All language subtitles for Kill.Em.All.2.2024_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,598 --> 00:00:56,350 We have breaking news. 2 00:00:56,350 --> 00:01:00,145 {\an8}Police and rescue vehicles have descended upon a local hospital 3 00:01:00,145 --> 00:01:01,814 to find over a dozen bodies 4 00:01:01,814 --> 00:01:05,275 killed in, what appears to be, a massive shooting incident. 5 00:01:06,652 --> 00:01:09,488 At least 25 dead are reported this morning 6 00:01:09,488 --> 00:01:12,741 after unprecedented gunfire awoke local residents. 7 00:01:12,866 --> 00:01:15,035 So far, there are no leads. 8 00:01:16,078 --> 00:01:19,039 Most of the bodies have not yet been identified. 9 00:01:19,039 --> 00:01:22,417 A full-scale investigation by the FBI is underway. 10 00:01:22,960 --> 00:01:25,462 According to one source, that has not been confirmed, 11 00:01:25,462 --> 00:01:27,756 one of those killed in this bloodbath 12 00:01:27,756 --> 00:01:29,383 was Demitri Petrovic, 13 00:01:29,383 --> 00:01:32,344 head of one of the most feared Serbian gangs. 14 00:01:32,344 --> 00:01:34,304 Again, this is unconfirmed. 15 00:01:34,763 --> 00:01:37,432 It's being called the Hospital Massacre, 16 00:01:37,432 --> 00:01:39,142 as more details are emerging. 17 00:01:39,852 --> 00:01:41,979 I spoke to the first patrolman on the scene, 18 00:01:41,979 --> 00:01:43,772 and he said, and I quote, 19 00:01:43,772 --> 00:01:46,441 "It's nothing like I've ever seen before." 20 00:01:47,150 --> 00:01:49,069 Sources are hearing rumors 21 00:01:49,069 --> 00:01:51,655 that the FBI is looking for a ghost killer 22 00:01:51,655 --> 00:01:54,283 who had inside help from a female employee. 23 00:01:54,992 --> 00:01:57,077 Right now, there are no witnesses. 24 00:01:57,077 --> 00:01:59,663 However, the police are calling on citizens 25 00:01:59,663 --> 00:02:01,999 who have seen anything, or have information 26 00:02:01,999 --> 00:02:05,002 about the woman to please come forward. 27 00:02:05,711 --> 00:02:08,255 If this is, in fact, the Serbian gang, 28 00:02:08,255 --> 00:02:11,091 you should know that most members of this group 29 00:02:11,091 --> 00:02:14,928 are military-trained ex-Yugoslavian mercenaries. 30 00:02:15,429 --> 00:02:17,139 It is said that the leader, Demitri, 31 00:02:17,139 --> 00:02:19,933 was here in the States under a diplomatic pass... 32 00:02:19,933 --> 00:02:22,144 and that his family back home 33 00:02:22,144 --> 00:02:24,187 is furious with the US Government, 34 00:02:24,187 --> 00:02:26,148 and is demanding answers. 35 00:02:26,982 --> 00:02:29,610 It has been confirmed by CCTV footage 36 00:02:29,610 --> 00:02:32,821 that a female dressed as a nurse was somehow involved. 37 00:02:32,821 --> 00:02:34,698 More footage is being analyzed 38 00:02:34,698 --> 00:02:36,825 {\an8}and we have an exclusive screengrab 39 00:02:36,825 --> 00:02:39,494 of the man wanted for enquiry in this bloodbath. 40 00:02:39,494 --> 00:02:42,247 We are now being told that this Phillip 41 00:02:42,247 --> 00:02:45,459 is an ex-CIA agent who went rogue, 42 00:02:45,459 --> 00:02:48,378 and that the agency is cutting all ties with him 43 00:02:48,378 --> 00:02:51,548 and denying that he was on any sanctioned assignment 44 00:02:51,548 --> 00:02:53,550 when this massacre went down. 45 00:04:22,848 --> 00:04:24,516 On location in five minutes. 46 00:05:51,269 --> 00:05:52,270 Hey. 47 00:05:54,106 --> 00:05:55,398 Sorry. 48 00:05:58,193 --> 00:05:59,194 You're late. 49 00:06:01,196 --> 00:06:02,989 How was your training? Good? 50 00:06:03,615 --> 00:06:05,408 I think I pushed too hard today. 51 00:06:06,535 --> 00:06:07,661 Your coffee is cold. 52 00:06:09,996 --> 00:06:12,374 I'll come back. I'm happy to see you. 53 00:06:17,295 --> 00:06:18,755 It's him. 54 00:07:04,176 --> 00:07:05,677 Uh... 55 00:07:05,677 --> 00:07:07,012 - Water? - Yes. 56 00:07:12,017 --> 00:07:14,311 I can't get a clear shot from up here. 57 00:07:17,272 --> 00:07:18,690 I love this place. 58 00:07:20,108 --> 00:07:21,860 It's beautiful! 59 00:07:21,860 --> 00:07:23,737 But I have to say something. 60 00:07:23,737 --> 00:07:26,323 I think we need to wait before buying the apartment. 61 00:07:26,323 --> 00:07:29,618 There are so many apartments that we haven't seen. 62 00:07:29,618 --> 00:07:30,744 We just got here. 63 00:07:30,744 --> 00:07:34,164 We should check out the place, get to know it, the people. 64 00:07:34,164 --> 00:07:35,790 I get you, get you, get you. 65 00:07:35,790 --> 00:07:37,584 Something is very wrong, you know? 66 00:07:37,584 --> 00:07:39,211 The delivery guy 67 00:07:39,211 --> 00:07:42,172 on the other side of the street, across the road... 68 00:07:42,172 --> 00:07:44,090 Don't... Don't look, don't look. 69 00:07:44,925 --> 00:07:45,926 He's tracking us. 70 00:07:47,510 --> 00:07:50,263 And the jogger smells like cigarettes, 71 00:07:50,263 --> 00:07:52,098 like shit, you know? 72 00:07:52,766 --> 00:07:53,767 Are you serious? 73 00:07:57,229 --> 00:07:58,980 I got to go to the restroom. 74 00:07:58,980 --> 00:08:00,065 Okay. 75 00:08:00,065 --> 00:08:04,236 But be ready for anything, and I really mean it, okay? 76 00:08:04,236 --> 00:08:05,320 Anything. 77 00:08:14,412 --> 00:08:15,747 Hey, do you have some smoke? 78 00:08:16,873 --> 00:08:17,874 What? 79 00:08:17,874 --> 00:08:19,417 Smoke? 80 00:08:19,417 --> 00:08:20,502 No. 81 00:09:12,345 --> 00:09:14,139 - Come on. This way. - Do you... 82 00:09:25,608 --> 00:09:27,193 Go, go, go. This way. 83 00:09:27,902 --> 00:09:29,446 Come on! Come on! 84 00:09:39,331 --> 00:09:40,957 Behind. What? 85 00:09:49,424 --> 00:09:52,177 Where are they? Where are they? 86 00:10:47,065 --> 00:10:48,441 Do you get them? 87 00:10:48,983 --> 00:10:51,361 Do you get them, motherfucker? 88 00:10:55,281 --> 00:10:57,200 Have you seen... 89 00:10:57,200 --> 00:10:59,494 - Back to the flat. - Okay. 90 00:10:59,494 --> 00:11:01,704 - You stay here. - Alone? 91 00:11:01,704 --> 00:11:03,081 You watch my back. 92 00:11:03,081 --> 00:11:04,999 If somebody's coming, call me. 93 00:11:04,999 --> 00:11:06,709 - No! - Yes. 94 00:11:06,709 --> 00:11:08,628 Stop it. Relax. 95 00:11:09,671 --> 00:11:11,589 Okay. Wait, wait, please. 96 00:11:11,589 --> 00:11:14,134 Vanessa, please. Vanessa... 97 00:11:15,218 --> 00:11:17,637 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 98 00:11:17,637 --> 00:11:18,763 Stop. 99 00:11:19,556 --> 00:11:22,142 - Stop. - Okay. 100 00:11:54,507 --> 00:11:55,758 Go to his place. 101 00:11:56,593 --> 00:11:58,094 I have an idea. 102 00:12:28,124 --> 00:12:29,584 - Ciao. - Hey. 103 00:12:33,671 --> 00:12:35,757 - What? - Phone. 104 00:12:35,757 --> 00:12:37,926 Get out... Get out of here. 105 00:12:37,926 --> 00:12:39,344 Okay, okay, okay. 106 00:13:44,325 --> 00:13:45,243 Aah! 107 00:13:52,000 --> 00:13:54,043 Where the hell did you get this? 108 00:13:54,043 --> 00:13:55,503 - Where? - Fuck off. 109 00:14:52,226 --> 00:14:53,227 Yes. 110 00:14:56,272 --> 00:14:57,690 Was that gunshots? 111 00:14:58,608 --> 00:15:00,860 I'll explain it later, okay? 112 00:15:00,860 --> 00:15:03,863 Oh, shit. Are you okay? 113 00:15:06,366 --> 00:15:07,575 Is it over? 114 00:15:08,826 --> 00:15:10,578 Did you take care of everything? 115 00:15:10,578 --> 00:15:13,164 - Let's go. - Okay. 116 00:16:04,966 --> 00:16:06,884 I killed somebody. 117 00:16:07,552 --> 00:16:10,805 Vanessa... that's why you're alive, okay? 118 00:16:10,805 --> 00:16:12,807 No, it's not all right! 