Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,039 --> 00:00:14,709
(Dreaming of becoming a singer
by accident)
2
00:00:16,810 --> 00:00:21,880
(A man's music travelogue)
3
00:00:22,989 --> 00:00:24,790
There was a time I told my mom,
4
00:00:25,450 --> 00:00:27,790
"I signed a contract with a music agency."
5
00:00:27,790 --> 00:00:29,560
"What if I release an album?"
6
00:00:31,189 --> 00:00:33,160
Here was what my mom said.
7
00:00:33,930 --> 00:00:34,930
"Hee Min."
8
00:00:35,459 --> 00:00:38,970
"Haven't you been criticized
enough already?"
9
00:00:40,070 --> 00:00:43,409
"Release an album,
and you'll be criticized more harshly."
10
00:00:44,040 --> 00:00:45,170
"Don't do it."
11
00:00:46,909 --> 00:00:50,579
Some may laugh at me for saying this,
12
00:00:51,009 --> 00:00:54,379
but to be honest, I've always been ready.
13
00:00:55,479 --> 00:00:57,150
I'm over 40 now.
14
00:00:58,119 --> 00:00:59,759
I'm too old...
15
00:01:01,019 --> 00:01:02,089
to listen to my mom.
16
00:01:25,719 --> 00:01:29,919
(Another adventure story by accident)
17
00:01:30,020 --> 00:01:31,389
("Adventure by Accident")
18
00:01:31,389 --> 00:01:34,990
(Music Adventure by Accident)
19
00:01:40,229 --> 00:01:42,800
(Kian84)
20
00:01:42,800 --> 00:01:47,699
(Yoo Teo)
21
00:01:47,800 --> 00:01:51,839
(Pani Bottle)
22
00:01:52,639 --> 00:01:55,210
(A man whose feet are faster
than his brain)
23
00:01:55,749 --> 00:01:58,550
(Arrived in the US with his dream
of becoming a singer)
24
00:02:00,850 --> 00:02:03,449
(Let's get inspired.)
25
00:02:04,290 --> 00:02:05,859
(Someone like him appears.)
26
00:02:05,960 --> 00:02:07,089
(Cheering)
27
00:02:07,290 --> 00:02:08,359
(Cheering)
28
00:02:08,359 --> 00:02:10,259
You didn't drink soju by yourself,
did you?
29
00:02:12,130 --> 00:02:13,960
(It's a snowball fight in July!)
30
00:02:14,600 --> 00:02:16,729
(He may be someone wilder than Kian84.)
31
00:02:19,740 --> 00:02:21,770
(And another Little Kian84.)
32
00:02:27,480 --> 00:02:29,779
(Glacier-melted water)
33
00:02:31,379 --> 00:02:34,319
(The wind chill is minus 10°C.)
34
00:02:39,520 --> 00:02:42,360
(The 3 Kian84 brothers in the US)
35
00:02:42,990 --> 00:02:44,390
(Triple the inspiration)
36
00:02:44,390 --> 00:02:45,900
(Triple the recklessness)
37
00:02:45,900 --> 00:02:47,300
(The trip...)
38
00:02:47,300 --> 00:02:48,700
(messed up my head.)
39
00:02:48,700 --> 00:02:49,730
(This isn't a trip.)
40
00:02:49,730 --> 00:02:50,830
(We're practicing asceticism.)
41
00:02:50,830 --> 00:02:52,230
(Isn't it self-mortification?)
42
00:02:52,670 --> 00:02:54,800
(Knocking out from fatigue)
43
00:02:56,469 --> 00:02:58,539
(A self-mortification
making you roll over)
44
00:03:00,339 --> 00:03:02,110
(Don't worry one bit.)
45
00:03:02,779 --> 00:03:04,680
(With the 3 Kian84s,)
46
00:03:05,150 --> 00:03:08,020
(there's no problem.)
47
00:03:08,849 --> 00:03:11,219
(It's actually better.)
48
00:03:11,819 --> 00:03:13,559
(Experiencing with the whole body)
49
00:03:15,289 --> 00:03:17,930
(The 3 brothers' music self-mortification)
50
00:03:18,189 --> 00:03:19,200
It sounds fun!
51
00:03:19,460 --> 00:03:22,800
(Music Adventure by Accident)
52
00:03:23,069 --> 00:03:25,069
- Gosh.
- How cool.
53
00:03:25,369 --> 00:03:26,869
(Lee Seung Hoon)
54
00:03:26,969 --> 00:03:28,039
The vibe is different.
55
00:03:28,839 --> 00:03:30,270
It was about half a year ago.
56
00:03:30,270 --> 00:03:32,610
- Yes.
- It ended in February of this year.
57
00:03:32,610 --> 00:03:35,610
When "Adventure by Accident 3" ended,
58
00:03:35,980 --> 00:03:39,619
the audience had nothing to watch
on Sunday.
59
00:03:39,819 --> 00:03:40,879
Was it that good?
60
00:03:41,920 --> 00:03:44,219
You had the whole nation
twisted around your finger.
61
00:03:44,219 --> 00:03:45,550
- I did?
- Stop being humble.
62
00:03:45,550 --> 00:03:48,520
- Thank you.
- Many were bummed out.
63
00:03:48,520 --> 00:03:52,029
We returned ambitiously with
a groundbreaking season this hot summer.
64
00:03:52,800 --> 00:03:54,499
How was everyone?
65
00:03:54,599 --> 00:03:57,629
- Since Kian84, Seung Hoon,
- Yes?
66
00:03:57,629 --> 00:03:59,400
- Si Eon, who's not here,
- Yes?
67
00:03:59,700 --> 00:04:01,240
and I like bikes,
68
00:04:01,339 --> 00:04:03,309
- we went to Japan together.
- We did.
69
00:04:03,409 --> 00:04:06,210
Our adventures continued.
70
00:04:06,210 --> 00:04:07,909
- That's nice.
- During our break.
71
00:04:08,210 --> 00:04:10,610
- Hold on. Since earlier,
- Yes?
72
00:04:10,710 --> 00:04:12,379
- Let's see.
- something's been shining next to me.
73
00:04:12,379 --> 00:04:14,520
- Wait, the radiance is...
- The light...
74
00:04:14,520 --> 00:04:17,089
- Who is he?
- Yoo Teo is sitting right there.
75
00:04:17,089 --> 00:04:18,219
It's Yoo Teo. My goodness.
76
00:04:19,119 --> 00:04:21,159
Hi. I'm actor Yoo Teo.
77
00:04:24,089 --> 00:04:26,299
(A man with both...)
78
00:04:26,900 --> 00:04:29,799
(a pure boyish charm and charisma)
79
00:04:29,799 --> 00:04:32,370
(Yoo Teo, the first Korean
British Academy Award Best Actor nominee)
80
00:04:32,770 --> 00:04:33,839
(Selected as Gold House's
most influential 100 Asians in 2024)
81
00:04:33,839 --> 00:04:35,500
(The celebrity the world is focused on)
82
00:04:35,799 --> 00:04:38,210
(Actor Yoo Teo)
83
00:04:38,940 --> 00:04:42,109
By the way, you have a boyish charm...
84
00:04:42,109 --> 00:04:43,210
and a masculine charm.
85
00:04:43,210 --> 00:04:46,380
- Yes.
- But watching the short footage just now,
86
00:04:46,380 --> 00:04:48,450
you seemed like Kian84.
87
00:04:50,120 --> 00:04:52,719
He's very pure.
88
00:04:52,719 --> 00:04:53,960
There are people who pretend.
89
00:04:54,390 --> 00:04:56,260
- But he doesn't?
- He doesn't.
90
00:04:56,260 --> 00:04:58,960
He's right.
Teo is a very transparent person.
91
00:04:58,960 --> 00:05:00,229
- He's also honest.
- Yes.
92
00:05:00,529 --> 00:05:01,760
He's a lot like a boy.
93
00:05:01,960 --> 00:05:05,729
I lived in New York for about seven years.
94
00:05:06,000 --> 00:05:09,310
But I experienced new things
even in New York.
95
00:05:09,409 --> 00:05:11,940
I've always wanted
to go on an unplanned...
96
00:05:12,039 --> 00:05:14,609
and spontaneous trip during my life.
97
00:05:14,609 --> 00:05:16,979
It made my heart pound
and was on my bucket list.
98
00:05:17,150 --> 00:05:18,179
Is that so?
99
00:05:18,179 --> 00:05:21,650
Upon hearing we were going to the US,
I thought it'd be a leisurely trip,
100
00:05:22,150 --> 00:05:23,719
which would give us a break.
101
00:05:23,719 --> 00:05:26,919
But it was as intense as the other seasons
of "Adventure by Accident."
102
00:05:27,219 --> 00:05:29,760
- It was fun.
- I can say it with confidence.
103
00:05:29,760 --> 00:05:32,159
Do look forward to it.
104
00:05:32,159 --> 00:05:33,960
(Do look forward to it!)
105
00:05:34,630 --> 00:05:36,229
(A red clay lodging in Pocheon
1 month before the trip)
106
00:05:36,229 --> 00:05:37,599
It's already sad.
107
00:05:37,599 --> 00:05:38,799
He's Director Kim Ji Woo.
108
00:05:38,799 --> 00:05:39,839
It always starts like that.
109
00:05:39,839 --> 00:05:41,039
The season always starts sad.
110
00:05:41,039 --> 00:05:43,370
Where on earth is the table?
I've always wanted to ask.
111
00:05:45,010 --> 00:05:46,609
Do you remember when we first came here?
112
00:05:48,580 --> 00:05:50,109
I think it was just a year ago.
113
00:05:51,179 --> 00:05:53,479
Now that you say it,
it was just a year ago.
114
00:05:53,479 --> 00:05:54,479
Right?
115
00:05:55,049 --> 00:05:56,489
We came after our trip to India.
116
00:05:56,789 --> 00:05:58,049
No. We came before that.
117
00:05:58,049 --> 00:05:59,190
- Before that?
- Yes.
118
00:05:59,620 --> 00:06:01,219
We talked about it before that.
119
00:06:02,219 --> 00:06:05,330
It's been half a year
since "Adventure by Accident" ended.
120
00:06:05,330 --> 00:06:07,630
- A lot happened in the meantime.
- Time flies.
121
00:06:07,630 --> 00:06:10,469
- Whenever you meet people,
- Yes?
122
00:06:10,469 --> 00:06:12,770
you ask them what they want to do...
123
00:06:13,099 --> 00:06:15,969
and what their dream is.
124
00:06:15,969 --> 00:06:17,440
Yes. He asked the children.
125
00:06:17,440 --> 00:06:19,169
(In the first destination, South America)
126
00:06:19,169 --> 00:06:20,739
Yes, I remember.
127
00:06:20,739 --> 00:06:22,239
(I want to become an entrepreneur.)
128
00:06:23,010 --> 00:06:24,250
The baby monks.
129
00:06:25,310 --> 00:06:27,150
(Even in the third destination,
Madagascar)
130
00:06:28,080 --> 00:06:31,620
(He always asked their dream.)
131
00:06:33,190 --> 00:06:34,289
Here's my reason.
132
00:06:34,289 --> 00:06:36,060
(Why do you always ask about their dream?)
133
00:06:36,359 --> 00:06:37,890
I'm always in the holiday spirit.
134
00:06:38,460 --> 00:06:40,859
It's like, "Are you studying hard?"
And you can't answer it.
135
00:06:40,859 --> 00:06:41,900
Like an uncle.
136
00:06:41,900 --> 00:06:43,799
Honestly speaking, the people around me...
137
00:06:43,799 --> 00:06:46,700
barely talk about their dreams.
138
00:06:47,500 --> 00:06:50,440
What I found different about myself
from others is that...
139
00:06:51,310 --> 00:06:54,640
- I keep doing things.
- Right.
140
00:06:55,140 --> 00:06:57,580
- I drew comics, appeared on TV shows,
- Yes?
141
00:06:57,580 --> 00:06:59,310
and acted in the past.
142
00:07:00,150 --> 00:07:02,549
(Starting off as a comic artist,)
143
00:07:03,989 --> 00:07:06,060
(he appeared on TV shows by accident.)
144
00:07:06,060 --> 00:07:07,719
- You look like a baby.
- How young.
145
00:07:07,719 --> 00:07:09,989
- You look so young.
- My gosh.
146
00:07:09,989 --> 00:07:12,159
(He took up a new challenge of acting.)
147
00:07:12,159 --> 00:07:14,299
Goodness, look how young you were.
148
00:07:15,229 --> 00:07:18,000
(And he even won
the Entertainment Award Grand Prize.)
149
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
That was cool.
150
00:07:19,469 --> 00:07:20,469
It was a touching Grand Prize.
151
00:07:20,469 --> 00:07:22,909
(Kian84 kept achieving things.)
152
00:07:23,339 --> 00:07:24,539
- Stuff like that...
- Yes?
153
00:07:24,640 --> 00:07:26,279
- is fun.
- Right.
154
00:07:26,510 --> 00:07:29,750
Do you have a dream you couldn't achieve?
155
00:07:30,250 --> 00:07:33,080
From what we see, Kian84's dream
has already come true.
156
00:07:33,820 --> 00:07:35,320
My dream was to become a singer.
157
00:07:35,849 --> 00:07:39,489
It's clearly written
in Sohwa Elementary School's yearbook.
158
00:07:39,489 --> 00:07:40,919
"My dream is to become a singer."
159
00:07:40,919 --> 00:07:42,760
- It's true.
- What a surprise.
160
00:07:42,760 --> 00:07:46,500
I always listen to the news,
current affairs,
161
00:07:46,859 --> 00:07:48,229
- and things like that.
- Right.
162
00:07:48,960 --> 00:07:49,969
They do nothing to me.
163
00:07:50,570 --> 00:07:54,400
But music still...
164
00:07:54,870 --> 00:07:56,839
touches my soul.
165
00:07:57,710 --> 00:07:59,310
It makes me emotional.
166
00:07:59,440 --> 00:08:01,580
I shed tears while singing at karaoke.
167
00:08:02,409 --> 00:08:05,250
There wasn't a time I cried
while watching dramas or movies.
168
00:08:06,479 --> 00:08:10,049
But music still has the power to move me.
169
00:08:10,890 --> 00:08:12,760
My heart is a rough gemstone.
170
00:08:13,620 --> 00:08:15,219
It needs someone to craft it.
171
00:08:16,729 --> 00:08:20,900
(His exhausted and dried-up feelings
are still...)
172
00:08:21,560 --> 00:08:22,659
(moved by music.)
173
00:08:22,659 --> 00:08:23,700
Good grief.
174
00:08:24,330 --> 00:08:25,870
I know how that feels.
175
00:08:26,270 --> 00:08:28,640
You can feel the sincerity in the music.
176
00:08:29,140 --> 00:08:32,779
(The dream he always had
like a one-sided crush)
177
00:08:33,479 --> 00:08:35,839
That's the life I dreamed of.
178
00:08:36,580 --> 00:08:39,310
Singers shined to me.
179
00:08:41,049 --> 00:08:44,419
The title of the show this time
isn't "Adventure by Accident."
180
00:08:44,949 --> 00:08:46,390
It's Music Adventure...
181
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
by Accident.
182
00:08:48,490 --> 00:08:49,529
- "Music Adventure?"
- Yes.
183
00:08:50,260 --> 00:08:52,459
So that was how
Music Adventure by Accident...
184
00:08:52,459 --> 00:08:54,159
- happened.
- We're going to a country of freedom...
185
00:08:54,260 --> 00:08:56,059
where you can express yourself wildly.
186
00:08:56,199 --> 00:08:58,299
It's the country of full freedom.
187
00:09:00,000 --> 00:09:02,870
- And that's the US.
- "The US?"
188
00:09:02,970 --> 00:09:04,439
- Gosh.
- He loves it.
189
00:09:07,679 --> 00:09:09,480
(From the King of Rock and Roll
Elvis Presley)
190
00:09:09,480 --> 00:09:11,209
- Elvis Presley.
- He's so cool.
191
00:09:12,209 --> 00:09:13,220
(To the King of Pop Michael Jackson)
192
00:09:13,220 --> 00:09:14,750
- Jackson!
- Beat it!
193
00:09:15,480 --> 00:09:17,350
(Beyonce)
194
00:09:17,350 --> 00:09:19,689
- I know each and every song.
- Right?
195
00:09:19,689 --> 00:09:20,760
(Eminem)
196
00:09:20,760 --> 00:09:21,860
(Lady Gaga)
197
00:09:21,860 --> 00:09:24,029
Just the names itself make my heart pound.
198
00:09:24,730 --> 00:09:27,630
- Isn't the US crazy?
- They're global artists.
199
00:09:27,630 --> 00:09:28,699
The legends.
200
00:09:31,600 --> 00:09:34,100
This is a hit song everyone knows.
201
00:09:35,199 --> 00:09:36,709
(The sacred place of music, the US,
and...)
202
00:09:36,939 --> 00:09:39,270
(and Kian84's personality,)
203
00:09:39,740 --> 00:09:41,939
(which changes nature
into a fried chicken...)
204
00:09:42,809 --> 00:09:45,449
(and the afterlife into a happy place,
meet.)
205
00:09:45,449 --> 00:09:46,449
But...
206
00:09:46,880 --> 00:09:49,590
the thought that Kian84
will make music like them...
207
00:09:49,590 --> 00:09:51,049
- doesn't make sense.
- Right?
208
00:09:51,049 --> 00:09:53,789
It was Beyonce, Stevie Wonder,
209
00:09:53,789 --> 00:09:55,520
- then Kian84.
- Kian84 popped up next.
210
00:09:55,520 --> 00:09:56,860
That was a natural flow.
211
00:09:58,659 --> 00:10:02,329
(Incheon International Airport,
The day of departure)
212
00:10:04,299 --> 00:10:06,939
- That's when you're the most excited.
- It's the airport.
213
00:10:06,939 --> 00:10:08,840
The airport gets you the most excited.
214
00:10:09,299 --> 00:10:10,370
Hi.
215
00:10:10,370 --> 00:10:12,880
(His easy-going footsteps...)
216
00:10:14,279 --> 00:10:15,309
(I'll show you something.)
217
00:10:15,309 --> 00:10:17,850
(were uploaded onto social media.)
218
00:10:17,949 --> 00:10:20,319
- "I'll show you something."
- It's Hyun Moo.
219
00:10:20,919 --> 00:10:21,949
He wore those during a show.
220
00:10:23,449 --> 00:10:26,260
(The same outfit
as the previous day's recording?)
221
00:10:26,860 --> 00:10:29,520
After recording "Home Alone"
the previous day,
222
00:10:29,890 --> 00:10:31,659
I slept at a nearby motel.
223
00:10:31,659 --> 00:10:34,199
- It's the life of a celebrity.
- Right.
224
00:10:34,360 --> 00:10:37,770
I wonder what events
will be waiting for us.
225
00:10:37,970 --> 00:10:40,240
It's time for me to leave again.
226
00:10:40,240 --> 00:10:41,669
I can see how excited you are.
227
00:10:42,909 --> 00:10:43,970
- Your flight ticket.
- Okay.
228
00:10:44,069 --> 00:10:47,079
Prices are high in the US,
so I prepared a generous amount.
229
00:10:47,179 --> 00:10:49,179
The dollar exchange rate is currently...
230
00:10:49,179 --> 00:10:50,709
You're going to the most expensive
country.
231
00:10:50,709 --> 00:10:52,949
Let's see how much Director Kim gave me.
232
00:10:52,949 --> 00:10:54,020
(Knows the international financial trend)
233
00:10:54,949 --> 00:10:57,390
One, two, three, four, five,
234
00:10:57,390 --> 00:10:59,760
six, seven, eight...
235
00:11:00,490 --> 00:11:03,059
- Twenty? Gosh.
- He gave you a lot this time.
236
00:11:03,059 --> 00:11:04,260
(If there's 22 of 100 dollars...)
237
00:11:04,260 --> 00:11:05,260
Twenty-two in total.
238
00:11:05,260 --> 00:11:06,329
(Using his brain)
239
00:11:06,730 --> 00:11:08,459
I got 220 dollars.
240
00:11:08,600 --> 00:11:10,699
(2,200 dollars)
241
00:11:11,770 --> 00:11:14,900
I got twice the amount
when we went to Madagascar.
242
00:11:15,340 --> 00:11:17,569
- You're right.
- But I used it up much faster.
243
00:11:19,140 --> 00:11:21,409
Hi, it's Kian84.
244
00:11:22,079 --> 00:11:25,079
It's been a while
since the last Kian84 TV.
245
00:11:25,510 --> 00:11:27,980
Let me show you what I packed.
246
00:11:28,520 --> 00:11:32,150
Clothes-wise,
I brought one pair of pants and underwear.
247
00:11:32,959 --> 00:11:34,990
Since I have to be stylish...
248
00:11:34,990 --> 00:11:36,789
in the US, I packed two tops.
249
00:11:37,029 --> 00:11:38,029
You took two?
250
00:11:38,860 --> 00:11:41,029
Aren't those new?
I haven't seen them before.
251
00:11:41,029 --> 00:11:42,799
I bought new clothes.
252
00:11:42,799 --> 00:11:43,829
You packed a lot.
253
00:11:44,669 --> 00:11:48,069
This is the bag Porpi gave me
when he came to Korea.
254
00:11:48,740 --> 00:11:49,809
Kian84.
255
00:11:49,809 --> 00:11:53,240
(Porpi, a local friend he met
in South America)
256
00:11:54,779 --> 00:11:57,779
(Porpi flew to Korea
and gifted him the bag.)
257
00:11:57,980 --> 00:12:00,520
Carrying that bag around
made me feel at ease.
258
00:12:00,520 --> 00:12:02,850
- Like a guardian angel?
- Yes, it put me at ease.
259
00:12:03,720 --> 00:12:04,919
Are you doing well, Porpi?
260
00:12:04,919 --> 00:12:06,189
(Taking the Porpi bag on this trip)
261
00:12:06,189 --> 00:12:08,189
Our first destination is...
262
00:12:08,189 --> 00:12:10,990
New York. It only takes 14 hours.
263
00:12:11,630 --> 00:12:13,329
On this show,
264
00:12:13,329 --> 00:12:15,659
a 14-hour trip is short,
265
00:12:15,659 --> 00:12:17,400
like going to Daegu.
266
00:12:17,699 --> 00:12:19,669
It doesn't feel that far.
267
00:12:19,970 --> 00:12:21,740
So I'm not that worried.
268
00:12:21,740 --> 00:12:24,439
The 14-hour trip felt like visiting
my next-door neighbor.
269
00:12:24,439 --> 00:12:25,840
It's considered a domestic flight
in this show.
270
00:12:25,840 --> 00:12:26,909
Relatively speaking.
271
00:12:27,439 --> 00:12:28,840
Do you remember?
272
00:12:28,840 --> 00:12:30,209
(He can't help but hum.)
273
00:12:30,209 --> 00:12:33,120
The 21st night of September
274
00:12:34,120 --> 00:12:36,179
- He took a direct flight to New York.
- Yes.
275
00:12:36,179 --> 00:12:37,850
(JFK Airport, New York, USA)
276
00:12:38,689 --> 00:12:42,689
(Arrived at JFK Airport, New York)
277
00:12:43,990 --> 00:12:46,230
(Tired)
278
00:12:49,059 --> 00:12:51,230
The departure checkpoint is no joke.
279
00:12:51,829 --> 00:12:54,500
The immigration checkpoint is strict.
It's tough.
280
00:12:55,299 --> 00:12:56,939
I heard the US
was the most powerful country...
281
00:12:56,939 --> 00:12:58,870
and thought they'd be quick
to handle things.
282
00:12:59,510 --> 00:13:00,740
Korea is fast.
283
00:13:00,740 --> 00:13:02,809
- Yes. Korea is on the quick side.
- I'm disappointed.
284
00:13:04,850 --> 00:13:05,850
Thank you.
285
00:13:07,779 --> 00:13:09,179
(Sniffing)
286
00:13:10,919 --> 00:13:12,220
This is how New York smells.
287
00:13:13,159 --> 00:13:15,959
- Was that your 1st time in the US?
- It was my 1st time.
288
00:13:15,959 --> 00:13:16,990
- His first time?
- Gosh.
