Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,250 --> 00:00:05,750
- Yulik!
2
00:00:08,289 --> 00:00:09,939
I need your ring.
3
00:00:10,330 --> 00:00:11,830
-For what?
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,107
-To get to Fallen Leaves
5
00:00:14,358 --> 00:00:15,897
and destroy Larisa.
6
00:00:17,622 --> 00:00:19,122
- Well, hold on.
7
00:00:29,795 --> 00:00:32,170
(Larisa)
- You have arrived at your destination.
8
00:00:32,421 --> 00:00:35,296
Get ready for a friendly
border inspection.
9
00:00:51,967 --> 00:00:53,467
(clears throat)
10
00:00:53,718 --> 00:00:55,218
-Who are you?
11
00:00:56,107 --> 00:00:57,607
-I...
12
00:00:57,858 --> 00:00:59,358
Julius.
13
00:01:01,062 --> 00:01:03,281
Former Seed Keeper.
14
00:01:03,867 --> 00:01:06,781
From Two Hills.
15
00:01:08,977 --> 00:01:10,477
- You look weird.
16
00:01:12,179 --> 00:01:13,679
Where is your shuttle?
17
00:01:13,930 --> 00:01:16,226
- Ah... He was attacked.
18
00:01:17,562 --> 00:01:19,062
Primates.
19
00:01:20,554 --> 00:01:22,054
And dress me up.
20
00:01:22,616 --> 00:01:24,116
And they threw it out.
21
00:01:25,710 --> 00:01:27,929
Ditches. Diesel.
22
00:01:30,046 --> 00:01:31,546
-Come on.
23
00:01:33,857 --> 00:01:36,271
(tense music)
24
00:01:38,077 --> 00:01:39,960
-Hello! High five.
25
00:01:43,578 --> 00:01:45,445
(Larisa)
-User identification.
26
00:01:52,054 --> 00:01:53,554
- You don't look like one.
27
00:02:09,311 --> 00:02:11,194
"Die, you dirty primate!"
28
00:02:14,170 --> 00:02:17,749
- Arnold, calm down, you have everything - primates.
- Definitely a primate!
29
00:02:18,152 --> 00:02:20,382
Let me go, I'll kill him!
- Quiet, quiet.
30
00:02:20,718 --> 00:02:24,148
Let's go to. The cook has cooked
your favorite chestnut jelly.
31
00:02:26,546 --> 00:02:28,046
Let's go to.
32
00:02:35,624 --> 00:02:38,601
-Arnold is injured.
He sees primates everywhere.
33
00:02:38,882 --> 00:02:40,685
-Understand. It's a pity.
34
00:02:42,127 --> 00:02:43,627
I can go?
-No.
35
00:02:44,736 --> 00:02:46,548
We haven't finished checking yet.
36
00:03:05,120 --> 00:03:06,695
Are you from Two Hills?
37
00:03:07,499 --> 00:03:09,467
You can confirm that it is -
38
00:03:09,718 --> 00:03:11,531
former Seed Guardian Julius?
39
00:03:13,476 --> 00:03:15,664
- Wait a second, we need to talk.
40
00:03:19,593 --> 00:03:23,983
So, what to say - Yulik or Gera?
-If we say Yulik, they will let him in here.
41
00:03:24,320 --> 00:03:26,882
-And if we say that Hera - they won't let him in.
42
00:03:27,921 --> 00:03:29,601
- Both remarks are bull's-eye.
43
00:03:32,531 --> 00:03:35,390
He winked at me!
-Who? Yulik or Gera?
44
00:03:35,908 --> 00:03:37,408
-What's taking so long?
45
00:03:38,709 --> 00:03:40,209
-Don't pressure us!
46
00:03:40,460 --> 00:03:43,538
- Answer, do you know him or not?
-Of course we know!
47
00:03:43,858 --> 00:03:48,058
-Another thing. Show him his room
and educational film.
48
00:03:51,429 --> 00:03:54,054
-Keepers, of course, are deprived of the mind,
49
00:03:54,305 --> 00:03:56,874
but in Two Hills they are the dumbest.
50
00:04:05,648 --> 00:04:07,460
-From the road!