119 00:16:12,807 --> 00:16:15,810 You saved my life. 120 00:16:17,270 --> 00:16:19,063 You didn't have any choices. 121 00:16:22,150 --> 00:16:23,359 It's okay. 122 00:16:26,904 --> 00:16:27,947 You know what? 123 00:16:30,324 --> 00:16:31,325 You're right. 124 00:16:39,459 --> 00:16:41,210 What the hell happened in there? 125 00:16:41,210 --> 00:16:43,546 One of those men had this on him. 126 00:16:48,342 --> 00:16:49,677 How? 127 00:16:52,555 --> 00:16:54,807 You told me you were scrubbed off the Internet. 128 00:16:54,807 --> 00:16:56,058 CIA, FBI, 129 00:16:56,058 --> 00:16:58,561 not even Interpol has a single photo on file. 130 00:16:58,561 --> 00:17:00,855 Who the hell told them where you were? 131 00:17:01,481 --> 00:17:03,483 That's what we need to find out. 132 00:17:57,203 --> 00:17:59,121 You said you were retired. 133 00:18:00,081 --> 00:18:01,457 I am. 134 00:18:05,378 --> 00:18:06,796 When we reconnected, 135 00:18:07,922 --> 00:18:10,383 you promised that you were done with all this stuff, 136 00:18:10,383 --> 00:18:12,677 and that we could finally be a family. 137 00:18:13,594 --> 00:18:16,222 That we could move to a nice, quiet place 138 00:18:16,222 --> 00:18:18,307 and do all the things we missed out on 139 00:18:18,307 --> 00:18:20,351 when you were in the spy game. 140 00:18:20,351 --> 00:18:21,602 Vanessa... 141 00:18:22,520 --> 00:18:25,523 I was, but it was more than that. 142 00:18:26,148 --> 00:18:29,569 If you knew about it, you and I will be dead by now. 143 00:18:30,152 --> 00:18:31,863 How did they find us? 144 00:18:33,823 --> 00:18:35,241 I don't know. 145 00:18:36,617 --> 00:18:37,952 But we have to find out. 146 00:18:43,958 --> 00:18:46,002 Vanessa... 147 00:18:48,713 --> 00:18:49,964 give me a hug. 148 00:18:52,341 --> 00:18:54,135 I'm so proud of you. 149 00:18:55,428 --> 00:18:56,971 I'm so proud of you. 150 00:19:03,895 --> 00:19:05,146 Don't bullshit me. 151 00:19:07,106 --> 00:19:09,734 I know this won't be easy. It's not over yet. 152 00:19:10,818 --> 00:19:12,612 But we do this together, okay? 153 00:19:20,077 --> 00:19:21,245 You'll take a rest. 154 00:19:21,245 --> 00:19:23,205 We have to wake up early in the morning. 155 00:19:23,873 --> 00:19:25,082 Early, early. 156 00:19:26,876 --> 00:19:29,503 I'll take a shower, clean-shave. 157 00:19:30,254 --> 00:19:32,048 - Take some rest. - Yeah. 158 00:19:32,048 --> 00:19:33,174 You'll need it. 159 00:19:33,966 --> 00:19:36,135 Yeah, yeah. No, I'm good. 160 00:19:37,845 --> 00:19:39,639 Your training paid off today. 161 00:19:42,600 --> 00:19:45,895 And you were able to control your fear. 162 00:20:29,230 --> 00:20:30,606 Where are we going? 163 00:20:31,482 --> 00:20:32,483 Home. 164 00:20:33,609 --> 00:20:34,610 Your home? 165 00:20:35,403 --> 00:20:36,570 Our home. 166 00:20:43,202 --> 00:20:44,578 And that's it. 167 00:20:44,578 --> 00:20:46,414 We arrived. That's the village. 168 00:20:48,165 --> 00:20:50,501 How long has it been since you've been here? 169 00:20:51,335 --> 00:20:54,046 It didn't change, but long time ago. 170 00:20:55,297 --> 00:20:56,632 It's beautiful. 171 00:21:11,272 --> 00:21:12,606 Phillip. 172 00:21:13,315 --> 00:21:15,026 Phillip! Phillip. 173 00:21:15,026 --> 00:21:16,193 My friend. 174 00:21:18,279 --> 00:21:20,781 Phillip. You haven't changed. 175 00:21:21,532 --> 00:21:23,784 - Vanessa. - Vanessa. 176 00:21:24,452 --> 00:21:25,911 She's a flower. 177 00:21:26,412 --> 00:21:27,788 She was a baby. 178 00:21:28,247 --> 00:21:31,000 - Vanessa! Let me hug you. - I missed you. 179 00:21:31,375 --> 00:21:32,543 Vanessa... 180 00:21:33,085 --> 00:21:34,670 Let's come in. Come on, come on. 181 00:21:34,670 --> 00:21:36,839 Govel, I wish we were seeing you 182 00:21:36,839 --> 00:21:38,215 under better circumstances. 183 00:21:38,215 --> 00:21:40,634 We all do. Come, come. 184 00:21:52,396 --> 00:21:53,522 Coffee? 185 00:21:53,522 --> 00:21:56,317 - Grazie. - You want a little bit of rakia? 186 00:21:56,317 --> 00:21:57,401 Thank you. 187 00:21:59,820 --> 00:22:01,906 - Thank you, my dear. - Of course, Uncle. 188 00:22:02,782 --> 00:22:03,783 - Phillip. - Coffee? 189 00:22:03,783 --> 00:22:06,160 What's happened in America, huh? 190 00:22:06,160 --> 00:22:07,787 I had a score to settle. 191 00:22:08,996 --> 00:22:09,997 And? 192 00:22:10,748 --> 00:22:12,124 It was taken care of. 193 00:22:13,250 --> 00:22:16,170 But not completely, or you wouldn't be here. 194 00:22:17,338 --> 00:22:18,339 Well... 195 00:22:23,135 --> 00:22:24,220 Listen, Phillip... 196 00:22:25,262 --> 00:22:26,430 you know us. 197 00:22:26,430 --> 00:22:29,058 We are a small community. Huh? 198 00:22:29,058 --> 00:22:30,476 We stick to ourselves. 199 00:22:30,476 --> 00:22:32,812 Here it's very quiet. 200 00:22:32,812 --> 00:22:34,563 Always quiet. 201 00:22:35,564 --> 00:22:36,649 Then... 202 00:22:38,025 --> 00:22:39,193 two days ago... 203 00:22:55,042 --> 00:22:56,043 Go. 204 00:23:00,422 --> 00:23:03,884 Go there. Go there. 205 00:23:04,468 --> 00:23:06,303 Go there, fuck! 206 00:23:09,390 --> 00:23:10,683 Buongiorno. 207 00:23:11,600 --> 00:23:14,311 I come in peace. It might change quickly. 208 00:23:16,564 --> 00:23:18,065 I'm looking for Phillip. 209 00:23:18,858 --> 00:23:20,484 He's from this town. 210 00:23:21,110 --> 00:23:22,778 Anyone knows where he is? 211 00:23:24,864 --> 00:23:25,865 Hmm? 212 00:23:27,783 --> 00:23:29,535 Phillip Scialla. 213 00:23:29,535 --> 00:23:32,580 Does someone here know where Phillip is? 214 00:23:41,213 --> 00:23:42,882 Still. 215 00:23:48,637 --> 00:23:51,348 Come out to play, Phillip. 216 00:23:52,099 --> 00:23:53,517 You can tell me. 217 00:23:57,897 --> 00:24:00,900 Come on. It's between us. 218 00:24:01,567 --> 00:24:03,569 Phillip killed my brother, 219 00:24:03,569 --> 00:24:06,780 Demitri Petrovic, and most of his crew. 220 00:24:07,823 --> 00:24:09,950 I've been looking for him for years, 221 00:24:09,950 --> 00:24:13,412 trying to find any information about this man. 222 00:24:14,455 --> 00:24:17,416 I recently discovered he grew up here. 223 00:24:18,751 --> 00:24:21,503 Someone here knows where he is. 224 00:24:38,604 --> 00:24:40,189 Govel, what is this? 225 00:24:40,314 --> 00:24:42,399 They're looking for him. Phillip. 226 00:24:43,025 --> 00:24:44,693 Phil... I know where he is. 227 00:24:46,820 --> 00:24:47,947 How do you know? 228 00:24:48,656 --> 00:24:49,823 I am his cousin. 229 00:24:49,823 --> 00:24:50,991 His blood. 230 00:24:52,910 --> 00:24:54,453 Let them go. 231 00:24:55,704 --> 00:24:57,122 [IN ENGLISH] Shoot him! 232 00:24:57,248 --> 00:24:58,916 Let him go. Tell him to let him go! 233 00:25:00,167 --> 00:25:01,168 No! 234 00:25:07,466 --> 00:25:09,510 Kill this bitch! 235 00:25:09,510 --> 00:25:11,387 After her! 236 00:25:12,012 --> 00:25:13,347 No, no. 237 00:25:13,347 --> 00:25:15,015 - Fuck off! - Wait. 238 00:25:15,015 --> 00:25:17,059 I know where he is. Phillip. 239 00:25:18,060 --> 00:25:19,478 I know where he is. 240 00:25:20,354 --> 00:25:23,607 Okay, okay, no joke. Huh? 241 00:25:24,441 --> 00:25:25,484 Talk. 242 00:25:25,484 --> 00:25:28,237 Let her go and I'll tell you. 243 00:25:28,237 --> 00:25:29,405 Come on, talk! 244 00:25:29,405 --> 00:25:31,031 It was terrible. 245 00:25:33,492 --> 00:25:35,452 I'm so sorry. 246 00:25:36,954 --> 00:25:38,956 I had to tell them where you were. 247 00:25:41,834 --> 00:25:42,835 I'm sorry. 