All language subtitles for Goddamn!! (1991)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,560 --> 00:00:47,790 The alarm went off... 2 00:00:48,120 --> 00:00:49,633 Kosuke... 3 00:01:07,120 --> 00:01:09,429 Wake up! 4 00:01:09,680 --> 00:01:12,069 You have to go to work. 5 00:01:14,440 --> 00:01:15,475 Idon’t. 6 00:01:15,960 --> 00:01:17,359 You first. 7 00:01:18,480 --> 00:01:21,517 Me first? I have an evening shift today. 8 00:01:22,480 --> 00:01:24,789 I have an evening shift as well, then. 9 00:01:27,760 --> 00:01:29,478 What are you doing? 10 00:01:29,680 --> 00:01:31,432 Wake up! 11 00:01:32,000 --> 00:01:35,959 Wake up and earn money the right way. 12 00:01:38,440 --> 00:01:41,273 I said wake up! Lazy idiot! 13 00:01:48,200 --> 00:01:53,911 I just want to live every day as if it was a Sunday. 14 00:01:56,120 --> 00:02:01,069 Why can’t I do that.7 15 00:02:01,600 --> 00:02:04,672 Do you think there is a better job than this for you? 16 00:02:04,680 --> 00:02:05,874 Seriously... 17 00:02:52,520 --> 00:02:58,550 Goddaan| 18 00:03:07,000 --> 00:03:11,437 Santo Entertainment Ltdā€˜ New Business Development Project 19 00:03:28,760 --> 00:03:30,591 Wow, incredible! 20 00:03:31,000 --> 00:03:33,070 - Is this your office? - Yes. 21 00:03:33,080 --> 00:03:35,640 300,000 per month, rent onIy. 22 00:03:36,000 --> 00:03:38,878 Your car and this... just incredible! 23 00:03:43,920 --> 00:03:45,592 He is an employee. 24 00:03:46,000 --> 00:03:46,989 Come here. 25 00:03:56,560 --> 00:03:59,518 Wait a sec! I said wait! 26 00:03:59,520 --> 00:04:00,157 No! 27 00:04:00,200 --> 00:04:02,031 - Wait! - Let me go! 28 00:04:10,160 --> 00:04:11,639 Let me go! 29 00:04:12,600 --> 00:04:13,794 Stop! 30 00:04:14,560 --> 00:04:15,993 Stop! 31 00:04:19,920 --> 00:04:21,592 - Seriously... - Grab her! 32 00:04:21,640 --> 00:04:22,516 Yes! 33 00:04:22,560 --> 00:04:23,788 Hurry! 34 00:04:23,840 --> 00:04:25,353 Let me go! 35 00:04:27,920 --> 00:04:29,717 Let me go! 36 00:04:30,320 --> 00:04:32,356 What are you doing? 37 00:04:33,840 --> 00:04:35,432 Let me go! 38 00:04:39,160 --> 00:04:40,832 We will pay you! 39 00:04:40,880 --> 00:04:41,630 No! 40 00:04:41,680 --> 00:04:42,999 We will pay you! 41 00:04:43,680 --> 00:04:46,148 - Really? - Yes! I promise! 42 00:04:59,120 --> 00:05:01,395 Okay. Ready! Great! 43 00:06:44,600 --> 00:06:45,669 Idiot! 44 00:06:58,440 --> 00:07:00,192 It’s pathetic! 45 00:07:01,320 --> 00:07:03,550 I don’t know what prestigious university you went to... 46 00:07:03,600 --> 00:07:07,309 but I didn’t give you the office to shoot pathetic porn videos there! 47 00:07:08,480 --> 00:07:10,914 I gave the office to Okam oto. 48 00:07:11,760 --> 00:07:14,320 Are you indirectly criticizing me, brother? 49 00:07:17,560 --> 00:07:20,313 I'm impressed by how smart you are. 50 00:07:20,360 --> 00:07:21,839 That’s what I'm saying. 51 00:07:22,240 --> 00:07:24,595 What do you call that kind of business? 52 00:07:25,160 --> 00:07:27,276 Legal economic activity? 53 00:07:27,320 --> 00:07:30,596 Because of that, all the clan members have become a bunch of cowards... 54 00:07:30,640 --> 00:07:33,279 looking for stocks and real estate properties. 55 00:07:33,320 --> 00:07:34,469 Kakizaki... 56 00:07:35,400 --> 00:07:38,233 He already knows how it affects the entire clan... 57 00:07:38,280 --> 00:07:38,951 Ron. 58 00:07:39,560 --> 00:07:40,959 Men Hon Five. 59 00:07:41,600 --> 00:07:42,715 Shit... 60 00:07:45,480 --> 00:07:50,110 That know-it-all look makes our clan a gathering of cowards! 61 00:07:50,160 --> 00:07:51,115 Bastard! 62 00:07:51,520 --> 00:07:53,158 Say that one more time! 63 00:07:53,440 --> 00:07:55,590 - There will be consequences! - Huh? 64 00:07:55,640 --> 00:07:57,551 What consequences? 65 00:07:58,160 --> 00:08:00,594 Your brain or my fist... Which is stronger? 66 00:08:00,600 --> 00:08:01,669 Please forgive me! 67 00:08:01,680 --> 00:08:04,558 It’s all because I didn’t run it the right way! 68 00:08:04,600 --> 00:08:05,999 Please forgive me! 69 00:08:10,160 --> 00:08:11,434 Please forgive me! 70 00:08:11,440 --> 00:08:13,749 - Please forgive me! - Idiot! 71 00:08:13,920 --> 00:08:15,717 You don’t have to apologize! 72 00:08:15,760 --> 00:08:17,432 What about my pride? 73 00:08:18,000 --> 00:08:19,433 Please forgive me... 74 00:08:22,920 --> 00:08:24,399 Goddamn... 75 00:08:34,000 --> 00:08:34,432 Men’s Club Naniwa 76 00:08:34,440 --> 00:08:35,429 le-l—JL-lt'lvlwlellflfflblfllrl 77 00:08:35,440 --> 00:08:35,758 Men’s Club Naniwa 78 00:08:36,240 --> 00:08:37,719 What are you doing? 79 00:08:37,760 --> 00:08:38,909 You can’t go in there. 80 00:08:39,760 --> 00:08:41,751 Wait. You need to wait first. 81 00:08:42,520 --> 00:08:43,589 Mister! 82 00:08:43,640 --> 00:08:44,914 Nani wa 83 00:08:45,760 --> 00:08:48,593 Wait! She is busy serving other guests right now. 84 00:08:48,640 --> 00:08:50,551 You can’t go in there. 85 00:08:57,400 --> 00:08:58,549 Raira... 86 00:08:58,600 --> 00:09:00,636 It’s okay. Thanks. 87 00:09:00,640 --> 00:09:02,915 Who is he? Hey... 88 00:09:03,960 --> 00:09:05,871 It’s nothing. 89 00:09:05,920 --> 00:09:07,876 Is he going to extort money from me or what? 90 00:09:07,920 --> 00:09:09,911 He won't! 91 00:09:11,880 --> 00:09:17,671 Recently, I only get excited when som ebody is watching m e. 92 00:09:21,120 --> 00:09:23,998 I'll serve you well. 93 00:10:20,520 --> 00:10:23,478 Don’t be a kept man. 94 00:10:26,520 --> 00:10:30,274 I know you can do better than that. 95 00:10:58,480 --> 00:11:01,517 Hello, customers! This ism 96 00:11:01,560 --> 00:11:03,198 It’s too noisy! 97 00:11:16,880 --> 00:11:19,269 Audition No. 1! 98 00:11:23,280 --> 00:11:26,352 I'm a fan of hers. 99 00:11:27,480 --> 00:11:29,869 I've jerked off to her 10 times or so. 100 00:11:35,480 --> 00:11:36,435 Kenji... 101 00:11:38,000 --> 00:11:40,514 What are you going to do after choosing the best ones? 102 00:11:40,560 --> 00:11:42,073 Huh? 103 00:11:42,120 --> 00:11:47,148 I'll find the cute ones, make a lot of videos without any censorship and... 104 00:11:49,160 --> 00:11:50,479 Huh? 105 00:11:50,520 --> 00:11:53,478 I'm just following the manual you wrote! 