Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,560 --> 00:00:56,312
We have breaking news.
2
00:00:56,312 --> 00:01:00,107
{\an8}Police and rescue vehicles have
descended upon a local hospital
3
00:01:00,107 --> 00:01:01,776
to find over a dozen bodies
4
00:01:01,776 --> 00:01:05,237
killed in, what appears to be,
a massive shooting incident.
5
00:01:06,614 --> 00:01:09,450
At least 25 dead
are reported this morning
6
00:01:09,450 --> 00:01:12,703
after unprecedented gunfire
awoke local residents.
7
00:01:12,828 --> 00:01:14,997
So far, there are no leads.
8
00:01:16,040 --> 00:01:19,001
Most of the bodies
have not yet been identified.
9
00:01:19,001 --> 00:01:22,379
A full-scale investigation
by the FBI is underway.
10
00:01:22,922 --> 00:01:25,424
According to one source,
that has not been confirmed,
11
00:01:25,424 --> 00:01:27,718
one of those
killed in this bloodbath
12
00:01:27,718 --> 00:01:29,345
was Demitri Petrovic,
13
00:01:29,345 --> 00:01:32,306
head of one of the most feared
Serbian gangs.
14
00:01:32,306 --> 00:01:34,266
Again, this is unconfirmed.
15
00:01:34,725 --> 00:01:37,394
It's being called
the Hospital Massacre,
16
00:01:37,394 --> 00:01:39,104
as more details are emerging.
17
00:01:39,814 --> 00:01:41,941
I spoke to the first patrolman
on the scene,
18
00:01:41,941 --> 00:01:43,734
and he said, and I quote,
19
00:01:43,734 --> 00:01:46,403
"It's nothing like
I've ever seen before."
20
00:01:47,112 --> 00:01:49,031
Sources are hearing rumors
21
00:01:49,031 --> 00:01:51,617
that the FBI is looking for
a ghost killer
22
00:01:51,617 --> 00:01:54,245
who had inside help
from a female employee.
23
00:01:54,954 --> 00:01:57,039
Right now,
there are no witnesses.
24
00:01:57,039 --> 00:01:59,625
However, the police are
calling on citizens
25
00:01:59,625 --> 00:02:01,961
who have seen anything,
or have information
26
00:02:01,961 --> 00:02:04,964
about the woman
to please come forward.
27
00:02:05,673 --> 00:02:08,217
If this is,
in fact, the Serbian gang,
28
00:02:08,217 --> 00:02:11,053
you should know that
most members of this group
29
00:02:11,053 --> 00:02:14,890
are military-trained
ex-Yugoslavian mercenaries.
30
00:02:15,391 --> 00:02:17,101
It is said that
the leader, Demitri,
31
00:02:17,101 --> 00:02:19,895
was here in the States
under a diplomatic pass...
32
00:02:19,895 --> 00:02:22,106
and that his family back home
33
00:02:22,106 --> 00:02:24,149
is furious with
the US Government,
34
00:02:24,149 --> 00:02:26,110
and is demanding answers.
35
00:02:26,944 --> 00:02:29,572
It has been
confirmed by CCTV footage
36
00:02:29,572 --> 00:02:32,783
that a female dressed as a nurse
was somehow involved.
37
00:02:32,783 --> 00:02:34,660
More footage is being analyzed
38
00:02:34,660 --> 00:02:36,787
{\an8}and we have
an exclusive screengrab
39
00:02:36,787 --> 00:02:39,456
of the man wanted for enquiry
in this bloodbath.
40
00:02:39,456 --> 00:02:42,209
We are now
being told that this Phillip
41
00:02:42,209 --> 00:02:45,421
is an ex-CIA agent
who went rogue,
42
00:02:45,421 --> 00:02:48,340
and that the agency is
cutting all ties with him
43
00:02:48,340 --> 00:02:51,510
and denying that he was on
any sanctioned assignment
44
00:02:51,510 --> 00:02:53,512
when this massacre went down.
45
00:04:22,810 --> 00:04:24,478
On location in five minutes.
46
00:05:51,231 --> 00:05:52,232
Hey.
47
00:05:54,068 --> 00:05:55,360
Sorry.
48
00:05:58,155 --> 00:05:59,156
You're late.
49
00:06:01,158 --> 00:06:02,951
How was your training? Good?
50
00:06:03,577 --> 00:06:05,370
I think I pushed too hard today.
51
00:06:06,497 --> 00:06:07,623
Your coffee is cold.
52
00:06:09,958 --> 00:06:12,336
I'll come back.
I'm happy to see you.
53
00:06:17,257 --> 00:06:18,717
It's him.
54
00:07:04,138 --> 00:07:05,639
Uh...
55
00:07:05,639 --> 00:07:06,974
- Water?
- Yes.
56
00:07:11,979 --> 00:07:14,273
I can't get a clear shot
from up here.
57
00:07:17,234 --> 00:07:18,652
I love this place.
58
00:07:20,070 --> 00:07:21,822
It's beautiful!
59
00:07:21,822 --> 00:07:23,699
But I have to say something.
60
00:07:23,699 --> 00:07:26,285
I think we need to wait
before buying the apartment.
61
00:07:26,285 --> 00:07:29,580
There are so many apartments
that we haven't seen.
62
00:07:29,580 --> 00:07:30,706
We just got here.
63
00:07:30,706 --> 00:07:34,126
We should check out the place,
get to know it, the people.
64
00:07:34,126 --> 00:07:35,752
I get you, get you, get you.
65
00:07:35,752 --> 00:07:37,546
Something is very wrong,
you know?
66
00:07:37,546 --> 00:07:39,173
The delivery guy
67
00:07:39,173 --> 00:07:42,134
on the other side of the street,
across the road...
68
00:07:42,134 --> 00:07:44,052
Don't... Don't look, don't look.
69
00:07:44,887 --> 00:07:45,888
He's tracking us.
70
00:07:47,472 --> 00:07:50,225
And the jogger
smells like cigarettes,
71
00:07:50,225 --> 00:07:52,060
like shit, you know?
72
00:07:52,728 --> 00:07:53,729
Are you serious?
73
00:07:57,191 --> 00:07:58,942
I got to go to the restroom.
74
00:07:58,942 --> 00:08:00,027
Okay.
75
00:08:00,027 --> 00:08:04,198
But be ready for anything,
and I really mean it, okay?
76
00:08:04,198 --> 00:08:05,282
Anything.
77
00:08:14,374 --> 00:08:15,709
Hey, do you have some smoke?
78
00:08:16,835 --> 00:08:17,836
What?
79
00:08:17,836 --> 00:08:19,379
Smoke?
80
00:08:19,379 --> 00:08:20,464
No.
81
00:09:12,307 --> 00:09:14,101
- Come on. This way.
- Do you...
82
00:09:25,570 --> 00:09:27,155
Go, go, go. This way.
83
00:09:27,864 --> 00:09:29,408
Come on! Come on!
84
00:09:39,293 --> 00:09:40,919
Behind. What?
85
00:09:49,386 --> 00:09:52,139
Where are they? Where are they?
86
00:10:47,027 --> 00:10:48,403
Do you get them?
87
00:10:48,945 --> 00:10:51,323
Do you get them, motherfucker?
88
00:10:55,243 --> 00:10:57,162
Have you seen...
89
00:10:57,162 --> 00:10:59,456
- Back to the flat.
- Okay.
90
00:10:59,456 --> 00:11:01,666
- You stay here.
- Alone?
91
00:11:01,666 --> 00:11:03,043
You watch my back.
92
00:11:03,043 --> 00:11:04,961
If somebody's coming, call me.
93
00:11:04,961 --> 00:11:06,671
- No!
- Yes.
94
00:11:06,671 --> 00:11:08,590
Stop it. Relax.
95
00:11:09,633 --> 00:11:11,551
Okay. Wait, wait, please.
96
00:11:11,551 --> 00:11:14,096
Vanessa, please. Vanessa...
97
00:11:15,180 --> 00:11:17,599
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop.
98
00:11:17,599 --> 00:11:18,725
Stop.
99
00:11:19,518 --> 00:11:22,104
- Stop.
- Okay.
100
00:11:54,469 --> 00:11:55,720
Go to his place.
101
00:11:56,555 --> 00:11:58,056
I have an idea.
102
00:12:28,086 --> 00:12:29,546
- Ciao.
- Hey.
103
00:12:33,633 --> 00:12:35,719
- What?
- Phone.
104
00:12:35,719 --> 00:12:37,888
Get out... Get out of here.
105
00:12:37,888 --> 00:12:39,306
Okay, okay, okay.
106
00:13:44,287 --> 00:13:45,205
Aah!
107
00:13:51,962 --> 00:13:54,005
Where the hell did you get this?
108
00:13:54,005 --> 00:13:55,465
- Where?
- Fuck off.
109
00:14:52,188 --> 00:14:53,189
Yes.
110
00:14:56,234 --> 00:14:57,652
Was that gunshots?
111
00:14:58,570 --> 00:15:00,822
I'll explain it later, okay?
112
00:15:00,822 --> 00:15:03,825
Oh, shit. Are you okay?
113
00:15:06,328 --> 00:15:07,537
Is it over?
114
00:15:08,788 --> 00:15:10,540
Did you take care of everything?
115
00:15:10,540 --> 00:15:13,126
- Let's go.
- Okay.
116
00:16:04,928 --> 00:16:06,846
I killed somebody.
117
00:16:07,514 --> 00:16:10,767
Vanessa... that's why
you're alive, okay?
118
00:16:10,767 --> 00:16:12,769
No, it's not all right!
119
00:16:12,769 --> 00:16:15,772
You saved my life.
120
00:16:17,232 --> 00:16:19,025
You didn't have any choices.
121
00:16:22,112 --> 00:16:23,321
It's okay.
