,990 That's right. Let's change the fashion. It doesn't fit here. 946 00:40:37,030 --> 00:40:38,789 Isn't there a shirt that says "I love Bronx?" 947 00:40:39,089 --> 00:40:41,800 "I love Bronx?" Like "I love New York." 948 00:40:43,100 --> 00:40:44,370 (He bought the clothes as disguise.) 949 00:40:45,069 --> 00:40:47,169 (Struggling) 950 00:40:50,109 --> 00:40:52,109 (Undressing) 951 00:40:52,439 --> 00:40:53,479 He has a good body. 952 00:40:54,910 --> 00:40:56,479 (Thinking) 953 00:40:56,479 --> 00:40:57,879 You're saying you like this body, right? 954 00:41:00,220 --> 00:41:01,249 Kian84 has a nice body. 955 00:41:01,249 --> 00:41:02,479 (It's to his friend's taste.) 956 00:41:05,749 --> 00:41:07,019 (Putting it on) 957 00:41:08,289 --> 00:41:10,830 (Disguising as a Bronx person) 958 00:41:11,689 --> 00:41:13,859 (The locals think it's interesting.) 959 00:41:15,200 --> 00:41:18,430 (He doesn't mind.) 960 00:41:19,100 --> 00:41:20,140 What did he buy? 961 00:41:21,539 --> 00:41:22,939 - "Brooklyn?" - "Brooklyn." 962 00:41:22,939 --> 00:41:24,470 - But it's Bronx. - Hold on. 963 00:41:24,470 --> 00:41:26,240 (What happened to the Bronx?) 964 00:41:26,240 --> 00:41:29,339 - Why did you buy the Brooklyn one? - They didn't sell one with the Bronx. 965 00:41:29,339 --> 00:41:30,410 - They didn't? - No. 966 00:41:31,080 --> 00:41:33,249 The jetlag is troublesome. 967 00:41:35,379 --> 00:41:38,050 - My uncle's name - What is he doing? 968 00:41:38,050 --> 00:41:40,990 Is Jeong Jin Chul, he works as a fashion designer 969 00:41:40,990 --> 00:41:42,260 Why are you calling my uncle? 970 00:41:44,359 --> 00:41:46,689 (It's a song with memories of Simon Dominic and his uncle.) 971 00:41:48,300 --> 00:41:49,760 My uncle's name 972 00:41:49,760 --> 00:41:51,530 (He calls him in the middle of New York.) 973 00:41:51,530 --> 00:41:53,430 - Is Jeong Jin Chul, he works - He's calling someone else's uncle. 974 00:41:54,939 --> 00:41:57,769 My uncle's name is Jeong Jin Chul, he works 975 00:41:57,839 --> 00:41:59,740 (Is he a rapper?) 976 00:42:04,749 --> 00:42:07,350 (There's music coming from behind.) 977 00:42:07,350 --> 00:42:10,249 - There's music. - They're playing music from behind. 978 00:42:10,589 --> 00:42:12,390 (Two people are enjoying hip-hop music from its hometown.) 979 00:42:12,390 --> 00:42:15,490 They carried a speaker with them. 980 00:42:15,490 --> 00:42:17,129 (They carried a speaker with them.) 981 00:42:17,330 --> 00:42:19,160 The leather pants look warm. 982 00:42:19,729 --> 00:42:22,030 - In this weather? - He looks cool. 983 00:42:22,030 --> 00:42:24,530 (Staring) 984 00:42:24,729 --> 00:42:26,300 (That moment) 985 00:42:27,600 --> 00:42:28,669 What? 986 00:42:30,370 --> 00:42:32,269 (The man wearing leather pants suddenly approaches.) 987 00:42:32,269 --> 00:42:33,339 Hello. 988 00:42:33,339 --> 00:42:35,109 - What? - What's happening? 989 00:42:35,709 --> 00:42:36,740 Hold on. 990 00:42:37,379 --> 00:42:39,080 - Hi. - Yes. 991 00:42:39,910 --> 00:42:41,419 - Hello. - Okay. 992 00:42:42,350 --> 00:42:44,819 - They suddenly came... - He's scared. 993 00:42:44,819 --> 00:42:45,990 It was scary. 994 00:42:45,990 --> 00:42:47,319 (His eyes are shaking.) 995 00:42:49,160 --> 00:42:50,160 What? 996 00:42:50,530 --> 00:42:52,629 (Two men surround him.) 997 00:42:53,260 --> 00:42:54,260 Come... 998 00:42:54,830 --> 00:42:56,359 - Money? - "Money?" 999 00:42:57,169 --> 00:42:58,169 Money? 1000 00:42:58,169 --> 00:42:59,269 You thought they were asking for money? 1001 00:43:00,300 --> 00:43:01,370 What? 1002 00:43:01,769 --> 00:43:03,810 - I don't have money. - You thought they were taking your money? 1003 00:43:03,810 --> 00:43:04,870 It's scary. 1004 00:43:07,439 --> 00:43:08,510 Money. 1005 00:43:08,510 --> 00:43:10,410 I have no money? 1006 00:43:10,749 --> 00:43:12,350 His posture becomes polite. 1007 00:43:13,209 --> 00:43:14,220 Look at his posture. 1008 00:43:14,220 --> 00:43:16,479 (Polite) 1009 00:43:17,149 --> 00:43:19,050 You don't look like you're from around here. 1010 00:43:19,649 --> 00:43:21,959 - Yes. - Yes? 1011 00:43:21,959 --> 00:43:22,990 Okay. 1012 00:43:24,089 --> 00:43:25,530 (They just came because they were curious.) 1013 00:43:25,530 --> 00:43:28,899 I think Americans speak to strangers well. They're kind. 1014 00:43:28,899 --> 00:43:30,370 - That's right. - They start small talks. 1015 00:43:31,499 --> 00:43:32,530 Are you an artist? 1016 00:43:32,870 --> 00:43:34,569 Me? I'm not. 1017 00:43:35,240 --> 00:43:37,370 I do a little bit of it. 1018 00:43:37,370 --> 00:43:40,140 When I play around. 1019 00:43:40,140 --> 00:43:42,810 I do here and there. So it's not a big of a deal. 1020 00:43:42,810 --> 00:43:44,310 - Okay. - You know what I mean? 1021 00:43:44,510 --> 00:43:46,979 - That sounds cool. - That's cool. 1022 00:43:48,019 --> 00:43:51,319 I'm Korean, and I'm a rapper musician. 1023 00:43:51,589 --> 00:43:52,620 Korean. 1024 00:43:53,220 --> 00:43:55,089 - I'm... - Why did you say you were a rapper? 1025 00:43:55,189 --> 00:43:56,260 I'm Korean. 1026 00:43:57,160 --> 00:43:59,729 From a hip-hop musician company. 1027 00:43:59,729 --> 00:44:01,229 - Really? Music company? - Yes. 1028 00:44:01,229 --> 00:44:02,260 A little bit. 1029 00:44:02,260 --> 00:44:05,300 - Respects. - Yes. 1030 00:44:05,499 --> 00:44:07,300 Sorry. 1031 00:44:07,399 --> 00:44:08,870 (He first apologizes.) 1032 00:44:09,339 --> 00:44:12,010 They're hosting a freestyle cypher. 1033 00:44:12,510 --> 00:44:14,640 - Freestyle. - Cypher. 1034 00:44:15,109 --> 00:44:16,140 Really? 1035 00:44:16,140 --> 00:44:17,249 (He can listen to freestyle rap?) 1036 00:44:17,249 --> 00:44:18,310 There we go. 1037 00:44:18,879 --> 00:44:21,780 - Today? - Today. Tuesday. 1038 00:44:23,919 --> 00:44:25,050 - Rap? - Rap. 1039 00:44:26,289 --> 00:44:27,390 (Many people gather in the streets) 1040 00:44:27,390 --> 00:44:28,419 They do it in the streets. 1041 00:44:28,620 --> 00:44:31,959 People stand around and rap together. 1042 00:44:32,689 --> 00:44:35,200 It probably occurs often. We do it often in Korea as well. 1043 00:44:35,359 --> 00:44:37,169 - It's in Korea too? - There are lots of cyphers in Korea. 1044 00:44:37,169 --> 00:44:38,629 They do it often in Hongdae playgrounds. 1045 00:44:38,629 --> 00:44:39,729 - Really? - Right. 1046 00:44:40,470 --> 00:44:42,069 Where is it? 1047 00:44:42,069 --> 00:44:44,510 This is happening in... The address is Brooklyn. 1048 00:44:44,510 --> 00:44:47,140 - Brooklyn? - At 8 p.m.? 1049 00:44:47,240 --> 00:44:48,410 - Tonight. - Can I go? 1050 00:44:48,510 --> 00:44:50,010 - Is it okay if I go? - Yes. 1051 00:44:50,010 --> 00:44:51,209 Okay. Thank you. 1052 00:44:51,749 --> 00:44:52,780 Wait. 1053 00:44:53,209 --> 00:44:54,919 I should take a picture. 1054 00:44:57,550 --> 00:44:59,149 - Thank you. - Yes. 1055 00:45:01,060 --> 00:45:02,220 (Smiling) 1056 00:45:02,319 --> 00:45:05,330 I thought this really was the hometown of hip-hop. 1057 00:45:05,859 --> 00:45:08,200 They said there are people who gather and do music. 1058 00:45:08,200 --> 00:45:09,560 I was a bit scared. 1059 00:45:10,030 --> 00:45:13,600 I was curious, so I decided to go there in the evening. 1060 00:45:15,039 --> 00:45:16,740 - See you. - See you. 1061 00:45:17,439 --> 00:45:18,470 See you. 1062 00:45:19,870 --> 00:45:22,140 (The aspiring hip-hopper searches about it.) 1063 00:45:22,780 --> 00:45:26,249 Brooklyn 177. 1064 00:45:26,510 --> 00:45:27,550 Is it far? 1065 00:45:28,979 --> 00:45:31,519 - It's quite far. - It's a bit far. About an hour. 1066 00:45:33,550 --> 00:45:34,890 I'll look for a place to stay around here. 1067 00:45:34,890 --> 00:45:36,019 (He looks for an accommodation nearby.) 1068 00:45:36,120 --> 00:45:37,959 Is there one like a motel for 50 dollars? 1069 00:45:38,789 --> 00:45:41,300 This is the cheapest. I should get this one. 1070 00:45:42,499 --> 00:45:45,430 (He booked a place near the cypher.) 1071 00:45:47,030 --> 00:45:48,370 My uncle's name is 1072 00:45:48,470 --> 00:45:51,069 (His friend's uncle is summoned again.) 1073 00:45:51,709 --> 00:45:52,939 (He heads to Brooklyn where the cypher will happen.) 1074 00:45:52,939 --> 00:45:56,010 He bought one shirt from the Bronx. 1075 00:45:56,109 --> 00:45:58,010 He bought a Brooklyn shirt. 1076 00:45:58,580 --> 00:45:59,609 I also washed my face. 1077 00:46:01,479 --> 00:46:02,620 (Bronx) 1078 00:46:02,620 --> 00:46:04,620 (Traveling for 50 minutes) 1079 00:46:04,620 --> 00:46:06,220 (Brooklyn) 1080 00:46:06,850 --> 00:46:09,289 (He arrives in Brooklyn by subway.) 1081 00:46:10,319 --> 00:46:12,490 - It was a good thing. I had the shirt. - It was fate. 1082 00:46:14,229 --> 00:46:15,300 (Stopping) 1083 00:46:17,030 --> 00:46:18,700 (Confused) 1084 00:46:18,700 --> 00:46:20,439 It's so confusing. 1085 00:46:21,470 --> 00:46:24,569 There were many places where you couldn't use your phone. 1086 00:46:24,569 --> 00:46:26,669 - It's working well. - You're using the navigation app now. 1087 00:46:30,749 --> 00:46:32,749 The sun sets late here. It's 7 p.m.. 1088 00:46:32,979 --> 00:46:34,519 It's past 7 p.m., but the sun is up. 1089 00:46:36,120 --> 00:46:39,550 (He walks while looking for his accommodation.) 1090 00:46:40,789 --> 00:46:41,859 Grafitti. 1091 00:46:41,859 --> 00:46:43,390 (Is this...) 1092 00:46:43,390 --> 00:46:44,390 Street? 1093 00:46:45,859 --> 00:46:49,030 It's amazing. 1094 00:46:49,760 --> 00:46:51,269 (Brooklyn) 1095 00:46:51,269 --> 00:46:53,330 - Brooklyn. - It's cool. 1096 00:46:54,169 --> 00:46:56,399 - Right. - Really. 1097 00:46:56,399 --> 00:46:57,439 - Here. - It's okay. 1098 00:46:57,510 --> 00:46:59,740 Countless artists live in this area, 1099 00:46:59,740 --> 00:47:01,879 so much so that it is often called a gathering place for artists. 1100 00:47:01,879 --> 00:47:04,749 It's also famous for being one of the most ethnically diverse places. 1101 00:47:04,749 --> 00:47:06,379 (People of various ethnicity from all across the US live here.) 1102 00:47:06,510 --> 00:47:09,550 Also, it is well known as the hometown of prominent East Coast hip-hop musicians, 1103 00:47:09,550 --> 00:47:12,519 Jay-Z and Biggie. 1104 00:47:12,850 --> 00:47:14,089 They're legends. 1105 00:47:18,560 --> 00:47:19,560 (I can New York) 1106 00:47:21,229 --> 00:47:23,060 (Humming the song by the legends) 1107 00:47:23,600 --> 00:47:24,769 All right. 1108 00:47:25,169 --> 00:47:26,269 Just one night here. 1109 00:47:27,300 --> 00:47:29,970 (He arrives at his lodging in Brooklyn.) 1110 00:47:29,970 --> 00:47:31,370 Hello. Excuse me. 1111 00:47:33,910 --> 00:47:35,479 How much for one day? 1112 00:47:35,810 --> 00:47:38,780 Right now, we only have three-bed mixed dorms available. 1113 00:47:38,879 --> 00:47:41,620 It's going to come out to 74.36 dollars. 1114 00:47:41,720 --> 00:47:44,350 - So, it's 70... - It's 74.36 dollars. 1115 00:47:44,350 --> 00:47:47,050 - Seventy-four? - And thirty-six. 1116 00:47:47,050 --> 00:47:48,490 Seven... 1117 00:47:48,760 --> 00:47:49,819 Wait. 1118 00:47:50,060 --> 00:47:51,129 Seven hundred dollars? 1119 00:47:51,129 --> 00:47:52,359 He doesn't even do the math now. 1120 00:47:52,830 --> 00:47:55,030 "We got lucky." 