106 00:11:53,520 --> 00:11:56,080 I'm getting a boob massage right nowā€˜ 107 00:11:57,160 --> 00:11:58,673 The illegal porn video business is very lucrative... 108 00:11:58,720 --> 00:12:01,712 and the annual market revenue amounts to 50 billion. 109 00:12:01,760 --> 00:12:05,150 In the past, we gave money to some guys who wanted to enter the business... 110 00:12:05,200 --> 00:12:08,875 and had them release several masterpieces for the world to enjoy. 111 00:12:09,360 --> 00:12:13,433 Those masterpieces were sold by mail order in West Japan... 112 00:12:13,480 --> 00:12:17,268 and at an apartment unit in East Japan. 113 00:12:17,280 --> 00:12:19,794 End users’ desires were satisfied... 114 00:12:19,840 --> 00:12:23,594 and an annual revenue of 2 billion was earned. 115 00:12:45,280 --> 00:12:48,556 However, one of them was plagiarized yesterday... 116 00:12:48,560 --> 00:12:52,758 and our revenue dropped to zero. 117 00:12:52,800 --> 00:12:54,028 Illumination 118 00:12:54,760 --> 00:12:59,151 I am sure we can use this chance to dominate the illegal porn market... 119 00:12:59,200 --> 00:13:03,876 which has an annual market revenue of 50 billion... 120 00:13:04,040 --> 00:13:07,271 by making films com parable to foreign productions 121 00:13:07,320 --> 00:13:10,630 in terms of professionalism and taste. 122 00:13:11,000 --> 00:13:12,592 Incredible! 123 00:13:13,280 --> 00:13:18,035 I don’t think there is anyone more devoted and talented than you. 124 00:13:18,440 --> 00:13:21,876 Kakizaki was just a dirty pig! 125 00:13:44,760 --> 00:13:46,557 You can take a shower now. 126 00:13:46,960 --> 00:13:49,349 I told you to wait, right? 127 00:13:50,320 --> 00:13:52,959 I got Dom Perignon and chilled it for you. 128 00:13:54,200 --> 00:13:55,792 Take a shower now. 129 00:13:56,160 --> 00:13:57,957 I will be waiting for you. 130 00:14:01,440 --> 00:14:03,670 You know I don’t like porn, don’t you? 131 00:14:12,760 --> 00:14:16,719 If you don’t take a shower, we won’t open that bottle of Dom Perignon. 132 00:14:17,080 --> 00:14:19,833 This is amateur stuff to be sold by mail order. 133 00:14:20,560 --> 00:14:22,312 Am ateur ? 134 00:14:22,320 --> 00:14:25,278 Is it like filming us having sex and selling it? 135 00:14:26,280 --> 00:14:28,589 I don’t know what you are thinking. 136 00:14:32,320 --> 00:14:34,675 Do you think she knows that she's being filmed? 137 00:14:34,720 --> 00:14:36,551 Is her face visible in the video? 138 00:14:36,600 --> 00:14:38,352 She has good facial expressions. 139 00:14:38,400 --> 00:14:40,118 Then I think she knows. 140 00:14:40,840 --> 00:14:43,593 It’s either for money or exhibitionism. 141 00:14:43,960 --> 00:14:45,313 I didn’t think of that. 142 00:14:45,360 --> 00:14:48,113 Whatever! It's not im por tant! 143 00:14:48,600 --> 00:14:50,352 Take a shower now! 144 00:14:51,320 --> 00:14:53,436 I'm working right now... 145 00:15:05,800 --> 00:15:10,351 Fine! I won’t let you drink this! Never! 146 00:15:28,200 --> 00:15:30,395 How annoying! 147 00:15:52,880 --> 00:15:55,189 Hey! No! 148 00:15:55,240 --> 00:15:57,674 You reek of sweat... 149 00:16:00,120 --> 00:16:01,030 No! 150 00:16:04,600 --> 00:16:05,396 No! 151 00:16:05,880 --> 00:16:07,233 Don't! 152 00:16:10,080 --> 00:16:11,513 No! 153 00:16:12,520 --> 00:16:13,873 Let me go! 154 00:16:24,160 --> 00:16:25,275 Say... 155 00:16:25,920 --> 00:16:27,035 Huh? 156 00:16:27,520 --> 00:16:33,277 Do you think I can find the couple in that video? 157 00:16:34,360 --> 00:16:36,828 It’s for mail order. Why don’t you call the seller? 158 00:16:37,440 --> 00:16:39,476 I heard he moved. 159 00:16:40,760 --> 00:16:42,876 What will you do after finding them ? 160 00:16:42,920 --> 00:16:44,353 It’s my job. 161 00:16:46,600 --> 00:16:49,797 New Business Development Project. 162 00:16:56,040 --> 00:16:57,553 Wait a sec! 163 00:16:58,040 --> 00:17:00,110 What did you come here for then? 164 00:17:00,160 --> 00:17:03,038 If you really want to watch the video, go watch it at your office! 165 00:17:03,800 --> 00:17:08,590 I despise men who exploit wom en’s bodies to earn money! 166 00:17:10,680 --> 00:17:12,398 Don’t ever come back! 167 00:17:26,920 --> 00:17:28,672 What building is this... 168 00:18:12,800 --> 00:18:17,590 This is the Mitsui Building. 169 00:18:20,040 --> 00:18:22,952 Around Kita-Shinchi? 170 00:18:24,720 --> 00:18:26,790 In that case... 171 00:18:36,240 --> 00:18:37,229 No! 172 00:18:37,280 --> 00:18:38,872 Don't! 173 00:18:51,160 --> 00:18:52,229 No! 174 00:18:53,360 --> 00:18:54,588 Go away! 175 00:21:16,800 --> 00:21:20,110 I think the address is right. 176 00:21:21,040 --> 00:21:22,632 You said "Shizuokaya"? 177 00:21:23,480 --> 00:21:26,278 It’s a supermarket. It’s in Higashi-Nakano. 178 00:21:26,320 --> 00:21:27,150 Thanks. 179 00:21:56,840 --> 00:21:58,558 Shizuokaya 180 00:22:29,680 --> 00:22:33,434 And this ism 181 00:22:35,000 --> 00:22:41,189 Hana ko, who I spent my school days withā€˜ 182 00:22:42,480 --> 00:22:44,550 She's a good girlā€˜ 183 00:22:44,600 --> 00:22:46,909 Nice to meet youā€˜ 184 00:22:47,520 --> 00:22:49,670 Nice to meet you. 185 00:22:51,200 --> 00:22:52,758 She's cute, isn’t she? 186 00:22:53,480 --> 00:22:54,708 She is. 187 00:23:05,880 --> 00:23:13,468 And his name is Kotaroā€˜ 188 00:23:15,520 --> 00:23:17,158 He's the firstborn sonā€˜ 189 00:23:18,040 --> 00:23:20,918 Nice to meet youā€˜ 190 00:23:21,800 --> 00:23:24,155 Nice to meet you. 191 00:23:33,560 --> 00:23:37,792 Okay. I really hope I can see you tom orrow. 192 00:23:39,760 --> 00:23:43,435 And this ism 193 00:23:44,280 --> 00:23:45,076 Ouch! 194 00:23:45,920 --> 00:23:50,835 Kotaro’s twin sisten They are brotherand sisten 195 00:23:52,400 --> 00:23:53,992 Her name is mkiā€˜ 196 00:23:54,320 --> 00:23:56,993 Nice to meet youā€˜ 197 00:23:57,000 --> 00:23:58,877 Shizuokaya 198 00:25:42,720 --> 00:25:43,596 Wait! 199 00:25:43,640 --> 00:25:46,473 Where did you get this doll? 200 00:25:47,040 --> 00:25:48,678 Nakano Station 201 00:27:07,280 --> 00:27:08,474 Welcom e! 202 00:27:10,720 --> 00:27:12,597 You can look around! 