289
00:13:16,990 --> 00:13:19,590
- What? Really?
- I've been to LA before.
290
00:13:20,329 --> 00:13:21,760
LA is in the US.
291
00:13:23,069 --> 00:13:24,529
It was 6 to 7 years ago.
292
00:13:24,529 --> 00:13:26,439
(He's been to LA but not the US.)
293
00:13:27,640 --> 00:13:31,039
(Making his first steps
while smelling New York)
294
00:13:31,939 --> 00:13:33,880
(Trying to take a taxi first)
295
00:13:33,880 --> 00:13:35,279
Just a moment.
296
00:13:35,279 --> 00:13:37,779
- Those yellow taxis are famous.
- The yellow cab?
297
00:13:39,650 --> 00:13:42,720
That's right.
Those appear in movies a lot.
298
00:13:43,520 --> 00:13:45,750
It's like you should get in the taxi
with a bagel...
299
00:13:45,750 --> 00:13:47,090
and coffee in your hands.
300
00:13:48,689 --> 00:13:50,760
(A foreign yet familiar feeling)
301
00:13:50,760 --> 00:13:51,760
Excuse me?
302
00:13:52,329 --> 00:13:53,559
Do you go to Manhattan?
303
00:13:54,230 --> 00:13:55,230
Go? Okay.
304
00:13:57,400 --> 00:13:59,939
Do you know this place? Plaza Hotel?
305
00:14:00,169 --> 00:14:02,470
- You're going to the Plaza Hotel?
- Plaza Hotel?
306
00:14:02,470 --> 00:14:04,709
- Do you know the Plaza Hotel?
- Yes, it was in "Home Alone."
307
00:14:04,709 --> 00:14:06,010
- I remember.
- So you knew.
308
00:14:06,980 --> 00:14:07,980
First off,
309
00:14:09,179 --> 00:14:12,909
- I need to find an accommodation.
- Are you paying in cash or credit card?
310
00:14:13,179 --> 00:14:14,520
- What?
- We can hear English.
311
00:14:15,120 --> 00:14:16,380
Cash or credit card?
312
00:14:17,150 --> 00:14:18,650
(Struggling)
313
00:14:19,220 --> 00:14:20,289
Gas or car?
314
00:14:20,620 --> 00:14:21,659
Gas or car?
315
00:14:21,659 --> 00:14:24,459
(Gas or car?)
316
00:14:24,959 --> 00:14:27,329
(What?)
317
00:14:27,730 --> 00:14:28,730
"Gas or car?"
318
00:14:28,730 --> 00:14:29,760
(Gosh, Kian84.)
319
00:14:30,829 --> 00:14:31,929
Gas or car?
320
00:14:33,270 --> 00:14:34,299
Let's see.
321
00:14:38,370 --> 00:14:39,909
I...
322
00:14:40,809 --> 00:14:42,740
- Cash?
- Yes.
323
00:14:42,740 --> 00:14:44,350
- Cash? Money?
- Yes.
324
00:14:44,650 --> 00:14:46,049
What money?
325
00:14:47,919 --> 00:14:50,590
The meter?
326
00:14:52,220 --> 00:14:54,520
- The driver is confused.
- He's puzzled.
327
00:14:55,659 --> 00:14:57,890
You go. You want to go.
328
00:14:58,230 --> 00:15:01,059
- "You want to go?"
- Why would he go?
329
00:15:01,059 --> 00:15:02,159
(A smothering communication gap)
330
00:15:02,159 --> 00:15:03,329
Why did you make him uncomfortable?
331
00:15:03,329 --> 00:15:06,770
You see, my brain needed time to think...
332
00:15:06,770 --> 00:15:09,100
- in English after six months.
- My side hurts.
333
00:15:09,100 --> 00:15:11,340
- "Gas or car?"
- "What money?"
334
00:15:11,439 --> 00:15:13,539
- The driver can go as he wants.
- "You want to go?"
335
00:15:14,679 --> 00:15:16,750
(They couldn't communicate but set off.)
336
00:15:17,309 --> 00:15:18,309
How long will it take?
337
00:15:19,049 --> 00:15:20,520
- One hour.
- "One hour?"
338
00:15:21,679 --> 00:15:25,150
The minimum fare is 70 dollars.
339
00:15:25,150 --> 00:15:27,159
(70 dollars is a fixed price
from the airport to Manhattan.)
340
00:15:27,459 --> 00:15:28,760
It's...
341
00:15:28,760 --> 00:15:30,159
(If it's 70 dollars...)
342
00:15:30,230 --> 00:15:32,659
- about 8,000 won.
- "About 8,000 won?"
343
00:15:32,929 --> 00:15:35,600
- Eight thousand won.
- You're totally out of touch.
344
00:15:35,799 --> 00:15:38,370
How will you survive in the US?
345
00:15:38,569 --> 00:15:41,140
We should give Kian84 his pay in dollars
from now on.
346
00:15:41,569 --> 00:15:43,140
Just give him in dollars.
347
00:15:43,470 --> 00:15:44,870
Reduce it tenfold.
348
00:15:44,870 --> 00:15:45,870
(A discount in pay due to miscalculation)
349
00:15:45,870 --> 00:15:46,939
My sides hurt.
350
00:15:46,939 --> 00:15:48,939
- I live in a different world.
- It hurts.
351
00:15:48,939 --> 00:15:49,980
How funny.
352
00:15:51,610 --> 00:15:54,220
(Going downtown
using both English and math)
353
00:15:55,220 --> 00:15:57,949
I'll go to an accommodation first.
354
00:15:58,220 --> 00:16:01,720
There's only one accommodation I know
in New York.
355
00:16:02,220 --> 00:16:03,990
It's the Plaza Hotel...
356
00:16:04,360 --> 00:16:05,559
Kevin stayed...
357
00:16:05,929 --> 00:16:08,630
in New York 30 years ago.
358
00:16:10,970 --> 00:16:12,329
My dream was to go there
when I was little.
359
00:16:12,329 --> 00:16:13,600
- Same here.
- Me too.
360
00:16:14,439 --> 00:16:15,840
When I first went to New York,
361
00:16:16,140 --> 00:16:18,240
that was the only accommodation
I could think of.
362
00:16:18,909 --> 00:16:21,980
I went there
without looking into how much it was.
363
00:16:22,539 --> 00:16:24,579
- It's likely expensive.
- It's a five-star hotel.
364
00:16:25,750 --> 00:16:31,520
(Thoughtlessly going to Manhattan)
365
00:16:32,150 --> 00:16:33,220
I can see it.
366
00:16:33,390 --> 00:16:34,689
Gosh.
367
00:16:35,689 --> 00:16:38,059
If we keep going...
368
00:16:38,329 --> 00:16:40,400
- It's New York.
- It's actually New York.
369
00:16:40,900 --> 00:16:43,500
I'm finally in the best city...
370
00:16:44,569 --> 00:16:47,299
Manhattan, New York.
371
00:16:49,169 --> 00:16:50,270
The city among cities.
372
00:16:50,270 --> 00:16:52,069
(The city among cities)
373
00:16:52,069 --> 00:16:54,679
You can't help
but want to work in New York...
374
00:16:54,679 --> 00:16:56,010
inside those buildings.
375
00:16:59,579 --> 00:17:00,819
- Do Yeon?
- Yes?
376
00:17:01,319 --> 00:17:02,319
(Ready?)
377
00:17:02,319 --> 00:17:03,590
(Ready? Yes.)
378
00:17:03,689 --> 00:17:05,650
Let me inform you about New York...
379
00:17:05,650 --> 00:17:07,789
you must be wondering about.
380
00:17:07,789 --> 00:17:09,659
I was dying for this moment.
381
00:17:09,990 --> 00:17:11,890
- You all know New York, right?
- Of course.
382
00:17:11,890 --> 00:17:13,830
In New York
383
00:17:15,229 --> 00:17:18,070
(You know this song, right?)
384
00:17:18,300 --> 00:17:19,600
(Laughing)
385
00:17:19,729 --> 00:17:22,199
- You should've gone to New York instead.
- Listen.
386
00:17:22,600 --> 00:17:24,340
Manhattan, the Bronx,
387
00:17:24,340 --> 00:17:26,370
Brooklyn, Queens, and Staten Island.
388
00:17:26,370 --> 00:17:29,280
New York is comprised of five boroughs.
389
00:17:30,080 --> 00:17:32,909
It is the largest city
located in the northeastern US.
390
00:17:32,909 --> 00:17:36,050
As the center of economy, culture, and art
not only in the US but also globally,
391
00:17:36,050 --> 00:17:37,989
- it's named the capital of the world.
- Gosh.
392
00:17:38,790 --> 00:17:41,919
A city symbolizing freedom and diversity
where many races live together.
393
00:17:42,120 --> 00:17:43,989
A city robust of various music.
394
00:17:43,989 --> 00:17:46,060
Called the most loved city
by people around the world,
395
00:17:46,259 --> 00:17:49,259
- it's New York!
- New York!
396
00:17:53,199 --> 00:17:54,239
Goodness.
397
00:17:56,070 --> 00:17:58,110
That over there.
398
00:17:58,610 --> 00:18:00,679
Wasn't this place
where Spiderman flew here and there?
399
00:18:00,679 --> 00:18:01,979
- Yes.
- In "Spiderman."
400
00:18:02,439 --> 00:18:05,380
(It feels like Spiderman
could appear at any moment.)
401
00:18:05,380 --> 00:18:06,749
It's amazing.
402
00:18:07,019 --> 00:18:09,780
This kind of place wasn't seen
in "Adventure by Accident."
403
00:18:12,090 --> 00:18:14,689
(Oh, my goodness)
404
00:18:15,590 --> 00:18:16,590
Kevin!
405
00:18:18,060 --> 00:18:19,090
(They arrived at the Plaza Hotel.)
406
00:18:19,090 --> 00:18:20,759
Oh, that's the Plaza Hotel.
407
00:18:21,060 --> 00:18:23,530
Driver, here.
408
00:18:23,530 --> 00:18:24,530
(Sir, this is my destination, right?)
409
00:18:24,530 --> 00:18:26,100
Thank you.
410
00:18:26,100 --> 00:18:28,140
- It's 120 dollars.
- Including tips.
411
00:18:28,140 --> 00:18:30,810
Not just taxi drivers,
but people in the US...
412
00:18:30,810 --> 00:18:32,340
have earned money
through tips for a long time.
413
00:18:32,340 --> 00:18:34,040
They earn a living through tips.
414
00:18:34,040 --> 00:18:36,140
(It's a must to tip people
in service industries!)
415
00:18:37,280 --> 00:18:39,979
(He has finally arrived
at the city center of New York City.)
416
00:18:39,979 --> 00:18:40,979
Okay.
417
00:18:42,719 --> 00:18:45,820
(This place stirred
his childhood 30 years ago.)
418
00:18:47,159 --> 00:18:48,189
(The Plaza Hotel,
which was in his imagination)
419
00:18:48,189 --> 00:18:51,030
- This is the Plaza Hotel.
- This is the Plaza Hotel.
420
00:18:52,489 --> 00:18:55,530
(Did 41-year-old Kevin's dream come true?)
421
00:18:56,130 --> 00:18:57,969
Being in a developed country...
422
00:18:57,969 --> 00:18:59,969
doesn't feel like "Adventure by Accident."
423
00:19:01,300 --> 00:19:02,469
(On every road we traveled,)
424
00:19:02,469 --> 00:19:04,640
(there were traps.)
425
00:19:05,269 --> 00:19:06,269
(Chaos and noise were
part of everyday life.)
426
00:19:06,269 --> 00:19:07,909
- Gosh, I remember that.
- Be careful.
427
00:19:08,880 --> 00:19:11,509
We felt humanity, and it was wild.
428
00:19:12,679 --> 00:19:15,880
(He feels bewildered
by the unfamiliar sensation.)
429
00:19:16,449 --> 00:19:18,249
(Well...)
430
00:19:19,249 --> 00:19:20,489
(He doesn't enter but walks by.)
431
00:19:20,489 --> 00:19:22,019
- Why?
- Why is he not going in?
432
00:19:22,320 --> 00:19:24,090
On the way here, I did a quick search.
433
00:19:24,090 --> 00:19:26,929
I found some information
about the fees on the map.
434
00:19:27,130 --> 00:19:29,530
It was 680 dollars per night.
435
00:19:29,729 --> 00:19:30,969
It's 1,000,000 Korean won per night.
436
00:19:30,969 --> 00:19:31,999
(It's 1,000,000 Korean won per night.)
437
00:19:31,999 --> 00:19:32,999
That's too expensive!
438
00:19:33,300 --> 00:19:35,370
I received 22 hundred-dollar bills.
439
00:19:35,570 --> 00:19:38,070
I had to use 7 bills
to spend a night there.
440
00:19:38,640 --> 00:19:40,179
It was impossible. It was too expensive.
441
00:19:40,179 --> 00:19:42,009
- That's too bad.
- But it's so expensive.
442
00:19:42,009 --> 00:19:43,280
I gave up spending the night there.
443
00:19:43,280 --> 00:19:45,880
I felt something
just by looking at the external building.
444
00:19:47,050 --> 00:19:49,479
To feel Kevin's childhood,
you need 680 dollars.
445
00:19:52,790 --> 00:19:54,689
(Where shall I go now?)
446
00:19:54,689 --> 00:19:55,719
And then...
447
00:19:56,590 --> 00:20:00,199
this is the Central Park.
448
00:20:00,199 --> 00:20:01,300
(Central Park)
449
00:20:01,530 --> 00:20:03,929
I think we have this in Dongtan, Songdo,
450
00:20:03,929 --> 00:20:05,699
and other 20 cities,
451
00:20:05,699 --> 00:20:09,070
but this is the original Central Park.
452
00:20:09,070 --> 00:20:11,409
I thought Central Park was
originally from Dongtan.
453
00:20:12,640 --> 00:20:13,679
Is it a franchise?
454
00:20:13,679 --> 00:20:15,310
- I'm not sure.
- Is it a franchise park?
455
00:20:15,540 --> 00:20:16,540
Maybe it's directly managed
from the headquarters.
456
00:20:16,540 --> 00:20:17,679
Directly managed from the headquarters?
457
00:20:18,780 --> 00:20:19,850
- Maybe, yes.
- My goodness.
458
00:20:19,850 --> 00:20:20,850
(Kian84 always thinks out of the box.)
459
00:20:21,580 --> 00:20:22,749
(He wanders to find Central Park,
the headquarters.)
460
00:20:22,749 --> 00:20:24,390
The weather is nice. All good.
461
00:20:25,550 --> 00:20:26,620
I'm hungry.
462
00:20:26,749 --> 00:20:29,519
There are many food trucks
around Central Park.
463
00:20:31,090 --> 00:20:33,800
I haven't had a proper meal
since coming to the US.
464
00:20:35,159 --> 00:20:38,100
(He passes the hamburger truck.)
465
00:20:41,570 --> 00:20:43,610
Even in front of the Central Park,
466
00:20:43,610 --> 00:20:45,239
people sell the same fake products.
467
00:20:47,810 --> 00:20:50,749
I thought there wouldn't be any fake goods
in New York City but it was the same.
468
00:20:50,749 --> 00:20:52,449
- It was the same.
- There is no big difference.
469
00:20:53,580 --> 00:20:55,679
Chicken over rice?
470
00:20:56,719 --> 00:20:58,449
Can I have one chicken over rice?
471
00:20:58,449 --> 00:20:59,790
(Ordering his first meal in New York City)
472
00:20:59,790 --> 00:21:00,890
- It looks delicious.
- Oh, my!
473
00:21:01,159 --> 00:21:02,590
New York city is famous...
474
00:21:02,590 --> 00:21:04,729
for their street halal foods.
475
00:21:04,729 --> 00:21:07,400
- I didn't know. I saw the chicken rice.
- Yes.
476
00:21:07,400 --> 00:21:08,459
That's very delicious.
477
00:21:08,459 --> 00:21:10,400
I like it. I eat it when I go there.
478
00:21:10,400 --> 00:21:12,070
- Halal food.
- Yes, halal food.
479
00:21:13,330 --> 00:21:16,300
(The chef looks trustworthy.)
480
00:21:16,669 --> 00:21:17,669
Oh, he crushes it.
481
00:21:17,669 --> 00:21:19,439
(He's looking forward to his first meal
in New York City.)
482
00:21:19,640 --> 00:21:20,640
Thank you.
483
00:21:20,640 --> 00:21:21,840
It looks so good.
484
00:21:21,840 --> 00:21:24,009
American food is expensive
but the portion is huge.
485
00:21:24,810 --> 00:21:25,850
It looks delicious.
486
00:21:27,949 --> 00:21:32,820
(He explores the park
after buying his lunch.)
487
00:21:34,659 --> 00:21:35,759
It's beautiful.
488
00:21:36,419 --> 00:21:38,360
Being in the park makes you happy.
489
00:21:38,360 --> 00:21:39,360
Just the park itself.
490
00:21:40,060 --> 00:21:41,330
It's nice that they have
a lot of greeneries.
491
00:21:41,330 --> 00:21:44,130
There are many wild animals too.
492
00:21:45,469 --> 00:21:48,870
(Looking for a place to eat)
493
00:21:50,070 --> 00:21:51,909
(The New Yorkers are enjoying
their lunch on the grass.)
494
00:21:51,909 --> 00:21:53,040
This spot is nice.
495
00:21:56,679 --> 00:21:57,709
(He follows the New Yorkers
and looks for his place.)
496
00:21:57,709 --> 00:21:59,080
Eating on the grass.
497
00:21:59,080 --> 00:22:00,650
He's a New Yorker.
498
00:22:02,050 --> 00:22:03,380
(Among the people sitting on mats)
499
00:22:03,380 --> 00:22:05,519
My goodness. This is nice.
500
00:22:07,890 --> 00:22:09,219
(He just sits on the grass.)
501
00:22:09,219 --> 00:22:10,630
Lunchbox on the grass.
502
00:22:10,630 --> 00:22:11,659
He likes being on the floor.
503
00:22:12,130 --> 00:22:13,659
It tastes like Indian food.
504
00:22:13,659 --> 00:22:15,729
- The rice was long.
- It must be tasty!
505
00:22:16,499 --> 00:22:17,530
It looks so good.
506
00:22:17,530 --> 00:22:19,570
(He starts eating on the ground.)
507
00:22:22,100 --> 00:22:23,100
(It's tasty!)
508
00:22:23,100 --> 00:22:24,110
It's delicious.
509
00:22:24,610 --> 00:22:26,269
(He immediately goes for another bite.)
510
00:22:26,269 --> 00:22:27,540
It looks so good.
511
00:22:29,580 --> 00:22:31,810
(He gobbles up.)
512
00:22:31,810 --> 00:22:34,320
- He eats so well.
- Yes.
513
00:22:34,320 --> 00:22:35,679
(Gobbling)
514
00:22:36,320 --> 00:22:38,150
(What's that sound?)
515
00:22:39,219 --> 00:22:42,989
(New Yorkers are relaxing
and sipping coffee.)
516
00:22:44,590 --> 00:22:47,860
(The foreigner is just gobbling up
his first meal.)
517
00:22:48,499 --> 00:22:51,070
(We're used to seeing him like this.)
518
00:22:51,929 --> 00:22:53,769
(In South America,)
519
00:22:53,769 --> 00:22:55,400
(in India,)
520
00:22:55,400 --> 00:22:57,870
(and also in Madagascar,)
521
00:22:58,969 --> 00:22:59,969
(he always ate on the ground.)
522
00:22:59,969 --> 00:23:01,739
Only the menu and the background changed.
523
00:23:01,739 --> 00:23:02,739
It's the same.
524
00:23:05,749 --> 00:23:07,580
Whether in India or New York,
he remains the same.
525
00:23:07,580 --> 00:23:09,219
- You're right.
- I love it.
526
00:23:17,890 --> 00:23:18,959
I'm so tired.
527
00:23:20,830 --> 00:23:23,499
(I had my meal.)
528
00:23:23,499 --> 00:23:24,830
(He lies down.)
529
00:23:24,830 --> 00:23:27,100
- Is he going to fall asleep?
- I felt sleepy after the meal.
530
00:23:28,439 --> 00:23:30,140
(A romantic nap in Central Park)
531
00:23:30,140 --> 00:23:31,469
He's taking a nap in Central Park.
532
00:23:31,469 --> 00:23:33,040
You're truly enjoying New York.
533
00:23:33,679 --> 00:23:34,780
Don't steal my things.
534
00:23:35,280 --> 00:23:36,979
You should take good care of your bag.
535
00:23:36,979 --> 00:23:38,110
You never know.
536
00:23:39,209 --> 00:23:41,179
(He threw aside the lunchbox,)
537
00:23:41,179 --> 00:23:43,890
(and he's now indulging
in a peaceful nap.)
538
00:23:45,519 --> 00:23:47,989
Gosh, this is awesome.
539
00:23:51,130 --> 00:23:52,429
Is he chewing while sleeping?
540
00:23:52,429 --> 00:23:53,929
- It's rumination.
- Is it rumination?
541
00:23:54,699 --> 00:23:57,769
(He feels sleepy with a full stomach.)
542
00:24:02,169 --> 00:24:03,239
I want some more.
543
00:24:03,370 --> 00:24:04,469
Seriously.
544
00:24:04,469 --> 00:24:05,909
- I knew it.
- Is he always like this?
545
00:24:05,909 --> 00:24:07,810
- He is living the most enviable life.
- He can never waste food.
546
00:24:07,810 --> 00:24:09,409
The more you chew,
the more delicious it becomes.
547
00:24:11,150 --> 00:24:12,909
(Coughing)
548
00:24:13,380 --> 00:24:15,919
(He nonchalantly ignores the choking
and lies down again.)
549
00:24:15,919 --> 00:24:17,890
It's because of gastroesophageal reflux.
550
00:24:17,890 --> 00:24:19,689
That's too weak.
551
00:24:22,290 --> 00:24:24,659
Look at his arm. He's like a beggar.
552
00:24:28,360 --> 00:24:30,429
(He drinks while lying down.)
553
00:24:31,330 --> 00:24:33,400
I need to go to my accommodation...
554
00:24:33,400 --> 00:24:34,800
and change clothes.
555
00:24:36,340 --> 00:24:39,739
(He continues to walk.)
556
00:24:45,310 --> 00:24:46,409
(Swallowing his saliva)
557
00:24:47,320 --> 00:24:48,519
- My goodness.
- What's wrong?
558
00:24:50,620 --> 00:24:54,060
(He stops and scratches his ribs.)
559
00:24:55,219 --> 00:24:56,820
(My goodness)
560
00:24:56,820 --> 00:24:58,429
- Wait.
- What's wrong?
561
00:24:58,429 --> 00:24:59,759
- Why?
- Do you need to use the toilet?
562
00:24:59,759 --> 00:25:01,400
- My stomach hurts.
- How did you know?
563
00:25:01,400 --> 00:25:02,600
- For real?
- Yes.
564
00:25:02,800 --> 00:25:03,870
How did you know?
565
00:25:03,870 --> 00:25:05,999
I know just by looking at your face.
566
00:25:06,169 --> 00:25:07,699
Are you going to do your business here?
567
00:25:07,699 --> 00:25:09,840
As soon as he arrived in New York,
he ate, and now he's looking for a toilet.
568
00:25:09,840 --> 00:25:11,209
(Embarrassed)
569
00:25:12,040 --> 00:25:13,140
Is there no toilet around here?
570
00:25:15,209 --> 00:25:16,580
Will the police catch me
if I do my business here?
571
00:25:16,580 --> 00:25:17,679
There are many trees.
572
00:25:17,679 --> 00:25:18,709
I need the toilet.
573
00:25:18,709 --> 00:25:20,749
(There are no toilets in sight.)
574
00:25:20,749 --> 00:25:22,780
At Dongtan Central Park,
575
00:25:22,780 --> 00:25:24,890
there are toilets,
but there are none here.
576
00:25:25,150 --> 00:25:27,050
There were no toilets!
577
00:25:27,050 --> 00:25:28,120
Yes, because...
578
00:25:28,120 --> 00:25:30,120
there are too many drug addicts.
579
00:25:30,120 --> 00:25:31,759
- I see.
- So the country...
