All language subtitles for Gunner.2024.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,767 --> 00:01:15,771 ♪ Oh, I didn't mean To grab my gun ♪ 2 00:01:15,945 --> 00:01:18,948 ♪ And now I'm out here On the run ♪ 3 00:01:19,122 --> 00:01:22,256 ♪ My tank is almost Out of gas ♪ 4 00:01:22,430 --> 00:01:26,086 ♪ Doing 90 On the dash, pop-pop ♪ 5 00:01:26,260 --> 00:01:29,263 ♪ I lick two shots, pop-pop ♪ 6 00:01:29,437 --> 00:01:32,092 ♪ Heard the cuts, pop-pop ♪ 7 00:01:32,266 --> 00:01:33,484 ♪ It's too late to stop ♪ 8 00:01:36,748 --> 00:01:39,011 ♪ And he's dead ♪ 9 00:01:39,186 --> 00:01:41,492 ♪ But he took the first shot ♪ 10 00:01:42,580 --> 00:01:45,279 ♪ Oh, I saw it ♪ 11 00:01:45,453 --> 00:01:48,630 ♪ My God, pop-pop ♪ 12 00:01:48,804 --> 00:01:51,198 ♪ Hey, 'cause when He broke my heart ♪ 13 00:01:51,372 --> 00:01:54,244 ♪ I went into shock I must've lost my mind ♪ 14 00:01:54,418 --> 00:01:55,738 ♪ 'Cause I grabbed my Glock ♪ 15 00:01:55,854 --> 00:01:57,987 ♪ Pop-pop ♪ 16 00:01:58,161 --> 00:02:00,337 ♪ My God, pop-pop ♪ 17 00:02:27,843 --> 00:02:30,280 - Looking good. - Don't lie to me. 18 00:02:30,454 --> 00:02:32,152 I'm not, you all right? 19 00:02:32,326 --> 00:02:33,501 Hell no. 20 00:02:34,328 --> 00:02:35,242 Hear anything? 21 00:02:37,200 --> 00:02:38,332 Could we not? 22 00:02:39,333 --> 00:02:40,638 I just miss you. 23 00:02:41,552 --> 00:02:42,510 We all do. 24 00:02:42,684 --> 00:02:44,120 Just cut the bullshit 25 00:02:44,294 --> 00:02:45,948 and tell me what I want to hear. 26 00:02:46,122 --> 00:02:47,906 Do I have a court date yet? 27 00:02:49,734 --> 00:02:51,736 - I'm working on it. - Shit. 28 00:02:51,910 --> 00:02:54,565 This fucking lawyer's taking too goddamn long. 29 00:02:56,045 --> 00:02:57,873 What about that other thing? 30 00:02:58,047 --> 00:02:59,135 I took out the garbage. 31 00:02:59,309 --> 00:03:01,616 - Yeah? - Yeah, it's done. 32 00:03:01,790 --> 00:03:03,139 It's about time. 33 00:03:03,313 --> 00:03:06,708 Oh, and we're still planning that big dinner. 34 00:03:08,057 --> 00:03:09,363 - How big? - Big. 35 00:03:10,268 --> 00:03:11,668 In fact, we're gonna need to go out 36 00:03:11,669 --> 00:03:12,757 and get some more meat. 37 00:03:12,931 --> 00:03:14,281 - Yeah? - Yes, and this is growing 38 00:03:14,455 --> 00:03:15,735 a little bigger than we thought. 39 00:03:18,023 --> 00:03:18,850 That a problem? 40 00:03:19,634 --> 00:03:20,678 Not for me. 41 00:03:21,984 --> 00:03:23,942 More just means more. 42 00:03:24,116 --> 00:03:26,771 Now, you sure you going to have everything ready 43 00:03:26,945 --> 00:03:27,865 when the guests arrive? 44 00:03:28,033 --> 00:03:29,426 I'm sure. 45 00:03:29,600 --> 00:03:30,993 These guests don't like waiting. 46 00:03:31,167 --> 00:03:32,864 I got this, Pop. 47 00:03:33,038 --> 00:03:34,170 - Do you? - I do. 48 00:03:37,956 --> 00:03:39,654 You're sure you can handle this? 49 00:03:43,223 --> 00:03:44,093 Yeah. 50 00:03:46,008 --> 00:03:47,183 All right then. 51 00:03:49,881 --> 00:03:50,795 All right. 52 00:04:25,003 --> 00:04:26,403 Claire, you want to give that a try? 53 00:04:39,148 --> 00:04:40,541 What took you so long, my man? 54 00:04:42,456 --> 00:04:44,240 Oh. 55 00:04:44,414 --> 00:04:46,503 Clinton's Colonel Lee Gunner is back from Afghanistan 56 00:04:46,677 --> 00:04:48,157 after a long year away. 57 00:04:48,331 --> 00:04:50,159 Here, the President awarded Lee 58 00:04:50,333 --> 00:04:52,292 the Medal of Honor for his bravery, 59 00:04:52,466 --> 00:04:54,381 above and beyond the call of duty. 60 00:04:54,555 --> 00:04:57,297 Hey, are you that guy on the television? 61 00:04:57,471 --> 00:04:58,428 Welcome home, Lee. 62 00:05:20,450 --> 00:05:22,626 Hold on... I can handle them. 63 00:05:25,629 --> 00:05:26,804 We don't need trouble. 64 00:05:27,892 --> 00:05:29,546 This town's changed a lot. 65 00:05:29,720 --> 00:05:30,880 You've been gone a long time. 66 00:05:34,203 --> 00:05:35,857 Come on now, fellas, 67 00:05:36,031 --> 00:05:37,380 you'll scare away my patrons. 68 00:05:37,554 --> 00:05:39,295 I'm in need of the coldest beer you got. 69 00:05:39,469 --> 00:05:40,775 First round's on the house. 70 00:06:02,492 --> 00:06:04,799 Where's Dave, huh? 71 00:06:09,760 --> 00:06:10,892 Not here, man. 72 00:06:12,284 --> 00:06:13,242 When's he coming in? 73 00:06:13,416 --> 00:06:14,417 He's not. 74 00:06:15,375 --> 00:06:16,245 He owes me money. 75 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 Really? For what? 76 00:06:21,337 --> 00:06:22,469 Who the hell are you? 77 00:06:23,905 --> 00:06:25,994 Nobody. 78 00:06:26,168 --> 00:06:28,953 I think I'll just wait around until Dave gets here. 79 00:06:29,127 --> 00:06:30,215 He won't be here. 80 00:06:32,479 --> 00:06:33,828 Why the hell not? 81 00:06:35,743 --> 00:06:36,526 'Cause he's dead. 82 00:06:39,050 --> 00:06:39,964 Is he now? 83 00:06:42,314 --> 00:06:43,446 What happened to him? 84 00:06:52,194 --> 00:06:54,022 Why you eyeballing me? 85 00:06:54,196 --> 00:06:55,458 'Cause I don't like you. 86 00:06:56,590 --> 00:06:57,504 Get out. 87 00:06:59,375 --> 00:07:00,855 I'm not done with my beer. 88 00:07:07,209 --> 00:07:08,340 Oops. 89 00:07:09,298 --> 00:07:10,865 Yes, you are. 90 00:07:17,611 --> 00:07:21,266 ♪ I told her I wasn't Ready to be in love ♪ 91 00:07:25,009 --> 00:07:28,796 ♪ I felt that I was too young For anything but fun ♪ 92 00:07:32,495 --> 00:07:34,279 ♪ She didn't listen to me ♪ 93 00:07:34,454 --> 00:07:37,369 ♪ It didn't matter none ♪ 94 00:07:37,544 --> 00:07:41,461 ♪ Oh no, she said one day You're gonna be mine... ♪ 95 00:07:48,293 --> 00:07:51,427 ♪ I know I get On your nerves, baby ♪ 96 00:07:56,954 --> 00:07:58,695 ♪ Tell me... ♪ 97 00:08:04,962 --> 00:08:06,311 Very impressive, man. 98 00:08:07,182 --> 00:08:08,749 I got your edge. 99 00:08:08,923 --> 00:08:11,316 I mean, that's some Special Forces kung fu shit. 100 00:08:15,051 --> 00:08:16,451 I'll catch you later, man, let's go. 101 00:08:16,452 --> 00:08:17,409 Come on, let's go. 102 00:08:27,289 --> 00:08:29,509 So much for helping out with the family business. 103 00:08:31,554 --> 00:08:32,947 Can I still come by later? 104 00:08:33,121 --> 00:08:34,992 I need to see the boys. 105 00:08:35,166 --> 00:08:38,953 Look, Lee, I understand what you're trying to do, but... 106 00:08:39,127 --> 00:08:40,650 Obviously we have to close early. 107 00:08:43,392 --> 00:08:44,611 I'll come by at 7:00, okay? 108 00:08:55,404 --> 00:08:56,274 Lee. 109 00:08:59,060 --> 00:09:01,062 Can we talk to you for a minute? 110 00:09:01,236 --> 00:09:02,454 The way I hear it, 111 00:09:02,629 --> 00:09:04,718 you messed up those bikers really bad. 112 00:09:04,892 --> 00:09:06,532 They gonna be looking to settle the score. 113 00:09:07,547 --> 00:09:08,983 Come on, Bob. 114 00:09:09,157 --> 00:09:11,420 We don't need no more trouble in this town... 115 00:09:12,639 --> 00:09:14,075 you understand? 116 00:09:14,249 --> 00:09:15,685 Hey, he asked you a question. 117 00:09:15,859 --> 00:09:17,948 Goddammit, Wally, did I ask for your input? 118 00:09:18,122 --> 00:09:21,082 - No, sir. - Sorry, Lee. 119 00:09:21,256 --> 00:09:23,258 You understand what I'm asking of you, 120 00:09:23,432 --> 00:09:25,347 as a friend? 121 00:09:25,521 --> 00:09:27,871 Yeah, yeah I understand, Bob. 122 00:09:28,045 --> 00:09:30,265 Okay. Goodnight. 123 00:09:31,483 --> 00:09:32,441 Good to see you, Bob. 124 00:09:35,357 --> 00:09:36,077 Let's go, come on. 125 00:09:36,227 --> 00:09:37,185 That's it? 126 00:09:37,359 --> 00:09:38,708 Yeah, let's go. 127 00:09:49,284 --> 00:09:51,242 So, I was thinking... 128 00:09:55,333 --> 00:09:57,292 I'd like to take you guys camping tomorrow. 129 00:10:01,165 --> 00:10:02,166 What? 130 00:10:03,211 --> 00:10:04,560 You don't like camping? 131 00:10:05,692 --> 00:10:08,390 Yeah, when I was, like, six. 132 00:10:15,353 --> 00:10:18,705 Why can't you just act like any normal absent father 133 00:10:18,879 --> 00:10:22,752 and give us a PS5, or cash? 134 00:10:23,753 --> 00:10:25,407 Something we might enjoy. 135 00:10:26,408 --> 00:10:27,365 Isn't that right, bud? 136 00:10:29,150 --> 00:10:34,155 Well, I for one actually do want to go camping. 137 00:10:34,329 --> 00:10:36,548 You couldn't have mentioned this to me first? 138 00:10:38,463 --> 00:10:40,465 Just a thought I had. 139 00:10:40,640 --> 00:10:42,729 May I be excused? Why? 140 00:10:42,903 --> 00:10:43,904 I'm going to Hailey's. 141 00:10:44,078 --> 00:10:45,035 Are her parents home? 142 00:10:45,209 --> 00:10:46,689 Yes, and they know I'm coming. 143 00:10:54,392 --> 00:10:55,655 Who's Hailey? 144 00:10:55,829 --> 00:10:57,439 His girlfriend. 145 00:11:01,530 --> 00:11:02,662 He has a girlfriend? 146 00:11:02,836 --> 00:11:05,099 Yeah, he's 16. 147 00:11:05,273 --> 00:11:07,362 Can we really go camping tomorrow? 148 00:11:10,408 --> 00:11:13,281 I called your Uncle Jon, he said he'd come with us. 149 00:11:15,762 --> 00:11:16,882 What you got there, partner? 150 00:11:18,765 --> 00:11:20,114 Your Medal of Honor. 151 00:11:20,288 --> 00:11:22,116 You said I could keep it safe for you 152 00:11:22,290 --> 00:11:24,596 while you were gone. 153 00:11:24,771 --> 00:11:26,642 Looks like you're taking real good care of it. 154 00:11:26,816 --> 00:11:28,165 What'd you do to get it? 155 00:11:29,340 --> 00:11:30,559 Just did my job. 156 00:11:31,647 --> 00:11:33,431 That's all anyone can do. 157 00:11:33,605 --> 00:11:35,259 Well, what's my job? 158 00:11:36,521 --> 00:11:37,827 Start with your homework. 159 00:11:38,001 --> 00:11:39,568 That would be nice. 160 00:11:39,742 --> 00:11:40,787 Okay. 161 00:11:42,702 --> 00:11:43,746 Since you're back. 162 00:12:00,589 --> 00:12:02,199 I feel like a stranger. 163 00:12:03,635 --> 00:12:04,593 That's what you are. 164 00:12:07,204 --> 00:12:08,902 Fair enough. 165 00:12:09,076 --> 00:12:11,208 I'm still their father though. 166 00:12:11,382 --> 00:12:12,732 They don't know you, 167 00:12:12,906 --> 00:12:15,256 'cause you were never here. 168 00:12:16,561 --> 00:12:18,694 I tried, I tried. 169 00:12:18,868 --> 00:12:20,261 I did my best. 170 00:12:20,435 --> 00:12:22,480 I told you if you reenlisted one more time, 171 00:12:22,654 --> 00:12:23,960 I'd divorce you. 172 00:12:24,134 --> 00:12:25,396 It's who I am. 173 00:12:27,224 --> 00:12:28,544 You knew that from the beginning. 174 00:12:28,704 --> 00:12:30,880 We heard nothing from you for a year. 175 00:12:31,054 --> 00:12:33,317 We thought you were dead. 176 00:12:33,491 --> 00:12:35,232 I'm making up lies for the boys. 177 00:12:36,451 --> 00:12:38,105 Who does that to their family? 