Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,023 --> 00:00:57,525
[SOFT MUSIC PLAYING]
2
00:01:22,382 --> 00:01:23,551
[SIRENS APPROACHING]
3
00:01:23,685 --> 00:01:25,285
NEWSREADER 1:
We have breaking news.
4
00:01:25,419 --> 00:01:27,487
Police and rescue vehicleshave descended
5
00:01:27,622 --> 00:01:29,089
upon a local hospital
6
00:01:29,222 --> 00:01:30,758
to find over a dozen bodies
7
00:01:30,892 --> 00:01:35,495
killed in, what appears to be,a massive shooting incident.
8
00:01:35,630 --> 00:01:38,766
NEWSREADER 2: At least 25 deadare reported this morning after
9
00:01:38,900 --> 00:01:41,703
unprecedented gunfireawoke local residents.
10
00:01:41,836 --> 00:01:44,438
So far, there are no leads.
11
00:01:44,572 --> 00:01:46,139
NEWSREADER 3:
Most of the bodies
12
00:01:46,273 --> 00:01:47,976
have not yet been identified.
13
00:01:48,108 --> 00:01:51,813
A full-scale investigationby the FBI is underway.
14
00:01:51,946 --> 00:01:54,414
According to one source,that has not been confirmed,
15
00:01:54,549 --> 00:01:56,718
one of thosekilled in this bloodbath
16
00:01:56,851 --> 00:01:58,318
was Demitri Petrovic,
17
00:01:58,452 --> 00:02:01,288
head of one of the most fearedSerbian gangs.
18
00:02:01,421 --> 00:02:03,625
Again, this is unconfirmed.
19
00:02:03,758 --> 00:02:06,393
NEWSREADER 4: It's being calledthe Hospital Massacre,
20
00:02:06,527 --> 00:02:08,696
as more details are emerging.
21
00:02:08,830 --> 00:02:10,932
I spoke to the first patrolmanon the scene,
22
00:02:11,065 --> 00:02:12,700
and he said, and I quote,
23
00:02:12,834 --> 00:02:16,004
"It's nothing likeI've ever seen before."
24
00:02:16,136 --> 00:02:17,972
NEWSREADER 5:
Sources are hearing rumors
25
00:02:18,106 --> 00:02:20,608
that the FBI is looking fora ghost killer
26
00:02:20,742 --> 00:02:23,845
who had inside helpfrom a female employee.
27
00:02:23,978 --> 00:02:26,014
Right now,there are no witnesses.
28
00:02:26,146 --> 00:02:28,616
However, the police arecalling on citizens
29
00:02:28,750 --> 00:02:30,952
who have seen anything,or have information
30
00:02:31,085 --> 00:02:34,555
about the womanto please come forward.
31
00:02:34,689 --> 00:02:37,190
NEWSREADER 6: If this is,in fact, the Serbian gang,
32
00:02:37,324 --> 00:02:40,028
you should know thatmost members of this group
33
00:02:40,160 --> 00:02:44,297
are military-trainedex-Yugoslavian mercenaries.
34
00:02:44,431 --> 00:02:46,067
It is said thatthe leader, Demitri,
35
00:02:46,199 --> 00:02:48,870
was here in the Statesunder a diplomatic pass...
36
00:02:49,003 --> 00:02:51,105
and that his family back home
37
00:02:51,238 --> 00:02:53,141
is furious withthe US Government,
38
00:02:53,273 --> 00:02:55,843
and is demanding answers.
39
00:02:55,977 --> 00:02:58,546
NEWSREADER 7: It has beenconfirmed by CCTV footage
40
00:02:58,680 --> 00:03:00,180
that a femaledressed as a nurse
41
00:03:00,313 --> 00:03:01,749
was somehow involved.
42
00:03:01,883 --> 00:03:03,651
More footage is being analyzed
43
00:03:03,785 --> 00:03:05,753
and we havean exclusive screengrab
44
00:03:05,887 --> 00:03:08,455
of the man wanted for enquiryin this bloodbath.
45
00:03:08,589 --> 00:03:11,191
NEWSREADER 8: We are nowbeing told that this Phillip
46
00:03:11,324 --> 00:03:14,394
is an ex-CIA agentwho went rogue,
47
00:03:14,529 --> 00:03:17,330
and that the agency iscutting all ties with him
48
00:03:17,464 --> 00:03:20,501
and denying that he was onany sanctioned assignment
49
00:03:20,635 --> 00:03:22,537
when this massacre went down.
50
00:04:51,859 --> 00:04:53,493
On location in five minutes.
51
00:04:59,267 --> 00:05:00,433
[TIRES SCREECH]
52
00:05:09,143 --> 00:05:10,144
[CELL PHONE CHIMES]
53
00:05:13,346 --> 00:05:14,816
[CELL PHONE CHIMES]
54
00:05:39,674 --> 00:05:41,008
[CELL PHONE CHIMES]
55
00:06:20,281 --> 00:06:21,249
Hey.
56
00:06:23,084 --> 00:06:24,352
Sorry.
57
00:06:27,188 --> 00:06:28,488
You're late.
58
00:06:28,623 --> 00:06:30,124
[GROANS SOFTLY, CLEARS THROAT]
59
00:06:30,258 --> 00:06:32,492
How was your training? Good?
60
00:06:32,627 --> 00:06:34,394
I think I pushed too hard today.
61
00:06:35,529 --> 00:06:36,664
Your coffee is cold.
62
00:06:39,000 --> 00:06:41,369
I'll come back.
I'm happy to see you.
63
00:06:46,274 --> 00:06:47,742
It's him.
64
00:06:49,377 --> 00:06:50,745
[ENGINE IDLING]
65
00:06:54,916 --> 00:06:55,950
[CAR DOOR CLOSES]
66
00:07:01,255 --> 00:07:02,623
[SPEAKING ITALIAN]
67
00:07:10,097 --> 00:07:11,232
[EXHALES]
68
00:07:13,734 --> 00:07:16,203
-[SPEAKING ITALIAN]
-[CUPS CLATTER SOFTLY]
69
00:07:33,154 --> 00:07:34,622
[CLEARS THROAT] Uh...
70
00:07:34,755 --> 00:07:35,990
-[IN ENGLISH] Water?
-Yes.
71
00:07:40,995 --> 00:07:43,297
I can't get a clear shot
from up here.
72
00:07:46,267 --> 00:07:47,668
I love this place.
73
00:07:49,103 --> 00:07:50,805
It's beautiful!
74
00:07:50,938 --> 00:07:52,673
But I have to say something.
75
00:07:52,807 --> 00:07:55,276
I think we need to wait
before buying the apartment.
76
00:07:55,409 --> 00:07:58,579
There are so many apartments
that we haven't seen.
77
00:07:58,713 --> 00:08:00,114
We just got here.
78
00:08:00,247 --> 00:08:03,117
We should check out the place,
get to know it, the people.
79
00:08:03,250 --> 00:08:04,752
I get you, get you, get you.
80
00:08:04,885 --> 00:08:06,520
Something is very wrong,
you know?
81
00:08:06,654 --> 00:08:08,155
The delivery guy
82
00:08:08,289 --> 00:08:11,125
on the other side of the street,
across the road...
83
00:08:11,258 --> 00:08:13,094
Don't... Don't look, don't look.
84
00:08:13,928 --> 00:08:14,895
He's tracking us.
85
00:08:16,496 --> 00:08:19,200
And the jogger
smells like cigarettes,
86
00:08:19,333 --> 00:08:21,102
like shit, you know?
87
00:08:21,769 --> 00:08:22,737
Are you serious?
88
00:08:23,504 --> 00:08:24,538
[GRUNTS]
89
00:08:26,240 --> 00:08:27,908
I got to go to the restroom.
90
00:08:28,042 --> 00:08:29,377
Okay.
91
00:08:29,510 --> 00:08:33,180
But be ready for anything,
and I really mean it, okay?
92
00:08:33,314 --> 00:08:34,315
Anything.
93
00:08:43,391 --> 00:08:44,725
Hey, do you have some smoke?
94
00:08:45,860 --> 00:08:46,827
What?
95
00:08:46,961 --> 00:08:48,362
Smoke?
96
00:08:48,496 --> 00:08:49,497
No.
97
00:08:51,532 --> 00:08:53,502
[BOTH GRUNTING]
98
00:09:06,347 --> 00:09:07,782
[YELLS]
99
00:09:11,852 --> 00:09:12,820
[THUDS]
100
00:09:32,206 --> 00:09:33,340
-[GUNSHOT]
-[WOMAN YELPS]
101
00:09:33,474 --> 00:09:36,811
[GUN FIRING]
102
00:09:38,946 --> 00:09:41,282
[GASPS]
103
00:09:41,415 --> 00:09:43,117
-[GASPS]
-Come on. This way.
104
00:09:49,156 --> 00:09:50,458
[BIKE ENGINE REVVING]
105
00:09:54,595 --> 00:09:56,197
Go, go, go. This way.
106
00:09:56,897 --> 00:09:58,432
Come on! Come on!
107
00:10:08,409 --> 00:10:10,010
Behind. What?
108
00:10:10,144 --> 00:10:11,712
-[ENGINE REVS]
-[GRUNTS IN FRUSTRATION]
109
00:10:15,883 --> 00:10:16,951
[GRUNTS]
110
00:10:18,419 --> 00:10:21,155
[IN ENGLISH]
Where are they? Where are they?
111
00:10:24,625 --> 00:10:26,694
[INDISTINCT CHATTER]
112
00:10:42,643 --> 00:10:44,478
[TIRES SCREECH]
113
00:10:45,079 --> 00:10:46,747
[GUN FIRING]
114
00:10:50,784 --> 00:10:51,952
[TIRES SCREECH]
115
00:10:54,221 --> 00:10:57,057
[BIKE ENGINE REVVING]
116
00:11:02,229 --> 00:11:03,364
[GRUNTS]
117
00:11:08,769 --> 00:11:10,539
[PANTING]
118
00:11:10,671 --> 00:11:12,507
[STUTTERING]
119
00:11:16,076 --> 00:11:17,845
Do you get them?
120
00:11:17,978 --> 00:11:20,347
[OVER RADIO]
Do you get them, motherfucker?
121
00:11:22,584 --> 00:11:24,151
[GRUNTING]
122
00:11:24,285 --> 00:11:26,187
[VANESSA PANTING]
Have you seen...
123
00:11:26,320 --> 00:11:28,422
-Back to the flat.
-Okay.
124
00:11:28,557 --> 00:11:30,659
-You stay here.
-Alone?
125
00:11:30,791 --> 00:11:32,026
You watch my back.
126
00:11:32,159 --> 00:11:33,928
If somebody's coming, call me.
127
00:11:34,061 --> 00:11:35,664
-No!
-Yes.
128
00:11:35,796 --> 00:11:37,632
Stop it. Relax.
129
00:11:38,667 --> 00:11:40,535
Okay. Wait, wait, please.
130
00:11:40,669 --> 00:11:43,070
Vanessa, please. Vanessa...
131
00:11:43,204 --> 00:11:44,171
[VANESSA SOBS]
132
00:11:44,305 --> 00:11:46,575
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop.
133
00:11:46,707 --> 00:11:47,741
Stop.
134
00:11:48,577 --> 00:11:51,111
-Stop.
-Okay. [PANTING]
135
00:12:23,511 --> 00:12:24,745
Go to his place.
136
00:12:25,580 --> 00:12:27,081
I have an idea.
137
00:12:35,189 --> 00:12:36,390
[TAPPING ON ROOF]
138
00:12:37,057 --> 00:12:38,092
[TIRES SCREECH]
139
00:12:42,229 --> 00:12:43,297
[CELL PHONE VIBRATING]
140
00:12:44,566 --> 00:12:45,799
[SEAGULLS SQUAWKING]
141
00:12:50,170 --> 00:12:51,138
[TIRES SCREECH]
142
00:12:57,111 --> 00:12:58,580
-Ciao.
-Hey.
143
00:13:00,047 --> 00:13:01,015
[SPEAKING ITALIAN]
144
00:13:02,651 --> 00:13:04,719
-[IN ENGLISH] What?
-Phone.
145
00:13:04,852 --> 00:13:06,854
Get out... Get out of here.