122
00:16:26,866 --> 00:16:27,909
You know what?
123
00:16:30,286 --> 00:16:31,287
You're right.
124
00:16:39,421 --> 00:16:41,172
What the hell happened in there?
125
00:16:41,172 --> 00:16:43,508
One of those men
had this on him.
126
00:16:48,304 --> 00:16:49,639
How?
127
00:16:52,517 --> 00:16:54,769
You told me you were
scrubbed off the Internet.
128
00:16:54,769 --> 00:16:56,020
CIA, FBI,
129
00:16:56,020 --> 00:16:58,523
not even Interpol has
a single photo on file.
130
00:16:58,523 --> 00:17:00,817
Who the hell told them
where you were?
131
00:17:01,443 --> 00:17:03,445
That's what we need to find out.
132
00:17:57,165 --> 00:17:59,083
You said you were retired.
133
00:18:00,043 --> 00:18:01,419
I am.
134
00:18:05,340 --> 00:18:06,758
When we reconnected,
135
00:18:07,884 --> 00:18:10,345
you promised that you were done
with all this stuff,
136
00:18:10,345 --> 00:18:12,639
and that we could
finally be a family.
137
00:18:13,556 --> 00:18:16,184
That we could move to
a nice, quiet place
138
00:18:16,184 --> 00:18:18,269
and do all the things
we missed out on
139
00:18:18,269 --> 00:18:20,313
when you were in the spy game.
140
00:18:20,313 --> 00:18:21,564
Vanessa...
141
00:18:22,482 --> 00:18:25,485
I was,
but it was more than that.
142
00:18:26,110 --> 00:18:29,531
If you knew about it,
you and I will be dead by now.
143
00:18:30,114 --> 00:18:31,825
How did they find us?
144
00:18:33,785 --> 00:18:35,203
I don't know.
145
00:18:36,579 --> 00:18:37,914
But we have to find out.
146
00:18:43,920 --> 00:18:45,964
Vanessa...
147
00:18:48,675 --> 00:18:49,926
give me a hug.
148
00:18:52,303 --> 00:18:54,097
I'm so proud of you.
149
00:18:55,390 --> 00:18:56,933
I'm so proud of you.
150
00:19:03,857 --> 00:19:05,108
Don't bullshit me.
151
00:19:07,068 --> 00:19:09,696
I know this won't be easy.
It's not over yet.
152
00:19:10,780 --> 00:19:12,574
But we do this together, okay?
153
00:19:20,039 --> 00:19:21,207
You'll take a rest.
154
00:19:21,207 --> 00:19:23,167
We have to wake up
early in the morning.
155
00:19:23,835 --> 00:19:25,044
Early, early.
156
00:19:26,838 --> 00:19:29,465
I'll take a shower, clean-shave.
157
00:19:30,216 --> 00:19:32,010
- Take some rest.
- Yeah.
158
00:19:32,010 --> 00:19:33,136
You'll need it.
159
00:19:33,928 --> 00:19:36,097
Yeah, yeah. No, I'm good.
160
00:19:37,807 --> 00:19:39,601
Your training paid off today.
161
00:19:42,562 --> 00:19:45,857
And you were able to
control your fear.
162
00:20:29,192 --> 00:20:30,568
Where are we going?
163
00:20:31,444 --> 00:20:32,445
Home.
164
00:20:33,571 --> 00:20:34,572
Your home?
165
00:20:35,365 --> 00:20:36,532
Our home.
166
00:20:43,164 --> 00:20:44,540
And that's it.
167
00:20:44,540 --> 00:20:46,376
We arrived. That's the village.
168
00:20:48,127 --> 00:20:50,463
How long has it been
since you've been here?
169
00:20:51,297 --> 00:20:54,008
It didn't change,
but long time ago.
170
00:20:55,259 --> 00:20:56,594
It's beautiful.
171
00:21:11,234 --> 00:21:12,568
Phillip.
172
00:21:13,277 --> 00:21:14,988
Phillip! Phillip.
173
00:21:14,988 --> 00:21:16,155
My friend.
174
00:21:18,241 --> 00:21:20,743
Phillip. You haven't changed.
175
00:21:21,494 --> 00:21:23,746
- Vanessa.
- Vanessa.
176
00:21:24,414 --> 00:21:25,873
She's a flower.
177
00:21:26,374 --> 00:21:27,750
She was a baby.
178
00:21:28,209 --> 00:21:30,962
- Vanessa! Let me hug you.
- I missed you.
179
00:21:31,337 --> 00:21:32,505
Vanessa...
180
00:21:33,047 --> 00:21:34,632
Let's come in. Come on, come on.
181
00:21:34,632 --> 00:21:36,801
Govel, I wish
we were seeing you
182
00:21:36,801 --> 00:21:38,177
under better circumstances.
183
00:21:38,177 --> 00:21:40,596
We all do. Come, come.
184
00:21:52,358 --> 00:21:53,484
Coffee?
185
00:21:53,484 --> 00:21:56,279
- Grazie.
- You want a little bit of rakia?
186
00:21:56,279 --> 00:21:57,363
Thank you.
187
00:21:59,782 --> 00:22:01,868
- Thank you, my dear.
- Of course, Uncle.
188
00:22:02,744 --> 00:22:03,745
- Phillip.
- Coffee?
189
00:22:03,745 --> 00:22:06,122
What's happened in America, huh?
190
00:22:06,122 --> 00:22:07,749
I had a score to settle.
191
00:22:08,958 --> 00:22:09,959
And?
192
00:22:10,710 --> 00:22:12,086
It was taken care of.
193
00:22:13,212 --> 00:22:16,132
But not completely,
or you wouldn't be here.
194
00:22:17,300 --> 00:22:18,301
Well...
195
00:22:23,097 --> 00:22:24,182
Listen, Phillip...
196
00:22:25,224 --> 00:22:26,392
you know us.
197
00:22:26,392 --> 00:22:29,020
We are a small community. Huh?
198
00:22:29,020 --> 00:22:30,438
We stick to ourselves.
199
00:22:30,438 --> 00:22:32,774
Here it's very quiet.
200
00:22:32,774 --> 00:22:34,525
Always quiet.
201
00:22:35,526 --> 00:22:36,611
Then...
202
00:22:37,987 --> 00:22:39,155
two days ago...
203
00:22:55,004 --> 00:22:56,005
Go.
204
00:23:00,384 --> 00:23:03,846
Go there. Go there.
205
00:23:04,430 --> 00:23:06,265
Go there, fuck!
206
00:23:09,352 --> 00:23:10,645
Buongiorno.
207
00:23:11,562 --> 00:23:14,273
I come in peace.
It might change quickly.
208
00:23:16,526 --> 00:23:18,027
I'm looking for Phillip.
209
00:23:18,820 --> 00:23:20,446
He's from this town.
210
00:23:21,072 --> 00:23:22,740
Anyone knows where he is?
211
00:23:24,826 --> 00:23:25,827
Hmm?
212
00:23:27,745 --> 00:23:29,497
Phillip Scialla.
213
00:23:29,497 --> 00:23:32,542
Does someone here know
where Phillip is?
214
00:23:41,175 --> 00:23:42,844
Still.
215
00:23:48,599 --> 00:23:51,310
Come out to play, Phillip.
216
00:23:52,061 --> 00:23:53,479
You can tell me.
217
00:23:57,859 --> 00:24:00,862
Come on. It's between us.
218
00:24:01,529 --> 00:24:03,531
Phillip killed my brother,
219
00:24:03,531 --> 00:24:06,742
Demitri Petrovic,
and most of his crew.
220
00:24:07,785 --> 00:24:09,912
I've been looking for him
for years,
221
00:24:09,912 --> 00:24:13,374
trying to find any information
about this man.
222
00:24:14,417 --> 00:24:17,378
I recently discovered
he grew up here.
223
00:24:18,713 --> 00:24:21,465
Someone here knows where he is.
224
00:24:38,566 --> 00:24:40,151
Govel, what is this?
225
00:24:40,276 --> 00:24:42,361
They're looking for him.
Phillip.
226
00:24:42,987 --> 00:24:44,655
Phil... I know where he is.
227
00:24:46,782 --> 00:24:47,909
How do you know?
228
00:24:48,618 --> 00:24:49,785
I am his cousin.
229
00:24:49,785 --> 00:24:50,953
His blood.
230
00:24:52,872 --> 00:24:54,415
Let them go.
231
00:24:55,666 --> 00:24:57,084
[IN ENGLISH] Shoot him!
232
00:24:57,210 --> 00:24:58,878
Let him go.
Tell him to let him go!
233
00:25:00,129 --> 00:25:01,130
No!
234
00:25:07,428 --> 00:25:09,472
Kill this bitch!
235
00:25:09,472 --> 00:25:11,349
After her!
236
00:25:11,974 --> 00:25:13,309
No, no.
237
00:25:13,309 --> 00:25:14,977
- Fuck off!
- Wait.
238
00:25:14,977 --> 00:25:17,021
I know where he is. Phillip.
239
00:25:18,022 --> 00:25:19,440
I know where he is.
240
00:25:20,316 --> 00:25:23,569
Okay, okay, no joke. Huh?
241
00:25:24,403 --> 00:25:25,446
Talk.
242
00:25:25,446 --> 00:25:28,199
Let her go and I'll tell you.
243
00:25:28,199 --> 00:25:29,367
Come on, talk!
244
00:25:29,367 --> 00:25:30,993
It was terrible.
245
00:25:33,454 --> 00:25:35,414
I'm so sorry.
246
00:25:36,916 --> 00:25:38,918
I had to tell them
where you were.
247
00:25:41,796 --> 00:25:42,797
I'm sorry.
248
00:25:43,756 --> 00:25:47,134
That was the only way
to save Lydia...