178 00:12:41,369 --> 00:12:44,328 What about what I said, about taking them camping? 179 00:12:44,502 --> 00:12:45,895 Yeah, right. 180 00:12:46,069 --> 00:12:48,071 I'm serious, I have all the gear. 181 00:12:50,204 --> 00:12:51,466 Let me take 'em. 182 00:12:52,772 --> 00:12:54,817 I know you been through a lot. 183 00:12:54,991 --> 00:12:59,213 And there's nothing I can say except I'm sorry. 184 00:13:02,216 --> 00:13:04,348 So let me take the boys for a few days. 185 00:13:06,133 --> 00:13:07,482 Get to know each other. 186 00:13:11,573 --> 00:13:13,488 I can see you trying, Lee. 187 00:13:13,662 --> 00:13:16,143 If you hadn't come and straightened out things at the bar, 188 00:13:16,317 --> 00:13:19,320 I wouldn't be able to pay next month's rent. 189 00:13:19,494 --> 00:13:21,670 I'm telling you, there's so much more 190 00:13:21,844 --> 00:13:23,454 that I can do for you and the boys. 191 00:13:27,415 --> 00:13:29,504 We lost a child. 192 00:13:29,678 --> 00:13:31,438 Do you really think you can make up for that? 193 00:13:31,506 --> 00:13:32,637 No. 194 00:13:34,683 --> 00:13:36,003 No, that's not what I'm thinking. 195 00:13:36,032 --> 00:13:37,294 What were you thinking? 196 00:13:42,212 --> 00:13:44,606 I was thinking I'd just like to take the boys camping. 197 00:14:14,679 --> 00:14:16,986 Morning, Jon. 198 00:14:17,160 --> 00:14:19,728 Jesus, Lee, it's the crack of dawn. 199 00:14:22,122 --> 00:14:23,732 Any bites? 200 00:14:23,811 --> 00:14:25,211 Buddy, I've known you too many years 201 00:14:25,212 --> 00:14:26,778 to make up a fish story now. 202 00:14:26,953 --> 00:14:28,824 You see any fish? 203 00:14:28,998 --> 00:14:30,434 Better get a move on, 204 00:14:30,608 --> 00:14:32,436 we hit that ridgeline before dark. 205 00:14:34,308 --> 00:14:35,396 Let me get my shit. 206 00:14:38,094 --> 00:14:39,443 Drop off those toys? 207 00:14:40,923 --> 00:14:41,881 Yes, sir. 208 00:14:43,404 --> 00:14:45,362 I dropped off the four-wheelers 209 00:14:45,536 --> 00:14:46,336 at the meeting spot, 210 00:14:46,494 --> 00:14:47,669 all packed and ready. 211 00:14:48,409 --> 00:14:50,063 But, hey, Lee, 212 00:14:50,237 --> 00:14:52,108 looks like that private security firm of yours 213 00:14:52,282 --> 00:14:53,980 is paying you some pretty big bucks. 214 00:14:55,024 --> 00:14:56,591 Maybe you get me a job? 215 00:14:56,765 --> 00:14:58,941 Ha! Maybe. 216 00:15:35,108 --> 00:15:37,632 - Dad! - Hey. 217 00:15:37,806 --> 00:15:39,808 Travis didn't come home last night. 218 00:15:42,028 --> 00:15:44,291 He's probably still at his girlfriend's. 219 00:15:44,465 --> 00:15:45,640 It's down the street. 220 00:15:48,773 --> 00:15:51,428 Listen, why don't you go with your Uncle Jon? 221 00:15:51,602 --> 00:15:53,300 You want to start up the trail? 222 00:15:53,474 --> 00:15:55,911 I'll grab Travis and meet you at the fork in the river. 223 00:15:56,085 --> 00:15:57,521 It's four hours to the fork, 224 00:15:57,695 --> 00:15:58,815 how are you gonna get there? 225 00:16:04,354 --> 00:16:06,095 Never mind. Come on, Luke. 226 00:16:07,357 --> 00:16:08,402 Bye, Mom. 227 00:16:09,185 --> 00:16:10,056 Yeah. 228 00:16:29,727 --> 00:16:30,728 Yeah, yeah, yeah. 229 00:16:32,817 --> 00:16:35,385 Hey, I need Travis. 230 00:16:35,559 --> 00:16:37,344 Yeah, I'm Hailey's father. 231 00:16:37,518 --> 00:16:38,998 That's great. 232 00:16:39,172 --> 00:16:40,477 I still need Travis. 233 00:16:40,651 --> 00:16:42,523 - Right now? - Yeah, can you go get him? 234 00:16:42,697 --> 00:16:43,828 No, he's asleep. 235 00:16:44,003 --> 00:16:45,265 Well, wake him up. 236 00:16:45,439 --> 00:16:47,484 I'm not intruding on their privacy. 237 00:16:47,658 --> 00:16:49,312 - Their privacy? - Right. 238 00:16:52,707 --> 00:16:54,274 You can't come barging into my house 239 00:16:54,448 --> 00:16:55,840 without an invitation! 240 00:16:57,320 --> 00:16:58,365 Travis? 241 00:17:06,677 --> 00:17:07,635 Get up! 242 00:17:15,121 --> 00:17:17,210 I'm not going, I'm sick. 243 00:17:17,384 --> 00:17:18,385 You're going. 244 00:17:18,559 --> 00:17:19,603 Get out of bed, come on. 245 00:17:20,343 --> 00:17:21,779 Mom? Dad? 246 00:17:22,737 --> 00:17:24,434 Let's go. Really? 247 00:17:24,608 --> 00:17:26,654 My wife's already called the sheriff's department. 248 00:17:26,828 --> 00:17:28,264 Good, you can explain to them 249 00:17:28,438 --> 00:17:30,701 why you let underage kids drink, take drugs, 250 00:17:30,875 --> 00:17:32,007 and sleep together. 251 00:17:34,357 --> 00:17:36,359 Drugs? 252 00:17:36,533 --> 00:17:39,362 We said they could have just a few beers, that's all. 253 00:17:39,536 --> 00:17:41,060 Hailey? 254 00:17:41,234 --> 00:17:43,453 Call the cops back and tell them it was a mistake. 255 00:17:43,627 --> 00:17:44,846 What kind of parents let a boy 256 00:17:44,925 --> 00:17:46,325 spend the night with their daughter? 257 00:17:46,326 --> 00:17:47,675 It's called a sleepover. 258 00:17:47,849 --> 00:17:48,893 A sleepover? 259 00:17:49,068 --> 00:17:50,373 Okay, that's what you call it. 260 00:17:50,374 --> 00:17:51,895 You know what, it's that kind of attitude 261 00:17:51,896 --> 00:17:52,984 is why your Travis is here 262 00:17:53,159 --> 00:17:54,595 and doesn't want to go with you. 263 00:17:54,769 --> 00:17:56,569 Yeah, I'm sure he'd rather stay here all night 264 00:17:56,640 --> 00:17:58,207 and have sex with your daughter. 265 00:17:58,381 --> 00:18:00,079 Your Uncle Jon's gonna meet us at the fork. 266 00:18:00,253 --> 00:18:01,689 So, how are we gonna get there? 267 00:18:10,001 --> 00:18:10,915 Wait, you're serious? 268 00:18:11,090 --> 00:18:12,787 No, no, I'm not jumping. 269 00:18:13,918 --> 00:18:15,050 Anytime, Lee. 270 00:18:15,224 --> 00:18:18,445 Three, two... one! 271 00:18:20,055 --> 00:18:22,231 ♪ Buddy, look up there ♪ 272 00:18:24,015 --> 00:18:28,585 ♪ The sun is shining Its glare ♪ 273 00:18:30,021 --> 00:18:32,023 ♪ Rainbows breaking stride ♪ 274 00:18:32,198 --> 00:18:35,244 ♪ It's so pretty Makes you cry ♪ 275 00:18:35,418 --> 00:18:39,466 ♪ Oh, what a day in the sky ♪ 276 00:18:41,424 --> 00:18:45,124 ♪ Hey, buddy, look up there ♪ 277 00:18:47,256 --> 00:18:52,740 ♪ Oh, how tauntingly unfair ♪ 278 00:18:52,914 --> 00:18:56,091 ♪ It's bound To cheer up your frown ♪ 279 00:18:56,265 --> 00:18:58,485 ♪ 'Til the sun goes down ♪ 280 00:18:58,659 --> 00:19:01,618 ♪ Oh, what a day in the sky ♪ 281 00:19:01,792 --> 00:19:03,142 Nice job. 282 00:19:17,025 --> 00:19:18,069 Dude, that was so cool! 283 00:19:18,244 --> 00:19:19,941 I mean, out of the sky? 284 00:19:22,073 --> 00:19:24,119 What are these? 285 00:19:24,293 --> 00:19:26,556 I said camping, I didn't say horseback, did I? 286 00:19:26,730 --> 00:19:28,776 - Everyone gets one? - Yeah. 287 00:19:30,604 --> 00:19:34,260 Uh, that one's mine, take one of the other ones. 288 00:19:37,698 --> 00:19:38,873 Not bad, huh? 289 00:20:14,996 --> 00:20:16,998 What do you do for work now, Dad? 290 00:20:17,172 --> 00:20:19,783 He supplies armies for rich people. 291 00:20:19,957 --> 00:20:21,698 I run a security firm. 292 00:20:24,788 --> 00:20:27,051 Were you in, like, every war? 293 00:20:27,226 --> 00:20:29,793 He was in pretty much every one in the last quarter century. 294 00:20:31,665 --> 00:20:33,265 What'd you do to get your Medal of Honor? 295 00:20:33,362 --> 00:20:36,191 Did you have to kill people? 296 00:20:36,365 --> 00:20:38,106 You don't get the Medal of Honor 297 00:20:38,280 --> 00:20:39,716 if you don't kill people. 298 00:20:39,890 --> 00:20:41,544 Yeah, you do. 299 00:20:41,718 --> 00:20:44,634 You get the Medal of Honor for saving lives at war 300 00:20:44,808 --> 00:20:47,202 and putting your life in danger while you're doing it. 301 00:20:47,376 --> 00:20:48,769 It wasn't a war. 302 00:20:48,943 --> 00:20:50,814 None of them were. 303 00:20:50,988 --> 00:20:53,208 Only Congress can declare war. 304 00:20:53,382 --> 00:20:55,776 Well, tell that to the men and women who died there. 305 00:20:55,950 --> 00:20:57,517 Yeah, men and women 306 00:20:57,685 --> 00:20:59,605 who shouldn't have been there in the first place. 307 00:20:59,606 --> 00:21:00,650 9/11? 308 00:21:00,824 --> 00:21:01,912 We were attacked? 309 00:21:02,783 --> 00:21:04,132 Were we? 310 00:21:04,133 --> 00:21:05,306 You seem pretty pissed for a kid 311 00:21:05,307 --> 00:21:07,222 who barely remembers 9/11. 312 00:21:09,050 --> 00:21:10,486 Barely remembers it. 313 00:21:12,836 --> 00:21:15,056 My whole life has been about 9/11. 314 00:21:16,927 --> 00:21:18,967 Hey, we joined because it was the right thing to do, 315 00:21:19,103 --> 00:21:20,801 - to protect our families. - Yeah. 316 00:21:20,975 --> 00:21:22,375 Just like a lot of other Americans, 317 00:21:22,396 --> 00:21:23,716 and I'd do it again, too, even... 318 00:21:23,717 --> 00:21:24,761 Uh-huh. 319 00:21:30,593 --> 00:21:32,160 - Goodnight, Dad. - Goodnight. 320 00:21:38,253 --> 00:21:39,733 It's not your fault, about Dave. 321 00:21:42,083 --> 00:21:43,693 Yeah, I know. 322 00:21:46,043 --> 00:21:48,481 Boys screw up, Lee, you gotta give him time. 323 00:21:49,177 --> 00:21:50,265 I know. 324 00:21:51,397 --> 00:21:54,008 It's what I'm here for. 325 00:21:54,009 --> 00:21:55,574 Why don't you just tell Claire and the boys 326 00:21:55,575 --> 00:21:57,794 what really happened to you? 327 00:21:57,968 --> 00:22:00,319 The last thing they need from me is whining. 328 00:22:00,493 --> 00:22:02,277 Might help 'em understand. 329 00:22:02,451 --> 00:22:04,279 Maybe they wouldn't be quite so mad at you. 330 00:22:07,151 --> 00:22:08,109 Yeah. 331 00:22:08,283 --> 00:22:09,893 Not gonna bring Dave back. 332 00:22:11,025 --> 00:22:12,026 No, it wouldn't. 333 00:22:12,200 --> 00:22:13,593 Why don't you let me tell 'em? 334 00:22:13,767 --> 00:22:14,724 No. 335 00:22:19,381 --> 00:22:21,035 Lee, you are a hard case. 336 00:22:38,531 --> 00:22:39,836 - Dad? - Yeah? 337 00:22:41,098 --> 00:22:42,099 You awake? 338 00:22:42,752 --> 00:22:43,840 Just. 339 00:22:47,409 --> 00:22:48,454 You all right? 340 00:22:49,672 --> 00:22:51,326 I heard something in the woods. 341 00:22:52,849 --> 00:22:54,242 Just an owl, I think. 342 00:22:55,983 --> 00:22:57,724 How do you know it's not a bear? 343 00:22:59,073 --> 00:23:00,335 Or a serial killer? 344 00:23:01,945 --> 00:23:04,600 'Cause my spidey sense would be tingling. 345 00:23:04,774 --> 00:23:06,559 Even for a serial killer? 346 00:23:07,995 --> 00:23:09,039 Yeah. 347 00:23:12,086 --> 00:23:13,130 Dad? 348 00:23:15,306 --> 00:23:17,918 Why didn't you come home when Dave was sick and died? 349 00:23:23,140 --> 00:23:25,273 - I couldn't. - Why? 350 00:23:30,452 --> 00:23:32,106 I think that's why Travis is mad at you. 351 00:23:35,762 --> 00:23:36,676 Do they hurt? 352 00:23:41,028 --> 00:23:41,985 Not anymore. 