248 00:25:43,794 --> 00:25:47,172 That was the only way to save Lydia... 249 00:25:47,715 --> 00:25:49,383 and the people of the village. 250 00:25:50,592 --> 00:25:51,802 It's okay. 251 00:25:52,886 --> 00:25:54,388 Is she all right? 252 00:25:55,180 --> 00:25:58,100 I take you to her. Come, follow me, come. 253 00:26:07,109 --> 00:26:08,319 Lydia. 254 00:26:08,319 --> 00:26:10,362 Oh, my God. I'm so sorry. 255 00:26:10,362 --> 00:26:11,905 - Good to see you. - I'm sorry. 256 00:26:11,905 --> 00:26:14,074 No, it's okay, it's okay. Are you okay? 257 00:26:14,074 --> 00:26:15,534 Yeah. Are you okay? 258 00:26:15,534 --> 00:26:17,578 - Yeah, I'm okay. - It's my fault. 259 00:26:17,578 --> 00:26:19,330 I brought this on us. 260 00:26:19,330 --> 00:26:21,707 You really pissed those guys off. 261 00:26:21,707 --> 00:26:22,916 What did you do? 262 00:26:22,916 --> 00:26:24,585 He killed his brother. 263 00:26:26,420 --> 00:26:28,005 But in my father's defense... 264 00:26:28,630 --> 00:26:30,257 that guy was a real asshole. 265 00:26:32,384 --> 00:26:33,385 So? 266 00:26:34,303 --> 00:26:35,471 What's your next move? 267 00:26:36,305 --> 00:26:39,058 If these bastards didn't kill you this time, 268 00:26:39,058 --> 00:26:41,310 they will keep coming for you, huh, 269 00:26:41,310 --> 00:26:43,145 or come back, hmm, 270 00:26:43,145 --> 00:26:45,189 and burn down this place once and for all. 271 00:26:48,400 --> 00:26:49,526 I don't know. 272 00:27:05,376 --> 00:27:07,461 - Oh, shit. - Oh. It's just me. 273 00:27:08,128 --> 00:27:09,630 I didn't mean to startle you. 274 00:27:09,630 --> 00:27:11,340 Sorry, I've just... 275 00:27:13,050 --> 00:27:14,385 been a little on the edge... 276 00:27:15,552 --> 00:27:17,012 these past few days. 277 00:27:19,181 --> 00:27:22,226 I didn't know that you and Phillip... 278 00:27:23,102 --> 00:27:24,520 had reconnected. 279 00:27:26,063 --> 00:27:27,231 How did it happen? 280 00:27:27,940 --> 00:27:30,192 I hadn't seen him since I was a teenager... 281 00:27:30,317 --> 00:27:31,402 Mm. 282 00:27:31,402 --> 00:27:35,364 ...and he showed up at my doorstep when I was in Malta. 283 00:27:38,075 --> 00:27:40,202 - He apologized... - Good. 284 00:27:40,202 --> 00:27:41,829 ...for not being there and... 285 00:27:42,746 --> 00:27:44,873 he promised to make it up to me. 286 00:27:45,332 --> 00:27:47,376 So... 287 00:27:49,253 --> 00:27:50,796 It was... It was great. 288 00:27:50,796 --> 00:27:53,590 We started training together and... 289 00:27:55,300 --> 00:27:58,887 just reconnecting and getting to know each other. 290 00:27:58,887 --> 00:28:01,223 - It was good. - Okay. 291 00:28:03,058 --> 00:28:04,685 A few days back... 292 00:28:05,227 --> 00:28:08,856 everything went sideways and here we are. 293 00:28:11,150 --> 00:28:12,401 How is your mom? 294 00:28:13,819 --> 00:28:15,821 She died three years back. 295 00:28:16,697 --> 00:28:17,990 Vanessa... 296 00:28:19,366 --> 00:28:21,076 I am so sorry. 297 00:28:22,244 --> 00:28:24,663 - She was a strong woman. - Yeah. 298 00:28:25,497 --> 00:28:26,707 Like you. 299 00:28:31,837 --> 00:28:33,630 I remember coming here as a kid. 300 00:28:33,630 --> 00:28:34,798 Yeah. 301 00:28:35,757 --> 00:28:36,884 I never left. 302 00:28:39,595 --> 00:28:41,597 I never thought in a million years 303 00:28:41,597 --> 00:28:45,934 that anything remotely dangerous could ever happen. 304 00:28:49,730 --> 00:28:51,940 I guess we always had someone to keep us safe. 305 00:28:51,940 --> 00:28:53,358 Mm. Yeah. 306 00:28:54,151 --> 00:28:58,030 Now, I suppose it is up to us. 307 00:28:59,239 --> 00:29:01,492 - Yeah. - I'm just a bit... 308 00:29:03,911 --> 00:29:05,078 scared. 309 00:29:07,414 --> 00:29:10,709 - My dad has a plan. - He better. 310 00:29:11,251 --> 00:29:14,588 This is a village of old people and farmers. 311 00:29:15,839 --> 00:29:17,549 They don't know how to fight. 312 00:30:10,978 --> 00:30:14,231 I told you not to disturb me when I'm relaxing. 313 00:30:19,486 --> 00:30:20,487 Talk. 314 00:30:23,699 --> 00:30:25,534 Where's my brother? 315 00:30:32,332 --> 00:30:35,002 And he slipped right through our fingers. 316 00:30:36,169 --> 00:30:37,963 It feels like you almost admire him. 317 00:30:39,131 --> 00:30:41,383 A wise man admires his enemy. 318 00:30:41,967 --> 00:30:44,094 A fool underestimates him. 319 00:30:46,763 --> 00:30:48,473 Vengeance takes patience, 320 00:30:50,267 --> 00:30:51,977 with a dose of brutality. 321 00:30:54,021 --> 00:30:56,148 After what we did to his people, 322 00:30:56,148 --> 00:31:01,028 it will be impossible for him not to come out of the shadows. 323 00:31:02,446 --> 00:31:03,822 To strike back. 324 00:31:06,033 --> 00:31:08,243 And when he does, we'll be ready. 325 00:31:09,369 --> 00:31:11,288 We'll be ready to finish this. 326 00:31:13,832 --> 00:31:15,500 Be careful, my friend. 327 00:31:16,293 --> 00:31:17,919 - Wish us luck. - Good luck. 328 00:31:22,132 --> 00:31:23,550 Vanessa. 329 00:31:38,565 --> 00:31:39,858 So now what is the plan? 330 00:31:40,776 --> 00:31:43,779 Send this text message for me. The message is... 331 00:32:01,004 --> 00:32:02,089 Ahh... 332 00:32:04,966 --> 00:32:06,385 What a nice day. 333 00:32:09,554 --> 00:32:10,681 Wow. 334 00:32:12,057 --> 00:32:15,102 It's like a new family business or what? 335 00:32:15,977 --> 00:32:17,604 Long time, no see. 336 00:32:18,647 --> 00:32:21,024 Well, I wish it would be a little bit longer, 337 00:32:21,024 --> 00:32:22,609 but thank you. 338 00:32:23,235 --> 00:32:27,614 So how the fuck could they find you, huh? 339 00:32:27,614 --> 00:32:31,034 They showed up at our village and ransacked the entire place. 340 00:32:32,035 --> 00:32:33,995 Oh, come on. Don't look at me. 341 00:32:34,663 --> 00:32:37,332 The organization did exactly what you wanted us to do. 342 00:32:37,332 --> 00:32:39,251 We followed protocol 343 00:32:39,251 --> 00:32:41,586 and we erased everything we had on you. 344 00:32:41,586 --> 00:32:45,215 And we were happy to forget that you ever existed. 345 00:32:45,799 --> 00:32:46,842 Yeah. 346 00:32:47,426 --> 00:32:48,885 The feeling was mutual. 347 00:32:48,885 --> 00:32:52,931 Do you remember that you were supposed to take out 348 00:32:52,931 --> 00:32:56,476 Demitri Petrovic, not his entire fucking family. 349 00:32:56,476 --> 00:33:00,272 And we said, "Not in a public place like a hospital." 350 00:33:00,272 --> 00:33:01,398 And what did you do? 351 00:33:01,398 --> 00:33:04,109 I mean, for the whole fucking world to see. 352 00:33:04,109 --> 00:33:05,652 I had to improvise. 353 00:33:05,652 --> 00:33:07,195 Improvise, my ass! 354 00:33:07,195 --> 00:33:08,989 It took us months to clean up after. 355 00:33:08,989 --> 00:33:10,657 You nearly got him killed. 356 00:33:10,657 --> 00:33:11,908 Nearly got him killed. 357 00:33:11,908 --> 00:33:14,619 He's still here, your dad. I mean... 358 00:33:15,370 --> 00:33:18,582 And were you there? I don't remember, really. 359 00:33:18,582 --> 00:33:19,666 - No. - No. 360 00:33:19,666 --> 00:33:20,876 But I heard enough. 361 00:33:20,876 --> 00:33:22,419 Yeah, from him, yeah? 362 00:33:22,419 --> 00:33:24,463 Guys, guys, that doesn't matter. 363 00:33:24,463 --> 00:33:26,006 Yeah, it doesn't matter. 364 00:33:26,006 --> 00:33:27,758 Okay. So what do you want? 365 00:33:27,758 --> 00:33:29,426 What we need now 366 00:33:30,051 --> 00:33:32,429 is some leverage on Vlad. 367 00:33:33,263 --> 00:33:35,015 Are you fucking crazy? 