146
00:13:06,987 --> 00:13:08,322
Okay, okay, okay.
147
00:13:24,471 --> 00:13:25,472
[GUN FIRING]
148
00:13:25,607 --> 00:13:26,974
[GRUNTING]
149
00:13:39,521 --> 00:13:40,722
[MAN GROANS]
150
00:13:41,488 --> 00:13:43,190
[GRUNTS]
151
00:13:44,892 --> 00:13:46,193
[GROANS]
152
00:13:53,601 --> 00:13:54,902
[GROANS]
153
00:14:09,183 --> 00:14:10,250
[SCREAMS IN PAIN]
154
00:14:13,320 --> 00:14:15,356
[SCREAMING AND GRUNTING]
155
00:14:19,326 --> 00:14:20,961
[MAN COUGHING]
156
00:14:21,095 --> 00:14:22,996
Where the hell did you get this?
157
00:14:23,130 --> 00:14:24,498
-Where?
-MAN: Fuck off.
158
00:14:25,966 --> 00:14:26,934
[COUGHS]
159
00:14:27,067 --> 00:14:28,102
[GRUNTS]
160
00:14:30,371 --> 00:14:31,840
[MAN COUGHING]
161
00:14:51,492 --> 00:14:52,527
[GRUNTS]
162
00:14:55,329 --> 00:14:56,463
Agh!
163
00:15:00,702 --> 00:15:02,202
[GUN FIRING]
164
00:15:21,221 --> 00:15:22,222
Yes.
165
00:15:23,892 --> 00:15:25,225
[PANTING]
166
00:15:25,359 --> 00:15:26,694
Was that gunshots?
167
00:15:27,595 --> 00:15:29,798
I'll explain it later, okay?
168
00:15:29,930 --> 00:15:30,931
Oh, shit.
169
00:15:31,064 --> 00:15:32,867
Oh, shit. Are you okay?
170
00:15:35,369 --> 00:15:36,571
Is it over?
171
00:15:37,806 --> 00:15:39,541
Did you take care of everything?
172
00:15:39,674 --> 00:15:42,142
-Let's go.
-Okay. [PANTING]
173
00:16:00,461 --> 00:16:01,995
[SEAGULLS SQUAWKING]
174
00:16:03,297 --> 00:16:04,331
[CAR DOOR CLOSES]
175
00:16:23,016 --> 00:16:24,552
Oh my God.
176
00:16:25,820 --> 00:16:28,823
[SIGHING AND PANTING]
177
00:16:33,962 --> 00:16:36,430
I killed somebody.
178
00:16:36,564 --> 00:16:39,734
Vanessa... that's why
you're alive, okay?
179
00:16:39,868 --> 00:16:41,769
No, it's not all right!
180
00:16:41,903 --> 00:16:44,806
[SIGHS] You saved my life.
181
00:16:46,273 --> 00:16:48,041
You didn't have any choices.
182
00:16:51,144 --> 00:16:52,346
It's okay.
183
00:16:55,884 --> 00:16:56,951
You know what?
184
00:16:59,353 --> 00:17:00,320
You're right.
185
00:17:08,462 --> 00:17:10,163
What the hell happened in there?
186
00:17:10,297 --> 00:17:12,534
One of those men
had this on him.
187
00:17:17,337 --> 00:17:18,673
How?
188
00:17:21,543 --> 00:17:23,745
You told me you were
scrubbed off the Internet.
189
00:17:23,878 --> 00:17:25,045
CIA, FBI,
190
00:17:25,178 --> 00:17:27,515
not even Interpol has
a single photo on file.
191
00:17:27,649 --> 00:17:30,350
Who the hell told them
where you were?
192
00:17:30,484 --> 00:17:32,486
That's what we need to find out.
193
00:17:54,374 --> 00:17:56,276
[BIRDS FLYING AWAY]
194
00:18:23,504 --> 00:18:24,906
[PHILLIP EXHALES]
195
00:18:26,206 --> 00:18:28,108
You said you were retired.
196
00:18:29,077 --> 00:18:30,444
I am.
197
00:18:34,381 --> 00:18:36,784
When we reconnected,
198
00:18:36,918 --> 00:18:39,353
you promised that you were done
with all this stuff,
199
00:18:39,486 --> 00:18:42,456
and that we could
finally be a family.
200
00:18:42,590 --> 00:18:45,158
That we could move to
a nice, quiet place
201
00:18:45,292 --> 00:18:47,260
and do all the things
we missed out on
202
00:18:47,394 --> 00:18:49,296
when you were in the spy game.
203
00:18:49,429 --> 00:18:51,398
PHILLIP: Vanessa...
204
00:18:51,532 --> 00:18:55,003
I was,
but it was more than that.
205
00:18:55,135 --> 00:18:59,007
If you knew about it,
you and I will be dead by now.
206
00:18:59,139 --> 00:19:00,842
How did they find us?
207
00:19:02,810 --> 00:19:04,211
I don't know.
208
00:19:05,613 --> 00:19:06,948
But we have to find out.
209
00:19:12,954 --> 00:19:14,989
[SIGHS] Vanessa...
210
00:19:17,692 --> 00:19:18,960
give me a hug.
211
00:19:21,328 --> 00:19:23,131
I'm so proud of you.
212
00:19:24,431 --> 00:19:25,967
I'm so proud of you.
213
00:19:29,771 --> 00:19:30,838
[SIGHS]
214
00:19:32,874 --> 00:19:34,142
Don't bullshit me.
215
00:19:36,110 --> 00:19:38,713
I know this won't be easy.
It's not over yet.
216
00:19:39,814 --> 00:19:41,616
But we do this together, okay?
217
00:19:49,057 --> 00:19:50,190
You'll take a rest.
218
00:19:50,323 --> 00:19:52,192
We have to wake up
early in the morning.
219
00:19:52,860 --> 00:19:54,062
Early, early.
220
00:19:55,863 --> 00:19:58,498
I'll take a shower, clean-shave.
221
00:19:59,266 --> 00:20:01,002
-Take some rest.
-Yeah.
222
00:20:01,135 --> 00:20:02,170
You'll need it.
223
00:20:03,004 --> 00:20:05,106
Yeah, yeah. No, I'm good.
224
00:20:06,841 --> 00:20:08,643
Your training paid off today.
225
00:20:11,612 --> 00:20:14,882
And you were able to
control your fear.
226
00:20:35,335 --> 00:20:36,738
[GROANS SOFTLY]
227
00:20:58,226 --> 00:20:59,594
VANESSA: Where are we going?
228
00:21:00,494 --> 00:21:01,461
Home.
229
00:21:02,597 --> 00:21:03,598
Your home?
230
00:21:04,397 --> 00:21:05,566
Our home.
231
00:21:12,206 --> 00:21:13,541
And that's it.
232
00:21:13,674 --> 00:21:15,408
We arrived. That's the village.
233
00:21:17,178 --> 00:21:20,181
How long has it been
since you've been here?
234
00:21:20,313 --> 00:21:23,017
It didn't change,
but long time ago.
235
00:21:24,284 --> 00:21:25,620
It's beautiful.
236
00:21:39,267 --> 00:21:40,201
[CAR DOOR CLOSES]
237
00:21:40,333 --> 00:21:41,602
MAN: Phillip.
238
00:21:42,302 --> 00:21:43,971
Phillip! Phillip.
239
00:21:44,105 --> 00:21:45,139
My friend.
240
00:21:45,273 --> 00:21:47,241
-[PHILLIP GRUNTS]
-[CHUCKLING]
241
00:21:47,374 --> 00:21:49,777
Phillip. You haven't changed.
242
00:21:50,511 --> 00:21:52,780
-Vanessa.
-Vanessa.
243
00:21:53,446 --> 00:21:55,283
She's a flower.
244
00:21:55,415 --> 00:21:57,118
She was a baby.
245
00:21:57,251 --> 00:22:00,254
-Vanessa! Let me hug you.
-I missed you. [GRUNTS]
246
00:22:00,387 --> 00:22:01,956
Vanessa...
247
00:22:02,089 --> 00:22:03,624
Let's come in. Come on, come on.
248
00:22:03,758 --> 00:22:05,793
VANESSA: Govel, I wish
we were seeing you
249
00:22:05,927 --> 00:22:07,161
under better circumstances.
250
00:22:07,295 --> 00:22:09,630
We all do. Come, come.
251
00:22:21,374 --> 00:22:22,475
Coffee?
252
00:22:22,610 --> 00:22:25,246
-Grazie.
-You want a little bit of rakia?
253
00:22:25,378 --> 00:22:26,379
Thank you.
254
00:22:28,816 --> 00:22:30,885
-Thank you, my dear.
-Of course, Uncle.
255
00:22:31,786 --> 00:22:32,720
-Phillip.
-Coffee?
256
00:22:32,854 --> 00:22:35,122
What's happened in America, huh?
257
00:22:35,256 --> 00:22:36,757
I had a score to settle.
258
00:22:37,992 --> 00:22:38,993
And?
259
00:22:39,760 --> 00:22:42,096
It was taken care of.
260
00:22:42,230 --> 00:22:45,166
But not completely,
or you wouldn't be here.
261
00:22:46,334 --> 00:22:47,335
Well...
262
00:22:48,703 --> 00:22:50,004
[SIGHS]
263
00:22:52,139 --> 00:22:53,207
Listen, Phillip...
264
00:22:54,242 --> 00:22:55,375
you know us.
265
00:22:55,509 --> 00:22:58,012
We are a small community. Huh?
266
00:22:58,145 --> 00:22:59,412
We stick to ourselves.
267
00:22:59,547 --> 00:23:01,749
Here it's very quiet.
268
00:23:01,883 --> 00:23:03,551
Always quiet.
269
00:23:04,552 --> 00:23:05,653
Then...
270
00:23:07,021 --> 00:23:08,189
two days ago...
271
00:23:24,038 --> 00:23:25,039
[IN RUSSIAN] Go.
272
00:23:26,774 --> 00:23:27,775
[GRUNTS]
273
00:23:29,409 --> 00:23:30,410
Go there.
274
00:23:30,544 --> 00:23:32,880
Go there. Go there.
275
00:23:33,480 --> 00:23:35,283
Go there, fuck!
276
00:23:38,386 --> 00:23:40,487
Buongiorno.
277
00:23:40,621 --> 00:23:43,291
[IN ENGLISH] I come in peace.
It might change quickly.
278
00:23:45,559 --> 00:23:47,061
I'm looking for Phillip.
279
00:23:47,862 --> 00:23:49,964
He's from this town.
280
00:23:50,097 --> 00:23:51,766
Anyone knows where he is?
281
00:23:53,868 --> 00:23:54,835
Hmm?
282
00:23:56,771 --> 00:23:58,471
Phillip Scialla.
283
00:23:58,606 --> 00:24:01,575
Does someone here know
where Phillip is?
284
00:24:08,448 --> 00:24:10,151
[WOMEN SCREAMING]
285
00:24:10,284 --> 00:24:11,819
Still. [IMITATES SCREAMING]
286
00:24:11,953 --> 00:24:12,987
[WOMAN YELPS]
287
00:24:17,625 --> 00:24:20,962
[IN CROATIAN]
Come out to play, Phillip.
288
00:24:21,095 --> 00:24:22,495
[IN ENGLISH] You can tell me.
289
00:24:22,630 --> 00:24:23,965
[MAN WHIMPERING]
290
00:24:26,901 --> 00:24:30,438
Come on. It's between us.
291
00:24:30,571 --> 00:24:32,506
Phillip killed my brother,
292
00:24:32,640 --> 00:24:35,743
Demitri Petrovic,
and most of his crew.
293
00:24:36,811 --> 00:24:38,913
I've been looking for him
for years,
294
00:24:39,046 --> 00:24:42,350
trying to find any information
about this man.
295
00:24:43,451 --> 00:24:46,387
I recently discovered
he grew up here.
296
00:24:47,755 --> 00:24:50,490
Someone here knows where he is.
297
00:24:55,763 --> 00:24:57,398
[SPEAKING ITALIAN]
298
00:25:03,204 --> 00:25:04,271
[ENGINE STOPS]
299
00:25:07,608 --> 00:25:09,176
[IN ENGLISH]
Govel, what is this?
