Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,500 --> 00:00:38,500
Bands horns and revelry.
2
00:00:50,291 --> 00:00:56,415
Ideas...
3
00:00:58,041 --> 00:01:00,915
Plans...
4
00:01:03,500 --> 00:01:06,749
Schemes...
5
00:01:17,625 --> 00:01:22,017
There are loads and
loads of dreams...
6
00:01:22,041 --> 00:01:26,351
And we have hatched
brilliant schemes.
7
00:01:26,375 --> 00:01:30,767
Colourful dreams...
Quirky schemes.
8
00:01:30,791 --> 00:01:35,101
There are loads and
loads of dreams...
9
00:01:35,125 --> 00:01:39,476
And we have hatched
brilliant schemes.
10
00:01:39,500 --> 00:01:43,767
Colourful dreams...
Quirky schemes.
11
00:01:43,791 --> 00:01:45,165
Ideas...
12
00:01:46,000 --> 00:01:47,332
Plans...
13
00:01:48,083 --> 00:01:49,582
Schemes...
14
00:01:52,541 --> 00:01:56,790
The plans are rooted deep,
15
00:01:56,916 --> 00:02:01,142
though the path is steep.
16
00:02:01,166 --> 00:02:05,517
You will realize the dream,
because you've got the scheme.
17
00:02:05,541 --> 00:02:09,976
There are loads and
loads of dreams...
18
00:02:10,000 --> 00:02:13,309
And we have hatched
brilliant schemes.
19
00:02:13,333 --> 00:02:17,915
Ideas...
20
00:02:21,000 --> 00:02:24,207
Plans...
21
00:02:26,416 --> 00:02:29,749
Schemes.
22
00:02:40,333 --> 00:02:44,851
We will tackle the future tomorrow.
23
00:02:44,875 --> 00:02:49,226
We won't budge come joy or sorrow.
24
00:02:49,250 --> 00:02:54,249
And if our
ambitions were to turn cold.
25
00:02:58,000 --> 00:03:03,290
We'll warm them with
rising sun, lo and behold.
26
00:03:06,708 --> 00:03:11,059
Tension is nothing more
than a wrinkle on the forehead.
27
00:03:11,083 --> 00:03:15,434
It's the earnest smiles, that
resolve everything in the head.
28
00:03:15,458 --> 00:03:19,851
Try it out, just try it
out... exploit the schemes.
29
00:03:19,875 --> 00:03:24,226
There are loads and
loads of dreams...
30
00:03:24,250 --> 00:03:28,642
And we have hatched
brilliant schemes.
31
00:03:28,666 --> 00:03:33,101
Colourful dreams...
Quirky schemes.
32
00:03:33,125 --> 00:03:37,226
There are loads and
loads of dreams...
33
00:03:37,250 --> 00:03:40,934
And we have hatched
brilliant schemes.
34
00:03:40,958 --> 00:03:46,332
Ideas...
35
00:03:48,250 --> 00:03:56,832
Plans... Schemes.
36
00:04:08,583 --> 00:04:09,726
What's this?
37
00:04:09,750 --> 00:04:11,351
It's daal... move on.
38
00:04:11,375 --> 00:04:13,055
Food first...
What do you think this is?
39
00:04:13,079 --> 00:04:15,369
Horse shit! We pay
1200 per month...
40
00:04:15,916 --> 00:04:17,059
Should I call the warden?
41
00:04:17,083 --> 00:04:19,707
Call him... and ask him to
bring us his biryani along.
42
00:04:20,291 --> 00:04:22,851
Screaming at him won't get us
the biryani... give me your phone.
43
00:04:22,875 --> 00:04:23,726
Use yours...
44
00:04:23,750 --> 00:04:25,990
My outgoing has just been
barred by the phone company...
45
00:04:30,416 --> 00:04:32,624
So thape? What does it look like?
46
00:04:35,166 --> 00:04:39,624
Ok, biryani for
dinner has been fixed!
47
00:04:39,958 --> 00:04:42,142
Ten rupees everyone... entry fee.
48
00:04:42,166 --> 00:04:44,082
Oh, so it's our cash
and your party, bittoo.
49
00:04:50,416 --> 00:04:51,726
Bittoo, you've started already?
50
00:04:51,750 --> 00:04:53,624
We will eat as much as we can.
51
00:04:54,250 --> 00:04:55,415
So thapa?
52
00:04:55,916 --> 00:04:57,059
Out in 10 minutes...
53
00:04:57,083 --> 00:04:59,624
Even the smell will not
be felt in 10 minutes.
54
00:04:59,916 --> 00:05:02,392
It's a dance party, not a
wedding night with very few guests.
55
00:05:02,416 --> 00:05:05,059
You'll get caught easily...
And I will lose my job.
56
00:05:05,083 --> 00:05:07,707
It's just a job. Easy come easy go.
57
00:05:08,166 --> 00:05:10,290
Please bittoo, just hurry up.
58
00:05:28,250 --> 00:05:29,601
Minki and binny.
59
00:05:29,625 --> 00:05:30,957
Bittoo boss.
60
00:05:31,916 --> 00:05:35,499
Hey sunny, pan here dude.
61
00:05:42,083 --> 00:05:44,976
Why are you posing
looking dull? Spice it up, man.
62
00:05:45,000 --> 00:05:47,582
How are you doing buddy?
Looking like a rock star.
63
00:05:55,166 --> 00:05:57,415
The plates are really small.
64
00:05:59,333 --> 00:06:02,957
Excuse me... which
side are you from?
65
00:06:03,666 --> 00:06:04,874
Why should I tell you?
66
00:06:05,541 --> 00:06:07,976
One minute... please step aside.
67
00:06:08,000 --> 00:06:09,226
Why should I?
68
00:06:09,250 --> 00:06:11,059
Keep the plate here...
Call Mr. kochar.
69
00:06:11,083 --> 00:06:13,999
Quickly. Aunty, please come
forward and serve yourself.
70
00:06:14,208 --> 00:06:15,999
Please step aside, you
are blocking the way.
71
00:06:17,041 --> 00:06:18,684
Who are you to put me aside?
72
00:06:18,708 --> 00:06:22,392
Anu aunty's assistant... she
has organised this entire night...
73
00:06:22,416 --> 00:06:24,767
And it's my duty to see
that no riff-raff eat here.
74
00:06:24,791 --> 00:06:26,309
I am no riff-raff!
75
00:06:26,333 --> 00:06:28,392
Who knows... we'll
find out right now.
76
00:06:28,416 --> 00:06:30,059
Yes... tell me what happened.
77
00:06:30,083 --> 00:06:33,059
Here is the bride's uncle.
Uncle, should I let him eat?
78
00:06:33,083 --> 00:06:34,763
Is he from the groom's
side or the bride's?
79
00:06:34,787 --> 00:06:36,119
From neither side.
80
00:06:36,458 --> 00:06:38,059
I knew it! You are a riff-raff.
81
00:06:38,083 --> 00:06:39,874
Who are you calling riff-raff?
82
00:06:41,958 --> 00:06:44,332
Sunny! Come here.
83
00:06:46,166 --> 00:06:47,332
Come here.
84
00:06:48,333 --> 00:06:49,809
Tell them who I am.
85
00:06:49,833 --> 00:06:51,415
We are both with the video team.
86
00:06:51,541 --> 00:06:53,559
Really? I've not seen you around.
87
00:06:53,583 --> 00:06:57,082
We work very quietly...
To not disturb the gentry.
88
00:06:57,375 --> 00:06:58,915
It's all planning, uncle.
89
00:06:59,083 --> 00:07:03,499
We thought we'd get dinner out of
the way before the dancing started.
90
00:07:04,166 --> 00:07:05,457
We won't eat if you don't like.
91
00:07:05,875 --> 00:07:08,976
In every wedding we are
treated with respect...
92
00:07:09,000 --> 00:07:10,920
And offered food and she
is calling me riff-raff.
93
00:07:10,944 --> 00:07:12,851
It's my duty. If we
run short of food...
94
00:07:12,875 --> 00:07:14,595
Because riff-raff like
you have eaten it...
95
00:07:14,619 --> 00:07:16,077
Uncle will question me, right?
96
00:07:16,875 --> 00:07:22,434
Spit the anger out, and eat well.
Later you shoot well. Ok?
97
00:07:22,458 --> 00:07:24,559
Yes, yes of course.
Sunny, you get the best shots.
98
00:07:24,583 --> 00:07:27,684
Give them a plate and what
about the dancing? Get it started.
99
00:07:27,708 --> 00:07:28,957
Sure! About to start.
100
00:07:38,416 --> 00:07:39,517
Is there a leg piece?
101
00:07:39,541 --> 00:07:40,749
Cheapster!
102
00:07:42,875 --> 00:07:48,499
Ok everyone, come to the centre
please, let the dancing begin.
103
00:07:48,666 --> 00:07:51,767
There won't be just songs
on this musical night...
104
00:07:51,791 --> 00:07:55,124
There will be dancing and competing.
105
00:07:55,875 --> 00:07:58,249
So will the bride's
team win or the groom's?
106
00:07:58,625 --> 00:08:03,415
This will be decided once
their relatives join the dance.
107
00:08:03,708 --> 00:08:05,684
Uncle, please start the dance,
108
00:08:05,708 --> 00:08:07,499
you surely look like
you could break a leg!
109
00:08:08,666 --> 00:08:09,999
Please come everyone.
110
00:08:16,791 --> 00:08:20,915
I went shopping and bought a key.
111
00:08:21,125 --> 00:08:25,290
Will groom's aunty
twist like Shakira with me?
112
00:08:25,458 --> 00:08:29,457
I went shopping and
bought pizzas for me,
113
00:08:29,791 --> 00:08:33,684
will bride's uncle
dance the disco with me?
114
00:08:33,708 --> 00:08:37,226
The party rocks to the brim.
115
00:08:37,250 --> 00:08:39,142
When uncle-aunty dance within.
116
00:08:39,166 --> 00:08:40,559
The party rocks to the brim.
117
00:08:40,583 --> 00:08:42,434
When uncle-aunty dance within.
118
00:08:42,458 --> 00:08:45,457
The party rocks to the brim.
119
00:08:53,875 --> 00:08:58,040
I went shopping
and I bought jewelry.
120
00:08:58,208 --> 00:09:02,332
He chews betel... the
brother-in-law to be!
121
00:09:02,625 --> 00:09:06,665
I went shopping and
bought a lock and key.
122
00:09:06,916 --> 00:09:10,767
Look how she squirms,
the sister-in-law to be.
123
00:09:10,791 --> 00:09:14,267
The party rocks to the brim.
124
00:09:14,291 --> 00:09:16,059
When brother-sister dance within.
125
00:09:16,083 --> 00:09:17,684
The party rocks to the brim.
126
00:09:17,708 --> 00:09:19,684
When brother-sister dance within.
127
00:09:19,708 --> 00:09:22,267
The party rocks to the brim.
128
00:09:22,291 --> 00:09:26,476
I went shopping and...
Make no haste...
129
00:09:26,500 --> 00:09:30,309
Hurry up dj, turn the
table and blast the base.
130
00:09:30,333 --> 00:09:32,832
The party rocks when...
131
00:09:33,041 --> 00:09:34,726
We do the hip hop...
132
00:09:34,750 --> 00:09:39,059
The party rocks when...
Dj makes you dance.
133
00:09:39,083 --> 00:09:41,957
The party rocks to the brim.
134
00:09:46,166 --> 00:09:50,309
I went shopping and bought a mango.
135
00:09:50,333 --> 00:09:52,684
Bride's mother perks up...
136
00:09:52,708 --> 00:09:54,601
Starts to do the tango.
137
00:09:54,625 --> 00:09:58,540
Bride's mother...
138
00:09:59,333 --> 00:10:03,374
I went shopping
and bought some paddy.
139
00:10:03,625 --> 00:10:05,767
He jumps at two for tango...
140
00:10:05,791 --> 00:10:07,559
Here's groom's daddy...
141
00:10:07,583 --> 00:10:11,059
The party rocks to the brim.
142
00:10:11,083 --> 00:10:12,767
When mummy-daddy dance within.
143
00:10:12,791 --> 00:10:14,309
The party rocks to the brim.
144
00:10:14,333 --> 00:10:16,101
When mummy-daddy dance within.
145
00:10:16,125 --> 00:10:19,124
The party rocks to the brim.
146
00:10:22,625 --> 00:10:26,082
I went shopping and
bought a jacuzzi.
147
00:10:26,333 --> 00:10:29,476
Hold the groove, and
do the boogie-woogie.
148
00:10:29,500 --> 00:10:32,559
The party rocks to the brim.
149
00:10:32,583 --> 00:10:34,303
When everyone does the
boogie-woogie within.
150
00:10:34,327 --> 00:10:35,511
The party rocks to the brim.
151
00:10:35,535 --> 00:10:41,124
When everyone does the
boogie-woogie within.
152
00:10:41,916 --> 00:10:45,249
Hello, Mrs. aggarwal...
153
00:10:46,041 --> 00:10:47,832
Good afternoon I say.
154
00:10:48,708 --> 00:10:50,665
I am binny's uncle.
155
00:10:52,333 --> 00:10:57,374
Just wanted to thank you
for last night's function.
156
00:10:59,083 --> 00:11:01,403
It went well because you
worked hard and your assistant...
157
00:11:01,427 --> 00:11:03,509
What was her name again?
158
00:11:04,333 --> 00:11:07,707
Shruti... oh, yes.
Is it just shruti or ...?
159
00:11:08,416 --> 00:11:09,749
Oh kakkar.
160
00:11:11,416 --> 00:11:13,976
No, it's just that
some of our relatives...
161
00:11:14,000 --> 00:11:16,665
Were enquiring about her last night.
162
00:11:17,125 --> 00:11:20,085
Look at the irony, while she is busy in
arranging the weddings of others...
163
00:11:20,109 --> 00:11:22,441
There are proposals coming for her.
164
00:11:24,916 --> 00:11:26,082
Really?
165
00:11:26,333 --> 00:11:28,290
Is there someone?
166
00:11:35,083 --> 00:11:38,851
No... no it's correct.
167
00:11:38,875 --> 00:11:40,142
Education is crucial,
she should complete her...
168
00:11:40,166 --> 00:11:41,976
Graduation before getting married.
169
00:11:42,000 --> 00:11:44,800
Besides, there is hardly any time
left for her to finish her education.