353 00:23:43,030 --> 00:23:44,727 I get it, 354 00:23:44,901 --> 00:23:46,555 you were on a top secret mission, 355 00:23:46,729 --> 00:23:48,514 and you didn't want to talk about it. 356 00:24:01,135 --> 00:24:02,092 Goodnight, Dad. 357 00:24:03,006 --> 00:24:04,007 Goodnight. 358 00:24:05,487 --> 00:24:06,445 I love you. 359 00:24:12,538 --> 00:24:13,495 I love you, too. 360 00:24:59,193 --> 00:25:00,368 Beautiful, huh? 361 00:25:03,023 --> 00:25:04,415 What's that smell? 362 00:25:07,157 --> 00:25:09,508 - You smell that? - Yeah. 363 00:25:11,379 --> 00:25:12,206 Smells like... 364 00:25:12,380 --> 00:25:13,512 Yeah, I know. 365 00:25:25,828 --> 00:25:27,613 Never seen this creek this dry. 366 00:25:29,702 --> 00:25:30,746 Hm. 367 00:25:32,879 --> 00:25:34,315 Hey, you two stay back. 368 00:25:36,752 --> 00:25:37,797 You hear that? 369 00:25:38,885 --> 00:25:40,016 Is that bees? 370 00:25:40,190 --> 00:25:41,496 You know I hate bees. 371 00:25:43,672 --> 00:25:44,847 - Buzz. - Stop! 372 00:25:45,021 --> 00:25:46,893 Stop, you're not funny, stop! 373 00:25:47,067 --> 00:25:48,242 Knock it off. 374 00:26:02,212 --> 00:26:03,997 Is it bees? 375 00:26:04,171 --> 00:26:05,868 No. Then what is it? 376 00:26:06,042 --> 00:26:08,218 Just a bunch of flies on a dead animal. 377 00:26:08,392 --> 00:26:09,437 Can I see? 378 00:26:10,786 --> 00:26:12,005 Just stay there. 379 00:26:12,179 --> 00:26:13,659 What kind of animal is it? 380 00:26:14,921 --> 00:26:16,400 Why can't I see a dead animal? 381 00:26:16,439 --> 00:26:17,879 Because it will give you a nightmare. 382 00:26:17,880 --> 00:26:18,751 No, it won't. 383 00:26:31,111 --> 00:26:33,243 Think somebody's been siphoning the water 384 00:26:33,417 --> 00:26:34,680 from the creek. 385 00:27:11,151 --> 00:27:12,152 Get the others here. 386 00:27:26,296 --> 00:27:27,341 Holy shit. 387 00:27:28,864 --> 00:27:30,300 We're in the middle of a drug lab. 388 00:27:32,694 --> 00:27:34,043 We need to get out of here. 389 00:27:51,278 --> 00:27:52,366 Ah, Jon. 390 00:28:01,984 --> 00:28:02,985 Ah, Jon. 391 00:28:04,291 --> 00:28:05,509 Jon. 392 00:28:08,121 --> 00:28:09,383 Travis! 393 00:28:09,557 --> 00:28:11,037 Travis! 394 00:28:13,387 --> 00:28:14,475 Bring me the med kit! 395 00:28:16,738 --> 00:28:17,783 Bring me a weapon! 396 00:28:17,957 --> 00:28:19,219 Travis! Weapon! 397 00:28:19,393 --> 00:28:20,313 Ah, hang in there, Jon. 398 00:28:24,485 --> 00:28:25,399 Yeah, yeah, yeah. 399 00:28:25,573 --> 00:28:27,793 Ah, here it is. 400 00:28:27,859 --> 00:28:29,619 I need you to ride down, I need you to get... 401 00:28:29,620 --> 00:28:31,057 get some help, okay? 402 00:28:31,231 --> 00:28:34,321 - By myself? - No, take your brother, okay? 403 00:28:34,407 --> 00:28:35,887 And listen, when you get cell service, 404 00:28:35,888 --> 00:28:36,931 call the sheriff and you tell him 405 00:28:36,932 --> 00:28:38,717 what happened here, okay? 406 00:28:38,891 --> 00:28:41,720 Tell him to bring a helicopter and a trauma team, all right? 407 00:28:41,894 --> 00:28:43,243 Screenshot your GPS location. 408 00:28:43,417 --> 00:28:44,679 It shows exactly where we are. 409 00:28:44,853 --> 00:28:46,333 - Somebody's coming. Help! - Shh! Shh! 410 00:28:47,900 --> 00:28:48,988 Shh, they're coming for us. 411 00:28:49,162 --> 00:28:50,163 I need you to be strong. 412 00:28:50,337 --> 00:28:51,555 I need you to go right now. 413 00:28:51,730 --> 00:28:52,992 Now go. 414 00:29:00,390 --> 00:29:01,391 Let's go. 415 00:29:09,835 --> 00:29:12,185 Ah, yeah, you're a tough bastard. 416 00:29:12,359 --> 00:29:13,577 There you go, there you go. 417 00:29:13,752 --> 00:29:14,622 There. 418 00:29:14,796 --> 00:29:16,450 Stay alive, okay? 419 00:29:16,624 --> 00:29:17,744 I'll give you some morphine. 420 00:29:19,192 --> 00:29:20,410 It's okay. 421 00:29:21,498 --> 00:29:22,935 Did my cock get blown off? 422 00:29:24,458 --> 00:29:25,676 I'm not going to inspect it. 423 00:29:25,851 --> 00:29:28,331 - I'm pretty sure. - You sure? 424 00:29:28,505 --> 00:29:29,637 I'm cold. 425 00:29:29,811 --> 00:29:30,899 Damn it. 426 00:29:35,164 --> 00:29:37,079 Prop me up, brother. 427 00:29:37,253 --> 00:29:39,212 - I can slow 'em down. - Stay alive, okay? 428 00:29:39,386 --> 00:29:40,626 I'm on my way, get out of here. 429 00:29:40,662 --> 00:29:41,822 I'm not gonna leave you, Jon. 430 00:29:41,823 --> 00:29:42,911 The boys need you. 431 00:29:42,912 --> 00:29:44,129 They already lost their brother. 432 00:29:44,130 --> 00:29:45,871 Get your ass out of here! 433 00:29:54,096 --> 00:29:55,228 Jon! 434 00:31:10,869 --> 00:31:12,218 I think I see some people. 435 00:31:12,392 --> 00:31:13,306 Can you help us? 436 00:31:13,480 --> 00:31:15,047 Our uncle is hurt real bad! 437 00:31:15,221 --> 00:31:16,439 Are those hunters? 438 00:31:19,442 --> 00:31:20,879 Those aren't hunters. 439 00:31:35,458 --> 00:31:36,546 Drop the gun! 440 00:31:39,462 --> 00:31:40,855 Slowly. 441 00:32:02,659 --> 00:32:04,183 On the ground! 442 00:32:04,357 --> 00:32:05,575 I said, "Get on the ground!" 443 00:32:10,624 --> 00:32:12,191 Ow! 444 00:33:25,307 --> 00:33:27,222 I'm impressed, Mr. Gunner. 445 00:33:28,789 --> 00:33:29,877 I have your boys. 446 00:33:31,966 --> 00:33:33,185 Mr. Gunner. 447 00:33:36,797 --> 00:33:38,581 Looks like I'm down to... 448 00:33:39,582 --> 00:33:41,106 12 men. 449 00:33:47,503 --> 00:33:48,591 Yell to your father. 450 00:33:49,201 --> 00:33:50,550 Tom. 451 00:33:53,814 --> 00:33:55,468 Let's try this again. 452 00:33:55,642 --> 00:33:58,079 Yell to your father now. 453 00:33:59,254 --> 00:34:00,255 Dad... 454 00:34:01,169 --> 00:34:02,388 Dad! 455 00:34:02,562 --> 00:34:03,606 Dad! 456 00:34:04,216 --> 00:34:05,086 Dad! 457 00:34:06,392 --> 00:34:07,915 Dad! 458 00:34:08,089 --> 00:34:09,786 Drop your weapons, Mr. Gunner... 459 00:34:11,745 --> 00:34:13,486 ...and I won't hurt 'em. 460 00:34:13,660 --> 00:34:16,576 I just want to finish packing up the rest of my shipment 461 00:34:16,750 --> 00:34:18,578 and move it out. 462 00:34:18,752 --> 00:34:21,189 That's all. I will let them and you go. 463 00:34:21,363 --> 00:34:22,712 Have your word on that? 464 00:34:29,023 --> 00:34:30,024 Yes. 465 00:34:30,851 --> 00:34:32,070 You have my word. 466 00:34:52,481 --> 00:34:55,223 I just want to pack it up and move it out. 467 00:34:58,966 --> 00:35:00,206 Don't you need to ask the boss? 468 00:35:07,453 --> 00:35:08,541 I'm the boss. 469 00:35:09,498 --> 00:35:11,326 They call me Dobbs. 470 00:35:11,500 --> 00:35:12,545 Okay, Dobbs. 471 00:35:15,548 --> 00:35:17,115 You listen to me. 472 00:35:17,289 --> 00:35:20,205 I'm telling you if you hurt one hair on their head, 473 00:35:21,336 --> 00:35:22,729 small scratch, whatever... 474 00:35:22,903 --> 00:35:24,731 I know, I know, I know. 475 00:35:24,905 --> 00:35:27,560 I'll die a very painful, excruciating, 476 00:35:27,734 --> 00:35:29,562 yada, yada, yada... listen, man. 477 00:35:29,736 --> 00:35:32,391 I have no reason to harm a child. 478 00:35:32,565 --> 00:35:34,915 What? You think I'm some kind of monster? 479 00:35:35,089 --> 00:35:38,092 I am sensitive to their feelings 480 00:35:38,266 --> 00:35:39,659 and yours. 481 00:35:39,833 --> 00:35:42,792 I will make sure they get gluten-free 482 00:35:42,966 --> 00:35:45,665 peanut butter and jelly sandwiches and fruit juice. 483 00:35:45,839 --> 00:35:47,406 Just do what I say. 484 00:35:51,758 --> 00:35:53,238 Nobody gets hurt. 485 00:36:03,683 --> 00:36:05,772 No, no. 486 00:36:05,946 --> 00:36:08,644 Have you noticed how Mr. Eye of the Storm out there 487 00:36:08,818 --> 00:36:11,299 has easily fucked up or killed 488 00:36:11,473 --> 00:36:12,822 all my badass crew? 489 00:36:13,736 --> 00:36:14,868 Look at me. 490 00:36:15,042 --> 00:36:16,130 Don't be an idiot. 491 00:36:17,871 --> 00:36:20,830 I see the thought process is above your pay grade. 492 00:36:21,004 --> 00:36:22,658 So, listen, 493 00:36:22,832 --> 00:36:24,356 the boys have to be alive 494 00:36:24,530 --> 00:36:27,054 so we can deal with Mr. War Hero. 495 00:36:27,228 --> 00:36:28,142 Do you understand? 496 00:36:30,797 --> 00:36:31,841 Now go. 497 00:36:33,016 --> 00:36:34,148 Go! 498 00:36:46,029 --> 00:36:48,728 I'm losing my patience, Mr. Gunner. 499 00:37:23,371 --> 00:37:24,242 Fuck. 500 00:37:30,596 --> 00:37:31,814 This is the DEA. 501 00:37:31,988 --> 00:37:33,599 Drop your weapons. 502 00:37:33,773 --> 00:37:36,166 Drop your weapon and lay down on the ground now. 503 00:37:36,341 --> 00:37:38,081 DEA! Hands in the air! 504 00:37:40,040 --> 00:37:40,997 Hands in the air! 505 00:37:44,087 --> 00:37:45,263 No, no, no. 506 00:37:45,437 --> 00:37:46,916 We said, "Put your hands up!" 507 00:37:47,090 --> 00:37:48,440 No, no. 508 00:37:49,441 --> 00:37:51,312 They have my sons! Wait! 509 00:37:51,486 --> 00:37:52,748 Get on the ground! 510 00:37:55,229 --> 00:37:56,491 On the ground! 511 00:37:56,665 --> 00:37:57,797 They have my sons! 512 00:37:57,971 --> 00:38:00,713 Slowly put down the gun. 513 00:38:00,887 --> 00:38:03,237 Put your hands up, you're surrounded! 514 00:38:03,411 --> 00:38:06,153 Bravo two to Delta one, we have the area secure. 515 00:38:06,327 --> 00:38:08,286 The suspect is apprehended. 516 00:38:09,461 --> 00:38:10,897 No sudden movements! 517 00:38:12,202 --> 00:38:13,421 Uh, they have my sons! 518 00:38:13,595 --> 00:38:14,422 Shut up! 519 00:38:14,596 --> 00:38:15,989 What? 520 00:38:16,163 --> 00:38:17,556 I said, "Shut up!" 521 00:38:28,915 --> 00:38:30,482 He wounded a dozen federal agents, 522 00:38:30,483 --> 00:38:31,699 three of which are in the hospital 523 00:38:31,700 --> 00:38:33,223 fighting for their lives. 524 00:38:33,224 --> 00:38:35,094 If they weren't wearing their vests, they'd be dead. 525 00:38:35,095 --> 00:38:37,271 How about a little perspective? 526 00:38:37,445 --> 00:38:40,318 He's camping with his kids, stepped into a drug lab. 527 00:38:40,319 --> 00:38:42,188 I don't know why we're having this conversation. 528 00:38:42,189 --> 00:38:43,582 This is a federal investigation. 529 00:38:43,756 --> 00:38:45,356 You have no jurisdiction here whatsoever. 530 00:38:45,453 --> 00:38:47,499 You're in my town and a guest in my office, 531 00:38:47,673 --> 00:38:50,589 and I will exercise my judgment any way I see fit. 532 00:38:53,592 --> 00:38:55,071 They have my boys, Bob. 533 00:38:56,377 --> 00:38:57,596 What are you talking about? 