300
00:25:09,310 --> 00:25:11,879
They're looking for him.
Phillip.
301
00:25:12,013 --> 00:25:13,681
Phil... I know where he is.
302
00:25:15,816 --> 00:25:16,917
How do you know?
303
00:25:17,651 --> 00:25:18,753
I am his cousin.
304
00:25:18,886 --> 00:25:19,954
His blood.
305
00:25:20,087 --> 00:25:21,856
[WOMAN SHOUTING IN ITALIAN]
306
00:25:21,989 --> 00:25:23,391
[IN ENGLISH] Let them go.
307
00:25:23,524 --> 00:25:24,658
[SPEAKING ITALIAN]
308
00:25:24,792 --> 00:25:26,127
MAN: [IN ENGLISH] Shoot him!
309
00:25:26,260 --> 00:25:27,895
Let him go.
Tell him to let him go!
310
00:25:29,163 --> 00:25:30,164
WOMAN: No!
311
00:25:35,269 --> 00:25:36,337
[GUN FIRES]
312
00:25:36,470 --> 00:25:38,472
-Kill this bitch!
-[GUN FIRES]
313
00:25:38,606 --> 00:25:40,374
After her!
314
00:25:41,008 --> 00:25:42,309
No, no.
315
00:25:42,443 --> 00:25:43,944
-Fuck off!
-Wait.
316
00:25:44,078 --> 00:25:46,047
I know where he is. Phillip.
317
00:25:47,048 --> 00:25:48,449
I know where he is.
318
00:25:49,350 --> 00:25:52,586
Okay, okay, no joke. Huh?
319
00:25:53,454 --> 00:25:54,422
Talk.
320
00:25:54,555 --> 00:25:57,191
Let her go and I'll tell you.
321
00:25:57,324 --> 00:25:58,359
Come on, talk!
322
00:25:58,492 --> 00:26:00,027
It was terrible.
323
00:26:02,496 --> 00:26:04,432
I'm so sorry.
324
00:26:05,933 --> 00:26:07,935
I had to tell them
where you were.
325
00:26:10,838 --> 00:26:12,673
I'm sorry.
326
00:26:12,807 --> 00:26:16,577
That was the only way
to save Lydia...
327
00:26:16,710 --> 00:26:18,379
and the people of the village.
328
00:26:19,580 --> 00:26:20,781
It's okay.
329
00:26:21,882 --> 00:26:24,051
Is she all right?
330
00:26:24,185 --> 00:26:27,088
I take you to her.
Come, follow me, come.
331
00:26:27,721 --> 00:26:29,090
[WIND BLOWING]
332
00:26:36,097 --> 00:26:37,264
Lydia.
333
00:26:37,398 --> 00:26:39,300
-[GASPS]
-Oh, my God. I'm so sorry.
334
00:26:39,433 --> 00:26:40,868
-Good to see you.
-I'm sorry.
335
00:26:41,001 --> 00:26:43,037
No, it's okay, it's okay.
Are you okay?
336
00:26:43,170 --> 00:26:44,472
Yeah. Are you okay?
337
00:26:44,605 --> 00:26:46,508
-Yeah, I'm okay.
-PHILLIP: It's my fault.
338
00:26:46,640 --> 00:26:48,275
I brought this on us.
339
00:26:48,409 --> 00:26:50,644
You really pissed
those guys off.
340
00:26:50,778 --> 00:26:51,846
What did you do?
341
00:26:51,979 --> 00:26:53,582
He killed his brother.
342
00:26:55,416 --> 00:26:57,485
But in my father's defense...
343
00:26:57,618 --> 00:26:59,253
that guy was a real asshole.
344
00:27:01,388 --> 00:27:02,356
So?
345
00:27:03,290 --> 00:27:05,159
What's your next move?
346
00:27:05,292 --> 00:27:07,995
If these bastards
didn't kill you this time,
347
00:27:08,129 --> 00:27:10,264
they will keep coming
for you, huh,
348
00:27:10,397 --> 00:27:12,099
or come back, hmm,
349
00:27:12,233 --> 00:27:14,168
and burn down this place
once and for all.
350
00:27:17,404 --> 00:27:18,507
I don't know.
351
00:27:34,388 --> 00:27:36,991
-Oh, shit.
-Oh. It's just me.
352
00:27:37,124 --> 00:27:38,560
I didn't mean to startle you.
353
00:27:38,692 --> 00:27:40,327
[SIGHS] Sorry, I've just...
354
00:27:42,062 --> 00:27:43,364
been a little on the edge...
355
00:27:44,566 --> 00:27:46,000
these past few days.
356
00:27:47,134 --> 00:27:48,135
[VANESSA SIGHS]
357
00:27:48,269 --> 00:27:51,205
I didn't know that
you and Phillip...
358
00:27:52,106 --> 00:27:53,508
had reconnected.
359
00:27:55,042 --> 00:27:56,810
How did it happen?
360
00:27:56,944 --> 00:27:59,180
I hadn't seen him
since I was a teenager...
361
00:27:59,313 --> 00:28:00,615
LYDIA: Mm.
362
00:28:00,748 --> 00:28:04,351
...and he showed up at
my doorstep when I was in Malta.
363
00:28:07,054 --> 00:28:09,156
-He apologized...
-Good.
364
00:28:09,290 --> 00:28:10,824
...for not being there and...
365
00:28:11,759 --> 00:28:14,195
he promised to make it up to me.
366
00:28:14,328 --> 00:28:16,363
So... [CHUCKLES]
367
00:28:18,265 --> 00:28:19,733
It was... It was great.
368
00:28:19,867 --> 00:28:22,571
We started
training together and...
369
00:28:24,305 --> 00:28:27,841
just reconnecting
and getting to know each other.
370
00:28:27,975 --> 00:28:30,211
-It was good.
-Okay.
371
00:28:32,046 --> 00:28:34,081
A few days back...
372
00:28:34,215 --> 00:28:37,851
everything went sideways
and here we are.
373
00:28:40,154 --> 00:28:41,388
How is your mom?
374
00:28:42,823 --> 00:28:44,825
She died three years back.
375
00:28:45,694 --> 00:28:46,994
Vanessa...
376
00:28:48,362 --> 00:28:50,064
I am so sorry.
377
00:28:51,232 --> 00:28:53,635
-She was a strong woman.
-Yeah.
378
00:28:54,501 --> 00:28:55,704
Like you.
379
00:29:00,841 --> 00:29:02,577
I remember coming here as a kid.
380
00:29:02,711 --> 00:29:03,777
Yeah.
381
00:29:04,745 --> 00:29:05,879
I never left.
382
00:29:08,583 --> 00:29:10,552
I never thought
in a million years
383
00:29:10,685 --> 00:29:14,922
that anything remotely dangerous
could ever happen.
384
00:29:18,727 --> 00:29:20,894
I guess we always had someone
to keep us safe.
385
00:29:21,028 --> 00:29:22,997
Mm. Yeah.
386
00:29:23,130 --> 00:29:27,001
[INHALES DEEPLY]
Now, I suppose it is up to us.
387
00:29:28,235 --> 00:29:30,471
-Yeah.
-I'm just a bit...
388
00:29:32,906 --> 00:29:34,074
scared.
389
00:29:36,410 --> 00:29:40,114
-My dad has a plan.
-He better.
390
00:29:40,247 --> 00:29:43,585
This is a village
of old people and farmers.
391
00:29:44,852 --> 00:29:47,121
They don't know how to fight.
392
00:29:47,254 --> 00:29:51,292
[SLOW PIANO MUSIC PLAYING]
393
00:30:36,638 --> 00:30:37,938
[WOMAN GASPING]
394
00:30:39,973 --> 00:30:43,210
I told you not to disturb me
when I'm relaxing.
395
00:30:43,844 --> 00:30:45,547
[WOMAN CHOKING]
396
00:30:48,482 --> 00:30:49,450
Talk.
397
00:30:49,584 --> 00:30:50,618
[WOMAN GASPS]
398
00:30:50,752 --> 00:30:52,554
[SPEAKING RUSSIAN]
399
00:30:52,687 --> 00:30:54,488
[IN ENGLISH] Where's my brother?
400
00:30:54,622 --> 00:30:55,657
[SPEAKING RUSSIAN]
401
00:30:56,857 --> 00:30:59,893
[WOMAN PANTING]
402
00:31:01,328 --> 00:31:03,997
[IN ENGLISH] And he slipped
right through our fingers.
403
00:31:05,165 --> 00:31:06,967
It feels like
you almost admire him.
404
00:31:08,135 --> 00:31:10,839
A wise man admires his enemy.
405
00:31:10,971 --> 00:31:13,073
A fool underestimates him.
406
00:31:15,744 --> 00:31:17,444
Vengeance takes patience,
407
00:31:19,279 --> 00:31:20,981
with a dose of brutality.
408
00:31:23,016 --> 00:31:25,085
After what we did to his people,
409
00:31:25,219 --> 00:31:30,023
it will be impossible for him
not to come out of the shadows.
410
00:31:31,425 --> 00:31:32,794
To strike back.
411
00:31:35,028 --> 00:31:37,231
And when he does,
we'll be ready.
412
00:31:38,365 --> 00:31:40,267
We'll be ready to finish this.
413
00:31:42,837 --> 00:31:45,139
-Be careful, my friend.
-LYDIA: Take care.
414
00:31:45,272 --> 00:31:46,907
-VANESSA: Wish us luck.
-Good luck.
415
00:31:51,145 --> 00:31:52,547
Vanessa.
416
00:31:59,019 --> 00:32:00,287
[PHILLIP GROANS]
417
00:32:07,562 --> 00:32:09,631
So now what is the plan?
418
00:32:09,764 --> 00:32:12,767
Send this text message for me.
The message is...
419
00:32:29,983 --> 00:32:31,084
Ahh...
420
00:32:33,987 --> 00:32:35,355
What a nice day.
421
00:32:38,560 --> 00:32:39,661
Wow.
422
00:32:41,061 --> 00:32:44,097
It's like a new
family business or what?
423
00:32:44,965 --> 00:32:47,501
Long time, no see.
424
00:32:47,635 --> 00:32:49,970
Well, I wish it would be
a little bit longer,
425
00:32:50,103 --> 00:32:52,105
but thank you.
426
00:32:52,239 --> 00:32:56,578
So how the fuck
could they find you, huh?
427
00:32:56,711 --> 00:32:59,948
They showed up at our village
and ransacked the entire place.
428
00:33:01,014 --> 00:33:03,518
Oh, come on. Don't look at me.
429
00:33:03,651 --> 00:33:06,286
The organization did exactly
what you wanted us to do.
430
00:33:06,420 --> 00:33:08,222
We followed protocol
431
00:33:08,355 --> 00:33:10,525
and we erased everything
we had on you.
432
00:33:10,658 --> 00:33:14,194
And we were happy to forget
that you ever existed.
433
00:33:14,796 --> 00:33:16,296
Yeah.
434
00:33:16,430 --> 00:33:17,832
The feeling was mutual.
435
00:33:17,966 --> 00:33:21,870
Do you remember that you were
supposed to take out
436
00:33:22,002 --> 00:33:25,439
Demitri Petrovic,
not his entire fucking family.
437
00:33:25,573 --> 00:33:29,209
And we said, "Not in
a public place like a hospital."
438
00:33:29,343 --> 00:33:30,477
And what did you do?
439
00:33:30,612 --> 00:33:33,046
I mean, for the whole
fucking world to see.
440
00:33:33,180 --> 00:33:34,582
I had to improvise.
441
00:33:34,716 --> 00:33:36,149
Improvise, my ass!
442
00:33:36,283 --> 00:33:37,919
It took us months
to clean up after.
443
00:33:38,051 --> 00:33:39,621
You nearly got him killed.
444
00:33:39,754 --> 00:33:40,955
Nearly got him killed.
445
00:33:41,121 --> 00:33:44,224
He's still here, your dad.
[CHUCKLING] I mean...
446
00:33:44,358 --> 00:33:47,529
And were you there?
I don't remember, really.
447
00:33:47,662 --> 00:33:48,596
-No.
-No.
448
00:33:48,730 --> 00:33:49,831
But I heard enough.