170
00:11:44,824 --> 00:11:47,448
Which college is she in by the way?
171
00:11:48,708 --> 00:11:52,434
Go, go, go... found her
classmates. Shruti kakkar has left.
172
00:11:52,458 --> 00:11:55,434
She got onto the u-special bus just a
minute ago to go home... go, go, go.
173
00:11:55,458 --> 00:11:57,059
Where does she stay? Janak puri.
174
00:11:57,083 --> 00:11:59,142
Janak puri? She
must be an aunty-like!
175
00:11:59,166 --> 00:12:00,851
Your aunty, not mine.
176
00:12:00,875 --> 00:12:02,976
If you had been so
dedicated towards...
177
00:12:03,000 --> 00:12:04,960
Your education you could
have topped your college.
178
00:12:04,984 --> 00:12:06,941
Mikka, speed up...
Quit the lecture.
179
00:12:08,375 --> 00:12:10,851
Look there... the bus...
180
00:12:10,875 --> 00:12:12,999
Hurry up, what are you doing?
181
00:12:13,625 --> 00:12:16,434
You will get us stuck, move out.
182
00:12:16,458 --> 00:12:18,178
It's a traffic signal.
You expect me to fly?
183
00:12:18,202 --> 00:12:19,659
The cop is standing right there.
184
00:12:20,916 --> 00:12:24,499
Bittoo... have you lost it?
185
00:12:53,208 --> 00:12:54,374
Hello...
186
00:12:55,083 --> 00:12:56,290
You remember?
187
00:12:56,583 --> 00:12:57,707
Me?
188
00:12:59,333 --> 00:13:00,499
Riff-raff.
189
00:13:00,750 --> 00:13:01,874
What do you want?
190
00:13:02,333 --> 00:13:05,957
Nothing... just... for you...
191
00:13:07,541 --> 00:13:11,249
It's a DVD of the dancing night.
Only your dance is on it.
192
00:13:13,500 --> 00:13:14,624
Are you hitting on me?
193
00:13:14,916 --> 00:13:16,184
Don't even try it...
194
00:13:16,208 --> 00:13:18,128
I don't have time for
love and rubbish like that.
195
00:13:18,152 --> 00:13:19,874
Even I don't have
time to flirt and all!
196
00:13:20,291 --> 00:13:22,957
I am here just for the DVD
and for some friendship.
197
00:13:31,250 --> 00:13:32,374
Ok. Cool...
198
00:13:34,875 --> 00:13:36,540
I edited it with my own hands.
199
00:13:36,791 --> 00:13:40,249
I suggest you send it to Indian
idol... you will win for sure...
200
00:13:40,541 --> 00:13:42,540
And then the bollywood
heroines will be out.
201
00:13:43,208 --> 00:13:47,059
Indian idol, my foot. I am
going to start my own business.
202
00:13:47,083 --> 00:13:48,559
Once the exams end... it begins.
203
00:13:48,583 --> 00:13:49,790
What business?
204
00:13:52,208 --> 00:13:53,540
What sort of business is that?
205
00:13:54,625 --> 00:13:56,540
Weddings require so many things.
206
00:13:56,833 --> 00:14:00,332
Tents, decorations, musical bands,
catering, etc, etc...
207
00:14:00,666 --> 00:14:03,999
Who arranges all of that?
Wedding planners.
208
00:14:04,958 --> 00:14:08,665
I want to be the best wedding planner
in Delhi... no... in India.
209
00:14:08,958 --> 00:14:10,309
Good.
210
00:14:10,333 --> 00:14:13,082
Good? It's the best business.
211
00:14:13,458 --> 00:14:16,559
If a bollywood heroine's
films flop, she is out...
212
00:14:16,583 --> 00:14:19,892
But be it recession or inflation,
people will always get married.
213
00:14:19,916 --> 00:14:22,636
Thousands and millions of rupees
will always be spent on weddings...
214
00:14:22,708 --> 00:14:24,628
And who will be required
for the entire planning?
215
00:14:24,791 --> 00:14:25,976
A wedding planner.
216
00:14:26,000 --> 00:14:28,999
Yes! I have planned everything.
217
00:14:30,750 --> 00:14:31,957
Come I'll show you...
218
00:14:34,041 --> 00:14:38,165
This is my company's
name: Shaadi mubarak.
219
00:14:38,958 --> 00:14:41,434
Very good... Isn't it?
220
00:14:41,458 --> 00:14:43,618
I already have 3 years of
part-time work experience...
221
00:14:43,642 --> 00:14:45,016
With anu aunty.
222
00:14:45,125 --> 00:14:47,601
Whatever salary I get, i
give half to the home.
223
00:14:47,625 --> 00:14:49,517
My father works for the government.
224
00:14:49,541 --> 00:14:50,767
The rest is my own savings.
225
00:14:50,791 --> 00:14:52,457
To start my new company.
226
00:14:52,791 --> 00:14:55,059
There are various themes
in the market these days...
227
00:14:55,083 --> 00:14:56,767
Like the fairy tale theme...
228
00:14:56,791 --> 00:15:01,499
Prince-princess theme, Barbie
theme, magic theme, circus theme...
229
00:15:02,041 --> 00:15:04,124
So is the groom a
joker or a ring-master?
230
00:15:06,708 --> 00:15:09,309
Get lost... you waste your
time loafing about and...
231
00:15:09,333 --> 00:15:11,413
When someone else plans something,
you laugh at them.
232
00:15:11,437 --> 00:15:14,019
Can't even pronounce
"business" properly.
233
00:15:24,958 --> 00:15:26,249
It's my dance...
234
00:15:26,458 --> 00:15:27,978
Well I don't expect
you to thank me...
235
00:15:28,236 --> 00:15:29,476
Buy me a bread pakora at least.
236
00:15:29,500 --> 00:15:32,100
I have a lot of studying right
now... let's meet after the exams.
237
00:15:32,124 --> 00:15:33,748
Ok, bye.
238
00:15:38,958 --> 00:15:40,832
What a waste of time!
239
00:16:00,458 --> 00:16:02,665
Exams over! Shaadi mubarak!
240
00:16:08,125 --> 00:16:09,290
You are back again?
241
00:16:09,791 --> 00:16:11,601
I've travelled all
the way from ambala
242
00:16:11,625 --> 00:16:13,101
with the best proposal for you...
243
00:16:13,125 --> 00:16:15,351
And you are showing attitude!
244
00:16:15,375 --> 00:16:17,684
I said shruti will be
livid when she arrives...
245
00:16:17,708 --> 00:16:18,976
But your father said...
246
00:16:19,000 --> 00:16:21,120
Let's see the proposal now
that aunty has come so far.
247
00:16:21,144 --> 00:16:23,851
My child, you've been working
with anu aunty for three years...
248
00:16:23,875 --> 00:16:25,684
It's time to relax and get married.
249
00:16:25,708 --> 00:16:27,999
After that you can start
your wedding business.
250
00:16:28,458 --> 00:16:30,707
After the marriage the
in-laws will be after me...
251
00:16:30,958 --> 00:16:32,457
For grandchildren...
252
00:16:32,958 --> 00:16:34,798
And the husband's mouth
will be locked forever.
253
00:16:35,041 --> 00:16:36,976
Within a year there will be a child,
and then soon the next one...
254
00:16:37,000 --> 00:16:38,267
And then I just sit at home...
255
00:16:38,291 --> 00:16:40,124
Being a mother all my life.
256
00:16:41,083 --> 00:16:44,142
I will get married to
whoever you like...
257
00:16:44,166 --> 00:16:45,892
But after shaadi mubarak is set up.
258
00:16:45,916 --> 00:16:47,851
Look, I am 20 years old now.
259
00:16:47,875 --> 00:16:50,226
Give me time, five years, and
when I am 25 marry me off...
260
00:16:50,250 --> 00:16:52,040
With or without shaadi mubarak.
261
00:16:53,750 --> 00:16:54,934
Had tea?
262
00:16:54,958 --> 00:16:56,101
Now get lost.
263
00:16:56,125 --> 00:17:00,684
Please ask Manoj if he
can wait for five years.
264
00:17:00,708 --> 00:17:03,665
If not then best of luck.
265
00:17:06,708 --> 00:17:08,332
No dude! Don't go.
266
00:17:09,708 --> 00:17:11,540
Ok, don't be sad. Keep the shirt.
267
00:17:11,791 --> 00:17:13,332
Come on, I am not so evil.
268
00:17:13,541 --> 00:17:15,741
I am sad because you are leaving,
not for these clothes.
269
00:17:17,916 --> 00:17:19,749
What will you do with an mba?
270
00:17:20,958 --> 00:17:23,207
Whether you pass or fail...
271
00:17:23,541 --> 00:17:24,976
You will still have to
return to your father's farm...
272
00:17:25,000 --> 00:17:26,517
And chop sugarcanes with him.
273
00:17:26,541 --> 00:17:28,165
But I have to make my own life.
274
00:17:28,416 --> 00:17:30,601
- You want to do an mba?
- Yes.
275
00:17:30,625 --> 00:17:32,915
Then do it... Don't lecture me.
276
00:17:33,250 --> 00:17:34,415
Where is your suitcase?
277
00:17:36,000 --> 00:17:37,142
Hello, uncle.
278
00:17:37,166 --> 00:17:38,332
Hello, son.
279
00:17:38,583 --> 00:17:39,832
What suitcase?
280
00:17:40,500 --> 00:17:41,976
Didn't your mother tell you that...
281
00:17:42,000 --> 00:17:44,392
We are in town to take the
delivery of the new tractor...
282
00:17:44,416 --> 00:17:46,056
And will take you
with us on the way back?
283
00:17:46,708 --> 00:17:49,040
Should I remember the
exam answers or mom's talk?
284
00:17:49,333 --> 00:17:50,976
Sonu! Pack his bags.
285
00:17:51,000 --> 00:17:52,142
Me?
286
00:17:52,166 --> 00:17:55,624
He will do it... come with me
I'll show you... come outside.
287
00:17:57,041 --> 00:17:58,165
Come.
288
00:18:01,416 --> 00:18:02,665
Look at that.
289
00:18:03,625 --> 00:18:04,915
Is it not the best colour?
290
00:18:05,416 --> 00:18:09,290
We will all go back
home on this lean machine.
291
00:18:12,000 --> 00:18:13,207
I can't come.
292
00:18:13,625 --> 00:18:15,540
Why? Have you set up a shop?
293
00:18:15,791 --> 00:18:16,874
Yes...
294
00:18:17,541 --> 00:18:18,665
No...
295
00:18:20,458 --> 00:18:23,957
Not a shop... a business.
296
00:18:24,541 --> 00:18:25,684
Business?
297
00:18:25,708 --> 00:18:26,832
What do you sell?
298
00:18:27,166 --> 00:18:28,249
We don't sell...
299
00:18:28,791 --> 00:18:30,249
We organise weddings.
300
00:18:30,791 --> 00:18:31,957
Wedding planning.
301
00:18:32,708 --> 00:18:34,059
Barbers organise weddings.
302
00:18:34,083 --> 00:18:35,443
In small towns like saharanpur...
303
00:18:35,467 --> 00:18:37,133
In Delhi it's a big business.
304
00:18:37,375 --> 00:18:39,915
Be it recession or inflation
people will still get married.
305
00:18:40,166 --> 00:18:42,767
People invest millions in weddings.
306
00:18:42,791 --> 00:18:44,249
100 percent profit...
307
00:18:44,500 --> 00:18:45,832
Oh silly...
308
00:18:46,083 --> 00:18:48,832
Our boys don't do girls' jobs.
309
00:18:49,958 --> 00:18:53,059
Now that your curiosity
about college is over...
310
00:18:53,083 --> 00:18:55,624
Come home and manage the farm,
like everyone else.
311
00:18:56,708 --> 00:18:58,726
I'll kill myself but i
won't chop sugar canes.
312
00:18:58,750 --> 00:19:00,832
No one can die jumping
off the first floor...
313
00:19:01,333 --> 00:19:03,832
You're good at nothing,
neither suicide nor business.
314
00:19:04,083 --> 00:19:05,267
And listen...
315
00:19:05,291 --> 00:19:07,811
Once the sugarcane catches blight,
it's cut off and thrown away.
316
00:19:08,166 --> 00:19:10,059
You are a cane with blight.
317
00:19:10,083 --> 00:19:12,082
You are no good to me now.
318
00:19:13,125 --> 00:19:17,249
When you run out of
money then catch a bus home.
319
00:19:18,916 --> 00:19:20,457
This is the fare...
320
00:19:21,666 --> 00:19:23,290
Don't spend it.
321
00:19:24,791 --> 00:19:25,999
Come on, sonu.
322
00:19:27,083 --> 00:19:28,249
You...
323
00:19:36,250 --> 00:19:37,392
So Mr. blighted cane...
324
00:19:37,416 --> 00:19:38,559
What're you going to do now?
325
00:19:38,583 --> 00:19:41,290
Dude, while bullshitting to dad,
i hit upon a brilliant idea.
326
00:19:41,583 --> 00:19:43,583
I am gonna make a
partnership with miss janak puri.
327
00:19:43,833 --> 00:19:45,165
You want to be a wedding planner?
328
00:19:45,333 --> 00:19:47,173
I thought you were just
deflecting your father.
329
00:19:47,197 --> 00:19:48,457
Why? What's the problem?
330
00:19:48,750 --> 00:19:51,684
The turn over is in thousands,
recession or inflation.
331
00:19:51,708 --> 00:19:53,517
Shruti kakkar will kill you.
332
00:19:53,541 --> 00:19:55,374
Only if I hit on her.
333
00:19:55,833 --> 00:19:57,517
I am not interested in her
and nor is she in me...
334
00:19:57,541 --> 00:19:58,981
A partnership is
all I am asking for.
335
00:19:59,005 --> 00:20:00,684
Shaadi mubarak is her idea...
336
00:20:00,708 --> 00:20:02,726
Why will she make you her partner?
337
00:20:02,750 --> 00:20:04,290
Why won't she?
338
00:20:09,958 --> 00:20:10,999
You think she won't?
339
00:20:17,250 --> 00:20:19,851
Laugh freely, or
don't laugh at all,
340
00:20:19,875 --> 00:20:21,082
what sort of a laugh is that?
341
00:20:24,000 --> 00:20:25,309
Did you smell the perfume?