249
00:25:47,677 --> 00:25:49,345
and the people of the village.
250
00:25:50,554 --> 00:25:51,764
It's okay.
251
00:25:52,848 --> 00:25:54,350
Is she all right?
252
00:25:55,142 --> 00:25:58,062
I take you to her.
Come, follow me, come.
253
00:26:07,071 --> 00:26:08,281
Lydia.
254
00:26:08,281 --> 00:26:10,324
Oh, my God. I'm so sorry.
255
00:26:10,324 --> 00:26:11,867
- Good to see you.
- I'm sorry.
256
00:26:11,867 --> 00:26:14,036
No, it's okay, it's okay.
Are you okay?
257
00:26:14,036 --> 00:26:15,496
Yeah. Are you okay?
258
00:26:15,496 --> 00:26:17,540
- Yeah, I'm okay.
- It's my fault.
259
00:26:17,540 --> 00:26:19,292
I brought this on us.
260
00:26:19,292 --> 00:26:21,669
You really pissed
those guys off.
261
00:26:21,669 --> 00:26:22,878
What did you do?
262
00:26:22,878 --> 00:26:24,547
He killed his brother.
263
00:26:26,382 --> 00:26:27,967
But in my father's defense...
264
00:26:28,592 --> 00:26:30,219
that guy was a real asshole.
265
00:26:32,346 --> 00:26:33,347
So?
266
00:26:34,265 --> 00:26:35,433
What's your next move?
267
00:26:36,267 --> 00:26:39,020
If these bastards
didn't kill you this time,
268
00:26:39,020 --> 00:26:41,272
they will keep coming
for you, huh,
269
00:26:41,272 --> 00:26:43,107
or come back, hmm,
270
00:26:43,107 --> 00:26:45,151
and burn down this place
once and for all.
271
00:26:48,362 --> 00:26:49,488
I don't know.
272
00:27:05,338 --> 00:27:07,423
- Oh, shit.
- Oh. It's just me.
273
00:27:08,090 --> 00:27:09,592
I didn't mean to startle you.
274
00:27:09,592 --> 00:27:11,302
Sorry, I've just...
275
00:27:13,012 --> 00:27:14,347
been a little on the edge...
276
00:27:15,514 --> 00:27:16,974
these past few days.
277
00:27:19,143 --> 00:27:22,188
I didn't know that
you and Phillip...
278
00:27:23,064 --> 00:27:24,482
had reconnected.
279
00:27:26,025 --> 00:27:27,193
How did it happen?
280
00:27:27,902 --> 00:27:30,154
I hadn't seen him
since I was a teenager...
281
00:27:30,279 --> 00:27:31,364
Mm.
282
00:27:31,364 --> 00:27:35,326
...and he showed up at
my doorstep when I was in Malta.
283
00:27:38,037 --> 00:27:40,164
- He apologized...
- Good.
284
00:27:40,164 --> 00:27:41,791
...for not being there and...
285
00:27:42,708 --> 00:27:44,835
he promised to make it up to me.
286
00:27:45,294 --> 00:27:47,338
So...
287
00:27:49,215 --> 00:27:50,758
It was... It was great.
288
00:27:50,758 --> 00:27:53,552
We started
training together and...
289
00:27:55,262 --> 00:27:58,849
just reconnecting
and getting to know each other.
290
00:27:58,849 --> 00:28:01,185
- It was good.
- Okay.
291
00:28:03,020 --> 00:28:04,647
A few days back...
292
00:28:05,189 --> 00:28:08,818
everything went sideways
and here we are.
293
00:28:11,112 --> 00:28:12,363
How is your mom?
294
00:28:13,781 --> 00:28:15,783
She died three years back.
295
00:28:16,659 --> 00:28:17,952
Vanessa...
296
00:28:19,328 --> 00:28:21,038
I am so sorry.
297
00:28:22,206 --> 00:28:24,625
- She was a strong woman.
- Yeah.
298
00:28:25,459 --> 00:28:26,669
Like you.
299
00:28:31,799 --> 00:28:33,592
I remember coming here as a kid.
300
00:28:33,592 --> 00:28:34,760
Yeah.
301
00:28:35,719 --> 00:28:36,846
I never left.
302
00:28:39,557 --> 00:28:41,559
I never thought
in a million years
303
00:28:41,559 --> 00:28:45,896
that anything remotely dangerous
could ever happen.
304
00:28:49,692 --> 00:28:51,902
I guess we always had someone
to keep us safe.
305
00:28:51,902 --> 00:28:53,320
Mm. Yeah.
306
00:28:54,113 --> 00:28:57,992
Now, I suppose it is up to us.
307
00:28:59,201 --> 00:29:01,454
- Yeah.
- I'm just a bit...
308
00:29:03,873 --> 00:29:05,040
scared.
309
00:29:07,376 --> 00:29:10,671
- My dad has a plan.
- He better.
310
00:29:11,213 --> 00:29:14,550
This is a village
of old people and farmers.
311
00:29:15,801 --> 00:29:17,511
They don't know how to fight.
312
00:30:10,940 --> 00:30:14,193
I told you not to disturb me
when I'm relaxing.
313
00:30:19,448 --> 00:30:20,449
Talk.
314
00:30:23,661 --> 00:30:25,496
Where's my brother?
315
00:30:32,294 --> 00:30:34,964
And he slipped
right through our fingers.
316
00:30:36,131 --> 00:30:37,925
It feels like
you almost admire him.
317
00:30:39,093 --> 00:30:41,345
A wise man admires his enemy.
318
00:30:41,929 --> 00:30:44,056
A fool underestimates him.
319
00:30:46,725 --> 00:30:48,435
Vengeance takes patience,
320
00:30:50,229 --> 00:30:51,939
with a dose of brutality.
321
00:30:53,983 --> 00:30:56,110
After what we did to his people,
322
00:30:56,110 --> 00:31:00,990
it will be impossible for him
not to come out of the shadows.
323
00:31:02,408 --> 00:31:03,784
To strike back.
324
00:31:05,995 --> 00:31:08,205
And when he does,
we'll be ready.
325
00:31:09,331 --> 00:31:11,250
We'll be ready to finish this.
326
00:31:13,794 --> 00:31:15,462
Be careful, my friend.
327
00:31:16,255 --> 00:31:17,881
- Wish us luck.
- Good luck.
328
00:31:22,094 --> 00:31:23,512
Vanessa.
329
00:31:38,527 --> 00:31:39,820
So now what is the plan?
330
00:31:40,738 --> 00:31:43,741
Send this text message for me.
The message is...
331
00:32:00,966 --> 00:32:02,051
Ahh...
332
00:32:04,928 --> 00:32:06,347
What a nice day.
333
00:32:09,516 --> 00:32:10,643
Wow.
334
00:32:12,019 --> 00:32:15,064
It's like a new
family business or what?
335
00:32:15,939 --> 00:32:17,566
Long time, no see.
336
00:32:18,609 --> 00:32:20,986
Well, I wish it would be
a little bit longer,
337
00:32:20,986 --> 00:32:22,571
but thank you.
338
00:32:23,197 --> 00:32:27,576
So how the fuck
could they find you, huh?
339
00:32:27,576 --> 00:32:30,996
They showed up at our village
and ransacked the entire place.
340
00:32:31,997 --> 00:32:33,957
Oh, come on. Don't look at me.
341
00:32:34,625 --> 00:32:37,294
The organization did exactly
what you wanted us to do.
342
00:32:37,294 --> 00:32:39,213
We followed protocol
343
00:32:39,213 --> 00:32:41,548
and we erased everything
we had on you.
344
00:32:41,548 --> 00:32:45,177
And we were happy to forget
that you ever existed.
345
00:32:45,761 --> 00:32:46,804
Yeah.
346
00:32:47,388 --> 00:32:48,847
The feeling was mutual.
347
00:32:48,847 --> 00:32:52,893
Do you remember that you were
supposed to take out
348
00:32:52,893 --> 00:32:56,438
Demitri Petrovic,
not his entire fucking family.
349
00:32:56,438 --> 00:33:00,234
And we said, "Not in
a public place like a hospital."
350
00:33:00,234 --> 00:33:01,360
And what did you do?
351
00:33:01,360 --> 00:33:04,071
I mean, for the whole
fucking world to see.
352
00:33:04,071 --> 00:33:05,614
I had to improvise.
353
00:33:05,614 --> 00:33:07,157
Improvise, my ass!
354
00:33:07,157 --> 00:33:08,951
It took us months
to clean up after.
355
00:33:08,951 --> 00:33:10,619
You nearly got him killed.
356
00:33:10,619 --> 00:33:11,870
Nearly got him killed.
357
00:33:11,870 --> 00:33:14,581
He's still here, your dad.
I mean...
358
00:33:15,332 --> 00:33:18,544
And were you there?
I don't remember, really.
359
00:33:18,544 --> 00:33:19,628
- No.
- No.
360
00:33:19,628 --> 00:33:20,838
But I heard enough.
361
00:33:20,838 --> 00:33:22,381
Yeah, from him, yeah?
362
00:33:22,381 --> 00:33:24,425
Guys, guys, that doesn't matter.
363
00:33:24,425 --> 00:33:25,968
Yeah, it doesn't matter.
364
00:33:25,968 --> 00:33:27,720
Okay. So what do you want?
365
00:33:27,720 --> 00:33:29,388
What we need now
366
00:33:30,013 --> 00:33:32,391
is some leverage on Vlad.
367
00:33:33,225 --> 00:33:34,977
Are you fucking crazy?
368
00:33:35,769 --> 00:33:38,981
Vlad Petrovic?
He's too powerful.
369
00:33:38,981 --> 00:33:42,151
He's nothing like
his brother Demitri. Come on.