1121 00:47:55,030 --> 00:47:56,760 Did you really pay them 700 dollars? 1122 00:47:56,760 --> 00:47:57,769 No, I didn't. 1123 00:47:58,169 --> 00:48:00,399 Oh, 74 dollars. 1124 00:48:01,569 --> 00:48:02,640 It's 74 dollars. 1125 00:48:02,640 --> 00:48:03,700 (It's about 100,000 Korean won.) 1126 00:48:03,700 --> 00:48:04,740 It's 74 dollars. 1127 00:48:04,740 --> 00:48:06,010 (Too bad.) 1128 00:48:07,680 --> 00:48:08,740 Room 308. 1129 00:48:08,740 --> 00:48:10,439 (He arrived at his 1st room after 20 hours.) 1130 00:48:10,439 --> 00:48:12,410 There are three beds. 1131 00:48:12,410 --> 00:48:13,450 Three beds? 1132 00:48:13,450 --> 00:48:14,720 - It's a dormitory. - I see. 1133 00:48:14,720 --> 00:48:16,280 You're sharing the room with other people, right? 1134 00:48:16,280 --> 00:48:18,390 - No. - No, he uses the room alone. 1135 00:48:18,390 --> 00:48:19,519 - I'm using the room alone. - No... 1136 00:48:19,519 --> 00:48:20,959 But he said it was a mixed dorm. 1137 00:48:20,959 --> 00:48:23,789 You need to communicate with others when you enter. 1138 00:48:23,789 --> 00:48:26,129 You don't have to share the room if there aren't other guests. 1139 00:48:26,129 --> 00:48:28,560 Because it's impossible to find a room in New York... 1140 00:48:28,560 --> 00:48:31,069 for only 100 dollars, as far as I know. 1141 00:48:31,399 --> 00:48:33,269 That could have been really inconvenient. 1142 00:48:35,339 --> 00:48:38,039 (Finally, a bed!) 1143 00:48:38,669 --> 00:48:39,709 Oh, my back. 1144 00:48:40,439 --> 00:48:41,609 Rap... 1145 00:48:42,780 --> 00:48:44,609 What was it called? A cypher? 1146 00:48:45,209 --> 00:48:48,019 Yes. I should go and watch a cypher. 1147 00:48:52,089 --> 00:48:53,120 What? Hold on. 1148 00:48:55,890 --> 00:48:57,459 (He starts dressing hip-hop before watching a cypher.) 1149 00:48:57,459 --> 00:48:59,530 That song choice is insane. 1150 00:49:00,160 --> 00:49:01,200 You look pretty cool. 1151 00:49:01,200 --> 00:49:03,060 You put on Biggie's music for being in New York. 1152 00:49:03,060 --> 00:49:04,899 His life is more hip-hop than anyone else, though. 1153 00:49:04,899 --> 00:49:06,930 - It is. Certainly. - He's a real one. 1154 00:49:10,069 --> 00:49:11,269 (Ripping) 1155 00:49:11,269 --> 00:49:13,039 See? It's already starting to look like hip-hop. 1156 00:49:13,539 --> 00:49:16,310 (He cuts something without mercy.) 1157 00:49:17,879 --> 00:49:18,950 All right. 1158 00:49:18,950 --> 00:49:20,249 (He made a pair of shorts.) 1159 00:49:20,249 --> 00:49:21,720 Oh, nice. 1160 00:49:22,350 --> 00:49:24,550 That's the type of fit I want. 1161 00:49:26,089 --> 00:49:27,189 (Altering his top as well) 1162 00:49:27,189 --> 00:49:28,959 They keep playing Biggie's songs. 1163 00:49:28,959 --> 00:49:30,220 Oh, it's a song by Biggie. 1164 00:49:31,390 --> 00:49:32,660 Nice! 1165 00:49:32,930 --> 00:49:34,600 Looking good! 1166 00:49:34,600 --> 00:49:35,660 (His T-shirt turned into a sleeveless shirt.) 1167 00:49:35,660 --> 00:49:36,999 Don't I look stronger? 1168 00:49:36,999 --> 00:49:38,200 Yes, you look great. 1169 00:49:38,200 --> 00:49:39,269 (He ran away in the Bronx, but he's different in Brooklyn.) 1170 00:49:39,269 --> 00:49:40,269 I look good. 1171 00:49:41,499 --> 00:49:44,640 (Heading out to take over Brooklyn) 1172 00:49:45,709 --> 00:49:47,740 I didn't want to look like a nerd. 1173 00:49:47,740 --> 00:49:48,810 That's true. 1174 00:49:48,810 --> 00:49:50,080 They might look down on you. 1175 00:49:51,280 --> 00:49:55,919 (It's gotten pretty dark in the streets.) 1176 00:50:01,560 --> 00:50:04,660 (He goes to find the place that he heard about.) 1177 00:50:04,660 --> 00:50:06,459 He said it was somewhere around here. 1178 00:50:08,760 --> 00:50:11,100 (Looking around) 1179 00:50:11,399 --> 00:50:14,640 It looks like a factory. 1180 00:50:16,399 --> 00:50:19,569 (Unlike the energetic vibe in the afternoon,) 1181 00:50:21,379 --> 00:50:25,010 (it's pretty bleak here at night.) 1182 00:50:25,450 --> 00:50:27,919 It can get dangerous at night. 1183 00:50:27,919 --> 00:50:30,789 New York isn't such a safe city to walk around at night. 1184 00:50:32,089 --> 00:50:35,260 (The cool graffiti start to look a bit chilling.) 1185 00:50:37,629 --> 00:50:38,689 Gosh. 1186 00:50:38,890 --> 00:50:40,700 - What's that? - A pigeon? 1187 00:50:40,700 --> 00:50:41,830 It's a dead pigeon. 1188 00:50:42,300 --> 00:50:43,800 (Turning his head) 1189 00:50:44,669 --> 00:50:48,399 (He's extra careful and keeps a lookout in all directions.) 1190 00:50:49,399 --> 00:50:50,470 I couldn't walk around at night. 1191 00:50:51,209 --> 00:50:53,539 It's like "Home Alone 2" in Manhattan. 1192 00:50:53,640 --> 00:50:56,240 Once you leave that area, it's "Joker." 1193 00:50:56,740 --> 00:50:59,410 - You were probably able to walk around... - Right. 1194 00:50:59,410 --> 00:51:00,580 as you were with the production crew. 1195 00:51:00,580 --> 00:51:02,680 It's safe not to go outside once it gets dark... 1196 00:51:02,680 --> 00:51:03,850 - That's true. - in other countries. 1197 00:51:03,850 --> 00:51:06,189 Had it not been for the production crew, my shirt would have been torn to pieces. 1198 00:51:07,149 --> 00:51:08,490 You didn't have to tear it yourself. 1199 00:51:08,490 --> 00:51:09,490 Exactly. 1200 00:51:10,160 --> 00:51:12,229 You'll be left with underwear only. 1201 00:51:12,229 --> 00:51:14,100 - Exactly. - And you lose everything. 1202 00:51:14,100 --> 00:51:15,399 The word "Brooklyn" will have been gone. 1203 00:51:15,399 --> 00:51:17,129 It would have been torn, even if I hadn't. 1204 00:51:18,069 --> 00:51:20,069 You would have been forced to have a makeover. 1205 00:51:20,069 --> 00:51:21,200 (Have a safe trip without any forceful makeovers!) 1206 00:51:22,300 --> 00:51:23,300 (He keeps looking back, in case he gets a makeover.) 1207 00:51:23,300 --> 00:51:25,339 Yes, you need to be careful. You want to stay safe on a trip. 1208 00:51:27,709 --> 00:51:30,510 Simon Dominic 1209 00:51:30,510 --> 00:51:31,879 - He's even singing my song. - That's touching. 1210 00:51:31,879 --> 00:51:32,950 I thought of you so many times. 1211 00:51:32,950 --> 00:51:34,220 - Right? - Yes. 1212 00:51:34,220 --> 00:51:35,680 You should have video-called me or something. 1213 00:51:37,180 --> 00:51:39,450 (He keeps turning his head.) 1214 00:51:42,390 --> 00:51:44,189 It's 177... 1215 00:51:45,030 --> 00:51:47,430 I think I hear hip-hop music. 1216 00:51:47,430 --> 00:51:48,760 - Yes, I hear a beat. - Yes. 1217 00:51:48,760 --> 00:51:49,800 (He gets close to the music.) 1218 00:51:51,930 --> 00:51:53,200 This must be it. 1219 00:51:54,800 --> 00:51:55,870 It says 177. 1220 00:51:56,339 --> 00:51:58,439 (What is this place, by the way?) 1221 00:51:58,970 --> 00:52:00,039 - What? - Hang on. 1222 00:52:01,209 --> 00:52:02,910 - Oh, I walked by it. - He walked by the place earlier. 1223 00:52:03,379 --> 00:52:05,709 - I had no idea. - It was right next to you. 1224 00:52:05,709 --> 00:52:08,620 (And it was an empty lot right next to his dorm.) 1225 00:52:08,620 --> 00:52:09,950 What? 1226 00:52:10,379 --> 00:52:11,649 He took a lap around the block! 1227 00:52:11,749 --> 00:52:12,789 What? 1228 00:52:12,789 --> 00:52:14,859 - That's... - What happened? 1229 00:52:14,859 --> 00:52:16,160 Was it right next to his dorm? 1230 00:52:16,660 --> 00:52:18,729 - How far did you go around? - How did this happen? 1231 00:52:18,959 --> 00:52:21,459 - That's hilarious. - It was too dark at night. 1232 00:52:21,459 --> 00:52:22,560 It was that close? 1233 00:52:22,560 --> 00:52:23,800 (He went around the whole neighborhood for going the wrong way.) 1234 00:52:25,430 --> 00:52:26,729 (He only got more courageous and came back to the dorm.) 1235 00:52:26,729 --> 00:52:28,069 This must be it. 1236 00:52:29,539 --> 00:52:30,640 It says 177. 1237 00:52:30,640 --> 00:52:32,010 (He carefully approaches it.) 1238 00:52:34,379 --> 00:52:35,379 Goodness. 1239 00:52:35,379 --> 00:52:38,050 I didn't know they actually did that. 1240 00:52:40,580 --> 00:52:42,950 - Goodness. - You've got bars? 1241 00:52:43,519 --> 00:52:45,919 (He spits out words without a break.) 1242 00:52:46,720 --> 00:52:50,089 (Dozens of rappers are in this vacant lot.) 1243 00:52:51,160 --> 00:52:53,990 I feel an adrenalin rush just by watching them. 1244 00:52:55,260 --> 00:52:58,669 (Intimidated) 1245 00:52:59,899 --> 00:53:00,939 I'm scared. 1246 00:53:02,100 --> 00:53:03,839 (Hurried) 1247 00:53:05,140 --> 00:53:06,740 (Surprised bunny eyes) 1248 00:53:06,740 --> 00:53:10,209 I came to 177 that the guy in the Bronx... 1249 00:53:10,209 --> 00:53:12,080 told me about this afternoon. 1250 00:53:14,580 --> 00:53:15,620 And I'm scared. 1251 00:53:15,620 --> 00:53:16,749 You look really awkward. 1252 00:53:16,749 --> 00:53:17,749 But... 1253 00:53:19,189 --> 00:53:21,060 real hip-hop... 1254 00:53:22,760 --> 00:53:25,060 Real hip-hop is... 1255 00:53:25,060 --> 00:53:26,060 (Stammering) 1256 00:53:26,060 --> 00:53:28,200 right here. Let's... 1257 00:53:29,700 --> 00:53:30,760 check it out. 1258 00:53:32,999 --> 00:53:34,300 (Excuse me.) 1259 00:53:34,300 --> 00:53:36,470 - Gosh. - You can do this. 1260 00:53:37,609 --> 00:53:39,970 (He's extremely nervous...) 1261 00:53:40,410 --> 00:53:43,080 (as he slowly approaches them.) 1262 00:53:43,810 --> 00:53:48,620 (This is a real classic What the heck is a Beethoven?) 1263 00:53:48,919 --> 00:53:51,550 (One man spits a line that goes hard,) 1264 00:53:53,019 --> 00:53:55,689 (and another one follows.) 1265 00:53:56,160 --> 00:53:58,260 It's what I could only see in "8 Mile." 1266 00:53:59,990 --> 00:54:02,800 (They freestyle on the spot.) 1267 00:54:03,300 --> 00:54:04,999 (We've got bars We've got a rhyme for it) 1268 00:54:04,999 --> 00:54:06,430 (We keep it classic) 1269 00:54:06,430 --> 00:54:08,939 (What do you think you're playing the symphony now for?) 1270 00:54:09,700 --> 00:54:13,069 (The rappers are focused on rapping, and...) 1271 00:54:14,410 --> 00:54:15,839 Look at that. 1272 00:54:16,140 --> 00:54:18,310 - I did not see that coming. - It's a violin. 1273 00:54:18,310 --> 00:54:19,350 I was so surprised. 1274 00:54:20,209 --> 00:54:21,950 (Hold up!) 1275 00:54:22,249 --> 00:54:23,379 (Let me just rap with the legends) 1276 00:54:23,379 --> 00:54:24,519 (Because I just stacked it) 1277 00:54:24,519 --> 00:54:26,149 (See what happens? I'm the stake) 1278 00:54:26,149 --> 00:54:27,620 (Because I'm the lone ranger) 1279 00:54:27,959 --> 00:54:29,019 (I feel like Goku) 1280 00:54:29,019 --> 00:54:30,620 (Because this is the Hyperbolic Time Chamber) 1281 00:54:32,859 --> 00:54:34,700 That's called a punchline. 1282 00:54:35,129 --> 00:54:37,669 (Listen and understand there's nothing you can tell me) 1283 00:54:37,669 --> 00:54:41,100 (I'm not about the LV Man, I'm about LC) 1284 00:54:41,100 --> 00:54:43,769 (For those who don't know on how we get it hyped up?) 1285 00:54:43,999 --> 00:54:45,269 (You all know what it is) 1286 00:54:45,269 --> 00:54:46,870 (This legendary cypher) 1287 00:54:46,870 --> 00:54:49,010 - This legendary cypher! - This legendary cypher! 