580
00:25:31,759 --> 00:25:33,900
- They got rid of it.
- got rid of the toilets.
581
00:25:33,900 --> 00:25:36,560
I couldn't poop
because of the drug addicts.
582
00:25:38,070 --> 00:25:39,900
It was a social critique.
583
00:25:39,900 --> 00:25:41,870
- My gosh.
- I mean...
584
00:25:41,870 --> 00:25:43,239
A comment from the winner
of the Grand Awards.
585
00:25:43,239 --> 00:25:44,769
We can't poop because of you all!
586
00:25:44,969 --> 00:25:46,370
His words now carry a different weight.
587
00:25:47,110 --> 00:25:48,110
Toilet.
588
00:25:49,040 --> 00:25:50,080
Then,
589
00:25:50,080 --> 00:25:51,080
(He suddenly doesn't look so good.)
590
00:25:51,080 --> 00:25:52,580
I should poop at the Plaza Hotel.
591
00:25:53,780 --> 00:25:55,919
Will they charge me 50 dollars
for using the toilet?
592
00:25:56,919 --> 00:25:58,790
(He's going to the Plaza Hotel.)
593
00:25:59,890 --> 00:26:00,959
Oh, my goodness.
594
00:26:00,959 --> 00:26:01,959
(I'm in trouble.)
595
00:26:02,560 --> 00:26:04,590
(We can see how much in a hurry he is.)
596
00:26:05,530 --> 00:26:07,229
(He's running fast.)
597
00:26:07,630 --> 00:26:09,400
Why didn't they install a toilet here?
598
00:26:09,659 --> 00:26:11,100
(He has a suspicious mark on his pants.)
599
00:26:11,100 --> 00:26:12,999
- Wait. There's something on your bum.
- No.
600
00:26:13,100 --> 00:26:14,640
He was on the grass.
601
00:26:14,640 --> 00:26:16,640
Wait, it's so dark.
602
00:26:16,640 --> 00:26:19,209
When you sit on the grass,
603
00:26:19,209 --> 00:26:21,479
- the dirt gets on you.
- Same dirt on his arm.
604
00:26:21,479 --> 00:26:23,280
Aren't you going to the toilet
since you already dirtied your pants?
605
00:26:23,280 --> 00:26:24,449
Pooping since there's already dirt on it.
606
00:26:24,449 --> 00:26:26,880
- If I do that...
- This is too much.
607
00:26:26,880 --> 00:26:28,350
But some might misunderstand.
608
00:26:28,350 --> 00:26:29,350
(His closing argument)
609
00:26:30,219 --> 00:26:32,519
- My goodness.
- What's that?
610
00:26:32,949 --> 00:26:34,519
(I didn't poop on my pants.)
611
00:26:35,090 --> 00:26:36,560
The signal came immediately.
612
00:26:37,489 --> 00:26:38,890
I'll enter here...
613
00:26:39,360 --> 00:26:41,130
and use their toilet.
614
00:26:41,860 --> 00:26:43,300
(Smiling)
615
00:26:43,600 --> 00:26:46,300
What? President only?
616
00:26:46,929 --> 00:26:47,999
What does that mean?
617
00:26:48,400 --> 00:26:50,469
President only? What does that mean?
618
00:26:50,469 --> 00:26:51,540
(Resident only)
619
00:26:51,540 --> 00:26:52,570
(It's resident, not president.)
620
00:26:52,570 --> 00:26:55,439
- Resident.
- Resident.
621
00:26:56,080 --> 00:26:57,810
- Resident.
- It's somewhat similar.
622
00:26:59,249 --> 00:27:01,120
If you didn't pay 680 dollars per night,
623
00:27:01,550 --> 00:27:03,120
you can't poop here.
624
00:27:03,120 --> 00:27:04,390
This is difficult.
625
00:27:04,650 --> 00:27:06,419
It's not this way.
626
00:27:06,419 --> 00:27:08,519
(Those without power or money,
find another toilet.)
627
00:27:08,519 --> 00:27:10,419
My goodness.
628
00:27:11,229 --> 00:27:13,459
- It's Toilet Adventure by Accident.
- I know.
629
00:27:14,100 --> 00:27:16,630
The signal is here. Please.
630
00:27:16,630 --> 00:27:18,630
(He goes to the next building
after his failure.)
631
00:27:19,169 --> 00:27:20,370
Is this an office building?
632
00:27:20,939 --> 00:27:23,570
Is the office building open
only for their employees?
633
00:27:26,209 --> 00:27:27,209
I should be able to enter here.
634
00:27:27,209 --> 00:27:28,479
(He tries to enter.)
635
00:27:29,439 --> 00:27:31,880
- Are you going to the car park?
- Toilet?
636
00:27:31,979 --> 00:27:33,009
(Kian84 turned off his camera
out of embarrassment.)
637
00:27:33,009 --> 00:27:34,519
- It's up here.
- Yes.
638
00:27:35,219 --> 00:27:37,590
- It's right through the bridge.
- Thank you.
639
00:27:39,249 --> 00:27:41,120
You couldn't understand him, right?
640
00:27:41,120 --> 00:27:43,489
He told me to go out and turn left.
641
00:27:44,259 --> 00:27:47,360
Wait. I'm serious.
642
00:27:48,759 --> 00:27:50,159
(His sincere sweat falls.)
643
00:27:50,159 --> 00:27:51,199
This situation is making me sweat.
644
00:27:52,469 --> 00:27:54,469
- Gosh.
- If you see the footage,
645
00:27:54,469 --> 00:27:56,300
you can see all the cameramen lost me.
646
00:27:56,300 --> 00:27:57,610
Right. We only have
your self-camera footage.
647
00:27:57,610 --> 00:27:59,570
- I felt like dying.
- It's to survive.
648
00:27:59,669 --> 00:28:00,979
Yes, this is reality.
649
00:28:03,739 --> 00:28:04,780
I need to go to a cafe.
650
00:28:05,749 --> 00:28:07,650
- Yes.
- Have one drink and go to the toilet.
651
00:28:07,650 --> 00:28:09,350
He needs to go to a cafe.
652
00:28:09,719 --> 00:28:12,290
The cafe lets you use the toilet
if you buy a cup of coffee.
653
00:28:13,189 --> 00:28:16,459
Cafe and espresso.
654
00:28:18,659 --> 00:28:21,929
(He tries to use a cafe toilet.)
655
00:28:24,530 --> 00:28:25,769
I don't think there's a toilet here.
656
00:28:26,769 --> 00:28:29,439
I don't think there's a toilet here.
It's too small.
657
00:28:30,199 --> 00:28:31,370
I couldn't see the toilet sign there.
658
00:28:31,370 --> 00:28:32,370
(He fails to poop for the 3rd time
because of the small space.)
659
00:28:34,679 --> 00:28:35,679
(My goodness)
660
00:28:36,709 --> 00:28:38,550
Seriously.
661
00:28:39,550 --> 00:28:40,550
For real!
662
00:28:40,550 --> 00:28:41,580
Oh, no.
663
00:28:42,249 --> 00:28:43,249
Starbucks.
664
00:28:43,989 --> 00:28:45,050
Is there a Starbucks here?
665
00:28:46,320 --> 00:28:48,219
(There's a wine bar next to him.)
666
00:28:49,219 --> 00:28:50,390
If I buy one bottle of wine...
667
00:28:50,390 --> 00:28:52,130
"If I buy one bottle of wine..."
668
00:28:52,130 --> 00:28:53,459
For goodness' sake.
Let me buy a bottle of wine.
669
00:28:54,630 --> 00:28:55,729
"Let me buy a bottle of wine."
670
00:28:55,729 --> 00:28:57,570
There must be a wine name
with that curse word.
671
00:28:57,929 --> 00:28:58,999
If I buy one bottle of wine...
672
00:28:59,630 --> 00:29:00,630
But wines are expensive.
673
00:29:02,269 --> 00:29:03,400
(The fierce battle
between instinct and reason)
674
00:29:03,400 --> 00:29:05,239
In the midst of it all, you thought
about the cost of living in New York.
675
00:29:05,239 --> 00:29:06,239
Yes.
676
00:29:06,709 --> 00:29:07,810
You make me want to poop too.
677
00:29:07,810 --> 00:29:09,780
(He's sweating.)
678
00:29:10,509 --> 00:29:12,850
(Gosh, wine...)
679
00:29:12,850 --> 00:29:14,320
I'll buy a cup of coffee.
680
00:29:14,449 --> 00:29:15,679
- It was expensive.
- Oh, no.
681
00:29:15,679 --> 00:29:16,979
It was expensive.
682
00:29:17,850 --> 00:29:19,050
There's Starbucks!
683
00:29:20,290 --> 00:29:21,290
I knew it.
684
00:29:21,290 --> 00:29:23,689
I never saw someone
who wants to poop for this long.
685
00:29:23,890 --> 00:29:24,890
Seriously.
686
00:29:25,259 --> 00:29:28,429
(He speeds up after finding Starbucks.)
687
00:29:29,459 --> 00:29:30,499
Starbucks.
688
00:29:30,499 --> 00:29:32,330
(He tries to ask politely
after turning off his camera.)
689
00:29:32,330 --> 00:29:33,429
Is there a toilet here?
690
00:29:34,100 --> 00:29:35,800
- It's only for guests.
- Oh, only?
691
00:29:35,800 --> 00:29:38,209
(He tries to ask politely
after turning off his camera.)
692
00:29:38,209 --> 00:29:39,969
You don't know toilet?
693
00:29:41,209 --> 00:29:44,479
Why are you starting a fight?
694
00:29:44,679 --> 00:29:46,509
I wouldn't stop you
from going to the toilet.
695
00:29:47,050 --> 00:29:48,080
Thank you.
696
00:29:49,979 --> 00:29:51,949
- Jerks.
- "Jerks."
697
00:29:51,949 --> 00:29:53,790
- Starbucks punks.
- "Jerks."
698
00:29:53,790 --> 00:29:56,519
Of course, he's upset.
It's a physiological reaction.
699
00:29:56,519 --> 00:29:57,659
(The ordeal of 41-year-old Kevin,
who crash-landed in New York)
700
00:29:57,659 --> 00:29:58,830
Just let me poop.
701
00:29:58,830 --> 00:30:01,330
- This is crazy.
- I'm going crazy.
702
00:30:01,330 --> 00:30:03,429
The angle of the camera is so funny.
703
00:30:03,429 --> 00:30:04,429
(The angle makes
the viewers want to poop.)
704
00:30:04,429 --> 00:30:05,699
Even I'm so tired.
705
00:30:06,300 --> 00:30:07,330
Mart?
706
00:30:08,800 --> 00:30:11,040
(After failing for the 4th time,
he enters a supermarket.)
707
00:30:11,439 --> 00:30:13,540
- Kian84! Hello.
- Yes. Hello.
708
00:30:14,040 --> 00:30:16,479
(Is she Korean?)
709
00:30:16,479 --> 00:30:17,709
- It was a Korean mart?
- Hold on.
710
00:30:17,909 --> 00:30:18,909
- Oh, my.
- It's amazing.
711
00:30:19,209 --> 00:30:24,909
712
00:30:25,109 --> 00:30:26,450
Is there a toilet?
713
00:30:26,980 --> 00:30:28,149
(Is she a Korean savior
in a foreign country?)
714
00:30:28,149 --> 00:30:29,550
Oh, my goodness.
715
00:30:30,690 --> 00:30:31,919
Toilet? Okay.
716
00:30:31,919 --> 00:30:33,889
Seriously. I was saved.
717
00:30:33,889 --> 00:30:35,490
- You were lucky.
- He made it.
718
00:30:35,720 --> 00:30:36,730
How fortunate.
719
00:30:36,730 --> 00:30:39,159
I guess you can't use the toilets
freely in America.
720
00:30:39,329 --> 00:30:41,230
Koreans had my back.
721
00:30:41,899 --> 00:30:43,970
Thank you.
722
00:30:44,200 --> 00:30:45,669
Here. My goodness.
723
00:30:45,970 --> 00:30:46,970
For goodness' sake.
724
00:30:47,869 --> 00:30:50,440
(I saw the paradise.)
725
00:30:50,940 --> 00:30:53,480
(Toilet Adventure by Accident. The End.)
726
00:30:54,079 --> 00:30:57,349
(Laughing)
727
00:30:58,950 --> 00:31:00,950
Thank you so much.
728
00:31:00,950 --> 00:31:03,020
- He looks peaceful.
- He looks happy.
729
00:31:03,020 --> 00:31:04,919
- Why did you sweat so much?
- Why did you sweat so much?
730
00:31:04,919 --> 00:31:07,089
I was so happy.
731
00:31:07,089 --> 00:31:08,859
You make me want to poop.
732
00:31:09,290 --> 00:31:10,559
- Looking at the footage?
- Yes.
733
00:31:10,559 --> 00:31:12,059
(It was a successful
bowel movement marketing.)
734
00:31:12,290 --> 00:31:15,500
Thank you so much. You saved me.
735
00:31:16,470 --> 00:31:18,599
The toilet was so good.
Hope you make a lot of money.
736
00:31:18,599 --> 00:31:20,339
- Thank you so much.
- I feel so thankful.
737
00:31:21,869 --> 00:31:22,869
Kian84...
738
00:31:23,069 --> 00:31:25,609
That place will be known
as the place where Kian84 pooped.
739
00:31:25,609 --> 00:31:27,139
(The place where Kian84 pooped)
740
00:31:27,139 --> 00:31:28,740
Koreans are the best, everyone.
741
00:31:29,139 --> 00:31:30,780
Korea is the best.
742
00:31:31,149 --> 00:31:33,520
The buildings are cool,
but you can't poop in there.
743
00:31:34,349 --> 00:31:35,419
For goodness' sake.
744
00:31:35,520 --> 00:31:38,619
The Plaza Hotel that gave me a fantasy,
thanks to Kevin.
745
00:31:39,220 --> 00:31:41,819
It gave me a fantasy,
but it didn't let me poop.
746
00:31:41,819 --> 00:31:43,329
New York lacks warmth.
747
00:31:43,430 --> 00:31:45,030
No matter where you go, Korea is the best.
748
00:31:45,030 --> 00:31:46,260
- Yes.
- I agree.
749
00:31:46,260 --> 00:31:48,899
- There is no place like Korea.
- You still left a permanent mark.
750
00:31:50,000 --> 00:31:51,970
(What shall I do now?)
751
00:31:53,440 --> 00:31:55,069
After it gets dark,
752
00:31:55,169 --> 00:31:56,970
many places become dangerous.
753
00:31:57,540 --> 00:31:58,639
Before it gets dark,
754
00:31:59,609 --> 00:32:01,839
I'll visit the Bronx.
755
00:32:01,940 --> 00:32:03,680
- The Bronx?
- It's nice there.
756
00:32:03,780 --> 00:32:07,349
Yoo Teo told me about this place.
757
00:32:07,349 --> 00:32:08,919
It's where hip-hop originated from.
758
00:32:10,119 --> 00:32:11,290
(The two met before he departed.)
759
00:32:11,290 --> 00:32:12,389
Nice to meet you.
760
00:32:12,389 --> 00:32:13,520
This was the first time we met.
761
00:32:13,619 --> 00:32:16,460
You've seen "8 Mile," right?
762
00:32:16,460 --> 00:32:19,059
- They do a rap battle.
- Yes.
763
00:32:19,059 --> 00:32:20,460
Is there still something like that?
764
00:32:20,859 --> 00:32:23,899
I filmed "Past Lives" a while ago.
765
00:32:23,899 --> 00:32:25,430
I went to the Bronx to take a break.
766
00:32:25,970 --> 00:32:27,669
- Kyung Soo road?
- "Kyung Soo road?"
767
00:32:27,669 --> 00:32:29,369
- The Bronx.
- Bron?
768
00:32:29,470 --> 00:32:30,639
- The Bronx.
- The Bronx.
769
00:32:30,639 --> 00:32:31,770
The Bronx.
770
00:32:31,770 --> 00:32:33,980
It's a place where
many immigrants came in the past,
771
00:32:33,980 --> 00:32:35,639
and where many Black people also live.
772
00:32:35,839 --> 00:32:38,649
That place has not been
as touristy as Manhattan.
773
00:32:38,950 --> 00:32:41,520
I thought Harlem was
the birthplace of hip-hop,
774
00:32:41,520 --> 00:32:43,349
but now it's been redeveloped,
and it's no longer like that.
775
00:32:43,349 --> 00:32:44,750
He also knows about real estate.
776
00:32:44,849 --> 00:32:47,389
Harlem is touristy now.
777
00:32:47,389 --> 00:32:48,919
- Yes, you're right.
- I see.
778
00:32:48,919 --> 00:32:51,760
Harlem...
People put nicknames for famous streets.
779
00:32:51,760 --> 00:32:53,559
- Was it like Harlidan-gil?
- Yes. Like that.
780
00:32:54,000 --> 00:32:55,800
- It became a trendy area.
- From Kian84 Real Estate.
781
00:32:57,030 --> 00:32:59,000
The Bronx.
782
00:32:59,839 --> 00:33:00,899
How far is it?
783
00:33:00,899 --> 00:33:02,099
(It takes around 20 minutes by car.)
784
00:33:02,200 --> 00:33:06,240
The taxi fare is...
If I go around only by taxi...
785
00:33:06,440 --> 00:33:09,180
it'll be over my budget.
The cost of living in America is high.
786
00:33:09,710 --> 00:33:11,050
Let's take the subway.
787
00:33:11,050 --> 00:33:12,579
Yes, you can't take a taxi from now on.
788
00:33:14,720 --> 00:33:16,849
You should take the subway...
789
00:33:16,950 --> 00:33:19,220
to see the real New Yorkers.
790
00:33:20,460 --> 00:33:24,260
I'm curious what the New York subways
look like.
791
00:33:27,030 --> 00:33:28,030
Is it this?
792
00:33:28,030 --> 00:33:30,700
This is unusual. It's the first time
to take a subway in Adventure by Accident.
793
00:33:30,700 --> 00:33:31,700
You're right.
794
00:33:31,930 --> 00:33:34,639
They built the subway in 1907.
My goodness.
795
00:33:35,270 --> 00:33:37,639
How did they build it? They're not aliens.
796
00:33:37,740 --> 00:33:39,210
It's an old subway.
797
00:33:40,609 --> 00:33:41,740
I need a ticket.
798
00:33:43,109 --> 00:33:45,210
(A self-service ticketing machine)
799
00:33:45,649 --> 00:33:48,079
A fast metro card is 9 dollars.
800
00:33:48,379 --> 00:33:50,349
Is it about 10,000 Korean won?
801
00:33:50,450 --> 00:33:52,190
The subway isn't cheap.
802
00:33:53,089 --> 00:33:54,919
(He inserts coins.)
803
00:33:55,790 --> 00:33:58,829
(He chose to purchase a 1-way ticket
that costs 3.25 dollars.)
804
00:33:59,760 --> 00:34:01,530
Let's see. Metro card.
805
00:34:01,659 --> 00:34:03,770
Did you get the right ticket?
It's not easy to buy the ticket.
806
00:34:03,770 --> 00:34:06,129
He got better
after traveling here and there.
807
00:34:06,129 --> 00:34:07,139
(It's so easy for him
to buy the right ticket now.)
808
00:34:08,940 --> 00:34:10,609
(He passes the gate without an issue.)
809
00:34:10,770 --> 00:34:11,770
Bron...
810
00:34:13,109 --> 00:34:15,680
Which way is the way to the Bronx?
811
00:34:16,040 --> 00:34:17,849
- Here? Thank you.
- This way.
812
00:34:17,950 --> 00:34:18,950
Thank you.
813
00:34:18,950 --> 00:34:22,149
(He tries to get to the right platform
with his imperfect English.)
814
00:34:22,450 --> 00:34:23,450
The Bronx. It's here.
815
00:34:24,819 --> 00:34:26,249
It goes to the Bronx.
816
00:34:26,249 --> 00:34:27,359
(He gets to the platform
going to the Bronx.)
817
00:34:27,359 --> 00:34:28,560
He found it without getting lost.
818
00:34:29,789 --> 00:34:32,289
The facility is very old.
819
00:34:33,229 --> 00:34:35,129
(An old ceiling)
820
00:34:35,129 --> 00:34:36,530
It's like what I saw in "Joker."
821
00:34:36,530 --> 00:34:39,269
I think it's a few decades old.
Maybe more than 50 years.
822
00:34:40,769 --> 00:34:42,140
(It's common to see a rat
in the New York subway.)
823
00:34:42,140 --> 00:34:43,140
A New York rat.
824
00:34:44,810 --> 00:34:46,010
Oh, my goodness!
825
00:34:46,839 --> 00:34:48,680
- They're kissing.
- My goodness.
826
00:34:49,950 --> 00:34:52,780
(He enters hesitantly.)
827
00:34:55,220 --> 00:34:56,749
I got into the New York subway.
828
00:34:57,689 --> 00:34:59,149
The camera angle feels intrusive.
829
00:34:59,519 --> 00:35:00,789
It's smaller than I thought.
830
00:35:00,789 --> 00:35:01,819
It was not spacious.
831
00:35:01,819 --> 00:35:04,030
- It's not spacious.
- It's narrow.
832
00:35:04,830 --> 00:35:06,089
Fortunately, there is air conditioning.
833
00:35:08,430 --> 00:35:11,100
(After standing cramped for a while,)
834
00:35:11,100 --> 00:35:13,839
(he arrived safely.)
835
00:35:15,740 --> 00:35:17,410
(Looking around)
836
00:35:17,510 --> 00:35:20,539
This is the Bronx.
837
00:35:21,439 --> 00:35:23,379
We're at the Bronx.
838
00:35:23,780 --> 00:35:24,780
The Bronx.
839
00:35:25,080 --> 00:35:26,080
This is where hip-hop...
840
00:35:27,620 --> 00:35:29,819
originated from. The birthplace.
841
00:35:29,819 --> 00:35:31,390
It's the birthplace of hip-hop.
842
00:35:31,950 --> 00:35:34,720
- In "8 Mile," they do a rap battle.
- Yes.
843
00:35:34,720 --> 00:35:36,289
- It's so cool.
- You're right.
844
00:35:36,660 --> 00:35:37,789
I want to do that.
845
00:35:37,789 --> 00:35:40,499
Will there be a real rap battle?
846
00:35:41,560 --> 00:35:42,560
(He came to this city
to fulfill his wishes.)
847
00:35:42,560 --> 00:35:43,569
Simon Dominic.
848
00:35:45,399 --> 00:35:48,740
This is where hip-hop started.
849
00:35:50,109 --> 00:35:52,039
- Have you been here?
- Yes.
850
00:35:54,080 --> 00:35:55,939
(Glancing)
851
00:35:59,149 --> 00:36:00,720
The ambiance must be different.
852
00:36:03,050 --> 00:36:04,050
Hi.
853
00:36:07,189 --> 00:36:08,189
Hello.
854
00:36:10,060 --> 00:36:11,760
They don't greet me back.
855
00:36:13,089 --> 00:36:16,030
- It's not easy.
- I was a bit scared.
856
00:36:18,030 --> 00:36:19,330
(Siren noise)
857
00:36:20,839 --> 00:36:21,970
Is that how they take the car?
858
00:36:22,399 --> 00:36:24,609
- My goodness. It's pushing it.
- What's going on?
859
00:36:24,609 --> 00:36:25,839
- What's going on?
- Is it helping by pushing?
860
00:36:26,439 --> 00:36:27,709
Is it like a wedige?
861
00:36:27,939 --> 00:36:28,939
It's interesting.
862
00:36:28,939 --> 00:36:31,680
(The unknown traffic order of the Bronx)
863
00:36:35,149 --> 00:36:36,149
I see.
864
00:36:39,859 --> 00:36:41,660
Someone made the car...
865
00:36:43,189 --> 00:36:45,660
to look like vintage.
866
00:36:45,660 --> 00:36:48,100
- Someone broke into the car.
- My goodness.
867
00:36:48,629 --> 00:36:51,629
Did they make the shock absorber
purposely like this?
868
00:36:52,569 --> 00:36:54,600
(The bumper isn't in a good shape.)
869
00:36:54,899 --> 00:36:57,470
The last driver we met in Madagascar...
870
00:36:57,470 --> 00:36:58,510
The taxi driver.