534 00:38:57,770 --> 00:38:59,170 I sent Luke and Travis to get help. 535 00:38:59,249 --> 00:39:01,034 Somebody grabbed them. 536 00:39:01,208 --> 00:39:02,775 Who are these guys? 537 00:39:03,558 --> 00:39:05,125 Shit. 538 00:39:05,126 --> 00:39:07,126 - Why am I locked up? - How about the attempted murder 539 00:39:07,127 --> 00:39:08,737 of a dozen federal agents? 540 00:39:08,911 --> 00:39:10,913 I didn't know they were federal agents. 541 00:39:11,087 --> 00:39:12,262 There was smoke everywhere. 542 00:39:12,437 --> 00:39:13,873 Men with guns were attacking me. 543 00:39:14,047 --> 00:39:16,745 Listen, let me out of here, I need to get my boys. 544 00:39:16,746 --> 00:39:18,790 The only place you're going is a federal detention center. 545 00:39:18,791 --> 00:39:19,531 Hey, Bob. 546 00:39:19,705 --> 00:39:20,575 Fuck! 547 00:39:25,363 --> 00:39:27,103 You're not listening to me, G-man. 548 00:39:30,542 --> 00:39:32,782 I just saw my brother-in-law get blown up in front of me. 549 00:39:34,023 --> 00:39:35,460 Then some assholes took my kids. 550 00:39:42,205 --> 00:39:43,903 For God sakes, Lee... 551 00:39:46,558 --> 00:39:47,646 Please. 552 00:39:55,305 --> 00:39:58,091 Did my idiot lawyer get a court date yet? 553 00:39:58,265 --> 00:39:59,614 He's getting there. 554 00:39:59,788 --> 00:40:01,442 What? By ox cart? 555 00:40:02,748 --> 00:40:04,140 It's taking forever. 556 00:40:04,314 --> 00:40:05,577 Says it's complicated. 557 00:40:05,751 --> 00:40:07,187 Yeah. 558 00:40:07,361 --> 00:40:09,668 At a thousand an hour, he loves complicated. 559 00:40:09,842 --> 00:40:11,365 I'm in his ass every day, Pop. 560 00:40:11,539 --> 00:40:13,236 Well, use your spurs. 561 00:40:13,411 --> 00:40:14,629 Always. 562 00:40:14,803 --> 00:40:16,718 Got an alternate plan to get you out 563 00:40:16,892 --> 00:40:17,980 if our lawyer fails. 564 00:40:18,154 --> 00:40:19,634 Anything else? 565 00:40:21,941 --> 00:40:23,464 In a bit of a hitch. 566 00:40:23,638 --> 00:40:24,900 What? 567 00:40:25,074 --> 00:40:26,119 Unforeseen. 568 00:40:27,425 --> 00:40:29,427 I... I don't like surprises. 569 00:40:29,601 --> 00:40:31,559 No, and you won't like this one. 570 00:40:32,255 --> 00:40:33,779 A party crasher. 571 00:40:33,953 --> 00:40:35,868 You... you're gonna have to explain that to me. 572 00:40:36,042 --> 00:40:39,915 Party crasher took the food off the table. 573 00:40:40,089 --> 00:40:41,308 All of it? 574 00:40:41,482 --> 00:40:43,789 A fairly substantial amount, yeah. 575 00:40:43,963 --> 00:40:45,530 Jesus Christ. 576 00:40:45,531 --> 00:40:47,487 How the fuck did you let a thing like that happen? 577 00:40:47,488 --> 00:40:48,620 I don't know. 578 00:40:49,751 --> 00:40:50,752 Out of the blue. 579 00:40:50,817 --> 00:40:52,057 So what are you doing about it? 580 00:40:52,058 --> 00:40:53,799 I did it already. 581 00:40:53,973 --> 00:40:54,800 You'll get it back? 582 00:40:54,974 --> 00:40:55,801 I will get it back. 583 00:40:55,975 --> 00:40:56,932 How? 584 00:40:58,760 --> 00:41:00,022 I have something he wants. 585 00:41:03,591 --> 00:41:05,463 I'm liking this less and less. 586 00:41:05,637 --> 00:41:07,508 It's the only way, believe me. 587 00:41:07,682 --> 00:41:09,162 He will trade. 588 00:41:10,772 --> 00:41:12,339 It's just a matter of logistics. 589 00:41:14,776 --> 00:41:16,952 Never leave anything to chance. 590 00:41:17,126 --> 00:41:18,432 How fucking many times... 591 00:41:18,606 --> 00:41:20,042 I haven't. 592 00:41:20,216 --> 00:41:22,915 That's why I did what I did. 593 00:41:23,089 --> 00:41:26,179 He will return all the food to the table. 594 00:41:26,353 --> 00:41:28,224 He will have no choice. 595 00:41:29,748 --> 00:41:31,053 You don't know that. 596 00:41:31,227 --> 00:41:32,794 In this case, I do. 597 00:41:32,968 --> 00:41:36,276 Well, in this case... in any case, 598 00:41:36,450 --> 00:41:39,540 our guests will expect to have all of the food 599 00:41:39,714 --> 00:41:41,934 on the table for dinner. 600 00:41:42,587 --> 00:41:43,501 I'm on it. 601 00:41:44,502 --> 00:41:46,721 You say that easy enough. 602 00:41:46,895 --> 00:41:48,593 That's because I know. 603 00:41:48,767 --> 00:41:50,725 I know what I have. 604 00:41:50,899 --> 00:41:54,120 Unless, of course, you run into another unforeseen hitch. 605 00:41:54,294 --> 00:41:55,600 Huh? 606 00:41:55,774 --> 00:41:58,864 The party will come off as scheduled. 607 00:42:00,387 --> 00:42:02,128 Trust me. 608 00:42:02,302 --> 00:42:04,086 You listen to me on this. 609 00:42:05,131 --> 00:42:06,436 You see to it. 610 00:42:07,525 --> 00:42:08,743 All of it. 611 00:42:10,005 --> 00:42:11,224 On time. 612 00:42:12,486 --> 00:42:13,531 Understood? 613 00:42:14,923 --> 00:42:16,838 Look me in the eye, boy. 614 00:42:19,014 --> 00:42:20,189 Do you understand? 615 00:42:20,363 --> 00:42:22,583 I understand. 616 00:42:22,757 --> 00:42:25,107 Or do I have to replace you with another chef? 617 00:42:26,239 --> 00:42:27,414 No. 618 00:42:27,588 --> 00:42:29,242 No, you don't. 619 00:42:29,416 --> 00:42:30,548 You're sure? 620 00:42:31,853 --> 00:42:32,898 I got this. 621 00:42:35,030 --> 00:42:37,076 Jon survived three tours of duty 622 00:42:37,250 --> 00:42:39,078 and a year in the hospital, 623 00:42:39,252 --> 00:42:42,951 only to be killed in our own backyard? 624 00:42:43,125 --> 00:42:45,301 Let me call you back. Jail, Bob? 625 00:42:45,475 --> 00:42:48,043 It's not my call. 626 00:42:48,217 --> 00:42:50,698 Yeah, actually, I'm in charge now, ma'am. 627 00:42:50,872 --> 00:42:52,091 Where are my sons? 628 00:42:52,265 --> 00:42:53,962 We have two kidnapping specialists 629 00:42:54,136 --> 00:42:55,311 flying in right now. 630 00:42:55,485 --> 00:42:56,765 It's a very sensitive operation. 631 00:42:59,098 --> 00:43:00,229 Come on. 632 00:43:05,147 --> 00:43:06,322 Bring them back to me, Lee. 633 00:43:08,542 --> 00:43:12,415 I don't care what you do or who you do it to... 634 00:43:13,503 --> 00:43:14,592 just bring them back. 635 00:43:27,169 --> 00:43:28,344 It's them. 636 00:43:30,259 --> 00:43:32,522 Mr. Gunner? - Yeah. 637 00:43:32,697 --> 00:43:34,960 Our little rendezvous went south. 638 00:43:35,134 --> 00:43:37,049 - Where are they? - If you do not do 639 00:43:37,223 --> 00:43:38,833 exactly as I say, 640 00:43:39,007 --> 00:43:40,966 my associates, who are not as empathetic as I am, 641 00:43:41,140 --> 00:43:42,532 and against my wishes, 642 00:43:42,707 --> 00:43:44,147 will do terrible things to your boys. 643 00:43:44,230 --> 00:43:46,145 If anything happens to those boys, 644 00:43:46,319 --> 00:43:48,277 I will hunt you down, I will find you, 645 00:43:48,451 --> 00:43:50,497 and I will inflict more pain on you 646 00:43:50,671 --> 00:43:52,804 than you can possibly imagine. 647 00:43:52,978 --> 00:43:56,546 Oh, you're scaring me. 648 00:43:56,721 --> 00:43:59,462 I appreciate the fatherly thing, I really do. 649 00:43:59,637 --> 00:44:01,639 Unfortunately, the federal agents 650 00:44:01,813 --> 00:44:04,293 have confiscated my product. 651 00:44:04,467 --> 00:44:07,601 But I noticed that you're an excessively resourceful man. 652 00:44:07,775 --> 00:44:10,952 You have 24 hours to get it back to me. 653 00:44:11,126 --> 00:44:13,607 If I do not have it by this time tomorrow, 654 00:44:13,781 --> 00:44:16,566 my associates will send your sons' heads 655 00:44:16,741 --> 00:44:18,917 to their mother in a box. 656 00:44:27,795 --> 00:44:30,406 So, just let me get this straight. 657 00:44:30,580 --> 00:44:32,670 You want us to give them their fentanyl back? 658 00:44:32,844 --> 00:44:34,715 Just give 'em what they want. 659 00:44:34,889 --> 00:44:36,804 All right, when they return the boys, 660 00:44:36,971 --> 00:44:39,371 I make it my mission to hunt each and every one of them down. 661 00:44:39,372 --> 00:44:40,415 You think you're a one-man army? 662 00:44:40,416 --> 00:44:41,896 Do you believe this guy? 663 00:44:42,070 --> 00:44:45,770 Well, so far, it's Lee: 16 bad guys down. 664 00:44:45,944 --> 00:44:47,641 Bad guys: one. 665 00:44:47,815 --> 00:44:50,209 That's MVP trophy if you ask me. 666 00:44:50,383 --> 00:44:52,472 We're not giving them their fentanyl back. 667 00:44:55,693 --> 00:44:56,955 I'm sorry, Lee. 668 00:44:58,347 --> 00:45:00,785 Nothing I can do, it's a federal operation. 669 00:45:00,959 --> 00:45:02,874 Unlock the cell door, Bob. 670 00:45:02,875 --> 00:45:05,092 I know what you're thinking, I'd be thinking the same thing 671 00:45:05,093 --> 00:45:06,660 if I were you. 672 00:45:06,834 --> 00:45:08,227 But it took a five-ton truck 673 00:45:08,401 --> 00:45:09,881 to haul those drugs out of there 674 00:45:10,055 --> 00:45:11,970 and you'll never get it out of federal custody. 675 00:45:12,144 --> 00:45:13,275 What would you do? 676 00:45:13,885 --> 00:45:14,755 Huh? 677 00:45:14,929 --> 00:45:16,104 Your boys. 678 00:45:22,023 --> 00:45:23,895 Did you get a print analysis from the lab? 679 00:45:24,069 --> 00:45:25,679 Well, how about you two go over there 680 00:45:25,853 --> 00:45:27,202 and kick some ass? 681 00:45:34,383 --> 00:45:37,082 The men you're looking for work for Kendrick Ryker. 682 00:45:37,256 --> 00:45:38,605 He's in the state prison, 683 00:45:38,779 --> 00:45:40,339 but I think he's still calling the shots 684 00:45:40,346 --> 00:45:41,869 through his son, Dobbs. 685 00:45:42,043 --> 00:45:43,741 There's this biker gang that works for him 686 00:45:43,915 --> 00:45:45,220 out of Williamsburg. 687 00:45:45,394 --> 00:45:47,179 There's a lot of money in that drug. 688 00:45:47,353 --> 00:45:48,753 People are afraid to go in the parks 689 00:45:48,920 --> 00:45:50,573 or the national forest anymore. 690 00:45:50,748 --> 00:45:53,011 The biker gang there out of Chinatown, 691 00:45:53,185 --> 00:45:55,578 they traffic and transport all over the South. 692 00:45:55,753 --> 00:45:57,537 They hired a guy named Billy Scott. 693 00:45:57,711 --> 00:46:00,105 He's got trucks they use to haul the stuff off. 694 00:46:11,551 --> 00:46:14,380 I know Billy hangs out at the Red Tail strip club. 695 00:46:28,568 --> 00:46:29,787 Pickup is out back. 696 00:46:32,311 --> 00:46:33,791 You're a good man, Bob. 697 00:46:33,965 --> 00:46:34,835 Just go get 'em. 698 00:46:38,665 --> 00:46:39,927 ♪ I need love ♪ 699 00:46:40,101 --> 00:46:42,147 ♪ I need bucks ♪ 700 00:46:42,321 --> 00:46:43,975 ♪ I need all of you ♪ 701 00:46:44,149 --> 00:46:45,890 ♪ I need a cheap vacation ♪ 702 00:46:46,064 --> 00:46:47,674 ♪ I need a lifetime, baby ♪ 703 00:46:47,848 --> 00:46:49,502 ♪ I need you in rotation ♪ 704 00:46:49,676 --> 00:46:51,199 ♪ Gimme more ♪ 705 00:46:51,373 --> 00:46:53,027 ♪ I need your L-O-V-E ♪ 706 00:46:53,201 --> 00:46:54,986 ♪ I need you now ♪ 707 00:46:55,160 --> 00:46:58,816 ♪ I gave you all of me 'Cause too much ain't enough ♪ 708 00:46:58,918 --> 00:47:01,078 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need a cheap vacation ♪ 709 00:47:01,079 --> 00:47:03,123 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need a lifetime, baby ♪ 710 00:47:03,124 --> 00:47:04,472 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need you in rotation ♪ 711 00:47:04,473 --> 00:47:05,953 ♪ Gimme more ♪ 712 00:47:06,127 --> 00:47:07,781 ♪ I need your L-O-V-E ♪ 713 00:47:07,955 --> 00:47:09,739 ♪ I need you now ♪ 714 00:47:09,914 --> 00:47:14,179 ♪ I gave you all of me 'Cause too much ain't enough ♪ 715 00:47:14,353 --> 00:47:15,963 ...one of you guys is Billy Scott? 