1288 00:54:49,010 --> 00:54:50,539 (If you're loving where you're at) 1289 00:54:50,780 --> 00:54:52,479 Say, "Heck, yes!" 1290 00:54:52,479 --> 00:54:54,010 - Heck, yes! - Heck, yes! 1291 00:54:54,010 --> 00:54:56,220 (Side to side, if you're loving the vibe) 1292 00:54:56,379 --> 00:54:57,950 Say, "Heck, yes!" 1293 00:54:57,950 --> 00:54:59,519 - Heck, yes! - Heck, yes! 1294 00:55:01,060 --> 00:55:02,660 Your jaws are going to drop. 1295 00:55:03,720 --> 00:55:06,660 It was certainly different in the place of origin. 1296 00:55:07,129 --> 00:55:08,600 At first... 1297 00:55:09,060 --> 00:55:11,530 You know, when you go to a labor office... 1298 00:55:11,530 --> 00:55:13,899 for a part-time job at construction sites, 1299 00:55:14,669 --> 00:55:17,399 there are contract workers waiting for the van to come. 1300 00:55:18,109 --> 00:55:19,109 I see what you mean. 1301 00:55:20,109 --> 00:55:22,609 (Heck, yes!) 1302 00:55:23,580 --> 00:55:26,080 They were rapping back and forth. 1303 00:55:26,080 --> 00:55:28,850 (The way that they passionately engage in hip-hop...) 1304 00:55:29,220 --> 00:55:30,220 It was so cool. 1305 00:55:30,850 --> 00:55:31,890 It must have been. 1306 00:55:31,890 --> 00:55:33,620 - It was cool, and... - It's so cool. 1307 00:55:33,850 --> 00:55:37,019 (He can't seem to close his mouth.) 1308 00:55:45,569 --> 00:55:48,100 (Among the New York men who groove to the rhythm...) 1309 00:55:49,640 --> 00:55:52,740 (is a foreigner who doesn't know what to do.) 1310 00:55:55,410 --> 00:55:56,479 (Peeking) 1311 00:55:56,479 --> 00:55:58,249 - It's cool. - Yes. 1312 00:56:02,479 --> 00:56:03,819 - Yes. - Do you rap? 1313 00:56:03,819 --> 00:56:05,450 I like it. 1314 00:56:05,450 --> 00:56:07,689 (A little scared) 1315 00:56:07,919 --> 00:56:09,189 I'm from Brooklyn. 1316 00:56:09,189 --> 00:56:11,160 - Brooklyn, yes. - Where are you from? 1317 00:56:11,260 --> 00:56:13,689 - Korea. South Korea. - Korea? 1318 00:56:13,689 --> 00:56:15,760 - South Korea? That's cool. - Yes. 1319 00:56:15,760 --> 00:56:17,459 I've always wanted to go to South Korea. 1320 00:56:17,459 --> 00:56:19,499 - Yes. South Korea. - Yes? 1321 00:56:20,069 --> 00:56:21,140 So... 1322 00:56:21,140 --> 00:56:22,539 (Do you want to rap?) 1323 00:56:22,539 --> 00:56:25,970 - Do you want to get in? - I'll listen. 1324 00:56:25,970 --> 00:56:27,339 He suggests it. 1325 00:56:27,339 --> 00:56:29,310 That's what I like about Americans. They cheer you up. 1326 00:56:29,310 --> 00:56:31,580 I like that too. I love that vibe. 1327 00:56:31,580 --> 00:56:33,280 Even if he doesn't mean it, you feel so thankful. 1328 00:56:33,280 --> 00:56:35,080 - They want you to participate. - Yes, they look after you. 1329 00:56:35,080 --> 00:56:37,120 I was watching them, 1330 00:56:37,120 --> 00:56:40,519 and he suggested that I try it out. 1331 00:56:41,459 --> 00:56:45,229 Are they all freestyling? 1332 00:56:45,229 --> 00:56:48,499 Yes. Everybody... They just jump in when they want to. 1333 00:56:48,499 --> 00:56:49,800 Everybody? 1334 00:56:50,800 --> 00:56:54,470 (He starts by singing love and peace.) 1335 00:56:56,499 --> 00:56:59,410 (Because I was 14 when I first left my home) 1336 00:56:59,410 --> 00:57:02,709 (So, I remember thinking, "Who can I really call?") 1337 00:57:03,080 --> 00:57:06,149 (Who can I get on the phone? So, I found these rhymes) 1338 00:57:06,350 --> 00:57:09,280 (And then, I found my song And right now, this is my home) 1339 00:57:09,580 --> 00:57:12,149 (They really hate to see me shine) 1340 00:57:12,149 --> 00:57:15,220 (I had to leave my momma at 16) 1341 00:57:15,760 --> 00:57:18,160 (The cypher looked violent,) 1342 00:57:19,030 --> 00:57:21,660 (but the serious stories begin unexpectedly.) 1343 00:57:21,660 --> 00:57:24,160 - It's pretty deep. - That's sad. 1344 00:57:24,830 --> 00:57:26,999 Hip-hop that I was familiar with was... 1345 00:57:27,370 --> 00:57:29,870 "Yo! Shake it! Listen!" 1346 00:57:31,069 --> 00:57:32,069 And the F-word. 1347 00:57:33,140 --> 00:57:35,439 (That's how tough it seemed.) 1348 00:57:35,979 --> 00:57:38,609 (But the cypher he saw today was...) 1349 00:57:38,810 --> 00:57:41,819 It wasn't exactly a battle. 1350 00:57:42,149 --> 00:57:44,519 It was more like taking turns... 1351 00:57:44,720 --> 00:57:47,620 to release their pent-up emotions. 1352 00:57:47,720 --> 00:57:48,720 You saw right through it. 1353 00:57:48,720 --> 00:57:50,819 Yes. You just rap what you want to say in a cypher. 1354 00:57:51,660 --> 00:57:54,899 They were talking about not having any clothes, 1355 00:57:56,060 --> 00:57:58,700 and it sounded cool. 1356 00:58:00,129 --> 00:58:03,700 There's no pretense because they talk about their actual life. 1357 00:58:04,169 --> 00:58:07,609 I realized that there was a soul in hip-hop. 1358 00:58:09,640 --> 00:58:11,010 They're literally street poets. 1359 00:58:11,010 --> 00:58:12,910 (Street poets who tell their stories) 1360 00:58:14,450 --> 00:58:16,249 I don't know what they're saying, 1361 00:58:17,280 --> 00:58:18,319 but they look cool. 1362 00:58:19,890 --> 00:58:22,720 (Immersed) 1363 00:58:27,689 --> 00:58:28,700 Wait. 1364 00:58:30,459 --> 00:58:31,470 What? 1365 00:58:31,470 --> 00:58:33,729 (He leaves out of nowhere?) 1366 00:58:35,269 --> 00:58:37,039 (Sighing) 1367 00:58:39,439 --> 00:58:41,609 I feel like I should do something. 1368 00:58:45,149 --> 00:58:47,680 Come here. 1369 00:58:48,080 --> 00:58:49,080 "Come here." 1370 00:58:49,080 --> 00:58:50,080 Come here. 1371 00:58:50,080 --> 00:58:52,289 (He feels his swag 5 minutes into watching them.) 1372 00:58:52,289 --> 00:58:53,789 - He's guiding them. - Like a guard. 1373 00:58:53,990 --> 00:58:56,689 Are you a waiter showing the customers to their table? 1374 00:58:56,689 --> 00:58:59,229 - "This way, please." - It looked like that. 1375 00:58:59,330 --> 00:59:00,330 "Two people." 1376 00:59:00,330 --> 00:59:02,030 I had to do something while I was there. 1377 00:59:03,930 --> 00:59:04,930 It's so cool. 1378 00:59:08,339 --> 00:59:09,339 (He sits on the pavement.) 1379 00:59:09,339 --> 00:59:11,310 Wait. Why did you leave? 1380 00:59:11,439 --> 00:59:12,439 Are you writing the lyrics? 1381 00:59:13,010 --> 00:59:15,640 I should at least rap a line or two. 1382 00:59:15,879 --> 00:59:18,109 How did you know? You're indeed... 1383 00:59:18,109 --> 00:59:20,580 You look like you're going to write something. 1384 00:59:20,580 --> 00:59:23,249 It was a bit embarrassing to say things. 1385 00:59:23,649 --> 00:59:26,120 - Freestyling is always tough. - It is. 1386 00:59:26,120 --> 00:59:27,850 Freestyling on the spot is even tough for me. 1387 00:59:29,390 --> 00:59:31,589 (He takes out his notebook.) 1388 00:59:32,560 --> 00:59:33,729 This is... 1389 00:59:36,830 --> 00:59:41,370 (He writes his lyrics half nervous and half excited.) 1390 00:59:46,209 --> 00:59:47,439 I'm so embarrassed. 1391 00:59:48,209 --> 00:59:49,240 (Simon finds it cute.) 1392 00:59:51,039 --> 00:59:52,979 I feel so shy. 1393 00:59:53,410 --> 00:59:54,850 I don't even remember what I said. 1394 00:59:55,950 --> 00:59:57,080 Why are you so nervous? 1395 00:59:58,850 --> 01:00:01,050 - I can't watch this. - That's adorable. 1396 01:00:01,050 --> 01:00:03,819 It's admirable that you wrote the lyrics and did it. 1397 01:00:03,819 --> 01:00:05,390 - You're right. - It's so admirable. 1398 01:00:05,390 --> 01:00:06,729 I feel like a teenage girl. 1399 01:00:06,729 --> 01:00:08,729 But mustering up the courage to actually do it... 1400 01:00:08,729 --> 01:00:10,999 - is valuable in itself. - Yes. 1401 01:00:11,999 --> 01:00:15,140 (He fights his embarrassment and writes the lyrics.) 1402 01:00:16,800 --> 01:00:17,939 Is that a rat? 1403 01:00:20,140 --> 01:00:21,209 I thought it was a pet dog. 1404 01:00:21,209 --> 01:00:22,209 Remy from "Ratatouille" is here. 1405 01:00:26,580 --> 01:00:27,580 (She enters with a pot.) 1406 01:00:27,580 --> 01:00:29,120 Is she here to find her son? 1407 01:00:31,050 --> 01:00:32,120 (Finding the courage by looking at the lady) 1408 01:00:32,120 --> 01:00:34,859 Anyone can participate in a cypher, so... 1409 01:00:37,859 --> 01:00:38,859 (A deep sigh) 1410 01:00:38,859 --> 01:00:40,589 - I wrote a few lines. - Seriously? 1411 01:00:41,330 --> 01:00:43,129 But it's... 1412 01:00:43,899 --> 01:00:44,999 I can't wait to see it! 1413 01:00:44,999 --> 01:00:46,229 I'm not sure if I can pull it off. 1414 01:00:46,229 --> 01:00:47,269 (He's nervous.) 1415 01:00:47,269 --> 01:00:49,499 It was pretty nerve-racking. 1416 01:00:49,640 --> 01:00:51,269 Of course, it was. Even I would have been nervous. 1417 01:00:52,339 --> 01:00:54,310 (He gulps down a bottle of water as he's anxious.) 1418 01:00:54,709 --> 01:00:55,709 (Exclaiming) 1419 01:00:57,939 --> 01:00:59,609 I wish I had soju. 1420 01:01:02,280 --> 01:01:04,379 This is good. I'm excited. 1421 01:01:04,479 --> 01:01:06,789 Even I'm getting nervous. Seriously. 1422 01:01:08,260 --> 01:01:10,289 Yo. Shake it. 1423 01:01:10,519 --> 01:01:13,160 - You're walking differently now. - "Shake it." 1424 01:01:13,990 --> 01:01:15,560 That's all I know. 1425 01:01:18,370 --> 01:01:21,169 (And they're still rapping without hesitation.) 1426 01:01:22,439 --> 01:01:24,740 (Someone interrupts him.) 1427 01:01:25,539 --> 01:01:27,069 You're allowed to interrupt them? 1428 01:01:28,339 --> 01:01:31,109 (Is that all right?) 1429 01:01:31,550 --> 01:01:33,979 (He gets his turn back and raps.) 1430 01:01:35,080 --> 01:01:36,580 (Someone interrupts him again.) 1431 01:01:36,979 --> 01:01:39,149 (Fancy and provocative gestures) 1432 01:01:39,249 --> 01:01:41,760 (So, you want this battle?) 1433 01:01:42,319 --> 01:01:43,319 (Sneezing) 1434 01:01:43,720 --> 01:01:45,189 (Things are heating up.) 1435 01:01:45,689 --> 01:01:47,660 - Are you sure you can join them? - I couldn't. 1436 01:01:47,660 --> 01:01:49,830 Do you think you can spit anything in the middle of that? 1437 01:01:50,629 --> 01:01:52,569 (Someone joins them.) 1438 01:01:52,999 --> 01:01:54,300 (A three-way battle begins out of the blue.) 1439 01:01:54,300 --> 01:01:55,700 This is war. 1440 01:01:56,370 --> 01:01:58,510 (Feeling dizzy) 1441 01:01:58,810 --> 01:01:59,910 (Screaming inside) 1442 01:02:00,109 --> 01:02:03,879 I'm not sure when to cut in. 1443 01:02:04,209 --> 01:02:05,879 It was so difficult. 1444 01:02:06,950 --> 01:02:08,249 You need to have that vigor. 1445 01:02:08,249 --> 01:02:11,390 Vigor and guts. You need to be shameless. 1446 01:02:12,689 --> 01:02:14,419 (One man starts rapping,) 1447 01:02:14,890 --> 01:02:18,560 (and other rappers cut in instantly.) 1448 01:02:19,959 --> 01:02:21,600 (Yo!) 1449 01:02:21,600 --> 01:02:22,600 What? 1450 01:02:22,600 --> 01:02:24,459 - It's the violinist. - Yes, it is. 1451 01:02:24,459 --> 01:02:25,970 (Bring it on!) 1452 01:02:26,169 --> 01:02:27,169 (The girl with the violin had hidden her strength.) 1453 01:02:27,169 --> 01:02:28,970 They're good. 1454 01:02:30,100 --> 01:02:31,339 I need courage. 1455 01:02:31,339 --> 01:02:32,740 (Realizing) 1456 01:02:33,870 --> 01:02:35,109 I need courage. 