368 00:33:35,807 --> 00:33:39,019 Vlad Petrovic? He's too powerful. 369 00:33:39,019 --> 00:33:42,189 He's nothing like his brother Demitri. Come on. 370 00:33:42,189 --> 00:33:45,525 He's so powerful because he's tied up with oil, 371 00:33:45,525 --> 00:33:47,944 gas, weapons, drugs, 372 00:33:47,944 --> 00:33:49,529 You can't get to him. 373 00:33:49,529 --> 00:33:50,614 He lives in a villa 374 00:33:50,614 --> 00:33:54,159 which is absolutely built like a fucking fortress. 375 00:33:54,159 --> 00:33:58,789 As I said, you can't get to him, let alone hurt him. 376 00:33:58,789 --> 00:34:00,624 We have to drag him out. 377 00:34:01,541 --> 00:34:05,253 What is he talking about? "Drag him out." 378 00:34:05,253 --> 00:34:08,840 I heard he has a crypto ledger worth $500 million day to day 379 00:34:09,424 --> 00:34:11,343 in a private bank in his hometown. 380 00:34:13,637 --> 00:34:16,264 Okay. And how do you know? 381 00:34:16,264 --> 00:34:18,934 I have my network, a few friends in Malta, 382 00:34:18,934 --> 00:34:20,769 but what's important is 383 00:34:21,561 --> 00:34:24,022 he uses his ledger to clean out his cash. 384 00:34:24,564 --> 00:34:26,358 But before the transactions can post, 385 00:34:26,358 --> 00:34:28,568 we'll wipe it clean into several accounts. 386 00:34:29,903 --> 00:34:34,741 The only thing is this ledger is, like, locked in a vault. 387 00:34:35,242 --> 00:34:38,119 Yeah? In which bank? 388 00:34:44,376 --> 00:34:49,714 Well, I don't want to be part of anything 389 00:34:49,714 --> 00:34:51,967 that has to do with Vlad Petrovic. 390 00:34:51,967 --> 00:34:54,052 Yeah, we just need the name of the bank. 391 00:34:54,052 --> 00:34:57,097 Holman, I really need you. 392 00:34:57,597 --> 00:34:59,182 - I mean it. - Yeah. 393 00:34:59,182 --> 00:35:01,059 Do me this favor. 394 00:35:01,059 --> 00:35:02,853 Okay, give me one minute. 395 00:35:02,853 --> 00:35:05,730 I need to think just by myself for a minute. 396 00:35:05,730 --> 00:35:07,732 - I understand. - Yeah, or two. So... 397 00:35:15,574 --> 00:35:16,575 He's good. 398 00:35:21,329 --> 00:35:22,330 {\an8}Hello? 399 00:35:22,330 --> 00:35:24,165 {\an8}Yeah, it's me, Sanders. 400 00:35:25,041 --> 00:35:26,084 Well! 401 00:35:27,627 --> 00:35:29,713 It's been a very long time, partner. 402 00:35:30,881 --> 00:35:32,173 What do you want? 403 00:35:32,173 --> 00:35:33,216 Oh, what I want, 404 00:35:33,216 --> 00:35:36,595 I would like some information from you. 405 00:35:36,595 --> 00:35:38,638 That's the only reason why you call. 406 00:35:38,638 --> 00:35:41,933 Not like, "Hey, how are you? 407 00:35:41,933 --> 00:35:44,311 How is the States, your kids?" 408 00:35:44,311 --> 00:35:47,439 Don't start that now. Listen, Sanders. 409 00:35:47,772 --> 00:35:49,733 I would like to know the name of the bank 410 00:35:49,733 --> 00:35:53,194 where Vladimir Petrovic keeps his crypto ledger. 411 00:35:54,029 --> 00:35:55,280 Petrovic, huh? 412 00:35:56,197 --> 00:35:58,867 Do you know that he's a very dangerous man? 413 00:35:58,867 --> 00:36:00,243 He's poison. 414 00:36:00,702 --> 00:36:02,037 So no way. 415 00:36:02,037 --> 00:36:05,707 Yes, yes, yes. But you owe me, Sanders. 416 00:36:05,707 --> 00:36:07,459 I owe you shit. 417 00:36:08,335 --> 00:36:10,462 Come on. Who took the fall 418 00:36:10,462 --> 00:36:13,590 for the fucking mess at the hospital? It was me. 419 00:36:13,590 --> 00:36:17,886 And you got to keep your job. I didn't. I'm on my own. So... 420 00:36:17,886 --> 00:36:19,179 What's in it for me? 421 00:36:19,179 --> 00:36:22,265 Everything, if you're ready to play ball. 422 00:36:23,350 --> 00:36:25,393 I like the sound of that. 423 00:36:25,393 --> 00:36:28,313 Perhaps even a little bit more. 424 00:36:31,524 --> 00:36:32,567 Okay. 425 00:36:33,944 --> 00:36:35,111 Talk to me. 426 00:36:43,828 --> 00:36:44,829 Well... 427 00:36:46,122 --> 00:36:47,916 I'm in. 428 00:36:47,916 --> 00:36:48,833 Oh. 429 00:36:50,877 --> 00:36:52,462 - Great. - What's the catch? 430 00:36:52,462 --> 00:36:53,546 Well, no catch. 431 00:36:53,546 --> 00:36:56,758 Unless, you know, if I find the bank, 432 00:36:56,758 --> 00:36:59,803 if I can locate it, I think I deserve a third. 433 00:36:59,803 --> 00:37:01,721 - A third? - Yeah, yeah. 434 00:37:01,721 --> 00:37:03,264 - You want a third? - Yes. 435 00:37:03,264 --> 00:37:06,851 If I can locate the bank and set up the operation. 436 00:37:06,851 --> 00:37:07,936 Come on. 437 00:37:08,436 --> 00:37:09,437 No. 438 00:37:14,526 --> 00:37:15,610 You're in. 439 00:37:16,152 --> 00:37:17,570 Thank you. 440 00:37:17,570 --> 00:37:20,740 Now we're going to do the fucking 441 00:37:20,740 --> 00:37:24,744 fucking funky chicken again. 442 00:37:24,744 --> 00:37:26,162 The what? 443 00:37:26,162 --> 00:37:29,082 Your father will tell you all about the funky chicken. 444 00:37:31,084 --> 00:37:33,461 - Be safe, kids. - Nice doing business with you. 445 00:37:57,736 --> 00:37:58,903 Good afternoon. 446 00:37:59,529 --> 00:38:01,614 Uh, room for Mr. Avis. 447 00:38:01,614 --> 00:38:03,867 - Let me look that up, sir. - Yeah. 448 00:38:05,160 --> 00:38:07,662 Yes, we have your reservation right here. 449 00:38:07,662 --> 00:38:10,081 Um, have you been to our wonderful hotel before? 450 00:38:10,081 --> 00:38:11,583 It's our first time. 451 00:38:11,583 --> 00:38:12,751 Suite 505. 452 00:38:12,751 --> 00:38:14,627 Your room has already been paid for. 453 00:38:14,627 --> 00:38:17,047 So if you need anything, please just let us know. 454 00:38:17,047 --> 00:38:18,131 Where's the lift? 455 00:38:18,131 --> 00:38:21,009 - It's across the hall. - Okay, thank you. 456 00:38:21,009 --> 00:38:22,427 - Enjoy your stay. - Thank you. 457 00:39:07,847 --> 00:39:08,848 Hi. 458 00:39:09,891 --> 00:39:11,726 Not even a thank you 459 00:39:11,726 --> 00:39:16,981 for setting you up in this magnificent penthouse. 460 00:39:18,316 --> 00:39:20,777 Well, we're here for work. 461 00:39:20,777 --> 00:39:22,278 It's not a vacation. 462 00:39:22,278 --> 00:39:24,280 Hey, hey, hey. 463 00:39:24,697 --> 00:39:26,074 You just wait. 464 00:39:27,200 --> 00:39:30,370 Down there by the end of the block, 465 00:39:30,370 --> 00:39:33,123 on the corner there to the left, 466 00:39:33,123 --> 00:39:35,875 there's a little tiny bank 467 00:39:35,875 --> 00:39:37,961 and the bank has a fancy name. 468 00:39:37,961 --> 00:39:41,047 It's called the First Bank of Mid Europe, 469 00:39:41,047 --> 00:39:43,007 but it's a szellem bank. 470 00:39:43,007 --> 00:39:44,425 What is that? 471 00:39:44,425 --> 00:39:45,802 It's a ghost bank. 472 00:39:45,802 --> 00:39:50,014 A place where bad people keep their money, 473 00:39:50,014 --> 00:39:52,934 and that's where Vladimir Petrovic 474 00:39:52,934 --> 00:39:56,354 keeps his money. All of his funds, 475 00:39:56,354 --> 00:39:58,273 including the Crypto ledger. 476 00:39:58,898 --> 00:40:00,400 Are you sure? There? 477 00:40:00,400 --> 00:40:01,818 Hey, Phil... 478 00:40:03,653 --> 00:40:05,613 Does the Pope shit in the woods? 479 00:40:07,699 --> 00:40:11,661 Yeah, I'm sure. I'm 100% sure. You see... 480 00:40:12,704 --> 00:40:17,625 You see, my sources told me that Petrovic, 481 00:40:17,625 --> 00:40:20,211 he transferred all his funds, 482 00:40:20,920 --> 00:40:25,884 including the Crypto ledger, to that very bank. 483 00:40:25,884 --> 00:40:28,595 Hmm. And why that bank? 484 00:40:28,595 --> 00:40:30,889 I don't fucking know. 485 00:40:32,640 --> 00:40:33,892 You see, 486 00:40:33,892 --> 00:40:37,896 Petrovic, he's got a compound like a mile away from here, 487 00:40:37,896 --> 00:40:41,024 and maybe he likes to keep his money close. I don't know. 488 00:40:41,024 --> 00:40:42,901 How's the security in there? 