871
00:36:59,839 --> 00:37:01,510
I suddenly remember his car
that had a plastic window.
872
00:37:01,510 --> 00:37:02,839
(It reminds him of Madagascar.)
873
00:37:05,879 --> 00:37:07,019
They're honking a lot.
874
00:37:07,749 --> 00:37:11,450
I surely was in Manhattan,
but within 30 minutes,
875
00:37:12,089 --> 00:37:13,519
I came to Madagascar.
876
00:37:15,819 --> 00:37:18,959
(From a city
full of high-rise buildings...)
877
00:37:19,160 --> 00:37:22,700
It didn't even take 30 minutes by subway,
but the atmosphere changed drastically.
878
00:37:22,700 --> 00:37:24,300
(to a Madagascar-style street)
879
00:37:24,999 --> 00:37:26,370
Why am I here?
880
00:37:26,370 --> 00:37:28,399
(Where is this street that's different
from his imagination of the US?)
881
00:37:30,510 --> 00:37:33,109
You can't leave out the Bronx
when it comes to hip-hop.
882
00:37:33,109 --> 00:37:35,879
A large population came to New York
in the 20th century,
883
00:37:35,979 --> 00:37:38,910
and African Americans
and various immigrants settled here.
884
00:37:39,010 --> 00:37:40,019
Amazing.
885
00:37:40,019 --> 00:37:41,479
(The center of African American culture
in New York)
886
00:37:44,589 --> 00:37:47,089
Hip-hop was born...
887
00:37:47,660 --> 00:37:49,589
when DJ Kook Herc...
888
00:37:50,430 --> 00:37:52,430
threw a party.
889
00:37:52,959 --> 00:37:54,800
There is a part without the vocals...
890
00:37:54,899 --> 00:37:57,069
just with the drum and bass.
891
00:37:57,069 --> 00:37:59,800
That's called a breakdown.
892
00:38:00,939 --> 00:38:02,300
(While singing along to the music)
893
00:38:03,539 --> 00:38:04,569
(Break down!)
894
00:38:05,510 --> 00:38:08,080
People danced in that break down.
895
00:38:08,479 --> 00:38:09,910
That's how breakdancing started.
896
00:38:10,609 --> 00:38:13,209
Next to Kool Herc,
897
00:38:13,519 --> 00:38:14,580
there was a host.
898
00:38:14,850 --> 00:38:17,589
The one who would say, "Go, Pani."
899
00:38:18,390 --> 00:38:20,789
Those people became the MCs of today.
Like rappers.
900
00:38:21,359 --> 00:38:22,819
That's why they were called MCs.
901
00:38:23,089 --> 00:38:26,729
I thought MCs were like
Jae Seok, Gyeong Gyu,
902
00:38:27,430 --> 00:38:29,300
or Hyun Moo.
903
00:38:29,300 --> 00:38:31,769
Why do people who do hip-hop
say they're MCs?
904
00:38:32,129 --> 00:38:35,100
- MC stands for microphone checker.
- Right.
905
00:38:37,310 --> 00:38:39,209
This show is really informative.
906
00:38:39,209 --> 00:38:40,339
I studied a lot.
907
00:38:40,339 --> 00:38:42,580
(The vibe that comes from experience)
908
00:38:45,180 --> 00:38:47,080
(Tripping)
909
00:38:47,350 --> 00:38:49,419
(He trips while looking around Bronx.)
910
00:38:50,120 --> 00:38:52,749
(He keeps walking in search
of a rap battle.)
911
00:38:52,850 --> 00:38:54,589
What is that?
912
00:38:55,760 --> 00:38:57,330
Why are there so many events?
913
00:38:59,160 --> 00:39:02,129
(The fireplug is open.)
914
00:39:03,060 --> 00:39:05,100
(Packing)
915
00:39:11,339 --> 00:39:14,680
(Washing)
916
00:39:14,780 --> 00:39:16,950
(Catching attention)
917
00:39:18,709 --> 00:39:21,879
(He takes a shower
in the middle of a New York street.)
918
00:39:23,519 --> 00:39:25,350
(Shaking)
919
00:39:27,959 --> 00:39:29,289
Bronx mineral spring.
920
00:39:31,459 --> 00:39:33,800
- It tastes good.
- You're like a water sommelier.
921
00:39:34,999 --> 00:39:37,370
Is that clean water you can wash
your face with?
922
00:39:37,370 --> 00:39:39,499
(It wasn't just Kian who enjoyed
the mineral spring.)
923
00:39:40,839 --> 00:39:42,669
- What?
- My gosh.
924
00:39:43,870 --> 00:39:47,080
(The Bronx people do more.)
925
00:39:47,780 --> 00:39:49,609
(Glancing)
926
00:39:50,249 --> 00:39:52,310
- Is this an open space?
- There's music.
927
00:39:53,050 --> 00:39:54,479
Hold on. What's with the beat?
928
00:39:55,220 --> 00:39:56,249
What?
929
00:39:56,450 --> 00:39:57,550
It's not easy.
930
00:39:58,589 --> 00:39:59,649
You know,
931
00:40:01,689 --> 00:40:04,890
with my shallow thinking,
932
00:40:05,359 --> 00:40:06,390
I thought I would go somewhere...
933
00:40:06,589 --> 00:40:08,629
that plays hip-hop music...
934
00:40:09,030 --> 00:40:11,100
and enjoy that culture.
935
00:40:11,870 --> 00:40:13,569
But I keep avoiding places...
936
00:40:13,870 --> 00:40:16,140
where the music is played
instead of going toward it.
937
00:40:16,140 --> 00:40:17,310
(An unfamiliar street mood)
938
00:40:18,339 --> 00:40:19,439
I'm a bit scared.
939
00:40:19,439 --> 00:40:21,010
I think he's going to do something random.
940
00:40:22,439 --> 00:40:23,879
(He finds a clothes shop.)
941
00:40:23,879 --> 00:40:24,879
It's here.
942
00:40:25,080 --> 00:40:28,479
I'll quickly get rid of the skin
that I came with from Korea.
943
00:40:28,780 --> 00:40:30,450
I'll disguise myself...
944
00:40:30,850 --> 00:40:32,689
as a Bronx person.
945
00:40:32,689 --> 00:40:35,990
That's right. Let's change the fashion.
It doesn't fit here.
946
00:40:37,030 --> 00:40:38,789
Isn't there a shirt that says
"I love Bronx?"
947
00:40:39,089 --> 00:40:41,800
"I love Bronx?" Like "I love New York."
948
00:40:43,100 --> 00:40:44,370
(He bought the clothes as disguise.)
949
00:40:45,069 --> 00:40:47,169
(Struggling)
950
00:40:50,109 --> 00:40:52,109
(Undressing)
951
00:40:52,439 --> 00:40:53,479
He has a good body.
952
00:40:54,910 --> 00:40:56,479
(Thinking)
953
00:40:56,479 --> 00:40:57,879
You're saying you like this body, right?
954
00:41:00,220 --> 00:41:01,249
Kian84 has a nice body.
955
00:41:01,249 --> 00:41:02,479
(It's to his friend's taste.)
956
00:41:05,749 --> 00:41:07,019
(Putting it on)
957
00:41:08,289 --> 00:41:10,830
(Disguising as a Bronx person)
958
00:41:11,689 --> 00:41:13,859
(The locals think it's interesting.)
959
00:41:15,200 --> 00:41:18,430
(He doesn't mind.)
960
00:41:19,100 --> 00:41:20,140
What did he buy?
961
00:41:21,539 --> 00:41:22,939
- "Brooklyn?"
- "Brooklyn."
962
00:41:22,939 --> 00:41:24,470
- But it's Bronx.
- Hold on.
963
00:41:24,470 --> 00:41:26,240
(What happened to the Bronx?)
964
00:41:26,240 --> 00:41:29,339
- Why did you buy the Brooklyn one?
- They didn't sell one with the Bronx.
965
00:41:29,339 --> 00:41:30,410
- They didn't?
- No.
966
00:41:31,080 --> 00:41:33,249
The jetlag is troublesome.
967
00:41:35,379 --> 00:41:38,050
- My uncle's name
- What is he doing?
968
00:41:38,050 --> 00:41:40,990
Is Jeong Jin Chul,
he works as a fashion designer
969
00:41:40,990 --> 00:41:42,260
Why are you calling my uncle?
970
00:41:44,359 --> 00:41:46,689
(It's a song with memories
of Simon Dominic and his uncle.)
971
00:41:48,300 --> 00:41:49,760
My uncle's name
972
00:41:49,760 --> 00:41:51,530
(He calls him in the middle of New York.)
973
00:41:51,530 --> 00:41:53,430
- Is Jeong Jin Chul, he works
- He's calling someone else's uncle.
974
00:41:54,939 --> 00:41:57,769
My uncle's name is Jeong Jin Chul,
he works
975
00:41:57,839 --> 00:41:59,740
(Is he a rapper?)
976
00:42:04,749 --> 00:42:07,350
(There's music coming from behind.)
977
00:42:07,350 --> 00:42:10,249
- There's music.
- They're playing music from behind.
978
00:42:10,589 --> 00:42:12,390
(Two people are enjoying hip-hop music
from its hometown.)
979
00:42:12,390 --> 00:42:15,490
They carried a speaker with them.
980
00:42:15,490 --> 00:42:17,129
(They carried a speaker with them.)
981
00:42:17,330 --> 00:42:19,160
The leather pants look warm.
982
00:42:19,729 --> 00:42:22,030
- In this weather?
- He looks cool.
983
00:42:22,030 --> 00:42:24,530
(Staring)
984
00:42:24,729 --> 00:42:26,300
(That moment)
985
00:42:27,600 --> 00:42:28,669
What?
986
00:42:30,370 --> 00:42:32,269
(The man wearing leather pants
suddenly approaches.)
987
00:42:32,269 --> 00:42:33,339
Hello.
988
00:42:33,339 --> 00:42:35,109
- What?
- What's happening?
989
00:42:35,709 --> 00:42:36,740
Hold on.
990
00:42:37,379 --> 00:42:39,080
- Hi.
- Yes.
991
00:42:39,910 --> 00:42:41,419
- Hello.
- Okay.
992
00:42:42,350 --> 00:42:44,819
- They suddenly came...
- He's scared.
993
00:42:44,819 --> 00:42:45,990
It was scary.
994
00:42:45,990 --> 00:42:47,319
(His eyes are shaking.)
995
00:42:49,160 --> 00:42:50,160
What?
996
00:42:50,530 --> 00:42:52,629
(Two men surround him.)
997
00:42:53,260 --> 00:42:54,260
Come...
998
00:42:54,830 --> 00:42:56,359
- Money?
- "Money?"
999
00:42:57,169 --> 00:42:58,169
Money?
1000
00:42:58,169 --> 00:42:59,269
You thought they were asking for money?
1001
00:43:00,300 --> 00:43:01,370
What?
1002
00:43:01,769 --> 00:43:03,810
- I don't have money.
- You thought they were taking your money?
1003
00:43:03,810 --> 00:43:04,870
It's scary.
1004
00:43:07,439 --> 00:43:08,510
Money.
1005
00:43:08,510 --> 00:43:10,410
I have no money?
1006
00:43:10,749 --> 00:43:12,350
His posture becomes polite.
1007
00:43:13,209 --> 00:43:14,220
Look at his posture.
1008
00:43:14,220 --> 00:43:16,479
(Polite)
1009
00:43:17,149 --> 00:43:19,050
You don't look like
you're from around here.
1010
00:43:19,649 --> 00:43:21,959
- Yes.
- Yes?
1011
00:43:21,959 --> 00:43:22,990
Okay.
1012
00:43:24,089 --> 00:43:25,530
(They just came
because they were curious.)
1013
00:43:25,530 --> 00:43:28,899
I think Americans speak to strangers well.
They're kind.
1014
00:43:28,899 --> 00:43:30,370
- That's right.
- They start small talks.
1015
00:43:31,499 --> 00:43:32,530
Are you an artist?
1016
00:43:32,870 --> 00:43:34,569
Me? I'm not.
1017
00:43:35,240 --> 00:43:37,370
I do a little bit of it.
1018
00:43:37,370 --> 00:43:40,140
When I play around.
1019
00:43:40,140 --> 00:43:42,810
I do here and there.
So it's not a big of a deal.
1020
00:43:42,810 --> 00:43:44,310
- Okay.
- You know what I mean?
1021
00:43:44,510 --> 00:43:46,979
- That sounds cool.
- That's cool.
1022
00:43:48,019 --> 00:43:51,319
I'm Korean, and I'm a rapper musician.
1023
00:43:51,589 --> 00:43:52,620
Korean.
1024
00:43:53,220 --> 00:43:55,089
- I'm...
- Why did you say you were a rapper?
1025
00:43:55,189 --> 00:43:56,260
I'm Korean.
1026
00:43:57,160 --> 00:43:59,729
From a hip-hop musician company.
1027
00:43:59,729 --> 00:44:01,229
- Really? Music company?
- Yes.
1028
00:44:01,229 --> 00:44:02,260
A little bit.
1029
00:44:02,260 --> 00:44:05,300
- Respects.
- Yes.
1030
00:44:05,499 --> 00:44:07,300
Sorry.
1031
00:44:07,399 --> 00:44:08,870
(He first apologizes.)
1032
00:44:09,339 --> 00:44:12,010
They're hosting a freestyle cypher.
1033
00:44:12,510 --> 00:44:14,640
- Freestyle.
- Cypher.
1034
00:44:15,109 --> 00:44:16,140
Really?
1035
00:44:16,140 --> 00:44:17,249
(He can listen to freestyle rap?)
1036
00:44:17,249 --> 00:44:18,310
There we go.
1037
00:44:18,879 --> 00:44:21,780
- Today?
- Today. Tuesday.
1038
00:44:23,919 --> 00:44:25,050
- Rap?
- Rap.
1039
00:44:26,289 --> 00:44:27,390
(Many people gather in the streets)
1040
00:44:27,390 --> 00:44:28,419
They do it in the streets.
1041
00:44:28,620 --> 00:44:31,959
People stand around and rap together.
1042
00:44:32,689 --> 00:44:35,200
It probably occurs often.
We do it often in Korea as well.
1043
00:44:35,359 --> 00:44:37,169
- It's in Korea too?
- There are lots of cyphers in Korea.
1044
00:44:37,169 --> 00:44:38,629
They do it often in Hongdae playgrounds.
1045
00:44:38,629 --> 00:44:39,729
- Really?
- Right.
1046
00:44:40,470 --> 00:44:42,069
Where is it?
1047
00:44:42,069 --> 00:44:44,510
This is happening in... The address
is Brooklyn.
1048
00:44:44,510 --> 00:44:47,140
- Brooklyn?
- At 8 p.m.?
1049
00:44:47,240 --> 00:44:48,410
- Tonight.
- Can I go?
1050
00:44:48,510 --> 00:44:50,010
- Is it okay if I go?
- Yes.
1051
00:44:50,010 --> 00:44:51,209
Okay. Thank you.
1052
00:44:51,749 --> 00:44:52,780
Wait.
1053
00:44:53,209 --> 00:44:54,919
I should take a picture.
1054
00:44:57,550 --> 00:44:59,149
- Thank you.
- Yes.
1055
00:45:01,060 --> 00:45:02,220
(Smiling)
1056
00:45:02,319 --> 00:45:05,330
I thought this really was the hometown
of hip-hop.
1057
00:45:05,859 --> 00:45:08,200
They said there are people who gather
and do music.
1058
00:45:08,200 --> 00:45:09,560
I was a bit scared.
1059
00:45:10,030 --> 00:45:13,600
I was curious,
so I decided to go there in the evening.
1060
00:45:15,039 --> 00:45:16,740
- See you.
- See you.
1061
00:45:17,439 --> 00:45:18,470
See you.
1062
00:45:19,870 --> 00:45:22,140
(The aspiring hip-hopper searches
about it.)
1063
00:45:22,780 --> 00:45:26,249
Brooklyn 177.
1064
00:45:26,510 --> 00:45:27,550
Is it far?
1065
00:45:28,979 --> 00:45:31,519
- It's quite far.
- It's a bit far. About an hour.
1066
00:45:33,550 --> 00:45:34,890
I'll look for a place to stay around here.
1067
00:45:34,890 --> 00:45:36,019
(He looks for an accommodation nearby.)
1068
00:45:36,120 --> 00:45:37,959
Is there one like a motel for 50 dollars?
1069
00:45:38,789 --> 00:45:41,300
This is the cheapest.
I should get this one.
1070
00:45:42,499 --> 00:45:45,430
(He booked a place near the cypher.)
1071
00:45:47,030 --> 00:45:48,370
My uncle's name is
1072
00:45:48,470 --> 00:45:51,069
(His friend's uncle is summoned again.)
1073
00:45:51,709 --> 00:45:52,939
(He heads to Brooklyn
where the cypher will happen.)
1074
00:45:52,939 --> 00:45:56,010
He bought one shirt from the Bronx.
1075
00:45:56,109 --> 00:45:58,010
He bought a Brooklyn shirt.
1076
00:45:58,580 --> 00:45:59,609
I also washed my face.
1077
00:46:01,479 --> 00:46:02,620
(Bronx)
1078
00:46:02,620 --> 00:46:04,620
(Traveling for 50 minutes)
1079
00:46:04,620 --> 00:46:06,220
(Brooklyn)
1080
00:46:06,850 --> 00:46:09,289
(He arrives in Brooklyn by subway.)
1081
00:46:10,319 --> 00:46:12,490
- It was a good thing. I had the shirt.
- It was fate.
1082
00:46:14,229 --> 00:46:15,300
(Stopping)
1083
00:46:17,030 --> 00:46:18,700
(Confused)
1084
00:46:18,700 --> 00:46:20,439
It's so confusing.
1085
00:46:21,470 --> 00:46:24,569
There were many places
where you couldn't use your phone.
1086
00:46:24,569 --> 00:46:26,669
- It's working well.
- You're using the navigation app now.
1087
00:46:30,749 --> 00:46:32,749
The sun sets late here. It's 7 p.m..
1088
00:46:32,979 --> 00:46:34,519
It's past 7 p.m., but the sun is up.
1089
00:46:36,120 --> 00:46:39,550
(He walks while looking
for his accommodation.)
1090
00:46:40,789 --> 00:46:41,859
Grafitti.
1091
00:46:41,859 --> 00:46:43,390
(Is this...)
1092
00:46:43,390 --> 00:46:44,390
Street?
1093
00:46:45,859 --> 00:46:49,030
It's amazing.
1094
00:46:49,760 --> 00:46:51,269
(Brooklyn)
1095
00:46:51,269 --> 00:46:53,330
- Brooklyn.
- It's cool.
1096
00:46:54,169 --> 00:46:56,399
- Right.
- Really.
1097
00:46:56,399 --> 00:46:57,439
- Here.
- It's okay.
1098
00:46:57,510 --> 00:46:59,740
Countless artists live in this area,
1099
00:46:59,740 --> 00:47:01,879
so much so that it is often called
a gathering place for artists.
1100
00:47:01,879 --> 00:47:04,749
It's also famous for being
one of the most ethnically diverse places.
1101
00:47:04,749 --> 00:47:06,379
(People of various ethnicity
from all across the US live here.)
1102
00:47:06,510 --> 00:47:09,550
Also, it is well known as the hometown
of prominent East Coast hip-hop musicians,
1103
00:47:09,550 --> 00:47:12,519
Jay-Z and Biggie.
1104
00:47:12,850 --> 00:47:14,089
They're legends.
1105
00:47:18,560 --> 00:47:19,560
(I can New York)
1106
00:47:21,229 --> 00:47:23,060
(Humming the song by the legends)
1107
00:47:23,600 --> 00:47:24,769
All right.
1108
00:47:25,169 --> 00:47:26,269
Just one night here.
1109
00:47:27,300 --> 00:47:29,970
(He arrives at his lodging in Brooklyn.)
1110
00:47:29,970 --> 00:47:31,370
Hello. Excuse me.
1111
00:47:33,910 --> 00:47:35,479
How much for one day?
1112
00:47:35,810 --> 00:47:38,780
Right now, we only have
three-bed mixed dorms available.
1113
00:47:38,879 --> 00:47:41,620
It's going to come out to 74.36 dollars.
1114
00:47:41,720 --> 00:47:44,350
- So, it's 70...
- It's 74.36 dollars.
1115
00:47:44,350 --> 00:47:47,050
- Seventy-four?
- And thirty-six.
1116
00:47:47,050 --> 00:47:48,490
Seven...
1117
00:47:48,760 --> 00:47:49,819
Wait.
1118
00:47:50,060 --> 00:47:51,129
Seven hundred dollars?
1119
00:47:51,129 --> 00:47:52,359
He doesn't even do the math now.
1120
00:47:52,830 --> 00:47:55,030
"We got lucky."
1121
00:47:55,030 --> 00:47:56,760
Did you really pay them 700 dollars?
1122
00:47:56,760 --> 00:47:57,769
No, I didn't.
1123
00:47:58,169 --> 00:48:00,399
Oh, 74 dollars.
1124
00:48:01,569 --> 00:48:02,640
It's 74 dollars.
1125
00:48:02,640 --> 00:48:03,700
(It's about 100,000 Korean won.)
1126
00:48:03,700 --> 00:48:04,740
It's 74 dollars.
1127
00:48:04,740 --> 00:48:06,010
(Too bad.)
1128
00:48:07,680 --> 00:48:08,740
Room 308.
1129
00:48:08,740 --> 00:48:10,439
(He arrived at his 1st room
after 20 hours.)
1130
00:48:10,439 --> 00:48:12,410
There are three beds.
1131
00:48:12,410 --> 00:48:13,450
Three beds?
1132
00:48:13,450 --> 00:48:14,720
- It's a dormitory.
- I see.
1133
00:48:14,720 --> 00:48:16,280
You're sharing the room
with other people, right?
1134
00:48:16,280 --> 00:48:18,390
- No.
- No, he uses the room alone.
1135
00:48:18,390 --> 00:48:19,519
- I'm using the room alone.
- No...
1136
00:48:19,519 --> 00:48:20,959
But he said it was a mixed dorm.
1137
00:48:20,959 --> 00:48:23,789
You need to communicate
with others when you enter.
1138
00:48:23,789 --> 00:48:26,129
You don't have to share the room
if there aren't other guests.
1139
00:48:26,129 --> 00:48:28,560
Because it's impossible
to find a room in New York...
1140
00:48:28,560 --> 00:48:31,069
for only 100 dollars, as far as I know.
1141
00:48:31,399 --> 00:48:33,269
That could have been really inconvenient.
1142
00:48:35,339 --> 00:48:38,039
(Finally, a bed!)
1143
00:48:38,669 --> 00:48:39,709
Oh, my back.
1144
00:48:40,439 --> 00:48:41,609
Rap...
1145
00:48:42,780 --> 00:48:44,609
What was it called? A cypher?
1146
00:48:45,209 --> 00:48:48,019
Yes. I should go and watch a cypher.
1147
00:48:52,089 --> 00:48:53,120
What? Hold on.
1148
00:48:55,890 --> 00:48:57,459
(He starts dressing hip-hop
before watching a cypher.)
1149
00:48:57,459 --> 00:48:59,530
That song choice is insane.
1150
00:49:00,160 --> 00:49:01,200
You look pretty cool.
1151
00:49:01,200 --> 00:49:03,060
You put on Biggie's music
for being in New York.
1152
00:49:03,060 --> 00:49:04,899
His life is more hip-hop
than anyone else, though.
1153
00:49:04,899 --> 00:49:06,930
- It is. Certainly.
- He's a real one.
1154
00:49:10,069 --> 00:49:11,269
(Ripping)
1155
00:49:11,269 --> 00:49:13,039
See? It's already starting
to look like hip-hop.
1156
00:49:13,539 --> 00:49:16,310
(He cuts something without mercy.)
1157
00:49:17,879 --> 00:49:18,950
All right.
1158
00:49:18,950 --> 00:49:20,249
(He made a pair of shorts.)
1159
00:49:20,249 --> 00:49:21,720
Oh, nice.
1160
00:49:22,350 --> 00:49:24,550
That's the type of fit I want.