1457 01:02:35,209 --> 01:02:36,740 Yes, have courage. 1458 01:02:37,039 --> 01:02:38,379 - You don't have to do well. - You've got this. 1459 01:02:38,379 --> 01:02:39,379 You just go in and spit it out. 1460 01:02:39,379 --> 01:02:40,850 You just need to say what's on your mind. 1461 01:02:42,319 --> 01:02:45,019 (Yes.) 1462 01:02:45,019 --> 01:02:47,990 (I'll have courage.) 1463 01:02:49,019 --> 01:02:51,089 Hey. Yo. 1464 01:02:53,430 --> 01:02:54,430 (Screaming) 1465 01:02:54,430 --> 01:02:57,060 He's finally begun! 1466 01:02:57,700 --> 01:03:00,300 (Kian84 starts screaming like a water deer out of embarrassment.) 1467 01:03:00,899 --> 01:03:03,269 He's finally here. It's MC Kian84. 1468 01:03:03,269 --> 01:03:06,510 - MC Kian84. - I can't watch this. 1469 01:03:06,910 --> 01:03:08,979 Hey. Yo. 1470 01:03:12,109 --> 01:03:13,149 This is driving me crazy. 1471 01:03:14,209 --> 01:03:15,220 Yo. 1472 01:03:15,879 --> 01:03:18,120 (Bringing out his inner swag) 1473 01:03:18,120 --> 01:03:20,649 (Here it comes.) 1474 01:03:21,220 --> 01:03:22,289 The beat changed. 1475 01:03:22,760 --> 01:03:24,019 He's grooving. 1476 01:03:24,120 --> 01:03:25,589 It's a tough beat to rap to. 1477 01:03:26,229 --> 01:03:27,330 He's revving up. 1478 01:03:27,330 --> 01:03:28,830 I didn't know how to start, Simon. 1479 01:03:28,830 --> 01:03:29,830 (I'm a hip-hop truck with a broken steering wheel.) 1480 01:03:31,359 --> 01:03:32,930 - Are you ready? - Yes. 1481 01:03:33,769 --> 01:03:35,569 My man, guys. 1482 01:03:35,569 --> 01:03:36,800 - Ready? - Okay. 1483 01:03:36,800 --> 01:03:38,439 Are you ready? 1484 01:03:39,339 --> 01:03:40,910 - I can't watch this. - To the center? 1485 01:03:41,640 --> 01:03:42,879 Even I hadn't done that before. 1486 01:03:44,410 --> 01:03:45,780 (It wasn't exactly a battle.) 1487 01:03:45,780 --> 01:03:47,249 (It was more like taking turns to release their pent-up emotions.) 1488 01:03:48,220 --> 01:03:49,950 (What he realized in the birthplace of hip-hop) 1489 01:03:50,950 --> 01:03:53,519 (Hip-hop is about releasing your pent-up emotions!) 1490 01:03:54,019 --> 01:03:55,390 Show them that you're the Grand Award winner. 1491 01:03:55,390 --> 01:03:57,319 Just shout things out in Korean. 1492 01:03:57,730 --> 01:04:00,420 Timing and Subtitles brought to you by 👑​fandomwithattitude.com🎤@ saranghae23.com 1493 01:04:01,320 --> 01:04:02,630 I decided to do what I wanted. 1494 01:04:02,630 --> 01:04:04,929 I'm starting without hesitation. 1495 01:04:05,260 --> 01:04:06,300 (Okay!) 1496 01:04:06,300 --> 01:04:07,300 (I'm a Korean!) 1497 01:04:09,199 --> 01:04:10,469 (Making nuclear bombs) 1498 01:04:10,469 --> 01:04:12,139 (You know North Korea?) 1499 01:04:17,039 --> 01:04:18,239 (I'm South Korean) 1500 01:04:18,239 --> 01:04:20,909 (Oh, South Korean.) 1501 01:04:21,610 --> 01:04:24,050 (You scared us, bro.) 1502 01:04:24,349 --> 01:04:25,619 (I'm a...) 1503 01:04:26,780 --> 01:04:28,050 (BTS) 1504 01:04:28,050 --> 01:04:29,119 (BLACKPINK) 1505 01:04:29,320 --> 01:04:30,389 (My friends) 1506 01:04:30,550 --> 01:04:33,460 - Oh, please. - My goodness. 1507 01:04:33,719 --> 01:04:34,989 Please take his microphone away. 1508 01:04:35,989 --> 01:04:37,389 (You know Simon Dominic?) 1509 01:04:37,389 --> 01:04:38,659 (How about that?) 1510 01:04:39,199 --> 01:04:40,659 (Simon who?) 1511 01:04:40,659 --> 01:04:41,730 "Simon who!" 1512 01:04:42,429 --> 01:04:44,099 (Don't they know him?) 1513 01:04:44,300 --> 01:04:46,840 (Screw MBC) 1514 01:04:47,369 --> 01:04:49,239 (Excuse me?) 1515 01:04:50,340 --> 01:04:52,480 (The crowd goes wild.) 1516 01:04:52,480 --> 01:04:55,010 - This was a wrong project. - "Screw MBC!" 1517 01:04:55,010 --> 01:04:57,550 Ji Woo, this was a wrong project. 1518 01:04:58,780 --> 01:05:00,280 This is so wrong. 1519 01:05:01,219 --> 01:05:02,250 This is wrong. 1520 01:05:02,250 --> 01:05:03,250 (Crying) 1521 01:05:03,250 --> 01:05:05,789 - I can't believe you said that. - We need to wrap it up. 1522 01:05:05,889 --> 01:05:07,289 - Wrap it up. - Something went seriously wrong. 1523 01:05:07,289 --> 01:05:09,559 Let's go back to Serengeti. 1524 01:05:09,659 --> 01:05:10,789 - I mean... - Go back. 1525 01:05:11,429 --> 01:05:12,500 (They all started crying 30 seconds into his rap.) 1526 01:05:12,500 --> 01:05:14,829 - I can't watch this. - My belly hurts. 1527 01:05:14,829 --> 01:05:15,829 I wish I could hide. 1528 01:05:17,099 --> 01:05:18,269 (Embarrassed laughter) 1529 01:05:18,469 --> 01:05:20,539 CEO of MBC, please don't get me wrong. 1530 01:05:20,539 --> 01:05:24,610 I guess I wanted to act tough without realizing. 1531 01:05:24,610 --> 01:05:26,739 The broadcasting industry is pretty screwed. 1532 01:05:27,980 --> 01:05:30,650 I kept using the F-word... 1533 01:05:30,849 --> 01:05:32,119 for things that I cherished. 1534 01:05:32,949 --> 01:05:34,519 I almost cursed my mom too. 1535 01:05:34,519 --> 01:05:35,920 Even your mom? 1536 01:05:35,920 --> 01:05:38,760 The type of hip-hop that I learned... 1537 01:05:39,690 --> 01:05:41,590 always began with a tough story. 1538 01:05:42,230 --> 01:05:46,329 I meant to say that I was from South Korea, not North Korea. 1539 01:05:46,530 --> 01:05:48,559 You wrote "new clear" instead of "nuclear." 1540 01:05:48,559 --> 01:05:50,329 The spelling was... 1541 01:05:50,530 --> 01:05:52,340 Those are the words "new" and "clear." 1542 01:05:52,340 --> 01:05:54,170 Oh, did I spell it wrong? 1543 01:05:54,170 --> 01:05:56,010 - It's clear. - New and clear? 1544 01:05:56,010 --> 01:05:57,039 "New clear." 1545 01:05:57,039 --> 01:05:59,110 You wrote about how you're getting paid more. 1546 01:05:59,110 --> 01:06:01,110 Has your appearance fee gone up? 1547 01:06:01,110 --> 01:06:02,510 - That's good news. - Hold on. 1548 01:06:02,510 --> 01:06:03,809 I forgot about that as I was doing it. 1549 01:06:03,809 --> 01:06:05,920 MBC pays you more, and you swear at them? 1550 01:06:06,019 --> 01:06:09,519 MBC decided to pay you more. 1551 01:06:09,519 --> 01:06:10,690 Why did you swear at them? 1552 01:06:11,920 --> 01:06:13,159 (Stammering) 1553 01:06:13,690 --> 01:06:15,559 (Feeling embarrassed a bit too late) 1554 01:06:15,559 --> 01:06:17,329 (Keep going.) 1555 01:06:19,400 --> 01:06:22,000 (He's already too dizzy.) 1556 01:06:23,230 --> 01:06:25,230 (I got you, bro.) 1557 01:06:25,230 --> 01:06:26,300 He's so reliable. 1558 01:06:26,300 --> 01:06:28,170 (I'm from Brooklyn, and he's from South Korea) 1559 01:06:28,769 --> 01:06:29,869 (The rapper next to him helps.) 1560 01:06:29,869 --> 01:06:31,909 - He's helping you out. - This is crazy. 1561 01:06:31,909 --> 01:06:34,480 (Fortunately, he catches his breath and regains consciousness.) 1562 01:06:35,710 --> 01:06:36,949 (Thanks, friend.) 1563 01:06:37,309 --> 01:06:41,079 I used to be a cartoonist Now, I'm on TV to make a living 1564 01:06:41,250 --> 01:06:44,289 I thought this TV show was a failure Now, it's the fourth season 1565 01:06:44,820 --> 01:06:47,090 MBC's best TV program 1566 01:06:47,659 --> 01:06:50,289 - He's telling his story now. - He's getting serious. 1567 01:06:50,989 --> 01:06:53,630 My mom always tells me to give her a grandson 1568 01:06:53,630 --> 01:06:55,099 He's rhyming too! 1569 01:06:55,099 --> 01:06:58,570 Sorry, Mom, I'm rapping in Brooklyn instead 1570 01:06:59,099 --> 01:07:02,739 I don't know when this trip will end 1571 01:07:03,110 --> 01:07:04,440 Let me try making music 1572 01:07:04,710 --> 01:07:05,739 I like it! 1573 01:07:07,809 --> 01:07:09,949 (Good job, bro!) 1574 01:07:10,679 --> 01:07:12,719 - "I like it." - All right! 1575 01:07:12,949 --> 01:07:15,079 - I liked the ending. - This is crazy. 1576 01:07:15,949 --> 01:07:18,960 - That was a freestyle, but he rhymed. - Yes. 1577 01:07:18,960 --> 01:07:20,460 Like, "MBC's program." 1578 01:07:20,719 --> 01:07:22,559 And "grandson." 1579 01:07:22,559 --> 01:07:24,860 He actually rhymed. 1580 01:07:24,860 --> 01:07:27,099 - That was pure instinct. - And he had amazing courage. 1581 01:07:27,099 --> 01:07:28,429 That was impressive. Well done. 1582 01:07:28,730 --> 01:07:29,929 - Gosh. - You didn't embarrass any of us. 1583 01:07:29,929 --> 01:07:31,000 - Really? - Yes. 1584 01:07:31,099 --> 01:07:32,269 - Really, Simon? - Yes. 1585 01:07:33,269 --> 01:07:34,570 At least you... 1586 01:07:34,769 --> 01:07:35,969 - Do you mean that? - I do. 1587 01:07:35,969 --> 01:07:38,840 - "Do you mean that?" - Are you just saying it as a friend? 1588 01:07:38,840 --> 01:07:41,110 No, I mean it. 1589 01:07:41,110 --> 01:07:42,380 (Is that so?) 1590 01:07:42,380 --> 01:07:44,079 - The latter part was good. - Thanks. 1591 01:07:44,079 --> 01:07:46,179 - I loved it. - At least I have your approval. 1592 01:07:46,179 --> 01:07:48,320 - It's about confidence. - I loved it. 1593 01:07:49,320 --> 01:07:51,119 (He maintained his confidence...) 1594 01:07:51,690 --> 01:07:53,090 (and finished his part.) 1595 01:07:53,090 --> 01:07:54,489 (Shy) 1596 01:07:55,219 --> 01:07:57,130 (Well done, bro.) 1597 01:07:57,130 --> 01:07:58,159 Yo! 1598 01:07:59,130 --> 01:08:02,500 (Other rappers cheer him for his courage.) 1599 01:08:03,070 --> 01:08:05,539 Shoutout to the homie too. He was rapping in a different language. 1600 01:08:05,539 --> 01:08:07,000 (He rapped in a different language.) 1601 01:08:07,000 --> 01:08:08,039 - Goodness. - Thank you. 1602 01:08:08,539 --> 01:08:10,869 - He represented Korea. - I'm proud of him. 1603 01:08:12,139 --> 01:08:13,210 Good job. 1604 01:08:13,210 --> 01:08:15,510 That's how you know that hip-hop is international. 1605 01:08:15,510 --> 01:08:18,380 That's how you know that everyone connects to hip-hop. 1606 01:08:18,480 --> 01:08:21,250 So, shoutout to the homie. He was rapping in Korean. 1607 01:08:21,250 --> 01:08:24,820 (Regardless of the skills, the clap for his brave attempt.) 1608 01:08:24,820 --> 01:08:27,360 Yo, real quick. Just so you know... 1609 01:08:28,420 --> 01:08:30,659 I was... 1610 01:08:31,429 --> 01:08:33,429 on the stage before I knew it. 1611 01:08:34,159 --> 01:08:36,170 I experience so many things that I wouldn't have been able to... 1612 01:08:36,170 --> 01:08:37,729 on "Adventure by Accident." 1613 01:08:38,670 --> 01:08:40,539 This new experience... 1614 01:08:41,899 --> 01:08:44,340 was unbelievable. In the birthplace of hip-hop, 1615 01:08:44,609 --> 01:08:46,310 I got to... 1616 01:08:46,710 --> 01:08:48,310 rap some lines before I knew it. 1617 01:08:48,640 --> 01:08:50,680 It's tough even for professional rappers. 1618 01:08:50,680 --> 01:08:51,850 - You bet. - That's impressive. 1619 01:08:51,850 --> 01:08:53,119 - It would have been tough for me too. - It really is impressive. 1620 01:08:53,319 --> 01:08:55,079 - Still... - It would have been tough for me. 1621 01:08:56,250 --> 01:08:57,920 As a person who has drawn webtoons for years, 1622 01:08:58,789 --> 01:09:01,920 I say this to aspiring webtoon artists in Korea. 1623 01:09:02,789 --> 01:09:05,600 "Don't try to come up with the stories to become a webtoon artist." 1624 01:09:06,729 --> 01:09:08,430 "You'll naturally become one..." 1625 01:09:08,930 --> 01:09:10,170 "when you have a story that you want to tell." 1626 01:09:11,029 --> 01:09:12,029 That's awesome. 