370
00:33:42,151 --> 00:33:45,487
He's so powerful
because he's tied up with oil,
371
00:33:45,487 --> 00:33:47,906
gas, weapons, drugs,
372
00:33:47,906 --> 00:33:49,491
You can't get to him.
373
00:33:49,491 --> 00:33:50,576
He lives in a villa
374
00:33:50,576 --> 00:33:54,121
which is absolutely built
like a fucking fortress.
375
00:33:54,121 --> 00:33:58,751
As I said, you can't get to him,
let alone hurt him.
376
00:33:58,751 --> 00:34:00,586
We have to drag him out.
377
00:34:01,503 --> 00:34:05,215
What is he talking about?
"Drag him out."
378
00:34:05,215 --> 00:34:08,802
I heard he has a crypto ledger
worth $500 million day to day
379
00:34:09,386 --> 00:34:11,305
in a private bank
in his hometown.
380
00:34:13,599 --> 00:34:16,226
Okay. And how do you know?
381
00:34:16,226 --> 00:34:18,896
I have my network,
a few friends in Malta,
382
00:34:18,896 --> 00:34:20,731
but what's important is
383
00:34:21,523 --> 00:34:23,984
he uses his ledger
to clean out his cash.
384
00:34:24,526 --> 00:34:26,320
But before
the transactions can post,
385
00:34:26,320 --> 00:34:28,530
we'll wipe it clean
into several accounts.
386
00:34:29,865 --> 00:34:34,703
The only thing is this ledger
is, like, locked in a vault.
387
00:34:35,204 --> 00:34:38,081
Yeah? In which bank?
388
00:34:44,338 --> 00:34:49,676
Well, I don't want to be
part of anything
389
00:34:49,676 --> 00:34:51,929
that has to do
with Vlad Petrovic.
390
00:34:51,929 --> 00:34:54,014
Yeah, we just need
the name of the bank.
391
00:34:54,014 --> 00:34:57,059
Holman, I really need you.
392
00:34:57,559 --> 00:34:59,144
- I mean it.
- Yeah.
393
00:34:59,144 --> 00:35:01,021
Do me this favor.
394
00:35:01,021 --> 00:35:02,815
Okay, give me one minute.
395
00:35:02,815 --> 00:35:05,692
I need to think
just by myself for a minute.
396
00:35:05,692 --> 00:35:07,694
- I understand.
- Yeah, or two. So...
397
00:35:15,536 --> 00:35:16,537
He's good.
398
00:35:21,291 --> 00:35:22,292
{\an8}Hello?
399
00:35:22,292 --> 00:35:24,127
{\an8}Yeah, it's me, Sanders.
400
00:35:25,003 --> 00:35:26,046
Well!
401
00:35:27,589 --> 00:35:29,675
It's been
a very long time, partner.
402
00:35:30,843 --> 00:35:32,135
What do you want?
403
00:35:32,135 --> 00:35:33,178
Oh, what I want,
404
00:35:33,178 --> 00:35:36,557
I would like some
information from you.
405
00:35:36,557 --> 00:35:38,600
That's the only reason
why you call.
406
00:35:38,600 --> 00:35:41,895
Not like, "Hey, how are you?
407
00:35:41,895 --> 00:35:44,273
How is the States, your kids?"
408
00:35:44,273 --> 00:35:47,401
Don't start that now.
Listen, Sanders.
409
00:35:47,734 --> 00:35:49,695
I would like to know
the name of the bank
410
00:35:49,695 --> 00:35:53,156
where Vladimir Petrovic
keeps his crypto ledger.
411
00:35:53,991 --> 00:35:55,242
Petrovic, huh?
412
00:35:56,159 --> 00:35:58,829
Do you know that
he's a very dangerous man?
413
00:35:58,829 --> 00:36:00,205
He's poison.
414
00:36:00,664 --> 00:36:01,999
So no way.
415
00:36:01,999 --> 00:36:05,669
Yes, yes, yes.
But you owe me, Sanders.
416
00:36:05,669 --> 00:36:07,421
I owe you shit.
417
00:36:08,297 --> 00:36:10,424
Come on. Who took the fall
418
00:36:10,424 --> 00:36:13,552
for the fucking mess
at the hospital? It was me.
419
00:36:13,552 --> 00:36:17,848
And you got to keep your job.
I didn't. I'm on my own. So...
420
00:36:17,848 --> 00:36:19,141
What's in it for me?
421
00:36:19,141 --> 00:36:22,227
Everything,
if you're ready to play ball.
422
00:36:23,312 --> 00:36:25,355
I like the sound of that.
423
00:36:25,355 --> 00:36:28,275
Perhaps even a little bit more.
424
00:36:31,486 --> 00:36:32,529
Okay.
425
00:36:33,906 --> 00:36:35,073
Talk to me.
426
00:36:43,790 --> 00:36:44,791
Well...
427
00:36:46,084 --> 00:36:47,878
I'm in.
428
00:36:47,878 --> 00:36:48,795
Oh.
429
00:36:50,839 --> 00:36:52,424
- Great.
- What's the catch?
430
00:36:52,424 --> 00:36:53,508
Well, no catch.
431
00:36:53,508 --> 00:36:56,720
Unless, you know,
if I find the bank,
432
00:36:56,720 --> 00:36:59,765
if I can locate it,
I think I deserve a third.
433
00:36:59,765 --> 00:37:01,683
- A third?
- Yeah, yeah.
434
00:37:01,683 --> 00:37:03,226
- You want a third?
- Yes.
435
00:37:03,226 --> 00:37:06,813
If I can locate the bank
and set up the operation.
436
00:37:06,813 --> 00:37:07,898
Come on.
437
00:37:08,398 --> 00:37:09,399
No.
438
00:37:14,488 --> 00:37:15,572
You're in.
439
00:37:16,114 --> 00:37:17,532
Thank you.
440
00:37:17,532 --> 00:37:20,702
Now we're going to do
the fucking
441
00:37:20,702 --> 00:37:24,706
fucking funky chicken again.
442
00:37:24,706 --> 00:37:26,124
The what?
443
00:37:26,124 --> 00:37:29,044
Your father will tell you
all about the funky chicken.
444
00:37:31,046 --> 00:37:33,423
- Be safe, kids.
- Nice doing business with you.
445
00:37:57,698 --> 00:37:58,865
Good afternoon.
446
00:37:59,491 --> 00:38:01,576
Uh, room for Mr. Avis.
447
00:38:01,576 --> 00:38:03,829
- Let me look that up, sir.
- Yeah.
448
00:38:05,122 --> 00:38:07,624
Yes, we have
your reservation right here.
449
00:38:07,624 --> 00:38:10,043
Um, have you been to
our wonderful hotel before?
450
00:38:10,043 --> 00:38:11,545
It's our first time.
451
00:38:11,545 --> 00:38:12,713
Suite 505.
452
00:38:12,713 --> 00:38:14,589
Your room has
already been paid for.
453
00:38:14,589 --> 00:38:17,009
So if you need anything,
please just let us know.
454
00:38:17,009 --> 00:38:18,093
Where's the lift?
455
00:38:18,093 --> 00:38:20,971
- It's across the hall.
- Okay, thank you.
456
00:38:20,971 --> 00:38:22,389
- Enjoy your stay.
- Thank you.
457
00:39:07,809 --> 00:39:08,810
Hi.
458
00:39:09,853 --> 00:39:11,688
Not even a thank you
459
00:39:11,688 --> 00:39:16,943
for setting you up
in this magnificent penthouse.
460
00:39:18,278 --> 00:39:20,739
Well, we're here for work.
461
00:39:20,739 --> 00:39:22,240
It's not a vacation.
462
00:39:22,240 --> 00:39:24,242
Hey, hey, hey.
463
00:39:24,659 --> 00:39:26,036
You just wait.
464
00:39:27,162 --> 00:39:30,332
Down there
by the end of the block,
465
00:39:30,332 --> 00:39:33,085
on the corner there to the left,
466
00:39:33,085 --> 00:39:35,837
there's a little tiny bank
467
00:39:35,837 --> 00:39:37,923
and the bank has a fancy name.
468
00:39:37,923 --> 00:39:41,009
It's called
the First Bank of Mid Europe,
469
00:39:41,009 --> 00:39:42,969
but it's a szellem bank.
470
00:39:42,969 --> 00:39:44,387
What is that?
471
00:39:44,387 --> 00:39:45,764
It's a ghost bank.
472
00:39:45,764 --> 00:39:49,976
A place where bad people
keep their money,
473
00:39:49,976 --> 00:39:52,896
and that's where
Vladimir Petrovic
474
00:39:52,896 --> 00:39:56,316
keeps his money.
All of his funds,
475
00:39:56,316 --> 00:39:58,235
including the Crypto ledger.
476
00:39:58,860 --> 00:40:00,362
Are you sure? There?
477
00:40:00,362 --> 00:40:01,780
Hey, Phil...
478
00:40:03,615 --> 00:40:05,575
Does the Pope shit in the woods?
479
00:40:07,661 --> 00:40:11,623
Yeah, I'm sure. I'm 100% sure.
You see...
480
00:40:12,666 --> 00:40:17,587
You see, my sources told me
that Petrovic,
481
00:40:17,587 --> 00:40:20,173
he transferred all his funds,
482
00:40:20,882 --> 00:40:25,846
including the Crypto ledger,
to that very bank.
483
00:40:25,846 --> 00:40:28,557
Hmm. And why that bank?
484
00:40:28,557 --> 00:40:30,851
I don't fucking know.
485
00:40:32,602 --> 00:40:33,854
You see,
486
00:40:33,854 --> 00:40:37,858
Petrovic, he's got a compound
like a mile away from here,
487
00:40:37,858 --> 00:40:40,986
and maybe he likes to keep
his money close. I don't know.