716 00:47:17,399 --> 00:47:19,053 ♪ I need love ♪ 717 00:47:19,227 --> 00:47:21,403 ♪ Gimme more ♪ 718 00:47:21,577 --> 00:47:23,492 Who's asking? 719 00:47:23,643 --> 00:47:25,363 I just want to have a couple words with you, 720 00:47:25,364 --> 00:47:26,234 that's all. 721 00:47:52,347 --> 00:47:54,393 Two nights ago, you're in a bar with three guys 722 00:47:54,567 --> 00:47:56,090 and one of 'em gave you some money. 723 00:47:56,264 --> 00:47:58,144 You got me mixed up with somebody else, asshole. 724 00:47:58,179 --> 00:47:59,789 Bullshit! Where are they? 725 00:47:59,964 --> 00:48:01,530 I don't know. I don't! 726 00:48:01,704 --> 00:48:03,358 - Just give me a name. - I swear to God. 727 00:48:03,532 --> 00:48:04,838 Give me a name! 728 00:48:05,839 --> 00:48:07,275 We didn't do names. 729 00:48:09,799 --> 00:48:10,713 Well... 730 00:48:18,504 --> 00:48:20,114 Who's your daddy now? 731 00:48:31,952 --> 00:48:33,475 Let's try this again. 732 00:48:33,649 --> 00:48:35,608 One of those guys gave you a roll of cash. 733 00:48:35,782 --> 00:48:36,826 What'd he pay you for? 734 00:48:37,001 --> 00:48:37,915 I can't tell you that. 735 00:48:38,089 --> 00:48:40,178 - They'll kill me. - Yeah? 736 00:48:40,352 --> 00:48:42,267 They might. 737 00:48:42,441 --> 00:48:43,841 But I'll kill you right fucking now. 738 00:48:43,877 --> 00:48:47,098 Okay. Okay, just hold on. 739 00:48:47,272 --> 00:48:50,101 I hauled some supplies for 'em a couple of months ago. 740 00:48:50,275 --> 00:48:52,190 And they're just paying you now? 741 00:48:52,364 --> 00:48:56,368 I... I rented an old factory for 'em a couple of days ago 742 00:48:56,542 --> 00:48:58,413 and got some workers for 'em. 743 00:48:58,587 --> 00:48:59,980 To do what? 744 00:49:00,154 --> 00:49:03,070 - To do what? - To process and pack their fen. 745 00:49:03,244 --> 00:49:04,637 Where's the factory? 746 00:49:04,811 --> 00:49:06,331 I can't tell you that, they'll kill me. 747 00:49:11,078 --> 00:49:12,427 God damn it! 748 00:49:12,601 --> 00:49:13,907 What is wrong with you, man? 749 00:49:14,081 --> 00:49:15,300 That burns! 750 00:49:15,474 --> 00:49:17,171 You lucky son of a bitch. 751 00:49:17,345 --> 00:49:18,564 Rock salt. 752 00:49:18,738 --> 00:49:20,522 You got anger issues, man! 753 00:49:20,696 --> 00:49:22,872 You need to take some tablets or something. 754 00:49:23,699 --> 00:49:26,006 Okay. Okay, okay. 755 00:49:26,180 --> 00:49:28,487 It's an old ironworks factory. 756 00:49:28,661 --> 00:49:31,577 - Where is it? - Five miles off a dirt road, 757 00:49:31,751 --> 00:49:33,100 off of Confederate. 758 00:49:37,452 --> 00:49:39,933 They're gonna want to fucking kill you. 759 00:49:40,107 --> 00:49:42,283 Well, they can stand in a very long line. 760 00:49:44,503 --> 00:49:45,983 Ow, man, that burns. 761 00:49:46,157 --> 00:49:48,159 Man, that was my good leg. 762 00:49:53,773 --> 00:49:56,863 Well, we always knew when one of our labs were found. 763 00:49:56,864 --> 00:49:58,255 We have more than enough for our buyers 764 00:49:58,256 --> 00:49:59,648 and we're still on schedule. 765 00:50:04,392 --> 00:50:06,742 'Cause I needed him to see that I saved the day. 766 00:50:20,321 --> 00:50:21,757 That's very astute of you. 767 00:50:29,548 --> 00:50:31,202 Call in the vans. 768 00:50:31,376 --> 00:50:32,638 Move everything to our back-up. 769 00:50:34,596 --> 00:50:35,510 Follow the plan. 770 00:50:41,342 --> 00:50:43,257 Not a chance in Hell. 771 00:50:43,431 --> 00:50:45,607 But he'll fuck with the DEA long enough 772 00:50:45,781 --> 00:50:48,349 for us to finish our packaging and get our shipment out. 773 00:50:57,141 --> 00:50:58,533 Let's play a little game. 774 00:51:02,233 --> 00:51:04,104 Cell phones, gentlemen. 775 00:51:12,156 --> 00:51:13,287 Unlock it. 776 00:51:21,295 --> 00:51:22,601 Still texting that skank? 777 00:51:27,823 --> 00:51:29,869 Outcall, massage therapist. 778 00:51:30,043 --> 00:51:31,175 Again. 779 00:51:31,349 --> 00:51:33,525 ♪ Dreams, I don't know why ♪ 780 00:51:33,699 --> 00:51:36,397 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 781 00:51:36,571 --> 00:51:38,573 ♪ I don't know why ♪ 782 00:51:44,666 --> 00:51:45,624 Unlock it. 783 00:51:46,886 --> 00:51:48,235 Hawaiian pizza. 784 00:51:48,409 --> 00:51:51,456 Extra bacon and a roadie. 785 00:51:51,630 --> 00:51:53,240 Three times yesterday. 786 00:52:02,510 --> 00:52:03,598 My bad. 787 00:52:03,772 --> 00:52:05,731 My bad. I was wrong. 788 00:52:06,906 --> 00:52:08,255 Nobody in my crew. 789 00:52:26,665 --> 00:52:27,492 Bob? 790 00:52:27,666 --> 00:52:29,320 Did you find him? 791 00:52:29,494 --> 00:52:30,669 It's me. 792 00:52:31,539 --> 00:52:33,411 Yes. 793 00:52:33,585 --> 00:52:34,985 I'll call you when I have the boys. 794 00:53:01,003 --> 00:53:02,353 No. No, what are you doing? 795 00:53:02,527 --> 00:53:03,745 Don't touch him! 796 00:53:03,919 --> 00:53:05,530 No, don't touch him! 797 00:53:05,704 --> 00:53:07,662 Luke! Luke! Luke! 798 00:53:09,229 --> 00:53:10,187 Luke! 799 00:53:54,318 --> 00:53:55,884 Put down the gun slowly. 800 00:54:19,821 --> 00:54:21,693 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 801 00:54:21,867 --> 00:54:23,042 ♪ Moving in the groove ♪ 802 00:54:23,114 --> 00:54:24,434 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 803 00:54:24,435 --> 00:54:25,827 ♪ Moving in the groove ♪ 804 00:54:25,828 --> 00:54:27,045 ♪ Don't stop movin' And groovin' ♪ 805 00:54:27,046 --> 00:54:28,613 ♪ Movin' ♪ 806 00:54:28,787 --> 00:54:30,354 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 807 00:54:30,528 --> 00:54:32,138 ♪ Moving in the groove ♪ 808 00:54:32,312 --> 00:54:34,401 ♪ Music flowin', Rockin' and rollin' ♪ 809 00:54:34,575 --> 00:54:36,098 ♪ Everybody feel that groove ♪ 810 00:54:36,273 --> 00:54:37,578 ♪ Uh-huh ♪ 811 00:54:40,146 --> 00:54:41,843 ♪ Nothin' else left to do ♪ 812 00:54:42,017 --> 00:54:44,150 ♪ But keep on movin' And a-groovin' ♪ 813 00:54:44,324 --> 00:54:45,717 ♪ Moving in the groove ♪ 814 00:54:45,788 --> 00:54:47,108 ♪ Oh, movin' And a-groovin' ♪ 815 00:54:47,109 --> 00:54:48,676 ♪ Moving in the groove ♪ 816 00:54:48,677 --> 00:54:50,024 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 817 00:54:50,025 --> 00:54:51,592 ♪ Moving in the groove ♪ 818 00:54:51,766 --> 00:54:53,768 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 819 00:54:53,942 --> 00:54:56,597 ♪ So when you hear That guitar rollin' ♪ 820 00:54:56,771 --> 00:54:59,208 ♪ Everybody hit the floor And get goin' ♪ 821 00:54:59,383 --> 00:55:01,428 ♪ Foot tap at the bar ♪ 822 00:55:01,602 --> 00:55:03,212 ♪ Dancin' along with you ♪ 823 00:55:03,387 --> 00:55:04,910 ♪ As I sing this song ♪ 824 00:55:05,084 --> 00:55:06,738 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 825 00:55:06,912 --> 00:55:08,087 ♪ Moving in the groove ♪ 826 00:55:08,246 --> 00:55:09,566 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 827 00:55:09,567 --> 00:55:11,133 ♪ Moving in the groove ♪ 828 00:55:11,134 --> 00:55:12,656 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 829 00:55:12,657 --> 00:55:14,223 ♪ Moving in the groove ♪ 830 00:55:14,224 --> 00:55:15,572 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 831 00:55:15,573 --> 00:55:17,096 ♪ Moving in the groove ♪ 832 00:55:17,097 --> 00:55:18,488 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 833 00:55:18,489 --> 00:55:19,620 ♪ Moving in the groove ♪ 834 00:55:19,692 --> 00:55:21,012 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 835 00:55:21,013 --> 00:55:22,580 ♪ Moving in the groove ♪ 836 00:55:22,581 --> 00:55:23,928 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 837 00:55:23,929 --> 00:55:25,496 ♪ Moving in the groove ♪ 838 00:55:25,497 --> 00:55:26,844 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 839 00:55:26,845 --> 00:55:28,020 ♪ Moving in the groove ♪ 840 00:55:28,194 --> 00:55:29,195 ♪ Move, groove ♪ 841 00:55:29,369 --> 00:55:30,414 ♪ Yeah ♪ 842 00:55:30,588 --> 00:55:31,980 ♪ Just like that ♪ 843 00:55:32,154 --> 00:55:33,721 ♪ One more time ♪ 844 00:55:33,895 --> 00:55:35,419 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 845 00:55:35,593 --> 00:55:37,113 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 846 00:55:37,246 --> 00:55:38,900 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Yeah ♪ 847 00:55:39,074 --> 00:55:40,314 ♪ Just move it, groove it ♪ 848 00:55:40,467 --> 00:55:41,860 ♪ Move and groove ♪ 849 00:55:42,034 --> 00:55:43,274 ♪ Just move it, groove it ♪ 850 00:55:43,296 --> 00:55:44,645 ♪ Move and groove ♪ 851 00:55:44,819 --> 00:55:46,255 ♪ Just move it, groove it ♪ 852 00:55:46,430 --> 00:55:47,387 ♪ Move and groove ♪ 853 00:55:47,561 --> 00:55:49,302 ♪ Just move, ha-ha ♪ 854 00:56:27,732 --> 00:56:29,864 No, hey, it's me, it's okay. 855 00:56:30,038 --> 00:56:31,823 You all right? Did they hurt you? 856 00:56:31,997 --> 00:56:32,867 They took Luke. 857 00:56:33,041 --> 00:56:34,129 Agh. 858 00:56:35,914 --> 00:56:37,002 Come on. 859 00:56:37,176 --> 00:56:38,438 They say where they were going? 860 00:56:38,612 --> 00:56:40,012 I don't know, but we gotta save him. 861 00:56:51,843 --> 00:56:53,801 Now, you listen to me, okay? 862 00:56:53,975 --> 00:56:55,847 You know what these guys are, right? 863 00:56:56,021 --> 00:56:57,849 You put your hands up and you walk toward 'em. 864 00:56:58,023 --> 00:56:59,459 What are you gonna do? 865 00:56:59,460 --> 00:57:00,677 They'll keep you safe, don't worry about me. 866 00:57:00,678 --> 00:57:02,331 I gotta find Luke, okay? 867 00:57:02,506 --> 00:57:03,724 On the ground! 868 00:57:03,898 --> 00:57:05,770 Hands in the air! 869 00:57:05,944 --> 00:57:07,293 Go. 870 00:57:07,467 --> 00:57:10,078 - Walk toward 'em. - Hands in the air, now! 871 00:57:15,649 --> 00:57:16,563 Don't hurt my boy. 872 00:57:16,737 --> 00:57:17,956 He's unarmed. 873 00:57:19,566 --> 00:57:20,785 Take off your shirt. 874 00:57:23,875 --> 00:57:25,746 I need to see that you're unarmed. 