1161
00:49:26,089 --> 00:49:27,189
(Altering his top as well)
1162
00:49:27,189 --> 00:49:28,959
They keep playing Biggie's songs.
1163
00:49:28,959 --> 00:49:30,220
Oh, it's a song by Biggie.
1164
00:49:31,390 --> 00:49:32,660
Nice!
1165
00:49:32,930 --> 00:49:34,600
Looking good!
1166
00:49:34,600 --> 00:49:35,660
(His T-shirt turned
into a sleeveless shirt.)
1167
00:49:35,660 --> 00:49:36,999
Don't I look stronger?
1168
00:49:36,999 --> 00:49:38,200
Yes, you look great.
1169
00:49:38,200 --> 00:49:39,269
(He ran away in the Bronx,
but he's different in Brooklyn.)
1170
00:49:39,269 --> 00:49:40,269
I look good.
1171
00:49:41,499 --> 00:49:44,640
(Heading out to take over Brooklyn)
1172
00:49:45,709 --> 00:49:47,740
I didn't want to look like a nerd.
1173
00:49:47,740 --> 00:49:48,810
That's true.
1174
00:49:48,810 --> 00:49:50,080
They might look down on you.
1175
00:49:51,280 --> 00:49:55,919
(It's gotten pretty dark in the streets.)
1176
00:50:01,560 --> 00:50:04,660
(He goes to find the place
that he heard about.)
1177
00:50:04,660 --> 00:50:06,459
He said it was somewhere around here.
1178
00:50:08,760 --> 00:50:11,100
(Looking around)
1179
00:50:11,399 --> 00:50:14,640
It looks like a factory.
1180
00:50:16,399 --> 00:50:19,569
(Unlike the energetic vibe
in the afternoon,)
1181
00:50:21,379 --> 00:50:25,010
(it's pretty bleak here at night.)
1182
00:50:25,450 --> 00:50:27,919
It can get dangerous at night.
1183
00:50:27,919 --> 00:50:30,789
New York isn't such a safe city
to walk around at night.
1184
00:50:32,089 --> 00:50:35,260
(The cool graffiti start to look
a bit chilling.)
1185
00:50:37,629 --> 00:50:38,689
Gosh.
1186
00:50:38,890 --> 00:50:40,700
- What's that?
- A pigeon?
1187
00:50:40,700 --> 00:50:41,830
It's a dead pigeon.
1188
00:50:42,300 --> 00:50:43,800
(Turning his head)
1189
00:50:44,669 --> 00:50:48,399
(He's extra careful
and keeps a lookout in all directions.)
1190
00:50:49,399 --> 00:50:50,470
I couldn't walk around at night.
1191
00:50:51,209 --> 00:50:53,539
It's like "Home Alone 2" in Manhattan.
1192
00:50:53,640 --> 00:50:56,240
Once you leave that area, it's "Joker."
1193
00:50:56,740 --> 00:50:59,410
- You were probably able to walk around...
- Right.
1194
00:50:59,410 --> 00:51:00,580
as you were with the production crew.
1195
00:51:00,580 --> 00:51:02,680
It's safe not to go outside
once it gets dark...
1196
00:51:02,680 --> 00:51:03,850
- That's true.
- in other countries.
1197
00:51:03,850 --> 00:51:06,189
Had it not been for the production crew,
my shirt would have been torn to pieces.
1198
00:51:07,149 --> 00:51:08,490
You didn't have to tear it yourself.
1199
00:51:08,490 --> 00:51:09,490
Exactly.
1200
00:51:10,160 --> 00:51:12,229
You'll be left with underwear only.
1201
00:51:12,229 --> 00:51:14,100
- Exactly.
- And you lose everything.
1202
00:51:14,100 --> 00:51:15,399
The word "Brooklyn" will have been gone.
1203
00:51:15,399 --> 00:51:17,129
It would have been torn, even if I hadn't.
1204
00:51:18,069 --> 00:51:20,069
You would have been forced
to have a makeover.
1205
00:51:20,069 --> 00:51:21,200
(Have a safe trip
without any forceful makeovers!)
1206
00:51:22,300 --> 00:51:23,300
(He keeps looking back,
in case he gets a makeover.)
1207
00:51:23,300 --> 00:51:25,339
Yes, you need to be careful.
You want to stay safe on a trip.
1208
00:51:27,709 --> 00:51:30,510
Simon Dominic
1209
00:51:30,510 --> 00:51:31,879
- He's even singing my song.
- That's touching.
1210
00:51:31,879 --> 00:51:32,950
I thought of you so many times.
1211
00:51:32,950 --> 00:51:34,220
- Right?
- Yes.
1212
00:51:34,220 --> 00:51:35,680
You should have video-called me
or something.
1213
00:51:37,180 --> 00:51:39,450
(He keeps turning his head.)
1214
00:51:42,390 --> 00:51:44,189
It's 177...
1215
00:51:45,030 --> 00:51:47,430
I think I hear hip-hop music.
1216
00:51:47,430 --> 00:51:48,760
- Yes, I hear a beat.
- Yes.
1217
00:51:48,760 --> 00:51:49,800
(He gets close to the music.)
1218
00:51:51,930 --> 00:51:53,200
This must be it.
1219
00:51:54,800 --> 00:51:55,870
It says 177.
1220
00:51:56,339 --> 00:51:58,439
(What is this place, by the way?)
1221
00:51:58,970 --> 00:52:00,039
- What?
- Hang on.
1222
00:52:01,209 --> 00:52:02,910
- Oh, I walked by it.
- He walked by the place earlier.
1223
00:52:03,379 --> 00:52:05,709
- I had no idea.
- It was right next to you.
1224
00:52:05,709 --> 00:52:08,620
(And it was an empty lot
right next to his dorm.)
1225
00:52:08,620 --> 00:52:09,950
What?
1226
00:52:10,379 --> 00:52:11,649
He took a lap around the block!
1227
00:52:11,749 --> 00:52:12,789
What?
1228
00:52:12,789 --> 00:52:14,859
- That's...
- What happened?
1229
00:52:14,859 --> 00:52:16,160
Was it right next to his dorm?
1230
00:52:16,660 --> 00:52:18,729
- How far did you go around?
- How did this happen?
1231
00:52:18,959 --> 00:52:21,459
- That's hilarious.
- It was too dark at night.
1232
00:52:21,459 --> 00:52:22,560
It was that close?
1233
00:52:22,560 --> 00:52:23,800
(He went around the whole neighborhood
for going the wrong way.)
1234
00:52:25,430 --> 00:52:26,729
(He only got more courageous
and came back to the dorm.)
1235
00:52:26,729 --> 00:52:28,069
This must be it.
1236
00:52:29,539 --> 00:52:30,640
It says 177.
1237
00:52:30,640 --> 00:52:32,010
(He carefully approaches it.)
1238
00:52:34,379 --> 00:52:35,379
Goodness.
1239
00:52:35,379 --> 00:52:38,050
I didn't know they actually did that.
1240
00:52:40,580 --> 00:52:42,950
- Goodness.
- You've got bars?
1241
00:52:43,519 --> 00:52:45,919
(He spits out words without a break.)
1242
00:52:46,720 --> 00:52:50,089
(Dozens of rappers are
in this vacant lot.)
1243
00:52:51,160 --> 00:52:53,990
I feel an adrenalin rush
just by watching them.
1244
00:52:55,260 --> 00:52:58,669
(Intimidated)
1245
00:52:59,899 --> 00:53:00,939
I'm scared.
1246
00:53:02,100 --> 00:53:03,839
(Hurried)
1247
00:53:05,140 --> 00:53:06,740
(Surprised bunny eyes)
1248
00:53:06,740 --> 00:53:10,209
I came to 177 that the guy in the Bronx...
1249
00:53:10,209 --> 00:53:12,080
told me about this afternoon.
1250
00:53:14,580 --> 00:53:15,620
And I'm scared.
1251
00:53:15,620 --> 00:53:16,749
You look really awkward.
1252
00:53:16,749 --> 00:53:17,749
But...
1253
00:53:19,189 --> 00:53:21,060
real hip-hop...
1254
00:53:22,760 --> 00:53:25,060
Real hip-hop is...
1255
00:53:25,060 --> 00:53:26,060
(Stammering)
1256
00:53:26,060 --> 00:53:28,200
right here. Let's...
1257
00:53:29,700 --> 00:53:30,760
check it out.
1258
00:53:32,999 --> 00:53:34,300
(Excuse me.)
1259
00:53:34,300 --> 00:53:36,470
- Gosh.
- You can do this.
1260
00:53:37,609 --> 00:53:39,970
(He's extremely nervous...)
1261
00:53:40,410 --> 00:53:43,080
(as he slowly approaches them.)
1262
00:53:43,810 --> 00:53:48,620
(This is a real classic
What the heck is a Beethoven?)
1263
00:53:48,919 --> 00:53:51,550
(One man spits a line that goes hard,)
1264
00:53:53,019 --> 00:53:55,689
(and another one follows.)
1265
00:53:56,160 --> 00:53:58,260
It's what I could only see in "8 Mile."
1266
00:53:59,990 --> 00:54:02,800
(They freestyle on the spot.)
1267
00:54:03,300 --> 00:54:04,999
(We've got bars
We've got a rhyme for it)
1268
00:54:04,999 --> 00:54:06,430
(We keep it classic)
1269
00:54:06,430 --> 00:54:08,939
(What do you think
you're playing the symphony now for?)
1270
00:54:09,700 --> 00:54:13,069
(The rappers are focused
on rapping, and...)
1271
00:54:14,410 --> 00:54:15,839
Look at that.
1272
00:54:16,140 --> 00:54:18,310
- I did not see that coming.
- It's a violin.
1273
00:54:18,310 --> 00:54:19,350
I was so surprised.
1274
00:54:20,209 --> 00:54:21,950
(Hold up!)
1275
00:54:22,249 --> 00:54:23,379
(Let me just rap with the legends)
1276
00:54:23,379 --> 00:54:24,519
(Because I just stacked it)
1277
00:54:24,519 --> 00:54:26,149
(See what happens? I'm the stake)
1278
00:54:26,149 --> 00:54:27,620
(Because I'm the lone ranger)
1279
00:54:27,959 --> 00:54:29,019
(I feel like Goku)
1280
00:54:29,019 --> 00:54:30,620
(Because this is
the Hyperbolic Time Chamber)
1281
00:54:32,859 --> 00:54:34,700
That's called a punchline.
1282
00:54:35,129 --> 00:54:37,669
(Listen and understand
there's nothing you can tell me)
1283
00:54:37,669 --> 00:54:41,100
(I'm not about the LV
Man, I'm about LC)
1284
00:54:41,100 --> 00:54:43,769
(For those who don't know
on how we get it hyped up?)
1285
00:54:43,999 --> 00:54:45,269
(You all know what it is)
1286
00:54:45,269 --> 00:54:46,870
(This legendary cypher)
1287
00:54:46,870 --> 00:54:49,010
- This legendary cypher!
- This legendary cypher!
1288
00:54:49,010 --> 00:54:50,539
(If you're loving where you're at)
1289
00:54:50,780 --> 00:54:52,479
Say, "Heck, yes!"
1290
00:54:52,479 --> 00:54:54,010
- Heck, yes!
- Heck, yes!
1291
00:54:54,010 --> 00:54:56,220
(Side to side, if you're loving the vibe)
1292
00:54:56,379 --> 00:54:57,950
Say, "Heck, yes!"
1293
00:54:57,950 --> 00:54:59,519
- Heck, yes!
- Heck, yes!
1294
00:55:01,060 --> 00:55:02,660
Your jaws are going to drop.
1295
00:55:03,720 --> 00:55:06,660
It was certainly different
in the place of origin.
1296
00:55:07,129 --> 00:55:08,600
At first...
1297
00:55:09,060 --> 00:55:11,530
You know, when you go to a labor office...
1298
00:55:11,530 --> 00:55:13,899
for a part-time job at construction sites,
1299
00:55:14,669 --> 00:55:17,399
there are contract workers
waiting for the van to come.
1300
00:55:18,109 --> 00:55:19,109
I see what you mean.
1301
00:55:20,109 --> 00:55:22,609
(Heck, yes!)
1302
00:55:23,580 --> 00:55:26,080
They were rapping back and forth.
1303
00:55:26,080 --> 00:55:28,850
(The way that they passionately engage
in hip-hop...)
1304
00:55:29,220 --> 00:55:30,220
It was so cool.
1305
00:55:30,850 --> 00:55:31,890
It must have been.
1306
00:55:31,890 --> 00:55:33,620
- It was cool, and...
- It's so cool.
1307
00:55:33,850 --> 00:55:37,019
(He can't seem to close his mouth.)
1308
00:55:45,569 --> 00:55:48,100
(Among the New York men
who groove to the rhythm...)
1309
00:55:49,640 --> 00:55:52,740
(is a foreigner
who doesn't know what to do.)
1310
00:55:55,410 --> 00:55:56,479
(Peeking)
1311
00:55:56,479 --> 00:55:58,249
- It's cool.
- Yes.
1312
00:56:02,479 --> 00:56:03,819
- Yes.
- Do you rap?
1313
00:56:03,819 --> 00:56:05,450
I like it.
1314
00:56:05,450 --> 00:56:07,689
(A little scared)
1315
00:56:07,919 --> 00:56:09,189
I'm from Brooklyn.
1316
00:56:09,189 --> 00:56:11,160
- Brooklyn, yes.
- Where are you from?
1317
00:56:11,260 --> 00:56:13,689
- Korea. South Korea.
- Korea?
1318
00:56:13,689 --> 00:56:15,760
- South Korea? That's cool.
- Yes.
1319
00:56:15,760 --> 00:56:17,459
I've always wanted to go to South Korea.
1320
00:56:17,459 --> 00:56:19,499
- Yes. South Korea.
- Yes?
1321
00:56:20,069 --> 00:56:21,140
So...
1322
00:56:21,140 --> 00:56:22,539
(Do you want to rap?)
1323
00:56:22,539 --> 00:56:25,970
- Do you want to get in?
- I'll listen.
1324
00:56:25,970 --> 00:56:27,339
He suggests it.
1325
00:56:27,339 --> 00:56:29,310
That's what I like about Americans.
They cheer you up.
1326
00:56:29,310 --> 00:56:31,580
I like that too. I love that vibe.
1327
00:56:31,580 --> 00:56:33,280
Even if he doesn't mean it,
you feel so thankful.
1328
00:56:33,280 --> 00:56:35,080
- They want you to participate.
- Yes, they look after you.
1329
00:56:35,080 --> 00:56:37,120
I was watching them,
1330
00:56:37,120 --> 00:56:40,519
and he suggested that I try it out.
1331
00:56:41,459 --> 00:56:45,229
Are they all freestyling?
1332
00:56:45,229 --> 00:56:48,499
Yes. Everybody...
They just jump in when they want to.
1333
00:56:48,499 --> 00:56:49,800
Everybody?
1334
00:56:50,800 --> 00:56:54,470
(He starts by singing love and peace.)
1335
00:56:56,499 --> 00:56:59,410
(Because I was 14
when I first left my home)
1336
00:56:59,410 --> 00:57:02,709
(So, I remember thinking,
"Who can I really call?")
1337
00:57:03,080 --> 00:57:06,149
(Who can I get on the phone?
So, I found these rhymes)
1338
00:57:06,350 --> 00:57:09,280
(And then, I found my song
And right now, this is my home)
1339
00:57:09,580 --> 00:57:12,149
(They really hate to see me shine)
1340
00:57:12,149 --> 00:57:15,220
(I had to leave my momma at 16)
1341
00:57:15,760 --> 00:57:18,160
(The cypher looked violent,)
1342
00:57:19,030 --> 00:57:21,660
(but the serious stories begin
unexpectedly.)
1343
00:57:21,660 --> 00:57:24,160
- It's pretty deep.
- That's sad.
1344
00:57:24,830 --> 00:57:26,999
Hip-hop that I was familiar with was...
1345
00:57:27,370 --> 00:57:29,870
"Yo! Shake it! Listen!"
1346
00:57:31,069 --> 00:57:32,069
And the F-word.
1347
00:57:33,140 --> 00:57:35,439
(That's how tough it seemed.)
1348
00:57:35,979 --> 00:57:38,609
(But the cypher he saw today was...)
1349
00:57:38,810 --> 00:57:41,819
It wasn't exactly a battle.
1350
00:57:42,149 --> 00:57:44,519
It was more like taking turns...
1351
00:57:44,720 --> 00:57:47,620
to release their pent-up emotions.
1352
00:57:47,720 --> 00:57:48,720
You saw right through it.
1353
00:57:48,720 --> 00:57:50,819
Yes. You just rap what you want to say
in a cypher.
1354
00:57:51,660 --> 00:57:54,899
They were talking
about not having any clothes,
1355
00:57:56,060 --> 00:57:58,700
and it sounded cool.
1356
00:58:00,129 --> 00:58:03,700
There's no pretense
because they talk about their actual life.
1357
00:58:04,169 --> 00:58:07,609
I realized that there was a soul
in hip-hop.
1358
00:58:09,640 --> 00:58:11,010
They're literally street poets.
1359
00:58:11,010 --> 00:58:12,910
(Street poets who tell their stories)
1360
00:58:14,450 --> 00:58:16,249
I don't know what they're saying,
1361
00:58:17,280 --> 00:58:18,319
but they look cool.
1362
00:58:19,890 --> 00:58:22,720
(Immersed)
1363
00:58:27,689 --> 00:58:28,700
Wait.
1364
00:58:30,459 --> 00:58:31,470
What?
1365
00:58:31,470 --> 00:58:33,729
(He leaves out of nowhere?)
1366
00:58:35,269 --> 00:58:37,039
(Sighing)
1367
00:58:39,439 --> 00:58:41,609
I feel like I should do something.
1368
00:58:45,149 --> 00:58:47,680
Come here.
1369
00:58:48,080 --> 00:58:49,080
"Come here."
1370
00:58:49,080 --> 00:58:50,080
Come here.
1371
00:58:50,080 --> 00:58:52,289
(He feels his swag
5 minutes into watching them.)
1372
00:58:52,289 --> 00:58:53,789
- He's guiding them.
- Like a guard.
1373
00:58:53,990 --> 00:58:56,689
Are you a waiter
showing the customers to their table?
1374
00:58:56,689 --> 00:58:59,229
- "This way, please."
- It looked like that.
1375
00:58:59,330 --> 00:59:00,330
"Two people."
1376
00:59:00,330 --> 00:59:02,030
I had to do something while I was there.
1377
00:59:03,930 --> 00:59:04,930
It's so cool.
1378
00:59:08,339 --> 00:59:09,339
(He sits on the pavement.)
1379
00:59:09,339 --> 00:59:11,310
Wait. Why did you leave?
1380
00:59:11,439 --> 00:59:12,439
Are you writing the lyrics?
1381
00:59:13,010 --> 00:59:15,640
I should at least rap a line or two.
1382
00:59:15,879 --> 00:59:18,109
How did you know? You're indeed...
1383
00:59:18,109 --> 00:59:20,580
You look like you're going to write
something.
1384
00:59:20,580 --> 00:59:23,249
It was a bit embarrassing to say things.
1385
00:59:23,649 --> 00:59:26,120
- Freestyling is always tough.
- It is.
1386
00:59:26,120 --> 00:59:27,850
Freestyling on the spot is
even tough for me.
1387
00:59:29,390 --> 00:59:31,589
(He takes out his notebook.)
1388
00:59:32,560 --> 00:59:33,729
This is...
1389
00:59:36,830 --> 00:59:41,370
(He writes his lyrics
half nervous and half excited.)
1390
00:59:46,209 --> 00:59:47,439
I'm so embarrassed.
1391
00:59:48,209 --> 00:59:49,240
(Simon finds it cute.)
1392
00:59:51,039 --> 00:59:52,979
I feel so shy.
1393
00:59:53,410 --> 00:59:54,850
I don't even remember what I said.
1394
00:59:55,950 --> 00:59:57,080
Why are you so nervous?
1395
00:59:58,850 --> 01:00:01,050
- I can't watch this.
- That's adorable.
1396
01:00:01,050 --> 01:00:03,819
It's admirable that you wrote
the lyrics and did it.
1397
01:00:03,819 --> 01:00:05,390
- You're right.
- It's so admirable.
1398
01:00:05,390 --> 01:00:06,729
I feel like a teenage girl.
1399
01:00:06,729 --> 01:00:08,729
But mustering up the courage
to actually do it...
1400
01:00:08,729 --> 01:00:10,999
- is valuable in itself.
- Yes.
1401
01:00:11,999 --> 01:00:15,140
(He fights his embarrassment
and writes the lyrics.)
1402
01:00:16,800 --> 01:00:17,939
Is that a rat?
1403
01:00:20,140 --> 01:00:21,209
I thought it was a pet dog.
1404
01:00:21,209 --> 01:00:22,209
Remy from "Ratatouille" is here.
1405
01:00:26,580 --> 01:00:27,580
(She enters with a pot.)
1406
01:00:27,580 --> 01:00:29,120
Is she here to find her son?
1407
01:00:31,050 --> 01:00:32,120
(Finding the courage
by looking at the lady)
1408
01:00:32,120 --> 01:00:34,859
Anyone can participate in a cypher, so...
1409
01:00:37,859 --> 01:00:38,859
(A deep sigh)
1410
01:00:38,859 --> 01:00:40,589
- I wrote a few lines.
- Seriously?
1411
01:00:41,330 --> 01:00:43,129
But it's...
1412
01:00:43,899 --> 01:00:44,999
I can't wait to see it!
1413
01:00:44,999 --> 01:00:46,229
I'm not sure if I can pull it off.
1414
01:00:46,229 --> 01:00:47,269
(He's nervous.)
1415
01:00:47,269 --> 01:00:49,499
It was pretty nerve-racking.
1416
01:00:49,640 --> 01:00:51,269
Of course, it was.
Even I would have been nervous.
1417
01:00:52,339 --> 01:00:54,310
(He gulps down a bottle of water
as he's anxious.)
1418
01:00:54,709 --> 01:00:55,709
(Exclaiming)
1419
01:00:57,939 --> 01:00:59,609
I wish I had soju.
1420
01:01:02,280 --> 01:01:04,379
This is good. I'm excited.
1421
01:01:04,479 --> 01:01:06,789
Even I'm getting nervous. Seriously.
1422
01:01:08,260 --> 01:01:10,289
Yo. Shake it.
1423
01:01:10,519 --> 01:01:13,160
- You're walking differently now.
- "Shake it."
1424
01:01:13,990 --> 01:01:15,560
That's all I know.
1425
01:01:18,370 --> 01:01:21,169
(And they're still rapping
without hesitation.)
1426
01:01:22,439 --> 01:01:24,740
(Someone interrupts him.)
1427
01:01:25,539 --> 01:01:27,069
You're allowed to interrupt them?
1428
01:01:28,339 --> 01:01:31,109
(Is that all right?)
1429
01:01:31,550 --> 01:01:33,979
(He gets his turn back and raps.)
1430
01:01:35,080 --> 01:01:36,580
(Someone interrupts him again.)
1431
01:01:36,979 --> 01:01:39,149
(Fancy and provocative gestures)
1432
01:01:39,249 --> 01:01:41,760
(So, you want this battle?)
1433
01:01:42,319 --> 01:01:43,319
(Sneezing)
1434
01:01:43,720 --> 01:01:45,189
(Things are heating up.)
1435
01:01:45,689 --> 01:01:47,660
- Are you sure you can join them?
- I couldn't.
1436
01:01:47,660 --> 01:01:49,830
Do you think you can spit anything
in the middle of that?
1437
01:01:50,629 --> 01:01:52,569
(Someone joins them.)
1438
01:01:52,999 --> 01:01:54,300
(A three-way battle begins
out of the blue.)
1439
01:01:54,300 --> 01:01:55,700
This is war.
1440
01:01:56,370 --> 01:01:58,510
(Feeling dizzy)
1441
01:01:58,810 --> 01:01:59,910
(Screaming inside)
1442
01:02:00,109 --> 01:02:03,879
I'm not sure when to cut in.
1443
01:02:04,209 --> 01:02:05,879
It was so difficult.
1444
01:02:06,950 --> 01:02:08,249
You need to have that vigor.
1445
01:02:08,249 --> 01:02:11,390
Vigor and guts. You need to be shameless.