342
00:20:25,333 --> 00:20:26,624
It's horrible...
343
00:20:27,500 --> 00:20:28,790
They bathe in it...
344
00:20:28,958 --> 00:20:31,832
If you sit next to them you
can't enjoy the smell of the bread.
345
00:20:34,833 --> 00:20:38,124
But your business idea...
It's great...
346
00:20:38,500 --> 00:20:39,665
Shaadi mubarak.
347
00:20:40,000 --> 00:20:41,142
When are you starting?
348
00:20:41,166 --> 00:20:42,332
It's started.
349
00:20:42,708 --> 00:20:44,668
I have to reach chanda
narang's office in an hour.
350
00:20:44,692 --> 00:20:45,684
Her son's wedding?
351
00:20:45,708 --> 00:20:46,874
Oh no...
352
00:20:47,208 --> 00:20:50,082
Chanda narang is the superstar, like
sharukh Khan, of wedding planning.
353
00:20:50,291 --> 00:20:52,091
I'll train with her for
some time and then...
354
00:20:52,115 --> 00:20:52,892
My own company.
355
00:20:52,916 --> 00:20:54,165
Well...
356
00:20:56,083 --> 00:21:00,249
I too have a
brilliant business plan.
357
00:21:00,625 --> 00:21:02,124
It's a bit complicated though.
358
00:21:02,416 --> 00:21:04,665
First this and then that...
359
00:21:05,750 --> 00:21:07,590
So I was wondering, till
mine comes in line...
360
00:21:07,614 --> 00:21:09,655
Why don't I join your
shaadi mubarak as a partner?
361
00:21:10,250 --> 00:21:11,930
I don't want any
partnership complications.
362
00:21:11,954 --> 00:21:13,874
Such a big business...
Turnover of thousands...
363
00:21:13,898 --> 00:21:15,476
How will you run it by yourself?
364
00:21:15,500 --> 00:21:17,540
I have handled so
many weddings on my own.
365
00:21:21,583 --> 00:21:23,540
I don't have any
business idea, dude.
366
00:21:24,208 --> 00:21:25,351
I know.
367
00:21:25,375 --> 00:21:27,684
If I don't find a job
or business here...
368
00:21:27,708 --> 00:21:31,040
Then my dad will take me back
to the village to chop canes.
369
00:21:31,541 --> 00:21:33,040
Please save me from the sugarcane.
370
00:21:33,208 --> 00:21:34,392
Please make me your partner.
371
00:21:34,416 --> 00:21:35,582
No.
372
00:21:35,875 --> 00:21:37,767
You just bring all
the brilliant ideas...
373
00:21:37,791 --> 00:21:39,540
And leave the running around to me.
374
00:21:42,041 --> 00:21:44,874
I spent all night making
the DVD. You are my friend.
375
00:21:45,833 --> 00:21:48,374
Today you say friend,
tomorrow you will say I love you.
376
00:21:49,041 --> 00:21:50,749
I don't want any
emotional complication.
377
00:21:50,916 --> 00:21:52,636
I just want to start
my business that's all.
378
00:21:52,666 --> 00:21:59,707
Thumb rule of business - love and
business do not go hand in hand.
379
00:22:00,125 --> 00:22:02,457
I am best on my own.
380
00:22:02,750 --> 00:22:04,226
What are you talking about?
381
00:22:04,250 --> 00:22:06,499
I promise I will never
go beyond friendship.
382
00:22:06,666 --> 00:22:07,832
What's the guarantee?
383
00:22:08,083 --> 00:22:09,267
Fine!
384
00:22:09,291 --> 00:22:10,915
I swear on this bread.
385
00:22:11,583 --> 00:22:12,790
No...
386
00:22:13,250 --> 00:22:14,790
Bye!
387
00:22:15,541 --> 00:22:20,249
Ok, if not a partner, a secretary,
assistant, peon - make me anything.
388
00:22:20,666 --> 00:22:21,832
At least listen to me.
389
00:22:28,083 --> 00:22:29,249
Moonstruck.
390
00:22:29,458 --> 00:22:30,726
Chanda maam's company.
391
00:22:30,750 --> 00:22:33,184
One day even shruti
kakkar's shaadi mubarak tempos...
392
00:22:33,208 --> 00:22:34,688
Will arrive in
these posh farm houses.
393
00:22:34,712 --> 00:22:37,045
Shruti kakkar and bittoo Sharma...
394
00:22:37,166 --> 00:22:39,415
I told you, no partnership,
now stop following me.
395
00:22:41,083 --> 00:22:44,165
But you already have
trained under anu aunty...
396
00:22:44,500 --> 00:22:46,415
Anu aunty does low
budget weddings...
397
00:22:46,583 --> 00:22:50,665
Small community hall types, with
grooms arriving in small cars.
398
00:22:51,166 --> 00:22:53,874
Chanda narang does
massive farm weddings...
399
00:22:54,208 --> 00:22:55,790
Where the grooms arrive in choppers.
400
00:22:56,541 --> 00:22:58,499
An investment of a few
million is no big deal.
401
00:22:58,666 --> 00:23:01,066
A wedding planner's commission
is at least 15 million rupees.
402
00:23:01,090 --> 00:23:02,059
15 million rupees!
403
00:23:02,083 --> 00:23:03,267
Of course... these
are the weddings...
404
00:23:03,291 --> 00:23:04,931
That superstar
shahrukh Khan dances at...
405
00:23:04,955 --> 00:23:06,204
And chanda maam organises them.
406
00:23:06,291 --> 00:23:10,040
I'll learn a lot and be high
class if I work with chanda maam.
407
00:23:15,291 --> 00:23:16,374
Chanda maam!
408
00:23:17,916 --> 00:23:18,999
Ya, tell me...
409
00:23:21,958 --> 00:23:24,707
You wait here... Me too...
410
00:23:35,041 --> 00:23:37,374
Maam, I am a huge fan of yours.
411
00:23:37,833 --> 00:23:39,332
Maam, you are too good...
412
00:23:39,750 --> 00:23:41,165
You are my inspiration.
413
00:23:42,416 --> 00:23:43,790
Please let me assist you.
414
00:23:44,166 --> 00:23:46,249
Please just have a look at my file.
415
00:23:46,500 --> 00:23:47,624
Maam, I've...
416
00:23:48,416 --> 00:23:55,790
Maam, I am a fan. Let go. I can
do any sort of work. Please, maam.
417
00:23:56,791 --> 00:23:58,040
Yes diwakar...
418
00:23:58,500 --> 00:24:00,226
Who? Yes, tell me...
419
00:24:00,250 --> 00:24:03,684
Get off. Don't show off
in your stupid uniform.
420
00:24:03,708 --> 00:24:05,226
I can work better than you.
421
00:24:05,250 --> 00:24:06,392
Please leave.
422
00:24:06,416 --> 00:24:11,624
When will they
discharge him? Oh dear...
423
00:24:12,500 --> 00:24:14,980
Why do they enter this profession
if they have to get jaundice!
424
00:24:15,166 --> 00:24:16,874
Now who will do his duty?
425
00:24:17,083 --> 00:24:18,226
I'm leaving.
426
00:24:18,250 --> 00:24:19,726
What's the problem?
427
00:24:19,750 --> 00:24:21,082
You can't stay here.
428
00:24:25,916 --> 00:24:28,290
No. I will work only
with her. Not alone.
429
00:24:28,458 --> 00:24:30,415
But I have place
only for one person...
430
00:24:30,541 --> 00:24:32,434
And a girl can't handle it.
431
00:24:32,458 --> 00:24:33,642
She?
432
00:24:33,666 --> 00:24:34,809
Girl?
433
00:24:34,833 --> 00:24:36,207
Only from the outside...
434
00:24:36,583 --> 00:24:39,665
There are ten
bouncers hidden inside her!
435
00:24:40,500 --> 00:24:43,476
Look, I can pay a
salary for one person only.
436
00:24:43,500 --> 00:24:45,790
So then bittoo comes
free at the price of shruti.
437
00:24:47,208 --> 00:24:48,648
Are you two...
Boyfriend-girlfriend?
438
00:24:48,672 --> 00:24:52,963
Not at all... just
partners... guaranteed!
439
00:24:55,958 --> 00:24:58,415
Thank you, maamji... thank you...
440
00:25:09,416 --> 00:25:11,496
Each chandelier was
supposed to have four circles...
441
00:25:11,520 --> 00:25:13,644
Why have you put only one, maqsood?
442
00:25:16,375 --> 00:25:17,892
How long have you been working here?
443
00:25:17,916 --> 00:25:20,197
Only five days old, and you
have been around for years...
444
00:25:20,221 --> 00:25:21,501
But don't think you can fool me.
445
00:25:21,625 --> 00:25:23,985
If you don't make four circles
I'll complain to chanda maam.
446
00:25:25,333 --> 00:25:26,582
Go ahead!
447
00:25:26,916 --> 00:25:29,476
Your chanda maam would have charged
the client for 50 circles...
448
00:25:29,750 --> 00:25:31,957
But I have been paid only for one.
449
00:25:33,125 --> 00:25:35,767
You've to put three
over there at the back...
450
00:25:35,791 --> 00:25:37,124
Chanda maam?
451
00:25:49,875 --> 00:25:51,374
Flower shower from above.
452
00:25:53,541 --> 00:25:57,101
The wedding planner promised red
roses for my niece's wedding...
453
00:25:57,125 --> 00:25:58,874
But eventually there
was a marigold shower.
454
00:26:02,666 --> 00:26:06,457
You relax... you like red
roses... you get red roses.
455
00:26:06,583 --> 00:26:08,874
Maam, the catering
guys are asking for you.
456
00:26:11,291 --> 00:26:12,457
Chill!
457
00:26:16,958 --> 00:26:19,415
Who will get the work done,
if I keep giving them demos?
458
00:26:21,541 --> 00:26:22,999
Thanks, buddy you saved me...
459
00:26:25,000 --> 00:26:26,999
Why starve... have biskut!
460
00:26:34,500 --> 00:26:36,249
What sort of people
are you dealing with...
461
00:26:36,500 --> 00:26:39,624
They expect roast chicken
at the price of dried grass?
462
00:26:57,833 --> 00:27:00,374
Even her abuses sound sweet,
like fm radio.
463
00:27:00,875 --> 00:27:04,415
Oye radio? Do you know what a
big cheat your madam really is?
464
00:27:04,750 --> 00:27:07,790
She delivers only half
of what she charges for.
465
00:27:08,250 --> 00:27:09,999
That's why she drives a BMW.
466
00:27:10,416 --> 00:27:11,707
She is so clever.
467
00:27:11,916 --> 00:27:14,351
It's not clever, it's cheating.
468
00:27:14,375 --> 00:27:16,665
Not cheating, it's business sense.
469
00:27:19,125 --> 00:27:20,540
It will never happen in my company.
470
00:27:20,750 --> 00:27:22,582
Ok, we won't cheat.
471
00:27:22,958 --> 00:27:24,665
- Bittoo!
- Yes, maam!
472
00:27:31,916 --> 00:27:33,457
Boss or employee...
473
00:27:34,375 --> 00:27:35,540
He doesn't spare anyone.
474
00:27:49,500 --> 00:27:53,332
Are you trying to cheat me?
Where are the lilies?
475
00:27:53,500 --> 00:27:54,684
Sir?
476
00:27:54,708 --> 00:27:56,665
There is no
arrangement of any flowers...
477
00:27:58,500 --> 00:28:01,082
Due to the drivers' strike,
the delivered stock is less.
478
00:28:10,708 --> 00:28:14,267
The arrangement my wife
approved had lilies...
479
00:28:14,291 --> 00:28:16,124
All we have are carnations...
480
00:28:21,291 --> 00:28:22,790
- Maam... that...
- What that?!
481
00:28:26,416 --> 00:28:27,749
There were no lilies.
482
00:28:28,000 --> 00:28:30,082
Why? Why were there no lilies?
483
00:28:36,333 --> 00:28:37,415
Maam...
484
00:28:38,208 --> 00:28:39,332
Enough is enough.
485
00:28:40,750 --> 00:28:42,040
We are out of this.
486
00:28:42,333 --> 00:28:44,249
No one can stay after this insult.
487
00:28:44,875 --> 00:28:45,999
Come on, shruti!
488
00:28:46,875 --> 00:28:48,582
Yes, I know, big-shot army man,
489
00:28:49,126 --> 00:28:50,726
doesn't mean you can
abuse in English...
490
00:28:50,750 --> 00:28:52,517
You know very well
whose fault it is...
491
00:28:52,541 --> 00:28:55,642
Don't stretch it so much that we are
forced to expose. - Expose what?
492
00:28:55,666 --> 00:28:58,146
Bittoo, this will get us a bad
reputation. Think of the future.
493
00:28:58,170 --> 00:28:59,170
It is the future...
494
00:28:59,541 --> 00:29:01,124
Your shaadi mubarak.
495
00:29:13,916 --> 00:29:15,249
Come on partner.
496
00:29:20,666 --> 00:29:24,665
Will get the uniform sent.
Keep the cap. Dupe someone else.
497
00:29:26,250 --> 00:29:27,749
See you around in the market.
498
00:29:43,041 --> 00:29:45,624
Nice name... shaadi mubarak.
499
00:29:46,416 --> 00:29:48,136
But in our families
traditionally uncles...
500
00:29:48,160 --> 00:29:50,659
And aunties get together
and organise the wedding.
501
00:29:50,916 --> 00:29:52,601
What will we do with
a wedding planner?
502
00:29:52,625 --> 00:29:54,499
See I told you so...
Thank you, uncle.
503
00:29:55,833 --> 00:29:58,915
How much money do you
intend spending on the wedding?
504
00:29:59,708 --> 00:30:01,468
200 thousand. Or 250
thousand rupees maximum.
505
00:30:01,500 --> 00:30:03,290
You spend 250 thousand only...
506
00:30:03,583 --> 00:30:05,999
And leave the arrangements to us.
507
00:30:06,958 --> 00:30:08,290
Where's the venue?
508
00:30:08,416 --> 00:30:11,249
Venue? Same one as where the rest
of the colony gets married from!
509
00:30:16,916 --> 00:30:19,707
Here it is... our
first wedding site.
510
00:30:25,333 --> 00:30:27,249
Let's inspect the site.
511
00:30:27,541 --> 00:30:29,832
Why are we dealing
with these small-timers?