488
00:40:40,986 --> 00:40:42,863
How's the security in there?
489
00:40:42,863 --> 00:40:44,781
Honestly, I don't know.
490
00:40:44,781 --> 00:40:48,076
That's why I got you
this perfect place.
491
00:40:48,076 --> 00:40:50,245
So the two of you can sit
492
00:40:50,245 --> 00:40:54,166
and watch who and what goes in
that bank.
493
00:40:57,961 --> 00:40:59,588
Well, enjoy your time.
494
00:40:59,588 --> 00:41:02,757
I'm gonna send for
some binoculars if you need.
495
00:41:04,926 --> 00:41:07,971
No need to stand up.
I'll find my way out.
496
00:41:07,971 --> 00:41:09,097
Thank you.
497
00:41:25,238 --> 00:41:28,700
Okay. Office hours
are from 10:00 to 4:00.
498
00:41:28,700 --> 00:41:30,785
Not a lot of people
going in and out,
499
00:41:30,785 --> 00:41:32,662
but I did spot a few shady
businessmen
500
00:41:32,662 --> 00:41:34,706
entering the place
when it opened.
501
00:41:35,790 --> 00:41:38,251
Good, low traffic.
502
00:41:38,251 --> 00:41:39,628
Any guards?
503
00:41:40,212 --> 00:41:42,422
Um, only one,
504
00:41:42,422 --> 00:41:44,341
- carrying a pistol.
- Mm.
505
00:41:45,634 --> 00:41:47,552
We need to see it
from the inside.
506
00:41:47,552 --> 00:41:50,847
And for that, I have an idea.
507
00:42:09,532 --> 00:42:11,076
Appointment?
508
00:42:11,076 --> 00:42:13,078
Yes. I'd like to speak with
your manager.
509
00:42:13,078 --> 00:42:15,622
- About?
- Diamonds.
510
00:42:16,706 --> 00:42:17,999
Ah, hi.
511
00:42:17,999 --> 00:42:20,752
- Welcome.
- Cute.
512
00:42:20,752 --> 00:42:23,171
We have a very select clientele.
513
00:42:23,171 --> 00:42:25,298
I know. That's why I'm here.
514
00:42:25,298 --> 00:42:26,591
And who recommended you?
515
00:42:26,591 --> 00:42:28,635
Mr. Petrovic.
516
00:42:29,678 --> 00:42:31,054
Vlad Petrovic.
517
00:42:31,805 --> 00:42:33,556
My best customer.
518
00:42:33,556 --> 00:42:35,433
What are you looking
to keep with us?
519
00:42:36,059 --> 00:42:37,102
Diamonds.
520
00:42:49,281 --> 00:42:50,782
- Wow.
- This is it.
521
00:42:51,449 --> 00:42:52,617
Beautiful.
522
00:42:55,870 --> 00:42:58,957
When are you thinking about
making the first deposit?
523
00:43:01,710 --> 00:43:02,836
This week.
524
00:43:02,836 --> 00:43:06,464
Good. But how are you gonna
get into the vault?
525
00:43:06,965 --> 00:43:09,968
The manager will let me in
as soon as he sees my diamonds.
526
00:43:09,968 --> 00:43:11,469
Oh, okay, good.
527
00:43:11,469 --> 00:43:16,016
The manager's not going to have
a key to Vlad's safe, all right?
528
00:43:16,933 --> 00:43:18,310
We'll use C-4.
529
00:43:18,893 --> 00:43:20,770
Oh... C-4? I mean...
530
00:43:21,187 --> 00:43:23,023
You don't want
to damage the ledger.
531
00:43:23,023 --> 00:43:25,692
- Come on.
- Yeah, a small amount.
532
00:43:25,692 --> 00:43:27,277
- A small amount?
- Yeah.
533
00:43:27,277 --> 00:43:28,778
Okay, okay. So...
534
00:43:29,654 --> 00:43:31,448
Where did you get
your diamonds, then?
535
00:43:32,073 --> 00:43:33,366
- Oh, this?
- Yeah.
536
00:43:33,366 --> 00:43:37,370
Good old diamonds.
Good old cubic zirconia.
537
00:43:37,370 --> 00:43:38,538
$20 worth.
538
00:43:39,789 --> 00:43:42,208
Okay, and then we have
security cameras.
539
00:43:42,208 --> 00:43:43,668
Yeah, a scrambler.
540
00:43:43,668 --> 00:43:46,504
That's gonna turn on the cameras
when I enter the vault.
541
00:43:46,629 --> 00:43:47,630
- Okay. Yeah.
- Yeah.
542
00:43:47,630 --> 00:43:49,382
If you want to exit the bank,
543
00:43:49,382 --> 00:43:51,843
I mean, you have to
get past the guards.
544
00:43:52,385 --> 00:43:54,846
Okay? That's going to be tricky.
545
00:43:55,263 --> 00:43:56,806
- Those two guys?
- Yeah.
546
00:43:56,806 --> 00:43:58,391
I got this.
547
00:43:59,309 --> 00:44:01,186
Um, I can take them down.
548
00:44:01,644 --> 00:44:03,146
It's just that I'm just--
549
00:44:03,146 --> 00:44:06,191
Honestly, I'm shocked it's not
more high-tech in there.
550
00:44:06,191 --> 00:44:09,402
Okay, well, they don't
have to be more high-tech
551
00:44:09,402 --> 00:44:11,696
because it's a szellem bank.
552
00:44:11,696 --> 00:44:14,157
As I said,
only the worst of the worst
553
00:44:14,157 --> 00:44:15,367
got their money there.
554
00:44:15,367 --> 00:44:18,870
No one should be stupid enough
to rob that bank.
555
00:44:18,870 --> 00:44:20,914
You see, it's the kind of people
556
00:44:21,498 --> 00:44:24,667
that will eventually
hunt you down,
557
00:44:25,168 --> 00:44:28,922
and when they find you,
they will gut you alive.
558
00:44:30,131 --> 00:44:33,259
So, it's a pretty good plan,
don't you think, so far?
559
00:44:34,511 --> 00:44:36,471
Oh, yeah, by the way, um...
560
00:44:37,806 --> 00:44:40,266
We got to talk about a getaway,
561
00:44:40,266 --> 00:44:41,393
- right?
- Mm.
562
00:44:43,061 --> 00:44:44,104
A motorcycle.
563
00:44:44,104 --> 00:44:48,733
Motorcycle. Surprised I didn't
come up with that myself.
564
00:45:09,921 --> 00:45:11,005
Not now.
565
00:45:29,357 --> 00:45:30,567
What's happening?
566
00:45:31,234 --> 00:45:32,527
He wants the money.
567
00:45:33,778 --> 00:45:34,988
He wants the money?
568
00:45:36,948 --> 00:45:38,491
Yes, he wants the money.
569
00:45:40,785 --> 00:45:41,995
You want the money?
570
00:45:43,455 --> 00:45:44,664
The money.
571
00:45:48,460 --> 00:45:51,713
Correct me if I'm wrong,
but in my world,
572
00:45:52,130 --> 00:45:53,173
a deal is a deal.
573
00:45:54,382 --> 00:45:56,342
It was an impossible shot.
574
00:45:57,093 --> 00:45:57,927
Oh?
575
00:46:00,430 --> 00:46:01,806
Nothing is impossible.
576
00:46:02,348 --> 00:46:04,893
You have to believe in yourself.
It's all in the head.
577
00:46:06,102 --> 00:46:07,103
Anyway,
578
00:46:08,146 --> 00:46:12,025
I see a beautiful place,
delicious food.
579
00:46:13,443 --> 00:46:14,986
Remember, I'm a hitman.
580
00:46:16,446 --> 00:46:17,530
See...
581
00:46:18,948 --> 00:46:21,784
A hitman who doesn't kill
is not much use to me.
582
00:46:22,535 --> 00:46:24,162
Trying is not enough.
583
00:46:48,978 --> 00:46:50,230
Everything triple-checked.
584
00:46:51,189 --> 00:46:52,190
I'm going down.
585
00:46:52,190 --> 00:46:54,734
Yeah, you got, like, 30 minutes.
586
00:46:56,236 --> 00:46:57,946
Need some time to focus.
587
00:46:59,280 --> 00:47:00,323
Okay.
588
00:47:01,533 --> 00:47:02,575
Let's go.
589
00:47:15,338 --> 00:47:17,924
- It's Holman.
- What does he want?
590
00:47:19,342 --> 00:47:20,426
What do you want?
591
00:47:22,303 --> 00:47:23,721
He wants to speak to you.
592
00:47:23,721 --> 00:47:24,847
About?
593
00:47:31,563 --> 00:47:33,106
Talk.
594
00:47:33,106 --> 00:47:35,984
Hey, uh, I've located Phillip,
595
00:47:35,984 --> 00:47:38,278
and I know
where you can find him.
596
00:47:38,278 --> 00:47:39,821
- Yeah?
- Yeah.
597
00:47:39,821 --> 00:47:41,322
You see, Vlad,
598
00:47:41,906 --> 00:47:44,534
it's gonna cost you some money.
599
00:47:44,534 --> 00:47:47,829
Let's say... yeah, $10 million.
600
00:47:48,454 --> 00:47:49,539
Fuck off.
601
00:47:50,206 --> 00:47:54,127
Well, I want you to consider it
like a finder's fee, you know?
602
00:47:54,127 --> 00:47:56,754
And after what he did
to your brother,
603
00:47:56,754 --> 00:47:59,966
don't you think
it's a fair price, 10 mil?
604
00:48:00,383 --> 00:48:01,384
Five million.
605
00:48:01,384 --> 00:48:03,886
Now stop fucking around
and talk.
606
00:48:04,387 --> 00:48:07,473
But you know, Vladdy, I need
some assurance from you then.