1446
01:02:12,689 --> 01:02:14,419
(One man starts rapping,)
1447
01:02:14,890 --> 01:02:18,560
(and other rappers cut in instantly.)
1448
01:02:19,959 --> 01:02:21,600
(Yo!)
1449
01:02:21,600 --> 01:02:22,600
What?
1450
01:02:22,600 --> 01:02:24,459
- It's the violinist.
- Yes, it is.
1451
01:02:24,459 --> 01:02:25,970
(Bring it on!)
1452
01:02:26,169 --> 01:02:27,169
(The girl with the violin had hidden
her strength.)
1453
01:02:27,169 --> 01:02:28,970
They're good.
1454
01:02:30,100 --> 01:02:31,339
I need courage.
1455
01:02:31,339 --> 01:02:32,740
(Realizing)
1456
01:02:33,870 --> 01:02:35,109
I need courage.
1457
01:02:35,209 --> 01:02:36,740
Yes, have courage.
1458
01:02:37,039 --> 01:02:38,379
- You don't have to do well.
- You've got this.
1459
01:02:38,379 --> 01:02:39,379
You just go in and spit it out.
1460
01:02:39,379 --> 01:02:40,850
You just need to say what's on your mind.
1461
01:02:42,319 --> 01:02:45,019
(Yes.)
1462
01:02:45,019 --> 01:02:47,990
(I'll have courage.)
1463
01:02:49,019 --> 01:02:51,089
Hey. Yo.
1464
01:02:53,430 --> 01:02:54,430
(Screaming)
1465
01:02:54,430 --> 01:02:57,060
He's finally begun!
1466
01:02:57,700 --> 01:03:00,300
(Kian84 starts screaming like a water deer
out of embarrassment.)
1467
01:03:00,899 --> 01:03:03,269
He's finally here. It's MC Kian84.
1468
01:03:03,269 --> 01:03:06,510
- MC Kian84.
- I can't watch this.
1469
01:03:06,910 --> 01:03:08,979
Hey. Yo.
1470
01:03:12,109 --> 01:03:13,149
This is driving me crazy.
1471
01:03:14,209 --> 01:03:15,220
Yo.
1472
01:03:15,879 --> 01:03:18,120
(Bringing out his inner swag)
1473
01:03:18,120 --> 01:03:20,649
(Here it comes.)
1474
01:03:21,220 --> 01:03:22,289
The beat changed.
1475
01:03:22,760 --> 01:03:24,019
He's grooving.
1476
01:03:24,120 --> 01:03:25,589
It's a tough beat to rap to.
1477
01:03:26,229 --> 01:03:27,330
He's revving up.
1478
01:03:27,330 --> 01:03:28,830
I didn't know how to start, Simon.
1479
01:03:28,830 --> 01:03:29,830
(I'm a hip-hop truck
with a broken steering wheel.)
1480
01:03:31,359 --> 01:03:32,930
- Are you ready?
- Yes.
1481
01:03:33,769 --> 01:03:35,569
My man, guys.
1482
01:03:35,569 --> 01:03:36,800
- Ready?
- Okay.
1483
01:03:36,800 --> 01:03:38,439
Are you ready?
1484
01:03:39,339 --> 01:03:40,910
- I can't watch this.
- To the center?
1485
01:03:41,640 --> 01:03:42,879
Even I hadn't done that before.
1486
01:03:44,410 --> 01:03:45,780
(It wasn't exactly a battle.)
1487
01:03:45,780 --> 01:03:47,249
(It was more like taking turns
to release their pent-up emotions.)
1488
01:03:48,220 --> 01:03:49,950
(What he realized
in the birthplace of hip-hop)
1489
01:03:50,950 --> 01:03:53,519
(Hip-hop is about releasing
your pent-up emotions!)
1490
01:03:54,019 --> 01:03:55,390
Show them
that you're the Grand Award winner.
1491
01:03:55,390 --> 01:03:57,319
Just shout things out in Korean.
1492
01:03:57,730 --> 01:04:00,420
Timing and Subtitles brought to you by 👑​fandomwithattitude.com🎤@ saranghae23.com
1493
01:04:01,320 --> 01:04:02,630
I decided to do what I wanted.
1494
01:04:02,630 --> 01:04:04,929
I'm starting without hesitation.
1495
01:04:05,260 --> 01:04:06,300
(Okay!)
1496
01:04:06,300 --> 01:04:07,300
(I'm a Korean!)
1497
01:04:09,199 --> 01:04:10,469
(Making nuclear bombs)
1498
01:04:10,469 --> 01:04:12,139
(You know North Korea?)
1499
01:04:17,039 --> 01:04:18,239
(I'm South Korean)
1500
01:04:18,239 --> 01:04:20,909
(Oh, South Korean.)
1501
01:04:21,610 --> 01:04:24,050
(You scared us, bro.)
1502
01:04:24,349 --> 01:04:25,619
(I'm a...)
1503
01:04:26,780 --> 01:04:28,050
(BTS)
1504
01:04:28,050 --> 01:04:29,119
(BLACKPINK)
1505
01:04:29,320 --> 01:04:30,389
(My friends)
1506
01:04:30,550 --> 01:04:33,460
- Oh, please.
- My goodness.
1507
01:04:33,719 --> 01:04:34,989
Please take his microphone away.
1508
01:04:35,989 --> 01:04:37,389
(You know Simon Dominic?)
1509
01:04:37,389 --> 01:04:38,659
(How about that?)
1510
01:04:39,199 --> 01:04:40,659
(Simon who?)
1511
01:04:40,659 --> 01:04:41,730
"Simon who!"
1512
01:04:42,429 --> 01:04:44,099
(Don't they know him?)
1513
01:04:44,300 --> 01:04:46,840
(Screw MBC)
1514
01:04:47,369 --> 01:04:49,239
(Excuse me?)
1515
01:04:50,340 --> 01:04:52,480
(The crowd goes wild.)
1516
01:04:52,480 --> 01:04:55,010
- This was a wrong project.
- "Screw MBC!"
1517
01:04:55,010 --> 01:04:57,550
Ji Woo, this was a wrong project.
1518
01:04:58,780 --> 01:05:00,280
This is so wrong.
1519
01:05:01,219 --> 01:05:02,250
This is wrong.
1520
01:05:02,250 --> 01:05:03,250
(Crying)
1521
01:05:03,250 --> 01:05:05,789
- I can't believe you said that.
- We need to wrap it up.
1522
01:05:05,889 --> 01:05:07,289
- Wrap it up.
- Something went seriously wrong.
1523
01:05:07,289 --> 01:05:09,559
Let's go back to Serengeti.
1524
01:05:09,659 --> 01:05:10,789
- I mean...
- Go back.
1525
01:05:11,429 --> 01:05:12,500
(They all started crying
30 seconds into his rap.)
1526
01:05:12,500 --> 01:05:14,829
- I can't watch this.
- My belly hurts.
1527
01:05:14,829 --> 01:05:15,829
I wish I could hide.
1528
01:05:17,099 --> 01:05:18,269
(Embarrassed laughter)
1529
01:05:18,469 --> 01:05:20,539
CEO of MBC, please don't get me wrong.
1530
01:05:20,539 --> 01:05:24,610
I guess I wanted to act tough
without realizing.
1531
01:05:24,610 --> 01:05:26,739
The broadcasting industry is
pretty screwed.
1532
01:05:27,980 --> 01:05:30,650
I kept using the F-word...
1533
01:05:30,849 --> 01:05:32,119
for things that I cherished.
1534
01:05:32,949 --> 01:05:34,519
I almost cursed my mom too.
1535
01:05:34,519 --> 01:05:35,920
Even your mom?
1536
01:05:35,920 --> 01:05:38,760
The type of hip-hop that I learned...
1537
01:05:39,690 --> 01:05:41,590
always began with a tough story.
1538
01:05:42,230 --> 01:05:46,329
I meant to say that I was
from South Korea, not North Korea.
1539
01:05:46,530 --> 01:05:48,559
You wrote "new clear"
instead of "nuclear."
1540
01:05:48,559 --> 01:05:50,329
The spelling was...
1541
01:05:50,530 --> 01:05:52,340
Those are the words "new" and "clear."
1542
01:05:52,340 --> 01:05:54,170
Oh, did I spell it wrong?
1543
01:05:54,170 --> 01:05:56,010
- It's clear.
- New and clear?
1544
01:05:56,010 --> 01:05:57,039
"New clear."
1545
01:05:57,039 --> 01:05:59,110
You wrote
about how you're getting paid more.
1546
01:05:59,110 --> 01:06:01,110
Has your appearance fee gone up?
1547
01:06:01,110 --> 01:06:02,510
- That's good news.
- Hold on.
1548
01:06:02,510 --> 01:06:03,809
I forgot about that as I was doing it.
1549
01:06:03,809 --> 01:06:05,920
MBC pays you more, and you swear at them?
1550
01:06:06,019 --> 01:06:09,519
MBC decided to pay you more.
1551
01:06:09,519 --> 01:06:10,690
Why did you swear at them?
1552
01:06:11,920 --> 01:06:13,159
(Stammering)
1553
01:06:13,690 --> 01:06:15,559
(Feeling embarrassed a bit too late)
1554
01:06:15,559 --> 01:06:17,329
(Keep going.)
1555
01:06:19,400 --> 01:06:22,000
(He's already too dizzy.)
1556
01:06:23,230 --> 01:06:25,230
(I got you, bro.)
1557
01:06:25,230 --> 01:06:26,300
He's so reliable.
1558
01:06:26,300 --> 01:06:28,170
(I'm from Brooklyn,
and he's from South Korea)
1559
01:06:28,769 --> 01:06:29,869
(The rapper next to him helps.)
1560
01:06:29,869 --> 01:06:31,909
- He's helping you out.
- This is crazy.
1561
01:06:31,909 --> 01:06:34,480
(Fortunately, he catches his breath
and regains consciousness.)
1562
01:06:35,710 --> 01:06:36,949
(Thanks, friend.)
1563
01:06:37,309 --> 01:06:41,079
I used to be a cartoonist
Now, I'm on TV to make a living
1564
01:06:41,250 --> 01:06:44,289
I thought this TV show was a failure
Now, it's the fourth season
1565
01:06:44,820 --> 01:06:47,090
MBC's best TV program
1566
01:06:47,659 --> 01:06:50,289
- He's telling his story now.
- He's getting serious.
1567
01:06:50,989 --> 01:06:53,630
My mom always tells me
to give her a grandson
1568
01:06:53,630 --> 01:06:55,099
He's rhyming too!
1569
01:06:55,099 --> 01:06:58,570
Sorry, Mom,
I'm rapping in Brooklyn instead
1570
01:06:59,099 --> 01:07:02,739
I don't know when this trip will end
1571
01:07:03,110 --> 01:07:04,440
Let me try making music
1572
01:07:04,710 --> 01:07:05,739
I like it!
1573
01:07:07,809 --> 01:07:09,949
(Good job, bro!)
1574
01:07:10,679 --> 01:07:12,719
- "I like it."
- All right!
1575
01:07:12,949 --> 01:07:15,079
- I liked the ending.
- This is crazy.
1576
01:07:15,949 --> 01:07:18,960
- That was a freestyle, but he rhymed.
- Yes.
1577
01:07:18,960 --> 01:07:20,460
Like, "MBC's program."
1578
01:07:20,719 --> 01:07:22,559
And "grandson."
1579
01:07:22,559 --> 01:07:24,860
He actually rhymed.
1580
01:07:24,860 --> 01:07:27,099
- That was pure instinct.
- And he had amazing courage.
1581
01:07:27,099 --> 01:07:28,429
That was impressive. Well done.
1582
01:07:28,730 --> 01:07:29,929
- Gosh.
- You didn't embarrass any of us.
1583
01:07:29,929 --> 01:07:31,000
- Really?
- Yes.
1584
01:07:31,099 --> 01:07:32,269
- Really, Simon?
- Yes.
1585
01:07:33,269 --> 01:07:34,570
At least you...
1586
01:07:34,769 --> 01:07:35,969
- Do you mean that?
- I do.
1587
01:07:35,969 --> 01:07:38,840
- "Do you mean that?"
- Are you just saying it as a friend?
1588
01:07:38,840 --> 01:07:41,110
No, I mean it.
1589
01:07:41,110 --> 01:07:42,380
(Is that so?)
1590
01:07:42,380 --> 01:07:44,079
- The latter part was good.
- Thanks.
1591
01:07:44,079 --> 01:07:46,179
- I loved it.
- At least I have your approval.
1592
01:07:46,179 --> 01:07:48,320
- It's about confidence.
- I loved it.
1593
01:07:49,320 --> 01:07:51,119
(He maintained his confidence...)
1594
01:07:51,690 --> 01:07:53,090
(and finished his part.)
1595
01:07:53,090 --> 01:07:54,489
(Shy)
1596
01:07:55,219 --> 01:07:57,130
(Well done, bro.)
1597
01:07:57,130 --> 01:07:58,159
Yo!
1598
01:07:59,130 --> 01:08:02,500
(Other rappers cheer him for his courage.)
1599
01:08:03,070 --> 01:08:05,539
Shoutout to the homie too.
He was rapping in a different language.
1600
01:08:05,539 --> 01:08:07,000
(He rapped in a different language.)
1601
01:08:07,000 --> 01:08:08,039
- Goodness.
- Thank you.
1602
01:08:08,539 --> 01:08:10,869
- He represented Korea.
- I'm proud of him.
1603
01:08:12,139 --> 01:08:13,210
Good job.
1604
01:08:13,210 --> 01:08:15,510
That's how you know
that hip-hop is international.
1605
01:08:15,510 --> 01:08:18,380
That's how you know
that everyone connects to hip-hop.
1606
01:08:18,480 --> 01:08:21,250
So, shoutout to the homie.
He was rapping in Korean.
1607
01:08:21,250 --> 01:08:24,820
(Regardless of the skills,
the clap for his brave attempt.)
1608
01:08:24,820 --> 01:08:27,360
Yo, real quick. Just so you know...
1609
01:08:28,420 --> 01:08:30,659
I was...
1610
01:08:31,429 --> 01:08:33,429
on the stage before I knew it.
1611
01:08:34,159 --> 01:08:36,170
I experience so many things
that I wouldn't have been able to...
1612
01:08:36,170 --> 01:08:37,729
on "Adventure by Accident."
1613
01:08:38,670 --> 01:08:40,539
This new experience...
1614
01:08:41,899 --> 01:08:44,340
was unbelievable.
In the birthplace of hip-hop,
1615
01:08:44,609 --> 01:08:46,310
I got to...
1616
01:08:46,710 --> 01:08:48,310
rap some lines before I knew it.
1617
01:08:48,640 --> 01:08:50,680
It's tough even for professional rappers.
1618
01:08:50,680 --> 01:08:51,850
- You bet.
- That's impressive.
1619
01:08:51,850 --> 01:08:53,119
- It would have been tough for me too.
- It really is impressive.
1620
01:08:53,319 --> 01:08:55,079
- Still...
- It would have been tough for me.
1621
01:08:56,250 --> 01:08:57,920
As a person
who has drawn webtoons for years,
1622
01:08:58,789 --> 01:09:01,920
I say this to aspiring webtoon artists
in Korea.
1623
01:09:02,789 --> 01:09:05,600
"Don't try to come up with the stories
to become a webtoon artist."
1624
01:09:06,729 --> 01:09:08,430
"You'll naturally become one..."
1625
01:09:08,930 --> 01:09:10,170
"when you have a story
that you want to tell."
1626
01:09:11,029 --> 01:09:12,029
That's awesome.
1627
01:09:12,130 --> 01:09:15,470
What matters is that
they were my emotions to release.
1628
01:09:15,470 --> 01:09:17,970
- That was fantastic.
- Who would ever experience that?
1629
01:09:18,369 --> 01:09:20,479
I can't expect to succeed immediately,
1630
01:09:21,079 --> 01:09:23,210
but I find comfort in the fact...
1631
01:09:23,409 --> 01:09:25,449
that I got to try it out.
It's still a shame, though.
1632
01:09:28,319 --> 01:09:31,550
(He finishes rapping his lyrics.)
1633
01:09:31,550 --> 01:09:32,819
Yes!
1634
01:09:33,390 --> 01:09:36,390
(Now, he enjoys the cypher
with a light heart.)
1635
01:09:36,989 --> 01:09:38,359
Heck, yes!
1636
01:09:38,829 --> 01:09:40,829
MC Kian84's face looks far more at ease.
1637
01:09:40,829 --> 01:09:43,329
- "MC Kian84?"
- He's more relaxed now.
1638
01:09:44,829 --> 01:09:47,239
- What did those lyrics mean?
- Yes.
1639
01:09:47,539 --> 01:09:48,539
I heard you said it.
1640
01:09:48,539 --> 01:09:50,909
What my rap meant?
1641
01:09:51,670 --> 01:09:53,010
Yes. Thanks.
1642
01:09:53,310 --> 01:09:56,010
- He's got new friends.
- Goodness.
1643
01:09:56,850 --> 01:09:58,449
(Hey, bro.)
1644
01:09:59,050 --> 01:10:00,050
(What are you doing tomorrow?)
1645
01:10:00,050 --> 01:10:01,050
Tomorrow?
1646
01:10:01,420 --> 01:10:02,920
Tomorrow... I don't know.
1647
01:10:02,920 --> 01:10:05,449
I have no schedule.
1648
01:10:05,960 --> 01:10:06,960
No schedule.
1649
01:10:07,390 --> 01:10:09,789
(Do you want to come
to our recording studio?)
1650
01:10:09,789 --> 01:10:10,829
Seriously?
1651
01:10:11,229 --> 01:10:14,100
- Your studio?
- Yes.
1652
01:10:14,100 --> 01:10:15,100
Sure!
1653
01:10:15,600 --> 01:10:17,869
My name is VSOP SITY.
1654
01:10:18,069 --> 01:10:20,170
Okay. Hold on. What do I do?
1655
01:10:20,869 --> 01:10:23,039
Is this your Instagram account?
1656
01:10:24,609 --> 01:10:25,609
(He's invited to a studio
where only musicians are allowed.)
1657
01:10:25,609 --> 01:10:28,510
Oh, rap groups are created
at such cyphers.
1658
01:10:28,510 --> 01:10:30,680
- They cast you.
- On the street too.
1659
01:10:30,680 --> 01:10:33,520
- Yes, you were cast on the street.
- Even I never got such offers.
1660
01:10:33,520 --> 01:10:34,520
- Seriously?
- Yes.
1661
01:10:34,520 --> 01:10:35,920
- He must have liked you.
- Yes.
1662
01:10:36,520 --> 01:10:38,890
Let's meet up at around...
1663
01:10:39,159 --> 01:10:40,420
We can meet up in the morning.
1664
01:10:40,520 --> 01:10:43,359
Can I DM you?
1665
01:10:43,359 --> 01:10:44,859
- Yes, DM me.
- Okay.
1666
01:10:45,560 --> 01:10:47,529
- All right. Thank you.
- Thanks, man.
1667
01:10:47,829 --> 01:10:49,199
- Bye.
- All right. Nice to meet you.
1668
01:10:49,199 --> 01:10:50,800
- Nice to meet you.
- Good job.
1669
01:10:50,800 --> 01:10:51,869
Good job.
1670
01:10:51,869 --> 01:10:52,899
(They promise to meet up
early in the morning.)
1671
01:10:53,640 --> 01:10:57,310
(Kian84 leaves first.)
1672
01:10:59,239 --> 01:11:01,710
What a shame.
1673
01:11:02,140 --> 01:11:03,279
I could have done better.
1674
01:11:05,680 --> 01:11:06,750
Simon
1675
01:11:08,119 --> 01:11:09,590
He keeps singing that song.
1676
01:11:09,989 --> 01:11:11,949
He's constantly reminded of Simon.
1677
01:11:11,949 --> 01:11:14,560
This feels like a trip dedicated to Simon.
1678
01:11:14,789 --> 01:11:17,430
- Am I dead or something?
- No, you're still alive.
1679
01:11:17,430 --> 01:11:18,529
(He's obsessed with Simon.)
1680
01:11:19,460 --> 01:11:21,329
Simon Dominic
1681
01:11:21,329 --> 01:11:23,470
It would have been great
if I had come here with him.
1682
01:11:23,470 --> 01:11:24,899
He would have killed it.
1683
01:11:27,939 --> 01:11:30,210
My friend, Simon, is a rapper
1684
01:11:31,140 --> 01:11:32,579
A 40-year-old bachelor
1685
01:11:33,210 --> 01:11:35,880
He doesn't even have a girlfriend
He's not married
1686
01:11:35,880 --> 01:11:37,050
Are you dissing me right now?
1687
01:11:38,380 --> 01:11:40,550
An old bachelor who lives alone
We grow old together
1688
01:11:41,050 --> 01:11:43,789
Get married
and give your parents grandchildren
1689
01:11:44,819 --> 01:11:45,890
I like it.
1690
01:11:46,789 --> 01:11:47,789
Excuse me.
1691
01:11:48,859 --> 01:11:50,659
- Hello?
- Hello.
1692
01:11:52,060 --> 01:11:53,260
What should I eat?
1693
01:11:53,899 --> 01:11:56,470
You must be hungry. You haven't had
anything to eat since lunch.
1694
01:11:57,229 --> 01:11:58,229
(He quickly scans the menu.)
1695
01:11:58,229 --> 01:11:59,239
Let's see.
1696
01:11:59,569 --> 01:12:02,199
Half... I should get a half dish.
1697
01:12:03,140 --> 01:12:05,369
- Excuse me?
- Yes, sir.
1698
01:12:05,470 --> 01:12:07,680
This one. A big bag.
1699
01:12:08,239 --> 01:12:09,479
- Okay.
- Takeaway, please.
1700
01:12:09,479 --> 01:12:12,109
They close early at night,
1701
01:12:12,619 --> 01:12:13,750
so I'm taking the food out.
1702
01:12:15,119 --> 01:12:16,590
That was a bit...
1703
01:12:16,590 --> 01:12:18,149
- You still regret it.
- You regret it.
1704
01:12:18,520 --> 01:12:21,060
I could have done better. What a bummer.
1705
01:12:21,060 --> 01:12:22,090
No, you did well.
1706
01:12:23,029 --> 01:12:24,029
(His food is ready.)
1707
01:12:24,029 --> 01:12:25,159
- All right.
- It's ready.
1708
01:12:25,930 --> 01:12:27,930
(His food is in a plastic bag.)
1709
01:12:28,699 --> 01:12:31,829
(Spices in steamed seafood)
1710
01:12:31,829 --> 01:12:34,239
- That looks scrumptious.
- It looks so good.
1711
01:12:34,739 --> 01:12:36,109
They come in plastic bags.
1712
01:12:36,210 --> 01:12:38,109
- That's delicious.
- American steamed seafood.
1713
01:12:39,310 --> 01:12:41,279
(Try it out.)
1714
01:12:41,840 --> 01:12:43,880
- Is this famous?
- Yes.
1715
01:12:43,880 --> 01:12:45,680
- Famous...
- Most famous.
1716
01:12:45,680 --> 01:12:48,079
- The most famous store?
- Yes.
1717
01:12:48,079 --> 01:12:49,090
- Yes?
- Yes.
1718
01:12:49,090 --> 01:12:51,289
(He takes out all his dollars
and gets ready to pay.)
1719
01:12:51,590 --> 01:12:54,560
- Forty-four dollars.
- All right. Thank you, sir.
1720
01:12:54,819 --> 01:12:56,029
- Thank you.
- Goodbye.
1721
01:12:56,529 --> 01:12:57,590
All right.
1722
01:12:57,590 --> 01:12:59,500
(Take care.)
1723
01:13:00,460 --> 01:13:02,699
(He returns to his dorm.)
1724
01:13:03,000 --> 01:13:04,229
Such a long day.
1725
01:13:06,270 --> 01:13:07,500
What a bummer.
1726
01:13:07,500 --> 01:13:09,270
(He still thinks
he could have done better.)
1727
01:13:09,270 --> 01:13:11,210
(Sitting)
1728
01:13:11,470 --> 01:13:13,439
(Going through his things)
1729
01:13:16,010 --> 01:13:17,409
I like beer.