512
00:30:30,166 --> 00:30:32,165
They don't even have cars.
513
00:30:32,416 --> 00:30:33,999
Their groom will
arrive on a scooter!
514
00:30:34,375 --> 00:30:36,582
Let's directly
attack the farm houses.
515
00:30:37,125 --> 00:30:39,415
Let's become prince of
smaller budget weddings...
516
00:30:39,791 --> 00:30:43,207
And then become king and
queen of the farmhouses.
517
00:30:43,375 --> 00:30:44,874
There is lesser risk here.
518
00:30:45,041 --> 00:30:47,201
Things are bound to go wrong
in the first few weddings!
519
00:30:47,225 --> 00:30:49,684
It's our area, we can smile,
apologise and get away with it.
520
00:30:49,708 --> 00:30:51,124
What can be done for 25o thousand?
521
00:30:51,750 --> 00:30:53,915
That's the challenge. 250 thousand.
522
00:30:54,333 --> 00:30:56,601
Let's see how much your brain works.
523
00:30:56,625 --> 00:30:59,874
Really! Now you watch out.
524
00:31:27,458 --> 00:31:29,540
All this is possible in our Lane?
525
00:31:29,958 --> 00:31:31,518
Anything's possible
with shaadi mubarak.
526
00:31:36,166 --> 00:31:44,040
Bands horns and revelry.
527
00:31:46,625 --> 00:31:51,392
I say, I say I will
plan weddings...
528
00:31:51,416 --> 00:31:52,976
I will make the altars...
529
00:31:53,000 --> 00:31:54,832
I will do the dances.
530
00:31:56,208 --> 00:32:04,208
Bands horns and revelry...
531
00:32:08,166 --> 00:32:09,457
Which one?
532
00:32:29,166 --> 00:32:31,749
Quick, quick, hurry up. The
lights have to be tested...
533
00:32:32,500 --> 00:32:34,934
Have you stolen the
connection from the pole?
534
00:32:34,958 --> 00:32:36,434
So? Should I pull
it from your house?
535
00:32:36,458 --> 00:32:37,642
Cut the line now... cut it!
536
00:32:37,666 --> 00:32:38,809
Why?
537
00:32:38,833 --> 00:32:40,934
I told you... no
cheating in shaadi mubarak!
538
00:32:40,958 --> 00:32:42,892
A generator and
diesel will cost 15,000.
539
00:32:42,916 --> 00:32:44,196
Doesn't matter, but no cheating.
540
00:32:44,220 --> 00:32:48,177
Just cut it or else
I'll call your office.
541
00:32:48,500 --> 00:32:54,665
Bands horns and revelry.
542
00:32:59,083 --> 00:33:01,059
The beautician's cost is
included in the budget.
543
00:33:01,083 --> 00:33:03,707
Don't worry. Is this ok?
544
00:33:04,916 --> 00:33:07,559
Send the van back after off-loading.
545
00:33:07,583 --> 00:33:10,582
Bring the stuff here...
And keep it carefully.
546
00:33:10,791 --> 00:33:13,165
Don't trample the flowers,
they should look fresh.
547
00:33:13,833 --> 00:33:14,976
Did you call him?
548
00:33:15,000 --> 00:33:16,332
Yes... why?
549
00:33:16,958 --> 00:33:20,207
Shaadi mubarak's first
wedding without maqsood's flowers?
550
00:33:20,375 --> 00:33:22,332
Maqsood, we are on a small budget.
551
00:33:22,583 --> 00:33:24,457
But you are a big person
552
00:33:25,041 --> 00:33:28,165
in the brigadier's wedding the
fault was all chanda's and mine...
553
00:33:28,416 --> 00:33:30,040
But you took the blame...
554
00:33:30,541 --> 00:33:33,290
Don't worry about the budget,
tell me who is doing the catering.
555
00:33:33,458 --> 00:33:34,726
I've spoken to bansal.
556
00:33:34,750 --> 00:33:39,582
Remember one thing... what do
guests enjoy most in a wedding?
557
00:33:40,625 --> 00:33:41,851
Food!
558
00:33:41,875 --> 00:33:44,684
Lighting and decoration
will be all forgotten...
559
00:33:44,708 --> 00:33:47,374
Bansal will serve
rubbish and charge double.
560
00:33:48,833 --> 00:33:51,415
Rajinder is our man...
561
00:33:51,875 --> 00:33:53,665
He has a small
restaurant in trilokpuri...
562
00:33:53,916 --> 00:33:55,665
And makes the best food.
563
00:33:56,375 --> 00:33:58,624
He has been trying to get
into catering for years...
564
00:33:59,041 --> 00:34:00,726
Here, talk to him.
565
00:34:00,750 --> 00:34:02,809
Oh no... no first-timer.
566
00:34:02,833 --> 00:34:03,999
What if he screws up?
567
00:34:04,291 --> 00:34:06,011
You are doing it for
the first time as well.
568
00:34:11,125 --> 00:34:13,165
Hello, mr rajinder!
569
00:34:20,208 --> 00:34:22,184
Why are you dealing
with these planners?
570
00:34:22,208 --> 00:34:23,851
I would have
arranged for better food.
571
00:34:23,875 --> 00:34:25,726
What are you saying?
It's great food.
572
00:34:25,750 --> 00:34:27,226
The arrangements are brilliant,
573
00:34:27,250 --> 00:34:29,309
how much have these
shaadi mubarak people charged?
574
00:34:29,333 --> 00:34:31,642
Depends on your budget.
We have paid 250 thousand.
575
00:34:31,666 --> 00:34:34,559
That's it? 500 thousand was
spent on monty's wedding...
576
00:34:34,583 --> 00:34:35,999
And yet the food was stale.
577
00:34:38,333 --> 00:34:40,957
Don't worry, it's a gift.
578
00:34:42,833 --> 00:34:44,040
Something is missing.
579
00:34:44,416 --> 00:34:46,336
You've converted this
Lane into the Taj Mahal...
580
00:34:46,360 --> 00:34:48,150
Now you want to
bring a helicopter down?
581
00:34:48,666 --> 00:34:49,790
Dj!
582
00:34:50,000 --> 00:34:51,392
Bhutani uncle has not
accounted for a dj in the budget.
583
00:34:51,416 --> 00:34:52,767
So what if it's not in the budget?
Pass me the phone...
584
00:34:52,791 --> 00:34:53,976
Will we pay for it?
585
00:34:54,000 --> 00:34:55,290
I'm calling santy...
586
00:34:55,958 --> 00:34:57,398
Your college band will perform here?
587
00:34:57,422 --> 00:34:58,726
- Just watch out...
- Shruti...
588
00:34:58,750 --> 00:35:01,142
Papa, mummy! How does it all look?
589
00:35:01,166 --> 00:35:02,374
Very good.
590
00:35:02,625 --> 00:35:04,434
Look, our daughter
has done it after all.
591
00:35:04,458 --> 00:35:07,059
Not me alone... this is
bittoo... a partner in the company.
592
00:35:07,083 --> 00:35:09,540
Hello, aunty.
Hello... what's your name?
593
00:35:09,791 --> 00:35:12,142
Mummy... we have lots of work to do,
you carry on and take a look inside.
594
00:35:12,166 --> 00:35:13,642
I was only asking his name...
595
00:35:13,666 --> 00:35:15,832
Bittoo Sharma... with a double o.
596
00:35:17,250 --> 00:35:19,934
Raju? Is the generator on?
Yes, bittoo...
597
00:35:19,958 --> 00:35:21,374
So turn the lights on then!
598
00:35:22,958 --> 00:35:25,582
Santy... where is your team now?
599
00:35:26,666 --> 00:35:28,999
Hurry up and grab a
cab... there's a gig.
600
00:35:33,166 --> 00:35:41,332
Colourful dreams...
Quirky schemes.
601
00:35:44,083 --> 00:35:45,892
It's free publicity, dude...
602
00:35:45,916 --> 00:35:47,874
Your first live show.
603
00:35:48,833 --> 00:35:50,392
Put the video on YouTube...
604
00:35:50,416 --> 00:35:52,124
All of you will be stars,
605
00:35:52,958 --> 00:35:54,624
and will get free food too!
606
00:35:55,833 --> 00:35:56,957
First time...
607
00:36:31,833 --> 00:36:34,434
Your dark and cunning eyes...
608
00:36:34,458 --> 00:36:36,059
Are not too shy...
609
00:36:36,083 --> 00:36:39,101
They look sly, very hi-fi.
610
00:36:39,125 --> 00:36:42,184
Making my heart skip a beat...
611
00:36:42,208 --> 00:36:45,499
I wonder why?
612
00:36:50,375 --> 00:36:53,017
Your dark and cunning eyes...
613
00:36:53,041 --> 00:36:54,517
Are not too shy...
614
00:36:54,541 --> 00:36:57,642
They look sly, very hi-fi.
615
00:36:57,666 --> 00:37:00,684
Making my heart skip a beat...
616
00:37:00,708 --> 00:37:03,767
I wonder why?
617
00:37:03,791 --> 00:37:09,165
Just like a biscuit dipped in tea.
618
00:37:09,541 --> 00:37:12,601
That's how my life
has turned out to be.
619
00:37:12,625 --> 00:37:15,684
This is how I have lost out to me.
620
00:37:15,708 --> 00:37:18,726
That's how my life
has turned out to be.
621
00:37:18,750 --> 00:37:22,749
This is how I have lost out to me.
622
00:37:34,458 --> 00:37:37,601
Step away, stay away you loser...
623
00:37:37,625 --> 00:37:38,809
And stop following me.
624
00:37:38,833 --> 00:37:40,642
I know your sort.
625
00:37:40,666 --> 00:37:42,226
You will see...
626
00:37:42,250 --> 00:37:46,767
My shoe on your head it will be!
627
00:37:46,791 --> 00:37:52,207
A Romeo without Juliet...
A lock without a key.
628
00:37:52,583 --> 00:37:55,684
That's how your life
has turned out to be.
629
00:37:55,708 --> 00:37:58,601
And this is how
you've lost out to me.
630
00:37:58,625 --> 00:38:01,851
That's how your life,
has turned out to be.
631
00:38:01,875 --> 00:38:05,540
And this is how
you've lost out to me.
632
00:38:29,875 --> 00:38:35,957
I flexed my muscles,
and I gelled my hair.
633
00:38:36,083 --> 00:38:39,142
And yet you walked past me...
634
00:38:39,166 --> 00:38:42,374
With your nose held
up high in the air.
635
00:38:45,291 --> 00:38:48,392
You can't impress...
636
00:38:48,416 --> 00:38:51,226
With your muscles
and gelled hair...
637
00:38:51,250 --> 00:38:54,517
Because it's your cunning heart...
638
00:38:54,541 --> 00:38:57,415
That needs repair.
639
00:38:57,583 --> 00:39:02,457
Just like the honey attracts a bee.
640
00:39:03,208 --> 00:39:06,476
That's how your life
has turned out to be.
641
00:39:06,500 --> 00:39:09,351
And this is how
you've lost out to me.
642
00:39:09,375 --> 00:39:12,476
That's how my life,
has turned out to be.
643
00:39:12,500 --> 00:39:16,457
This is how I have lost out to me.
644
00:39:46,791 --> 00:39:49,892
Below my window, why do you wait?
645
00:39:49,916 --> 00:39:52,976
Playing tricks that are down-market.
646
00:39:53,000 --> 00:39:57,184
Whistling dirty songs...
647
00:39:57,208 --> 00:39:59,249
Why do you irritate?
648
00:40:02,166 --> 00:40:05,267
Cut your attitude,
and agree with me.
649
00:40:05,291 --> 00:40:08,351
You want a blank cheque,
or the life within me?
650
00:40:08,375 --> 00:40:11,476
Soften your heart,
and you will see...
651
00:40:11,500 --> 00:40:14,434
I am cool and confident.
Just look at me!
652
00:40:14,458 --> 00:40:19,915
You've knocked me down,
like a bumble bee.
653
00:40:20,333 --> 00:40:23,184
That's how my life
has turned out to be.
654
00:40:23,208 --> 00:40:26,226
This is how I have lost out to me.
655
00:40:26,250 --> 00:40:29,351
That's how your life
has turned out to be.
656
00:40:29,375 --> 00:40:32,559
And this is how
you've lost out to me.
657
00:40:32,583 --> 00:40:35,559
That's how my life
has turned out to be.
658
00:40:35,583 --> 00:40:39,790
This is how I have lost out to me.
659
00:40:55,083 --> 00:40:58,059
Hey... This shop was trashed!
660
00:40:58,083 --> 00:41:00,059
Yes I've called for them...
I'll call you back.
661
00:41:00,083 --> 00:41:01,476
How many mirrors are inside?
662
00:41:01,500 --> 00:41:03,017
All done? Two more?
663
00:41:03,041 --> 00:41:04,361
What the hell are you guys doing?
664
00:41:04,385 --> 00:41:05,392
Who will pick this up?
665
00:41:05,416 --> 00:41:07,642
The furniture is second hand,
but paid for nonetheless.
666
00:41:07,666 --> 00:41:08,809
I know it's not new.
667
00:41:08,833 --> 00:41:10,457
It has to be kept here.
668
00:41:10,625 --> 00:41:12,434
No... I'll sit here.
669
00:41:12,458 --> 00:41:14,309
Shut up... why
don't you want that area?
670
00:41:14,333 --> 00:41:16,642
Forget the qutub minar.
Come up and help me.
671
00:41:16,666 --> 00:41:17,809
Do it yourself.
672
00:41:17,833 --> 00:41:20,976
Your shop downstairs...
My house upstairs.
673
00:41:21,000 --> 00:41:23,540
Am I your secretary?
To do all your work?
674
00:41:24,166 --> 00:41:26,892
I'm putting your box on top of
this... lie down and watch TV.
675
00:41:26,916 --> 00:41:30,082
Let's push your bed towards the
corner... open the window...
676
00:41:32,666 --> 00:41:34,124
Home sweet home!
677
00:41:35,166 --> 00:41:36,332
It'll be great fun!
678
00:41:36,625 --> 00:41:42,374
Ideas...
679
00:41:44,250 --> 00:41:46,874
Plans...
680
00:41:49,208 --> 00:41:50,457
Come on, let's have tea.
681
00:41:53,791 --> 00:41:55,124
Oh, you are here?