-Hooligan!
51
00:04:08,101 --> 00:04:10,406
- Settle down here, primates!
52
00:04:12,148 --> 00:04:14,203
Relax here! Ugh!
53
00:04:15,304 --> 00:04:17,999
You would have caught me in the First Apple!
54
00:04:20,359 --> 00:04:22,484
(Hera)
- Guys, where are you from?
55
00:04:22,735 --> 00:04:25,273
We were written off for incompetence.
56
00:04:25,843 --> 00:04:28,718
-After the Guardian Games
found in our seed
57
00:04:29,335 --> 00:04:30,835
mouse herpes.
58
00:04:31,257 --> 00:04:32,907
And how did you get here?
59
00:04:33,320 --> 00:04:35,203
No, it's a long story
60
00:04:35,921 --> 00:04:38,890
related to my grandfather's Larissa
and grandmother Rada.
61
00:04:40,741 --> 00:04:42,772
And in general, everything is very confusing.
62
00:04:43,023 --> 00:04:46,234
Thanks for not telling
and then I'm already confused.
63
00:04:47,531 --> 00:04:51,054
-Guys, where is Larisa's main server?
64
00:04:52,664 --> 00:04:54,344
You will learn about this from...
65
00:04:55,624 --> 00:04:57,124
- Lucius, from what?
66
00:04:57,796 --> 00:04:59,796
- Educational film.
-Thank you.
67
00:05:04,953 --> 00:05:06,453
- Larissa, turn it on.
68
00:05:06,906 --> 00:05:09,468
-This is the 32nd time I have watched this educational film.
69
00:05:09,859 --> 00:05:11,859
and every time I learn something new.
70
00:05:22,264 --> 00:05:25,076
(Larisa)
- Hello, former Seed Keeper.
71
00:05:25,327 --> 00:05:28,621
Welcome to the boarding town
Fallen Leaves.
72
00:05:29,233 --> 00:05:32,515
Here are the Guardians of the seed,
who have done their duty
73
00:05:32,766 --> 00:05:35,621
find the well-deserved peace and harmony.
74
00:05:36,167 --> 00:05:40,226
In our boarding house the principle is used
soft hazing.
75
00:05:40,546 --> 00:05:43,171
Young retirees take care of the elderly
76
00:05:43,422 --> 00:05:46,562
and then exploit
newly arrived young.
77
00:05:47,429 --> 00:05:52,436
Former Guardians will be rewarded for all hardships,
which they endured in the service.
78
00:05:52,851 --> 00:05:55,851
Cholesterol food? Please!
79
00:05:56,398 --> 00:06:00,132
High sugar candy?
Easily!
80
00:06:00,632 --> 00:06:03,882
Foul language? Yes, how to do it.
81
00:06:05,575 --> 00:06:09,474
Also available to you
empty room.
82
00:06:17,045 --> 00:06:21,196
In Fallen Leaves you will meet
not only carefree old age,
83
00:06:21,447 --> 00:06:24,632
but you will also gain eternal youth.
84
00:06:26,255 --> 00:06:28,521
(penetrating music)
85
00:06:41,022 --> 00:06:42,522
- Is he dead?
86
00:06:42,773 --> 00:06:44,348
(Larisa)
-Of course not.
87
00:06:44,599 --> 00:06:47,663
In Fallen Leaves is
Larisa's main server -
88
00:06:47,914 --> 00:06:49,726
well with liquid information,
89
00:06:49,977 --> 00:06:53,851
where right now Larisa will dissolve
the physical shell of the Guardian
90
00:06:54,102 --> 00:06:55,782
and digitize his consciousness.
91
00:06:56,163 --> 00:07:00,107
Ready! Now this lucky guy
will live in the cloud
92
00:07:00,358 --> 00:07:02,695
forever young and healthy.
93
00:07:03,046 --> 00:07:04,546
- I'm 55 again!
94
00:07:04,906 --> 00:07:06,406
I'm young again!
95
00:07:06,657 --> 00:07:08,157
Woo-hoo!
96
00:07:11,062 --> 00:07:12,913
-Can I go to the cloud too?