1627 01:09:12,130 --> 01:09:15,470 What matters is that they were my emotions to release. 1628 01:09:15,470 --> 01:09:17,970 - That was fantastic. - Who would ever experience that? 1629 01:09:18,369 --> 01:09:20,479 I can't expect to succeed immediately, 1630 01:09:21,079 --> 01:09:23,210 but I find comfort in the fact... 1631 01:09:23,409 --> 01:09:25,449 that I got to try it out. It's still a shame, though. 1632 01:09:28,319 --> 01:09:31,550 (He finishes rapping his lyrics.) 1633 01:09:31,550 --> 01:09:32,819 Yes! 1634 01:09:33,390 --> 01:09:36,390 (Now, he enjoys the cypher with a light heart.) 1635 01:09:36,989 --> 01:09:38,359 Heck, yes! 1636 01:09:38,829 --> 01:09:40,829 MC Kian84's face looks far more at ease. 1637 01:09:40,829 --> 01:09:43,329 - "MC Kian84?" - He's more relaxed now. 1638 01:09:44,829 --> 01:09:47,239 - What did those lyrics mean? - Yes. 1639 01:09:47,539 --> 01:09:48,539 I heard you said it. 1640 01:09:48,539 --> 01:09:50,909 What my rap meant? 1641 01:09:51,670 --> 01:09:53,010 Yes. Thanks. 1642 01:09:53,310 --> 01:09:56,010 - He's got new friends. - Goodness. 1643 01:09:56,850 --> 01:09:58,449 (Hey, bro.) 1644 01:09:59,050 --> 01:10:00,050 (What are you doing tomorrow?) 1645 01:10:00,050 --> 01:10:01,050 Tomorrow? 1646 01:10:01,420 --> 01:10:02,920 Tomorrow... I don't know. 1647 01:10:02,920 --> 01:10:05,449 I have no schedule. 1648 01:10:05,960 --> 01:10:06,960 No schedule. 1649 01:10:07,390 --> 01:10:09,789 (Do you want to come to our recording studio?) 1650 01:10:09,789 --> 01:10:10,829 Seriously? 1651 01:10:11,229 --> 01:10:14,100 - Your studio? - Yes. 1652 01:10:14,100 --> 01:10:15,100 Sure! 1653 01:10:15,600 --> 01:10:17,869 My name is VSOP SITY. 1654 01:10:18,069 --> 01:10:20,170 Okay. Hold on. What do I do? 1655 01:10:20,869 --> 01:10:23,039 Is this your Instagram account? 1656 01:10:24,609 --> 01:10:25,609 (He's invited to a studio where only musicians are allowed.) 1657 01:10:25,609 --> 01:10:28,510 Oh, rap groups are created at such cyphers. 1658 01:10:28,510 --> 01:10:30,680 - They cast you. - On the street too. 1659 01:10:30,680 --> 01:10:33,520 - Yes, you were cast on the street. - Even I never got such offers. 1660 01:10:33,520 --> 01:10:34,520 - Seriously? - Yes. 1661 01:10:34,520 --> 01:10:35,920 - He must have liked you. - Yes. 1662 01:10:36,520 --> 01:10:38,890 Let's meet up at around... 1663 01:10:39,159 --> 01:10:40,420 We can meet up in the morning. 1664 01:10:40,520 --> 01:10:43,359 Can I DM you? 1665 01:10:43,359 --> 01:10:44,859 - Yes, DM me. - Okay. 1666 01:10:45,560 --> 01:10:47,529 - All right. Thank you. - Thanks, man. 1667 01:10:47,829 --> 01:10:49,199 - Bye. - All right. Nice to meet you. 1668 01:10:49,199 --> 01:10:50,800 - Nice to meet you. - Good job. 1669 01:10:50,800 --> 01:10:51,869 Good job. 1670 01:10:51,869 --> 01:10:52,899 (They promise to meet up early in the morning.) 1671 01:10:53,640 --> 01:10:57,310 (Kian84 leaves first.) 1672 01:10:59,239 --> 01:11:01,710 What a shame. 1673 01:11:02,140 --> 01:11:03,279 I could have done better. 1674 01:11:05,680 --> 01:11:06,750 Simon 1675 01:11:08,119 --> 01:11:09,590 He keeps singing that song. 1676 01:11:09,989 --> 01:11:11,949 He's constantly reminded of Simon. 1677 01:11:11,949 --> 01:11:14,560 This feels like a trip dedicated to Simon. 1678 01:11:14,789 --> 01:11:17,430 - Am I dead or something? - No, you're still alive. 1679 01:11:17,430 --> 01:11:18,529 (He's obsessed with Simon.) 1680 01:11:19,460 --> 01:11:21,329 Simon Dominic 1681 01:11:21,329 --> 01:11:23,470 It would have been great if I had come here with him. 1682 01:11:23,470 --> 01:11:24,899 He would have killed it. 1683 01:11:27,939 --> 01:11:30,210 My friend, Simon, is a rapper 1684 01:11:31,140 --> 01:11:32,579 A 40-year-old bachelor 1685 01:11:33,210 --> 01:11:35,880 He doesn't even have a girlfriend He's not married 1686 01:11:35,880 --> 01:11:37,050 Are you dissing me right now? 1687 01:11:38,380 --> 01:11:40,550 An old bachelor who lives alone We grow old together 1688 01:11:41,050 --> 01:11:43,789 Get married and give your parents grandchildren 1689 01:11:44,819 --> 01:11:45,890 I like it. 1690 01:11:46,789 --> 01:11:47,789 Excuse me. 1691 01:11:48,859 --> 01:11:50,659 - Hello? - Hello. 1692 01:11:52,060 --> 01:11:53,260 What should I eat? 1693 01:11:53,899 --> 01:11:56,470 You must be hungry. You haven't had anything to eat since lunch. 1694 01:11:57,229 --> 01:11:58,229 (He quickly scans the menu.) 1695 01:11:58,229 --> 01:11:59,239 Let's see. 1696 01:11:59,569 --> 01:12:02,199 Half... I should get a half dish. 1697 01:12:03,140 --> 01:12:05,369 - Excuse me? - Yes, sir. 1698 01:12:05,470 --> 01:12:07,680 This one. A big bag. 1699 01:12:08,239 --> 01:12:09,479 - Okay. - Takeaway, please. 1700 01:12:09,479 --> 01:12:12,109 They close early at night, 1701 01:12:12,619 --> 01:12:13,750 so I'm taking the food out. 1702 01:12:15,119 --> 01:12:16,590 That was a bit... 1703 01:12:16,590 --> 01:12:18,149 - You still regret it. - You regret it. 1704 01:12:18,520 --> 01:12:21,060 I could have done better. What a bummer. 1705 01:12:21,060 --> 01:12:22,090 No, you did well. 1706 01:12:23,029 --> 01:12:24,029 (His food is ready.) 1707 01:12:24,029 --> 01:12:25,159 - All right. - It's ready. 1708 01:12:25,930 --> 01:12:27,930 (His food is in a plastic bag.) 1709 01:12:28,699 --> 01:12:31,829 (Spices in steamed seafood) 1710 01:12:31,829 --> 01:12:34,239 - That looks scrumptious. - It looks so good. 1711 01:12:34,739 --> 01:12:36,109 They come in plastic bags. 1712 01:12:36,210 --> 01:12:38,109 - That's delicious. - American steamed seafood. 1713 01:12:39,310 --> 01:12:41,279 (Try it out.) 1714 01:12:41,840 --> 01:12:43,880 - Is this famous? - Yes. 1715 01:12:43,880 --> 01:12:45,680 - Famous... - Most famous. 1716 01:12:45,680 --> 01:12:48,079 - The most famous store? - Yes. 1717 01:12:48,079 --> 01:12:49,090 - Yes? - Yes. 1718 01:12:49,090 --> 01:12:51,289 (He takes out all his dollars and gets ready to pay.) 1719 01:12:51,590 --> 01:12:54,560 - Forty-four dollars. - All right. Thank you, sir. 1720 01:12:54,819 --> 01:12:56,029 - Thank you. - Goodbye. 1721 01:12:56,529 --> 01:12:57,590 All right. 1722 01:12:57,590 --> 01:12:59,500 (Take care.) 1723 01:13:00,460 --> 01:13:02,699 (He returns to his dorm.) 1724 01:13:03,000 --> 01:13:04,229 Such a long day. 1725 01:13:06,270 --> 01:13:07,500 What a bummer. 1726 01:13:07,500 --> 01:13:09,270 (He still thinks he could have done better.) 1727 01:13:09,270 --> 01:13:11,210 (Sitting) 1728 01:13:11,470 --> 01:13:13,439 (Going through his things) 1729 01:13:16,010 --> 01:13:17,409 I like beer. 1730 01:13:17,409 --> 01:13:18,579 (The beer he bought on his way here) 1731 01:13:20,180 --> 01:13:23,090 (He drinks from the bottle.) 1732 01:13:24,989 --> 01:13:27,090 - That must have felt nice. - I bet it was good. 1733 01:13:28,260 --> 01:13:29,590 (Looking around) 1734 01:13:29,590 --> 01:13:30,659 (Looking around) 1735 01:13:30,960 --> 01:13:32,359 He didn't give me any chopsticks. 1736 01:13:34,500 --> 01:13:37,569 (The dish he picked turned out to be finger food.) 1737 01:13:38,369 --> 01:13:40,739 (He casually eats dinner with his hands.) 1738 01:13:41,600 --> 01:13:42,770 (Adding the taste of his hands) 1739 01:13:42,770 --> 01:13:44,340 (Moaning) 1740 01:13:45,069 --> 01:13:46,140 - Goodness. - It tasted good, though. 1741 01:13:46,140 --> 01:13:48,140 (Biting the lobster tail off) 1742 01:13:50,810 --> 01:13:51,979 (He doesn't want to miss a single drop of this taste.) 1743 01:13:51,979 --> 01:13:53,579 (Sucking) 1744 01:13:54,020 --> 01:13:56,750 This is my favorite part of "Adventure by Accident." 1745 01:13:58,449 --> 01:14:01,319 (He forgets about his regret by eating.) 1746 01:14:03,060 --> 01:14:04,390 (Here comes a big one.) 1747 01:14:05,689 --> 01:14:06,760 That looks so tasty. 1748 01:14:06,760 --> 01:14:07,800 (A big bite of the crab) 1749 01:14:07,800 --> 01:14:08,800 I'm getting hungry. 1750 01:14:09,829 --> 01:14:12,399 (He finishes his dinner with the taste from his hands...) 1751 01:14:14,569 --> 01:14:17,010 (and takes his phone out of the bag.) 1752 01:14:18,069 --> 01:14:19,279 (Putting on music) 1753 01:14:19,279 --> 01:14:21,579 You're enjoying the lingering excitement. 1754 01:14:22,609 --> 01:14:23,649 (And it's Simon's song again!) 1755 01:14:23,649 --> 01:14:26,180 - Can you stop playing my song? - Your songs give me courage. 1756 01:14:26,180 --> 01:14:28,149 Is that right? That song was released a decade ago. 1757 01:14:28,279 --> 01:14:29,390 (Are you watching, Simon?) 1758 01:14:29,390 --> 01:14:30,920 (Singing for his fan) 1759 01:14:30,920 --> 01:14:31,949 I came late 1760 01:14:32,760 --> 01:14:33,960 (At least I participated in real hip-hop while I was here.) 1761 01:14:33,960 --> 01:14:36,390 - You look like a musician. - I was reminded of you. 1762 01:14:36,390 --> 01:14:37,560 (At least I participated in real hip-hop while I was here.) 1763 01:14:38,430 --> 01:14:40,529 (Thinking hard) 1764 01:14:41,729 --> 01:14:42,729 I should write a journal. 1765 01:14:44,630 --> 01:14:47,000 (Writing down today's inspirations) 1766 01:14:47,100 --> 01:14:49,640 You used to draw things to summarize them. 1767 01:14:50,210 --> 01:14:51,909 This time, you write rap lyrics. 1768 01:14:52,010 --> 01:14:53,510 I just wrote down what came to my mind. 1769 01:14:53,779 --> 01:14:56,010 I sent them to the songwriter. 1770 01:14:56,250 --> 01:14:57,710 I kept doing it during the entire trip. 1771 01:14:57,710 --> 01:14:59,350 - You kept communicating with them. - Yes. 1772 01:15:00,819 --> 01:15:01,850 Hi 1773 01:15:02,420 --> 01:15:04,250 I'm from South Korea 1774 01:15:04,550 --> 01:15:07,220 I do whatever I want, though I'm old 1775 01:15:07,619 --> 01:15:08,819 Now, I'm in Brooklyn 1776 01:15:08,819 --> 01:15:11,060 - To make music - You're rapping. 1777 01:15:11,359 --> 01:15:12,659 You're certainly in AOMG. 1778 01:15:13,329 --> 01:15:14,329 Exactly. 1779 01:15:14,329 --> 01:15:16,869 I thought this show was a failure Now, it's the fourth season 1780 01:15:18,069 --> 01:15:19,539 It's like I went from the universe of cute and adorable "Home Alone," 1781 01:15:19,539 --> 01:15:21,470 which was filled with dreams and hopes, 1782 01:15:22,369 --> 01:15:24,510 to the world of "Joker." 1783 01:15:24,869 --> 01:15:26,979 It's like "Home Alone 2" in Manhattan. 1784 01:15:27,439 --> 01:15:28,979 It's the hotel that Kevin stayed at. 1785 01:15:29,609 --> 01:15:30,649 Once you leave that area, 1786 01:15:31,350 --> 01:15:32,350 it's "Joker." 1787 01:15:32,350 --> 01:15:35,420 (His first day in New York felt like coming to a tough and crude world.) 1788 01:15:37,189 --> 01:15:39,189 I borrowed two videotapes from the store. 1789 01:15:39,590 --> 01:15:40,989 "Home Alone" and "Joker." 1790 01:15:41,489 --> 01:15:42,560 "Home Alone Joker." 1791 01:15:43,460 --> 01:15:45,789 - "Home Alone Joker." - Two very different movies. 1792 01:15:46,529 --> 01:15:48,729 - He's certainly a storyteller. - Indeed. 