449
00:33:49,964 --> 00:33:51,365
Yeah, from him, yeah?
450
00:33:51,498 --> 00:33:53,400
Guys, guys, that doesn't matter.
451
00:33:53,535 --> 00:33:54,969
Yeah, it doesn't matter.
452
00:33:55,102 --> 00:33:56,704
Okay. So what do you want?
453
00:33:56,838 --> 00:33:58,907
What we need now
454
00:33:59,039 --> 00:34:01,408
is some leverage on Vlad.
455
00:34:02,242 --> 00:34:04,679
Are you fucking crazy?
456
00:34:04,812 --> 00:34:07,982
Vlad Petrovic?
He's too powerful.
457
00:34:08,115 --> 00:34:11,151
He's nothing like
his brother Demitri. Come on.
458
00:34:11,285 --> 00:34:14,488
He's so powerful
because he's tied up with oil,
459
00:34:14,622 --> 00:34:16,891
gas, weapons, drugs,
460
00:34:17,025 --> 00:34:18,458
You can't get to him.
461
00:34:18,593 --> 00:34:19,827
He lives in a villa
462
00:34:19,961 --> 00:34:23,096
which is absolutely built
like a fucking fortress.
463
00:34:23,230 --> 00:34:27,735
As I said, you can't get to him,
let alone hurt him.
464
00:34:27,869 --> 00:34:30,404
We have to drag him out.
465
00:34:30,538 --> 00:34:34,207
What is he talking about?
"Drag him out." [LAUGHS]
466
00:34:34,341 --> 00:34:38,278
I heard he has a crypto ledger
worth $500 million day to day
467
00:34:38,412 --> 00:34:40,347
in a private bank
in his hometown.
468
00:34:42,650 --> 00:34:45,218
Okay. And how do you know?
469
00:34:45,352 --> 00:34:47,889
I have my network,
a few friends in Malta,
470
00:34:48,022 --> 00:34:50,424
but what's important is
471
00:34:50,558 --> 00:34:53,427
he uses his ledger
to clean out his cash.
472
00:34:53,561 --> 00:34:55,295
But before
the transactions can post,
473
00:34:55,429 --> 00:34:58,766
we'll wipe it clean
into several accounts.
474
00:34:58,900 --> 00:35:04,104
The only thing is this ledger
is, like, locked in a vault.
475
00:35:04,237 --> 00:35:07,107
Yeah? In which bank?
476
00:35:13,380 --> 00:35:18,653
Well, I don't want to be
part of anything
477
00:35:18,786 --> 00:35:20,922
that has to do
with Vlad Petrovic.
478
00:35:21,055 --> 00:35:22,991
Yeah, we just need
the name of the bank.
479
00:35:23,123 --> 00:35:26,460
Holman, I really need you.
480
00:35:26,594 --> 00:35:28,128
-I mean it.
-Yeah.
481
00:35:28,261 --> 00:35:29,998
Do me this favor.
482
00:35:30,130 --> 00:35:31,799
Okay, give me one minute.
483
00:35:31,933 --> 00:35:34,669
I need to think
just by myself for a minute.
484
00:35:34,802 --> 00:35:36,738
-I understand.
-Yeah, or two. So...
485
00:35:42,275 --> 00:35:43,477
[WHISTLES]
486
00:35:44,579 --> 00:35:45,580
He's good.
487
00:35:46,313 --> 00:35:47,280
[CELL PHONE RINGING]
488
00:35:50,317 --> 00:35:51,284
Hello?
489
00:35:51,418 --> 00:35:53,153
HOLMAN: Yeah, it's me, Sanders.
490
00:35:54,022 --> 00:35:55,056
Well!
491
00:35:56,624 --> 00:35:58,693
It's been
a very long time, partner.
492
00:35:59,861 --> 00:36:01,129
What do you want?
493
00:36:01,261 --> 00:36:02,429
Oh, what I want,
494
00:36:02,563 --> 00:36:05,533
I would like some
information from you. [CHUCKLES]
495
00:36:05,667 --> 00:36:07,602
That's the only reason
why you call.
496
00:36:07,735 --> 00:36:10,872
Not like, "Hey, how are you?
497
00:36:11,005 --> 00:36:13,273
How is the States, your kids?"
498
00:36:13,407 --> 00:36:16,644
Don't start that now.
Listen, Sanders.
499
00:36:16,778 --> 00:36:18,680
I would like to know
the name of the bank
500
00:36:18,813 --> 00:36:22,182
where Vladimir Petrovickeeps his crypto ledger.
501
00:36:23,017 --> 00:36:25,053
Petrovic, huh?
502
00:36:25,185 --> 00:36:27,822
Do you know that
he's a very dangerous man?
503
00:36:27,955 --> 00:36:29,189
He's poison.
504
00:36:29,322 --> 00:36:30,992
So no way.
505
00:36:31,125 --> 00:36:34,662
Yes, yes, yes.
But you owe me, Sanders.
506
00:36:34,796 --> 00:36:36,430
I owe you shit.
507
00:36:37,330 --> 00:36:39,399
Come on. Who took the fall
508
00:36:39,534 --> 00:36:42,537
for the fucking mess
at the hospital. It was me.
509
00:36:42,670 --> 00:36:46,841
And you got to keep your job.
I didn't. I'm on my own. So...
510
00:36:46,974 --> 00:36:48,142
What's in it for me?
511
00:36:48,275 --> 00:36:51,244
Everything,
if you're ready to play ball.
512
00:36:52,345 --> 00:36:54,347
I like the sound of that.
513
00:36:54,481 --> 00:36:57,250
Perhaps even a little bit more.
514
00:36:57,384 --> 00:36:59,120
[SIGHS]
515
00:37:00,521 --> 00:37:01,556
Okay.
516
00:37:02,924 --> 00:37:04,092
Talk to me.
517
00:37:08,062 --> 00:37:09,731
[BEEPING]
518
00:37:12,834 --> 00:37:13,835
Well...
519
00:37:15,136 --> 00:37:16,704
I'm in. [CHUCKLES]
520
00:37:16,838 --> 00:37:17,839
VANESSA: Oh.
521
00:37:19,874 --> 00:37:21,408
-Great.
-What's the catch?
522
00:37:21,542 --> 00:37:22,577
Well, no catch.
523
00:37:22,710 --> 00:37:25,713
Unless, you know,
if I find the bank,
524
00:37:25,847 --> 00:37:28,750
if I can locate it,
I think I deserve a third.
525
00:37:28,883 --> 00:37:30,651
-A third?
-Yeah, yeah.
526
00:37:30,785 --> 00:37:32,220
-You want a third?
-Yes.
527
00:37:32,352 --> 00:37:35,790
If I can locate the bank
and set up the operation.
528
00:37:35,923 --> 00:37:36,924
Come on.
529
00:37:37,424 --> 00:37:38,425
No.
530
00:37:42,329 --> 00:37:43,463
[EXHALES]
531
00:37:43,598 --> 00:37:44,599
You're in.
532
00:37:45,166 --> 00:37:46,534
Thank you.
533
00:37:46,667 --> 00:37:49,704
Now we're going to do
the fucking
534
00:37:49,837 --> 00:37:53,708
fucking funky chicken again.
[LAUGHS]
535
00:37:53,841 --> 00:37:55,143
The what?
536
00:37:55,275 --> 00:37:58,079
Your father will tell you
all about the funky chicken.
537
00:38:00,081 --> 00:38:02,449
-Be safe, kids.
-Nice doing business with you.
538
00:38:26,741 --> 00:38:28,375
Good afternoon.
539
00:38:28,509 --> 00:38:30,545
Uh, room for Mr. Avis.
540
00:38:30,678 --> 00:38:32,847
-Let me look that up, sir.
-Yeah.
541
00:38:34,148 --> 00:38:36,617
Yes, we have
your reservation right here.
542
00:38:36,751 --> 00:38:39,020
Um, have you been to
our wonderful hotel before?
543
00:38:39,153 --> 00:38:40,521
It's our first time.
544
00:38:40,655 --> 00:38:41,722
Suite 505.
545
00:38:41,856 --> 00:38:43,591
Your room has
already been paid for.
546
00:38:43,724 --> 00:38:45,993
So if you need anything,
please just let us know.
547
00:38:46,127 --> 00:38:47,195
Where's the lift?
548
00:38:47,327 --> 00:38:49,964
-It's across the hall.
-Okay, thank you.
549
00:38:50,097 --> 00:38:51,431
-Enjoy your stay.
-Thank you.
550
00:39:19,093 --> 00:39:20,460
[ELEVATOR DINGS]
551
00:39:26,834 --> 00:39:28,468
[KNOCK AT DOOR]
552
00:39:36,844 --> 00:39:37,845
Hi.
553
00:39:38,880 --> 00:39:40,681
Not even a thank you
554
00:39:40,815 --> 00:39:45,987
for setting you up
in this magnificent penthouse.
555
00:39:47,321 --> 00:39:49,724
Well, we're here for work.
556
00:39:49,857 --> 00:39:51,225
It's not a vacation.
557
00:39:51,359 --> 00:39:53,561
Hey, hey, hey.
558
00:39:53,694 --> 00:39:55,062
You just wait.
559
00:39:56,197 --> 00:39:59,333
Down there
by the end of the block,
560
00:39:59,466 --> 00:40:02,069
on the corner there to the left,
561
00:40:02,203 --> 00:40:04,805
there's a little tiny bank
562
00:40:04,939 --> 00:40:06,908
and the bank has a fancy name.
563
00:40:07,041 --> 00:40:09,977
It's called
the First Bank of Mid Europe,
564
00:40:10,111 --> 00:40:11,946
but it's a szellem bank.
565
00:40:12,079 --> 00:40:13,381
What is that?
566
00:40:13,514 --> 00:40:14,749
It's a ghost bank.
567
00:40:14,882 --> 00:40:18,953
A place where bad people
keep their money,
568
00:40:19,086 --> 00:40:21,856
and that's where
Vladimir Petrovic
569
00:40:21,989 --> 00:40:24,025
keeps his money.
570
00:40:24,158 --> 00:40:27,228
All of his funds,
including the Crypto ledger.
571
00:40:27,895 --> 00:40:29,363
Are you sure? There?
572
00:40:29,496 --> 00:40:30,798
Hey, Phil...
573
00:40:32,633 --> 00:40:34,568
Does the Pope shit in the woods?
574
00:40:34,702 --> 00:40:36,637
[CHUCKLES]
575
00:40:36,771 --> 00:40:41,575
Yeah, I'm sure. I'm 100% sure.
You see...
576
00:40:41,709 --> 00:40:46,580
You see, my sources told me
that Petrovic,
577
00:40:46,714 --> 00:40:49,784
he transferred all his funds,
578
00:40:49,917 --> 00:40:54,822
including the Crypto ledger,
to that very bank.
579
00:40:54,956 --> 00:40:57,558
Hmm. And why that bank?
580
00:40:57,692 --> 00:40:59,827
I don't fucking know.
581
00:40:59,961 --> 00:41:01,595
[LAUGHING]
582
00:41:01,729 --> 00:41:03,130
You see,
583
00:41:03,264 --> 00:41:06,834
Petrovic, he's got a compound
like a mile away from here,
584
00:41:06,968 --> 00:41:09,971
and maybe he likes to keep
his money close. I don't know.
585
00:41:10,104 --> 00:41:11,839
How's the security in there?
586
00:41:11,973 --> 00:41:13,774
Honestly, I don't know.
587
00:41:13,908 --> 00:41:17,044
That's why I got you
this perfect place.
588
00:41:17,178 --> 00:41:19,246
So the two of you can sit
589
00:41:19,380 --> 00:41:23,150
and watch who and what goes in
and out that bank.
590
00:41:23,284 --> 00:41:24,752
[HOLMAN CHUCKLES]
591
00:41:26,988 --> 00:41:28,622
Well, enjoy your time.
592
00:41:28,756 --> 00:41:31,792
I'm gonna send for
some binoculars if you need.
593
00:41:33,961 --> 00:41:36,964
No need to stand up.
I'll find my way out.
594
00:41:37,098 --> 00:41:38,132
Thank you.