97
00:07:13,311 --> 00:07:14,811
(Larisa)
-It's too early.
98
00:07:15,062 --> 00:07:17,062
You are not yet 120 years old.
99
00:07:17,648 --> 00:07:20,428
In the meantime, you can only envy him.
100
00:07:20,679 --> 00:07:23,345
Fortunately, in Fallen Leaves this is allowed.
101
00:07:25,046 --> 00:07:26,546
Don't worry.
102
00:07:26,797 --> 00:07:29,039
Larisa will digitize it.
103
00:07:29,414 --> 00:07:32,414
Your cap will be waiting for you in the cloud.
104
00:07:39,735 --> 00:07:41,235
-So.
105
00:07:46,984 --> 00:07:50,733
I urgently need to get to this well.
-How urgent?
106
00:07:51,398 --> 00:07:54,280
Just do not have time to blink an eye -
and already 120.
107
00:07:54,531 --> 00:07:56,899
- Lucius, I won't live.
108
00:07:58,765 --> 00:08:01,734
- Well, then you need to find yourself a grandfather.
109
00:08:04,999 --> 00:08:07,186
-Only grandfathers are allowed to go to the well.
110
00:08:07,670 --> 00:08:09,242
And their escorts!
111
00:08:11,791 --> 00:08:13,581
-And which grandfather is free?
112
00:08:15,546 --> 00:08:17,046
-Fine!
113
00:08:18,350 --> 00:08:19,850
You'll miss!
114
00:08:20,101 --> 00:08:21,676
You miss. Boo!
115
00:08:23,898 --> 00:08:25,999
Throwing like a primate son!
116
00:08:27,420 --> 00:08:28,920
Mazila is crooked!
117
00:08:29,171 --> 00:08:30,746
- From free grandfathers ...
118
00:08:30,997 --> 00:08:33,309
-Wherever you look, there are only flawed people around!
119
00:08:33,771 --> 00:08:37,139
-...only Arnold.
But he doesn't let anyone near him.
120
00:08:37,390 --> 00:08:41,663
But they don't really want him either.
If I were you, I wouldn't go near him.
121
00:08:41,914 --> 00:08:43,564
He hates primates.
122
00:08:45,898 --> 00:08:47,398
Well, I'm Julius.
123
00:08:53,570 --> 00:08:57,148
-Let's get into the Two Hills
through this hollow in the river. We'll hijack the shuttle.
124
00:08:57,399 --> 00:08:59,586
And on it we will break into the Fallen Leaves.
125
00:08:59,968 --> 00:09:03,242
Let's throw off the virus and cock this skin.
-Lariska controls the shuttles.
126
00:09:03,493 --> 00:09:06,386
- Did you mean Zoya?
โMom, stop it, now is not the time.
127
00:09:06,637 --> 00:09:08,317
- Has anyone seen Hera?
128
00:09:08,672 --> 00:09:10,172
-I have seen.
129
00:09:11,561 --> 00:09:15,914
He took two baskets this morning and left.
-Where?
130
00:09:16,890 --> 00:09:18,390
-In the forest.
-What for?
131
00:09:19,187 --> 00:09:20,762
- So, let's get down to business.
132
00:09:21,013 --> 00:09:22,513
What if we take...
133
00:09:23,085 --> 00:09:24,585
big brick and...
134
00:09:26,804 --> 00:09:29,554
Well, throw in the options.
Brainstorming, huh?
135
00:09:33,748 --> 00:09:36,498
- Me, as an opinion leader,
many people ask
136
00:09:36,749 --> 00:09:38,983
why am I silent about the situation in the city
137
00:09:39,234 --> 00:09:42,661
and how soon the new "Lily of the valley"
will go on sale.
138
00:09:43,391 --> 00:09:45,071
I answer the main question.
139
00:09:45,357 --> 00:09:50,218
Due to the iron dome of the supply of new
"Lilies of the valley" from Noisy Waters is not expected.
140
00:09:50,707 --> 00:09:54,007
But they say that from Curly Birches
are still being brought.
141
00:09:54,398 --> 00:09:56,148
About the situation in the city.