1793 01:15:48,729 --> 01:15:49,800 (Shy) 1794 01:15:50,699 --> 01:15:53,399 (His 1st day of the trip ends.) 1795 01:16:01,310 --> 01:16:04,510 (Day 2 in New York from Brooklyn) 1796 01:16:06,819 --> 01:16:09,649 (The morning of colorful Brooklyn slowly begins.) 1797 01:16:12,960 --> 01:16:13,960 What? 1798 01:16:14,619 --> 01:16:15,789 - A bodybuilder is there. - Who's he? 1799 01:16:16,060 --> 01:16:18,590 - I was having trouble over the jet lag. - I understand. 1800 01:16:19,699 --> 01:16:21,630 (He painfully gets up.) 1801 01:16:21,630 --> 01:16:23,329 Gosh. 1802 01:16:23,829 --> 01:16:25,470 (Yawning) 1803 01:16:25,470 --> 01:16:27,539 Oh, I forgot. I'm in New York now. 1804 01:16:28,670 --> 01:16:30,069 I should've worked out. Gosh. 1805 01:16:32,840 --> 01:16:34,279 - Excuse me? - Yes? 1806 01:16:36,010 --> 01:16:38,510 One day... One more. 1807 01:16:38,909 --> 01:16:40,020 - You'd like to extend your stay? - Yes. 1808 01:16:40,020 --> 01:16:41,350 It seems so natural now. 1809 01:16:41,350 --> 01:16:44,590 My level of English reached the top now. 1810 01:16:45,189 --> 01:16:46,289 "The top?" 1811 01:16:46,289 --> 01:16:47,460 - Yes, I reached the top. - It can be better, for sure. 1812 01:16:47,460 --> 01:16:48,520 You speak like a native speaker. 1813 01:16:48,890 --> 01:16:50,529 (He is a different type of prodigy.) 1814 01:16:50,989 --> 01:16:52,029 - Thank you. - Yes. 1815 01:16:52,029 --> 01:16:53,029 (He extended his stay without any problem.) 1816 01:16:53,029 --> 01:16:54,399 - Have a nice day. - Have a nice day. 1817 01:16:54,399 --> 01:16:56,699 (The accommodation fee is 74.36 dollars, roughly 100,000 Korean won.) 1818 01:16:57,329 --> 01:17:01,170 Oh, the US! This clean air without dust makes me so good! 1819 01:17:02,000 --> 01:17:04,869 Let's see. I should go to see that guy. 1820 01:17:05,869 --> 01:17:07,340 What was his name? 1821 01:17:07,340 --> 01:17:08,340 (Who is he going to meet in this early morning?) 1822 01:17:09,079 --> 01:17:11,750 (They met each other at the cypher yesterday.) 1823 01:17:11,979 --> 01:17:14,350 - I have no schedule. - I have a studio. 1824 01:17:14,350 --> 01:17:16,720 Tomorrow, I can go. 1825 01:17:16,720 --> 01:17:18,350 - I mean, to your company. - That's nice. 1826 01:17:20,020 --> 01:17:22,119 "Humboldt Street, Brooklyn, New York..." 1827 01:17:22,590 --> 01:17:23,689 Oh, it's not far away. 1828 01:17:25,960 --> 01:17:29,569 (He moves to the appointment place full of expectation.) 1829 01:17:30,699 --> 01:17:31,699 It's there. 1830 01:17:33,199 --> 01:17:35,399 (Is this a music studio?) 1831 01:17:36,569 --> 01:17:37,609 It's here. 1832 01:17:39,409 --> 01:17:41,340 It looks like a public office. 1833 01:17:41,939 --> 01:17:44,649 - "Voicing, Natural." - Didn't he say it was for recording? 1834 01:17:45,279 --> 01:17:47,579 I should download a translation app. 1835 01:17:48,350 --> 01:17:49,489 "Photo translator." 1836 01:17:49,489 --> 01:17:50,689 (He opens a photo translation app.) 1837 01:17:50,689 --> 01:17:54,159 "Service. A retirement community that was naturally organized?" 1838 01:17:54,159 --> 01:17:55,189 (A retirement community) 1839 01:17:55,189 --> 01:17:56,760 (Embarrassed) 1840 01:17:57,090 --> 01:17:58,659 It looks like a career office. 1841 01:17:59,130 --> 01:18:02,159 This guy wanted to help me get a job? 1842 01:18:02,560 --> 01:18:04,569 He might have been offered a job with his rap skills. 1843 01:18:04,569 --> 01:18:05,930 - He surely looks very earnest. - That's right. 1844 01:18:06,770 --> 01:18:08,670 (He just rings the doorbell.) 1845 01:18:09,170 --> 01:18:11,270 (There's no bell sound.) 1846 01:18:11,270 --> 01:18:12,439 The bell is right next to him! 1847 01:18:12,439 --> 01:18:13,840 (You should look at me, Kian84!) 1848 01:18:14,710 --> 01:18:15,739 Oh, it's here. 1849 01:18:15,739 --> 01:18:17,579 (He finally found the doorbell.) 1850 01:18:17,579 --> 01:18:19,050 Excuse me? 1851 01:18:20,720 --> 01:18:22,789 - Yes? - Hello! 1852 01:18:22,920 --> 01:18:24,350 - What's going on? - Oh, yes. 1853 01:18:24,350 --> 01:18:25,590 How are you doing? 1854 01:18:25,590 --> 01:18:27,060 I am... 1855 01:18:27,060 --> 01:18:29,189 Could you tell me your name again? 1856 01:18:29,189 --> 01:18:31,130 - Sorry? - I don't remember your name. 1857 01:18:31,130 --> 01:18:32,289 "Abudabu?" 1858 01:18:32,560 --> 01:18:33,760 - My name? - Yes. I'd like to know your name. 1859 01:18:33,760 --> 01:18:35,600 - My name is Kim. - Kim? 1860 01:18:35,600 --> 01:18:37,069 Yes. What's your name? 1861 01:18:37,069 --> 01:18:39,399 - "VSOP SITY." - "P CITY?" 1862 01:18:39,399 --> 01:18:41,670 - It's v, s, o, p, "VSOP." - "Risa?" 1863 01:18:41,670 --> 01:18:44,140 - V and SOP. - V. "VSOP." 1864 01:18:44,140 --> 01:18:45,369 - "SITY." - "SITY." 1865 01:18:45,369 --> 01:18:46,840 - Yes. - "VSOP SITY." 1866 01:18:46,840 --> 01:18:48,310 - Okay. - That's my music name. 1867 01:18:48,310 --> 01:18:50,350 - Oh, it's your music name? - Yes, and Instagram as well. 1868 01:18:50,350 --> 01:18:51,680 So, is this a school? 1869 01:18:51,880 --> 01:18:54,149 This... I work here. 1870 01:18:54,319 --> 01:18:56,949 - Oh, you work here? - Yes, I work here. And... 1871 01:18:57,149 --> 01:18:59,460 We teach kids different things. 1872 01:18:59,560 --> 01:19:00,760 - Are you a teacher? - Yes. 1873 01:19:02,189 --> 01:19:05,189 (He was the master of cypher, ruling the backstreet.) 1874 01:19:05,729 --> 01:19:07,560 (However, he's a teacher here.) 1875 01:19:07,560 --> 01:19:09,670 I'm an assistant director of the program. 1876 01:19:09,670 --> 01:19:11,800 - I'm in after-school programs. - Oh, really? 1877 01:19:11,800 --> 01:19:14,470 Oh, What he said is like an after-school program? 1878 01:19:14,470 --> 01:19:16,000 As I saw it before, 1879 01:19:16,000 --> 01:19:17,939 there were some students, 1880 01:19:17,939 --> 01:19:20,710 and the place seemed like it was for culture and arts activities. 1881 01:19:20,810 --> 01:19:23,380 - So, in groups... - Yes, like teaching kids as well. 1882 01:19:23,380 --> 01:19:24,810 - That's right. - I see. 1883 01:19:25,550 --> 01:19:26,579 Please, look at this. 1884 01:19:27,949 --> 01:19:30,689 Do you see it right here? It's all my staff. 1885 01:19:31,289 --> 01:19:33,760 - I'll show you around. - Okay. 1886 01:19:35,859 --> 01:19:37,460 So these are like classrooms. 1887 01:19:37,460 --> 01:19:39,260 We teach them. 1888 01:19:39,560 --> 01:19:41,130 VSOP SITY, you... 1889 01:19:41,130 --> 01:19:43,000 Do you teach music? 1890 01:19:43,000 --> 01:19:45,430 - I teach students music. Like you know... - Do you teach hip-hop? 1891 01:19:45,430 --> 01:19:47,939 Yes, I teach them hip-hop. 1892 01:19:47,939 --> 01:19:50,069 - I teach them how to... - It's an early education. 1893 01:19:50,069 --> 01:19:51,340 You know, making music... 1894 01:19:51,970 --> 01:19:53,409 So, this is the gym. 1895 01:19:53,409 --> 01:19:56,109 All of my kids are here. 1896 01:19:56,109 --> 01:19:57,649 Shouldn't he teach kids now? 1897 01:19:57,649 --> 01:20:00,750 You don't have a class now? 1898 01:20:00,750 --> 01:20:02,250 Oh, no. Not right now. 1899 01:20:02,250 --> 01:20:03,920 Right now, I'm hanging out with you. 1900 01:20:04,920 --> 01:20:07,319 He's a senior here. then. 1901 01:20:07,560 --> 01:20:08,720 He can take his time. 1902 01:20:08,720 --> 01:20:09,760 (He can surely have time for himself.) 1903 01:20:09,960 --> 01:20:12,189 Let's take a seat and continue talking. 1904 01:20:14,659 --> 01:20:16,399 (Surprised) 1905 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 (He brought some snacks.) 1906 01:20:18,000 --> 01:20:19,869 I'm fine with a glass of water. 1907 01:20:19,869 --> 01:20:21,600 - This... - Yes. 1908 01:20:21,600 --> 01:20:23,609 - Gosh. - It's a salad. 1909 01:20:24,310 --> 01:20:26,510 I shouldn't forget his name. VSOP SITY. 1910 01:20:26,840 --> 01:20:27,939 "VSOP SITY." 1911 01:20:27,939 --> 01:20:29,609 (He even wrote his name in Korean in order not to forget it.) 1912 01:20:30,210 --> 01:20:32,050 What do you do? 1913 01:20:32,380 --> 01:20:34,350 It's a famous Korean television show. 1914 01:20:34,920 --> 01:20:37,090 Okay. It's like... 1915 01:20:37,420 --> 01:20:40,720 VSOP SITY, I thought you were... 1916 01:20:40,720 --> 01:20:42,960 a real gangster and hip-hop rapper. 1917 01:20:43,229 --> 01:20:45,590 - You mean I was hiding my true self? - I thought you did. 1918 01:20:45,590 --> 01:20:49,000 But I see you are a really good person. 1919 01:20:49,699 --> 01:20:51,270 - Right. - There were some gaps in between. 1920 01:20:51,270 --> 01:20:53,539 I used to have a whole different life. 1921 01:20:53,869 --> 01:20:55,470 You see, there was a lot of different stuff. 1922 01:20:55,470 --> 01:20:57,670 I'd been in gangs. 1923 01:20:57,670 --> 01:20:58,909 - Did you? - Yes, I did. 1924 01:20:58,909 --> 01:21:00,109 - Gosh. - Really? 1925 01:21:00,109 --> 01:21:01,680 - He used to be. - Yes, he was before. 1926 01:21:01,939 --> 01:21:04,710 - Two years? - Yes. Two years ago. 1927 01:21:05,579 --> 01:21:06,680 I went to jail. 1928 01:21:08,020 --> 01:21:09,350 He had a tough life. 1929 01:21:09,350 --> 01:21:12,220 People... I had to protect myself. 1930 01:21:12,220 --> 01:21:14,319 You know what I mean, but... 1931 01:21:14,319 --> 01:21:16,630 Before I had a kid. Now, I have a daughter. 1932 01:21:16,630 --> 01:21:18,890 - Are you married? - I'm getting married. 1933 01:21:18,890 --> 01:21:20,560 I've proposed, and I'm engaged now. 1934 01:21:20,560 --> 01:21:22,229 That's not my life anymore. 1935 01:21:22,229 --> 01:21:25,170 - I don't do that stuff anymore. - That's good. 1936 01:21:25,170 --> 01:21:28,439 Like my overall thing that I do in my life is music. 1937 01:21:28,439 --> 01:21:29,770 It's hip-hop, so... 1938 01:21:29,770 --> 01:21:31,739 Is your dream a rapper, then? 1939 01:21:31,939 --> 01:21:33,880 Oh, yes. I'm an artist. 1940 01:21:33,880 --> 01:21:36,279 - I have a lot of music in stuff. - Yes, I see that. 1941 01:21:36,279 --> 01:21:37,850 You... 1942 01:21:38,109 --> 01:21:40,180 - You want to see some of my songs? - Yes. 1943 01:21:40,180 --> 01:21:41,850 I want. 1944 01:21:42,819 --> 01:21:44,819 (His mainstream beats come out.) 1945 01:21:44,819 --> 01:21:47,460 - It's a music video? - Yes, that's a music video. 1946 01:21:47,460 --> 01:21:48,560 Oh, really? 1947 01:21:48,560 --> 01:21:50,060 - "VSOP SITY." - Yes. 1948 01:21:50,560 --> 01:21:52,289 (Based in Brooklyn where he was born and raised,) 1949 01:21:53,359 --> 01:21:54,800 (he made all music videos here.) 1950 01:21:54,800 --> 01:21:56,369 That's it. That's what rappers often do. 1951 01:21:56,369 --> 01:21:58,369 Rappers often make songs... 1952 01:21:58,369 --> 01:22:00,239 using their hometown and experiences. 1953 01:22:00,640 --> 01:22:02,069 They all show up in their lyrics. 1954 01:22:03,710 --> 01:22:05,409 (It's good.) 1955 01:22:05,409 --> 01:22:07,609 Listen, I'm going to take you here. 1956 01:22:07,939 --> 01:22:10,979 Are you still good? Are you ready for a little tour? 1957 01:22:11,210 --> 01:22:12,250 - Okay. - Ready? 1958 01:22:12,250 --> 01:22:13,850 He wanted... 1959 01:22:13,850 --> 01:22:16,420 to show me his town and region. 