489 00:40:42,901 --> 00:40:44,819 Honestly, I don't know. 490 00:40:44,819 --> 00:40:48,114 That's why I got you this perfect place. 491 00:40:48,114 --> 00:40:50,283 So the two of you can sit 492 00:40:50,283 --> 00:40:54,204 and watch who and what goes in that bank. 493 00:40:57,999 --> 00:40:59,626 Well, enjoy your time. 494 00:40:59,626 --> 00:41:02,795 I'm gonna send for some binoculars if you need. 495 00:41:04,964 --> 00:41:08,009 No need to stand up. I'll find my way out. 496 00:41:08,009 --> 00:41:09,135 Thank you. 497 00:41:25,276 --> 00:41:28,738 Okay. Office hours are from 10:00 to 4:00. 498 00:41:28,738 --> 00:41:30,823 Not a lot of people going in and out, 499 00:41:30,823 --> 00:41:32,700 but I did spot a few shady businessmen 500 00:41:32,700 --> 00:41:34,744 entering the place when it opened. 501 00:41:35,828 --> 00:41:38,289 Good, low traffic. 502 00:41:38,289 --> 00:41:39,666 Any guards? 503 00:41:40,250 --> 00:41:42,460 Um, only one, 504 00:41:42,460 --> 00:41:44,379 - carrying a pistol. - Mm. 505 00:41:45,672 --> 00:41:47,590 We need to see it from the inside. 506 00:41:47,590 --> 00:41:50,885 And for that, I have an idea. 507 00:42:09,570 --> 00:42:11,114 Appointment? 508 00:42:11,114 --> 00:42:13,116 Yes. I'd like to speak with your manager. 509 00:42:13,116 --> 00:42:15,660 - About? - Diamonds. 510 00:42:16,744 --> 00:42:18,037 Ah, hi. 511 00:42:18,037 --> 00:42:20,790 - Welcome. - Cute. 512 00:42:20,790 --> 00:42:23,209 We have a very select clientele. 513 00:42:23,209 --> 00:42:25,336 I know. That's why I'm here. 514 00:42:25,336 --> 00:42:26,629 And who recommended you? 515 00:42:26,629 --> 00:42:28,673 Mr. Petrovic. 516 00:42:29,716 --> 00:42:31,092 Vlad Petrovic. 517 00:42:31,843 --> 00:42:33,594 My best customer. 518 00:42:33,594 --> 00:42:35,471 What are you looking to keep with us? 519 00:42:36,097 --> 00:42:37,140 Diamonds. 520 00:42:49,319 --> 00:42:50,820 - Wow. - This is it. 521 00:42:51,487 --> 00:42:52,655 Beautiful. 522 00:42:55,908 --> 00:42:58,995 When are you thinking about making the first deposit? 523 00:43:01,748 --> 00:43:02,874 This week. 524 00:43:02,874 --> 00:43:06,502 Good. But how are you gonna get into the vault? 525 00:43:07,003 --> 00:43:10,006 The manager will let me in as soon as he sees my diamonds. 526 00:43:10,006 --> 00:43:11,507 Oh, okay, good. 527 00:43:11,507 --> 00:43:16,054 The manager's not going to have a key to Vlad's safe, all right? 528 00:43:16,971 --> 00:43:18,348 We'll use C-4. 529 00:43:18,931 --> 00:43:20,808 Oh... C-4? I mean... 530 00:43:21,225 --> 00:43:23,061 You don't want to damage the ledger. 531 00:43:23,061 --> 00:43:25,730 - Come on. - Yeah, a small amount. 532 00:43:25,730 --> 00:43:27,315 - A small amount? - Yeah. 533 00:43:27,315 --> 00:43:28,816 Okay, okay. So... 534 00:43:29,692 --> 00:43:31,486 Where did you get your diamonds, then? 535 00:43:32,111 --> 00:43:33,404 - Oh, this? - Yeah. 536 00:43:33,404 --> 00:43:37,408 Good old diamonds. Good old cubic zirconia. 537 00:43:37,408 --> 00:43:38,576 $20 worth. 538 00:43:39,827 --> 00:43:42,246 Okay, and then we have security cameras. 539 00:43:42,246 --> 00:43:43,706 Yeah, a scrambler. 540 00:43:43,706 --> 00:43:46,542 That's gonna turn on the cameras when I enter the vault. 541 00:43:46,667 --> 00:43:47,668 - Okay. Yeah. - Yeah. 542 00:43:47,668 --> 00:43:49,420 If you want to exit the bank, 543 00:43:49,420 --> 00:43:51,881 I mean, you have to get past the guards. 544 00:43:52,423 --> 00:43:54,884 Okay? That's going to be tricky. 545 00:43:55,301 --> 00:43:56,844 - Those two guys? - Yeah. 546 00:43:56,844 --> 00:43:58,429 I got this. 547 00:43:59,347 --> 00:44:01,224 Um, I can take them down. 548 00:44:01,682 --> 00:44:03,184 It's just that I'm just-- 549 00:44:03,184 --> 00:44:06,229 Honestly, I'm shocked it's not more high-tech in there. 550 00:44:06,229 --> 00:44:09,440 Okay, well, they don't have to be more high-tech 551 00:44:09,440 --> 00:44:11,734 because it's a szellem bank. 552 00:44:11,734 --> 00:44:14,195 As I said, only the worst of the worst 553 00:44:14,195 --> 00:44:15,405 got their money there. 554 00:44:15,405 --> 00:44:18,908 No one should be stupid enough to rob that bank. 555 00:44:18,908 --> 00:44:20,952 You see, it's the kind of people 556 00:44:21,536 --> 00:44:24,705 that will eventually hunt you down, 557 00:44:25,206 --> 00:44:28,960 and when they find you, they will gut you alive. 558 00:44:30,169 --> 00:44:33,297 So, it's a pretty good plan, don't you think, so far? 559 00:44:34,549 --> 00:44:36,509 Oh, yeah, by the way, um... 560 00:44:37,844 --> 00:44:40,304 We got to talk about a getaway, 561 00:44:40,304 --> 00:44:41,431 - right? - Mm. 562 00:44:43,099 --> 00:44:44,142 A motorcycle. 563 00:44:44,142 --> 00:44:48,771 Motorcycle. Surprised I didn't come up with that myself. 564 00:45:09,959 --> 00:45:11,043 Not now. 565 00:45:29,395 --> 00:45:30,605 What's happening? 566 00:45:31,272 --> 00:45:32,565 He wants the money. 567 00:45:33,816 --> 00:45:35,026 He wants the money? 568 00:45:36,986 --> 00:45:38,529 Yes, he wants the money. 569 00:45:40,823 --> 00:45:42,033 You want the money? 570 00:45:43,493 --> 00:45:44,702 The money. 571 00:45:48,498 --> 00:45:51,751 Correct me if I'm wrong, but in my world, 572 00:45:52,168 --> 00:45:53,211 a deal is a deal. 573 00:45:54,420 --> 00:45:56,380 It was an impossible shot. 574 00:45:57,131 --> 00:45:57,965 Oh? 575 00:46:00,468 --> 00:46:01,844 Nothing is impossible. 576 00:46:02,386 --> 00:46:04,931 You have to believe in yourself. It's all in the head. 577 00:46:06,140 --> 00:46:07,141 Anyway, 578 00:46:08,184 --> 00:46:12,063 I see a beautiful place, delicious food. 579 00:46:13,481 --> 00:46:15,024 Remember, I'm a hitman. 580 00:46:16,484 --> 00:46:17,568 See... 581 00:46:18,986 --> 00:46:21,822 A hitman who doesn't kill is not much use to me. 582 00:46:22,573 --> 00:46:24,200 Trying is not enough. 583 00:46:49,016 --> 00:46:50,268 Everything triple-checked. 584 00:46:51,227 --> 00:46:52,228 I'm going down. 585 00:46:52,228 --> 00:46:54,772 Yeah, you got, like, 30 minutes. 586 00:46:56,274 --> 00:46:57,984 Need some time to focus. 587 00:46:59,318 --> 00:47:00,361 Okay. 588 00:47:01,571 --> 00:47:02,613 Let's go. 589 00:47:15,376 --> 00:47:17,962 - It's Holman. - What does he want? 590 00:47:19,380 --> 00:47:20,464 What do you want? 591 00:47:22,341 --> 00:47:23,759 He wants to speak to you. 592 00:47:23,759 --> 00:47:24,885 About? 593 00:47:31,601 --> 00:47:33,144 Talk. 594 00:47:33,144 --> 00:47:36,022 Hey, uh, I've located Phillip, 595 00:47:36,022 --> 00:47:38,316 and I know where you can find him. 596 00:47:38,316 --> 00:47:39,859 - Yeah? - Yeah. 597 00:47:39,859 --> 00:47:41,360 You see, Vlad, 598 00:47:41,944 --> 00:47:44,572 it's gonna cost you some money. 599 00:47:44,572 --> 00:47:47,867 Let's say... yeah, $10 million. 600 00:47:48,492 --> 00:47:49,577 Fuck off. 601 00:47:50,244 --> 00:47:54,165 Well, I want you to consider it like a finder's fee, you know? 602 00:47:54,165 --> 00:47:56,792 And after what he did to your brother, 603 00:47:56,792 --> 00:48:00,004 don't you think it's a fair price, 10 mil? 604 00:48:00,421 --> 00:48:01,422 Five million. 