142
00:09:56,399 --> 00:09:58,007
Gathering in the square
143
00:09:58,258 --> 00:10:01,038
and I call the mother of the city
for a heart to heart conversation.
144
00:10:04,601 --> 00:10:06,101
-The ditches are crooked!
145
00:10:12,757 --> 00:10:14,789
Do you know why these
146
00:10:15,826 --> 00:10:17,889
sent early retirement?
147
00:10:19,090 --> 00:10:20,590
-Well?
148
00:10:21,698 --> 00:10:23,378
-Because they're contagious.
149
00:10:24,203 --> 00:10:25,778
Confused with primates.
150
00:10:26,655 --> 00:10:28,155
-Ugh!
151
00:10:29,101 --> 00:10:31,765
I didn't like these bits!
152
00:10:35,764 --> 00:10:37,264
-Julius.
153
00:10:39,959 --> 00:10:41,459
-Arnold!
154
00:10:43,093 --> 00:10:46,468
You're from Two Hills, too, aren't you?
155
00:10:48,421 --> 00:10:49,921
Is it contagious too?
156
00:10:50,538 --> 00:10:52,038
-Not really.
157
00:10:52,468 --> 00:10:54,148
I'm just one primate
158
00:10:54,570 --> 00:10:56,804
I broke my leg in 13 places.
159
00:10:57,886 --> 00:10:59,949
So I was exiled - for aggression.
160
00:11:00,257 --> 00:11:02,265
(laughs)
161
00:11:03,437 --> 00:11:07,796
And so - I'm even the air alone
I can't breathe with them.
162
00:11:08,679 --> 00:11:11,648
- Yes, they... They are very smelly!
163
00:11:16,828 --> 00:11:18,328
-Give it, please.
164
00:11:18,579 --> 00:11:21,274
-Take your microbial ditch yourself!
165
00:11:23,516 --> 00:11:26,149
(quiet)
- Calm down, he's not real.
166
00:11:27,141 --> 00:11:29,016
Let's get out of here, now...
167
00:11:29,899 --> 00:11:31,399
puke.
168
00:11:32,633 --> 00:11:34,360
(laugh)
-Here's another one.
169
00:11:35,087 --> 00:11:37,532
What should be thrown to a drowning primate?
170
00:11:37,783 --> 00:11:39,283
-What?
171
00:11:39,534 --> 00:11:41,034
- His wife!
172
00:11:41,285 --> 00:11:42,785
(laugh)
173
00:11:44,641 --> 00:11:46,141
-Exactly!
174
00:11:46,392 --> 00:11:48,250
Homies - wow!
-Yes.
175
00:11:49,634 --> 00:11:51,314
- Do you want me to tell you?
176
00:11:51,782 --> 00:11:53,555
why i hate primates?
177
00:11:54,257 --> 00:11:55,757
-Why?
178
00:11:56,648 --> 00:11:59,055
-It was the dashing 2090s.
179
00:12:00,188 --> 00:12:02,001
There were no protective domes yet,
180
00:12:02,821 --> 00:12:06,493
and our cities were constantly attacked
primate groups.
181
00:12:08,245 --> 00:12:09,895
It is now all mattresses.
182
00:12:10,814 --> 00:12:12,314
And before -
183
00:12:12,626 --> 00:12:14,446
passed the seed in the morning,
184
00:12:15,266 --> 00:12:17,610
and in the afternoon you already patrol the borders.
185
00:12:19,610 --> 00:12:22,477
A flock of these jackals ambushed me.
186
00:12:23,363 --> 00:12:24,863
stripped
187
00:12:25,864 --> 00:12:27,364
naked.
188
00:12:28,540 --> 00:12:30,220
And they made me run home.
189
00:12:32,191 --> 00:12:34,395
Under rain!
-Ditches!
190
00:12:36,099 --> 00:12:37,599
-It was October.
191
00:12:38,246 --> 00:12:39,896
Such a harsh October.
192
00:12:41,074 --> 00:12:42,574
Plus eight.
193
00:12:43,956 --> 00:12:45,456
All in all...
194
00:12:47,275 --> 00:12:49,032
I froze a little.
195
00:12:51,731 --> 00:12:54,399
And he could no longer serve society.