682
00:41:55,500 --> 00:41:56,915
How are you today?
683
00:42:22,750 --> 00:42:23,957
Ideas...
684
00:42:24,833 --> 00:42:26,249
Plans...
685
00:42:27,000 --> 00:42:30,665
Schemes.
686
00:43:09,416 --> 00:43:10,736
Whose side are these people from?
687
00:43:10,760 --> 00:43:12,351
They look like
riff-raff from my hostel.
688
00:43:12,375 --> 00:43:15,707
Let them be... how much
can they possibly eat?
689
00:43:17,083 --> 00:43:19,999
Five extra plates, that's 1,5o0
rupees. Who will pay for them?
690
00:43:21,208 --> 00:43:22,415
Take it from my share.
691
00:43:22,958 --> 00:43:25,749
I suggest you set up a
soup-kitchen for all the riff-raff.
692
00:43:32,291 --> 00:43:36,059
The groom's party will leave
in 3 hours so I am staying...
693
00:43:36,083 --> 00:43:38,082
Back at the office.
694
00:43:38,375 --> 00:43:40,540
Please tell dad.
See you the day after.
695
00:44:30,625 --> 00:44:33,707
What are you doing,
bittoo? You will drop me.
696
00:44:54,541 --> 00:44:58,059
I am not in the office, and I have
left the calendar in the office.
697
00:44:58,083 --> 00:45:00,124
Tell the priest August
won't be possible...
698
00:45:01,041 --> 00:45:02,601
Look for an
auspicious date in November.
699
00:45:10,000 --> 00:45:11,915
Hello shaadi mubarak.
Hello shaadi mubarak.
700
00:45:18,416 --> 00:45:21,184
How can we cancel
someone else's booking for you?
701
00:45:21,208 --> 00:45:27,142
No, dude... not possible at all.
My calendar is full...
702
00:45:27,166 --> 00:45:33,374
Schemes.
703
00:45:36,833 --> 00:45:43,165
Ideas, plans, schemes.
704
00:45:44,416 --> 00:45:46,059
Which package would you like?
705
00:45:46,083 --> 00:45:47,457
Platinum, gold or silver?
706
00:45:49,083 --> 00:45:50,483
No, that's in the platinum package.
707
00:45:50,507 --> 00:45:53,090
The henna ceremony is not
included in the gold package.
708
00:45:54,125 --> 00:45:56,499
Obviously, it's just the
wedding in the silver one.
709
00:45:57,666 --> 00:46:01,309
Yes there is a bronze as well...
For funerals! You'd like one?
710
00:46:01,333 --> 00:46:04,124
Hello... you've
completely vanished, Mr. dhawan...
711
00:46:08,458 --> 00:46:10,999
If there was a margin i
would never have asked you.
712
00:46:12,166 --> 00:46:13,351
If there is no advance then
the wedding will not be...
713
00:46:13,375 --> 00:46:14,517
What are you doing?
714
00:46:14,541 --> 00:46:15,684
Having lunch.
715
00:46:15,708 --> 00:46:16,976
What if the buffalo
doesn't pay the advance?
716
00:46:17,000 --> 00:46:18,640
So, will starving
make him pay any faster?
717
00:46:18,875 --> 00:46:20,059
Return my phone...
718
00:46:20,083 --> 00:46:22,665
You haven't had a
biscuit since this morning.
719
00:46:23,291 --> 00:46:25,915
Even if it's 10 minutes later
you can still convince the buffalo.
720
00:46:30,500 --> 00:46:32,290
You'll turn me into a glutton.
721
00:46:32,833 --> 00:46:35,749
Ok listen, we've
planned 26 weddings so far.
722
00:46:36,208 --> 00:46:37,457
What's the plan for the future?
723
00:46:38,000 --> 00:46:40,082
Another three years...
And then marriage...
724
00:46:40,416 --> 00:46:43,177
Two children. My agreed deadline with
my parents is till I turn 25...
725
00:46:43,458 --> 00:46:45,832
Till then they can look
for a good groom for me...
726
00:46:46,666 --> 00:46:47,906
Their choice would be the best.
727
00:46:47,930 --> 00:46:51,262
Mrs. kakkar, I'm not
talking about that future.
728
00:46:51,750 --> 00:46:54,332
The company's future! Our future!
729
00:46:55,375 --> 00:46:57,332
We are kings and
queens of local weddings...
730
00:46:58,250 --> 00:46:59,874
When will we hit the farmhouses?
731
00:47:00,375 --> 00:47:04,374
Not now. We need to
increase our scale for that...
732
00:47:04,666 --> 00:47:06,124
Step by step... pass me the sauce.
733
00:47:13,750 --> 00:47:14,999
Will you have an arranged one?
734
00:47:15,333 --> 00:47:18,582
What else? I don't want any
silly 'love-complications'.
735
00:47:19,208 --> 00:47:20,290
Don't worry,
736
00:47:20,500 --> 00:47:22,820
I don't think you will ever
have that kind of complication.
737
00:47:23,041 --> 00:47:24,881
Nobody will want to go
blind by looking at you.
738
00:47:26,791 --> 00:47:27,957
Oh yeah?
739
00:47:28,958 --> 00:47:31,957
So who was up all
night making a DVD?
740
00:47:36,416 --> 00:47:38,499
And you hashed the
entire romance...
741
00:47:39,125 --> 00:47:41,624
I was left wondering if this
was a girl or a warrior princess.
742
00:47:42,750 --> 00:47:44,809
Dude, if it weren't for
the warrior princess...
743
00:47:44,833 --> 00:47:46,351
You'd not be
devouring these noodles.
744
00:47:46,375 --> 00:47:48,295
You'd be chopping sugar
canes on your dad's farm.
745
00:47:48,541 --> 00:47:51,184
Oh yeah! Had it not been for me...
746
00:47:51,208 --> 00:47:53,088
Your shaadi mubarak
would've never taken off...
747
00:47:53,416 --> 00:47:55,697
And you'd still be running
around in circles after chanda.
748
00:47:55,721 --> 00:47:57,970
Started the business? My foot!
749
00:47:58,250 --> 00:47:59,415
I started it.
750
00:47:59,625 --> 00:48:00,809
Did I not?
751
00:48:00,833 --> 00:48:02,332
Say I did...
752
00:48:02,625 --> 00:48:03,749
Stop bragging...
753
00:48:04,083 --> 00:48:06,457
And return my phone, I need to
get money out of the buffalo.
754
00:48:09,041 --> 00:48:12,540
These thieves will always fleece us.
755
00:48:13,083 --> 00:48:16,249
It's time for a high
jump to the farms!
756
00:48:17,625 --> 00:48:19,082
Farms again?
757
00:48:19,333 --> 00:48:20,726
How will we get there?
758
00:48:20,750 --> 00:48:22,142
How will we get the contacts?
759
00:48:22,166 --> 00:48:23,415
Just say yes!
760
00:48:23,958 --> 00:48:26,332
Yes! I've said it. Now?
761
00:48:46,500 --> 00:48:48,665
What is she saying?
Can't hear a word.
762
00:48:49,166 --> 00:48:51,517
Why worry? We know what
she's hammering on about!
763
00:48:51,541 --> 00:48:52,957
Drop the English!
764
00:49:00,416 --> 00:49:01,790
Bittoo... let's go.
765
00:49:03,333 --> 00:49:04,749
Five minutes. Be back.
766
00:49:10,291 --> 00:49:11,957
Pankaj, sir... sonya, maam...
767
00:49:12,125 --> 00:49:14,832
Hello... shaadi mubarak.
768
00:49:16,750 --> 00:49:20,957
No... and yes. No in person.
Yes on Facebook.
769
00:49:21,208 --> 00:49:23,957
Wedding... you two...
Planning. Us two!
770
00:49:27,166 --> 00:49:28,499
Your number is on here?
771
00:49:30,208 --> 00:49:32,332
Why waste a call...
We can walk and talk.
772
00:49:32,708 --> 00:49:34,828
You are going to the car,
right? We will drop you off.
773
00:49:37,208 --> 00:49:38,957
Which theme has she roped you into?
774
00:49:39,208 --> 00:49:41,124
Classic, royal or maharaja?
775
00:49:42,833 --> 00:49:44,393
It's been seen and
done a hundred times.
776
00:49:44,417 --> 00:49:46,809
You will have a plain
assembly line wedding. So sad.
777
00:49:46,833 --> 00:49:48,976
She doesn't have the
time to experiment.
778
00:49:49,000 --> 00:49:51,642
There are three other
weddings in the same week as yours.
779
00:49:51,666 --> 00:49:53,351
We are doing one
wedding at one time.
780
00:49:53,375 --> 00:49:56,184
One hundred percent total dedication
to one client for six months.
781
00:49:56,208 --> 00:49:58,540
Start to finish. No compromise,
mother-promise.
782
00:49:59,875 --> 00:50:02,915
Pankaj, sir, you're handling
your father's business right now...
783
00:50:03,208 --> 00:50:05,768
But in your heart you're still
the same student's union president
784
00:50:05,916 --> 00:50:09,874
who organised the most vibrant
college festivals for 3 years,
785
00:50:10,125 --> 00:50:13,415
and you met sir during the
college festival, right?
786
00:50:13,791 --> 00:50:15,711
You're the lead vocalist
of your college band...
787
00:50:15,735 --> 00:50:17,184
And you won an award for that too.
788
00:50:17,208 --> 00:50:21,290
But now you are getting married in
dull, lifeless chanda narang style.
789
00:50:21,666 --> 00:50:25,351
Ok, so you've
researched us thoroughly.
790
00:50:25,375 --> 00:50:29,309
I'm impressed, but I don't
know anything about you guys.
791
00:50:29,333 --> 00:50:30,773
Why should we give you the contract?
792
00:50:31,416 --> 00:50:35,874
Sir... because your wedding
is not just a deal for us!
793
00:50:36,416 --> 00:50:39,059
We put in our lives to make
your wedding the happiest...
794
00:50:39,083 --> 00:50:40,832
Day of your life.
795
00:50:41,916 --> 00:50:43,374
Your car is here...
796
00:50:43,666 --> 00:50:45,726
If you believed what we
said then please do call us.
797
00:50:45,750 --> 00:50:46,957
We'll be waiting.
798
00:50:47,458 --> 00:50:49,082
Ok bye.
799
00:50:49,916 --> 00:50:50,999
Let's go, shruti.
800
00:50:52,958 --> 00:50:54,142
What're you doing?
801
00:50:54,166 --> 00:50:55,624
There was nothing left to say...
802
00:50:55,958 --> 00:50:57,142
They were getting bored...
803
00:50:57,166 --> 00:50:58,415
And if they don't call?
804
00:50:58,958 --> 00:51:01,809
We can't go back now...
It'd be tacky.
805
00:51:01,833 --> 00:51:03,165
Shruti kakkar...
806
00:51:03,916 --> 00:51:05,165
Bittoo Sharma...
807
00:51:06,333 --> 00:51:08,124
Are you free on Sunday?
808
00:51:16,000 --> 00:51:17,249
Come in please.
809
00:51:27,958 --> 00:51:29,665
Ideas are promising.
810
00:51:31,166 --> 00:51:32,915
Groom's entry is the best!
811
00:51:33,083 --> 00:51:35,563
So prior to this you have only
worked on low budget weddings...
812
00:51:35,587 --> 00:51:36,976
Say up to 1 million rupees, right?
813
00:51:37,000 --> 00:51:38,934
Yes, up to 1 .75 million rupees.
814
00:51:38,958 --> 00:51:43,290
Both of them wear black suits and
attend board meetings all day long...
815
00:51:43,750 --> 00:51:46,110
But when it comes to their
wedding they want a kitsch one...
816
00:51:46,134 --> 00:51:48,424
You two are kitsch... and
your style is so vibrant.
817
00:51:48,708 --> 00:51:50,957
It will need an
investment of a few million...
818
00:51:51,166 --> 00:51:53,290
But then our
reputation will be on the line,
819
00:51:54,208 --> 00:51:56,624
and taking such a risk
with first timers...
820
00:51:57,291 --> 00:51:58,457
I am not sure.
821
00:52:03,541 --> 00:52:04,707
Sir...
822
00:52:05,500 --> 00:52:07,790
A person builds his
own reputation...
823
00:52:08,666 --> 00:52:10,207
And ruins it himself too.
824
00:52:11,875 --> 00:52:14,249
Regarding frist-timers...
825
00:52:15,458 --> 00:52:18,207
44 years ago,
826
00:52:18,750 --> 00:52:21,207
a young man wanted
to make a tyre...
827
00:52:21,666 --> 00:52:22,915
A cycle tyre...
828
00:52:23,375 --> 00:52:25,415
The man approached his
father for the investment,
829
00:52:26,333 --> 00:52:28,665
and his father put the
money in his son's hand.
830
00:52:29,750 --> 00:52:31,767
He didn't say, son
you are a first-timer..
831
00:52:31,791 --> 00:52:33,957
You won't be able to
handle the tyre business.
832
00:52:34,708 --> 00:52:38,665
Today that young man is
seated in front of us.
833
00:52:39,958 --> 00:52:41,499
The tyre king himself,
834
00:52:42,875 --> 00:52:46,915
and I'm sure he will give us a
chance, just like his father did.
835
00:52:57,583 --> 00:53:02,040
Hence sainik farms have been...
Conquered!
836
00:53:02,208 --> 00:53:03,351
Ready means ready!
837
00:53:03,375 --> 00:53:04,517
I don't want any delays...
838
00:53:04,541 --> 00:53:07,082
And re-check the tensile
structure multi-lights.
839
00:53:07,833 --> 00:53:10,233
Come now. All the aunties out,
please... no ogling at girls.
840
00:53:10,257 --> 00:53:11,631
Come out.
841
00:53:11,958 --> 00:53:13,809
Take it easy, there's no hurry...
842
00:53:13,833 --> 00:53:15,582
Just keep a check.
843
00:53:16,375 --> 00:53:17,726
Has the electrician arrived?
844
00:53:17,750 --> 00:53:20,059
Please check the shrimp starters.
845
00:53:20,083 --> 00:53:23,767
They have to be fresh. What
happened? Tell us, we'll do it.
846
00:53:23,791 --> 00:53:26,249
The groom has arrived, go out.
Don't stress, just go.
847
00:53:27,708 --> 00:53:30,915
That's why I always say
'check the list' I made.