1960 01:22:16,850 --> 01:22:19,289 I'm just taking you... 1961 01:22:19,289 --> 01:22:22,460 to different places in Brooklyn. 1962 01:22:22,460 --> 01:22:24,760 The project right here is Bushwick. 1963 01:22:24,760 --> 01:22:26,500 This is the Bushwick project. 1964 01:22:26,829 --> 01:22:29,130 And I work in the Bushwick project, right? 1965 01:22:29,130 --> 01:22:31,100 But my neighborhood's project is Cooper project. 1966 01:22:31,100 --> 01:22:32,729 So, that's where we are going to walk to, 1967 01:22:32,729 --> 01:22:34,970 and I'm going to show you everything like that. 1968 01:22:35,140 --> 01:22:37,210 What VSOP SITY said is... 1969 01:22:37,210 --> 01:22:39,779 the council estate founded by the US government... 1970 01:22:39,779 --> 01:22:41,539 to solve a shortage of houses. 1971 01:22:41,539 --> 01:22:44,350 Especially black people, they cherish their communities, 1972 01:22:44,350 --> 01:22:47,420 so their neighbors and friends who grew up... 1973 01:22:47,420 --> 01:22:48,819 in the same communities are considered families. 1974 01:22:48,819 --> 01:22:50,420 So that's what the project was about. 1975 01:22:52,350 --> 01:22:53,859 It's a popular place... 1976 01:22:53,960 --> 01:22:55,289 - in many movies and dramas. - Yes. 1977 01:22:55,619 --> 01:22:57,689 - "Cooper project?" - Yes. 1978 01:22:57,689 --> 01:23:00,260 That's where the home of the real hip-hop artists. 1979 01:23:01,130 --> 01:23:05,229 (It takes roughly 25 minutes from here to Cooper project place, VSOP SITY's town.) 1980 01:23:05,430 --> 01:23:06,770 - Yes. - Real hip-hop. 1981 01:23:06,770 --> 01:23:08,170 Real hip-hop artists are... 1982 01:23:08,170 --> 01:23:10,710 Have you heard of "Slaughterhouse" from Eminem? 1983 01:23:10,810 --> 01:23:11,939 Oh, Slaughterhouse? 1984 01:23:11,939 --> 01:23:14,380 One of the members of the group is Joell Ortiz. 1985 01:23:15,310 --> 01:23:17,479 - His group. - Really? 1986 01:23:17,479 --> 01:23:19,149 Yes, Joell's old name is Joell Ortiz. 1987 01:23:19,149 --> 01:23:21,119 Oh, wait. On his backside. Who are you? 1988 01:23:21,119 --> 01:23:22,949 Look at this! He's my friend. 1989 01:23:23,149 --> 01:23:25,149 What's up, brother? 1990 01:23:25,520 --> 01:23:26,720 It's cool. 1991 01:23:26,720 --> 01:23:27,789 What are you doing, brother? 1992 01:23:28,220 --> 01:23:29,289 Say hi to this guy. 1993 01:23:29,289 --> 01:23:32,289 - Yeah, brother. - He's a famous artist in South Korea. 1994 01:23:32,460 --> 01:23:33,600 - It's Kim. - From South Korea. 1995 01:23:33,729 --> 01:23:34,729 What's up, man? 1996 01:23:35,100 --> 01:23:38,069 Oh, you want it? Teach him! 1997 01:23:39,029 --> 01:23:40,039 It was cool. 1998 01:23:40,239 --> 01:23:42,000 Take a look. I'll show you. You watch us. 1999 01:23:43,470 --> 01:23:44,539 (It's a perfect partnership.) 2000 01:23:44,869 --> 01:23:45,939 Did you see that? 2001 01:23:45,939 --> 01:23:47,779 Gosh! 2002 01:23:47,810 --> 01:23:48,939 (A bit clumsy) 2003 01:23:48,939 --> 01:23:49,979 There you go! 2004 01:23:50,079 --> 01:23:52,180 People always have that kind of gesture. 2005 01:23:52,180 --> 01:23:53,619 - You did well. - They often do it, right? 2006 01:23:53,779 --> 01:23:56,279 Come walk with us, man. I was going to take him to the neighborhood. 2007 01:23:57,449 --> 01:23:59,789 I'm just showing him different places and stuff. 2008 01:23:59,789 --> 01:24:01,720 - These guys are... - So, this is crazy. 2009 01:24:02,060 --> 01:24:03,489 They all look so strong. 2010 01:24:04,329 --> 01:24:06,399 - Are you guys friends with each other? - Yes. 2011 01:24:07,760 --> 01:24:09,300 It's like that in New York. 2012 01:24:09,300 --> 01:24:10,899 It's like that in Brooklyn, especially. 2013 01:24:10,899 --> 01:24:12,770 You never know who you might run into. 2014 01:24:12,869 --> 01:24:14,470 (It's amazing!) 2015 01:24:15,100 --> 01:24:16,770 This is Borinquen. You see this? 2016 01:24:16,770 --> 01:24:17,840 Yes. 2017 01:24:17,840 --> 01:24:20,039 Do you see this? This is called Borinquen Plaza. 2018 01:24:20,039 --> 01:24:21,840 - "Borinquen?" - Yes, right. 2019 01:24:22,109 --> 01:24:23,510 Where is it? 2020 01:24:23,510 --> 01:24:24,550 - You are... - Fight. 2021 01:24:24,550 --> 01:24:26,310 - A lot of fights. - What fights? 2022 01:24:26,310 --> 01:24:28,220 MMA or punches? 2023 01:24:28,449 --> 01:24:29,449 - MMA... - No. 2024 01:24:29,949 --> 01:24:30,989 When the streetfights are in... 2025 01:24:30,989 --> 01:24:33,020 Here... Your people... 2026 01:24:33,020 --> 01:24:36,189 All down the streets. Like this whole... 2027 01:24:36,289 --> 01:24:37,729 Literally right here. 2028 01:24:38,729 --> 01:24:39,899 Why? 2029 01:24:39,899 --> 01:24:42,899 It's just we are from over there, and they are from over here. 2030 01:24:43,199 --> 01:24:45,069 It's just because they are from different streets? 2031 01:24:45,329 --> 01:24:46,869 "This is not our territory." 2032 01:24:46,869 --> 01:24:47,899 (The fights were severe back then.) 2033 01:24:48,439 --> 01:24:50,010 Some died while fighting? 2034 01:24:50,310 --> 01:24:52,909 - Yeah, a lot. - Why? 2035 01:24:53,539 --> 01:24:55,210 It was different things like gun violence. 2036 01:24:55,210 --> 01:24:58,550 Suicide and health issues. 2037 01:24:58,550 --> 01:25:00,319 There was a sad story. 2038 01:25:00,319 --> 01:25:01,920 So many friends lost their lives. 2039 01:25:01,920 --> 01:25:04,289 They lost their lives on the streets. 2040 01:25:04,619 --> 01:25:05,689 I see. 2041 01:25:05,689 --> 01:25:06,890 (Bitter) 2042 01:25:07,159 --> 01:25:09,159 It's crazy how violent back then. 2043 01:25:09,159 --> 01:25:11,260 It was like a drama. Shootouts and fights. 2044 01:25:11,859 --> 01:25:13,600 - Shootouts? - Yes. 2045 01:25:13,800 --> 01:25:15,359 - Shots? - Yes. There were shots. 2046 01:25:15,359 --> 01:25:17,369 This is America. Yes. There are shootouts. 2047 01:25:17,369 --> 01:25:19,399 - Shots? - This is Brooklyn. 2048 01:25:19,399 --> 01:25:21,340 - Brooklyn! - And it's crazy... 2049 01:25:21,340 --> 01:25:24,369 It looks so peaceful now. 2050 01:25:24,439 --> 01:25:25,640 But back then, 2051 01:25:25,640 --> 01:25:28,439 this was more dangerous than Harlem. 2052 01:25:28,439 --> 01:25:29,949 That's what I heard. 2053 01:25:31,680 --> 01:25:35,579 (The fights for territory at night never ended back then.) 2054 01:25:38,050 --> 01:25:43,390 (It's a whole different view compared to the city center of New York.) 2055 01:25:44,630 --> 01:25:47,760 We mount to Grand Street. 2056 01:25:48,060 --> 01:25:49,500 Grand Street is... 2057 01:25:50,829 --> 01:25:51,899 Projects. 2058 01:25:52,000 --> 01:25:53,199 Are you fighting? 2059 01:25:53,699 --> 01:25:55,470 - WWE... - There's an MMA champion! 2060 01:25:55,470 --> 01:25:56,539 - MMA champion? - Yes, right here. 2061 01:25:56,539 --> 01:25:57,609 He's Bing Nation. 2062 01:25:58,310 --> 01:26:00,279 You're now in enemy territory. 2063 01:26:00,680 --> 01:26:01,680 Grand Street. 2064 01:26:01,680 --> 01:26:03,310 That's the cross reference. 2065 01:26:04,050 --> 01:26:05,380 (Kian84 sees something.) 2066 01:26:05,380 --> 01:26:07,619 These shoes, what does it mean? 2067 01:26:07,920 --> 01:26:09,619 - What? - What does it mean? Shoes. 2068 01:26:09,920 --> 01:26:11,189 The shoestrings? 2069 01:26:11,619 --> 01:26:13,590 I see many shoes. 2070 01:26:15,020 --> 01:26:16,560 (He saw shoes in the Bronx the previous day.) 2071 01:26:16,560 --> 01:26:17,760 Are they doing that for some reason? 2072 01:26:19,189 --> 01:26:20,960 I guess it has a meaning. 2073 01:26:20,960 --> 01:26:21,960 (The shoes seem to mean something.) 2074 01:26:22,430 --> 01:26:24,869 You know, if you enter a neighborhood... 2075 01:26:24,869 --> 01:26:26,739 and you see shoestrings, you already know that... 2076 01:26:26,739 --> 01:26:29,199 you're going into somewhere crime happened. 2077 01:26:29,470 --> 01:26:32,670 You're going somewhere, you know, it could be dangerous. 2078 01:26:32,670 --> 01:26:35,579 - If you die here, we take your shoes, - Take my shoes? 2079 01:26:36,039 --> 01:26:37,079 - put them on the line. - We throw them on the line. 2080 01:26:37,810 --> 01:26:40,880 Every time we throw shoes on the line, it means somebody died. 2081 01:26:41,079 --> 01:26:42,720 Bodies of fallen soldiers. 2082 01:26:42,720 --> 01:26:44,619 (The hanging shoes symbolize crime.) 2083 01:26:45,489 --> 01:26:47,090 Once we cross Grand Street, 2084 01:26:47,390 --> 01:26:48,520 it's enemy territory. 2085 01:26:49,119 --> 01:26:51,829 - This side is for the enemy. - Right. 2086 01:26:52,130 --> 01:26:54,260 Now, it's more united. 2087 01:26:54,560 --> 01:26:55,829 Now, you have settled a peace negotiation. 2088 01:26:56,399 --> 01:26:58,500 Now, you're in diplomatic relations. 2089 01:26:58,970 --> 01:27:01,170 Those shoes are like the 38th parallel. 2090 01:27:01,340 --> 01:27:02,369 I've never seen those. 2091 01:27:02,369 --> 01:27:03,970 (Amazed) 2092 01:27:04,270 --> 01:27:06,609 - What's wrong? - I don't know why, but... 2093 01:27:07,510 --> 01:27:11,050 In Brooklyn, now, are there many gangsters? 2094 01:27:11,479 --> 01:27:13,720 - Heck, yeah. - Do they do drugs? 2095 01:27:14,050 --> 01:27:16,079 I mean, just because you sell drugs, 2096 01:27:16,079 --> 01:27:17,149 that won't make you a gangster. 2097 01:27:17,149 --> 01:27:18,149 That won't make you a gangster. 2098 01:27:18,550 --> 01:27:21,489 A lot of people think about what a gangster is. 2099 01:27:21,819 --> 01:27:23,359 - But it's a misconstrue. - Right. 2100 01:27:23,560 --> 01:27:26,090 Real gangsters are the people who provide for their family. 2101 01:27:26,390 --> 01:27:29,060 They're men. The real gangsters are men. 2102 01:27:29,159 --> 01:27:30,729 - That's what we consider a gangster. - They're knights. 2103 01:27:30,930 --> 01:27:32,600 Just because you do something bad... 2104 01:27:32,600 --> 01:27:34,770 or because you're in a gang, you know. 2105 01:27:34,869 --> 01:27:37,539 I guess they don't use the word gangster for a negative meaning. 2106 01:27:37,539 --> 01:27:38,810 - It means a chivalrous fighter. - Right. 2107 01:27:39,310 --> 01:27:40,880 You're a gangster. 2108 01:27:41,079 --> 01:27:44,210 - Yes. - In both ways. 2109 01:27:44,979 --> 01:27:46,279 You're a gangster. 2110 01:27:46,279 --> 01:27:47,750 (Learning another meaning of gangster) 2111 01:27:48,880 --> 01:27:51,319 (They managed to cross the enemy territory.) 2112 01:27:51,619 --> 01:27:52,649 It's the same territory. 2113 01:27:53,050 --> 01:27:54,090 They met someone. 2114 01:27:54,460 --> 01:27:57,159 (His voice makes them laugh.) 2115 01:27:57,159 --> 01:27:58,560 Everybody is outside today. 2116 01:27:58,560 --> 01:28:00,460 - My boy, yeah. - What's going on? 2117 01:28:00,600 --> 01:28:01,600 My goodness. 2118 01:28:02,359 --> 01:28:04,300 (Hip-hop vibe) 2119 01:28:04,300 --> 01:28:05,770 They're splitting the beat into so many pieces. 2120 01:28:07,569 --> 01:28:09,300 - How many times did they do it? - They did it so many times. 2121 01:28:09,800 --> 01:28:11,140 They did it like ninjas. 