595
00:41:40,468 --> 00:41:43,738
[DOOR OPENS, CLOSES]
596
00:41:54,281 --> 00:41:57,685
Okay. Office hours
are from 10:00 to 4:00.
597
00:41:57,818 --> 00:41:59,787
Not a lot of people
going in and out,
598
00:41:59,920 --> 00:42:01,655
but I did spot a few shady
businessmen
599
00:42:01,789 --> 00:42:03,724
entering the place
when it opened.
600
00:42:04,825 --> 00:42:07,228
Good, low traffic.
601
00:42:07,361 --> 00:42:08,662
Any guards?
602
00:42:09,230 --> 00:42:11,399
Um, only one,
603
00:42:11,532 --> 00:42:13,367
-carrying a pistol.
-Mm.
604
00:42:14,668 --> 00:42:16,537
We need to see it
from the inside.
605
00:42:16,670 --> 00:42:19,874
And for that, I have an idea.
606
00:42:38,559 --> 00:42:40,061
Appointment?
607
00:42:40,194 --> 00:42:42,063
Yes. I'd like to speak with
your manager.
608
00:42:42,196 --> 00:42:44,632
-About?
-Diamonds.
609
00:42:45,733 --> 00:42:46,967
Ah, hi.
610
00:42:47,101 --> 00:42:49,737
-Welcome.
-Cute.
611
00:42:49,870 --> 00:42:52,173
We have a very select clientele.
612
00:42:52,306 --> 00:42:54,275
I know. That's why I'm here.
613
00:42:54,408 --> 00:42:55,576
And who recommended you?
614
00:42:55,709 --> 00:42:57,678
Mr. Petrovic.
615
00:42:58,712 --> 00:43:00,081
Vlad Petrovic.
616
00:43:00,848 --> 00:43:02,551
My best customer.
617
00:43:02,683 --> 00:43:04,452
What are you looking
to keep with us?
618
00:43:05,086 --> 00:43:06,120
Diamonds.
619
00:43:09,723 --> 00:43:11,325
[BEEPING]
620
00:43:18,299 --> 00:43:19,800
-Wow.
-This is it.
621
00:43:20,468 --> 00:43:21,635
VANESSA: Beautiful.
622
00:43:24,905 --> 00:43:27,975
When are you thinking about
making the first deposit?
623
00:43:30,744 --> 00:43:31,946
This week.
624
00:43:32,079 --> 00:43:35,883
Good. But how are you gonna
get into the vault?
625
00:43:36,016 --> 00:43:38,953
The manager will let me in
as soon as he sees my diamonds.
626
00:43:39,086 --> 00:43:40,589
Oh, okay, good.
627
00:43:40,721 --> 00:43:44,992
The manager's not going to have
a key to Vlad's safe, all right?
628
00:43:45,126 --> 00:43:46,093
[HOLMAN CHUCKLES]
629
00:43:46,227 --> 00:43:47,795
We'll use C-4.
630
00:43:47,928 --> 00:43:50,097
Oh... C-4? I mean...
631
00:43:50,231 --> 00:43:51,999
You don't want
to damage the ledger.
632
00:43:52,133 --> 00:43:54,668
-Come on.
-Yeah, a small amount.
633
00:43:54,802 --> 00:43:56,270
-A small amount?
-VANESSA: Yeah.
634
00:43:56,403 --> 00:43:58,573
Okay, okay. So...
635
00:43:58,706 --> 00:44:00,441
Where did you get
your diamonds, then?
636
00:44:01,108 --> 00:44:02,343
-Oh, this?
-Yeah.
637
00:44:02,476 --> 00:44:06,347
Good old diamonds.
Good old cubic zirconia.
638
00:44:06,480 --> 00:44:07,582
$20 worth.
639
00:44:08,816 --> 00:44:11,185
Okay, and then we have
security cameras.
640
00:44:11,318 --> 00:44:12,653
Yeah, a scrambler.
641
00:44:12,786 --> 00:44:15,524
That's gonna turn on the cameras
when I enter the vault.
642
00:44:15,689 --> 00:44:16,625
-Okay. Yeah.
-Yeah.
643
00:44:16,757 --> 00:44:18,359
If you want to exit the bank,
644
00:44:18,492 --> 00:44:21,295
I mean, you have to
get past the guards.
645
00:44:21,428 --> 00:44:24,165
Okay? That's going to be tricky.
646
00:44:24,298 --> 00:44:25,799
-VANESSA: Those two guys?
-Yeah.
647
00:44:25,933 --> 00:44:27,434
I got this.
648
00:44:28,335 --> 00:44:30,539
Um, I can take them down.
649
00:44:30,671 --> 00:44:32,139
It's just that I'm just--
650
00:44:32,273 --> 00:44:35,176
Honestly, I'm shocked it's not
more high-tech in there.
651
00:44:35,309 --> 00:44:38,379
Okay, well, they don't
have to be more high-tech
652
00:44:38,513 --> 00:44:40,681
because it's a szellem bank.
653
00:44:40,814 --> 00:44:43,150
As I said,
only the worst of the worst
654
00:44:43,284 --> 00:44:44,485
got their money there.
655
00:44:44,619 --> 00:44:47,855
No one should be stupid enough
to rob that bank.
656
00:44:47,988 --> 00:44:50,424
You see, it's the kind of people
657
00:44:50,559 --> 00:44:54,061
that will eventually
hunt you down,
658
00:44:54,195 --> 00:44:59,033
and when they find you,
they will gut you alive.
659
00:44:59,166 --> 00:45:02,236
So, it's a pretty good plan,
don't you think, so far?
660
00:45:02,369 --> 00:45:03,505
[CHUCKLES]
661
00:45:03,638 --> 00:45:05,507
Oh, yeah, by the way, um...
662
00:45:06,840 --> 00:45:09,243
We got to talk about a getaway,
663
00:45:09,376 --> 00:45:10,411
-right?
-Mm.
664
00:45:12,079 --> 00:45:13,414
A motorcycle.
665
00:45:13,548 --> 00:45:17,552
Motorcycle. Surprised I didn't
come up with that myself.
666
00:45:38,973 --> 00:45:40,040
Not now.
667
00:45:58,392 --> 00:45:59,594
What's happening?
668
00:46:00,261 --> 00:46:01,563
He wants the money.
669
00:46:02,830 --> 00:46:04,031
He wants the money?
670
00:46:06,000 --> 00:46:07,535
Yes, he wants the money.
671
00:46:09,837 --> 00:46:11,038
You want the money?
672
00:46:12,507 --> 00:46:13,708
The money.
673
00:46:15,075 --> 00:46:16,110
[VLAD SCOFFS]
674
00:46:17,478 --> 00:46:21,015
Correct me if I'm wrong,
but in my world,
675
00:46:21,148 --> 00:46:22,182
a deal is a deal.
676
00:46:23,417 --> 00:46:25,352
It was an impossible shot.
677
00:46:26,120 --> 00:46:27,154
Oh?
678
00:46:29,456 --> 00:46:31,258
Nothing is impossible.
679
00:46:31,392 --> 00:46:33,927
You have to believe in yourself.
It's all in the head.
680
00:46:35,129 --> 00:46:37,064
Anyway,
681
00:46:37,197 --> 00:46:41,068
I see a beautiful place,
delicious food.
682
00:46:42,469 --> 00:46:44,004
Remember, I'm a hitman.
683
00:46:45,472 --> 00:46:46,541
See...
684
00:46:47,975 --> 00:46:50,811
A hitman who doesn't kill
is not much use to me.
685
00:46:51,579 --> 00:46:53,180
Trying is not enough.
686
00:46:54,315 --> 00:46:55,482
[HITMAN GRUNTING]
687
00:46:59,587 --> 00:47:00,954
[HITMAN CHOKING]
688
00:47:09,930 --> 00:47:11,800
[DEVICE BEEPING]
689
00:47:18,005 --> 00:47:19,239
Everything triple-checked.
690
00:47:20,207 --> 00:47:21,175
I'm going down.
691
00:47:21,308 --> 00:47:23,745
Yeah, you got, like, 30 minutes.
692
00:47:25,279 --> 00:47:26,980
Need some time to focus.
693
00:47:28,315 --> 00:47:29,350
Okay.
694
00:47:30,552 --> 00:47:31,586
Let's go.
695
00:47:40,194 --> 00:47:42,530
[CELL PHONE RINGING]
696
00:47:44,365 --> 00:47:46,867
-It's Holman.
-What does he want?
697
00:47:48,369 --> 00:47:49,436
What do you want?
698
00:47:51,338 --> 00:47:52,707
He wants to speak to you.
699
00:47:52,841 --> 00:47:53,874
About?
700
00:48:00,582 --> 00:48:02,082
Talk.
701
00:48:02,216 --> 00:48:04,985
Hey, uh, I've located Phillip,
702
00:48:05,119 --> 00:48:07,254
and I know
where you can find him.
703
00:48:07,388 --> 00:48:08,823
-Yeah?
-HOLMAN: Yeah.
704
00:48:08,956 --> 00:48:10,825
You see, Vlad,
705
00:48:10,958 --> 00:48:13,528
it's gonna cost you some money.
706
00:48:13,661 --> 00:48:16,865
Let's say... yeah, $10 million.
707
00:48:17,498 --> 00:48:19,099
Fuck off.
708
00:48:19,233 --> 00:48:23,103
Well, I want you to consider it
like a finder's fee, you know?
709
00:48:23,237 --> 00:48:25,740
And after what he did
to your brother,
710
00:48:25,874 --> 00:48:29,276
don't you think
it's a fair price, 10 mil?
711
00:48:29,410 --> 00:48:30,444
Five million.
712
00:48:30,578 --> 00:48:33,280
Now stop fucking aroundand talk.
713
00:48:33,414 --> 00:48:36,518
But you know, Vladdy, I need
some assurance from you then.
714
00:48:37,752 --> 00:48:38,952
How about...
715
00:48:40,154 --> 00:48:41,455
I don't kill you.
716
00:48:41,589 --> 00:48:45,627
Well, then you will never
find him, Vladdy. [CHUCKLES]
717
00:48:45,760 --> 00:48:48,630
Hey, you stop fucking around,
you piece of shit,
718
00:48:48,763 --> 00:48:49,764
and you listen to me.
719
00:48:53,868 --> 00:48:54,836
What?
720
00:48:57,137 --> 00:48:58,305
The diamonds.
721
00:49:03,143 --> 00:49:04,612
Yes.
722
00:49:04,746 --> 00:49:05,747
Uh-uh.
723
00:49:06,881 --> 00:49:08,883
Are you checking
the diamonds here?
724
00:49:10,552 --> 00:49:12,620
You think I need a vault
for fake diamonds?
725
00:49:12,754 --> 00:49:14,154
Of course.
726
00:49:15,422 --> 00:49:16,591
I'm sorry.
727
00:49:16,724 --> 00:49:19,026
Vlad really highly recommended
you guys.
728
00:49:19,761 --> 00:49:21,796
-Of course.
-[SIGHS]
729
00:49:21,930 --> 00:49:24,131
Let me assign you a box then.
730
00:49:24,264 --> 00:49:25,700
Yeah.
731
00:49:25,834 --> 00:49:26,868
[SPEAKING RUSSIAN]
732
00:49:32,306 --> 00:49:33,608
[ENGINES START]
733
00:49:36,009 --> 00:49:37,444
[IN ENGLISH] What's going on?
734
00:49:38,613 --> 00:49:39,647
Phillip.
735
00:49:40,915 --> 00:49:42,951
He's trying
to break into the vault.
736
00:49:46,987 --> 00:49:48,957
[MOUSE CLICKING]
737
00:49:50,023 --> 00:49:53,026
Oh. Are these the boxes?
738
00:49:53,160 --> 00:49:55,062
-[CHUCKLES] Yes.
-Which ones?
739
00:49:55,195 --> 00:49:57,966
This is my favorite box
right there.
740
00:49:58,098 --> 00:50:01,903
[LAUGHS]
Vlad is gonna be so pleased.
741
00:50:02,035 --> 00:50:03,470
Do you want to see the vault?
742
00:50:04,204 --> 00:50:05,507
Thank you very much.
743
00:50:05,640 --> 00:50:07,341
You read my mind.
744
00:50:09,009 --> 00:50:10,545
Follow me, then.