848
00:53:31,750 --> 00:53:33,976
The groom's party has arrived,
bring on the booze.
849
00:53:34,000 --> 00:53:36,520
I'll get the bar opened uncle,
and you will get the first drink.
850
00:53:36,544 --> 00:53:37,751
Obviously I will.
851
00:53:38,125 --> 00:53:39,499
Ok good, show me.
852
00:53:40,833 --> 00:53:43,892
You look great. Didn't i
say this would look good?
853
00:53:43,916 --> 00:53:46,082
Isn't your daughter looking pretty?
854
00:53:46,916 --> 00:53:48,601
Where are you stuck?
855
00:53:48,625 --> 00:53:50,726
Teaching your own boss his business!
856
00:53:50,750 --> 00:53:53,976
If you don't arrive in half hour,
your head will be in your hands.
857
00:53:54,000 --> 00:53:55,142
Oh my... you've not left as yet...
858
00:53:55,166 --> 00:53:56,526
The groom's party is already here.
859
00:53:56,550 --> 00:53:58,559
Let's go, sonya, get
ready in 5 minutes...
860
00:53:58,583 --> 00:54:00,309
I am warning you, pankaj
won't wait beyond that.
861
00:54:00,333 --> 00:54:02,733
Hurry up and check on them, or
else no one will get ready...
862
00:54:02,757 --> 00:54:04,297
In five minutes. Get
her ready quickly.
863
00:54:04,708 --> 00:54:06,142
Bittoo come in please.
864
00:54:06,166 --> 00:54:07,642
Go, shruti - bedi is ready?
865
00:54:07,666 --> 00:54:09,346
Completely ready.
The priest's equipment?
866
00:54:09,370 --> 00:54:10,702
- All set.
- Ok.
867
00:54:11,583 --> 00:54:13,124
You've opened the foreign champagne?
868
00:54:14,000 --> 00:54:15,142
What do you mean yes?
869
00:54:15,166 --> 00:54:17,017
I told you... you
guys... ruined it.
870
00:54:17,041 --> 00:54:19,726
Always serve with a smile,
871
00:54:19,750 --> 00:54:22,309
so that even a person who's
not hungry feels like eating.
872
00:54:22,333 --> 00:54:24,976
They've been doing this
job for about 7 years...
873
00:54:25,000 --> 00:54:26,267
They know their job by now...
874
00:54:26,291 --> 00:54:27,476
You hurry up and
attend to the guests.
875
00:54:27,500 --> 00:54:28,642
Even then, I need
to say it just once.
876
00:54:28,666 --> 00:54:29,976
I'll take over this side.
877
00:54:30,000 --> 00:54:31,760
The garlanding
ceremony is about to begin...
878
00:54:31,784 --> 00:54:34,260
This is a revolving stage...
Co-ordinate with kirti...
879
00:54:34,284 --> 00:54:36,707
The stage rotates and
your song crossfades.
880
00:54:45,166 --> 00:54:46,976
Bittoo, it's about to begin.
881
00:54:47,000 --> 00:54:50,142
The relatives have been given Rose
petals and loads of confetti, right?
882
00:54:50,166 --> 00:54:52,166
Loads and loads.
The flowershower must not stop.
883
00:54:52,190 --> 00:54:54,855
Yes, yes... full throttle...
High power... you don't worry.
884
00:54:55,291 --> 00:54:57,540
So you are shaadi
mubarak... good job.
885
00:55:00,500 --> 00:55:02,142
Contact us for any wedding.
Sure.
886
00:55:02,166 --> 00:55:03,374
Anytime. Enjoy.
887
00:55:09,875 --> 00:55:11,315
Isn't she looking great?
Very nice.
888
00:55:11,339 --> 00:55:13,379
I made her select that outfit.
She is looking hot.
889
00:55:13,403 --> 00:55:14,642
Shruti maam, bittoo sir.
890
00:55:14,666 --> 00:55:15,892
Ya go...
891
00:55:15,916 --> 00:55:17,956
The motor is not working,
the stage is not rotating.
892
00:55:17,980 --> 00:55:18,457
What?
893
00:55:18,666 --> 00:55:19,874
We are coming.
894
00:55:26,696 --> 00:55:27,976
It won't grip. What's going on?
895
00:55:28,000 --> 00:55:29,559
It's not gripping it. Leave it.
896
00:55:29,583 --> 00:55:31,059
Bittoo I told you to check it.
897
00:55:31,083 --> 00:55:32,749
I checked it at four.
898
00:55:36,083 --> 00:55:37,499
It's about to start, bittoo.
899
00:55:39,208 --> 00:55:40,351
Do something.
900
00:55:40,375 --> 00:55:41,749
I am doing something.
901
00:55:42,916 --> 00:55:44,207
Look, try it now.
902
00:55:44,791 --> 00:55:46,999
It's not working. Do it...
903
00:56:28,333 --> 00:56:29,499
Bittoo.
904
00:56:29,750 --> 00:56:30,874
Shruti.
905
00:56:31,166 --> 00:56:32,249
We did it, buddy.
906
00:56:32,541 --> 00:56:34,142
This is just the beginning.
907
00:56:34,166 --> 00:56:36,165
We have to plan
much bigger weddings.
908
00:56:37,416 --> 00:56:39,290
This big is good enough for me.
909
00:56:41,041 --> 00:56:42,332
Bigger than this!
910
00:56:42,708 --> 00:56:44,499
So? Shaadi mubarak.
911
00:56:47,083 --> 00:56:49,832
When money leaves your pocket,
it's always a problem.
912
00:56:51,041 --> 00:56:53,976
Take this... full and
final for the musical night,
913
00:56:54,000 --> 00:56:55,624
cocktails and the wedding.
914
00:56:57,250 --> 00:56:58,499
Thank you, sir.
915
00:57:00,416 --> 00:57:02,124
Well done, shaadi mubarak!
916
00:57:02,375 --> 00:57:04,499
Keep it up!
Thank you so much, sir... thank you.
917
00:57:06,916 --> 00:57:08,290
How much of this will be mine?
918
00:57:08,666 --> 00:57:12,017
After all the payments, we have 6
million rupees left of the 20 million.
919
00:57:12,041 --> 00:57:13,457
Three yours and three mine.
920
00:57:13,750 --> 00:57:14,892
No, 1 1/2 and 1 1/2
and the left over...
921
00:57:14,916 --> 00:57:15,976
3 million goes to our
business development.
922
00:57:16,000 --> 00:57:17,680
Come on, it should be
two and two at least.
923
00:57:17,704 --> 00:57:18,912
No, 1 1/2.
924
00:57:21,000 --> 00:57:23,665
This seems less. Ten
million has eight zeros.
925
00:57:27,041 --> 00:57:29,415
No, silly, seven!
926
00:58:03,041 --> 00:58:05,374
Which one should I play? Which one?
927
00:58:06,291 --> 00:58:07,957
Ya? This one?
928
00:58:12,250 --> 00:58:14,040
Ok, guys... I'm off.
929
00:58:14,291 --> 00:58:16,434
- No, no, no, no.
- Nobody moves.
930
00:58:16,458 --> 00:58:19,809
This man speaks the truth!
Children, my bones are crumbling.
931
00:58:19,833 --> 00:58:21,642
I've lost 200 grams already.
932
00:58:21,666 --> 00:58:25,790
That's obvious. I hope you
guys work hard like this...
933
00:58:26,000 --> 00:58:29,809
God give you prosperity and us too.
934
00:58:29,833 --> 00:58:31,309
Oh, so they do all the hard work...
935
00:58:31,333 --> 00:58:33,892
And you enjoy the incentives,
just like that...
936
00:58:33,916 --> 00:58:35,756
Should we go now?
Ok see you later... let's go.
937
00:58:35,780 --> 00:58:36,923
Ok... then good night.
938
00:58:36,947 --> 00:58:37,601
Ok.
939
00:58:37,625 --> 00:58:40,332
Bye... bye... bye...
940
00:58:50,791 --> 00:58:52,332
Play that one... ya.
941
00:59:35,958 --> 00:59:37,957
No, let me rest.
942
00:59:55,666 --> 00:59:56,999
Let me rest.
943
01:04:37,458 --> 01:04:38,832
Bittoo...
944
01:04:43,208 --> 01:04:44,499
Can you please drop me home?
945
01:04:44,750 --> 01:04:47,457
Yes, of course...
946
01:04:53,708 --> 01:04:54,934
- Tea?
- Should I make it?
947
01:04:54,958 --> 01:04:56,059
Would you like some, dear?
948
01:04:56,083 --> 01:04:57,290
Dear?
949
01:04:57,708 --> 01:04:58,851
Don't bother...
950
01:04:58,875 --> 01:05:00,395
You won't know where
the jars are kept.
951
01:05:04,000 --> 01:05:05,624
Please go and get changed, dear.
952
01:05:05,916 --> 01:05:06,999
Dear?
953
01:05:28,291 --> 01:05:29,434
Shall we leave?
954
01:05:29,458 --> 01:05:30,624
Let's go.
955
01:06:32,833 --> 01:06:34,124
Oh, you're here?
956
01:06:34,291 --> 01:06:36,040
How was the
farmhouse wedding last night?
957
01:06:36,291 --> 01:06:37,434
Everything went well?
958
01:06:37,458 --> 01:06:38,809
Superb. Top class...
959
01:06:38,833 --> 01:06:41,184
Oh shaadi mubarak's work
is always 'top class'.
960
01:06:41,208 --> 01:06:46,374
I'll miss my bus, let's
chat in the evening. Ok? Bye.
961
01:06:46,708 --> 01:06:47,874
Bye...
962
01:06:51,125 --> 01:06:52,267
Breakfast?
963
01:06:52,291 --> 01:06:54,957
Uncle... I'll drop uncle...
964
01:06:56,625 --> 01:07:00,540
Come on, uncle,
I'll drop you fast...
965
01:07:03,000 --> 01:07:08,124
You can sit sideways uncle...
Ok, go, go.
966
01:07:20,291 --> 01:07:25,059
So Mr. celebrity!
967
01:07:25,083 --> 01:07:26,684
Refuse to recognise me?
968
01:07:26,708 --> 01:07:28,707
Dude, mikka...
969
01:07:29,791 --> 01:07:32,267
No mails, no sms...
Where have you been?
970
01:07:32,291 --> 01:07:33,971
It's been a month
since I shifted to Delhi,
971
01:07:33,995 --> 01:07:35,309
but you're such a big star...
972
01:07:35,333 --> 01:07:37,013
Changed your mail ID, number...
Everything.
973
01:07:37,037 --> 01:07:38,184
- Shut up!
- Look.
974
01:07:38,208 --> 01:07:39,351
No way!
975
01:07:39,375 --> 01:07:42,175
I have a friend in the times and got
your number through him finally...
976
01:07:42,375 --> 01:07:47,540
Page three, not bad!
Bittoo Sharma, shruti kakkar!
977
01:07:49,291 --> 01:07:51,665
I'll tell shruti. She
wouldn't have read it.
978
01:08:00,958 --> 01:08:02,999
I guess she'll read it
when she comes to the office.
979
01:08:04,000 --> 01:08:05,267
What's the problem?
980
01:08:05,291 --> 01:08:06,476
Why you so roughed-up?
981
01:08:06,500 --> 01:08:07,642
No, I am not.
982
01:08:07,666 --> 01:08:09,832
In bold letters it says...
983
01:08:11,666 --> 01:08:13,267
That means she would've seen it too.
984
01:08:13,291 --> 01:08:14,457
Who?
985
01:08:19,958 --> 01:08:22,184
What's up? Singing songs today?
986
01:08:22,208 --> 01:08:23,351
What nonsense?
987
01:08:23,375 --> 01:08:25,165
Didn't I ever sing before?
988
01:08:27,791 --> 01:08:29,976
Before, shruti always
addressed me casually...
989
01:08:30,000 --> 01:08:32,240
But since this morning she
has started calling me 'dear'.
990
01:08:33,291 --> 01:08:35,124
You know she made tea
for me in the morning.
991
01:08:35,833 --> 01:08:36,999
Terrible tea!
992
01:08:37,375 --> 01:08:39,374
But first time, made it herself!
993
01:08:42,708 --> 01:08:44,332
Now you see why I am so screwed up?
994
01:08:44,958 --> 01:08:47,999
What do you think of this, bittoo?
995
01:08:49,000 --> 01:08:50,767
He is the way he is!
996
01:08:50,791 --> 01:08:52,915
Why? Has he sprouted wings suddenly?
997
01:08:53,791 --> 01:08:55,124
Yes, he has sprouted wings!
998
01:08:56,791 --> 01:08:58,624
Our small town boy
has become a big man.
999
01:08:59,416 --> 01:09:02,540
I think you have sprouted wings!
1000
01:09:03,083 --> 01:09:06,832
This is the first time
you have praised bittoo!
1001
01:09:10,166 --> 01:09:11,976
I am totally screwed, man!
1002
01:09:12,000 --> 01:09:13,957
Screwed? What do you mean?
1003
01:09:14,125 --> 01:09:16,184
You chased her for so long...
1004
01:09:16,208 --> 01:09:18,648
And now that you guys have
finally hitched up, you are crying!
1005
01:09:18,672 --> 01:09:20,921
She is not the 'hitched' type,
she is the emotional type.
1006
01:09:21,208 --> 01:09:23,374
She thinks whatever has
happened between us is love.
1007
01:09:24,125 --> 01:09:26,684
Now you can't love the
person you're doing business with!
1008
01:09:26,708 --> 01:09:27,851
What?!
1009
01:09:27,875 --> 01:09:29,874
It's a business rule,
you won't get it, dude.
1010
01:09:30,708 --> 01:09:33,624
Had it been someone else I would
have finished it in a second...
1011
01:09:34,750 --> 01:09:36,415
But shruti's feelings will be hurt.
1012
01:09:36,958 --> 01:09:38,540
I can't hurt her.
1013
01:09:39,916 --> 01:09:41,124
She gave me work...
1014
01:09:41,833 --> 01:09:43,124
Made a man out of me...
1015
01:09:44,291 --> 01:09:47,374
Right... you are quite screwed.
1016
01:09:47,708 --> 01:09:48,874
Yes!
1017
01:09:49,375 --> 01:09:50,457
She is my friend, dude!
1018
01:09:50,708 --> 01:09:51,976
He is just a friend ma!