2122 01:28:13,039 --> 01:28:16,579 (How American ninjas greet) 2123 01:28:17,850 --> 01:28:19,079 I can't imitate that one. 2124 01:28:19,180 --> 01:28:21,720 - How are you doing? - How are you doing, Bro? 2125 01:28:21,720 --> 01:28:24,090 I was just on my way to get some food. 2126 01:28:24,720 --> 01:28:26,489 (Amazed) 2127 01:28:26,920 --> 01:28:29,220 (Handshake in the air) 2128 01:28:29,420 --> 01:28:30,489 Hello. 2129 01:28:30,489 --> 01:28:31,760 - Hi. - You know... 2130 01:28:31,760 --> 01:28:33,600 - I think I saw you yesterday. - I saw you yesterday. 2131 01:28:33,600 --> 01:28:34,659 - At the... - Yes. 2132 01:28:34,659 --> 01:28:35,729 - At the cypher. - I saw you. 2133 01:28:35,729 --> 01:28:37,130 - You saw me. - Yes. 2134 01:28:37,329 --> 01:28:38,699 Now you do know... 2135 01:28:39,670 --> 01:28:43,039 (Yesterday at the cypher) 2136 01:28:43,270 --> 01:28:44,439 He's a great rapper. 2137 01:28:45,239 --> 01:28:47,840 (He has a great sense of rhythm.) 2138 01:28:48,010 --> 01:28:50,779 - You were very good. I love you. - Thank you. I appreciate it. 2139 01:28:50,779 --> 01:28:51,779 You were good yesterday. 2140 01:28:51,779 --> 01:28:53,619 He has a good vibe. He's energetic. 2141 01:28:54,220 --> 01:28:55,619 We were about to show him. 2142 01:28:55,619 --> 01:28:56,720 We were about to show him Cooper. 2143 01:28:56,720 --> 01:28:58,590 - Do you want to come? Join us. - All right, man. 2144 01:28:58,590 --> 01:29:00,289 - Want to go? - All right. 2145 01:29:00,390 --> 01:29:02,220 - Where are we going? - My gosh. 2146 01:29:03,220 --> 01:29:04,229 (How can he join them so easily?) 2147 01:29:04,229 --> 01:29:06,729 - Everyone is joining them. - They don't make any appointments. 2148 01:29:06,729 --> 01:29:07,800 It's like the animation "One Piece". 2149 01:29:07,800 --> 01:29:09,229 It's enough if they run into each other. 2150 01:29:09,329 --> 01:29:11,930 It's not like "I have work to do. Let's meet at this place." 2151 01:29:11,930 --> 01:29:13,500 If they happen to meet, they're like, "Let's hang out." 2152 01:29:13,500 --> 01:29:14,640 - That's what it's like there. - That's funny. 2153 01:29:14,739 --> 01:29:16,039 That's so natural for them. 2154 01:29:16,039 --> 01:29:17,340 It's like the Korean countryside. 2155 01:29:17,439 --> 01:29:18,569 That's a good vibe. 2156 01:29:18,569 --> 01:29:20,640 "Hey, where are you going? Let me go with you." 2157 01:29:20,640 --> 01:29:21,680 What's going on? 2158 01:29:22,409 --> 01:29:23,810 (Cool suggestion by friends) 2159 01:29:24,109 --> 01:29:25,609 - Do you want to go? - All right, man. 2160 01:29:25,609 --> 01:29:27,050 - Where are we going? - Come on. 2161 01:29:27,050 --> 01:29:28,319 Do you know where you're going? 2162 01:29:29,520 --> 01:29:30,590 It's Brooklyn, right? 2163 01:29:30,590 --> 01:29:32,590 - What's your name? - Toox. 2164 01:29:32,590 --> 01:29:33,689 - Toox. - Yes, sir. 2165 01:29:33,689 --> 01:29:35,460 - Toox. - Toox, officially. 2166 01:29:35,859 --> 01:29:37,029 Officially Toox. 2167 01:29:37,260 --> 01:29:39,229 - Do you like sports? - Baseball. 2168 01:29:39,229 --> 01:29:42,199 - Baseball? - Baseball. 2169 01:29:42,300 --> 01:29:44,300 See this. I'm a New York Yankees fan. 2170 01:29:44,630 --> 01:29:46,430 - Do you like the New York Yankees? - I love the Yankees. 2171 01:29:46,430 --> 01:29:48,840 - The Yankees. - I like the LA Dodgers. 2172 01:29:49,039 --> 01:29:50,810 Okay. I know Shohei. 2173 01:29:50,909 --> 01:29:53,210 Shohei is the best player in the world. We know. 2174 01:29:53,310 --> 01:29:55,109 (Laughing) 2175 01:29:55,310 --> 01:29:57,180 Toox showed a great response. 2176 01:29:57,180 --> 01:29:58,449 - It's nice. - Yes. 2177 01:29:58,949 --> 01:30:01,520 (He makes people laugh.) 2178 01:30:01,520 --> 01:30:04,289 I met Toox. We didn't communicate well, 2179 01:30:04,289 --> 01:30:05,649 but just looking at him made me laugh. 2180 01:30:05,949 --> 01:30:08,489 He resembled Whoopi Goldberg, and he was all smiling. 2181 01:30:08,489 --> 01:30:09,819 His teeth look healthy. 2182 01:30:09,920 --> 01:30:12,989 The person with the best-smiling face in the world... 2183 01:30:12,989 --> 01:30:15,659 was Jean Claude I met in Madagascar. 2184 01:30:15,960 --> 01:30:18,869 I met someone better than him here. 2185 01:30:19,329 --> 01:30:22,270 I don't know. He was smiling, 2186 01:30:22,270 --> 01:30:23,670 so his face made me smile when I looked at him. 2187 01:30:24,869 --> 01:30:26,340 (His energy has no limit.) 2188 01:30:28,310 --> 01:30:30,180 (Shouting) 2189 01:30:30,710 --> 01:30:32,680 (He's an energizer who never stops.) 2190 01:30:33,649 --> 01:30:35,079 - He's like a cartoon character. - He makes me happy. 2191 01:30:35,180 --> 01:30:36,250 He has wonderful energy. 2192 01:30:37,189 --> 01:30:40,489 And there's God Nation. 2193 01:30:40,760 --> 01:30:42,020 I guess he's good at fighting. 2194 01:30:42,020 --> 01:30:45,590 He resembles Daniel Cormier, a UFC player. 2195 01:30:45,590 --> 01:30:48,500 He was a legendary heavyweight player. 2196 01:30:48,500 --> 01:30:51,170 His look and body shape are just like those of Daniel Cormier. 2197 01:30:52,430 --> 01:30:53,430 And VSOP. 2198 01:30:53,800 --> 01:30:55,869 "A gangster is someone who protects his family." 2199 01:30:56,840 --> 01:30:58,539 (Leaving his past behind) 2200 01:30:59,409 --> 01:31:02,039 He's a real man with a sense of responsibility. 2201 01:31:02,039 --> 01:31:03,609 He's mature. 2202 01:31:03,609 --> 01:31:06,250 (Kian84 got more friends as he was walking.) 2203 01:31:06,750 --> 01:31:07,750 He keeps smiling. 2204 01:31:08,579 --> 01:31:10,220 Are you high school friends? 2205 01:31:10,590 --> 01:31:11,750 Man, we grew up together. 2206 01:31:11,750 --> 01:31:12,750 - We grew up together. - We grew up together. 2207 01:31:12,750 --> 01:31:16,119 - Yes, since babies. - Baby? 2208 01:31:16,119 --> 01:31:18,159 - You're bosom friends. - They're like family. 2209 01:31:18,260 --> 01:31:19,760 - Brother. - Yes. 2210 01:31:19,760 --> 01:31:21,760 When you see the neighborhood, you'll understand. 2211 01:31:22,100 --> 01:31:24,699 - It's one big community. - Family. 2212 01:31:25,699 --> 01:31:27,199 Gosh. What's that? 2213 01:31:27,199 --> 01:31:28,300 - Yes. - There you go. 2214 01:31:28,770 --> 01:31:30,069 (So many shoes) 2215 01:31:30,069 --> 01:31:31,170 You have to watch out in such an area. 2216 01:31:31,970 --> 01:31:32,970 Enemy? 2217 01:31:32,970 --> 01:31:34,739 That's how you know you're in my territory. 2218 01:31:34,739 --> 01:31:36,210 That's the bridge to Cooper. 2219 01:31:36,210 --> 01:31:38,479 That's the gate to Cooper. 2220 01:31:38,479 --> 01:31:41,750 So, this is the... 2221 01:31:42,050 --> 01:31:45,520 This is the beginning of the neighborhood. 2222 01:31:45,520 --> 01:31:46,520 This? 2223 01:31:46,789 --> 01:31:48,260 This is the beginning of the neighborhood. 2224 01:31:48,260 --> 01:31:49,619 - Cooper? - Yes. 2225 01:31:50,060 --> 01:31:51,659 Contrary to popular belief... 2226 01:31:51,760 --> 01:31:55,729 They google the address, and they'll see the drug dealers. 2227 01:31:55,729 --> 01:31:57,199 (A place where drug dealers were seen) 2228 01:31:57,500 --> 01:32:00,300 - They made the front page of this. - The front page. 2229 01:32:00,470 --> 01:32:03,710 It almost feels like a dungeon gate. Okay. 2230 01:32:03,710 --> 01:32:05,970 This is the gate. 2231 01:32:06,369 --> 01:32:07,439 Let's walk this way. 2232 01:32:07,840 --> 01:32:08,880 There are so many. 2233 01:32:09,840 --> 01:32:11,979 It's for a reason. 2234 01:32:11,979 --> 01:32:13,850 (Overwhelmed by so many shoes) 2235 01:32:13,949 --> 01:32:15,050 What's up, boy? 2236 01:32:15,279 --> 01:32:16,449 Yes, definitely. 2237 01:32:16,449 --> 01:32:18,649 What's going on? 2238 01:32:18,649 --> 01:32:20,720 This is Kian84 from South Korea. 2239 01:32:20,720 --> 01:32:22,159 A famous artist from South Korea. 2240 01:32:22,260 --> 01:32:23,289 It's hip-hop break. 2241 01:32:23,289 --> 01:32:24,789 - Hip-hop break. - You got to break. 2242 01:32:26,560 --> 01:32:28,199 - What's that? Who is it? - Did they meet another friend? 2243 01:32:29,029 --> 01:32:30,329 - You got to break the beat. - Goodness. 2244 01:32:30,800 --> 01:32:32,670 It's Kian84. Nice to meet you. 2245 01:32:32,670 --> 01:32:33,670 - Nice to meet you. - From South Korea. 2246 01:32:33,670 --> 01:32:34,970 It's a hot wheel. 2247 01:32:34,970 --> 01:32:36,470 - My man. - Buddy. 2248 01:32:36,470 --> 01:32:38,409 - Cool. - Gosh. 2249 01:32:39,569 --> 01:32:41,640 (Friends keep appearing.) 2250 01:32:42,010 --> 01:32:44,810 We're getting more gang members. 2251 01:32:45,210 --> 01:32:46,550 Doing what we can. That's all. 2252 01:32:46,550 --> 01:32:47,579 I know what you see. 2253 01:32:47,579 --> 01:32:48,979 That's all. Yes. 2254 01:32:49,850 --> 01:32:51,949 Yes, everybody outside. 2255 01:32:51,949 --> 01:32:53,050 (Will he be able to survive in the gang?) 2256 01:32:54,720 --> 01:32:56,119 (You're Cooper family now!) 2257 01:32:56,119 --> 01:32:57,489 (Am I?) 2258 01:32:58,159 --> 01:32:59,190 (Now I am...) 2259 01:32:59,190 --> 01:33:00,190 (going on the dark side!) 2260 01:33:00,829 --> 01:33:03,199 (How Gangster84 survives in Cooper) 2261 01:33:04,260 --> 01:33:05,300 (Enemies, go away!) 2262 01:33:05,699 --> 01:33:07,169 (Gangster84 shows powerful leadership.) 2263 01:33:07,600 --> 01:33:11,070 (His followers increase.) 2264 01:33:11,570 --> 01:33:12,909 (Becoming a boss by accident) 2265 01:33:12,909 --> 01:33:14,779 (Proud) 2266 01:33:14,779 --> 01:33:16,909 (I love the life of a boss.) 2267 01:33:17,480 --> 01:33:18,480 What's going on? 2268 01:33:19,949 --> 01:33:22,350 (His rival Teo appears.) 2269 01:33:22,350 --> 01:33:23,650 (This isn't right.) 2270 01:33:24,220 --> 01:33:26,289 (The Cooper boss loses his face.) 2271 01:33:26,390 --> 01:33:27,919 (The boss of the good look is relaxed.) 2272 01:33:28,560 --> 01:33:30,089 (Can I sit?) 2273 01:33:30,489 --> 01:33:32,329 (He attracts women by just being there.) 2274 01:33:32,959 --> 01:33:35,529 (He's so popular everywhere he goes.) 2275 01:33:36,230 --> 01:33:37,329 (Bitter) 2276 01:33:38,369 --> 01:33:39,400 (Trying to win favor by dollar) 2277 01:33:40,129 --> 01:33:41,140 (He fails.) 2278 01:33:41,140 --> 01:33:42,669 (Why...) 2279 01:33:43,300 --> 01:33:44,970 (He keeps the boss position by his guts!) 2280 01:33:45,409 --> 01:33:46,409 (Screaming) 2281 01:33:48,239 --> 01:33:49,239 (Laughing) 2282 01:33:50,079 --> 01:33:51,079 (How come he's so good?) 2283 01:33:51,579 --> 01:33:52,850 (They're similar and different.) 2284 01:33:52,850 --> 01:33:54,010 (A good match, unexpectedly) 2285 01:33:54,550 --> 01:33:55,749 (Two unpredictable bosses...) 2286 01:33:56,449 --> 01:33:57,949 (stay with music and conquer New York.) 2287 01:34:03,419 --> 01:34:06,029 (A stronger one threatens two bosses?) 2288 01:34:06,760 --> 01:34:08,300 (New York...) 2289 01:34:08,300 --> 01:34:10,400 (and Kian84 create...) 2290 01:34:10,959 --> 01:34:12,369 (the first song.) 2291 01:34:13,300 --> 01:34:16,270 (Kian84 becomes a singer?) 2292 01:34:16,900 --> 01:34:18,470 (Singer84...) 2293 01:34:18,470 --> 01:34:21,539 (releases his first digital copy?) 2294 01:34:22,510 --> 01:34:24,279 (Music Adventure by Accident) 154406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.