745
00:50:18,318 --> 00:50:22,489
So, this will be your box.
746
00:50:25,392 --> 00:50:26,661
That's amazing.
747
00:50:26,794 --> 00:50:27,829
[GRUNTS]
748
00:50:29,964 --> 00:50:31,533
[DEVICE BEEPS]
749
00:50:35,302 --> 00:50:37,037
Okay. Got it.
750
00:50:43,343 --> 00:50:44,679
[DEVICE BEEPING]
751
00:50:47,782 --> 00:50:48,850
Do you hear it?
752
00:51:08,002 --> 00:51:09,102
Where are you, guys?
753
00:51:10,972 --> 00:51:12,006
[GRUNTS]
754
00:51:41,069 --> 00:51:42,904
Right on, guys. Right on.
755
00:51:49,176 --> 00:51:50,210
[TIRES SCREECHING]
756
00:51:50,344 --> 00:51:51,411
[GUN FIRING]
757
00:52:14,736 --> 00:52:15,737
[SPEAKING RUSSIAN]
758
00:52:21,776 --> 00:52:23,143
[IN ENGLISH] Hey.
759
00:52:23,276 --> 00:52:24,579
[SPEAKING RUSSIAN]
760
00:52:27,414 --> 00:52:30,183
[IN ENGLISH] Can you hear me?
Yeah, you gotta split now.
761
00:52:31,786 --> 00:52:33,353
I said split now!
762
00:52:39,493 --> 00:52:41,629
Two minutes, okay? Okay.
763
00:52:45,465 --> 00:52:47,702
[BOTH GRUNTING]
764
00:53:03,651 --> 00:53:07,320
Get my money back and kill him.
Kill them both.
765
00:53:07,454 --> 00:53:09,891
Kill everyone
who gets in your way.
766
00:53:16,496 --> 00:53:17,899
[GUN FIRING]
767
00:53:18,032 --> 00:53:20,300
[BOTH GRUNTING]
768
00:53:20,434 --> 00:53:21,536
[GUN FIRES]
769
00:53:41,189 --> 00:53:43,191
-[TIRES SCREECH]
-Hey!
770
00:53:52,567 --> 00:53:55,169
-Something happened here.
-What was that?
771
00:53:59,473 --> 00:54:02,043
Talk to me. What's happening?
772
00:54:02,610 --> 00:54:03,978
Fuck.
773
00:54:15,455 --> 00:54:16,490
[TIRES SCREECHING]
774
00:54:24,832 --> 00:54:26,567
-[GUN FIRING]
-[TIRES SCREECH]
775
00:54:34,041 --> 00:54:35,777
-[MAN SCREAMS]
-[GUNSHOT]
776
00:54:40,248 --> 00:54:41,182
Oh, come on.
777
00:54:41,314 --> 00:54:43,584
-Shut the fuck up!
-[DEVICE BEEPS]
778
00:54:43,718 --> 00:54:45,853
Shut the fuck up.
779
00:54:48,455 --> 00:54:49,590
[GROANS]
780
00:55:13,648 --> 00:55:14,682
[SPEAKING RUSSIAN]
781
00:55:19,554 --> 00:55:21,122
[VLAD IN ENGLISH] Are you sure?
782
00:55:21,255 --> 00:55:23,124
Get her, take the ledger.
783
00:55:24,759 --> 00:55:26,594
Or don't come back.
784
00:55:31,498 --> 00:55:32,934
What's going on?
785
00:55:33,067 --> 00:55:34,635
I lost the security room.
786
00:55:39,974 --> 00:55:41,242
[SPEAKING RUSSIAN]
787
00:55:45,345 --> 00:55:46,346
[EXHALES]
788
00:55:59,260 --> 00:56:00,460
[IN ENGLISH] No.
789
00:56:00,595 --> 00:56:04,165
You knew I would send my men
after the money.
790
00:56:04,298 --> 00:56:08,069
Well, looks like
Christmas came early.
791
00:56:08,202 --> 00:56:09,502
Show our uninvited guest
792
00:56:09,637 --> 00:56:11,939
how we treat cockroaches
in our house.
793
00:56:12,506 --> 00:56:14,008
Kill him.
794
00:56:15,343 --> 00:56:17,578
[BOTH GRUNTING]
795
00:56:30,224 --> 00:56:31,859
[GROANING]
796
00:56:34,729 --> 00:56:35,763
Stay here.
797
00:56:40,835 --> 00:56:41,869
[SPEAKING RUSSIAN]
798
00:56:52,613 --> 00:56:53,614
[GRUNTS IN PAIN]
799
00:56:53,748 --> 00:56:54,782
[IN ENGLISH] Fuck.
800
00:57:03,224 --> 00:57:04,225
Where are you?
801
00:57:05,927 --> 00:57:07,395
I'm at the compound.
802
00:57:07,528 --> 00:57:08,729
Okay, listen.
803
00:57:08,863 --> 00:57:11,098
Holman has the package.
Holman has the package!
804
00:57:11,232 --> 00:57:12,333
He's fucked us.
805
00:57:15,269 --> 00:57:16,304
I love you, too.
806
00:57:16,436 --> 00:57:18,072
[HEAVY BREATHING]
807
00:57:32,753 --> 00:57:35,156
[PANTING]
808
00:57:37,625 --> 00:57:39,226
[GUN FIRES]
809
00:57:54,508 --> 00:57:56,077
[DOOR BELL JINGLES]
810
00:57:59,046 --> 00:58:00,815
[GUNSHOTS]
811
00:58:02,083 --> 00:58:03,150
[GROANS]
812
00:58:05,987 --> 00:58:07,588
[BELL ON DOOR JINGLES]
813
00:58:09,957 --> 00:58:10,992
[SPEAKING RUSSIAN]
814
00:58:20,534 --> 00:58:22,069
[PANTING]
815
00:58:22,203 --> 00:58:24,739
Holman has the package.
He's fucked us.
816
00:58:25,973 --> 00:58:27,875
[CLEARS THROAT, GRUNTS]
817
00:58:29,510 --> 00:58:30,945
My ankle is fucked up.
818
00:58:31,078 --> 00:58:32,880
[PANTING]
819
00:58:33,014 --> 00:58:34,382
Fuck, they're on my ass.
820
00:58:35,683 --> 00:58:36,784
I don't know.
821
00:58:56,704 --> 00:58:57,972
You're fast.
822
00:59:00,708 --> 00:59:02,743
But where will you go now, huh?
823
00:59:02,877 --> 00:59:04,211
-[LYDIA GRUNTS]
-[DOOR THUDS]
824
00:59:04,345 --> 00:59:06,680
[PANTING, GRUNTS]
825
00:59:09,216 --> 00:59:10,251
Okay.
826
00:59:12,987 --> 00:59:16,023
-Radovan is dead.
-Of course he is.
827
00:59:42,817 --> 00:59:43,951
[GUN FIRING]
828
00:59:44,085 --> 00:59:45,286
[GRUNTING]
829
00:59:51,926 --> 00:59:54,795
I should kill you
after the village.
830
00:59:54,929 --> 00:59:55,963
[SPEAKING RUSSIAN]
831
00:59:59,233 --> 01:00:00,968
[IN ENGLISH]
Then I will take my time.
832
01:00:01,102 --> 01:00:02,136
[GRUNTS]
833
01:00:05,507 --> 01:00:07,908
[LYDIA COUGHS, PANTS]
834
01:00:08,042 --> 01:00:09,276
Don't move.
835
01:00:13,347 --> 01:00:14,315
[LYDIA COUGHING]
836
01:00:14,448 --> 01:00:15,950
You like this?
837
01:00:17,218 --> 01:00:18,319
It's not here.
838
01:00:20,621 --> 01:00:21,655
[SPEAKING RUSSIAN]
839
01:00:22,790 --> 01:00:25,126
[IN ENGLISH] Where is it? Where?
840
01:00:25,993 --> 01:00:28,162
Please, don't make me kill you.
841
01:00:30,431 --> 01:00:31,665
Fuck you.
842
01:00:31,799 --> 01:00:33,167
Where is it?
843
01:00:33,300 --> 01:00:36,403
[BOTH GRUNTING]
844
01:00:44,778 --> 01:00:46,280
[GROANS]
845
01:00:48,482 --> 01:00:50,384
[CHOKING]
846
01:00:52,753 --> 01:00:55,122
Get the fuck off
or we kill your fucking bitch!
847
01:00:55,256 --> 01:00:57,858
Do you hear me?
He'll slit her fucking throat!
848
01:00:57,992 --> 01:01:00,394
[LYDIA COUGHS, GASPS]
849
01:01:02,396 --> 01:01:04,365
PHILLIP: [GRUNTS] Come on.
850
01:01:04,498 --> 01:01:07,501
[GASPS, COUGHS]
851
01:01:10,804 --> 01:01:12,373
Tell him to hold the position.
852
01:01:13,674 --> 01:01:16,010
Dusan, hold your position.
853
01:01:17,178 --> 01:01:18,812
Let her go.
854
01:01:18,946 --> 01:01:20,481
She's just a kid.
855
01:01:21,348 --> 01:01:23,585
[PANTING]
856
01:01:23,717 --> 01:01:25,186
And whose fault is it?
857
01:01:25,319 --> 01:01:27,021
The kid's life.
858
01:01:27,154 --> 01:01:28,822
She's mixed up in all this.
859
01:01:30,525 --> 01:01:35,630
You have a habit of getting
your family members killed.
860
01:01:36,797 --> 01:01:39,466
My life for hers.
861
01:01:40,134 --> 01:01:41,802
That's the deal.
862
01:01:42,604 --> 01:01:43,572
Deal.
863
01:01:48,643 --> 01:01:50,244
Bring her back to the villa.
864
01:01:50,377 --> 01:01:51,378
[GRUNTS]
865
01:01:59,420 --> 01:02:01,722
That's not the deal.
866
01:02:01,855 --> 01:02:05,594
Listen, I don't give a shit
about this person.
867
01:02:07,194 --> 01:02:08,996
I only want to see you
in the ground
868
01:02:09,129 --> 01:02:11,065
for what you did to my brother.
869
01:02:14,636 --> 01:02:17,238
You leave this place now.
870
01:02:18,405 --> 01:02:20,174
I let her go
in a couple of hours.
871
01:02:22,076 --> 01:02:24,878
It's the only way I can
guarantee my safety.
872
01:02:44,566 --> 01:02:47,535
Good job, Nadia. Good job.
873
01:02:48,402 --> 01:02:50,304
[FOOTSTEPS DEPART]
874
01:02:54,775 --> 01:02:55,809
You have it?
875
01:02:56,910 --> 01:03:00,180
Uh... Good news. I have it.
876
01:03:01,315 --> 01:03:02,651
You were wrong.
877
01:03:04,885 --> 01:03:08,389
Phillip came for me here
at the villa.
878
01:03:08,523 --> 01:03:11,726
No, no, no, Vladdy. He was here.
879
01:03:11,892 --> 01:03:14,629
I saw him robbing the bank.
880
01:03:14,763 --> 01:03:16,230
It was a ruse.
881
01:03:17,431 --> 01:03:19,133
He used one of the villagers.
882
01:03:19,266 --> 01:03:20,568
Are you kidding?
883
01:03:21,536 --> 01:03:22,936
To kill me.
884
01:03:24,171 --> 01:03:26,307
Oh, shit.
885
01:03:26,440 --> 01:03:29,810
See, I don't like surprises.
886
01:03:31,478 --> 01:03:34,281
Make sure this was the last one
or our deal is off.
887
01:03:34,415 --> 01:03:35,550
Vladdy, Vladdy, please.
888
01:03:37,184 --> 01:03:38,252
The deal is on.
889
01:03:38,385 --> 01:03:41,155
I mean, no more surprises.
I promise you.
890
01:03:41,288 --> 01:03:42,923
See you at the villa.
891
01:03:44,058 --> 01:03:45,092
Yeah.
892
01:03:57,004 --> 01:03:58,305
[CELL PHONE RINGING]
893
01:04:02,376 --> 01:04:05,580
So who's ready to live
the life of luxury, huh?
894
01:04:06,548 --> 01:04:07,915
I've got the passports.
895
01:04:09,751 --> 01:04:11,686
I think we have a problem.