1019
01:09:52,000 --> 01:09:54,124
So can't one marry a friend?
1020
01:09:54,708 --> 01:09:56,184
Where did marriage come from?
1021
01:09:56,208 --> 01:09:59,790
You're the one
building flyovers of bittoo.
1022
01:09:59,958 --> 01:10:01,892
I thought you changed your mind.
1023
01:10:01,916 --> 01:10:05,249
I was just saying that
all men are not alike.
1024
01:10:06,375 --> 01:10:07,874
Now let's take bittoo,
for example...
1025
01:10:08,291 --> 01:10:11,540
He makes tea, does kitchen work,
1026
01:10:12,000 --> 01:10:15,165
I think he will even allow his
wife to work after marriage.
1027
01:10:18,750 --> 01:10:19,999
How do I look?
1028
01:10:23,750 --> 01:10:26,184
Oh ho, ruined my hair.
1029
01:10:26,208 --> 01:10:27,540
Doesn't matter.
1030
01:10:27,708 --> 01:10:28,915
Leave it now.
1031
01:11:04,625 --> 01:11:10,601
I feel a new sensation,
1032
01:11:10,625 --> 01:11:15,684
I feel you next to me.
1033
01:11:15,708 --> 01:11:21,434
The colours of
yesterday are changing,
1034
01:11:21,458 --> 01:11:27,415
into brighter shades of tomorrow.
1035
01:11:29,458 --> 01:11:35,267
We are half way on the path of love.
1036
01:11:35,291 --> 01:11:41,101
We will walk the rest of the mile,
in the footsteps of time.
1037
01:11:41,125 --> 01:11:46,934
We are half way there.
1038
01:11:46,958 --> 01:11:53,874
We will walk the rest of the mile,
in the footsteps of time.
1039
01:12:27,333 --> 01:12:35,333
We are half way there.
1040
01:12:39,833 --> 01:12:47,833
I don't know if it's
patience or a test...
1041
01:12:51,250 --> 01:13:02,476
It feels extreme...
It feels the best.
1042
01:13:02,500 --> 01:13:08,249
The lively yesterdays are a past...
1043
01:13:08,375 --> 01:13:14,624
The tranquil
tomorrows are now at last.
1044
01:13:16,500 --> 01:13:22,309
We are half way on the path of love.
1045
01:13:22,333 --> 01:13:28,017
We will walk the rest of the mile,
in the footsteps of time.
1046
01:13:28,041 --> 01:13:33,892
We are half way on the path of love.
1047
01:13:33,916 --> 01:13:36,476
We will walk the rest of the mile,
in the footsteps of time.
1048
01:13:36,500 --> 01:13:39,392
Who has done this?
Headless chicken you are!
1049
01:13:39,416 --> 01:13:40,976
What if it hurt someone?
1050
01:13:41,000 --> 01:13:43,624
Don't know what you're up to!
1051
01:13:45,416 --> 01:13:53,416
We will walk the rest of the mile,
in the footsteps of time.
1052
01:14:29,375 --> 01:14:30,832
So, mr bittoo...
1053
01:14:31,375 --> 01:14:32,457
Hey!
1054
01:14:38,416 --> 01:14:40,290
Dude! You are up and about so early!
1055
01:14:44,157 --> 01:14:45,517
Why are you looking so screwed up?
1056
01:14:45,541 --> 01:14:47,415
Nothing, you spoke so casually.
1057
01:14:47,958 --> 01:14:50,523
So... Should I address you as sir.
Bittoo.
1058
01:14:50,547 --> 01:14:52,713
No, casual is best.
1059
01:14:55,750 --> 01:14:57,707
Why are you being so strange?
1060
01:14:58,000 --> 01:14:59,124
Not at all.
1061
01:14:59,291 --> 01:15:00,457
Of course you are...
1062
01:15:01,000 --> 01:15:02,480
Now let's take the tea,
for example...
1063
01:15:03,000 --> 01:15:04,665
I made tea at home
yesterday evening...
1064
01:15:05,125 --> 01:15:07,767
And after one sip mummy
and papa said the truth,
1065
01:15:07,791 --> 01:15:10,457
that shruti can't make
tea to save her life...
1066
01:15:12,000 --> 01:15:13,790
But from that day on? Which day?
1067
01:15:14,000 --> 01:15:15,540
You know which day.
1068
01:15:17,000 --> 01:15:21,124
I've been making bad tea
and you've been drinking it.
1069
01:15:23,000 --> 01:15:24,920
Are you afraid that you
might hurt my feelings...
1070
01:15:24,944 --> 01:15:27,276
If you said the tea was bad?
1071
01:15:33,250 --> 01:15:35,540
Since when did you become so caring?
1072
01:15:39,708 --> 01:15:41,624
Whatever happened between us...
1073
01:15:43,000 --> 01:15:44,207
Just happened.
1074
01:15:45,708 --> 01:15:48,874
Don't worry, I am not
like your other ones...
1075
01:15:49,000 --> 01:15:50,374
Who stick to you like glue,
1076
01:15:51,000 --> 01:15:52,790
and you are always
running away from them.
1077
01:15:55,208 --> 01:15:58,832
I have no problems with
whatever happened between us.
1078
01:16:01,125 --> 01:16:02,415
No problem?
1079
01:16:03,125 --> 01:16:04,207
No.
1080
01:16:06,000 --> 01:16:08,457
Just be the same bittoo you were.
1081
01:16:09,791 --> 01:16:11,124
Why are you so serious?
1082
01:16:13,000 --> 01:16:16,124
Dude, you freaked the
living daylights out of me,
1083
01:16:17,791 --> 01:16:20,434
the way you behaved
after our session.
1084
01:16:20,458 --> 01:16:21,642
Session?
1085
01:16:21,666 --> 01:16:25,540
Dude, I thought shruti
had fallen in love with me.
1086
01:16:26,000 --> 01:16:28,120
But you are not the foolish
types who stick like glue!
1087
01:16:28,144 --> 01:16:30,101
I'm not foolish... Right!
1088
01:16:30,125 --> 01:16:32,809
Everyone makes mistakes...
Mistake...
1089
01:16:32,833 --> 01:16:34,684
Delete the mistake and move on...
1090
01:16:34,708 --> 01:16:36,559
Should I make tea
for you... with ginger?
1091
01:16:36,583 --> 01:16:37,874
Yes.
1092
01:16:38,416 --> 01:16:42,707
You were right all along, love and
business do not go hand in hand.
1093
01:16:43,416 --> 01:16:44,999
I am always right...
1094
01:16:47,250 --> 01:16:48,624
Now watch out,
1095
01:16:49,125 --> 01:16:50,707
we'll fly high.
1096
01:16:51,125 --> 01:16:54,374
Enough of this matchbox-sized room,
decrepit old bike!
1097
01:16:54,833 --> 01:16:56,457
Mercedes! That's
what it's going to be!
1098
01:16:58,416 --> 01:17:00,226
Just imagine if love were to
come between business partners...
1099
01:17:00,250 --> 01:17:01,450
Everything would've been lost.
1100
01:17:01,474 --> 01:17:03,834
Forget the Mercedes, we wouldn't
even have the cheapest car.
1101
01:17:05,000 --> 01:17:06,207
So then...
1102
01:17:07,125 --> 01:17:09,457
You happy, me happy.
1103
01:17:13,583 --> 01:17:14,999
Hello... shaadi mubarak...
1104
01:17:16,083 --> 01:17:17,624
You've called earlier?
1105
01:17:18,333 --> 01:17:21,082
There was some problem on the line,
but it's all sorted now.
1106
01:17:21,833 --> 01:17:24,851
Yes I'll be there soon.
1107
01:17:24,875 --> 01:17:28,184
Dude, I'm running to the
printer to check kalra's card...
1108
01:17:28,208 --> 01:17:30,517
You come directly for the
meeting with asma and zafar.
1109
01:17:30,541 --> 01:17:32,517
Ok. Bye.
1110
01:17:32,541 --> 01:17:38,207
We are half way on the path of love.
1111
01:17:56,833 --> 01:17:58,624
Stupid...
1112
01:18:00,333 --> 01:18:04,457
Idiot, fool...
1113
01:18:10,291 --> 01:18:12,457
You were following
your rule book, right?
1114
01:18:14,000 --> 01:18:16,249
Then why this emotional slip-up?
1115
01:18:22,000 --> 01:18:26,374
If you slip again, you'll be dead!
1116
01:18:29,583 --> 01:18:30,874
Now don't cry,
1117
01:18:32,250 --> 01:18:33,999
not a tear.
1118
01:18:52,750 --> 01:18:54,082
Hello, shaadi mubarak!
1119
01:18:55,791 --> 01:18:56,874
Yes, Ms. asma...
1120
01:18:57,125 --> 01:18:58,540
Yes, of course we are meeting...
1121
01:18:59,250 --> 01:19:01,290
Yes, 12 o'clock sharp.
1122
01:19:18,125 --> 01:19:19,999
Asma and zafar are great people...
1123
01:19:20,375 --> 01:19:22,499
Great choice of
location for a meeting.
1124
01:19:22,791 --> 01:19:24,999
Bit of fun, a bit of meeting.
1125
01:19:27,791 --> 01:19:29,499
Great atmosphere... right?
1126
01:19:32,750 --> 01:19:34,851
I can do the meeting myself,
1127
01:19:34,875 --> 01:19:37,290
why don't you just
enjoy the atmosphere?
1128
01:19:37,541 --> 01:19:38,790
Really?
1129
01:19:38,916 --> 01:19:40,124
Can I go?
1130
01:19:40,250 --> 01:19:42,290
Excuse me... shaadi mubarak?
1131
01:19:42,916 --> 01:19:45,309
- Asma and zafar?
- Yes, hi... Bittoo.
1132
01:19:45,333 --> 01:19:47,665
Shaadi mubarak... shaadi mubarak.
1133
01:19:50,541 --> 01:19:51,749
It's a good idea,
1134
01:19:53,000 --> 01:19:55,351
but what if we
didn't have lavender...
1135
01:19:55,375 --> 01:19:56,540
We have lavender...
1136
01:19:56,916 --> 01:19:58,124
And we will use lavender...
1137
01:19:58,708 --> 01:20:00,548
Why are you rejecting my
design just like that?
1138
01:20:02,875 --> 01:20:03,957
Too sober...
1139
01:20:04,625 --> 01:20:07,434
People come to shaadi
mubarak for kitsch, not sober.
1140
01:20:07,458 --> 01:20:09,915
Lower class losers
used to come for kitsch,
1141
01:20:10,125 --> 01:20:11,540
this is a high class party.
1142
01:20:12,708 --> 01:20:14,684
I'm myself lower class loser...
1143
01:20:14,708 --> 01:20:16,290
And I understand only kitsch.
1144
01:20:16,666 --> 01:20:18,499
You are high class
from London and America,
1145
01:20:18,916 --> 01:20:20,874
keep your upper and
lower class to yourself.
1146
01:20:21,125 --> 01:20:22,457
There are only 5 days to go.
1147
01:20:22,625 --> 01:20:24,374
Do what shaadi
mubarak is famous for.
1148
01:20:24,625 --> 01:20:25,985
Don't force your personal taste...
1149
01:20:35,875 --> 01:20:37,707
Should I put soya
sauce in your noodles?
1150
01:20:38,958 --> 01:20:40,124
I'll eat at home.
1151
01:20:41,375 --> 01:20:43,415
Couldn't you say so when
i was placing the order?
1152
01:20:44,208 --> 01:20:45,601
Did you ask me?
1153
01:20:45,625 --> 01:20:47,305
I was screaming my
lungs off standing here.
1154
01:20:47,329 --> 01:20:50,129
Two manchurian one veg one chicken...
Two chowmein one veg one chicken.
1155
01:20:50,153 --> 01:20:51,999
Should I worry about my
work or your nonsense?
1156
01:20:52,458 --> 01:20:54,374
I have no time for bickering.
1157
01:20:55,125 --> 01:20:56,892
I have mailed rajinder the menu.
1158
01:20:56,916 --> 01:20:58,374
Give this design to maqsood.
1159
01:20:58,875 --> 01:21:00,835
I'll arrive at the site
directly tomorrow morning.
1160
01:21:00,859 --> 01:21:02,419
It would be best if
you arrived on time.
1161
01:21:02,443 --> 01:21:04,417
Listen... shruti, wait.
1162
01:21:05,916 --> 01:21:08,036
Have you lost it? Get rid
of him... I'll drop you off.
1163
01:21:08,060 --> 01:21:09,351
Leave me.
1164
01:21:11,000 --> 01:21:12,707
If I don't want to
go with you, I won't.
1165
01:21:12,916 --> 01:21:14,707
You create a scene
out of everything!
1166
01:21:18,000 --> 01:21:19,207
Go to hell...
1167
01:21:19,833 --> 01:21:21,124
Let's go.
1168
01:21:37,000 --> 01:21:39,320
Ok, please read the nikah...
Commence in the name of Allah.
1169
01:21:39,344 --> 01:21:41,468
Keep the music on.
1170
01:21:41,875 --> 01:21:43,082
Please begin.
1171
01:21:45,125 --> 01:21:46,457
Zafar Khan.
1172
01:21:52,291 --> 01:21:54,040
What's wrong? It
was fine up till now.
1173
01:21:54,208 --> 01:21:57,124
Something wrong on that side...
No? Yes? Any sound?
1174
01:21:57,833 --> 01:21:59,351
Where is your mind these days?
1175
01:21:59,375 --> 01:22:01,851
Don't talk rubbish if you
can't solve the problem!
1176
01:22:01,875 --> 01:22:03,457
Sound is your department.
1177
01:22:10,250 --> 01:22:11,832
Please commence.
1178
01:22:13,666 --> 01:22:17,017
Zafar Khan... asma siddiqui...
1179
01:22:17,041 --> 01:22:20,540
Santy, I've told you
thousand times, do all the checks.
1180
01:22:21,375 --> 01:22:23,874
You all slack and I have
to bear the embarrassment.
1181
01:22:24,208 --> 01:22:25,832
Yes I do.
1182
01:22:25,958 --> 01:22:27,540
Congratulations.
1183
01:22:48,000 --> 01:22:50,624
Santy. Shaadi mubarak!
1184
01:22:52,125 --> 01:22:56,059
Come on, guys!
1185
01:22:56,083 --> 01:22:57,434
Bittoo...
