Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,360
被定位為地區的首要領導機制
2
00:00:04,360 --> 00:00:08,360
是美國圍堵中國、維護美國霸權的一個工具
3
00:00:09,800 --> 00:00:13,000
英才戰略試圖以炒作中國
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,320
威脅、凝聚排華惡化的共識
5
00:00:17,360 --> 00:00:21,240
試圖以社會議題糾集軍事安全合作
6
00:00:22,160 --> 00:00:24,840
意圖和手法如出一轍
463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.