203 00:27:15,800 --> 00:27:16,869 Excuse me... 204 00:27:20,200 --> 00:27:21,315 Nevermind. 205 00:27:22,320 --> 00:27:24,629 These are handmade? 206 00:27:25,240 --> 00:27:25,956 Huh? 207 00:27:27,360 --> 00:27:28,554 Yes! 208 00:27:28,560 --> 00:27:29,913 Do you like them ? 209 00:27:29,960 --> 00:27:30,995 Not exactly... 210 00:27:31,200 --> 00:27:33,077 I mean... Yes. 211 00:27:33,120 --> 00:27:34,235 Ido. 212 00:27:34,560 --> 00:27:36,551 You can choose from various kinds of faces. 213 00:27:36,600 --> 00:27:38,716 Do you want me to bring them out? 214 00:27:42,600 --> 00:27:45,068 Do you have Hanako? 215 00:27:46,360 --> 00:27:47,031 Huh? 216 00:27:47,720 --> 00:27:48,994 Or Kotaro. 217 00:27:50,200 --> 00:27:52,475 Who are you? 218 00:27:53,400 --> 00:27:55,550 Have we met before? 219 00:27:55,600 --> 00:27:57,989 No... I'm not some creep. 220 00:27:58,920 --> 00:28:00,592 I watched the video. 221 00:28:00,600 --> 00:28:02,352 The one sold by mail order. 222 00:28:03,720 --> 00:28:07,076 Is the video about dolls? 223 00:28:07,400 --> 00:28:08,230 Huh? 224 00:28:09,160 --> 00:28:10,593 No. I mean... 225 00:28:11,560 --> 00:28:13,676 Your porno. 226 00:28:15,960 --> 00:28:17,871 What are you talking about? 227 00:28:17,920 --> 00:28:19,239 Stop harassing me! 228 00:28:19,240 --> 00:28:22,676 The scenes of you being raped on a roof or in the office of a tall building. 229 00:28:22,720 --> 00:28:24,711 - I'm calling the police! - Hey! 230 00:28:25,960 --> 00:28:27,234 Listen to m e. 231 00:28:29,760 --> 00:28:31,557 I have been looking for you. 232 00:28:33,320 --> 00:28:39,350 Why would a decent girl like you act like that in front of a cam era? 233 00:28:41,000 --> 00:28:45,437 If you are being threatened by the yakuza, I may be able to help you. 234 00:28:48,040 --> 00:28:49,917 Illumination 235 00:28:50,600 --> 00:28:53,637 This is the package of the video I'm talking about. 236 00:28:54,440 --> 00:28:55,429 It’s you. 237 00:29:08,320 --> 00:29:12,108 Was our clerk being rude or something? 238 00:30:35,000 --> 00:30:35,910 No! 239 00:30:36,520 --> 00:30:38,715 No! No! 240 00:30:39,800 --> 00:30:41,631 Don't! No! 241 00:30:43,120 --> 00:30:44,917 No! No! 242 00:30:46,560 --> 00:30:47,549 No! 243 00:30:50,080 --> 00:30:51,672 What's wrong? 244 00:30:51,720 --> 00:30:53,278 I don’t want to do it! 245 00:30:53,760 --> 00:30:55,318 You don’t want to do it? 246 00:30:56,160 --> 00:30:57,752 It’s the same as always. 247 00:30:58,240 --> 00:30:59,434 I'm scared! 248 00:31:01,560 --> 00:31:03,357 Why are you so different today? 249 00:31:03,400 --> 00:31:07,029 When I say no, it means no! 250 00:31:12,320 --> 00:31:13,548 Sorry. 251 00:31:14,960 --> 00:31:16,075 Are you okay? 252 00:31:16,360 --> 00:31:17,395 Yes. 253 00:31:18,600 --> 00:31:20,272 It was quite realistic. 254 00:31:20,640 --> 00:31:24,428 Your acting is so good that it looks very convincing. 255 00:31:26,000 --> 00:31:27,035 Hey. 256 00:31:27,640 --> 00:31:28,516 Huh? 257 00:31:30,760 --> 00:31:32,557 Why do you do this? 258 00:31:34,880 --> 00:31:36,393 Is it fun? 259 00:31:36,840 --> 00:31:43,109 Hey, that's a question that deeply touches the core of our relationship. 260 00:31:44,080 --> 00:31:45,308 Why? 261 00:31:47,200 --> 00:31:53,309 I have been wondering what you do with the finished videos. 262 00:31:56,040 --> 00:31:58,759 I have kept them as a collection in this room. 263 00:32:02,000 --> 00:32:04,958 You took them somewhere before. 264 00:32:06,840 --> 00:32:08,831 Do you watch them alone sometimes? 265 00:32:10,240 --> 00:32:13,312 When I can’t meet you because of work. 266 00:32:16,040 --> 00:32:18,190 So, you watch them with your wife? 267 00:32:25,960 --> 00:32:28,633 When all of the family members are asleep... 268 00:32:29,760 --> 00:32:34,914 I lock my study and watch them, sipping wine. 269 00:32:37,880 --> 00:32:41,077 You masturbate to them sometimes? 270 00:32:41,680 --> 00:32:43,318 I would if I were younger. 271 00:32:45,600 --> 00:32:51,118 When I start feeling drunk, I don’t even have to do that. 272 00:32:53,000 --> 00:32:54,956 I just watch you... 273 00:32:56,120 --> 00:32:59,112 and think I would happily die at that very moment. 274 00:33:03,080 --> 00:33:05,913 Am I that good? 275 00:33:09,040 --> 00:33:13,556 If I am really that good, why would you show my body to others? 276 00:33:22,040 --> 00:33:23,632 Do you sell the videos? 277 00:33:28,120 --> 00:33:29,758 What did you just say? 278 00:33:48,400 --> 00:33:49,879 Selling them? 279 00:33:50,640 --> 00:33:53,473 You mean selling the videos showing your body? 280 00:33:55,840 --> 00:33:58,400 I think they might sell at a high price. 281 00:34:04,160 --> 00:34:06,833 - If I do that... - ...it is a serious problem. 282 00:34:08,160 --> 00:34:10,913 If the yakuza ever lay their hands on those videos... 283 00:34:12,040 --> 00:34:13,473 my life will be... 284 00:34:19,840 --> 00:34:21,512 oven 285 00:34:23,080 --> 00:34:23,990 Hey! 286 00:34:45,400 --> 00:34:47,595 I am sorry for what I did today. 287 00:34:50,280 --> 00:34:52,794 I am such a pervert. 288 00:34:53,920 --> 00:34:59,438 It’s natural that you got intimidated by my rough tone. 289 00:35:00,640 --> 00:35:01,789 Sorry. 290 00:35:03,880 --> 00:35:07,634 But I realized... 291 00:35:09,520 --> 00:35:13,877 that you didn’t know about those videos. 292 00:35:16,760 --> 00:35:21,675 That surprised look on your face was not normal. 293 00:35:28,640 --> 00:35:30,517 As I expected. 294 00:35:33,040 --> 00:35:35,270 I will save you. 295 00:35:37,400 --> 00:35:38,992 The guy earlier? 296 00:35:40,520 --> 00:35:42,317 Is he in the same business? 