605 00:48:01,422 --> 00:48:03,924 Now stop fucking around and talk. 606 00:48:04,425 --> 00:48:07,511 But you know, Vladdy, I need some assurance from you then. 607 00:48:08,763 --> 00:48:09,972 How about... 608 00:48:11,140 --> 00:48:12,350 I don't kill you. 609 00:48:12,350 --> 00:48:16,687 Well, then you will never find him, Vladdy. 610 00:48:16,687 --> 00:48:19,690 Hey, you stop fucking around, you piece of shit, 611 00:48:19,690 --> 00:48:20,775 and you listen to me. 612 00:48:24,862 --> 00:48:25,863 What? 613 00:48:28,157 --> 00:48:29,325 The diamonds. 614 00:48:34,163 --> 00:48:35,665 Yes. 615 00:48:35,665 --> 00:48:36,749 Uh-uh. 616 00:48:37,875 --> 00:48:39,877 Are you checking the diamonds here? 617 00:48:41,545 --> 00:48:43,673 You think I need a vault for fake diamonds? 618 00:48:43,673 --> 00:48:45,174 Of course. 619 00:48:46,425 --> 00:48:47,593 I'm sorry. 620 00:48:47,593 --> 00:48:50,054 Vlad really highly recommended you guys. 621 00:48:50,763 --> 00:48:52,848 Of course. 622 00:48:52,848 --> 00:48:55,184 Let me assign you a box then. 623 00:48:55,184 --> 00:48:56,310 Yeah. 624 00:49:07,029 --> 00:49:08,447 Vlad, what's going on? 625 00:49:09,615 --> 00:49:10,658 Phillip. 626 00:49:11,909 --> 00:49:13,953 He's trying to break into the vault. 627 00:49:21,252 --> 00:49:24,088 Oh. Are these the boxes? 628 00:49:24,088 --> 00:49:26,132 - Yes. - Which one? 629 00:49:26,132 --> 00:49:29,009 This is my favorite box right there. 630 00:49:29,009 --> 00:49:32,972 Vlad is gonna be so pleased. 631 00:49:32,972 --> 00:49:34,473 Do you want to see the vault? 632 00:49:35,224 --> 00:49:36,559 Thank you very much. 633 00:49:36,559 --> 00:49:38,352 You read my mind. 634 00:49:40,020 --> 00:49:41,564 Follow me, then. 635 00:49:49,321 --> 00:49:53,492 So, this will be your box. 636 00:49:56,412 --> 00:49:57,705 That's amazing. 637 00:50:06,297 --> 00:50:08,048 {\an8}Okay. Got it. 638 00:50:18,768 --> 00:50:19,852 Do you hear it? 639 00:50:38,996 --> 00:50:40,122 Where are you, guys? 640 00:51:12,071 --> 00:51:13,906 Right on, guys. Right on. 641 00:51:52,778 --> 00:51:53,779 Hey. 642 00:51:58,409 --> 00:52:01,203 Can you hear me? Yeah, you gotta split now. 643 00:52:02,788 --> 00:52:04,373 I said split now! 644 00:52:10,504 --> 00:52:12,631 Two minutes, okay? Okay. 645 00:52:34,653 --> 00:52:37,990 Get my money back and kill him. Kill them both. 646 00:52:38,449 --> 00:52:40,910 Kill everyone who gets in your way. 647 00:53:12,191 --> 00:53:14,193 Hey! 648 00:53:24,119 --> 00:53:26,163 - Something happened here. - What was that? 649 00:53:30,459 --> 00:53:33,045 Talk to me. What's happening? 650 00:53:34,088 --> 00:53:35,047 Fuck. 651 00:54:11,250 --> 00:54:12,209 Oh, come on. 652 00:54:12,209 --> 00:54:14,628 Shut the fuck up! 653 00:54:14,628 --> 00:54:16,880 {\an8}Shut the fuck up. 654 00:54:50,539 --> 00:54:52,166 Are you sure? 655 00:54:52,166 --> 00:54:54,126 Get her, take the ledger. 656 00:54:55,753 --> 00:54:57,588 Or don't come back. 657 00:55:02,509 --> 00:55:03,969 What's going on? 658 00:55:03,969 --> 00:55:05,637 I lost the security room. 659 00:55:30,245 --> 00:55:31,497 No. 660 00:55:31,497 --> 00:55:33,540 You knew I would send my men 661 00:55:33,540 --> 00:55:34,500 after the money. 662 00:55:35,292 --> 00:55:38,670 Well, looks like Christmas came early. 663 00:55:39,213 --> 00:55:40,547 Show our uninvited guest 664 00:55:40,547 --> 00:55:42,966 how we treat cockroaches in our house. 665 00:55:43,509 --> 00:55:45,010 Kill him. 666 00:56:05,739 --> 00:56:06,782 Stay here. 667 00:56:12,079 --> 00:56:13,580 Rienzi! 668 00:56:24,675 --> 00:56:25,801 Fuck. 669 00:56:34,226 --> 00:56:35,227 Where are you? 670 00:56:36,937 --> 00:56:38,438 I'm at the compound. 671 00:56:38,438 --> 00:56:39,731 Okay, listen. 672 00:56:39,731 --> 00:56:42,151 Holman has the package. Holman has the package! 673 00:56:42,151 --> 00:56:43,360 He's fucked us. 674 00:56:46,280 --> 00:56:49,074 I love you, too. 675 00:57:33,076 --> 00:57:34,328 Fuck! 676 00:57:53,138 --> 00:57:55,766 Holman has the package. He's fucked us. 677 00:58:00,520 --> 00:58:01,980 My ankle is fucked up. 678 00:58:03,941 --> 00:58:05,400 Fuck, they're on my ass. 679 00:58:06,693 --> 00:58:07,778 I don't know. 680 00:58:27,714 --> 00:58:28,966 You're fast. 681 00:58:31,718 --> 00:58:33,220 But where will you go now, huh? 682 00:58:38,809 --> 00:58:41,270 Okay. 683 00:58:43,981 --> 00:58:47,025 - Radovan is dead. - Of course he is. 684 00:59:22,936 --> 00:59:25,522 I should kill you after the village. 685 00:59:30,444 --> 00:59:32,279 Then I will take my time. 686 00:59:38,952 --> 00:59:40,287 Don't move. 687 00:59:45,375 --> 00:59:46,960 You like this? 688 00:59:48,211 --> 00:59:49,338 It's not here. 689 00:59:53,800 --> 00:59:56,136 Where is it? Where? 690 00:59:57,012 --> 00:59:59,222 Please, don't make me kill you. 691 01:00:01,433 --> 01:00:02,726 Fuck you. 692 01:00:02,726 --> 01:00:03,810 Where is it? 693 01:00:23,747 --> 01:00:26,166 Get the fuck off or we kill your fucking bitch! 694 01:00:26,166 --> 01:00:28,418 Do you hear me? He'll slit her fucking throat! 695 01:00:33,382 --> 01:00:35,425 Come on. 696 01:00:41,807 --> 01:00:43,392 Tell him to hold the position. 697 01:00:44,684 --> 01:00:47,020 Dusan, hold your position. 698 01:00:48,188 --> 01:00:49,523 Let her go. 699 01:00:49,940 --> 01:00:51,483 She's just a kid. 700 01:00:54,653 --> 01:00:56,238 And whose fault is it? 701 01:00:56,238 --> 01:00:58,073 The kid's life. 702 01:00:58,073 --> 01:00:59,825 She's mixed up in all this. 703 01:01:01,535 --> 01:01:06,623 You have a habit of getting your family members killed. 704 01:01:07,791 --> 01:01:10,460 My life for hers. 705 01:01:11,128 --> 01:01:12,796 That's the deal. 706 01:01:13,588 --> 01:01:14,589 Deal. 707 01:01:19,636 --> 01:01:21,304 Bring her back to the villa. 708 01:01:30,439 --> 01:01:31,815 That's not the deal. 709 01:01:32,858 --> 01:01:36,611 Listen, I don't give a shit about this person. 710 01:01:38,196 --> 01:01:40,031 I only want to see you in the ground 711 01:01:40,031 --> 01:01:42,075 for what you did to my brother. 712 01:01:45,620 --> 01:01:48,248 You leave this place now. 713 01:01:49,416 --> 01:01:51,168 I let her go in a couple of hours. 714 01:01:53,086 --> 01:01:55,881 It's the only way I can guarantee my safety. 715 01:02:15,567 --> 01:02:18,528 Good job, Nadia. Good job. 716 01:02:25,785 --> 01:02:26,828 You have it? 717 01:02:27,787 --> 01:02:28,622 Uh... 718 01:02:28,622 --> 01:02:31,208 Good news. I have it. 719 01:02:32,334 --> 01:02:33,668 You were wrong. 720 01:02:35,879 --> 01:02:39,424 Phillip came for me here at the villa. 721 01:02:39,424 --> 01:02:42,761 No, no, no, Vladdy. He was here. 722 01:02:42,761 --> 01:02:45,680 I saw him robbing the bank. 723 01:02:45,680 --> 01:02:47,224 It was a ruse. 724 01:02:48,433 --> 01:02:50,185 He used one of the villagers. 725 01:02:50,185 --> 01:02:51,561 Are you kidding? 726 01:02:52,521 --> 01:02:53,939 To kill me. 727 01:02:55,190 --> 01:02:56,691 Oh, shit. 728 01:02:57,442 --> 01:03:00,820 See, I don't like surprises. 729 01:03:02,489 --> 01:03:05,325 Make sure this was the last one or our deal is off. 730 01:03:05,325 --> 01:03:06,576 Vladdy, Vladdy, please. 731 01:03:08,203 --> 01:03:09,287 The deal is on. 732 01:03:09,287 --> 01:03:12,207 I mean, no more surprises. I promise you. 733 01:03:12,207 --> 01:03:13,917 See you at the villa. 