607
00:48:08,725 --> 00:48:09,934
How about...
608
00:48:11,102 --> 00:48:12,312
I don't kill you.
609
00:48:12,312 --> 00:48:16,649
Well, then you will never
find him, Vladdy.
610
00:48:16,649 --> 00:48:19,652
Hey, you stop fucking around,
you piece of shit,
611
00:48:19,652 --> 00:48:20,737
and you listen to me.
612
00:48:24,824 --> 00:48:25,825
What?
613
00:48:28,119 --> 00:48:29,287
The diamonds.
614
00:48:34,125 --> 00:48:35,627
Yes.
615
00:48:35,627 --> 00:48:36,711
Uh-uh.
616
00:48:37,837 --> 00:48:39,839
Are you checking
the diamonds here?
617
00:48:41,507 --> 00:48:43,635
You think I need a vault
for fake diamonds?
618
00:48:43,635 --> 00:48:45,136
Of course.
619
00:48:46,387 --> 00:48:47,555
I'm sorry.
620
00:48:47,555 --> 00:48:50,016
Vlad really highly recommended
you guys.
621
00:48:50,725 --> 00:48:52,810
Of course.
622
00:48:52,810 --> 00:48:55,146
Let me assign you a box then.
623
00:48:55,146 --> 00:48:56,272
Yeah.
624
00:49:06,991 --> 00:49:08,409
Vlad, what's going on?
625
00:49:09,577 --> 00:49:10,620
Phillip.
626
00:49:11,871 --> 00:49:13,915
He's trying
to break into the vault.
627
00:49:21,214 --> 00:49:24,050
Oh. Are these the boxes?
628
00:49:24,050 --> 00:49:26,094
- Yes.
- Which one?
629
00:49:26,094 --> 00:49:28,971
This is my favorite box
right there.
630
00:49:28,971 --> 00:49:32,934
Vlad is gonna be so pleased.
631
00:49:32,934 --> 00:49:34,435
Do you want to see the vault?
632
00:49:35,186 --> 00:49:36,521
Thank you very much.
633
00:49:36,521 --> 00:49:38,314
You read my mind.
634
00:49:39,982 --> 00:49:41,526
Follow me, then.
635
00:49:49,283 --> 00:49:53,454
So, this will be your box.
636
00:49:56,374 --> 00:49:57,667
That's amazing.
637
00:50:06,259 --> 00:50:08,010
{\an8}Okay. Got it.
638
00:50:18,730 --> 00:50:19,814
Do you hear it?
639
00:50:38,958 --> 00:50:40,084
Where are you, guys?
640
00:51:12,033 --> 00:51:13,868
Right on, guys. Right on.
641
00:51:52,740 --> 00:51:53,741
Hey.
642
00:51:58,371 --> 00:52:01,165
Can you hear me?
Yeah, you gotta split now.
643
00:52:02,750 --> 00:52:04,335
I said split now!
644
00:52:10,466 --> 00:52:12,593
Two minutes, okay? Okay.
645
00:52:34,615 --> 00:52:37,952
Get my money back and kill him.
Kill them both.
646
00:52:38,411 --> 00:52:40,872
Kill everyone
who gets in your way.
647
00:53:12,153 --> 00:53:14,155
Hey!
648
00:53:24,081 --> 00:53:26,125
- Something happened here.
- What was that?
649
00:53:30,421 --> 00:53:33,007
Talk to me. What's happening?
650
00:53:34,050 --> 00:53:35,009
Fuck.
651
00:54:11,212 --> 00:54:12,171
Oh, come on.
652
00:54:12,171 --> 00:54:14,590
Shut the fuck up!
653
00:54:14,590 --> 00:54:16,842
{\an8}Shut the fuck up.
654
00:54:50,501 --> 00:54:52,128
Are you sure?
655
00:54:52,128 --> 00:54:54,088
Get her, take the ledger.
656
00:54:55,715 --> 00:54:57,550
Or don't come back.
657
00:55:02,471 --> 00:55:03,931
What's going on?
658
00:55:03,931 --> 00:55:05,599
I lost the security room.
659
00:55:30,207 --> 00:55:31,459
No.
660
00:55:31,459 --> 00:55:33,502
You knew I would send my men
661
00:55:33,502 --> 00:55:34,462
after the money.
662
00:55:35,254 --> 00:55:38,632
Well, looks like
Christmas came early.
663
00:55:39,175 --> 00:55:40,509
Show our uninvited guest
664
00:55:40,509 --> 00:55:42,928
how we treat cockroaches
in our house.
665
00:55:43,471 --> 00:55:44,972
Kill him.
666
00:56:05,701 --> 00:56:06,744
Stay here.
667
00:56:12,041 --> 00:56:13,542
Rienzi!
668
00:56:24,637 --> 00:56:25,763
Fuck.
669
00:56:34,188 --> 00:56:35,189
Where are you?
670
00:56:36,899 --> 00:56:38,400
I'm at the compound.
671
00:56:38,400 --> 00:56:39,693
Okay, listen.
672
00:56:39,693 --> 00:56:42,113
Holman has the package.
Holman has the package!
673
00:56:42,113 --> 00:56:43,322
He's fucked us.
674
00:56:46,242 --> 00:56:49,036
I love you, too.
675
00:57:33,038 --> 00:57:34,290
Fuck!
676
00:57:53,100 --> 00:57:55,728
Holman has
the package. He's fucked us.
677
00:58:00,482 --> 00:58:01,942
My ankle is fucked up.
678
00:58:03,903 --> 00:58:05,362
Fuck, they're on my ass.
679
00:58:06,655 --> 00:58:07,740
I don't know.
680
00:58:27,676 --> 00:58:28,928
You're fast.
681
00:58:31,680 --> 00:58:33,182
But where will you go now, huh?
682
00:58:38,771 --> 00:58:41,232
Okay.
683
00:58:43,943 --> 00:58:46,987
- Radovan is dead.
- Of course he is.
684
00:59:22,898 --> 00:59:25,484
I should kill you
after the village.
685
00:59:30,406 --> 00:59:32,241
Then I will take my time.
686
00:59:38,914 --> 00:59:40,249
Don't move.
687
00:59:45,337 --> 00:59:46,922
You like this?
688
00:59:48,173 --> 00:59:49,300
It's not here.
689
00:59:53,762 --> 00:59:56,098
Where is it? Where?
690
00:59:56,974 --> 00:59:59,184
Please, don't make me kill you.
691
01:00:01,395 --> 01:00:02,688
Fuck you.
692
01:00:02,688 --> 01:00:03,772
Where is it?
693
01:00:23,709 --> 01:00:26,128
Get the fuck off
or we kill your fucking bitch!
694
01:00:26,128 --> 01:00:28,380
Do you hear me?
He'll slit her fucking throat!
695
01:00:33,344 --> 01:00:35,387
Come on.
696
01:00:41,769 --> 01:00:43,354
Tell him to hold the position.
697
01:00:44,646 --> 01:00:46,982
Dusan, hold your position.
698
01:00:48,150 --> 01:00:49,485
Let her go.
699
01:00:49,902 --> 01:00:51,445
She's just a kid.
700
01:00:54,615 --> 01:00:56,200
And whose fault is it?
701
01:00:56,200 --> 01:00:58,035
The kid's life.
702
01:00:58,035 --> 01:00:59,787
She's mixed up in all this.
703
01:01:01,497 --> 01:01:06,585
You have a habit of getting
your family members killed.
704
01:01:07,753 --> 01:01:10,422
My life for hers.
705
01:01:11,090 --> 01:01:12,758
That's the deal.
706
01:01:13,550 --> 01:01:14,551
Deal.
707
01:01:19,598 --> 01:01:21,266
Bring her back to the villa.
708
01:01:30,401 --> 01:01:31,777
That's not the deal.
709
01:01:32,820 --> 01:01:36,573
Listen, I don't give a shit
about this person.
710
01:01:38,158 --> 01:01:39,993
I only want to see you
in the ground
711
01:01:39,993 --> 01:01:42,037
for what you did to my brother.
712
01:01:45,582 --> 01:01:48,210
You leave this place now.
713
01:01:49,378 --> 01:01:51,130
I let her go
in a couple of hours.
714
01:01:53,048 --> 01:01:55,843
It's the only way I can
guarantee my safety.
715
01:02:15,529 --> 01:02:18,490
Good job, Nadia. Good job.
716
01:02:25,747 --> 01:02:26,790
You have it?
717
01:02:27,749 --> 01:02:28,584
Uh...
718
01:02:28,584 --> 01:02:31,170
Good news. I have it.
719
01:02:32,296 --> 01:02:33,630
You were wrong.
720
01:02:35,841 --> 01:02:39,386
Phillip came for me here
at the villa.
721
01:02:39,386 --> 01:02:42,723
No, no, no, Vladdy. He was here.
722
01:02:42,723 --> 01:02:45,642
I saw him robbing the bank.
723
01:02:45,642 --> 01:02:47,186
It was a ruse.
724
01:02:48,395 --> 01:02:50,147
He used one of the villagers.
725
01:02:50,147 --> 01:02:51,523
Are you kidding?
726
01:02:52,483 --> 01:02:53,901
To kill me.
727
01:02:55,152 --> 01:02:56,653
Oh, shit.
728
01:02:57,404 --> 01:03:00,782
See, I don't like surprises.
729
01:03:02,451 --> 01:03:05,287
Make sure this was the last one
or our deal is off.
730
01:03:05,287 --> 01:03:06,538
Vladdy, Vladdy, please.
731
01:03:08,165 --> 01:03:09,249
The deal is on.
732
01:03:09,249 --> 01:03:12,169
I mean, no more surprises.
I promise you.
733
01:03:12,169 --> 01:03:13,879
See you at the villa.