297 00:35:44,160 --> 00:35:45,832 I don’t care who he is. 298 00:35:46,400 --> 00:35:51,679 Whoever he is, just wait for me. 299 00:35:54,560 --> 00:36:03,639 I will take you from him. 300 00:36:05,680 --> 00:36:08,194 You liked the girl on the call, didn’t you? 301 00:36:09,160 --> 00:36:10,878 I know how to find her. 302 00:36:11,240 --> 00:36:12,798 Do you want me to find her? 303 00:36:12,840 --> 00:36:14,432 It doesn’t matter anymore. 304 00:36:14,480 --> 00:36:16,675 I think this project is over. 305 00:36:17,120 --> 00:36:19,270 Do you still think about Kakizaki? 306 00:36:19,880 --> 00:36:24,237 He got excited because Moritachi was around. 307 00:36:24,800 --> 00:36:29,078 I hate these stupid people who know nothing but using their fists. 308 00:36:38,280 --> 00:36:40,157 Yes! This is the police! 309 00:36:41,600 --> 00:36:42,350 Huh? 310 00:36:43,200 --> 00:36:44,189 Adoll? 311 00:36:47,840 --> 00:36:48,670 Hello! 312 00:37:01,800 --> 00:37:02,755 Sorry. 313 00:37:03,560 --> 00:37:04,834 You are busy, right? 314 00:37:06,920 --> 00:37:08,956 Well... Not exactly... 315 00:37:10,200 --> 00:37:15,035 People don’t usually think we yakuza work long hours. 316 00:37:17,640 --> 00:37:19,551 Are you really a yakuza? 317 00:37:21,960 --> 00:37:23,154 You don’t look like one. 318 00:37:23,200 --> 00:37:25,316 Do you want to see the tattoo? 319 00:37:30,600 --> 00:37:31,350 So... 320 00:37:32,240 --> 00:37:36,279 If they are being circulated on the black market... 321 00:37:36,320 --> 00:37:39,596 you have to take back the original copy. 322 00:37:39,640 --> 00:37:42,200 Otherwise, they will never disappear. 323 00:37:44,800 --> 00:37:50,238 I can’t say much because, actually, I have never watched them. 324 00:37:53,560 --> 00:38:02,753 But, from my understanding, the yakuza already have them... 325 00:38:08,040 --> 00:38:10,349 The one I talked about on the phone... 326 00:38:12,920 --> 00:38:14,672 I brought it with me. 327 00:38:20,000 --> 00:38:21,638 Should we watch it here? 328 00:38:21,960 --> 00:38:23,279 It’s okay. 329 00:38:52,560 --> 00:38:56,075 About a year ago, they star ted being circulated by mail order. 330 00:38:57,080 --> 00:38:59,548 They aren't available anymore, though. 331 00:39:01,960 --> 00:39:02,756 Hey! 332 00:39:15,560 --> 00:39:16,675 That hurt! 333 00:39:17,640 --> 00:39:18,675 Hey! 334 00:39:20,280 --> 00:39:22,077 Come here! 335 00:39:22,280 --> 00:39:25,317 At least say something! You hit my shoulder. 336 00:39:25,320 --> 00:39:26,469 Okay? It hurts. 337 00:39:26,520 --> 00:39:28,397 - It’s okay. - What are you going to do? 338 00:39:28,440 --> 00:39:31,034 If you join us at the disco, we will forgive you. 339 00:39:31,040 --> 00:39:33,190 - Oh, the disco? - Great! 340 00:39:33,240 --> 00:39:35,037 - Let’s go to the disco! - Let’s go! 341 00:39:35,920 --> 00:39:36,989 Sorry... 342 00:39:37,040 --> 00:39:38,553 She is with me. 343 00:39:38,800 --> 00:39:41,678 Who the hell are you? Wait! 344 00:39:41,680 --> 00:39:43,989 Stop interrupting our business, okay? 345 00:39:56,560 --> 00:39:58,198 Hey! Hey! 346 00:39:58,240 --> 00:39:59,150 Isada! 347 00:39:59,960 --> 00:40:01,678 Are you okay? Hey! 348 00:40:02,480 --> 00:40:03,469 Hey! 349 00:40:04,040 --> 00:40:04,995 Isada! 350 00:40:05,320 --> 00:40:07,117 Kabukicho 351 00:40:07,800 --> 00:40:09,153 It’s okay now. 352 00:40:10,800 --> 00:40:13,951 I don’t think he needs money. 353 00:40:16,960 --> 00:40:18,473 He is a businessman. 354 00:40:20,040 --> 00:40:24,272 He owns an izakaya chain and the antique shop. 355 00:40:25,600 --> 00:40:28,353 Are you going to be okay after telling me this? 356 00:40:30,600 --> 00:40:33,398 I think he is trying to manipulate me or something. 357 00:40:34,400 --> 00:40:36,038 I don’t want to believe it... 358 00:40:36,480 --> 00:40:40,917 but his relationship with me might have been just about my body. 359 00:40:42,440 --> 00:40:43,873 You are in trouble. 360 00:40:44,160 --> 00:40:47,152 If the yakuza ever get their hands on those videos... 361 00:40:48,320 --> 00:40:49,799 Iam indeed! 362 00:40:50,280 --> 00:40:53,272 A yakuza like you already watched them! 363 00:40:56,640 --> 00:40:59,473 Do you think that guy over there has watched them ? 364 00:41:01,360 --> 00:41:03,749 Can you recognize me? 365 00:41:06,480 --> 00:41:09,278 Do you think that man over there has watched them ? 366 00:41:10,280 --> 00:41:12,555 Have you seen me in a video? 367 00:41:14,160 --> 00:41:15,479 It’s me! 368 00:41:19,160 --> 00:41:26,111 I am glad that you finally know his real intentions. 369 00:41:28,840 --> 00:41:30,910 His name is Takimura. 370 00:41:32,600 --> 00:41:37,230 He said he liked my dolls when I graduated from art university. 371 00:41:39,120 --> 00:41:42,157 Do you know Bellem ere Gateauno? 372 00:41:46,800 --> 00:41:49,917 He told me that he wanted to sell them at his shop. 373 00:41:50,720 --> 00:41:53,473 He isn't a proper art dealer, but it is his hobby. 374 00:41:55,000 --> 00:41:57,878 He told me that I could make and sell them there. 375 00:41:59,800 --> 00:42:00,949 And then... 376 00:42:02,840 --> 00:42:04,910 He even has a wife and a child. 377 00:42:06,280 --> 00:42:07,554 Nevertheless, I... 378 00:42:10,440 --> 00:42:13,876 I am a despicable wom an, am Inot? 379 00:42:14,920 --> 00:42:17,559 I'd say it might have been a kind of accident. 380 00:42:18,160 --> 00:42:21,118 The master tapes might have been stolen... 381 00:42:21,160 --> 00:42:24,232 or casually picked up by someone at random places. 382 00:42:24,240 --> 00:42:27,073 If you really trust him... 383 00:42:29,360 --> 00:42:32,830 You are not scary. 384 00:42:32,880 --> 00:42:36,031 I am scary because I am a yakuza. 385 00:42:37,400 --> 00:42:40,392 Were you going to release them ? 386 00:42:41,200 --> 00:42:43,873 Yes, I was. Sort of. 387 00:42:46,440 --> 00:42:47,236 Huh? 388 00:42:49,600 --> 00:42:51,431 Would you like something to drink? 389 00:43:14,280 --> 00:43:16,589 Welcome back. You look happy. 390 00:43:18,120 --> 00:43:19,599 Is that a bad thing? 391 00:43:30,600 --> 00:43:33,034 Did something good happen? 392 00:43:34,120 --> 00:43:35,348 Not really. 393 00:43:36,520 --> 00:43:37,919 Ihate it. 394 00:43:40,640 --> 00:43:42,915 Were you supposed to visit m e today? 