875 00:57:25,920 --> 00:57:27,095 Do it. 876 00:57:40,152 --> 00:57:40,979 Come on, kid. 877 00:57:42,850 --> 00:57:44,156 Down, down, get down. 878 00:57:44,330 --> 00:57:45,200 Go. 879 00:57:45,374 --> 00:57:46,550 Hey. Hey! 880 00:57:46,724 --> 00:57:48,290 Hey. Stop! 881 00:57:48,465 --> 00:57:49,291 Stop! 882 00:57:52,033 --> 00:57:52,860 Stop! 883 00:58:05,394 --> 00:58:07,484 They killed our man Kang! 884 00:58:21,889 --> 00:58:23,369 ♪ Put my time off In this game ♪ 885 00:58:23,543 --> 00:58:25,632 ♪ Ain't know question I'm a run it ♪ 886 00:58:25,806 --> 00:58:29,418 ♪ I handle all my business and Get right back to the money ♪ 887 00:58:29,593 --> 00:58:32,639 ♪ Woke up in the kitchen and Get right back to the money ♪ 888 00:58:32,813 --> 00:58:35,990 ♪ Bag it, then I ship it and Get right back to the money ♪ 889 00:58:36,164 --> 00:58:37,688 ♪ Put my time off In this game ♪ 890 00:58:37,862 --> 00:58:39,733 ♪ Ain't know question I'm a run it ♪ 891 00:58:39,907 --> 00:58:43,607 ♪ I handle all my business and Get right back to the money ♪ 892 00:58:43,781 --> 00:58:47,219 ♪ Woke up in the kitchen and Get right back to the money ♪ 893 00:58:47,393 --> 00:58:50,527 ♪ Bag it, then I ship it and Get right back to the money ♪ 894 00:59:32,917 --> 00:59:34,745 Time to eat. 895 00:59:34,919 --> 00:59:36,181 I'm not hungry. 896 00:59:36,355 --> 00:59:37,791 You can't let your blood sugar drop 897 00:59:37,965 --> 00:59:39,097 under all this stress. 898 00:59:40,620 --> 00:59:42,187 You're still in your growing years. 899 00:59:47,932 --> 00:59:49,150 See? 900 00:59:52,066 --> 00:59:53,633 Tell me about your father. 901 00:59:54,808 --> 00:59:56,636 What about him? 902 00:59:56,810 --> 00:59:58,290 He's some kind of war hero, right? 903 00:59:58,464 --> 01:00:00,031 He won a Medal of Honor. 904 01:00:00,205 --> 01:00:01,206 Really? 905 01:00:02,642 --> 01:00:03,861 For what? 906 01:00:06,037 --> 01:00:08,197 My brother says for killing a bunch of asshole bad guys 907 01:00:08,343 --> 01:00:09,388 like you. 908 01:00:15,046 --> 01:00:16,613 That's what your brother says? 909 01:00:18,702 --> 01:00:20,312 Look at the mouth on you. 910 01:00:22,706 --> 01:00:23,924 I killed a lot of guys, 911 01:00:24,098 --> 01:00:25,665 ain't nobody ever gave me no medal. 912 01:00:27,188 --> 01:00:29,887 My dad did it to protect America. 913 01:00:30,061 --> 01:00:32,150 You're some criminal that does it for money. 914 01:00:34,108 --> 01:00:35,283 How old are you? 915 01:00:36,676 --> 01:00:37,764 Ten. 916 01:00:37,938 --> 01:00:39,636 I remember when I was ten. 917 01:00:41,550 --> 01:00:44,379 I bet you want to grow up to be like him too, huh? 918 01:00:47,121 --> 01:00:49,341 Yeah. I do. 919 01:01:06,227 --> 01:01:07,402 Be careful. 920 01:02:18,996 --> 01:02:20,345 Anyone follow you? 921 01:02:20,519 --> 01:02:23,130 No. I cut through the woods like you said. 922 01:02:23,180 --> 01:02:24,740 I need you to look up everything you can 923 01:02:24,741 --> 01:02:26,394 about a convict named Ryker. 924 01:02:32,879 --> 01:02:34,663 I wish I had a map of the prison. 925 01:02:35,664 --> 01:02:36,840 Yeah. Map? Got it. 926 01:02:48,677 --> 01:02:51,463 They gave me the number for a Ranger I served with, Sean. 927 01:02:51,637 --> 01:02:54,118 He lives outside of Springfield city. 928 01:02:54,292 --> 01:02:56,555 You tell him exactly what I told you, okay? 929 01:02:56,729 --> 01:02:58,209 You're really trusting me with a lot. 930 01:02:59,210 --> 01:03:00,341 Shouldn't I? 931 01:03:03,431 --> 01:03:04,911 What? 932 01:03:05,085 --> 01:03:07,392 I guess I'm just sorry about all the attitude 933 01:03:07,566 --> 01:03:09,046 I've been throwing at you. 934 01:03:11,396 --> 01:03:12,832 Forget it. 935 01:03:13,006 --> 01:03:15,052 I just resent the way you cut Dave off. 936 01:03:18,098 --> 01:03:19,796 - Okay. - I don't get it. 937 01:03:22,581 --> 01:03:24,235 He thought you'd lost faith in him. 938 01:03:26,585 --> 01:03:29,240 I never lost faith in him. 939 01:03:29,414 --> 01:03:32,025 The very thought of him and you boys kept me alive. 940 01:03:32,199 --> 01:03:33,940 What happened? 941 01:03:34,114 --> 01:03:36,116 Were you on a mission? 942 01:03:36,290 --> 01:03:37,552 You went missing for a year. 943 01:03:37,726 --> 01:03:39,032 We thought you were dead. 944 01:03:39,206 --> 01:03:41,643 He loved you so much. 945 01:03:41,818 --> 01:03:43,732 He wanted to be just like you. 946 01:03:43,907 --> 01:03:45,604 Only he couldn't. 947 01:03:45,778 --> 01:03:47,606 He went to Afghanistan 948 01:03:47,780 --> 01:03:51,001 and he got blown up in a Jeep his first week. 949 01:03:54,961 --> 01:03:57,398 Then the doctor gave him those painkillers, and... 950 01:03:58,225 --> 01:03:59,444 he got hooked. 951 01:04:01,620 --> 01:04:03,100 So after the doc cut him off, 952 01:04:03,274 --> 01:04:05,189 he got some fen illegally. 953 01:04:06,538 --> 01:04:07,931 The dose killed him. 954 01:04:11,325 --> 01:04:12,718 We're almost over the drop site. 955 01:04:12,892 --> 01:04:14,024 Get ready. 956 01:04:24,034 --> 01:04:25,949 I'm sorry you've had to grow up so fast. 957 01:04:35,567 --> 01:04:36,873 Your girlfriend seems nice. 958 01:04:37,047 --> 01:04:38,004 She is. 959 01:04:40,354 --> 01:04:42,095 You need to respect her a little more, yeah? 960 01:04:42,269 --> 01:04:43,575 Yes, sir. 961 01:04:50,712 --> 01:04:51,757 Good luck, Lee. 962 01:05:29,577 --> 01:05:32,580 ♪ Someday, won't you tell me ♪ 963 01:05:32,754 --> 01:05:35,627 ♪ What you know that I've been waiting to hear ♪ 964 01:05:35,801 --> 01:05:37,629 ♪ I said sometime ♪ 965 01:05:37,803 --> 01:05:40,153 ♪ Maybe one time ♪ 966 01:05:42,547 --> 01:05:44,331 All prisoners get down on the ground. 967 01:05:44,505 --> 01:05:45,942 This is a lockdown. 968 01:05:53,906 --> 01:05:56,169 Lie face-down on your stomach with your hands open 969 01:05:56,343 --> 01:05:57,954 and above your head. 970 01:06:05,787 --> 01:06:07,441 Come on. Let's roll. 971 01:06:26,895 --> 01:06:29,463 Get down on the ground or you will be shot. 972 01:06:43,086 --> 01:06:44,870 Get down on the ground. 973 01:06:45,044 --> 01:06:48,700 Any resistance will put you in solitary confinement. 974 01:06:50,702 --> 01:06:53,487 I repeat: All prisoners get down on the ground. 975 01:06:53,661 --> 01:06:55,228 This is a lockdown. 976 01:06:55,402 --> 01:06:56,925 Lie face-down on your stomach 977 01:06:57,100 --> 01:06:59,189 with your hands open and above your head. 978 01:07:14,204 --> 01:07:17,946 ♪ Oh, I didn't mean To grab my gun ♪ 979 01:07:18,121 --> 01:07:21,341 ♪ And now I'm out here On the run ♪ 980 01:07:21,515 --> 01:07:24,257 ♪ My tank is almost Out of gas ♪ 981 01:07:24,431 --> 01:07:26,651 ♪ I'm doin' 90 on the dash ♪ 982 01:07:26,825 --> 01:07:28,392 ♪ Pop-pop ♪ 983 01:07:28,566 --> 01:07:29,784 ♪ I licked two shots ♪ 984 01:07:29,958 --> 01:07:31,612 ♪ Pop-pop ♪ 985 01:07:31,786 --> 01:07:33,005 ♪ I heard the cops ♪ 986 01:07:33,179 --> 01:07:34,398 ♪ Pop-pop ♪ 987 01:07:34,572 --> 01:07:36,182 ♪ It's too late to stop ♪ 988 01:07:38,837 --> 01:07:41,361 ♪ And he's dead ♪ 989 01:07:41,535 --> 01:07:44,538 ♪ But he took the first shot ♪ 990 01:07:44,712 --> 01:07:47,672 ♪ Oh, I saw it ♪ 991 01:07:47,846 --> 01:07:50,936 ♪ My gun, pop-pop ♪ 992 01:07:51,110 --> 01:07:53,721 ♪ Hey, 'cause When he broke my heart... ♪ 993 01:07:53,895 --> 01:07:55,636 Where do you think you're goin'? 994 01:07:55,810 --> 01:07:57,247 I have a message for Ryker. 995 01:07:58,683 --> 01:08:00,032 I don't think so. 996 01:08:04,080 --> 01:08:05,994 Ooh. 997 01:08:06,169 --> 01:08:09,259 Boy, you sure know how to make an entrance. 998 01:08:09,433 --> 01:08:12,349 That was very exciting. 999 01:08:12,523 --> 01:08:15,613 Never knew of a man who wanted to break into prison. 1000 01:08:18,529 --> 01:08:19,834 All right, all right. 1001 01:08:20,008 --> 01:08:22,010 Obviously, he can kick your ass. 1002 01:08:22,185 --> 01:08:24,012 Lay off. 1003 01:08:24,187 --> 01:08:26,145 I'm curious to know what the man wants. 1004 01:08:26,319 --> 01:08:28,104 Your son sent me to get you out. 1005 01:08:28,800 --> 01:08:30,106 My son sent you. 1006 01:08:30,280 --> 01:08:31,411 That's right. 1007 01:08:31,585 --> 01:08:32,847 To get me out. 1008 01:08:33,021 --> 01:08:34,414 That's what I said. 1009 01:08:35,676 --> 01:08:38,853 So... how you gonna do that? 1010 01:08:41,682 --> 01:08:43,075 I'm gonna walk you out, 1011 01:08:43,249 --> 01:08:45,164 straight through the fuckin' fence. 1012 01:08:45,904 --> 01:08:47,253 Wow. 1013 01:08:47,427 --> 01:08:49,603 Can't say I'm not intrigued. 1014 01:08:49,777 --> 01:08:51,214 ♪ Woo ♪ 1015 01:08:55,000 --> 01:08:56,915 ♪ Well, all right ♪ 1016 01:08:57,089 --> 01:09:00,266 ♪ I got this fire Pumpin' through my veins ♪ 1017 01:09:00,440 --> 01:09:03,400 ♪ Most would look at me Say I'm going insane ♪ 1018 01:09:03,574 --> 01:09:05,053 ♪ I ain't crazy, baby ♪ 1019 01:09:05,228 --> 01:09:07,055 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1020 01:09:09,362 --> 01:09:12,409 ♪ Ain't no rhyme Or reason why ♪ 1021 01:09:12,583 --> 01:09:14,367 ♪ Oh, I feel like a child ♪ 1022 01:09:14,541 --> 01:09:16,543 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1023 01:09:16,717 --> 01:09:17,805 Come on, get out! 1024 01:09:17,979 --> 01:09:20,721 ♪ On the run, on the run ♪ 1025 01:09:20,895 --> 01:09:23,550 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1026 01:09:23,724 --> 01:09:26,379 ♪ On the run, on the run ♪ 1027 01:09:28,605 --> 01:09:30,165 Lee Gunner just broke out Kendrick Ryker 1028 01:09:30,166 --> 01:09:31,341 from Jackson State Prison. 1029 01:09:31,515 --> 01:09:33,256 That doesn't surprise me. 1030 01:09:33,430 --> 01:09:34,735 It's the father. 1031 01:09:34,909 --> 01:09:37,564 Of the man who took Lee Gunner's sons. 1032 01:09:37,738 --> 01:09:39,087 Who the hell is Gunner? 1033 01:09:39,262 --> 01:09:41,002 He's a goddamned Green Beret. 1034 01:09:41,177 --> 01:09:42,830 Booyah! 1035 01:09:43,004 --> 01:09:46,007 I spent five years putting Kendrick Ryker behind bars. 1036 01:09:46,182 --> 01:09:48,314 He killed two federal agents, both friends of mine. 1037 01:09:48,488 --> 01:09:53,276 And your Green Beret just put a psychopath drug lord murderer 1038 01:09:53,450 --> 01:09:54,973 back on the streets! 1039 01:09:55,147 --> 01:09:56,757 To save his ten-year-old boy. 1040 01:10:20,651 --> 01:10:22,609 Now, I know my son wouldn't want you 1041 01:10:22,783 --> 01:10:24,132 to handle it this way. 1042 01:10:25,003 --> 01:10:26,222 Probably not. 1043 01:10:27,875 --> 01:10:29,312 He doesn't know, does he? 1044 01:10:31,444 --> 01:10:32,532 Get in. 1045 01:10:34,795 --> 01:10:35,753 Just like that. 1046 01:10:35,927 --> 01:10:37,276 You wanna get pinched? 