734
01:03:15,005 --> 01:03:16,048
Yeah.
735
01:03:33,357 --> 01:03:36,568
So who's ready to live
the life of luxury, huh?
736
01:03:37,528 --> 01:03:38,904
I've got the passports.
737
01:03:40,697 --> 01:03:42,699
I think we have a problem.
738
01:03:42,699 --> 01:03:45,202
What? Where's the ledger?
739
01:03:45,202 --> 01:03:46,870
[OVER PHONE] I have it.
740
01:03:46,870 --> 01:03:48,539
So, what's the problem?
741
01:03:48,539 --> 01:03:49,915
Well, everything.
742
01:03:49,915 --> 01:03:52,709
Well, disappear.
743
01:03:53,418 --> 01:03:54,878
You've done it before.
744
01:03:55,837 --> 01:03:58,090
Listen, I got to meet up
with Vlad.
745
01:03:58,090 --> 01:04:00,551
Well, fuck that, man, fuck that.
746
01:04:00,551 --> 01:04:02,010
You have it in your hands.
747
01:04:02,010 --> 01:04:04,721
If I fuck him over,
he'll find us.
748
01:04:04,721 --> 01:04:06,473
When it comes
to a guy like Vlad,
749
01:04:06,473 --> 01:04:09,518
twenty-five million
and a life of luxury
750
01:04:09,518 --> 01:04:12,688
is a lot better than 250 million
751
01:04:13,230 --> 01:04:15,399
and a life on the run,
all right?
752
01:04:16,358 --> 01:04:17,776
Don't screw it up, okay?
753
01:04:18,110 --> 01:04:20,362
Hey, Sanders,
I've got it handled.
754
01:04:20,362 --> 01:04:21,488
You better.
755
01:04:22,114 --> 01:04:23,865
I already went shopping.
756
01:04:25,617 --> 01:04:26,910
Bye.
757
01:04:53,729 --> 01:04:54,730
My God.
758
01:04:55,480 --> 01:04:58,066
It's okay. It's okay.
759
01:05:02,279 --> 01:05:03,363
I lost Lydia.
760
01:05:04,656 --> 01:05:06,074
Vlad has her.
761
01:05:07,117 --> 01:05:09,202
Wait. Vlad's alive?
762
01:05:09,911 --> 01:05:11,038
What happened?
763
01:05:11,038 --> 01:05:12,539
I made a deal with Vlad.
764
01:05:13,248 --> 01:05:16,960
I trade Lydia's life
against Vlad.
765
01:05:18,295 --> 01:05:20,047
He's never gonna honor that.
766
01:05:33,894 --> 01:05:36,313
You know,
we have a saying.
767
01:05:36,313 --> 01:05:39,191
"Who flies too high,
falls very low."
768
01:05:40,776 --> 01:05:41,860
Scared already?
769
01:05:44,071 --> 01:05:45,781
It only gets better.
770
01:05:48,909 --> 01:05:51,453
One last chance.
Where is Phillip?
771
01:05:51,453 --> 01:05:52,371
Hmm?
772
01:05:55,415 --> 01:05:56,416
Where is it?
773
01:05:58,210 --> 01:05:59,419
Got it.
774
01:06:04,883 --> 01:06:05,926
I'm a friend.
775
01:06:21,692 --> 01:06:22,984
Something's not right.
776
01:06:30,826 --> 01:06:32,786
What is this supposed
to mean, huh?
777
01:06:35,664 --> 01:06:38,333
The plan was to
drop it off to me, so I...
778
01:06:38,333 --> 01:06:41,461
So... Oh, shit!
779
01:06:41,461 --> 01:06:43,255
Give this one to Holman,
780
01:06:45,173 --> 01:06:47,718
and keep the real one
with you at all times.
781
01:06:48,468 --> 01:06:50,220
- Okay?
- Got it.
782
01:06:51,138 --> 01:06:53,265
Hey!
783
01:06:53,557 --> 01:06:56,560
- Fuck!
- What a surprise!
784
01:06:57,144 --> 01:07:01,773
You useless piece of shit.
It's fake! They tricked you.
785
01:07:01,773 --> 01:07:04,109
Vlad, listen.
786
01:07:05,152 --> 01:07:07,279
Wait. Wait. Hold on.
787
01:07:11,116 --> 01:07:12,409
It's him.
788
01:07:12,409 --> 01:07:14,161
Fucking answer it.
789
01:07:14,161 --> 01:07:15,787
Okay.
790
01:07:17,372 --> 01:07:20,292
- Hey, Phillip.
- Holman, my old friend.
791
01:07:20,292 --> 01:07:21,710
Very funny.
792
01:07:21,710 --> 01:07:24,588
Where the fuck is the ledger,
you piece of shit?
793
01:07:24,588 --> 01:07:26,923
Right in front of me.
794
01:07:26,923 --> 01:07:28,425
Okay.
795
01:07:28,425 --> 01:07:30,177
In 24 hours,
796
01:07:30,594 --> 01:07:33,889
in the village,
Lydia against the ledger.
797
01:07:33,889 --> 01:07:37,184
- Deal.
- Give me a proof of life.
798
01:07:46,234 --> 01:07:49,279
Lydia,
I will take you out of there.
799
01:07:49,279 --> 01:07:51,239
Enough!
800
01:07:51,239 --> 01:07:54,701
Hey, Holman,
I knew it was you all along,
801
01:07:54,701 --> 01:07:57,829
that told Vlad where I was from,
about my village.
802
01:07:57,829 --> 01:07:59,664
You were the only one who knew.
803
01:07:59,664 --> 01:08:02,209
I also knew you would
tell Vlad about the robbery,
804
01:08:02,209 --> 01:08:03,919
leaving him exposed.
805
01:08:03,919 --> 01:08:06,671
You were the key
to making this plan work.
806
01:08:06,671 --> 01:08:08,882
Twelve hours. No tricks.
807
01:08:08,882 --> 01:08:10,967
Just a straight up trade.
808
01:08:14,888 --> 01:08:16,306
Can't trust any of them.
809
01:08:18,183 --> 01:08:19,226
Counting on it.
810
01:08:22,604 --> 01:08:24,481
We'll get the ledger back.
811
01:08:26,066 --> 01:08:27,776
I want him dead.
812
01:08:29,861 --> 01:08:31,029
He's smart.
813
01:08:32,030 --> 01:08:33,281
Clever.
814
01:08:34,866 --> 01:08:37,202
No more tricks.
No more bullshit.
815
01:08:39,120 --> 01:08:40,831
All the money
means nothing to me
816
01:08:40,831 --> 01:08:43,124
if I can't avenge
my brother's death.
817
01:08:46,461 --> 01:08:47,754
My brother raised me.
818
01:08:49,005 --> 01:08:50,340
He looked after me.
819
01:08:52,425 --> 01:08:54,427
He would have done
anything for me.
820
01:08:57,556 --> 01:08:59,891
And to think that
I came this close
821
01:08:59,891 --> 01:09:02,561
to killing the man
who took his life
822
01:09:02,561 --> 01:09:03,895
and failed...
823
01:09:09,860 --> 01:09:10,986
We'll get him.
824
01:09:13,113 --> 01:09:14,114
Make sure
825
01:09:15,574 --> 01:09:16,867
or do not return.
826
01:09:36,761 --> 01:09:40,181
What do you think
you're looking at, you bitch?
827
01:10:10,170 --> 01:10:12,213
My friend, what are
you doing here?
828
01:10:12,213 --> 01:10:13,673
Where is Lydia?
829
01:10:14,257 --> 01:10:15,258
Vlad has her.
830
01:10:16,635 --> 01:10:17,969
We need your help.
831
01:10:21,932 --> 01:10:23,767
Okay. What's the plan?
832
01:10:23,767 --> 01:10:25,977
To hide all the people
from the village.
833
01:10:25,977 --> 01:10:27,812
At the monastery.
834
01:10:28,980 --> 01:10:30,231
It's perfect.
835
01:10:30,231 --> 01:10:32,192
And when we have
the village empty?
836
01:10:32,192 --> 01:10:35,111
We do the exchange
some place we have an advantage.
837
01:10:36,905 --> 01:10:39,449
And when we have Lydia back?
838
01:10:40,533 --> 01:10:41,868
We kill them all.
839
01:10:46,164 --> 01:10:49,000
We get the ledger back
by any means necessary.
840
01:10:49,000 --> 01:10:51,670
Hey, Vlad, you can't trust him.
841
01:10:51,670 --> 01:10:54,506
- Same goes for you.
- But listen,
842
01:10:54,506 --> 01:10:55,966
be careful, right?
843
01:10:55,966 --> 01:10:58,635
- Just get in the car.
- Oh, fucking yeah.
844
01:11:01,262 --> 01:11:04,641
- Come, this way.
- Here we are.
845
01:11:05,976 --> 01:11:08,228
This could've been
a problem in America
846
01:11:08,228 --> 01:11:11,690
but here, you have to be happy
with what we have.
847
01:11:13,400 --> 01:11:14,401
Come on.
848
01:11:15,110 --> 01:11:17,404
- Show us your jewel.
- Okay.
849
01:11:21,616 --> 01:11:22,784
Look!
850
01:11:24,160 --> 01:11:27,497
This stash is from the Cold War.
851
01:11:29,833 --> 01:11:31,876
Yeah. Any of these work?
852
01:11:31,876 --> 01:11:33,545
I guess we'll find out.
853
01:11:33,545 --> 01:11:34,963
They are from Russia.
854
01:11:34,963 --> 01:11:37,132
Russians are good workers.
855
01:11:37,132 --> 01:11:40,135
Come on. Show us the bazooka.
856
01:11:40,135 --> 01:11:42,887
You want the bazooka?
She has the bazooka.
857
01:11:48,643 --> 01:11:50,311
- That's what I need.