896
01:04:11,820 --> 01:04:14,188
What? Where's the ledger?
897
01:04:14,321 --> 01:04:15,856
HOLMAN: [OVER PHONE]
I have it.
898
01:04:15,989 --> 01:04:17,525
So, what's the problem?
899
01:04:17,659 --> 01:04:18,892
Well, everything.
900
01:04:19,026 --> 01:04:21,730
Well, disappear.
901
01:04:22,496 --> 01:04:24,733
You've done it before.
902
01:04:24,865 --> 01:04:27,067
Listen, I got to meet upwith Vlad.
903
01:04:27,201 --> 01:04:29,537
Well, fuck that, man, fuck that.
904
01:04:29,671 --> 01:04:31,004
You have it in your hands.
905
01:04:31,138 --> 01:04:33,708
If I fuck him over,he'll find us.
906
01:04:33,842 --> 01:04:35,442
When it comesto a guy like Vlad,
907
01:04:35,577 --> 01:04:38,513
twenty-five millionand a life of luxury
908
01:04:38,646 --> 01:04:42,149
is a lot better than250 million
909
01:04:42,282 --> 01:04:44,418
and a life on the run,all right?
910
01:04:45,386 --> 01:04:47,020
Don't screw it up, okay?
911
01:04:47,154 --> 01:04:49,356
Hey, Sanders,I've got it handled.
912
01:04:49,490 --> 01:04:51,024
You better.
913
01:04:51,158 --> 01:04:52,893
I already went shopping.
914
01:04:53,327 --> 01:04:54,596
[CHUCKLES]
915
01:04:54,729 --> 01:04:55,929
Bye.
916
01:04:59,933 --> 01:05:01,101
[DOVES COOING]
917
01:05:22,757 --> 01:05:23,758
My God.
918
01:05:24,526 --> 01:05:27,094
It's okay. It's okay.
919
01:05:31,298 --> 01:05:32,399
I lost Lydia.
920
01:05:33,701 --> 01:05:35,102
Vlad has her.
921
01:05:36,136 --> 01:05:38,238
Wait. Vlad's alive?
922
01:05:38,939 --> 01:05:40,007
What happened?
923
01:05:40,140 --> 01:05:42,142
I made a deal with Vlad.
924
01:05:42,276 --> 01:05:45,979
I trade Lydia's life
against Vlad.
925
01:05:47,347 --> 01:05:49,082
He's never gonna honor that.
926
01:06:02,062 --> 01:06:02,996
[COUGHING]
927
01:06:03,130 --> 01:06:05,299
VLAD: You know,
we have a saying.
928
01:06:05,432 --> 01:06:08,202
"Who flies too high,
falls very low."
929
01:06:09,804 --> 01:06:10,872
Scared already?
930
01:06:13,106 --> 01:06:14,809
It only gets better.
931
01:06:17,946 --> 01:06:20,447
One last chance.
Where is Phillip?
932
01:06:20,582 --> 01:06:21,616
Hmm?
933
01:06:24,451 --> 01:06:25,452
Where is it?
934
01:06:27,254 --> 01:06:28,455
Got it.
935
01:06:29,591 --> 01:06:30,692
[HOLMAN CHUCKLES]
936
01:06:33,928 --> 01:06:34,963
I'm a friend.
937
01:06:46,073 --> 01:06:48,041
[SOBBING]
938
01:06:48,610 --> 01:06:49,644
[BEEPING]
939
01:06:50,745 --> 01:06:52,012
Something's not right.
940
01:06:59,854 --> 01:07:01,823
What is this supposed
to mean, huh?
941
01:07:04,692 --> 01:07:07,327
The plan was to
drop it off to me, so I...
942
01:07:07,461 --> 01:07:10,430
So... Oh, shit!
943
01:07:10,565 --> 01:07:12,266
Give this one to Holman,
944
01:07:14,201 --> 01:07:16,738
and keep the real one
with you at all times.
945
01:07:17,505 --> 01:07:19,239
-Okay?
-Got it.
946
01:07:20,173 --> 01:07:22,476
-[SIGHS] Hey!
-[LAUGHS]
947
01:07:22,610 --> 01:07:26,046
-Fuck!
-What a surprise!
948
01:07:26,179 --> 01:07:30,752
You useless piece of shit.
It's fake! They tricked you.
949
01:07:30,885 --> 01:07:33,053
Vlad, listen.
950
01:07:33,186 --> 01:07:34,121
[CELL PHONE RINGING]
951
01:07:34,254 --> 01:07:36,290
Wait. Wait. Hold on.
952
01:07:37,224 --> 01:07:38,760
[CELL PHONE CONTINUES RINGING]
953
01:07:40,160 --> 01:07:41,395
It's him.
954
01:07:41,529 --> 01:07:43,130
Fucking answer it.
955
01:07:43,263 --> 01:07:44,799
Okay.
956
01:07:46,400 --> 01:07:49,269
-Hey, Phillip.
-Holman, my old friend.
957
01:07:49,403 --> 01:07:50,705
Very funny.
958
01:07:50,838 --> 01:07:53,575
Where the fuck is the ledger,
you piece of shit?
959
01:07:53,708 --> 01:07:55,910
Right in front of me.
960
01:07:56,044 --> 01:07:57,411
Okay.
961
01:07:57,545 --> 01:07:59,514
In 24 hours,
962
01:07:59,647 --> 01:08:02,884
in the village,
Lydia against the ledger.
963
01:08:03,017 --> 01:08:06,219
-Deal.
-Give me a proof of life.
964
01:08:09,423 --> 01:08:11,091
[WHIMPERING]
965
01:08:13,193 --> 01:08:14,161
[LYDIA SCREAMS]
966
01:08:15,262 --> 01:08:18,265
Lydia,
I will take you out of there.
967
01:08:18,398 --> 01:08:20,233
-VLAD: Enough!
-[LYDIA GRUNTS]
968
01:08:20,367 --> 01:08:23,705
Hey, Holman,
I knew it was you all along
969
01:08:23,838 --> 01:08:25,707
that told Vladwhere I was from,
970
01:08:25,840 --> 01:08:26,808
about my village.
971
01:08:26,941 --> 01:08:28,643
You were the only one who knew.
972
01:08:28,776 --> 01:08:31,211
I also knew you wouldtell Vlad about the robbery,
973
01:08:31,345 --> 01:08:32,914
leaving him exposed.
974
01:08:33,047 --> 01:08:35,650
You were the keyto making this plan work.
975
01:08:35,783 --> 01:08:37,852
Twelve hours. No tricks.
976
01:08:37,986 --> 01:08:39,988
Just a straight up trade.
977
01:08:43,925 --> 01:08:45,325
Can't trust any of them.
978
01:08:47,227 --> 01:08:48,261
Counting on it.
979
01:08:51,633 --> 01:08:53,500
HENCHMAN:
We'll get the ledger back.
980
01:08:55,103 --> 01:08:56,804
I want him dead.
981
01:08:58,906 --> 01:09:00,041
He's smart.
982
01:09:01,075 --> 01:09:02,309
Clever.
983
01:09:03,911 --> 01:09:06,246
No more tricks.
No more bullshit.
984
01:09:08,148 --> 01:09:09,817
All the money
means nothing to me
985
01:09:09,951 --> 01:09:12,152
if I can't avenge
my brother's death.
986
01:09:15,489 --> 01:09:16,791
My brother raised me.
987
01:09:18,059 --> 01:09:19,359
He looked after me.
988
01:09:21,461 --> 01:09:23,463
He would have done
anything for me.
989
01:09:26,601 --> 01:09:28,870
And to think that
I came this close
990
01:09:29,003 --> 01:09:31,539
to killing the man
who took his life
991
01:09:31,673 --> 01:09:32,940
and failed...
992
01:09:38,880 --> 01:09:40,014
We'll get him.
993
01:09:42,150 --> 01:09:43,151
Make sure
994
01:09:44,619 --> 01:09:45,887
or do not return.
995
01:09:48,890 --> 01:09:49,924
[SIGHS]
996
01:10:05,807 --> 01:10:09,209
[CHUCKLES] What do you think
you're looking at, you bitch?
997
01:10:10,645 --> 01:10:12,379
[SOBBING]
998
01:10:12,513 --> 01:10:14,749
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
999
01:10:26,561 --> 01:10:28,763
[POUNDING AT DOOR]
1000
01:10:39,207 --> 01:10:41,209
My friend, what are
you doing here?
1001
01:10:41,341 --> 01:10:42,710
Where is Lydia?
1002
01:10:43,276 --> 01:10:44,277
Vlad has her.
1003
01:10:45,680 --> 01:10:46,981
We need your help.
1004
01:10:48,116 --> 01:10:49,717
[SIGHS]
1005
01:10:50,952 --> 01:10:52,754
Okay. What's the plan?
1006
01:10:52,887 --> 01:10:54,956
To hide all the people
from the village.
1007
01:10:55,089 --> 01:10:56,824
At the monastery.
1008
01:10:58,025 --> 01:10:59,227
It's perfect.
1009
01:10:59,392 --> 01:11:01,162
And when we have
the village empty?
1010
01:11:01,294 --> 01:11:04,132
We do the exchange
some place we have an advantage.
1011
01:11:05,933 --> 01:11:08,468
And when we have Lydia back?
1012
01:11:09,570 --> 01:11:10,905
We kill them all.
1013
01:11:15,209 --> 01:11:17,979
We get the ledger back
by any means necessary.
1014
01:11:18,112 --> 01:11:20,648
Hey, Vlad, you can't trust him.
1015
01:11:20,782 --> 01:11:23,483
-Same goes for you.
-But listen,
1016
01:11:23,618 --> 01:11:24,952
be careful, right?
1017
01:11:25,086 --> 01:11:27,655
-Just get in the car.
-Oh, fucking yeah.
1018
01:11:30,290 --> 01:11:33,661
-[CHUCKLES] Come, this way.
-Here we are.
1019
01:11:35,029 --> 01:11:37,231
This could've been
a problem in America,
1020
01:11:37,364 --> 01:11:40,735
but here, you have to be happy
with what we have.
1021
01:11:42,435 --> 01:11:44,005
Come on.
1022
01:11:44,138 --> 01:11:46,439
-Show us your jewel.
-Okay.
1023
01:11:50,645 --> 01:11:51,813
Look!
1024
01:11:53,181 --> 01:11:56,483
This stash is from the Cold War.
1025
01:11:56,617 --> 01:11:57,618
[GOVEL CHUCKLES]
1026
01:11:58,853 --> 01:12:00,855
Yeah. Any of these work?
1027
01:12:00,988 --> 01:12:02,523
I guess we'll find out.
1028
01:12:02,657 --> 01:12:03,958
They are from Russia.
1029
01:12:04,091 --> 01:12:06,127
Russians are good workers.
1030
01:12:06,260 --> 01:12:09,130
Come on. Show us the bazooka.
1031
01:12:09,263 --> 01:12:11,899
You want the bazooka?
She has the bazooka.
1032
01:12:13,968 --> 01:12:15,435
[CHUCKLING]
1033
01:12:17,672 --> 01:12:19,339
-That's what I need.
-No!
1034
01:12:40,962 --> 01:12:43,197
All right. I only have
four shots left in this
1035
01:12:43,331 --> 01:12:45,266
before it jams
and three on the other one.
1036
01:12:46,968 --> 01:12:49,036
[SIGHS] I don't think
we're gonna make it.
1037
01:12:49,170 --> 01:12:52,340
We have no choice.
We'll have to make it.
1038
01:12:53,641 --> 01:12:54,775
Are you okay?
1039
01:12:56,376 --> 01:12:59,213
At least, I fired one of these
at the shooting range once.
1040
01:12:59,347 --> 01:13:02,250
You were good then.
You'll be good now.
1041
01:13:02,382 --> 01:13:05,019
All you have to do,
Vanessa, is focus.
1042
01:13:05,152 --> 01:13:06,921
[BREATHES DEEPLY]
1043
01:13:07,989 --> 01:13:09,090
You will not miss.
1044
01:13:12,425 --> 01:13:14,829
This looks like a proper place
for a last stand.
1045
01:13:15,696 --> 01:13:16,731
Might be.