1047 01:10:37,450 --> 01:10:39,017 I want you to show some fuckin' respect. 1048 01:10:39,191 --> 01:10:42,455 You gotta earn your fuckin' respect. 1049 01:10:42,629 --> 01:10:44,109 - Put this on. - Oh, no, knock it off. 1050 01:10:44,283 --> 01:10:46,198 The fuck am I gonna do? Run? 1051 01:10:49,767 --> 01:10:50,942 After you. 1052 01:11:07,741 --> 01:11:08,742 You intact? 1053 01:11:10,222 --> 01:11:11,528 So far. 1054 01:11:11,702 --> 01:11:13,312 It's damn good to see you, brother. 1055 01:11:16,968 --> 01:11:18,056 Thanks for your help. 1056 01:11:18,230 --> 01:11:19,623 You kiddin' me? 1057 01:11:19,797 --> 01:11:20,885 I owe you. 1058 01:11:22,669 --> 01:11:23,844 Man, we all do. 1059 01:11:24,018 --> 01:11:25,368 What's he talking about? 1060 01:11:28,458 --> 01:11:29,415 Nothin'. 1061 01:11:29,589 --> 01:11:31,548 Your dad 1062 01:11:31,722 --> 01:11:33,898 took out an entire Al-Qaeda command, 1063 01:11:34,072 --> 01:11:35,291 singlehanded. 1064 01:11:37,728 --> 01:11:38,772 Saved our squad. 1065 01:11:42,646 --> 01:11:44,517 Got captured in the process. 1066 01:11:50,088 --> 01:11:51,568 How long were you held? 1067 01:11:55,267 --> 01:11:56,224 Year. 1068 01:12:12,110 --> 01:12:13,459 You escaped, didn't you? 1069 01:12:19,770 --> 01:12:21,467 Main roads all have roadblocks, 1070 01:12:21,641 --> 01:12:24,122 but there's an old service road that nobody uses anymore. 1071 01:12:24,296 --> 01:12:26,080 It'll take us back to the highway. 1072 01:12:46,274 --> 01:12:47,794 You'll change your clothes in the Jeep. 1073 01:12:50,670 --> 01:12:52,237 I don't like the way this is going. 1074 01:12:57,764 --> 01:12:58,983 Get dressed. 1075 01:13:04,684 --> 01:13:05,964 I'll text you where we're going. 1076 01:13:06,120 --> 01:13:08,122 You need to bring the DEA there, okay? 1077 01:13:08,296 --> 01:13:10,429 - You need me. - Yeah. I do. 1078 01:13:10,603 --> 01:13:11,952 I need you to do this. 1079 01:13:13,606 --> 01:13:15,608 So where do you want me? 1080 01:13:15,782 --> 01:13:17,784 Sean, you've done enough, all right? 1081 01:13:17,958 --> 01:13:20,483 Aw, brother, it ain't enough until I help you get Luke back. 1082 01:13:20,657 --> 01:13:22,485 I appreciate the offer, I really do. 1083 01:13:22,659 --> 01:13:24,008 Man, I can still shoot, okay? 1084 01:13:24,182 --> 01:13:25,488 Not as good as before, 1085 01:13:25,662 --> 01:13:27,925 but you're kinda shorthanded out here. 1086 01:13:28,046 --> 01:13:29,926 There's gonna be a lot of people looking for us. 1087 01:13:29,927 --> 01:13:31,232 It would do me a bigger favor 1088 01:13:31,407 --> 01:13:32,887 if you could throw 'em off our tracks. 1089 01:13:35,541 --> 01:13:37,543 I guess I can do that. 1090 01:13:37,717 --> 01:13:39,284 - Next time. - Be safe. 1091 01:13:40,807 --> 01:13:41,982 Let's go, kid. 1092 01:13:54,081 --> 01:13:55,169 Hey. 1093 01:13:56,693 --> 01:13:57,868 Who's Luke? 1094 01:13:59,696 --> 01:14:02,699 And what is all this bullshit about my son sending you? 1095 01:14:02,873 --> 01:14:04,657 Your son took my son. 1096 01:14:06,920 --> 01:14:08,531 You mean he kidnapped him? 1097 01:14:08,705 --> 01:14:10,663 Yeah. Stupid thing to do. 1098 01:14:13,100 --> 01:14:15,842 So, you're planning to trade me for him. 1099 01:14:16,016 --> 01:14:18,062 Correct. 1100 01:14:18,236 --> 01:14:20,412 What makes you think he'll trade? 1101 01:14:20,586 --> 01:14:21,979 You're his father. 1102 01:14:23,459 --> 01:14:25,722 You don't know him very well. 1103 01:14:25,896 --> 01:14:27,463 I don't know your son at all, 1104 01:14:27,628 --> 01:14:29,028 but I know that if he hurts my boy, 1105 01:14:29,029 --> 01:14:30,770 then I'm gonna fuckin' kill him. 1106 01:14:30,944 --> 01:14:33,033 And I'll kill you, kill everyone you know. 1107 01:14:33,207 --> 01:14:34,905 Oh! 1108 01:14:35,079 --> 01:14:37,124 That's a lot of killing for one man. 1109 01:15:05,109 --> 01:15:06,806 Yeah? 1110 01:15:06,980 --> 01:15:08,765 I'm with the man whose son you have. 1111 01:15:12,812 --> 01:15:14,466 Dad? 1112 01:15:14,640 --> 01:15:17,425 Um, don't worry, I got your back. 1113 01:15:17,600 --> 01:15:18,731 Can you get away from him? 1114 01:15:18,905 --> 01:15:20,603 Get away from him? 1115 01:15:20,777 --> 01:15:22,387 Hell, I'm about to hire him. 1116 01:15:22,561 --> 01:15:24,563 Turn over the family business to him. 1117 01:15:24,737 --> 01:15:26,391 Shit. 1118 01:15:26,565 --> 01:15:28,654 You ain't worth nothin'. 1119 01:15:28,828 --> 01:15:30,047 He got me out of prison 1120 01:15:30,221 --> 01:15:31,962 without calling one fuckin' lawyer. 1121 01:15:32,136 --> 01:15:33,833 - What are you doing? - I'm doing business. 1122 01:15:34,007 --> 01:15:36,140 - You got played. - Everything is on track 1123 01:15:36,314 --> 01:15:38,142 and going as planned, even as we speak. 1124 01:15:38,316 --> 01:15:39,709 Oh! 1125 01:15:39,883 --> 01:15:42,276 Is me being held hostage part of your plan? 1126 01:15:44,278 --> 01:15:46,193 - No. - Listen. 1127 01:15:46,367 --> 01:15:48,979 This guy is not fighting for God and country anymore. 1128 01:15:49,153 --> 01:15:51,938 He's fighting for family. 1129 01:15:52,112 --> 01:15:54,071 Guy like that is not afraid to die. 1130 01:15:54,245 --> 01:15:56,464 Makes him very dangerous. 1131 01:15:56,639 --> 01:15:58,989 Yeah, well, I'm pretty dangerous myself. 1132 01:15:59,163 --> 01:16:00,338 Well, you better talk to him. 1133 01:16:00,512 --> 01:16:01,992 He wants to make a deal. 1134 01:16:03,646 --> 01:16:04,864 Your father for Luke. 1135 01:16:05,038 --> 01:16:06,213 Straight trade. 1136 01:16:06,387 --> 01:16:07,867 Listen. 1137 01:16:08,041 --> 01:16:10,130 Hey, now, well played, Colonel. 1138 01:16:10,304 --> 01:16:11,349 Where's my product? 1139 01:16:11,523 --> 01:16:12,437 Listen. 1140 01:16:12,611 --> 01:16:13,960 I have your father. 1141 01:16:14,134 --> 01:16:15,694 You want him alive or you want him dead? 1142 01:16:20,401 --> 01:16:22,665 You seem to have me at a disadvantage now. 1143 01:16:25,232 --> 01:16:26,233 'Cause I want him. 1144 01:16:26,407 --> 01:16:27,365 Where? 1145 01:16:27,539 --> 01:16:29,193 Abandoned furnace. 1146 01:16:29,367 --> 01:16:31,238 Fifty miles south of Springfield. 1147 01:16:31,412 --> 01:16:33,458 The old man knows the location. 1148 01:16:33,632 --> 01:16:35,242 And please, um... 1149 01:16:36,548 --> 01:16:38,158 be gentle to dear old Dad. 1150 01:16:43,990 --> 01:16:45,383 I like this guy! 1151 01:16:49,648 --> 01:16:52,695 Your pops is a very smart soldier. 1152 01:16:52,869 --> 01:16:54,479 Too bad I'm gonna have to kill him. 1153 01:16:59,397 --> 01:17:00,746 Just came in from BOLO. 1154 01:17:00,920 --> 01:17:02,313 - Sighting a Lee Gunner. - Where? 1155 01:17:02,487 --> 01:17:04,228 A farm just outside of Crescent City. 1156 01:17:04,402 --> 01:17:05,795 It's owned by a Sean Keller. 1157 01:17:05,969 --> 01:17:09,189 Keller and Gunner served in Afghanistan together. 1158 01:17:09,363 --> 01:17:10,363 What are you waiting for? 1159 01:17:10,495 --> 01:17:11,627 Which way now? 1160 01:17:13,237 --> 01:17:14,891 Keep going. It's a few miles. 1161 01:17:15,065 --> 01:17:16,675 And then what? 1162 01:17:16,849 --> 01:17:18,068 Then I'll tell you what. 1163 01:17:18,242 --> 01:17:19,983 Prefer you just told me now. 1164 01:17:24,770 --> 01:17:26,685 Tell me this. 1165 01:17:26,859 --> 01:17:28,687 What kind of a father are you? 1166 01:17:30,254 --> 01:17:31,516 Not a very good one. 1167 01:17:32,865 --> 01:17:34,475 Honest man. 1168 01:17:35,694 --> 01:17:37,435 Has to be that way, too. 1169 01:17:37,609 --> 01:17:41,918 I mean, what kind of a father lets his son get kidnapped? 1170 01:17:43,310 --> 01:17:45,008 What kind of father lets his boy be 1171 01:17:45,182 --> 01:17:47,880 a drug dealer and a kidnapper, hm? 1172 01:17:50,100 --> 01:17:52,276 I raised my boy to be resourceful. 1173 01:17:53,016 --> 01:17:54,234 I didn't. 1174 01:17:54,408 --> 01:17:56,410 But mine just turned out that way. 1175 01:17:57,847 --> 01:17:59,370 What's up ahead? 1176 01:17:59,544 --> 01:18:00,850 You'll come to a fork. 1177 01:18:01,024 --> 01:18:02,025 You take a left. 1178 01:18:02,199 --> 01:18:03,635 You know, if this is an ambush, 1179 01:18:03,809 --> 01:18:05,724 I'm gonna have to put a bullet in your head. 1180 01:18:05,898 --> 01:18:08,988 Aw, don't be that way. 1181 01:18:09,162 --> 01:18:11,904 We both want this to go right, don't we? 1182 01:18:12,078 --> 01:18:14,559 Personally, I don't give a shit what you want. 1183 01:18:17,867 --> 01:18:20,521 I don't see why this couldn't be friendlier. 1184 01:18:20,696 --> 01:18:22,480 Oh, I see a few reasons why. 1185 01:18:26,005 --> 01:18:27,137 We got stuff in common. 1186 01:18:27,311 --> 01:18:28,529 Yeah, like what? 1187 01:18:29,530 --> 01:18:30,488 Fatherhood. 1188 01:18:31,924 --> 01:18:34,187 Yeah, raising a boy is hard work. 1189 01:18:34,927 --> 01:18:36,320 Right? 1190 01:18:36,494 --> 01:18:38,888 Yeah, I wouldn't know. 1191 01:18:39,062 --> 01:18:41,847 Especially when you're busy being a soldier boy, right? 1192 01:18:42,021 --> 01:18:43,196 Yeah. 1193 01:18:43,370 --> 01:18:45,764 Or a drug lord piece of shit, huh? 1194 01:18:47,635 --> 01:18:50,421 You use that kind of language with your boys, do ya? 1195 01:18:51,814 --> 01:18:53,250 Man, we're not so different. 1196 01:18:54,599 --> 01:18:56,209 You keep tellin' yourself that. 1197 01:18:59,822 --> 01:19:01,214 It's a goddamn wild goose chase. 1198 01:19:02,999 --> 01:19:04,565 Sheriff found their processing plant. 1199 01:19:04,740 --> 01:19:05,915 Where? 1200 01:19:06,089 --> 01:19:08,265 The old ironworks, south of Clinton. 1201 01:19:08,439 --> 01:19:10,746 Witnesses saw two trucks surrounded by bikers 1202 01:19:10,920 --> 01:19:11,921 headed there now. 1203 01:20:13,591 --> 01:20:17,160 So, why did my son take your son? 1204 01:20:17,334 --> 01:20:20,206 You... you take something from him, hm? 1205 01:20:20,380 --> 01:20:21,207 No. 1206 01:20:22,513 --> 01:20:24,080 No, we were just camping. 1207 01:20:24,254 --> 01:20:26,560 We accidentally tripped over his lab. 1208 01:20:26,734 --> 01:20:27,953 I guess I should say your lab. 1209 01:20:28,127 --> 01:20:29,607 Hm, hm. 1210 01:20:29,781 --> 01:20:31,522 Just bad luck. 1211 01:20:31,696 --> 01:20:33,132 Nobody goes near the lab. 1212 01:20:33,306 --> 01:20:35,221 Yeah. 1213 01:20:35,395 --> 01:20:37,745 Well, thing is sucking up all the water out of the stream, 1214 01:20:37,920 --> 01:20:40,052 killing the forest and the animals. 1215 01:20:42,533 --> 01:20:44,274 Cost of doing business. 