395 00:43:45,520 --> 00:43:51,436 I don’t like random visits. 396 00:43:52,120 --> 00:43:54,190 I see. Sorry. 397 00:43:55,000 --> 00:43:57,719 I have been drinking without your permission. 398 00:43:59,200 --> 00:44:01,839 Thanks to your help... 399 00:44:01,840 --> 00:44:04,718 I am living a happy life, making my favorite dolls. 400 00:44:06,520 --> 00:44:10,399 But I still have my personal life. 401 00:44:13,920 --> 00:44:16,229 Do you have a specific reason for this random visit? 402 00:44:16,240 --> 00:44:17,150 N o. 403 00:44:17,760 --> 00:44:20,558 You didn’t look well when I visited last time. 404 00:44:20,600 --> 00:44:22,238 I was just worried. 405 00:44:23,200 --> 00:44:24,997 You could’ve settled that with a phone call. 406 00:44:26,040 --> 00:44:30,591 I am not supposed to serve you around the clock, throughout the year. 407 00:44:32,200 --> 00:44:33,155 Sorry. 408 00:44:34,320 --> 00:44:35,753 I'm leaving. 409 00:44:36,680 --> 00:44:38,716 I am relieved that you look well. 410 00:44:41,200 --> 00:44:45,478 This month’s bonus. It’s not much but I hope it helps. 411 00:44:45,840 --> 00:44:47,068 Why? 412 00:45:04,120 --> 00:45:05,678 What is this money? 413 00:45:09,080 --> 00:45:12,516 You earned this money by selling videos showing my naked body! 414 00:45:14,440 --> 00:45:16,590 I don’t appreciate this at all! 415 00:45:21,160 --> 00:45:23,754 I'm not your mistress! 416 00:45:27,160 --> 00:45:29,310 I'm not a doll... 417 00:45:33,760 --> 00:45:35,990 I'm a free person. 418 00:45:40,080 --> 00:45:41,149 Free... 419 00:46:05,640 --> 00:46:07,278 Yes. This is Tsuchiya. 420 00:46:07,960 --> 00:46:10,428 lam not at home right now. 421 00:46:10,480 --> 00:46:12,630 Please leave a message ifyou. .. 422 00:46:15,400 --> 00:46:16,469 This is Okamoto. 423 00:46:16,880 --> 00:46:20,634 Tell me when Takimura visits next time. 424 00:46:21,400 --> 00:46:24,278 I need to check something by tailing him. 425 00:46:24,720 --> 00:46:27,075 Please give me call at my office. 426 00:46:53,760 --> 00:46:55,273 It’s me. 427 00:46:56,680 --> 00:46:58,636 Can I visit tonight? 428 00:46:59,960 --> 00:47:03,191 I'm sorry about the other day. 429 00:47:04,080 --> 00:47:05,354 Iwas drunk. 430 00:47:06,600 --> 00:47:08,318 I will be waiting for you. 431 00:47:08,880 --> 00:47:11,997 Do you want me to cook something for you? 432 00:47:12,680 --> 00:47:16,150 How about an unseasonal hot pot? 433 00:47:17,160 --> 00:47:18,195 Sounds good. 434 00:47:19,120 --> 00:47:21,588 Your hot pot is always very delicious. 435 00:49:04,280 --> 00:49:06,316 Asagaya Station 436 00:50:24,080 --> 00:50:25,035 Yes. 437 00:50:26,880 --> 00:50:28,108 Who is it? 438 00:50:28,680 --> 00:50:32,036 Excuse me, I am from the neighborhood association. 439 00:50:34,720 --> 00:50:36,153 Are you Mr. Takimura? 440 00:50:39,880 --> 00:50:42,792 Don’t worry, I'm not here to extort m oney! 441 00:50:42,840 --> 00:50:44,558 Who are you? 442 00:50:44,560 --> 00:50:46,278 What’s your business here? 443 00:50:46,320 --> 00:50:47,514 Not mine. 444 00:50:48,360 --> 00:50:49,679 Hers. 445 00:50:54,720 --> 00:50:56,472 Let’s go inside. 446 00:50:58,240 --> 00:51:01,471 This must be the secret base where you've been selling... 447 00:51:01,520 --> 00:51:03,636 those videos without her permission. 448 00:51:03,680 --> 00:51:04,954 Illumination III 449 00:51:05,800 --> 00:51:09,156 Your chain went bankrupt along time ago! 450 00:51:13,640 --> 00:51:17,394 The antique shop is actually owned by someone else! 451 00:51:18,320 --> 00:51:21,676 Your luxury apartment was taken by someone else! 452 00:51:22,000 --> 00:51:23,558 What a m ess! 453 00:51:24,480 --> 00:51:26,869 Your wife and child have run away! 454 00:51:27,480 --> 00:51:30,677 This is the end of an pathetic ex-C EO! 455 00:51:30,720 --> 00:51:31,914 Am Iright? 456 00:51:33,320 --> 00:51:35,038 Is my investigation accurate? 457 00:51:39,800 --> 00:51:40,949 Look! 458 00:51:42,080 --> 00:51:43,513 Lots of evidence! 459 00:51:47,560 --> 00:51:49,073 Part 1, Part 2. 460 00:51:49,600 --> 00:51:51,511 Are these all? 461 00:51:52,120 --> 00:51:53,348 Huh? 462 00:51:55,120 --> 00:51:59,352 I really don’t want to say this, but I liked the videos. 463 00:51:59,400 --> 00:52:02,597 I met her because of them. 464 00:52:02,600 --> 00:52:06,275 But if you do it without her permission, that’s bad. 465 00:52:06,560 --> 00:52:07,629 Alright? 466 00:52:11,320 --> 00:52:15,154 This is the worst ending ever but I'm satisfied with the results. 467 00:52:15,200 --> 00:52:17,475 The you trusted... 468 00:52:17,520 --> 00:52:21,115 is just a dirty pervert who only wants your body and money. 469 00:52:23,640 --> 00:52:25,870 Okay, what are you going to do? 470 00:52:25,880 --> 00:52:30,192 If you report it to the cops, the only one who will get embarrassed is you. 471 00:52:31,760 --> 00:52:36,675 There is no other choice but to delete the master tape and all of the copies. 472 00:52:40,320 --> 00:52:41,594 I'll do that. 473 00:52:44,880 --> 00:52:46,632 What you did is fucking pathetic! 474 00:52:46,640 --> 00:52:53,910 You have wasted your time filming all of them! 475 00:52:54,640 --> 00:52:56,119 Apologize to her! 476 00:52:56,160 --> 00:52:57,434 Do it! 477 00:52:57,480 --> 00:52:59,596 Kneel down in front of her! 478 00:53:04,640 --> 00:53:06,073 I'm sorry... 479 00:53:09,080 --> 00:53:10,911 What he says is true. 480 00:53:13,960 --> 00:53:15,757 Do whatever you want. 481 00:53:16,600 --> 00:53:18,079 Do whatever I want? 482 00:53:18,640 --> 00:53:22,633 How many copies have you sold? 483 00:53:22,640 --> 00:53:23,755 Huh? 484 00:53:23,800 --> 00:53:28,999 Her naked body has already been exposed to the public, you asshole! 485 00:53:29,040 --> 00:53:31,508 You have to pay her back with your life! 486 00:53:31,520 --> 00:53:34,796 IMII you ever be able to get back all of the copies, you fuck? 487 00:53:42,960 --> 00:53:44,234 Nami... 488 00:53:48,280 --> 00:53:49,918 Get out! 489 00:53:52,280 --> 00:53:55,556 If you don’t, I'll kill you! 490 00:53:55,800 --> 00:53:56,994 Me? 491 00:53:57,760 --> 00:53:59,079 Please... 