1730
01:13:17,409 --> 01:13:18,579
(The beer he bought on his way here)
1731
01:13:20,180 --> 01:13:23,090
(He drinks from the bottle.)
1732
01:13:24,989 --> 01:13:27,090
- That must have felt nice.
- I bet it was good.
1733
01:13:28,260 --> 01:13:29,590
(Looking around)
1734
01:13:29,590 --> 01:13:30,659
(Looking around)
1735
01:13:30,960 --> 01:13:32,359
He didn't give me any chopsticks.
1736
01:13:34,500 --> 01:13:37,569
(The dish he picked turned out to be
finger food.)
1737
01:13:38,369 --> 01:13:40,739
(He casually eats dinner with his hands.)
1738
01:13:41,600 --> 01:13:42,770
(Adding the taste of his hands)
1739
01:13:42,770 --> 01:13:44,340
(Moaning)
1740
01:13:45,069 --> 01:13:46,140
- Goodness.
- It tasted good, though.
1741
01:13:46,140 --> 01:13:48,140
(Biting the lobster tail off)
1742
01:13:50,810 --> 01:13:51,979
(He doesn't want to miss
a single drop of this taste.)
1743
01:13:51,979 --> 01:13:53,579
(Sucking)
1744
01:13:54,020 --> 01:13:56,750
This is my favorite part
of "Adventure by Accident."
1745
01:13:58,449 --> 01:14:01,319
(He forgets about his regret by eating.)
1746
01:14:03,060 --> 01:14:04,390
(Here comes a big one.)
1747
01:14:05,689 --> 01:14:06,760
That looks so tasty.
1748
01:14:06,760 --> 01:14:07,800
(A big bite of the crab)
1749
01:14:07,800 --> 01:14:08,800
I'm getting hungry.
1750
01:14:09,829 --> 01:14:12,399
(He finishes his dinner
with the taste from his hands...)
1751
01:14:14,569 --> 01:14:17,010
(and takes his phone out of the bag.)
1752
01:14:18,069 --> 01:14:19,279
(Putting on music)
1753
01:14:19,279 --> 01:14:21,579
You're enjoying the lingering excitement.
1754
01:14:22,609 --> 01:14:23,649
(And it's Simon's song again!)
1755
01:14:23,649 --> 01:14:26,180
- Can you stop playing my song?
- Your songs give me courage.
1756
01:14:26,180 --> 01:14:28,149
Is that right?
That song was released a decade ago.
1757
01:14:28,279 --> 01:14:29,390
(Are you watching, Simon?)
1758
01:14:29,390 --> 01:14:30,920
(Singing for his fan)
1759
01:14:30,920 --> 01:14:31,949
I came late
1760
01:14:32,760 --> 01:14:33,960
(At least I participated
in real hip-hop while I was here.)
1761
01:14:33,960 --> 01:14:36,390
- You look like a musician.
- I was reminded of you.
1762
01:14:36,390 --> 01:14:37,560
(At least I participated
in real hip-hop while I was here.)
1763
01:14:38,430 --> 01:14:40,529
(Thinking hard)
1764
01:14:41,729 --> 01:14:42,729
I should write a journal.
1765
01:14:44,630 --> 01:14:47,000
(Writing down today's inspirations)
1766
01:14:47,100 --> 01:14:49,640
You used to draw things to summarize them.
1767
01:14:50,210 --> 01:14:51,909
This time, you write rap lyrics.
1768
01:14:52,010 --> 01:14:53,510
I just wrote down what came to my mind.
1769
01:14:53,779 --> 01:14:56,010
I sent them to the songwriter.
1770
01:14:56,250 --> 01:14:57,710
I kept doing it during the entire trip.
1771
01:14:57,710 --> 01:14:59,350
- You kept communicating with them.
- Yes.
1772
01:15:00,819 --> 01:15:01,850
Hi
1773
01:15:02,420 --> 01:15:04,250
I'm from South Korea
1774
01:15:04,550 --> 01:15:07,220
I do whatever I want, though I'm old
1775
01:15:07,619 --> 01:15:08,819
Now, I'm in Brooklyn
1776
01:15:08,819 --> 01:15:11,060
- To make music
- You're rapping.
1777
01:15:11,359 --> 01:15:12,659
You're certainly in AOMG.
1778
01:15:13,329 --> 01:15:14,329
Exactly.
1779
01:15:14,329 --> 01:15:16,869
I thought this show was a failure
Now, it's the fourth season
1780
01:15:18,069 --> 01:15:19,539
It's like I went from the universe
of cute and adorable "Home Alone,"
1781
01:15:19,539 --> 01:15:21,470
which was filled with dreams and hopes,
1782
01:15:22,369 --> 01:15:24,510
to the world of "Joker."
1783
01:15:24,869 --> 01:15:26,979
It's like "Home Alone 2" in Manhattan.
1784
01:15:27,439 --> 01:15:28,979
It's the hotel that Kevin stayed at.
1785
01:15:29,609 --> 01:15:30,649
Once you leave that area,
1786
01:15:31,350 --> 01:15:32,350
it's "Joker."
1787
01:15:32,350 --> 01:15:35,420
(His first day in New York felt like
coming to a tough and crude world.)
1788
01:15:37,189 --> 01:15:39,189
I borrowed two videotapes from the store.
1789
01:15:39,590 --> 01:15:40,989
"Home Alone" and "Joker."
1790
01:15:41,489 --> 01:15:42,560
"Home Alone Joker."
1791
01:15:43,460 --> 01:15:45,789
- "Home Alone Joker."
- Two very different movies.
1792
01:15:46,529 --> 01:15:48,729
- He's certainly a storyteller.
- Indeed.
1793
01:15:48,729 --> 01:15:49,800
(Shy)
1794
01:15:50,699 --> 01:15:53,399
(His 1st day of the trip ends.)
1795
01:16:01,310 --> 01:16:04,510
(Day 2 in New York from Brooklyn)
1796
01:16:06,819 --> 01:16:09,649
(The morning of colorful Brooklyn
slowly begins.)
1797
01:16:12,960 --> 01:16:13,960
What?
1798
01:16:14,619 --> 01:16:15,789
- A bodybuilder is there.
- Who's he?
1799
01:16:16,060 --> 01:16:18,590
- I was having trouble over the jet lag.
- I understand.
1800
01:16:19,699 --> 01:16:21,630
(He painfully gets up.)
1801
01:16:21,630 --> 01:16:23,329
Gosh.
1802
01:16:23,829 --> 01:16:25,470
(Yawning)
1803
01:16:25,470 --> 01:16:27,539
Oh, I forgot. I'm in New York now.
1804
01:16:28,670 --> 01:16:30,069
I should've worked out. Gosh.
1805
01:16:32,840 --> 01:16:34,279
- Excuse me?
- Yes?
1806
01:16:36,010 --> 01:16:38,510
One day... One more.
1807
01:16:38,909 --> 01:16:40,020
- You'd like to extend your stay?
- Yes.
1808
01:16:40,020 --> 01:16:41,350
It seems so natural now.
1809
01:16:41,350 --> 01:16:44,590
My level of English reached the top now.
1810
01:16:45,189 --> 01:16:46,289
"The top?"
1811
01:16:46,289 --> 01:16:47,460
- Yes, I reached the top.
- It can be better, for sure.
1812
01:16:47,460 --> 01:16:48,520
You speak like a native speaker.
1813
01:16:48,890 --> 01:16:50,529
(He is a different type of prodigy.)
1814
01:16:50,989 --> 01:16:52,029
- Thank you.
- Yes.
1815
01:16:52,029 --> 01:16:53,029
(He extended his stay
without any problem.)
1816
01:16:53,029 --> 01:16:54,399
- Have a nice day.
- Have a nice day.
1817
01:16:54,399 --> 01:16:56,699
(The accommodation fee is 74.36 dollars,
roughly 100,000 Korean won.)
1818
01:16:57,329 --> 01:17:01,170
Oh, the US! This clean air without dust
makes me so good!
1819
01:17:02,000 --> 01:17:04,869
Let's see. I should go to see that guy.
1820
01:17:05,869 --> 01:17:07,340
What was his name?
1821
01:17:07,340 --> 01:17:08,340
(Who is he going to meet
in this early morning?)
1822
01:17:09,079 --> 01:17:11,750
(They met each other
at the cypher yesterday.)
1823
01:17:11,979 --> 01:17:14,350
- I have no schedule.
- I have a studio.
1824
01:17:14,350 --> 01:17:16,720
Tomorrow, I can go.
1825
01:17:16,720 --> 01:17:18,350
- I mean, to your company.
- That's nice.
1826
01:17:20,020 --> 01:17:22,119
"Humboldt Street, Brooklyn, New York..."
1827
01:17:22,590 --> 01:17:23,689
Oh, it's not far away.
1828
01:17:25,960 --> 01:17:29,569
(He moves to the appointment place
full of expectation.)
1829
01:17:30,699 --> 01:17:31,699
It's there.
1830
01:17:33,199 --> 01:17:35,399
(Is this a music studio?)
1831
01:17:36,569 --> 01:17:37,609
It's here.
1832
01:17:39,409 --> 01:17:41,340
It looks like a public office.
1833
01:17:41,939 --> 01:17:44,649
- "Voicing, Natural."
- Didn't he say it was for recording?
1834
01:17:45,279 --> 01:17:47,579
I should download a translation app.
1835
01:17:48,350 --> 01:17:49,489
"Photo translator."
1836
01:17:49,489 --> 01:17:50,689
(He opens a photo translation app.)
1837
01:17:50,689 --> 01:17:54,159
"Service. A retirement community
that was naturally organized?"
1838
01:17:54,159 --> 01:17:55,189
(A retirement community)
1839
01:17:55,189 --> 01:17:56,760
(Embarrassed)
1840
01:17:57,090 --> 01:17:58,659
It looks like a career office.
1841
01:17:59,130 --> 01:18:02,159
This guy wanted to help me get a job?
1842
01:18:02,560 --> 01:18:04,569
He might have been offered a job
with his rap skills.
1843
01:18:04,569 --> 01:18:05,930
- He surely looks very earnest.
- That's right.
1844
01:18:06,770 --> 01:18:08,670
(He just rings the doorbell.)
1845
01:18:09,170 --> 01:18:11,270
(There's no bell sound.)
1846
01:18:11,270 --> 01:18:12,439
The bell is right next to him!
1847
01:18:12,439 --> 01:18:13,840
(You should look at me, Kian84!)
1848
01:18:14,710 --> 01:18:15,739
Oh, it's here.
1849
01:18:15,739 --> 01:18:17,579
(He finally found the doorbell.)
1850
01:18:17,579 --> 01:18:19,050
Excuse me?
1851
01:18:20,720 --> 01:18:22,789
- Yes?
- Hello!
1852
01:18:22,920 --> 01:18:24,350
- What's going on?
- Oh, yes.
1853
01:18:24,350 --> 01:18:25,590
How are you doing?
1854
01:18:25,590 --> 01:18:27,060
I am...
1855
01:18:27,060 --> 01:18:29,189
Could you tell me your name again?
1856
01:18:29,189 --> 01:18:31,130
- Sorry?
- I don't remember your name.
1857
01:18:31,130 --> 01:18:32,289
"Abudabu?"
1858
01:18:32,560 --> 01:18:33,760
- My name?
- Yes. I'd like to know your name.
1859
01:18:33,760 --> 01:18:35,600
- My name is Kim.
- Kim?
1860
01:18:35,600 --> 01:18:37,069
Yes. What's your name?
1861
01:18:37,069 --> 01:18:39,399
- "VSOP SITY."
- "P CITY?"
1862
01:18:39,399 --> 01:18:41,670
- It's v, s, o, p, "VSOP."
- "Risa?"
1863
01:18:41,670 --> 01:18:44,140
- V and SOP.
- V. "VSOP."
1864
01:18:44,140 --> 01:18:45,369
- "SITY."
- "SITY."
1865
01:18:45,369 --> 01:18:46,840
- Yes.
- "VSOP SITY."
1866
01:18:46,840 --> 01:18:48,310
- Okay.
- That's my music name.
1867
01:18:48,310 --> 01:18:50,350
- Oh, it's your music name?
- Yes, and Instagram as well.
1868
01:18:50,350 --> 01:18:51,680
So, is this a school?
1869
01:18:51,880 --> 01:18:54,149
This... I work here.
1870
01:18:54,319 --> 01:18:56,949
- Oh, you work here?
- Yes, I work here. And...
1871
01:18:57,149 --> 01:18:59,460
We teach kids different things.
1872
01:18:59,560 --> 01:19:00,760
- Are you a teacher?
- Yes.
1873
01:19:02,189 --> 01:19:05,189
(He was the master of cypher,
ruling the backstreet.)
1874
01:19:05,729 --> 01:19:07,560
(However, he's a teacher here.)
1875
01:19:07,560 --> 01:19:09,670
I'm an assistant director of the program.
1876
01:19:09,670 --> 01:19:11,800
- I'm in after-school programs.
- Oh, really?
1877
01:19:11,800 --> 01:19:14,470
Oh, What he said is
like an after-school program?
1878
01:19:14,470 --> 01:19:16,000
As I saw it before,
1879
01:19:16,000 --> 01:19:17,939
there were some students,
1880
01:19:17,939 --> 01:19:20,710
and the place seemed like
it was for culture and arts activities.
1881
01:19:20,810 --> 01:19:23,380
- So, in groups...
- Yes, like teaching kids as well.
1882
01:19:23,380 --> 01:19:24,810
- That's right.
- I see.
1883
01:19:25,550 --> 01:19:26,579
Please, look at this.
1884
01:19:27,949 --> 01:19:30,689
Do you see it right here?
It's all my staff.
1885
01:19:31,289 --> 01:19:33,760
- I'll show you around.
- Okay.
1886
01:19:35,859 --> 01:19:37,460
So these are like classrooms.
1887
01:19:37,460 --> 01:19:39,260
We teach them.
1888
01:19:39,560 --> 01:19:41,130
VSOP SITY, you...
1889
01:19:41,130 --> 01:19:43,000
Do you teach music?
1890
01:19:43,000 --> 01:19:45,430
- I teach students music. Like you know...
- Do you teach hip-hop?
1891
01:19:45,430 --> 01:19:47,939
Yes, I teach them hip-hop.
1892
01:19:47,939 --> 01:19:50,069
- I teach them how to...
- It's an early education.
1893
01:19:50,069 --> 01:19:51,340
You know, making music...
1894
01:19:51,970 --> 01:19:53,409
So, this is the gym.
1895
01:19:53,409 --> 01:19:56,109
All of my kids are here.
1896
01:19:56,109 --> 01:19:57,649
Shouldn't he teach kids now?
1897
01:19:57,649 --> 01:20:00,750
You don't have a class now?
1898
01:20:00,750 --> 01:20:02,250
Oh, no. Not right now.
1899
01:20:02,250 --> 01:20:03,920
Right now, I'm hanging out with you.
1900
01:20:04,920 --> 01:20:07,319
He's a senior here. then.
1901
01:20:07,560 --> 01:20:08,720
He can take his time.
1902
01:20:08,720 --> 01:20:09,760
(He can surely have time for himself.)
1903
01:20:09,960 --> 01:20:12,189
Let's take a seat and continue talking.
1904
01:20:14,659 --> 01:20:16,399
(Surprised)
1905
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
(He brought some snacks.)
1906
01:20:18,000 --> 01:20:19,869
I'm fine with a glass of water.
1907
01:20:19,869 --> 01:20:21,600
- This...
- Yes.
1908
01:20:21,600 --> 01:20:23,609
- Gosh.
- It's a salad.
1909
01:20:24,310 --> 01:20:26,510
I shouldn't forget his name. VSOP SITY.
1910
01:20:26,840 --> 01:20:27,939
"VSOP SITY."
1911
01:20:27,939 --> 01:20:29,609
(He even wrote his name in Korean
in order not to forget it.)
1912
01:20:30,210 --> 01:20:32,050
What do you do?
1913
01:20:32,380 --> 01:20:34,350
It's a famous Korean television show.
1914
01:20:34,920 --> 01:20:37,090
Okay. It's like...
1915
01:20:37,420 --> 01:20:40,720
VSOP SITY, I thought you were...
1916
01:20:40,720 --> 01:20:42,960
a real gangster and hip-hop rapper.
1917
01:20:43,229 --> 01:20:45,590
- You mean I was hiding my true self?
- I thought you did.
1918
01:20:45,590 --> 01:20:49,000
But I see you are a really good person.
1919
01:20:49,699 --> 01:20:51,270
- Right.
- There were some gaps in between.
1920
01:20:51,270 --> 01:20:53,539
I used to have a whole different life.
1921
01:20:53,869 --> 01:20:55,470
You see, there was
a lot of different stuff.
1922
01:20:55,470 --> 01:20:57,670
I'd been in gangs.
1923
01:20:57,670 --> 01:20:58,909
- Did you?
- Yes, I did.
1924
01:20:58,909 --> 01:21:00,109
- Gosh.
- Really?
1925
01:21:00,109 --> 01:21:01,680
- He used to be.
- Yes, he was before.
1926
01:21:01,939 --> 01:21:04,710
- Two years?
- Yes. Two years ago.
1927
01:21:05,579 --> 01:21:06,680
I went to jail.
1928
01:21:08,020 --> 01:21:09,350
He had a tough life.
1929
01:21:09,350 --> 01:21:12,220
People... I had to protect myself.
1930
01:21:12,220 --> 01:21:14,319
You know what I mean, but...
1931
01:21:14,319 --> 01:21:16,630
Before I had a kid.
Now, I have a daughter.
1932
01:21:16,630 --> 01:21:18,890
- Are you married?
- I'm getting married.
1933
01:21:18,890 --> 01:21:20,560
I've proposed, and I'm engaged now.
1934
01:21:20,560 --> 01:21:22,229
That's not my life anymore.
1935
01:21:22,229 --> 01:21:25,170
- I don't do that stuff anymore.
- That's good.
1936
01:21:25,170 --> 01:21:28,439
Like my overall thing
that I do in my life is music.
1937
01:21:28,439 --> 01:21:29,770
It's hip-hop, so...
1938
01:21:29,770 --> 01:21:31,739
Is your dream a rapper, then?
1939
01:21:31,939 --> 01:21:33,880
Oh, yes. I'm an artist.
1940
01:21:33,880 --> 01:21:36,279
- I have a lot of music in stuff.
- Yes, I see that.
1941
01:21:36,279 --> 01:21:37,850
You...
1942
01:21:38,109 --> 01:21:40,180
- You want to see some of my songs?
- Yes.
1943
01:21:40,180 --> 01:21:41,850
I want.
1944
01:21:42,819 --> 01:21:44,819
(His mainstream beats come out.)
1945
01:21:44,819 --> 01:21:47,460
- It's a music video?
- Yes, that's a music video.
1946
01:21:47,460 --> 01:21:48,560
Oh, really?
1947
01:21:48,560 --> 01:21:50,060
- "VSOP SITY."
- Yes.
1948
01:21:50,560 --> 01:21:52,289
(Based in Brooklyn
where he was born and raised,)
1949
01:21:53,359 --> 01:21:54,800
(he made all music videos here.)
1950
01:21:54,800 --> 01:21:56,369
That's it. That's what rappers often do.
1951
01:21:56,369 --> 01:21:58,369
Rappers often make songs...
1952
01:21:58,369 --> 01:22:00,239
using their hometown and experiences.
1953
01:22:00,640 --> 01:22:02,069
They all show up in their lyrics.
1954
01:22:03,710 --> 01:22:05,409
(It's good.)
1955
01:22:05,409 --> 01:22:07,609
Listen, I'm going to take you here.
1956
01:22:07,939 --> 01:22:10,979
Are you still good?
Are you ready for a little tour?
1957
01:22:11,210 --> 01:22:12,250
- Okay.
- Ready?
1958
01:22:12,250 --> 01:22:13,850
He wanted...
1959
01:22:13,850 --> 01:22:16,420
to show me his town and region.
1960
01:22:16,850 --> 01:22:19,289
I'm just taking you...
1961
01:22:19,289 --> 01:22:22,460
to different places in Brooklyn.
1962
01:22:22,460 --> 01:22:24,760
The project right here is Bushwick.
1963
01:22:24,760 --> 01:22:26,500
This is the Bushwick project.
1964
01:22:26,829 --> 01:22:29,130
And I work in the Bushwick project, right?
1965
01:22:29,130 --> 01:22:31,100
But my neighborhood's project is
Cooper project.
1966
01:22:31,100 --> 01:22:32,729
So, that's where we are going to walk to,
1967
01:22:32,729 --> 01:22:34,970
and I'm going to show you
everything like that.
1968
01:22:35,140 --> 01:22:37,210
What VSOP SITY said is...
1969
01:22:37,210 --> 01:22:39,779
the council estate founded
by the US government...
1970
01:22:39,779 --> 01:22:41,539
to solve a shortage of houses.
1971
01:22:41,539 --> 01:22:44,350
Especially black people,
they cherish their communities,
1972
01:22:44,350 --> 01:22:47,420
so their neighbors and friends
who grew up...
1973
01:22:47,420 --> 01:22:48,819
in the same communities
are considered families.
1974
01:22:48,819 --> 01:22:50,420
So that's what the project was about.
1975
01:22:52,350 --> 01:22:53,859
It's a popular place...
1976
01:22:53,960 --> 01:22:55,289
- in many movies and dramas.
- Yes.
1977
01:22:55,619 --> 01:22:57,689
- "Cooper project?"
- Yes.
1978
01:22:57,689 --> 01:23:00,260
That's where the home
of the real hip-hop artists.
1979
01:23:01,130 --> 01:23:05,229
(It takes roughly 25 minutes from here to
Cooper project place, VSOP SITY's town.)
1980
01:23:05,430 --> 01:23:06,770
- Yes.
- Real hip-hop.
1981
01:23:06,770 --> 01:23:08,170
Real hip-hop artists are...
1982
01:23:08,170 --> 01:23:10,710
Have you heard of "Slaughterhouse"
from Eminem?
1983
01:23:10,810 --> 01:23:11,939
Oh, Slaughterhouse?
1984
01:23:11,939 --> 01:23:14,380
One of the members of the group is
Joell Ortiz.
1985
01:23:15,310 --> 01:23:17,479
- His group.
- Really?
1986
01:23:17,479 --> 01:23:19,149
Yes, Joell's old name is Joell Ortiz.
1987
01:23:19,149 --> 01:23:21,119
Oh, wait. On his backside. Who are you?
1988
01:23:21,119 --> 01:23:22,949
Look at this! He's my friend.
1989
01:23:23,149 --> 01:23:25,149
What's up, brother?
1990
01:23:25,520 --> 01:23:26,720
It's cool.
1991
01:23:26,720 --> 01:23:27,789
What are you doing, brother?
1992
01:23:28,220 --> 01:23:29,289
Say hi to this guy.
1993
01:23:29,289 --> 01:23:32,289
- Yeah, brother.
- He's a famous artist in South Korea.
1994
01:23:32,460 --> 01:23:33,600
- It's Kim.
- From South Korea.
1995
01:23:33,729 --> 01:23:34,729
What's up, man?
1996
01:23:35,100 --> 01:23:38,069
Oh, you want it? Teach him!
1997
01:23:39,029 --> 01:23:40,039
It was cool.
1998
01:23:40,239 --> 01:23:42,000
Take a look. I'll show you. You watch us.
1999
01:23:43,470 --> 01:23:44,539
(It's a perfect partnership.)
2000
01:23:44,869 --> 01:23:45,939
Did you see that?
2001
01:23:45,939 --> 01:23:47,779
Gosh!
2002
01:23:47,810 --> 01:23:48,939
(A bit clumsy)
2003
01:23:48,939 --> 01:23:49,979
There you go!
2004
01:23:50,079 --> 01:23:52,180
People always have that kind of gesture.
2005
01:23:52,180 --> 01:23:53,619
- You did well.
- They often do it, right?
2006
01:23:53,779 --> 01:23:56,279
Come walk with us, man. I was going to
take him to the neighborhood.
2007
01:23:57,449 --> 01:23:59,789
I'm just showing him
different places and stuff.
2008
01:23:59,789 --> 01:24:01,720
- These guys are...
- So, this is crazy.