734 01:03:15,043 --> 01:03:16,086 Yeah. 735 01:03:33,395 --> 01:03:36,606 So who's ready to live the life of luxury, huh? 736 01:03:37,566 --> 01:03:38,942 I've got the passports. 737 01:03:40,735 --> 01:03:42,737 I think we have a problem. 738 01:03:42,737 --> 01:03:45,240 What? Where's the ledger? 739 01:03:45,240 --> 01:03:46,908 [OVER PHONE] I have it. 740 01:03:46,908 --> 01:03:48,577 So, what's the problem? 741 01:03:48,577 --> 01:03:49,953 Well, everything. 742 01:03:49,953 --> 01:03:52,747 Well, disappear. 743 01:03:53,456 --> 01:03:54,916 You've done it before. 744 01:03:55,875 --> 01:03:58,128 Listen, I got to meet up with Vlad. 745 01:03:58,128 --> 01:04:00,589 Well, fuck that, man, fuck that. 746 01:04:00,589 --> 01:04:02,048 You have it in your hands. 747 01:04:02,048 --> 01:04:04,759 If I fuck him over, he'll find us. 748 01:04:04,759 --> 01:04:06,511 When it comes to a guy like Vlad, 749 01:04:06,511 --> 01:04:09,556 twenty-five million and a life of luxury 750 01:04:09,556 --> 01:04:12,726 is a lot better than 250 million 751 01:04:13,268 --> 01:04:15,437 and a life on the run, all right? 752 01:04:16,396 --> 01:04:17,814 Don't screw it up, okay? 753 01:04:18,148 --> 01:04:20,400 Hey, Sanders, I've got it handled. 754 01:04:20,400 --> 01:04:21,526 You better. 755 01:04:22,152 --> 01:04:23,903 I already went shopping. 756 01:04:25,655 --> 01:04:26,948 Bye. 757 01:04:53,767 --> 01:04:54,768 My God. 758 01:04:55,518 --> 01:04:58,104 It's okay. It's okay. 759 01:05:02,317 --> 01:05:03,401 I lost Lydia. 760 01:05:04,694 --> 01:05:06,112 Vlad has her. 761 01:05:07,155 --> 01:05:09,240 Wait. Vlad's alive? 762 01:05:09,949 --> 01:05:11,076 What happened? 763 01:05:11,076 --> 01:05:12,577 I made a deal with Vlad. 764 01:05:13,286 --> 01:05:16,998 I trade Lydia's life against Vlad. 765 01:05:18,333 --> 01:05:20,085 He's never gonna honor that. 766 01:05:33,932 --> 01:05:36,351 You know, we have a saying. 767 01:05:36,351 --> 01:05:39,229 "Who flies too high, falls very low." 768 01:05:40,814 --> 01:05:41,898 Scared already? 769 01:05:44,109 --> 01:05:45,819 It only gets better. 770 01:05:48,947 --> 01:05:51,491 One last chance. Where is Phillip? 771 01:05:51,491 --> 01:05:52,409 Hmm? 772 01:05:55,453 --> 01:05:56,454 Where is it? 773 01:05:58,248 --> 01:05:59,457 Got it. 774 01:06:04,921 --> 01:06:05,964 I'm a friend. 775 01:06:21,730 --> 01:06:23,022 Something's not right. 776 01:06:30,864 --> 01:06:32,824 What is this supposed to mean, huh? 777 01:06:35,702 --> 01:06:38,371 The plan was to drop it off to me, so I... 778 01:06:38,371 --> 01:06:41,499 So... Oh, shit! 779 01:06:41,499 --> 01:06:43,293 Give this one to Holman, 780 01:06:45,211 --> 01:06:47,756 and keep the real one with you at all times. 781 01:06:48,506 --> 01:06:50,258 - Okay? - Got it. 782 01:06:51,176 --> 01:06:53,303 Hey! 783 01:06:53,595 --> 01:06:56,598 - Fuck! - What a surprise! 784 01:06:57,182 --> 01:07:01,811 You useless piece of shit. It's fake! They tricked you. 785 01:07:01,811 --> 01:07:04,147 Vlad, listen. 786 01:07:05,190 --> 01:07:07,317 Wait. Wait. Hold on. 787 01:07:11,154 --> 01:07:12,447 It's him. 788 01:07:12,447 --> 01:07:14,199 Fucking answer it. 789 01:07:14,199 --> 01:07:15,825 Okay. 790 01:07:17,410 --> 01:07:20,330 - Hey, Phillip. - Holman, my old friend. 791 01:07:20,330 --> 01:07:21,748 Very funny. 792 01:07:21,748 --> 01:07:24,626 Where the fuck is the ledger, you piece of shit? 793 01:07:24,626 --> 01:07:26,961 Right in front of me. 794 01:07:26,961 --> 01:07:28,463 Okay. 795 01:07:28,463 --> 01:07:30,215 In 24 hours, 796 01:07:30,632 --> 01:07:33,927 in the village, Lydia against the ledger. 797 01:07:33,927 --> 01:07:37,222 - Deal. - Give me a proof of life. 798 01:07:46,272 --> 01:07:49,317 Lydia, I will take you out of there. 799 01:07:49,317 --> 01:07:51,277 Enough! 800 01:07:51,277 --> 01:07:54,739 Hey, Holman, I knew it was you all along, 801 01:07:54,739 --> 01:07:57,867 that told Vlad where I was from, about my village. 802 01:07:57,867 --> 01:07:59,702 You were the only one who knew. 803 01:07:59,702 --> 01:08:02,247 I also knew you would tell Vlad about the robbery, 804 01:08:02,247 --> 01:08:03,957 leaving him exposed. 805 01:08:03,957 --> 01:08:06,709 You were the key to making this plan work. 806 01:08:06,709 --> 01:08:08,920 Twelve hours. No tricks. 807 01:08:08,920 --> 01:08:11,005 Just a straight up trade. 808 01:08:14,926 --> 01:08:16,344 Can't trust any of them. 809 01:08:18,221 --> 01:08:19,264 Counting on it. 810 01:08:22,642 --> 01:08:24,519 We'll get the ledger back. 811 01:08:26,104 --> 01:08:27,814 I want him dead. 812 01:08:29,899 --> 01:08:31,067 He's smart. 813 01:08:32,068 --> 01:08:33,319 Clever. 814 01:08:34,904 --> 01:08:37,240 No more tricks. No more bullshit. 815 01:08:39,158 --> 01:08:40,869 All the money means nothing to me 816 01:08:40,869 --> 01:08:43,162 if I can't avenge my brother's death. 817 01:08:46,499 --> 01:08:47,792 My brother raised me. 818 01:08:49,043 --> 01:08:50,378 He looked after me. 819 01:08:52,463 --> 01:08:54,465 He would have done anything for me. 820 01:08:57,594 --> 01:08:59,929 And to think that I came this close 821 01:08:59,929 --> 01:09:02,599 to killing the man who took his life 822 01:09:02,599 --> 01:09:03,933 and failed... 823 01:09:09,898 --> 01:09:11,024 We'll get him. 824 01:09:13,151 --> 01:09:14,152 Make sure 825 01:09:15,612 --> 01:09:16,905 or do not return. 826 01:09:36,799 --> 01:09:40,219 What do you think you're looking at, you bitch? 827 01:10:10,208 --> 01:10:12,251 My friend, what are you doing here? 828 01:10:12,251 --> 01:10:13,711 Where is Lydia? 829 01:10:14,295 --> 01:10:15,296 Vlad has her. 830 01:10:16,673 --> 01:10:18,007 We need your help. 831 01:10:21,970 --> 01:10:23,805 Okay. What's the plan? 832 01:10:23,805 --> 01:10:26,015 To hide all the people from the village. 833 01:10:26,015 --> 01:10:27,850 At the monastery. 834 01:10:29,018 --> 01:10:30,269 It's perfect. 835 01:10:30,269 --> 01:10:32,230 And when we have the village empty? 836 01:10:32,230 --> 01:10:35,149 We do the exchange some place we have an advantage. 837 01:10:36,943 --> 01:10:39,487 And when we have Lydia back? 838 01:10:40,571 --> 01:10:41,906 We kill them all. 839 01:10:46,202 --> 01:10:49,038 We get the ledger back by any means necessary. 840 01:10:49,038 --> 01:10:51,708 Hey, Vlad, you can't trust him. 841 01:10:51,708 --> 01:10:54,544 - Same goes for you. - But listen, 842 01:10:54,544 --> 01:10:56,004 be careful, right? 843 01:10:56,004 --> 01:10:58,673 - Just get in the car. - Oh, fucking yeah. 844 01:11:01,300 --> 01:11:04,679 - Come, this way. - Here we are. 845 01:11:06,014 --> 01:11:08,266 This could've been a problem in America 846 01:11:08,266 --> 01:11:11,728 but here, you have to be happy with what we have. 847 01:11:13,438 --> 01:11:14,439 Come on. 848 01:11:15,148 --> 01:11:17,442 - Show us your jewel. - Okay. 849 01:11:21,654 --> 01:11:22,822 Look! 850 01:11:24,198 --> 01:11:27,535 This stash is from the Cold War. 851 01:11:29,871 --> 01:11:31,914 Yeah. Any of these work? 852 01:11:31,914 --> 01:11:33,583 I guess we'll find out. 853 01:11:33,583 --> 01:11:35,001 They are from Russia. 854 01:11:35,001 --> 01:11:37,170 Russians are good workers. 855 01:11:37,170 --> 01:11:40,173 Come on. Show us the bazooka. 856 01:11:40,173 --> 01:11:42,925 You want the bazooka? She has the bazooka. 