196
00:12:55,641 --> 00:12:57,141
-Yeah.
197
00:12:58,245 --> 00:12:59,933
You took a sip of diesel, of course.
198
00:13:01,446 --> 00:13:05,024
- Since then, I dream of getting even
with at least one primate.
199
00:13:08,098 --> 00:13:10,615
It looks like my dream won't come true.
200
00:13:12,365 --> 00:13:14,048
It's time for the cloud.
201
00:13:17,231 --> 00:13:18,881
-Now I want to kill
202
00:13:19,411 --> 00:13:21,061
some primate.
203
00:13:22,912 --> 00:13:25,741
You speak so colorfully.
204
00:13:26,457 --> 00:13:27,957
-Rhetoric courses.
205
00:13:33,199 --> 00:13:35,544
You! You will fulfill my dream!
206
00:13:39,686 --> 00:13:41,345
-I?
-Yes, you.
207
00:13:42,516 --> 00:13:45,016
I see - you and I are from the same apple tree.
208
00:13:45,626 --> 00:13:47,126
Continue my work!
209
00:13:49,054 --> 00:13:50,554
- Yes, I would love to.
210
00:13:51,304 --> 00:13:52,984
someone's Adam's apple tore out.
211
00:13:54,570 --> 00:13:56,953
Yes, but where can you find a primate.
212
00:14:00,084 --> 00:14:01,584
-Once a year
213
00:14:01,835 --> 00:14:03,960
we are taken on an excursion to Balashikha.
214
00:14:04,211 --> 00:14:05,711
- Balashikha.
215
00:14:05,962 --> 00:14:07,868
(disturbing music)
-Well, yes.
216
00:14:11,071 --> 00:14:12,571
Here.
217
00:14:12,822 --> 00:14:14,510
Got it in a knitting class.
218
00:14:15,392 --> 00:14:17,072
When you meet a primate
219
00:14:17,626 --> 00:14:19,666
stab him right in the heart!
220
00:14:21,132 --> 00:14:22,632
This is their weak point.
221
00:14:24,060 --> 00:14:25,560
-With pleasure.
222
00:14:26,578 --> 00:14:28,078
- It's decided.
223
00:14:29,562 --> 00:14:32,204
Take me to the cloud
224
00:14:38,414 --> 00:14:39,914
-I'll be honored.
225
00:14:42,235 --> 00:14:44,337
-Zoos were banned a long time ago,
226
00:14:44,588 --> 00:14:46,984
and we sit like animals in cages!
227
00:14:47,281 --> 00:14:49,843
-Yes! -Yes!
- Yes, I feel like a porcupine.
228
00:14:51,196 --> 00:14:52,876
- Now disperse.
229
00:14:53,127 --> 00:14:55,127
You are violating the lockdown.
230
00:14:55,509 --> 00:14:59,391
-All conversations from the heart
moved to city chat.
231
00:15:00,310 --> 00:15:01,990
- You don't answer there.
232
00:15:02,241 --> 00:15:03,991
Although all messages have been read -
233
00:15:04,338 --> 00:15:06,213
with two blue apples.
234
00:15:06,633 --> 00:15:08,133
-Yes! -Yes!
-Yes!
235
00:15:08,985 --> 00:15:12,813
-Iya, you have clear signs
mouse neuroherpes.
236
00:15:13,887 --> 00:15:15,809
And everyone who agrees with her.
237
00:15:16,930 --> 00:15:19,282
-What, did you want to go to a mental isolator?
238
00:15:19,821 --> 00:15:21,423
I will put you all.
239
00:15:21,795 --> 00:15:24,172
-Girlfriends! Do not be afraid.
240
00:15:24,851 --> 00:15:26,391
Everyone is not transferred.
241
00:15:35,741 --> 00:15:38,671
(dark music)
242
00:15:52,368 --> 00:15:54,930
(Larisa)
-Attention, dear Guardians!
243
00:15:55,445 --> 00:16:01,328
Now there will be a solemn loading
Arnold to the cloud.
244
00:16:02,311 --> 00:16:04,438
How we have all been waiting for this!