- No!
858
01:12:11,916 --> 01:12:14,210
All right. I only have
four shots left in this
859
01:12:14,210 --> 01:12:16,254
before it jams
and three on the other one.
860
01:12:17,922 --> 01:12:20,050
I don't think
we're gonna make it.
861
01:12:20,050 --> 01:12:23,303
We have no choice.
We'll have to make it.
862
01:12:24,596 --> 01:12:25,764
Are you okay?
863
01:12:27,348 --> 01:12:30,226
At least, I fired one of these
at the shooting range once.
864
01:12:30,226 --> 01:12:32,562
You were good then.
You'll be good now.
865
01:12:33,354 --> 01:12:36,024
All you have to do,
Vanessa, is focus.
866
01:12:38,943 --> 01:12:40,070
You will not miss.
867
01:12:43,364 --> 01:12:45,784
This looks like a proper place
for a last stand.
868
01:12:46,659 --> 01:12:47,702
Might be.
869
01:12:48,328 --> 01:12:49,370
And...
870
01:12:51,372 --> 01:12:52,791
Vanessa, I...
871
01:12:53,458 --> 01:12:57,087
- I would like to--
- Dad, I got this, all right?
872
01:12:57,087 --> 01:12:58,671
Let's just focus.
873
01:12:58,671 --> 01:13:00,381
Wait. What about me?
874
01:13:01,758 --> 01:13:03,426
What do you want me to do?
875
01:13:03,426 --> 01:13:05,428
Meet the others
at the monastery.
876
01:13:05,428 --> 01:13:08,598
No. I want fight with you.
877
01:13:08,598 --> 01:13:12,185
We started this,
we need to finish this.
878
01:13:13,520 --> 01:13:15,021
They need you.
879
01:13:19,567 --> 01:13:22,070
The ledger needs to be
handled with care.
880
01:13:22,070 --> 01:13:24,364
- The men all know, yeah?
- Yes.
881
01:13:26,199 --> 01:13:27,742
You really fucked this up.
882
01:13:28,326 --> 01:13:30,495
No wonder they kicked you
out of Interpol.
883
01:13:30,495 --> 01:13:32,038
You talking to me?
884
01:13:32,872 --> 01:13:36,292
Oh. Yeah. I fucked up.
885
01:13:37,210 --> 01:13:40,046
Hey, Vlad, I came to you.
886
01:13:40,505 --> 01:13:42,340
I told you where he was from.
887
01:13:42,340 --> 01:13:44,050
I gave you
the name of the village.
888
01:13:44,050 --> 01:13:48,429
You went to the fucking village
and they told you where he was.
889
01:13:48,429 --> 01:13:51,432
You located him, right?
890
01:13:51,975 --> 01:13:55,270
So I believe I kept up
my part of the bargain.
891
01:13:56,271 --> 01:13:59,607
If someone fucked up,
I mean, it's got to be your men.
892
01:13:59,607 --> 01:14:03,778
They didn't finish him off
when they had the chance.
893
01:14:03,778 --> 01:14:06,364
You surround yourself
with a bunch of morons.
894
01:14:07,157 --> 01:14:08,199
Shut up.
895
01:14:08,825 --> 01:14:12,579
I'm sorry if I offended you,
my friends.
896
01:14:12,579 --> 01:14:14,873
You just let him go.
897
01:14:15,498 --> 01:14:16,624
You lost him.
898
01:14:16,624 --> 01:14:18,501
You just let him get away.
899
01:14:18,501 --> 01:14:20,962
It's unbelievable.
I don't understand.
900
01:14:20,962 --> 01:14:23,506
And the only reason
you get a second chance is
901
01:14:23,506 --> 01:14:27,218
because Phillip reached out
to me for some help.
902
01:14:27,218 --> 01:14:30,680
And then, uh, if he hadn't,
903
01:14:30,680 --> 01:14:33,141
you would still be
chasing a ghost.
904
01:14:33,725 --> 01:14:35,476
- Holman?
- Yes?
905
01:14:35,476 --> 01:14:37,187
Put the seatbelt on.
906
01:14:37,729 --> 01:14:40,231
I wouldn't want anything
to happen to you.
907
01:14:41,858 --> 01:14:42,942
You talk a lot of shit
908
01:14:42,942 --> 01:14:45,403
for someone
with such a breakable neck.
909
01:14:46,321 --> 01:14:48,198
So far, the benefits outweighed
910
01:14:48,198 --> 01:14:51,034
your incredibly
annoying character.
911
01:14:51,701 --> 01:14:54,329
You do realize we don't
necessarily need you.
912
01:14:56,289 --> 01:14:57,582
Behave accordingly.
913
01:15:41,251 --> 01:15:44,045
Go find him. Find him!
914
01:15:46,089 --> 01:15:47,799
Phillip!
915
01:15:51,010 --> 01:15:52,637
Where are you?
916
01:16:17,287 --> 01:16:20,832
You have ten seconds
to bring me the ledger.
917
01:16:28,006 --> 01:16:30,508
Or I'll fucking
blow her head off.
918
01:16:33,970 --> 01:16:35,930
I'm not playing games here.
919
01:16:42,603 --> 01:16:45,773
It's bright? Take off
those fucking sunglasses.
920
01:16:51,321 --> 01:16:52,405
Be careful.
921
01:17:00,204 --> 01:17:01,414
Up and running.
922
01:17:02,165 --> 01:17:03,166
Check it.
923
01:17:20,641 --> 01:17:21,934
- You see?
- It's real.
924
01:17:21,934 --> 01:17:23,019
Yeah.
925
01:17:27,273 --> 01:17:29,150
See how easy that was?
926
01:17:29,150 --> 01:17:30,735
Let her go.
927
01:17:31,152 --> 01:17:34,197
Did you really think that
I'm just going to let you
928
01:17:34,197 --> 01:17:37,200
walk out of here after what
you did to my brother?
929
01:18:27,166 --> 01:18:28,418
We kill them all.
930
01:19:01,242 --> 01:19:03,411
That's for being a rat.
931
01:19:04,620 --> 01:19:06,164
So I'm a rat?
932
01:19:06,164 --> 01:19:07,832
What the fuck
does that make you?
933
01:19:07,832 --> 01:19:09,625
- Are you coming with me?
- Yeah.
934
01:19:09,625 --> 01:19:13,171
Ooh! What do I have here?
935
01:19:13,171 --> 01:19:15,339
You want to split 50-50?
Come with me.
936
01:19:17,216 --> 01:19:19,677
- Yeah? Are you coming with me?
- Yeah. Yeah.
937
01:19:19,677 --> 01:19:21,637
Fucking bitch!
938
01:20:35,545 --> 01:20:36,754
That's all you got?
939
01:20:37,213 --> 01:20:38,089
Ah!
940
01:20:39,382 --> 01:20:40,424
Hey!
941
01:20:42,552 --> 01:20:44,303
You know, Phillip is dead.
942
01:20:44,845 --> 01:20:46,264
They're all dead.
943
01:20:46,889 --> 01:20:48,933
Soon you're gonna be dead, too.
944
01:20:56,941 --> 01:20:57,942
Are you okay?
945
01:20:58,484 --> 01:21:01,821
Five hundred million gone.
946
01:21:03,489 --> 01:21:05,366
It was never about the money.
947
01:21:06,784 --> 01:21:08,869
It was about
making things right.
948
01:21:17,795 --> 01:21:18,796
Thank you.
949
01:21:22,049 --> 01:21:23,050
Oh my God!
950
01:21:24,051 --> 01:21:25,886
- Lydia!
- Oh, my God.
951
01:21:26,679 --> 01:21:28,889
Oh.
952
01:21:28,889 --> 01:21:32,226
Hey, good thing I made
a copy of the ledger.
953
01:21:33,352 --> 01:21:35,813
In case something
like this ever happened.
954
01:21:36,397 --> 01:21:38,941
We have more money
than we could ever spend.
955
01:21:40,026 --> 01:21:42,028
Enough to rebuild
this entire place
956
01:21:42,028 --> 01:21:44,447
and bring it
to the 21st century.
957
01:21:46,365 --> 01:21:47,533
Smart kid.
958
01:21:48,576 --> 01:21:49,827
Did you get them all?
959
01:21:50,911 --> 01:21:52,079
All of them.
960
01:22:18,648 --> 01:22:19,649
Please...
961
01:22:21,525 --> 01:22:23,152
Help me.
962
01:22:23,152 --> 01:22:25,237
Shut up, you bastard.
963
01:23:30,594 --> 01:23:31,679
Bravo!
964
01:23:42,606 --> 01:23:44,400
Hey! Hey! Hey! Hey!
965
01:23:58,205 --> 01:23:59,582
How is your back?
966
01:24:00,124 --> 01:24:01,375
It'll be fine.
967
01:24:03,252 --> 01:24:05,337
I am so proud of you, Vanessa.
968
01:24:07,256 --> 01:24:09,008
- I missed you.
- Ah, give me a hug.
969
01:24:16,766 --> 01:24:19,769
- Hey!
- Whoo!
970
01:24:20,478 --> 01:24:21,479
Hey.
971
01:24:22,813 --> 01:24:24,023
Sorry this happened.
972
01:24:24,940 --> 01:24:29,278
Don't mind. This village
has been here for centuries.
973
01:24:29,278 --> 01:24:30,362
It's seen worse.
974
01:24:31,030 --> 01:24:32,364
It's beautiful here.
975
01:24:32,364 --> 01:24:34,408
It's more than that, Phillip,
976
01:24:34,992 --> 01:24:36,952
- it's home!
- It's home!
977
01:24:36,952 --> 01:24:38,746
It's home!
978
01:24:39,371 --> 01:24:42,041
Hey! Hey! Hey! Hey!
65471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.