857 01:11:48,681 --> 01:11:50,349 - That's what I need. - No! 858 01:12:11,954 --> 01:12:14,248 All right. I only have four shots left in this 859 01:12:14,248 --> 01:12:16,292 before it jams and three on the other one. 860 01:12:17,960 --> 01:12:20,088 I don't think we're gonna make it. 861 01:12:20,088 --> 01:12:23,341 We have no choice. We'll have to make it. 862 01:12:24,634 --> 01:12:25,802 Are you okay? 863 01:12:27,386 --> 01:12:30,264 At least, I fired one of these at the shooting range once. 864 01:12:30,264 --> 01:12:32,600 You were good then. You'll be good now. 865 01:12:33,392 --> 01:12:36,062 All you have to do, Vanessa, is focus. 866 01:12:38,981 --> 01:12:40,108 You will not miss. 867 01:12:43,402 --> 01:12:45,822 This looks like a proper place for a last stand. 868 01:12:46,697 --> 01:12:47,740 Might be. 869 01:12:48,366 --> 01:12:49,408 And... 870 01:12:51,410 --> 01:12:52,829 Vanessa, I... 871 01:12:53,496 --> 01:12:57,125 - I would like to-- - Dad, I got this, all right? 872 01:12:57,125 --> 01:12:58,709 Let's just focus. 873 01:12:58,709 --> 01:13:00,419 Wait. What about me? 874 01:13:01,796 --> 01:13:03,464 What do you want me to do? 875 01:13:03,464 --> 01:13:05,466 Meet the others at the monastery. 876 01:13:05,466 --> 01:13:08,636 No. I want fight with you. 877 01:13:08,636 --> 01:13:12,223 We started this, we need to finish this. 878 01:13:13,558 --> 01:13:15,059 They need you. 879 01:13:19,605 --> 01:13:22,108 The ledger needs to be handled with care. 880 01:13:22,108 --> 01:13:24,402 - The men all know, yeah? - Yes. 881 01:13:26,237 --> 01:13:27,780 You really fucked this up. 882 01:13:28,364 --> 01:13:30,533 No wonder they kicked you out of Interpol. 883 01:13:30,533 --> 01:13:32,076 You talking to me? 884 01:13:32,910 --> 01:13:36,330 Oh. Yeah. I fucked up. 885 01:13:37,248 --> 01:13:40,084 Hey, Vlad, I came to you. 886 01:13:40,543 --> 01:13:42,378 I told you where he was from. 887 01:13:42,378 --> 01:13:44,088 I gave you the name of the village. 888 01:13:44,088 --> 01:13:48,467 You went to the fucking village and they told you where he was. 889 01:13:48,467 --> 01:13:51,470 You located him, right? 890 01:13:52,013 --> 01:13:55,308 So I believe I kept up my part of the bargain. 891 01:13:56,309 --> 01:13:59,645 If someone fucked up, I mean, it's got to be your men. 892 01:13:59,645 --> 01:14:03,816 They didn't finish him off when they had the chance. 893 01:14:03,816 --> 01:14:06,402 You surround yourself with a bunch of morons. 894 01:14:07,195 --> 01:14:08,237 Shut up. 895 01:14:08,863 --> 01:14:12,617 I'm sorry if I offended you, my friends. 896 01:14:12,617 --> 01:14:14,911 You just let him go. 897 01:14:15,536 --> 01:14:16,662 You lost him. 898 01:14:16,662 --> 01:14:18,539 You just let him get away. 899 01:14:18,539 --> 01:14:21,000 It's unbelievable. I don't understand. 900 01:14:21,000 --> 01:14:23,544 And the only reason you get a second chance is 901 01:14:23,544 --> 01:14:27,256 because Phillip reached out to me for some help. 902 01:14:27,256 --> 01:14:30,718 And then, uh, if he hadn't, 903 01:14:30,718 --> 01:14:33,179 you would still be chasing a ghost. 904 01:14:33,763 --> 01:14:35,514 - Holman? - Yes? 905 01:14:35,514 --> 01:14:37,225 Put the seatbelt on. 906 01:14:37,767 --> 01:14:40,269 I wouldn't want anything to happen to you. 907 01:14:41,896 --> 01:14:42,980 You talk a lot of shit 908 01:14:42,980 --> 01:14:45,441 for someone with such a breakable neck. 909 01:14:46,359 --> 01:14:48,236 So far, the benefits outweighed 910 01:14:48,236 --> 01:14:51,072 your incredibly annoying character. 911 01:14:51,739 --> 01:14:54,367 You do realize we don't necessarily need you. 912 01:14:56,327 --> 01:14:57,620 Behave accordingly. 913 01:15:41,289 --> 01:15:44,083 Go find him. Find him! 914 01:15:46,127 --> 01:15:47,837 Phillip! 915 01:15:51,048 --> 01:15:52,675 Where are you? 916 01:16:17,325 --> 01:16:20,870 You have ten seconds to bring me the ledger. 917 01:16:28,044 --> 01:16:30,546 Or I'll fucking blow her head off. 918 01:16:34,008 --> 01:16:35,968 I'm not playing games here. 919 01:16:42,641 --> 01:16:45,811 It's bright? Take off those fucking sunglasses. 920 01:16:51,359 --> 01:16:52,443 Be careful. 921 01:17:00,242 --> 01:17:01,452 Up and running. 922 01:17:02,203 --> 01:17:03,204 Check it. 923 01:17:20,679 --> 01:17:21,972 - You see? - It's real. 924 01:17:21,972 --> 01:17:23,057 Yeah. 925 01:17:27,311 --> 01:17:29,188 See how easy that was? 926 01:17:29,188 --> 01:17:30,773 Let her go. 927 01:17:31,190 --> 01:17:34,235 Did you really think that I'm just going to let you 928 01:17:34,235 --> 01:17:37,238 walk out of here after what you did to my brother? 929 01:18:27,204 --> 01:18:28,456 We kill them all. 930 01:19:01,280 --> 01:19:03,449 That's for being a rat. 931 01:19:04,658 --> 01:19:06,202 So I'm a rat? 932 01:19:06,202 --> 01:19:07,870 What the fuck does that make you? 933 01:19:07,870 --> 01:19:09,663 - Are you coming with me? - Yeah. 934 01:19:09,663 --> 01:19:13,209 Ooh! What do I have here? 935 01:19:13,209 --> 01:19:15,377 You want to split 50-50? Come with me. 936 01:19:17,254 --> 01:19:19,715 - Yeah? Are you coming with me? - Yeah. Yeah. 937 01:19:19,715 --> 01:19:21,675 Fucking bitch! 938 01:20:35,583 --> 01:20:36,792 That's all you got? 939 01:20:37,251 --> 01:20:38,127 Ah! 940 01:20:39,420 --> 01:20:40,462 Hey! 941 01:20:42,590 --> 01:20:44,341 You know, Phillip is dead. 942 01:20:44,883 --> 01:20:46,302 They're all dead. 943 01:20:46,927 --> 01:20:48,971 Soon you're gonna be dead, too. 944 01:20:56,979 --> 01:20:57,980 Are you okay? 945 01:20:58,522 --> 01:21:01,859 Five hundred million gone. 946 01:21:03,527 --> 01:21:05,404 It was never about the money. 947 01:21:06,822 --> 01:21:08,907 It was about making things right. 948 01:21:17,833 --> 01:21:18,834 Thank you. 949 01:21:22,087 --> 01:21:23,088 Oh my God! 950 01:21:24,089 --> 01:21:25,924 - Lydia! - Oh, my God. 951 01:21:26,717 --> 01:21:28,927 Oh. 952 01:21:28,927 --> 01:21:32,264 Hey, good thing I made a copy of the ledger. 953 01:21:33,390 --> 01:21:35,851 In case something like this ever happened. 954 01:21:36,435 --> 01:21:38,979 We have more money than we could ever spend. 955 01:21:40,064 --> 01:21:42,066 Enough to rebuild this entire place 956 01:21:42,066 --> 01:21:44,485 and bring it to the 21st century. 957 01:21:46,403 --> 01:21:47,571 Smart kid. 958 01:21:48,614 --> 01:21:49,865 Did you get them all? 959 01:21:50,949 --> 01:21:52,117 All of them. 960 01:22:18,686 --> 01:22:19,687 Please... 961 01:22:21,563 --> 01:22:23,190 Help me. 962 01:22:23,190 --> 01:22:25,275 Shut up, you bastard. 963 01:23:30,632 --> 01:23:31,717 Bravo! 964 01:23:42,644 --> 01:23:44,438 Hey! Hey! Hey! Hey! 965 01:23:58,243 --> 01:23:59,620 How is your back? 966 01:24:00,162 --> 01:24:01,413 It'll be fine. 967 01:24:03,290 --> 01:24:05,375 I am so proud of you, Vanessa. 968 01:24:07,294 --> 01:24:09,046 - I missed you. - Ah, give me a hug. 969 01:24:16,804 --> 01:24:19,807 - Hey! - Whoo! 970 01:24:20,516 --> 01:24:21,517 Hey. 971 01:24:22,851 --> 01:24:24,061 Sorry this happened. 972 01:24:24,978 --> 01:24:29,316 Don't mind. This village has been here for centuries. 973 01:24:29,316 --> 01:24:30,400 It's seen worse. 974 01:24:31,068 --> 01:24:32,402 It's beautiful here. 975 01:24:32,402 --> 01:24:34,446 It's more than that, Phillip, 976 01:24:35,030 --> 01:24:36,990 - it's home! - It's home! 977 01:24:36,990 --> 01:24:38,784 It's home! 978 01:24:39,409 --> 01:24:42,079 Hey! Hey! Hey! Hey! 61559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.