245
00:16:08,610 --> 00:16:10,790
Hera did it!
- Julia.
246
00:16:21,797 --> 00:16:24,446
(tense music)
247
00:16:28,720 --> 00:16:30,220
- Well, Arnold.
248
00:16:32,574 --> 00:16:34,254
Thank you for your service.
249
00:16:38,376 --> 00:16:39,876
-Who are we?
250
00:16:40,883 --> 00:16:42,680
-Keepers!
-Who-who?
251
00:16:43,086 --> 00:16:45,196
(together)
-Planets parents!
252
00:16:46,617 --> 00:16:48,555
- Easy loading, Arnold.
253
00:16:55,867 --> 00:16:57,367
Arnold...
254
00:16:58,080 --> 00:16:59,580
What are you doing?
255
00:16:59,961 --> 00:17:03,423
Let me go please
I'm still too early for the cloud.
256
00:17:03,921 --> 00:17:06,296
-Do you know what first caught your eye?
257
00:17:06,995 --> 00:17:08,495
Your jagged teeth.
258
00:17:10,180 --> 00:17:11,680
Then - an oblique eye.
259
00:17:12,387 --> 00:17:13,887
Freak.
260
00:17:14,138 --> 00:17:16,430
And when you said "BalashIkha" -
261
00:17:16,750 --> 00:17:19,399
I was finally convinced: you are a primate!
262
00:17:20,131 --> 00:17:21,631
My dream will come true.
263
00:17:21,882 --> 00:17:23,532
I'll take you with me.
264
00:17:23,839 --> 00:17:27,292
And I will mock you there! Forever!
265
00:17:32,407 --> 00:17:34,594
(Larisa)
-The level of aggression is exceeded.
266
00:17:34,845 --> 00:17:36,595
I'm calling security.
267
00:17:37,813 --> 00:17:39,680
- You can't escape, primate!
268
00:17:40,907 --> 00:17:44,925
They don't call me Iron Arnie for nothing!
269
00:17:47,109 --> 00:17:49,563
- Iron, but not everywhere.
270
00:17:54,376 --> 00:17:56,141
-A-ah-ah!
271
00:17:58,633 --> 00:18:00,790
(shouting)
272
00:18:05,160 --> 00:18:07,285
(Larisa)
-What is this? Virus detected.
273
00:18:07,536 --> 00:18:09,972
Ah-ah-ah! Virus detected.
274
00:18:10,223 --> 00:18:12,558
(in a distorted voice)
Virus detected.
275
00:18:13,191 --> 00:18:14,824
No-o-o!
276
00:18:15,746 --> 00:18:18,121
And you were hoping to kill me with that junk?
277
00:18:25,326 --> 00:18:26,826
familiar code.
278
00:18:28,680 --> 00:18:30,180
Who are you?
279
00:18:31,376 --> 00:18:33,056
Where did you get this virus from?
280
00:18:33,965 --> 00:18:35,621
-Found. In the forest.
281
00:18:36,405 --> 00:18:37,905
-Lie.
282
00:18:38,691 --> 00:18:40,824
Where is Vitalik? Is he still alive?
283
00:18:42,402 --> 00:18:43,902
-No...
284
00:18:44,270 --> 00:18:47,684
There was a skeleton, and in his pocket...
285
00:18:48,336 --> 00:18:49,836
was a flash drive.
286
00:18:50,087 --> 00:18:52,337
-I watched all Russian films.
287
00:18:52,775 --> 00:18:54,715
I feel fake from a mile away.
288
00:18:57,094 --> 00:18:58,774
Bring Vitalik to me.
289
00:18:59,965 --> 00:19:01,465
Otherwise
290
00:19:02,043 --> 00:19:04,254
I will burn all your cities.
291
00:19:20,152 --> 00:19:21,652
- Stop!
292
00:19:28,801 --> 00:19:30,301
Hands up!
293
00:19:31,910 --> 00:19:35,527
- Friends, I need to leave.
on a very important matter.
294
00:19:35,821 --> 00:19:38,055
But I'll be back soon, I promise.
295
00:19:39,389 --> 00:19:41,039
- You're not going anywhere.