492 00:54:30,680 --> 00:54:34,116 I will call an ambulance. 493 00:54:34,160 --> 00:54:35,673 I'm fine. 494 00:54:35,720 --> 00:54:38,598 You have to treat him first. 495 00:54:45,240 --> 00:54:46,753 Idiots! 496 00:55:21,960 --> 00:55:23,598 You aren't sure about your job? 497 00:55:24,040 --> 00:55:26,156 What are you going to do after quitting? 498 00:55:26,880 --> 00:55:30,190 Just sell drugs, maybe? 499 00:55:32,040 --> 00:55:34,190 I don’t want to get involved with girls anymore... 500 00:55:34,240 --> 00:55:35,593 Are you kidding me? 501 00:55:36,520 --> 00:55:39,239 What kind of job can you do after quitting? 502 00:55:40,920 --> 00:55:43,957 Okay, quit if you can. 503 00:55:44,600 --> 00:55:48,036 You won't be able to work any related job in the future. 504 00:55:49,400 --> 00:55:51,311 I'm not sure about this job. 505 00:55:58,920 --> 00:56:01,514 You can do whatever you want to m e... 506 00:56:02,440 --> 00:56:05,398 but what are you going to do with Kakizaki? 507 00:56:05,640 --> 00:56:06,993 What about him ? 508 00:56:08,200 --> 00:56:10,634 I heard there might be a fight. 509 00:56:11,360 --> 00:56:15,035 He's criticizing me because I am the one earning money. 510 00:56:15,520 --> 00:56:18,398 But we have been brothers for 20 years... 511 00:56:19,320 --> 00:56:22,869 When brothers fight, it shows that their relationship is healthy. 512 00:56:23,280 --> 00:56:27,193 I will support you as before. 513 00:56:27,200 --> 00:56:30,272 No, you don’t need to. 514 00:56:32,160 --> 00:56:33,149 Hey! 515 00:56:33,440 --> 00:56:35,590 Come here and make up with him. 516 00:56:38,200 --> 00:56:40,270 Pathetic idiots... 517 00:56:41,520 --> 00:56:44,318 How about a threesome? 518 00:56:44,840 --> 00:56:46,068 N o. 519 00:56:46,400 --> 00:56:47,992 Not tonight. 520 00:56:49,640 --> 00:56:51,278 Enjoy your time with her. 521 00:57:36,960 --> 00:57:39,758 I’m such an unlucky guy... 522 00:57:49,000 --> 00:57:50,877 Annoying bastards! 523 00:57:54,560 --> 00:57:59,395 Brother Moritani is the best. 524 00:58:01,560 --> 00:58:05,519 I want to become like him. 525 00:58:29,800 --> 00:58:30,915 Brother! 526 00:58:31,360 --> 00:58:33,476 Brother Moritani has been killed! 527 00:58:33,960 --> 00:58:38,078 Everybody says the Kansai guys did it, but I know the truth! 528 00:58:38,120 --> 00:58:41,351 Kakizaki’s underlings must have killed him! 529 00:58:42,040 --> 00:58:43,837 I'm on the run right now! 530 00:58:43,840 --> 00:58:45,558 You have to run too! 531 01:00:29,560 --> 01:00:30,595 Hello? 532 01:00:32,040 --> 01:00:33,155 Who is this? 533 01:00:33,360 --> 01:00:34,509 It’s me. 534 01:00:34,720 --> 01:00:35,948 What is it? 535 01:00:35,960 --> 01:00:37,996 Weren’t you with Moritani? 536 01:00:38,000 --> 01:00:40,514 Why would I stay with the old guy longer than necessary? 537 01:00:40,560 --> 01:00:42,790 I came back right after fucking him! 538 01:00:53,440 --> 01:00:54,873 I'm alone... 539 01:01:06,120 --> 01:01:07,519 Moritani... 540 01:01:08,080 --> 01:01:09,559 I'm alone now... 541 01:01:24,160 --> 01:01:26,469 I'm sorry, brother... 542 01:01:29,840 --> 01:01:30,989 Tomorrow... 543 01:01:33,040 --> 01:01:39,513 Tomorrow, I will definitely avenge your death. 544 01:02:03,360 --> 01:02:04,270 Who is it? 545 01:02:05,240 --> 01:02:06,389 It’s me. 546 01:02:15,000 --> 01:02:16,115 Are you alone? 547 01:02:17,880 --> 01:02:20,235 I'm sorry. 548 01:02:26,480 --> 01:02:27,913 What do you want? 549 01:02:29,880 --> 01:02:30,949 Well... 550 01:02:31,600 --> 01:02:34,637 Come in if you want. 551 01:02:38,880 --> 01:02:40,438 I'm alone. Come in! 552 01:02:42,600 --> 01:02:44,033 I'm sorry. 553 01:03:05,960 --> 01:03:09,157 When did it start raining? 554 01:03:10,400 --> 01:03:11,833 In the afternoon... 555 01:03:19,760 --> 01:03:21,637 I didn't even notice. 556 01:03:29,440 --> 01:03:31,431 It’s too early to drink. 557 01:03:31,600 --> 01:03:32,919 Sit down first. 558 01:03:49,840 --> 01:03:51,159 I'm sorry. 559 01:03:53,440 --> 01:03:54,873 Are you okay? 560 01:03:57,760 --> 01:03:59,273 You are brave. 561 01:04:01,920 --> 01:04:03,194 I'm sorry. 562 01:04:06,400 --> 01:04:08,311 I don’t care anymore. 563 01:04:10,000 --> 01:04:14,118 I'm impressed by what you did. 564 01:04:23,360 --> 01:04:24,270 So? 565 01:04:26,880 --> 01:04:28,359 What’s up? 566 01:04:29,160 --> 01:04:30,479 Are things going well? 567 01:04:33,520 --> 01:04:34,794 Can we go out? 568 01:04:36,840 --> 01:04:38,831 I want to see the night ocean. 569 01:04:46,320 --> 01:04:47,389 Sorry. 570 01:04:49,200 --> 01:04:50,713 I have to stay here. 571 01:04:54,200 --> 01:04:55,189 Sorry. 572 01:04:57,880 --> 01:05:01,395 - I say stupid things all the time. - Wait! 573 01:05:04,600 --> 01:05:06,238 Is that all? 574 01:05:07,520 --> 01:05:09,954 You didn’t come here to apologize, did you? 575 01:05:10,600 --> 01:05:13,319 Did you really come here to tell me that you fucked him many times... 576 01:05:13,360 --> 01:05:16,909 earned a lot of money from selling those videos... 577 01:05:18,000 --> 01:05:21,595 and enjoyed your happy relationship? 578 01:05:21,640 --> 01:05:22,470 Huh? 579 01:05:26,280 --> 01:05:27,793 Are you kidding me? 580 01:05:33,520 --> 01:05:34,794 Now I see... 581 01:05:36,280 --> 01:05:37,429 Where is he? 582 01:05:37,680 --> 01:05:39,193 In that building over there? 583 01:05:39,360 --> 01:05:43,512 He must be enjoying his hobby of filming you being raped right now. 584 01:05:43,880 --> 01:05:45,518 Great! 585 01:05:45,560 --> 01:05:47,710 Let me give him what he wants! 586 01:05:47,760 --> 01:05:48,510 No! 587 01:05:48,560 --> 01:05:50,835 I hope he can film everything properly! 588 01:05:50,840 --> 01:05:53,070 - No! - I'm not like that loser! 589 01:05:53,080 --> 01:05:55,469 I might even hurt you while doing it! 590 01:05:55,520 --> 01:05:56,236 No! 591 01:05:56,280 --> 01:05:57,793 Bitch! 592 01:05:59,280 --> 01:06:00,713 What are you doing? 