1046
01:13:17,365 --> 01:13:18,398
And...
1047
01:13:20,400 --> 01:13:22,370
Vanessa, I...
1048
01:13:22,502 --> 01:13:26,073
-I would like to--
-Dad, I got this, all right?
1049
01:13:26,207 --> 01:13:27,675
Let's just focus.
1050
01:13:27,808 --> 01:13:29,409
Wait. What about me?
1051
01:13:30,811 --> 01:13:32,412
What do you want me to do?
1052
01:13:32,546 --> 01:13:34,414
Meet the others
at the monastery.
1053
01:13:34,548 --> 01:13:37,585
No. I want fight with you.
1054
01:13:37,718 --> 01:13:41,222
We started this,
we need to finish this.
1055
01:13:42,556 --> 01:13:44,058
-They need you.
-[GOVEL HUFFS]
1056
01:13:48,596 --> 01:13:51,065
The ledger needs to be
handled with care.
1057
01:13:51,198 --> 01:13:53,401
-The men all know, yeah?
-Yes.
1058
01:13:55,236 --> 01:13:57,238
You really fucked this up.
1059
01:13:57,371 --> 01:13:59,472
No wonder they kicked you
out of INTERPOL.
1060
01:13:59,607 --> 01:14:01,075
You talking to me?
1061
01:14:01,909 --> 01:14:05,313
Oh. Yeah. I fucked up.
1062
01:14:06,247 --> 01:14:09,417
Hey, Vlad, I came to you.
1063
01:14:09,550 --> 01:14:11,319
I told you where he was from.
1064
01:14:11,451 --> 01:14:13,020
I gave you
the name of the village.
1065
01:14:13,154 --> 01:14:17,425
You went to the fucking village
and they told you where he was.
1066
01:14:17,558 --> 01:14:20,895
You located him, right?
1067
01:14:21,028 --> 01:14:25,166
So I believe I kept up
my part of the bargain.
1068
01:14:25,299 --> 01:14:28,602
If someone fucked up,
I mean, it's got to be your man.
1069
01:14:28,736 --> 01:14:32,773
They didn't finish him off
when they had the chance.
1070
01:14:32,907 --> 01:14:35,409
You surround yourself
with a bunch of morons.
1071
01:14:36,210 --> 01:14:37,745
Shut up.
1072
01:14:37,878 --> 01:14:41,582
I'm sorry if I offended you,
my friends.
1073
01:14:41,716 --> 01:14:43,918
You just let him go.
1074
01:14:44,552 --> 01:14:45,619
You lost him.
1075
01:14:45,753 --> 01:14:47,487
You just let him get away.
1076
01:14:47,621 --> 01:14:49,957
It's unbelievable.
I don't understand.
1077
01:14:50,091 --> 01:14:52,526
And the only reason
you get a second chance is
1078
01:14:52,660 --> 01:14:56,197
because Phillip reached out
to me for some help.
1079
01:14:56,330 --> 01:14:59,667
And then, uh, if he hadn't,
1080
01:14:59,800 --> 01:15:02,136
you would still be
chasing a ghost.
1081
01:15:02,770 --> 01:15:04,472
-Holman?
-Yes?
1082
01:15:04,605 --> 01:15:06,640
Put the seatbelt on.
1083
01:15:06,774 --> 01:15:09,243
I wouldn't want anything
to happen to you.
1084
01:15:10,878 --> 01:15:11,946
You talk a lot of shit
1085
01:15:12,079 --> 01:15:14,415
for someone
with such a breakable neck.
1086
01:15:15,349 --> 01:15:17,184
So far, the benefits outweighed
1087
01:15:17,318 --> 01:15:20,621
your incredibly
annoying character.
1088
01:15:20,755 --> 01:15:23,357
You do realize we don't
necessarily need you.
1089
01:15:25,326 --> 01:15:26,627
Behave accordingly.
1090
01:16:06,934 --> 01:16:08,903
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1091
01:16:10,271 --> 01:16:13,074
Go find him. Find him!
1092
01:16:15,109 --> 01:16:16,811
Phillip!
1093
01:16:20,047 --> 01:16:21,649
Where are you?
1094
01:16:23,651 --> 01:16:25,786
[DONKEY BRAYING]
1095
01:16:34,395 --> 01:16:37,198
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1096
01:16:46,607 --> 01:16:49,877
You have ten seconds
to bring me the ledger.
1097
01:16:57,051 --> 01:16:59,521
Or I'll fucking
blow her head off.
1098
01:17:02,990 --> 01:17:04,959
I'm not playing games here.
1099
01:17:11,632 --> 01:17:14,802
It's bright? Take off
those fucking sunglasses.
1100
01:17:20,341 --> 01:17:21,442
Be careful.
1101
01:17:26,213 --> 01:17:27,348
[WHISTLES]
1102
01:17:29,750 --> 01:17:31,018
HOLMAN: Up and running.
1103
01:17:31,152 --> 01:17:32,153
Check it.
1104
01:17:40,127 --> 01:17:42,296
[DIGITAL BEEPING]
1105
01:17:49,670 --> 01:17:50,938
-You see?
-It's real.
1106
01:17:51,071 --> 01:17:52,039
Yeah. [CHUCKLES]
1107
01:17:56,310 --> 01:17:58,179
See how easy that was?
1108
01:17:58,712 --> 01:18:00,047
Let her go.
1109
01:18:00,181 --> 01:18:03,184
Did you really think that
I'm just going to let you
1110
01:18:03,317 --> 01:18:06,220
walk out of here after what
you did to my brother?
1111
01:18:09,990 --> 01:18:10,991
[SIGHS]
1112
01:18:12,359 --> 01:18:13,528
[LYDIA GRUNTS]
1113
01:18:24,338 --> 01:18:25,372
[GUN CLICKS]
1114
01:18:55,169 --> 01:18:56,170
[GUN CLICKS]
1115
01:18:56,303 --> 01:18:57,438
We kill them all.
1116
01:19:03,410 --> 01:19:04,478
[CLANKING]
1117
01:19:15,756 --> 01:19:17,091
[GRUNTING]
1118
01:19:30,271 --> 01:19:32,439
-[COUGHS]
-That's for being a rat.
1119
01:19:33,675 --> 01:19:35,142
So I'm a rat?
1120
01:19:35,276 --> 01:19:36,810
What the fuck
does that make you?
1121
01:19:36,944 --> 01:19:38,613
-Yeah.
-Are you coming with me?
1122
01:19:38,747 --> 01:19:42,149
Ooh! What do I have here?
[CHUCKLES]
1123
01:19:42,283 --> 01:19:44,385
You want to split 50-50?
Come with me.
1124
01:19:46,253 --> 01:19:48,657
-Yeah? Are you coming with me?
-Yeah. Yeah.
1125
01:19:48,789 --> 01:19:50,659
Fucking bitch! [GROANS]
1126
01:20:12,980 --> 01:20:14,214
[GROANS]
1127
01:20:22,823 --> 01:20:23,857
[GROANS]
1128
01:20:36,337 --> 01:20:39,006
[BOTH GRUNTING]
1129
01:20:41,643 --> 01:20:42,677
[STABS]
1130
01:20:46,947 --> 01:20:47,881
[GROANING]
1131
01:20:48,015 --> 01:20:49,350
[STABS]
1132
01:20:55,189 --> 01:20:56,691
[PHILLIP WHEEZING]
1133
01:21:00,127 --> 01:21:01,462
[HOLMAN GRUNTING]
1134
01:21:04,566 --> 01:21:06,100
That's all you got?
1135
01:21:06,233 --> 01:21:07,267
VANESSA: Ah!
1136
01:21:08,402 --> 01:21:09,436
Hey!
1137
01:21:11,573 --> 01:21:13,742
You know, Phillip is dead.
1138
01:21:13,874 --> 01:21:15,777
They're all dead.
1139
01:21:15,909 --> 01:21:17,945
Soon you're gonna be dead, too.
1140
01:21:19,848 --> 01:21:20,881
[HOLMAN GROANS]
1141
01:21:25,986 --> 01:21:27,388
Are you okay?
1142
01:21:27,522 --> 01:21:30,859
Five hundred million gone.
1143
01:21:32,527 --> 01:21:34,395
It was never about the money.
1144
01:21:35,830 --> 01:21:37,866
It was about
making things right.
1145
01:21:37,998 --> 01:21:41,368
[LAUGHING]
1146
01:21:43,170 --> 01:21:44,204
[GRUNTS]
1147
01:21:46,841 --> 01:21:47,842
Thank you.
1148
01:21:48,810 --> 01:21:50,444
[GROANING]
1149
01:21:51,078 --> 01:21:52,946
Oh my God!
1150
01:21:53,080 --> 01:21:54,915
-PHILLIP: Lydia!
-VANESSA: Oh, my God.
1151
01:21:55,717 --> 01:21:57,886
-Oh.
-[PHILLIP CHUCKLES]
1152
01:21:58,018 --> 01:22:01,255
Hey, good thing I made
a copy of the ledger.
1153
01:22:02,423 --> 01:22:05,292
In case something
like this ever happened.
1154
01:22:05,426 --> 01:22:07,961
We have more money
than we could ever spend.
1155
01:22:09,096 --> 01:22:10,998
Enough to rebuild
this entire place
1156
01:22:11,131 --> 01:22:13,467
and bring it
to the 21st century.
1157
01:22:15,402 --> 01:22:16,571
-Smart kid.
-[LAUGHS]
1158
01:22:17,605 --> 01:22:18,840
Did you get them all?
1159
01:22:19,940 --> 01:22:21,074
All of them.
1160
01:22:21,208 --> 01:22:22,777
[CHICKENS CLUCKING]
1161
01:22:34,823 --> 01:22:37,491
[LAUGHING]
1162
01:22:47,702 --> 01:22:48,670
Please...
1163
01:22:50,572 --> 01:22:52,139
-Help me.
-[SCOFFS]
1164
01:22:52,272 --> 01:22:54,274
Shut up, you bastard.
1165
01:22:55,375 --> 01:22:56,410
[THUDS]
1166
01:22:58,045 --> 01:23:00,347
[GROANING WEAKLY]
1167
01:23:00,481 --> 01:23:02,617
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1168
01:23:06,487 --> 01:23:07,522
[CHOKING]
1169
01:23:10,625 --> 01:23:11,860
[ALL YELLING]
1170
01:23:11,992 --> 01:23:13,962
[VLAD SCREAMING]
1171
01:23:53,166 --> 01:23:55,570
-[CHEERFUL MUSIC PLAYING]
-[PEOPLE LAUGHING]
1172
01:23:59,641 --> 01:24:00,708
Bravo!
1173
01:24:11,553 --> 01:24:13,387
[ALL EXCLAMING HAPPILY]
1174
01:24:27,234 --> 01:24:28,603
How is your back?
1175
01:24:29,169 --> 01:24:30,404
It'll be fine.
1176
01:24:32,272 --> 01:24:34,374
I am so proud of you, Vanessa.
1177
01:24:36,276 --> 01:24:37,979
-I missed you.
-Ah, give me a hug.
1178
01:24:38,111 --> 01:24:39,146
[BOTH LAUGHING]
1179
01:24:41,883 --> 01:24:44,886
[WHOOPING]
1180
01:24:45,820 --> 01:24:47,421
Hey!
1181
01:24:47,555 --> 01:24:48,790
GOVEL: Whoo!
1182
01:24:49,524 --> 01:24:50,525
Hey.
1183
01:24:51,859 --> 01:24:53,861
Sorry this happened.
1184
01:24:53,995 --> 01:24:58,265
Don't mind. This village
has been here for centuries.
1185
01:24:58,398 --> 01:24:59,399
It's seen worse.
1186
01:25:00,068 --> 01:25:01,368
It's beautiful here.
1187
01:25:01,501 --> 01:25:03,905
It's more than that, Phillip,
1188
01:25:04,038 --> 01:25:05,940
-it's home!
-It's home!
1189
01:25:06,074 --> 01:25:08,275
It's home! [LAUGHS]
1190
01:25:08,408 --> 01:25:11,045
ALL: Hey! Hey! Hey! Hey!
1191
01:25:13,213 --> 01:25:14,649
[ROCK MUSIC PLAYING]
73413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.