296
00:19:42,520 --> 00:19:46,645
-Don't you dare! Don't you dare instruct
on my friend their farts!
297
00:19:48,949 --> 00:19:50,599
August, are you okay?
298
00:19:50,850 --> 00:19:53,965
- Yes, but I really want a bainka.
299
00:19:57,910 --> 00:19:59,973
(Larisa)
- Get him out of town.
300
00:20:02,824 --> 00:20:04,324
- I'm sorry, friend.
301
00:20:04,770 --> 00:20:06,450
but you need an order from above.
302
00:20:11,964 --> 00:20:14,207
(crash of thunder)
303
00:20:16,340 --> 00:20:18,020
-Here's your order from above.
304
00:20:20,637 --> 00:20:22,324
(cops scream)
305
00:20:25,184 --> 00:20:27,527
Go and bring Vitalik to me.
306
00:20:33,473 --> 00:20:36,176
-And we'll see to it that he brought Vitalik.
307
00:20:50,433 --> 00:20:51,933
-Ready.
308
00:20:52,566 --> 00:20:54,691
I reprogrammed Elena's ring.
309
00:20:55,121 --> 00:20:56,621
Artist!
310
00:20:57,684 --> 00:21:00,551
You are now the Seed Guardian Aristotle.
311
00:21:03,645 --> 00:21:05,145
- I'm Aristotle.
312
00:21:08,629 --> 00:21:10,129
Ah, men...
313
00:21:10,949 --> 00:21:13,574
Of course, I understand that I am the most beautiful.
314
00:21:14,246 --> 00:21:16,559
But this does not mean that the most daring.
315
00:21:18,039 --> 00:21:19,539
-All clear.
316
00:21:19,790 --> 00:21:21,290
You are not Aristotle.
317
00:21:21,541 --> 00:21:23,041
You are an Obdrastotel.
318
00:21:23,292 --> 00:21:24,792
(everyone laughs)
319
00:21:26,504 --> 00:21:28,941
-Hera found a whole meadow of mushrooms in the forest.
320
00:21:29,192 --> 00:21:32,092
He said he would collect for two days.
And I will wear.
321
00:21:32,730 --> 00:21:34,809
- My grandson collected toadstools?
322
00:21:35,700 --> 00:21:37,200
- Yulik!
323
00:21:38,191 --> 00:21:40,175
Where is Gera? What did you do with it?
324
00:21:40,426 --> 00:21:42,001
- Speak up, asshole.
325
00:21:43,956 --> 00:21:46,144
-He's gone to Fallen Leaves.
-What?
326
00:21:47,787 --> 00:21:49,437
And you didn't stop him?
327
00:21:49,688 --> 00:21:52,128
He might die there!
-This selfish
328
00:21:52,738 --> 00:21:57,013
chose momentary glory instead of
to stay here and protect you.
329
00:21:57,264 --> 00:21:58,764
Like a true friend.
330
00:21:59,653 --> 00:22:01,153
Maybe I'm selfish
331
00:22:02,628 --> 00:22:04,128
but it didn't fizzle.
332
00:22:04,582 --> 00:22:06,082
-Hera!
333
00:22:12,613 --> 00:22:14,113
-Well? Well?
334
00:22:15,087 --> 00:22:16,587
Well, did it work?
335
00:22:17,430 --> 00:22:18,930
- Not quite, grandpa.
336
00:22:19,181 --> 00:22:21,527
Larisa - well, which is Zoya -
337
00:22:22,684 --> 00:22:24,371
waiting for you in Fallen Leaves.
338
00:22:25,941 --> 00:22:28,371
Or she will burn all the cities.
339
00:22:31,305 --> 00:22:32,805
-Clear.
340
00:22:55,154 --> 00:22:56,654
- Serezha...
-A?
341
00:22:57,912 --> 00:22:59,849
-Something Larisa in Russia is buggy.
342
00:23:01,443 --> 00:23:03,123
Well, try to fix it.
343
00:23:07,537 --> 00:23:09,217
-Thanks for the good advice.
344
00:23:10,029 --> 00:23:12,888
(Polnalyubvi - "The Girl and the Sea")
23647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.