1216 01:20:44,448 --> 01:20:46,929 Business, huh? 1217 01:20:47,103 --> 01:20:51,324 So, you just walked a boy right into it, huh? 1218 01:20:52,848 --> 01:20:54,850 Your son took my boys. 1219 01:20:55,024 --> 01:20:56,286 Killed my friend Jon. 1220 01:20:57,722 --> 01:21:00,246 Jon served his country faithfully, 1221 01:21:00,420 --> 01:21:02,858 lost half his leg doing it. 1222 01:21:03,032 --> 01:21:04,990 He didn't deserve to die the way he did. 1223 01:21:05,164 --> 01:21:07,166 Hm, well... 1224 01:21:07,340 --> 01:21:09,386 "deserves" got nothing to do with business. 1225 01:21:11,083 --> 01:21:13,172 You keep using that word "business", huh? 1226 01:21:13,346 --> 01:21:14,782 I guess you mean crime. 1227 01:21:16,697 --> 01:21:19,222 Good people fighting and dying every day in this country, 1228 01:21:20,136 --> 01:21:21,311 for this country. 1229 01:21:22,399 --> 01:21:24,183 Assholes like you rape it. 1230 01:21:24,357 --> 01:21:25,968 There's that language again. 1231 01:21:28,840 --> 01:21:30,886 Here's the fork I told you about. 1232 01:21:48,555 --> 01:21:50,035 I'm sorry about your friend. 1233 01:21:53,082 --> 01:21:53,996 No, you're not. 1234 01:22:05,050 --> 01:22:06,356 Half payment now. 1235 01:22:06,530 --> 01:22:07,923 You'll get the rest on delivery. 1236 01:22:11,013 --> 01:22:12,710 I'll have it to you in Reno in a few days. 1237 01:22:35,733 --> 01:22:36,516 You gonna hog that? 1238 01:22:40,172 --> 01:22:41,782 Now, come on, man, a little drink. 1239 01:22:41,957 --> 01:22:43,262 It's been a while. 1240 01:22:51,357 --> 01:22:52,489 Ah. 1241 01:22:52,663 --> 01:22:53,620 Excuse me. 1242 01:22:55,535 --> 01:22:57,102 Business is boomin'. 1243 01:23:00,279 --> 01:23:01,106 Yeah? 1244 01:23:05,545 --> 01:23:06,546 Yeah, I'm outside. 1245 01:23:07,895 --> 01:23:09,245 Where's my father? 1246 01:23:10,289 --> 01:23:11,160 Where's my son? 1247 01:23:12,422 --> 01:23:13,684 My father first. 1248 01:23:14,772 --> 01:23:16,295 Is there a problem? 1249 01:23:16,469 --> 01:23:17,818 Not at all. 1250 01:23:17,993 --> 01:23:19,211 I'll see you in Reno, my man. 1251 01:23:20,604 --> 01:23:22,867 Hey, Chao, Tung, with me. 1252 01:23:31,267 --> 01:23:33,486 Man, what's this supposed to prove? 1253 01:23:33,660 --> 01:23:36,968 Look, it's not your problem unless your son screws up, 1254 01:23:37,142 --> 01:23:38,622 in which case it becomes your problem. 1255 01:23:38,796 --> 01:23:39,623 Mm. 1256 01:23:40,754 --> 01:23:41,668 What about him? 1257 01:23:41,842 --> 01:23:43,148 He ever screw up? 1258 01:23:43,322 --> 01:23:45,498 All the time. 1259 01:23:45,672 --> 01:23:47,326 But he's smarter than you think. 1260 01:23:47,500 --> 01:23:48,719 Well, he'd have to be. 1261 01:23:50,286 --> 01:23:51,852 Just walk and do as I say, all right? 1262 01:23:53,376 --> 01:23:54,942 This is not the way to go with Dobbs. 1263 01:23:56,901 --> 01:24:00,035 Listen, all you have to worry about is how to go with me. 1264 01:24:00,209 --> 01:24:01,166 Come on. 1265 01:24:23,971 --> 01:24:25,495 I don't like the bag. 1266 01:24:33,329 --> 01:24:34,417 Put Luke on the phone. 1267 01:24:37,028 --> 01:24:37,985 Luke, you all right? 1268 01:24:38,160 --> 01:24:39,378 Anybody hurt you? 1269 01:24:40,466 --> 01:24:41,685 No. 1270 01:24:41,859 --> 01:24:43,643 But I'm scared. 1271 01:24:43,817 --> 01:24:45,497 Just hold on, all right, I'll be over soon. 1272 01:24:47,169 --> 01:24:48,083 No! Dad, Dad! 1273 01:24:49,084 --> 01:24:50,172 Dad! 1274 01:24:51,695 --> 01:24:53,697 How 'bout you drop that shotgun? 1275 01:24:53,871 --> 01:24:55,438 Eh, I kind of like it where it is. 1276 01:25:04,795 --> 01:25:05,796 Get out of here. 1277 01:25:07,145 --> 01:25:08,103 Let's go. 1278 01:25:14,935 --> 01:25:16,241 Luke! 1279 01:25:16,415 --> 01:25:17,590 Run! 1280 01:25:43,268 --> 01:25:44,139 Take him out. 1281 01:25:55,019 --> 01:25:56,107 Take him out! 1282 01:25:56,281 --> 01:25:57,152 Come on, let's move! 1283 01:25:59,458 --> 01:26:00,498 Hey, where you goin', kid? 1284 01:26:01,504 --> 01:26:02,809 Dad! Dad! 1285 01:26:02,983 --> 01:26:04,420 - Luke! - Take him out! 1286 01:26:04,594 --> 01:26:05,377 Kill him! 1287 01:26:06,900 --> 01:26:07,727 Kill him! 1288 01:27:15,099 --> 01:27:16,274 He killed my father. 1289 01:27:39,428 --> 01:27:40,472 You see him, you kill him. 1290 01:28:10,285 --> 01:28:12,678 Dad! 1291 01:29:34,456 --> 01:29:36,066 - Fuck! - Dad! Dad! 1292 01:29:36,240 --> 01:29:38,503 Chao, you still remember how to fly? 1293 01:29:38,677 --> 01:29:39,557 - Yeah. - Come on, kid. 1294 01:29:40,358 --> 01:29:42,158 We got minutes, man, let's fire this puppy up. 1295 01:29:42,159 --> 01:29:43,334 - Let's go. - Yeah. 1296 01:30:52,925 --> 01:30:54,710 Hold your fire, hold your fire. 1297 01:31:22,041 --> 01:31:24,435 - What's gonna happen to me? - I don't know. 1298 01:31:24,436 --> 01:31:26,349 Maybe we'll go to McDonald's and get you a Happy Meal. 1299 01:31:26,350 --> 01:31:27,394 Shut up. 1300 01:31:38,667 --> 01:31:40,320 You speak like that to my son again, 1301 01:31:40,495 --> 01:31:41,887 I'll put a bullet in your brain. 1302 01:31:42,061 --> 01:31:42,845 Believe that. 1303 01:31:57,163 --> 01:31:57,903 You all right? 1304 01:32:07,347 --> 01:32:08,435 Stay down, okay? 1305 01:32:12,265 --> 01:32:13,876 Hey, Luke. 1306 01:32:14,050 --> 01:32:16,008 Tell your daddy heroes don't hide. 1307 01:33:30,474 --> 01:33:31,649 Fuck. 1308 01:34:09,165 --> 01:34:10,296 Shh. 1309 01:34:46,681 --> 01:34:48,030 Luke, don't look. 1310 01:34:58,257 --> 01:34:59,041 Fuck. 1311 01:35:13,795 --> 01:35:14,955 Time to take out the garbage. 1312 01:35:15,840 --> 01:35:17,102 No! 1313 01:35:32,944 --> 01:35:34,424 Don't! 1314 01:35:49,395 --> 01:35:50,483 No, no, no, no, no! 1315 01:36:12,027 --> 01:36:13,637 Come on, we gotta get out. 1316 01:37:19,529 --> 01:37:21,226 They had to drop all the charges. 1317 01:37:23,098 --> 01:37:24,447 You all right? 1318 01:37:24,621 --> 01:37:25,840 Yeah. 1319 01:37:26,014 --> 01:37:28,364 I'm banged up, but, uh, I'm good. 1320 01:37:28,538 --> 01:37:31,584 Well, I wanted to pick you up when they released you. 1321 01:37:34,109 --> 01:37:35,066 Appreciate it. 1322 01:37:36,459 --> 01:37:38,026 Thanks for all your help, Bob. 1323 01:37:38,200 --> 01:37:40,506 Hey. 1324 01:37:40,680 --> 01:37:42,440 You want a job with the sheriff's department? 1325 01:37:44,684 --> 01:37:46,077 What am I saying? 1326 01:37:46,251 --> 01:37:48,950 The mess you left behind, I must be crazy. 1327 01:37:52,736 --> 01:37:53,816 Just let me think about it. 1328 01:37:56,174 --> 01:37:57,436 Be well. 1329 01:37:57,610 --> 01:37:58,611 You too. 1330 01:38:42,177 --> 01:38:43,395 I'm so sorry. 1331 01:38:54,580 --> 01:39:01,500 ♪ Amazing grace ♪ 1332 01:39:01,674 --> 01:39:08,507 ♪ How sweet the sound ♪ 1333 01:39:08,681 --> 01:39:15,427 ♪ That saved a wretch ♪ 1334 01:39:15,601 --> 01:39:22,652 ♪ Like me ♪ 1335 01:39:22,826 --> 01:39:29,789 ♪ I once was lost ♪ 1336 01:39:29,964 --> 01:39:36,753 ♪ But now I'm found ♪ 1337 01:39:36,927 --> 01:39:40,278 ♪ Was blind ♪ 1338 01:39:40,452 --> 01:39:47,372 ♪ But now I see ♪ 1339 01:40:24,757 --> 01:40:27,499 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 1340 01:40:27,673 --> 01:40:29,632 ♪ I don't know why ♪ 1341 01:40:29,806 --> 01:40:32,287 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 1342 01:40:32,461 --> 01:40:34,550 ♪ I don't know why ♪ 1343 01:41:34,566 --> 01:41:36,612 ♪ Not gon' die ♪ 1344 01:41:36,786 --> 01:41:38,918 ♪ 'Fore I wake ♪ 1345 01:41:39,093 --> 01:41:41,269 ♪ I'm gonna live ♪ 1346 01:41:41,443 --> 01:41:43,532 ♪ I'm gonna live ♪ 1347 01:41:43,706 --> 01:41:45,664 ♪ Not gon' die ♪ 1348 01:41:45,838 --> 01:41:48,014 ♪ Not today ♪ 1349 01:41:48,189 --> 01:41:50,321 ♪ I'm gonna live ♪ 1350 01:41:50,495 --> 01:41:53,281 ♪ I'm gonna live ♪ 1351 01:41:53,455 --> 01:41:55,935 - ♪ No ♪ - ♪ I won't be afraid ♪ 1352 01:41:56,110 --> 01:41:58,199 ♪ I can't leave today ♪ 1353 01:41:58,373 --> 01:42:00,549 ♪ I can't leave today ♪ 1354 01:42:00,723 --> 01:42:02,855 ♪ I've got things to say ♪ 1355 01:42:03,029 --> 01:42:05,162 ♪ I can't be afraid ♪ 1356 01:42:05,336 --> 01:42:07,947 ♪ Rollin' skies of gray Go faster ♪ 1357 01:42:08,122 --> 01:42:10,907 ♪ But not faster than here ♪ 1358 01:42:11,081 --> 01:42:13,170 ♪ Not gon' die ♪ 1359 01:42:13,344 --> 01:42:15,564 ♪ No time soon ♪ 1360 01:42:15,738 --> 01:42:17,870 ♪ I'm gonna live ♪ 1361 01:42:18,044 --> 01:42:20,090 ♪ I'm gonna live ♪ 1362 01:42:20,264 --> 01:42:22,353 ♪ Not gon' die ♪ 1363 01:42:22,527 --> 01:42:24,703 ♪ Still got room ♪ 1364 01:42:24,877 --> 01:42:26,879 ♪ I'm gonna live ♪ 1365 01:42:27,053 --> 01:42:29,795 ♪ I'm gonna live ♪ 1366 01:42:29,969 --> 01:42:32,624 - ♪ Ah ♪ - ♪ I'll wait happily ♪ 1367 01:42:32,798 --> 01:42:34,974 ♪ Not where we're gonna be ♪ 1368 01:42:35,149 --> 01:42:37,281 ♪ You don't wait for me ♪ 1369 01:42:37,455 --> 01:42:39,631 ♪ You don't wait for me ♪ 1370 01:42:39,805 --> 01:42:41,807 ♪ I can't be afraid ♪ 1371 01:42:41,981 --> 01:42:45,071 ♪ I will prevail 'Cause greater ♪ 1372 01:42:45,246 --> 01:42:47,509 ♪ Greater than this ♪ 1373 01:42:47,683 --> 01:42:49,815 ♪ Not gon' die ♪ 1374 01:42:49,989 --> 01:42:52,122 ♪ 'Fore I wake ♪ 1375 01:42:52,296 --> 01:42:54,298 ♪ I'm gonna live ♪ 1376 01:42:54,472 --> 01:42:56,648 ♪ I'm gonna live ♪ 1377 01:42:56,822 --> 01:42:58,955 ♪ Not gon' die ♪ 1378 01:42:59,129 --> 01:43:01,262 ♪ Not today ♪ 1379 01:43:01,436 --> 01:43:03,481 ♪ I'm gonna live ♪ 1380 01:43:03,655 --> 01:43:06,180 ♪ I'm gonna live ♪ 1381 01:43:06,354 --> 01:43:07,442 ♪ Hey ♪ 1382 01:43:07,616 --> 01:43:11,663 ♪ You're living in pain ♪ 1383 01:43:12,751 --> 01:43:16,233 ♪ Give it away ♪ 1384 01:43:16,407 --> 01:43:20,063 ♪ Try living awake ♪ 1385 01:43:20,064 --> 01:43:21,629 ♪ 'Cause they were Not your worries ♪ 1386 01:43:21,630 --> 01:43:22,674 ♪ Not your tears ♪ 1387 01:43:22,848 --> 01:43:24,198 ♪ Not for you to feel ♪ 1388 01:43:24,372 --> 01:43:26,243 ♪ I'm alive ♪ 1389 01:43:26,417 --> 01:43:28,724 ♪ I'm awake ♪ 1390 01:43:28,898 --> 01:43:30,987 ♪ And I'm gonna live ♪ 1391 01:43:31,161 --> 01:43:33,294 ♪ Yeah, I'm gonna live ♪ 1392 01:43:33,468 --> 01:43:35,513 ♪ Not gon' die ♪ 1393 01:43:35,687 --> 01:43:37,950 ♪ Not today ♪ 1394 01:43:38,124 --> 01:43:40,083 ♪ I'm gonna live ♪ 1395 01:43:40,257 --> 01:43:42,390 ♪ I'm gonna live ♪ 1396 01:43:42,564 --> 01:43:44,740 ♪ I'm alive ♪ 1397 01:43:44,914 --> 01:43:47,003 ♪ I'm alive ♪ 1398 01:43:47,177 --> 01:43:49,266 ♪ I'm alive ♪ 1399 01:43:49,440 --> 01:43:51,573 ♪ I'm alive ♪ 1400 01:43:51,747 --> 01:43:53,749 ♪ I'm alive ♪ 1401 01:43:53,923 --> 01:43:56,055 ♪ I'm alive ♪ 1402 01:43:56,230 --> 01:43:58,319 ♪ I'm alive ♪ 1403 01:43:58,493 --> 01:44:00,234 ♪ I'm alive ♪ 95225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.