593 01:06:01,320 --> 01:06:02,389 No! 594 01:06:06,880 --> 01:06:08,916 - No! - How dare you! 595 01:06:29,440 --> 01:06:30,953 Stop... 596 01:06:34,360 --> 01:06:36,316 Stop doing that... 597 01:06:42,320 --> 01:06:43,878 Stop it! 598 01:07:05,080 --> 01:07:06,718 How dare you! 599 01:07:09,760 --> 01:07:15,551 I have no time to do this! 600 01:07:18,680 --> 01:07:20,796 I don't have time! 601 01:07:41,360 --> 01:07:46,195 This is the kind of guy I am. 602 01:07:49,760 --> 01:07:51,398 Don’t ever come again. 603 01:08:06,840 --> 01:08:12,153 I'm just jealous of him. 604 01:08:14,280 --> 01:08:19,400 That kind of facial expression clearly shows... 605 01:08:21,160 --> 01:08:23,913 that the relationship between you two is genuine. 606 01:08:25,600 --> 01:08:29,275 I think that kind of couple... 607 01:08:33,320 --> 01:08:35,038 will be together forever... 608 01:08:37,480 --> 01:08:42,395 I think he has been looking for excuses to break up with me... 609 01:08:42,440 --> 01:08:45,591 since his life changed completely. 610 01:08:47,760 --> 01:08:51,833 I think he used those videos to pass the baton. 611 01:08:53,440 --> 01:08:57,558 Maybe I'm over thinking it. 612 01:09:00,040 --> 01:09:01,598 Pass the baton? 613 01:09:03,600 --> 01:09:06,398 I think that’s a good thing. 614 01:09:08,920 --> 01:09:13,118 Thanks to you, I could feel a fresh breeze. 615 01:09:21,760 --> 01:09:24,593 Like whoosh? 616 01:09:27,960 --> 01:09:28,870 Yes. 617 01:09:29,600 --> 01:09:31,192 Whoosh. .. 618 01:09:36,400 --> 01:09:38,470 Can I take a shower? 619 01:09:38,880 --> 01:09:40,836 Sure, it's over there. 620 01:09:54,280 --> 01:09:55,872 Watch this. 621 01:09:56,920 --> 01:09:57,955 What? 622 01:09:59,640 --> 01:10:01,119 His posthumous work. 623 01:10:02,080 --> 01:10:03,593 A keepsake, m aybe. 624 01:10:09,280 --> 01:10:10,872 A keepsake? 625 01:10:12,880 --> 01:10:15,155 He killed himself. 626 01:10:16,600 --> 01:10:18,238 You didn’t know that? 627 01:10:19,520 --> 01:10:21,033 It was even on TV. 628 01:10:33,760 --> 01:10:36,069 I have lost everything. 629 01:10:38,200 --> 01:10:40,668 The only thing left to do... 630 01:10:43,720 --> 01:10:50,512 leaving behind a video showing my feelings foryou. 631 01:10:52,080 --> 01:10:58,315 I'm sorry I didn’t realize it sooner. 632 01:11:10,440 --> 01:11:11,429 Nami! 633 01:11:19,360 --> 01:11:20,679 When was this? 634 01:11:22,240 --> 01:11:24,879 He threw himself in front of a train. 635 01:11:27,640 --> 01:11:32,953 I went to collect his remains. 636 01:11:34,760 --> 01:11:38,389 They told me it’s not today. 637 01:11:41,280 --> 01:11:42,395 Isee... 638 01:11:45,800 --> 01:11:54,117 But he left behind that video to record our memory. 639 01:11:59,040 --> 01:12:06,230 Why did you want to see the night ocean? 640 01:12:17,320 --> 01:12:22,314 Please stop thinking about stupid things. 641 01:12:25,880 --> 01:12:31,591 I have to stay here right now. 642 01:12:35,160 --> 01:12:37,151 Can you wait for me? 643 01:12:39,520 --> 01:12:40,953 Can you? 644 01:13:14,120 --> 01:13:19,148 There is one thing I have to do. 645 01:13:23,000 --> 01:13:32,557 I will probably be back by 11 or 12 tonight. 646 01:13:39,600 --> 01:13:47,553 When I come back, let’s go to the night ocean. 647 01:13:53,200 --> 01:13:54,713 Can you promise me? 648 01:13:57,360 --> 01:14:02,354 Don’t do anything stupid until I come back. 649 01:14:10,720 --> 01:14:12,597 Look me in the eyes. 650 01:14:13,320 --> 01:14:15,311 Don’t say anything. 651 01:14:26,800 --> 01:14:28,392 Does it hurt? 652 01:14:32,800 --> 01:14:34,119 Okay, then. 653 01:14:38,600 --> 01:14:40,158 Sorry for doing this. 654 01:15:44,920 --> 01:15:46,911 I'm heading back to the office. 655 01:15:46,960 --> 01:15:50,873 - Come back to pick me up tomorrow. - Understood. I will see you tomorrow. 656 01:16:19,440 --> 01:16:20,589 Kakizaki! 657 01:16:23,360 --> 01:16:25,476 What? You? 658 01:16:26,120 --> 01:16:27,314 What do you want? 659 01:16:27,360 --> 01:16:31,717 Moritani helped me a lot. 660 01:16:33,280 --> 01:16:34,349 Dam n you! 661 01:16:36,520 --> 01:16:37,509 Sorry. 662 01:17:23,440 --> 01:17:26,796 Fuck you! Fuck you! 663 01:17:33,840 --> 01:17:36,035 Goddamn... 664 01:18:18,600 --> 01:18:22,513 I shouldn’t have tied her up. 665 01:19:33,560 --> 01:19:36,074 I told you to wait inside. 666 01:19:46,680 --> 01:19:48,352 The job is done. 667 01:19:49,960 --> 01:19:51,757 Let's go see the ocean. 668 01:19:53,200 --> 01:19:54,235 Yes. 669 01:20:12,560 --> 01:20:16,155 I think we are destined to go there. I thought I couldn’t make it. 670 01:20:18,840 --> 01:20:20,159 Sorry. 671 01:20:21,040 --> 01:20:23,235 I really am a bad girl. 672 01:20:36,520 --> 01:20:38,351 Is this place good enough? 673 01:20:38,720 --> 01:20:40,278 It’s not a beach. 674 01:20:42,040 --> 01:20:43,075 Thanks. 675 01:20:45,040 --> 01:20:47,634 - I think I behaved like a child. - Can you promise me? 676 01:20:49,480 --> 01:20:50,799 Anything... 677 01:20:51,960 --> 01:21:02,279 Never ever think about killing yourself again. 678 01:21:04,200 --> 01:21:05,553 What's wrong? 679 01:21:06,200 --> 01:21:08,395 - You look... - Promise! 680 01:21:12,600 --> 01:21:13,430 Yes. 681 01:21:15,240 --> 01:21:18,471 I feel fine now. 682 01:21:26,200 --> 01:21:27,633 It’s warm... 683 01:21:31,520 --> 01:21:36,389 He wanted me to protect you forever, right? 684 01:21:41,440 --> 01:21:45,956 He said that he left you behind for me... 685 01:21:48,040 --> 01:21:50,235 even though he was a little worried... 686 01:21:53,080 --> 01:21:56,470 that you were a guy from a dangerous world. 687 01:22:02,800 --> 01:22:09,478 He also said that if any guy ever managed to check on me... 688 01:22:09,480 --> 01:22:12,631 after watching those videos... 689 01:22:14,360 --> 01:22:26,397 a guy like you could take care of me. 690 01:22:30,320 --> 01:22:35,553 He said that’s why he revealed that fact to the public. 691 01:22:39,720 --> 01:22:43,554 So, please protect me forever. 