2009
01:24:02,060 --> 01:24:03,489
They all look so strong.
2010
01:24:04,329 --> 01:24:06,399
- Are you guys friends with each other?
- Yes.
2011
01:24:07,760 --> 01:24:09,300
It's like that in New York.
2012
01:24:09,300 --> 01:24:10,899
It's like that in Brooklyn, especially.
2013
01:24:10,899 --> 01:24:12,770
You never know who you might run into.
2014
01:24:12,869 --> 01:24:14,470
(It's amazing!)
2015
01:24:15,100 --> 01:24:16,770
This is Borinquen. You see this?
2016
01:24:16,770 --> 01:24:17,840
Yes.
2017
01:24:17,840 --> 01:24:20,039
Do you see this?
This is called Borinquen Plaza.
2018
01:24:20,039 --> 01:24:21,840
- "Borinquen?"
- Yes, right.
2019
01:24:22,109 --> 01:24:23,510
Where is it?
2020
01:24:23,510 --> 01:24:24,550
- You are...
- Fight.
2021
01:24:24,550 --> 01:24:26,310
- A lot of fights.
- What fights?
2022
01:24:26,310 --> 01:24:28,220
MMA or punches?
2023
01:24:28,449 --> 01:24:29,449
- MMA...
- No.
2024
01:24:29,949 --> 01:24:30,989
When the streetfights are in...
2025
01:24:30,989 --> 01:24:33,020
Here... Your people...
2026
01:24:33,020 --> 01:24:36,189
All down the streets. Like this whole...
2027
01:24:36,289 --> 01:24:37,729
Literally right here.
2028
01:24:38,729 --> 01:24:39,899
Why?
2029
01:24:39,899 --> 01:24:42,899
It's just we are from over there,
and they are from over here.
2030
01:24:43,199 --> 01:24:45,069
It's just
because they are from different streets?
2031
01:24:45,329 --> 01:24:46,869
"This is not our territory."
2032
01:24:46,869 --> 01:24:47,899
(The fights were severe back then.)
2033
01:24:48,439 --> 01:24:50,010
Some died while fighting?
2034
01:24:50,310 --> 01:24:52,909
- Yeah, a lot.
- Why?
2035
01:24:53,539 --> 01:24:55,210
It was different things like gun violence.
2036
01:24:55,210 --> 01:24:58,550
Suicide and health issues.
2037
01:24:58,550 --> 01:25:00,319
There was a sad story.
2038
01:25:00,319 --> 01:25:01,920
So many friends lost their lives.
2039
01:25:01,920 --> 01:25:04,289
They lost their lives on the streets.
2040
01:25:04,619 --> 01:25:05,689
I see.
2041
01:25:05,689 --> 01:25:06,890
(Bitter)
2042
01:25:07,159 --> 01:25:09,159
It's crazy how violent back then.
2043
01:25:09,159 --> 01:25:11,260
It was like a drama. Shootouts and fights.
2044
01:25:11,859 --> 01:25:13,600
- Shootouts?
- Yes.
2045
01:25:13,800 --> 01:25:15,359
- Shots?
- Yes. There were shots.
2046
01:25:15,359 --> 01:25:17,369
This is America. Yes. There are shootouts.
2047
01:25:17,369 --> 01:25:19,399
- Shots?
- This is Brooklyn.
2048
01:25:19,399 --> 01:25:21,340
- Brooklyn!
- And it's crazy...
2049
01:25:21,340 --> 01:25:24,369
It looks so peaceful now.
2050
01:25:24,439 --> 01:25:25,640
But back then,
2051
01:25:25,640 --> 01:25:28,439
this was more dangerous than Harlem.
2052
01:25:28,439 --> 01:25:29,949
That's what I heard.
2053
01:25:31,680 --> 01:25:35,579
(The fights for territory at night
never ended back then.)
2054
01:25:38,050 --> 01:25:43,390
(It's a whole different view
compared to the city center of New York.)
2055
01:25:44,630 --> 01:25:47,760
We mount to Grand Street.
2056
01:25:48,060 --> 01:25:49,500
Grand Street is...
2057
01:25:50,829 --> 01:25:51,899
Projects.
2058
01:25:52,000 --> 01:25:53,199
Are you fighting?
2059
01:25:53,699 --> 01:25:55,470
- WWE...
- There's an MMA champion!
2060
01:25:55,470 --> 01:25:56,539
- MMA champion?
- Yes, right here.
2061
01:25:56,539 --> 01:25:57,609
He's Bing Nation.
2062
01:25:58,310 --> 01:26:00,279
You're now in enemy territory.
2063
01:26:00,680 --> 01:26:01,680
Grand Street.
2064
01:26:01,680 --> 01:26:03,310
That's the cross reference.
2065
01:26:04,050 --> 01:26:05,380
(Kian84 sees something.)
2066
01:26:05,380 --> 01:26:07,619
These shoes, what does it mean?
2067
01:26:07,920 --> 01:26:09,619
- What?
- What does it mean? Shoes.
2068
01:26:09,920 --> 01:26:11,189
The shoestrings?
2069
01:26:11,619 --> 01:26:13,590
I see many shoes.
2070
01:26:15,020 --> 01:26:16,560
(He saw shoes in the Bronx
the previous day.)
2071
01:26:16,560 --> 01:26:17,760
Are they doing that for some reason?
2072
01:26:19,189 --> 01:26:20,960
I guess it has a meaning.
2073
01:26:20,960 --> 01:26:21,960
(The shoes seem to mean something.)
2074
01:26:22,430 --> 01:26:24,869
You know, if you enter a neighborhood...
2075
01:26:24,869 --> 01:26:26,739
and you see shoestrings,
you already know that...
2076
01:26:26,739 --> 01:26:29,199
you're going into somewhere
crime happened.
2077
01:26:29,470 --> 01:26:32,670
You're going somewhere, you know,
it could be dangerous.
2078
01:26:32,670 --> 01:26:35,579
- If you die here, we take your shoes,
- Take my shoes?
2079
01:26:36,039 --> 01:26:37,079
- put them on the line.
- We throw them on the line.
2080
01:26:37,810 --> 01:26:40,880
Every time we throw shoes on the line,
it means somebody died.
2081
01:26:41,079 --> 01:26:42,720
Bodies of fallen soldiers.
2082
01:26:42,720 --> 01:26:44,619
(The hanging shoes symbolize crime.)
2083
01:26:45,489 --> 01:26:47,090
Once we cross Grand Street,
2084
01:26:47,390 --> 01:26:48,520
it's enemy territory.
2085
01:26:49,119 --> 01:26:51,829
- This side is for the enemy.
- Right.
2086
01:26:52,130 --> 01:26:54,260
Now, it's more united.
2087
01:26:54,560 --> 01:26:55,829
Now, you have settled a peace negotiation.
2088
01:26:56,399 --> 01:26:58,500
Now, you're in diplomatic relations.
2089
01:26:58,970 --> 01:27:01,170
Those shoes are like the 38th parallel.
2090
01:27:01,340 --> 01:27:02,369
I've never seen those.
2091
01:27:02,369 --> 01:27:03,970
(Amazed)
2092
01:27:04,270 --> 01:27:06,609
- What's wrong?
- I don't know why, but...
2093
01:27:07,510 --> 01:27:11,050
In Brooklyn, now,
are there many gangsters?
2094
01:27:11,479 --> 01:27:13,720
- Heck, yeah.
- Do they do drugs?
2095
01:27:14,050 --> 01:27:16,079
I mean, just because you sell drugs,
2096
01:27:16,079 --> 01:27:17,149
that won't make you a gangster.
2097
01:27:17,149 --> 01:27:18,149
That won't make you a gangster.
2098
01:27:18,550 --> 01:27:21,489
A lot of people think about
what a gangster is.
2099
01:27:21,819 --> 01:27:23,359
- But it's a misconstrue.
- Right.
2100
01:27:23,560 --> 01:27:26,090
Real gangsters are the people
who provide for their family.
2101
01:27:26,390 --> 01:27:29,060
They're men. The real gangsters are men.
2102
01:27:29,159 --> 01:27:30,729
- That's what we consider a gangster.
- They're knights.
2103
01:27:30,930 --> 01:27:32,600
Just because you do something bad...
2104
01:27:32,600 --> 01:27:34,770
or because you're in a gang, you know.
2105
01:27:34,869 --> 01:27:37,539
I guess they don't use the word gangster
for a negative meaning.
2106
01:27:37,539 --> 01:27:38,810
- It means a chivalrous fighter.
- Right.
2107
01:27:39,310 --> 01:27:40,880
You're a gangster.
2108
01:27:41,079 --> 01:27:44,210
- Yes.
- In both ways.
2109
01:27:44,979 --> 01:27:46,279
You're a gangster.
2110
01:27:46,279 --> 01:27:47,750
(Learning another meaning of gangster)
2111
01:27:48,880 --> 01:27:51,319
(They managed to cross
the enemy territory.)
2112
01:27:51,619 --> 01:27:52,649
It's the same territory.
2113
01:27:53,050 --> 01:27:54,090
They met someone.
2114
01:27:54,460 --> 01:27:57,159
(His voice makes them laugh.)
2115
01:27:57,159 --> 01:27:58,560
Everybody is outside today.
2116
01:27:58,560 --> 01:28:00,460
- My boy, yeah.
- What's going on?
2117
01:28:00,600 --> 01:28:01,600
My goodness.
2118
01:28:02,359 --> 01:28:04,300
(Hip-hop vibe)
2119
01:28:04,300 --> 01:28:05,770
They're splitting the beat
into so many pieces.
2120
01:28:07,569 --> 01:28:09,300
- How many times did they do it?
- They did it so many times.
2121
01:28:09,800 --> 01:28:11,140
They did it like ninjas.
2122
01:28:13,039 --> 01:28:16,579
(How American ninjas greet)
2123
01:28:17,850 --> 01:28:19,079
I can't imitate that one.
2124
01:28:19,180 --> 01:28:21,720
- How are you doing?
- How are you doing, Bro?
2125
01:28:21,720 --> 01:28:24,090
I was just on my way to get some food.
2126
01:28:24,720 --> 01:28:26,489
(Amazed)
2127
01:28:26,920 --> 01:28:29,220
(Handshake in the air)
2128
01:28:29,420 --> 01:28:30,489
Hello.
2129
01:28:30,489 --> 01:28:31,760
- Hi.
- You know...
2130
01:28:31,760 --> 01:28:33,600
- I think I saw you yesterday.
- I saw you yesterday.
2131
01:28:33,600 --> 01:28:34,659
- At the...
- Yes.
2132
01:28:34,659 --> 01:28:35,729
- At the cypher.
- I saw you.
2133
01:28:35,729 --> 01:28:37,130
- You saw me.
- Yes.
2134
01:28:37,329 --> 01:28:38,699
Now you do know...
2135
01:28:39,670 --> 01:28:43,039
(Yesterday at the cypher)
2136
01:28:43,270 --> 01:28:44,439
He's a great rapper.
2137
01:28:45,239 --> 01:28:47,840
(He has a great sense of rhythm.)
2138
01:28:48,010 --> 01:28:50,779
- You were very good. I love you.
- Thank you. I appreciate it.
2139
01:28:50,779 --> 01:28:51,779
You were good yesterday.
2140
01:28:51,779 --> 01:28:53,619
He has a good vibe. He's energetic.
2141
01:28:54,220 --> 01:28:55,619
We were about to show him.
2142
01:28:55,619 --> 01:28:56,720
We were about to show him Cooper.
2143
01:28:56,720 --> 01:28:58,590
- Do you want to come? Join us.
- All right, man.
2144
01:28:58,590 --> 01:29:00,289
- Want to go?
- All right.
2145
01:29:00,390 --> 01:29:02,220
- Where are we going?
- My gosh.
2146
01:29:03,220 --> 01:29:04,229
(How can he join them so easily?)
2147
01:29:04,229 --> 01:29:06,729
- Everyone is joining them.
- They don't make any appointments.
2148
01:29:06,729 --> 01:29:07,800
It's like the animation "One Piece".
2149
01:29:07,800 --> 01:29:09,229
It's enough if they run into each other.
2150
01:29:09,329 --> 01:29:11,930
It's not like "I have work to do.
Let's meet at this place."
2151
01:29:11,930 --> 01:29:13,500
If they happen to meet, they're like,
"Let's hang out."
2152
01:29:13,500 --> 01:29:14,640
- That's what it's like there.
- That's funny.
2153
01:29:14,739 --> 01:29:16,039
That's so natural for them.
2154
01:29:16,039 --> 01:29:17,340
It's like the Korean countryside.
2155
01:29:17,439 --> 01:29:18,569
That's a good vibe.
2156
01:29:18,569 --> 01:29:20,640
"Hey, where are you going?
Let me go with you."
2157
01:29:20,640 --> 01:29:21,680
What's going on?
2158
01:29:22,409 --> 01:29:23,810
(Cool suggestion by friends)
2159
01:29:24,109 --> 01:29:25,609
- Do you want to go?
- All right, man.
2160
01:29:25,609 --> 01:29:27,050
- Where are we going?
- Come on.
2161
01:29:27,050 --> 01:29:28,319
Do you know where you're going?
2162
01:29:29,520 --> 01:29:30,590
It's Brooklyn, right?
2163
01:29:30,590 --> 01:29:32,590
- What's your name?
- Toox.
2164
01:29:32,590 --> 01:29:33,689
- Toox.
- Yes, sir.
2165
01:29:33,689 --> 01:29:35,460
- Toox.
- Toox, officially.
2166
01:29:35,859 --> 01:29:37,029
Officially Toox.
2167
01:29:37,260 --> 01:29:39,229
- Do you like sports?
- Baseball.
2168
01:29:39,229 --> 01:29:42,199
- Baseball?
- Baseball.
2169
01:29:42,300 --> 01:29:44,300
See this. I'm a New York Yankees fan.
2170
01:29:44,630 --> 01:29:46,430
- Do you like the New York Yankees?
- I love the Yankees.
2171
01:29:46,430 --> 01:29:48,840
- The Yankees.
- I like the LA Dodgers.
2172
01:29:49,039 --> 01:29:50,810
Okay. I know Shohei.
2173
01:29:50,909 --> 01:29:53,210
Shohei is the best player
in the world. We know.
2174
01:29:53,310 --> 01:29:55,109
(Laughing)
2175
01:29:55,310 --> 01:29:57,180
Toox showed a great response.
2176
01:29:57,180 --> 01:29:58,449
- It's nice.
- Yes.
2177
01:29:58,949 --> 01:30:01,520
(He makes people laugh.)
2178
01:30:01,520 --> 01:30:04,289
I met Toox. We didn't communicate well,
2179
01:30:04,289 --> 01:30:05,649
but just looking at him made me laugh.
2180
01:30:05,949 --> 01:30:08,489
He resembled Whoopi Goldberg,
and he was all smiling.
2181
01:30:08,489 --> 01:30:09,819
His teeth look healthy.
2182
01:30:09,920 --> 01:30:12,989
The person with the best-smiling face
in the world...
2183
01:30:12,989 --> 01:30:15,659
was Jean Claude I met in Madagascar.
2184
01:30:15,960 --> 01:30:18,869
I met someone better than him here.
2185
01:30:19,329 --> 01:30:22,270
I don't know. He was smiling,
2186
01:30:22,270 --> 01:30:23,670
so his face made me smile
when I looked at him.
2187
01:30:24,869 --> 01:30:26,340
(His energy has no limit.)
2188
01:30:28,310 --> 01:30:30,180
(Shouting)
2189
01:30:30,710 --> 01:30:32,680
(He's an energizer who never stops.)
2190
01:30:33,649 --> 01:30:35,079
- He's like a cartoon character.
- He makes me happy.
2191
01:30:35,180 --> 01:30:36,250
He has wonderful energy.
2192
01:30:37,189 --> 01:30:40,489
And there's God Nation.
2193
01:30:40,760 --> 01:30:42,020
I guess he's good at fighting.
2194
01:30:42,020 --> 01:30:45,590
He resembles Daniel Cormier, a UFC player.
2195
01:30:45,590 --> 01:30:48,500
He was a legendary heavyweight player.
2196
01:30:48,500 --> 01:30:51,170
His look and body shape are just like
those of Daniel Cormier.
2197
01:30:52,430 --> 01:30:53,430
And VSOP.
2198
01:30:53,800 --> 01:30:55,869
"A gangster is someone
who protects his family."
2199
01:30:56,840 --> 01:30:58,539
(Leaving his past behind)
2200
01:30:59,409 --> 01:31:02,039
He's a real man
with a sense of responsibility.
2201
01:31:02,039 --> 01:31:03,609
He's mature.
2202
01:31:03,609 --> 01:31:06,250
(Kian84 got more friends
as he was walking.)
2203
01:31:06,750 --> 01:31:07,750
He keeps smiling.
2204
01:31:08,579 --> 01:31:10,220
Are you high school friends?
2205
01:31:10,590 --> 01:31:11,750
Man, we grew up together.
2206
01:31:11,750 --> 01:31:12,750
- We grew up together.
- We grew up together.
2207
01:31:12,750 --> 01:31:16,119
- Yes, since babies.
- Baby?
2208
01:31:16,119 --> 01:31:18,159
- You're bosom friends.
- They're like family.
2209
01:31:18,260 --> 01:31:19,760
- Brother.
- Yes.
2210
01:31:19,760 --> 01:31:21,760
When you see the neighborhood,
you'll understand.
2211
01:31:22,100 --> 01:31:24,699
- It's one big community.
- Family.
2212
01:31:25,699 --> 01:31:27,199
Gosh. What's that?
2213
01:31:27,199 --> 01:31:28,300
- Yes.
- There you go.
2214
01:31:28,770 --> 01:31:30,069
(So many shoes)
2215
01:31:30,069 --> 01:31:31,170
You have to watch out in such an area.
2216
01:31:31,970 --> 01:31:32,970
Enemy?
2217
01:31:32,970 --> 01:31:34,739
That's how you know
you're in my territory.
2218
01:31:34,739 --> 01:31:36,210
That's the bridge to Cooper.
2219
01:31:36,210 --> 01:31:38,479
That's the gate to Cooper.
2220
01:31:38,479 --> 01:31:41,750
So, this is the...
2221
01:31:42,050 --> 01:31:45,520
This is the beginning of the neighborhood.
2222
01:31:45,520 --> 01:31:46,520
This?
2223
01:31:46,789 --> 01:31:48,260
This is the beginning of the neighborhood.
2224
01:31:48,260 --> 01:31:49,619
- Cooper?
- Yes.
2225
01:31:50,060 --> 01:31:51,659
Contrary to popular belief...
2226
01:31:51,760 --> 01:31:55,729
They google the address,
and they'll see the drug dealers.
2227
01:31:55,729 --> 01:31:57,199
(A place where drug dealers were seen)
2228
01:31:57,500 --> 01:32:00,300
- They made the front page of this.
- The front page.
2229
01:32:00,470 --> 01:32:03,710
It almost feels like a dungeon gate. Okay.
2230
01:32:03,710 --> 01:32:05,970
This is the gate.
2231
01:32:06,369 --> 01:32:07,439
Let's walk this way.
2232
01:32:07,840 --> 01:32:08,880
There are so many.
2233
01:32:09,840 --> 01:32:11,979
It's for a reason.
2234
01:32:11,979 --> 01:32:13,850
(Overwhelmed by so many shoes)
2235
01:32:13,949 --> 01:32:15,050
What's up, boy?
2236
01:32:15,279 --> 01:32:16,449
Yes, definitely.
2237
01:32:16,449 --> 01:32:18,649
What's going on?
2238
01:32:18,649 --> 01:32:20,720
This is Kian84 from South Korea.
2239
01:32:20,720 --> 01:32:22,159
A famous artist from South Korea.
2240
01:32:22,260 --> 01:32:23,289
It's hip-hop break.
2241
01:32:23,289 --> 01:32:24,789
- Hip-hop break.
- You got to break.
2242
01:32:26,560 --> 01:32:28,199
- What's that? Who is it?
- Did they meet another friend?
2243
01:32:29,029 --> 01:32:30,329
- You got to break the beat.
- Goodness.
2244
01:32:30,800 --> 01:32:32,670
It's Kian84. Nice to meet you.
2245
01:32:32,670 --> 01:32:33,670
- Nice to meet you.
- From South Korea.
2246
01:32:33,670 --> 01:32:34,970
It's a hot wheel.
2247
01:32:34,970 --> 01:32:36,470
- My man.
- Buddy.
2248
01:32:36,470 --> 01:32:38,409
- Cool.
- Gosh.
2249
01:32:39,569 --> 01:32:41,640
(Friends keep appearing.)
2250
01:32:42,010 --> 01:32:44,810
We're getting more gang members.
2251
01:32:45,210 --> 01:32:46,550
Doing what we can. That's all.
2252
01:32:46,550 --> 01:32:47,579
I know what you see.
2253
01:32:47,579 --> 01:32:48,979
That's all. Yes.
2254
01:32:49,850 --> 01:32:51,949
Yes, everybody outside.
2255
01:32:51,949 --> 01:32:53,050
(Will he be able to survive in the gang?)
2256
01:32:54,720 --> 01:32:56,119
(You're Cooper family now!)
2257
01:32:56,119 --> 01:32:57,489
(Am I?)
2258
01:32:58,159 --> 01:32:59,190
(Now I am...)
2259
01:32:59,190 --> 01:33:00,190
(going on the dark side!)
2260
01:33:00,829 --> 01:33:03,199
(How Gangster84 survives in Cooper)
2261
01:33:04,260 --> 01:33:05,300
(Enemies, go away!)
2262
01:33:05,699 --> 01:33:07,169
(Gangster84 shows powerful leadership.)
2263
01:33:07,600 --> 01:33:11,070
(His followers increase.)
2264
01:33:11,570 --> 01:33:12,909
(Becoming a boss by accident)
2265
01:33:12,909 --> 01:33:14,779
(Proud)
2266
01:33:14,779 --> 01:33:16,909
(I love the life of a boss.)
2267
01:33:17,480 --> 01:33:18,480
What's going on?
2268
01:33:19,949 --> 01:33:22,350
(His rival Teo appears.)
2269
01:33:22,350 --> 01:33:23,650
(This isn't right.)
2270
01:33:24,220 --> 01:33:26,289
(The Cooper boss loses his face.)
2271
01:33:26,390 --> 01:33:27,919
(The boss of the good look is relaxed.)
2272
01:33:28,560 --> 01:33:30,089
(Can I sit?)
2273
01:33:30,489 --> 01:33:32,329
(He attracts women by just being there.)
2274
01:33:32,959 --> 01:33:35,529
(He's so popular everywhere he goes.)
2275
01:33:36,230 --> 01:33:37,329
(Bitter)
2276
01:33:38,369 --> 01:33:39,400
(Trying to win favor by dollar)
2277
01:33:40,129 --> 01:33:41,140
(He fails.)
2278
01:33:41,140 --> 01:33:42,669
(Why...)
2279
01:33:43,300 --> 01:33:44,970
(He keeps the boss position by his guts!)
2280
01:33:45,409 --> 01:33:46,409
(Screaming)
2281
01:33:48,239 --> 01:33:49,239
(Laughing)
2282
01:33:50,079 --> 01:33:51,079
(How come he's so good?)
2283
01:33:51,579 --> 01:33:52,850
(They're similar and different.)
2284
01:33:52,850 --> 01:33:54,010
(A good match, unexpectedly)
2285
01:33:54,550 --> 01:33:55,749
(Two unpredictable bosses...)
2286
01:33:56,449 --> 01:33:57,949
(stay with music and conquer New York.)
2287
01:34:03,419 --> 01:34:06,029
(A stronger one threatens two bosses?)
2288
01:34:06,760 --> 01:34:08,300
(New York...)
2289
01:34:08,300 --> 01:34:10,400
(and Kian84 create...)
2290
01:34:10,959 --> 01:34:12,369
(the first song.)
2291
01:34:13,300 --> 01:34:16,270
(Kian84 becomes a singer?)
2292
01:34:16,900 --> 01:34:18,470
(Singer84...)
2293
01:34:18,470 --> 01:34:21,539
(releases his first digital copy?)
2294
01:34:22,510 --> 01:34:24,279
(Music Adventure by Accident)
154406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.