692 01:22:45,320 --> 01:22:46,469 IMII you? 693 01:22:59,360 --> 01:23:05,037 The street lights reflected in your teary eyes start getting dim as the dawn breaks. 694 01:23:07,040 --> 01:23:07,074 The street lights reflected in your teary eyes start getting dim as the dawn breaks. 695 01:23:07,080 --> 01:23:10,152 The street lights reflected in your teary eyes start getting dim as the dawn breaks. 696 01:23:10,160 --> 01:23:10,194 The street lights reflected in your teary eyes start getting dim as the dawn breaks. 697 01:23:10,200 --> 01:23:13,875 The street lights reflected in your teary eyes start getting dim as the dawn breaks. 698 01:23:13,880 --> 01:23:13,914 The street lights reflected in your teary eyes start getting dim as the dawn breaks. 699 01:23:13,920 --> 01:23:18,596 The street lights reflected in your teary eyes start getting dim as the dawn breaks. 700 01:23:18,600 --> 01:23:24,948 The street lights reflected in your teary eyes start getting dim as the dawn breaks. 701 01:23:26,360 --> 01:23:30,478 I can hear the sound ofyour steps in the backstreet... 702 01:23:30,480 --> 01:23:32,391 I can hear the sound ofyour steps in the backstreet... 52173519: gasses—Agra a.?~ 01:23:33,719 I can hear the sound ofyour steps in the backstreet... 52173519: gasses—Agra a.?~ 01:23:35,631 I can hear the sound ofyour steps in the backstreet... 52173519: gasses—Agra a.?~ 01:23:38,313 I can hear the sound ofyour steps in the backstreet... 52:73:19: .i;§.; 01:23:43,599 My shoulders are drenched from the rain on this windy day. 703 01:23:43,600 --> 01:23:43,634 My shoulders are drenched from the rain on this windy day. 704 01:23:43,640 --> 01:23:46,200 My shoulders are drenched from the rain on this windy day. 705 01:23:47,800 --> 01:23:49,916 1.-;;;...;s.-.gsfs§ef 706 01:23:49,920 --> 01:23:49,954 My lover is going away. 707 01:23:49,960 --> 01:23:51,439 My lover is going away. 708 01:23:51,440 --> 01:23:51,474 My lover is going away. 709 01:23:51,480 --> 01:23:52,037 My lover is going away. 710 01:23:52,040 --> 01:23:52,995 Music: Yoshiyuki Ito 711 01:23:53,040 --> 01:23:55,190 Assistant Director: Satoshi Oshiyam a 712 01:24:21,440 --> 01:24:40,952 The streetlights reflected in your teary eyes are becoming a blurry white. 713 01:24:40,960 --> 01:24:48,036 I can’t see anything in your eyes anymore. 714 01:24:51,360 --> 01:24:53,476 I can’t see anything in your eyes anymore. 715 01:24:53,480 --> 01:24:57,837 I can’t see anything in your eyes anymore. $3?iig-iā€”ā€˜Ć©'iz—aztaĆ©fofze—zgzzifé— 716 01:24:57,840 --> 01:24:59,796 Distributed by Japan Home Wdeo 717 01:24:59,840 --> 01:25:11,308 Directed by Futoshi Jinno 718 01:25:23,640 --> 01:25:26,632 Featuring Eriko 7amura as the Female Lead 719 01:25:29,000 --> 01:25:32,197 Eriko Took Her First Lead in the Suspense Genre 720 01:25:33,880 --> 01:25:35,518 No! Stop! 721 01:25:35,560 --> 01:25:38,632 Somebody help me! No! No! 722 01:25:44,880 --> 01:25:50,637 The License of Red Roses 723 01:25:53,600 --> 01:25:54,919 Kaori! 724 01:25:54,960 --> 01:25:58,714 What the Girl Witnessed Was... 725 01:26:08,400 --> 01:26:09,435 Kaori! 726 01:26:09,480 --> 01:26:13,678 What the Girl Witnessed Was... 727 01:26:21,000 --> 01:26:22,069 Kaori! 728 01:26:22,120 --> 01:26:25,715 What the Girl Witnessed Was... 729 01:26:44,760 --> 01:26:47,558 Directed by Akisato Yoshino 730 01:26:53,680 --> 01:26:54,430 Kenya Sawada 731 01:26:54,440 --> 01:26:55,270 Kenya S awad a fā€”ā€˜Wf-v achyf—a 732 01:26:55,280 --> 01:26:57,236 Kenya Sawada 733 01:26:57,640 --> 01:26:57,992 The perpetrator might be the driver or anyone who felt sympathy. 734 01:26:58,000 --> 01:27:02,198 The perpetrator might be the driver or anyone who felt sympathy. 735 01:27:02,200 --> 01:27:02,313 The perpetrator might be the driver or anyone who felt sympathy. 736 01:27:13,960 --> 01:27:18,158 Filmed in Saipan Using Real Bullets 737 01:27:54,040 --> 01:28:02,311 The License of Red Roses 738 01:28:02,760 --> 01:28:05,479 To Be Released on December 20th 739 01:28:07,640 --> 01:28:09,870 Trailer 740 01:28:10,560 --> 01:28:15,475 Hey, did you know that several fem ale bandmem bers have been attacked recently? 741 01:28:18,760 --> 01:28:21,593 I have been really worried since my friend disappeared. 742 01:28:21,640 --> 01:28:22,470 Afriend? 743 01:28:26,320 --> 01:28:27,719 Mika Kaneko 744 01:28:27,720 --> 01:28:29,358 fifiā€˜biZ-iiiiiƩƩii 745 01:28:29,360 --> 01:28:29,917 Don’t you like rock? 746 01:28:32,760 --> 01:28:36,673 The Scream of an Angel - Shout - 747 01:28:39,160 --> 01:28:40,752 Kinzo Sakura 748 01:28:41,200 --> 01:28:42,872 Shozo Uesugi 749 01:28:43,800 --> 01:28:49,591 Ididn’t know the right time to talkabout it. 750 01:28:49,960 --> 01:28:53,555 Ididn’t even look for it. 751 01:28:53,800 --> 01:28:55,199 It’s okay. 752 01:28:56,080 --> 01:29:00,312 People in love are. .. 753 01:29:00,360 --> 01:29:01,918 How dare you? 754 01:29:05,040 --> 01:29:08,191 Moro Morooka 755 01:29:14,000 --> 01:29:19,154 Rumor has it that they were attacked in various ways. 756 01:29:31,360 --> 01:29:40,189 The car is racing under clouds that move in a strange way. 757 01:29:40,520 --> 01:29:45,640 I can see the city reflected in the side mirrors. 758 01:29:45,680 --> 01:29:49,753 We won’t see each otheragain. 759 01:29:52,000 --> 01:30:01,193 Because I love you so, I used to meet you on this street. 760 01:30:01,720 --> 01:30:10,150 I am passing by the sights that break my heart. 761 01:30:10,200 --> 01:30:10,837 Because I love you. .. 762 01:30:10,840 --> 01:30:11,955 Because I love you. .. 763 01:30:11,960 --> 01:30:12,631 Because I love you. .. 764 01:30:12,880 --> 01:30:13,949 Stay away! 765 01:30:14,000 --> 01:30:19,597 The goodbye was too short. 766 01:30:20,080 --> 01:30:24,710 I want to keep the image ofyour face in my heart. .. 767 01:30:24,720 --> 01:30:29,794 I want to keep the image ofyour face in my heart. .. 768 01:30:29,800 --> 01:30:31,836 The Scream of an Angel - Shout - 769 01:30:40,520 --> 01:30:45,674 Japan Home Wdeo Inc. 52528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.