1186
01:22:57,458 --> 01:22:59,540
I'll die but I won't dance with you.
1187
01:22:59,708 --> 01:23:01,457
Just do it for the
client's happiness.
1188
01:23:04,000 --> 01:23:05,559
Your dark and cunning eyes,
1189
01:23:05,583 --> 01:23:10,267
are not too shy, they
look sly, very hi-fi.
1190
01:23:10,291 --> 01:23:16,457
Making my heart skip
a beat, I wonder why?
1191
01:23:22,416 --> 01:23:24,059
Your dark and cunning eyes,
1192
01:23:24,083 --> 01:23:28,767
are not too shy, they
look sly, very hi-fi.
1193
01:23:28,791 --> 01:23:34,809
Making my heart skip
a beat, I wonder why?
1194
01:23:34,833 --> 01:23:40,415
Just like a biscuit dipped in tea,
1195
01:23:40,583 --> 01:23:43,726
that's how my life
has turned out to be.
1196
01:23:43,750 --> 01:23:46,809
This is how I have lost out to me.
1197
01:23:46,833 --> 01:23:49,892
That's how my life
has turned out to be.
1198
01:23:49,916 --> 01:23:52,934
This is how I have lost out to me.
1199
01:23:52,958 --> 01:23:54,267
Have you brought the console?
Counted the tables?
1200
01:23:54,291 --> 01:23:55,559
Checked the mixer?
1201
01:23:55,583 --> 01:23:58,457
Listen... all of that...
1202
01:24:21,625 --> 01:24:23,207
Should I drop you home?
1203
01:24:29,750 --> 01:24:30,934
Don't come from tomorrow.
1204
01:24:30,958 --> 01:24:32,124
Don't come where?
1205
01:24:33,958 --> 01:24:35,957
It's you who comes there.
I live there.
1206
01:24:36,791 --> 01:24:39,767
Pack your stuff and vacate the room
before I get there in the morning.
1207
01:24:39,791 --> 01:24:41,124
What nonsense?
1208
01:24:45,583 --> 01:24:47,023
Bittoo, the partnership is finished.
1209
01:24:47,047 --> 01:24:48,213
What?
1210
01:24:49,458 --> 01:24:53,267
If we work together then my shaadi
mubarak will become a disaster...
1211
01:24:53,291 --> 01:24:54,582
My shaadi mubarak?
1212
01:24:54,833 --> 01:24:56,233
Since when has it been yours alone?
1213
01:24:56,257 --> 01:24:57,392
Don't shout.
1214
01:24:57,416 --> 01:24:58,684
Shaadi mubarak was my idea.
1215
01:24:58,708 --> 01:24:59,851
My effort.
1216
01:24:59,875 --> 01:25:01,207
You'll be paid for it.
1217
01:25:01,647 --> 01:25:03,767
Try and break the partnership,
I'll take you to court.
1218
01:25:03,791 --> 01:25:05,892
It's not a divorce that
needs to go to court...
1219
01:25:05,916 --> 01:25:08,874
We'll divide the stuff...
That's final.
1220
01:25:09,875 --> 01:25:12,249
Why are you
ruining a great business?
1221
01:25:13,458 --> 01:25:14,874
Think calmly.
1222
01:25:15,625 --> 01:25:16,832
What did you say?
1223
01:25:17,250 --> 01:25:18,540
Session?
1224
01:25:20,458 --> 01:25:23,915
Oh, so this is what it is!
1225
01:25:24,500 --> 01:25:26,267
So why should i
leave shaadi mubarak?
1226
01:25:26,291 --> 01:25:27,665
Was it me alone?
1227
01:25:28,125 --> 01:25:30,101
You said 'let me rest'.
1228
01:25:30,125 --> 01:25:32,976
I thought, she must be tired,
let her rest. What did I know?
1229
01:25:33,000 --> 01:25:37,249
Go back to your village,
to your father...
1230
01:25:37,458 --> 01:25:40,059
You just want to earn money...
Do another business.
1231
01:25:40,083 --> 01:25:42,601
Your father will readily pay
for his baby's business and...
1232
01:25:42,625 --> 01:25:45,767
If still nothing happens
then chop sugar canes,
1233
01:25:45,791 --> 01:25:47,934
but never come back
to shaadi mubarak!
1234
01:25:47,958 --> 01:25:50,351
Oh, I see... I am a baby...
1235
01:25:50,375 --> 01:25:51,809
I'll run home with my
tail between my legs...
1236
01:25:51,833 --> 01:25:53,267
That's what you think of me.
1237
01:25:53,291 --> 01:25:55,211
I'll obviously think of you.
What you really are.
1238
01:25:55,235 --> 01:25:56,651
Everything is clear today.
1239
01:25:57,000 --> 01:25:58,415
It took three years.
1240
01:25:58,708 --> 01:26:00,268
So I can't do
anything on my own, right?
1241
01:26:00,292 --> 01:26:01,435
At least I've never seen it.
1242
01:26:01,459 --> 01:26:04,517
I'll start my own shaadi mubarak...
100 times better than yours.
1243
01:26:04,541 --> 01:26:06,207
Let's go. He is crazy!
1244
01:26:08,833 --> 01:26:10,892
To hell with your partnership.
1245
01:26:10,916 --> 01:26:12,415
To hell with you.
1246
01:26:28,125 --> 01:26:29,707
What's the programme?
1247
01:26:32,125 --> 01:26:33,290
What's going on here?
1248
01:26:33,500 --> 01:26:34,790
Don't ask.
1249
01:26:37,250 --> 01:26:39,040
Hope there hasn't been a break up?
1250
01:26:42,375 --> 01:26:44,499
Oh... who will plan my wedding now?
1251
01:26:46,875 --> 01:26:49,582
Where are they? Both of them.
1252
01:26:50,958 --> 01:26:54,624
This is your 20. I've
given shruti madam hers.
1253
01:26:54,958 --> 01:26:57,934
You will buy a car now?
Can I take this helmet?
1254
01:26:57,958 --> 01:26:59,207
Here.
1255
01:26:59,375 --> 01:27:00,976
You thief.
1256
01:27:01,000 --> 01:27:03,160
You can't take anything that
belongs to shaadi mubarak.
1257
01:27:07,000 --> 01:27:09,165
Here I am not taking it.
1258
01:27:11,750 --> 01:27:13,559
You dog... son of a gun...
1259
01:27:13,583 --> 01:27:16,749
Where did you come into
my life from and ruin it?
1260
01:27:17,750 --> 01:27:19,642
Good morning, madam. What's it?
1261
01:27:19,666 --> 01:27:21,684
My wedding... we spoke...
The discount...
1262
01:27:21,708 --> 01:27:23,184
I called on the phone. Come
back in the morning tomorrow.
1263
01:27:23,208 --> 01:27:24,915
Ok I'll come back tomorrow.
1264
01:27:25,333 --> 01:27:27,601
Leave this rubbish... come with me.
1265
01:27:27,625 --> 01:27:29,476
I'll get you the best deal.
How much?
1266
01:27:29,500 --> 01:27:31,184
He'll fleece you. Will
you have tea or coffee?
1267
01:27:31,208 --> 01:27:32,517
Coffee? We serve cold drinks...
1268
01:27:32,541 --> 01:27:34,461
Forget cold drinks, we
will guzzle beer together.
1269
01:27:34,485 --> 01:27:36,645
Will you serve cold drink...
I taught him everything.
1270
01:27:36,669 --> 01:27:37,726
Don't fall into her trap.
1271
01:27:37,750 --> 01:27:39,059
He will strip you to the core.
1272
01:27:39,083 --> 01:27:40,582
Strip me?
1273
01:27:43,916 --> 01:27:46,434
Forget getting people married,
start getting them divorced.
1274
01:27:46,458 --> 01:27:48,184
You play with people's emotions!
1275
01:27:48,208 --> 01:27:51,124
I wanted to get married...
To hell with you...
1276
01:27:51,958 --> 01:27:54,767
Villager! Buy a ticket
to your father's house...
1277
01:27:54,791 --> 01:27:56,267
And practice cutting sugarcane.
1278
01:27:56,291 --> 01:27:59,767
I'll turn this Delhi into a village...
Beware you bloody kakkar...
1279
01:27:59,791 --> 01:28:02,082
Get out from here... son of a gun.
1280
01:28:04,791 --> 01:28:07,471
There are going to be some smooth
business operations from my place!
1281
01:28:07,495 --> 01:28:10,601
Massive weddings of
important men's daughters.
1282
01:28:10,625 --> 01:28:12,767
Every Delhi girl's wedding
will be planned from here.
1283
01:28:12,791 --> 01:28:15,374
By next year I'll even
reach a bigger mall.
1284
01:28:17,750 --> 01:28:19,270
What're you going to
name your company?
1285
01:28:19,294 --> 01:28:20,520
Original shaadi mubarak.
1286
01:28:20,544 --> 01:28:21,392
No, dude.
1287
01:28:21,416 --> 01:28:22,976
Dude, kakkar's is fake.
Mine's original.
1288
01:28:23,000 --> 01:28:24,208
No...
1289
01:28:25,541 --> 01:28:27,184
Shaadi mubarak part 2?
1290
01:28:27,208 --> 01:28:28,290
No...
1291
01:28:29,875 --> 01:28:31,874
Return of shaadi mubarak.
1292
01:28:32,000 --> 01:28:33,207
No...
1293
01:28:35,375 --> 01:28:37,665
Shaadi mubarak season 2!
1294
01:28:38,875 --> 01:28:39,976
You've lost it?
1295
01:28:40,000 --> 01:28:41,457
Try happy wedding.
1296
01:28:41,625 --> 01:28:42,915
Full English.
1297
01:28:45,875 --> 01:28:48,082
Ok. Done. Happy wedding it is!
1298
01:28:49,791 --> 01:28:50,934
Hello shaadi mubarak...
1299
01:28:50,958 --> 01:28:53,582
I mean happy wedding.
1300
01:28:54,000 --> 01:28:55,976
Aren't there two
partners in shaadi mubarak?
1301
01:28:56,000 --> 01:28:58,267
He was my assistant, not a partner.
1302
01:28:58,291 --> 01:28:59,499
I got rid of him.
1303
01:28:59,750 --> 01:29:00,934
He was a leech.
1304
01:29:00,958 --> 01:29:02,124
Happy wedding?
1305
01:29:02,666 --> 01:29:04,309
Weren't you called sha?
1306
01:29:04,333 --> 01:29:07,892
Shh, don't use that name...
It's cursed.
1307
01:29:07,916 --> 01:29:09,434
Your child's
marriage will be ruined.
1308
01:29:09,458 --> 01:29:13,124
I threw him out so he started his
own company to suck the clients dry.
1309
01:29:13,708 --> 01:29:16,040
I hope you have not
approached any happy wedding...
1310
01:29:16,291 --> 01:29:18,976
Don't even think about it.
It's that leech's company.
1311
01:29:19,000 --> 01:29:21,351
Everyone thinks we
worked together...
1312
01:29:21,375 --> 01:29:24,601
But the reality is
that I did all the work.
1313
01:29:24,625 --> 01:29:27,851
My ideas, my execution
and who gets the credit?
1314
01:29:27,875 --> 01:29:30,184
No, no, don't take the name...
It's cursed.
1315
01:29:30,208 --> 01:29:31,832
Your child's
marriage will be ruined.
1316
01:29:34,458 --> 01:29:38,540
Shruti, your contract is
on the 21st and so is his...
1317
01:29:39,625 --> 01:29:40,915
What do we do now?
1318
01:29:43,958 --> 01:29:47,540
Don't worry... let's
celebrate my first contract.
1319
01:29:48,541 --> 01:29:51,184
I'll give you 500 thousand
rupees 400 thousand yours...
1320
01:29:51,208 --> 01:29:52,517
200 thousand santy's.
1321
01:29:52,541 --> 01:29:54,976
All payments have been doubled.
Now take my booking.
1322
01:29:55,000 --> 01:29:57,999
550, 450, 250...
1323
01:29:58,250 --> 01:30:01,309
600, 500, 300... 650... 550...
1324
01:30:01,333 --> 01:30:02,582
One minute...
1325
01:30:03,208 --> 01:30:05,999
No fighting in my office... or
else I'll give you one each!
1326
01:30:06,708 --> 01:30:08,434
Listen carefully...
1327
01:30:08,458 --> 01:30:13,601
We have decided that if you two work
separately, we won't work with you.
1328
01:30:13,625 --> 01:30:14,999
Correct... he's right.
1329
01:30:15,875 --> 01:30:18,309
And if you work together, then...
1330
01:30:18,333 --> 01:30:20,517
Forget about that...
Last offer... 650 thousand.
1331
01:30:20,541 --> 01:30:22,892
I'll pay in advance... everything.
1332
01:30:22,916 --> 01:30:24,290
Are you leaving or?
1333
01:30:24,791 --> 01:30:26,624
Ya, ya, going...
1334
01:30:27,958 --> 01:30:30,207
There is no dearth of
vendors in the market.
1335
01:30:43,375 --> 01:30:46,976
This issue is escalating.
What do you say, maqsood?
1336
01:30:47,000 --> 01:30:48,665
Both are impossible.
1337
01:30:53,125 --> 01:30:54,957
Just leave it here.
1338
01:30:56,125 --> 01:30:58,601
Hey... that pole is
not meant for the centre.
1339
01:30:58,625 --> 01:30:59,976
So tell me where
it's supposed to go...
1340
01:31:00,000 --> 01:31:01,517
Look at the design.
Just tell me where it goes...
1341
01:31:01,541 --> 01:31:04,381
If I sit on your head and monitor
you all the time, who will do my work?
1342
01:31:04,405 --> 01:31:06,173
Ok, I'm extremely sorry... you
tell me where it's supposed to go.
1343
01:31:06,197 --> 01:31:07,642
Didn't I give you the design?
1344
01:31:07,666 --> 01:31:10,874
Work according to that.
And don't mess with me.
1345
01:31:11,250 --> 01:31:12,540
Come on...
1346
01:31:12,791 --> 01:31:16,249
Will it be any speedier?
It'll reach up by tomorrow.
1347
01:31:18,708 --> 01:31:20,309
Sir, please check
the flower decoration.
1348
01:31:20,333 --> 01:31:21,684
Tell shruti madam to check it.
1349
01:31:21,708 --> 01:31:23,124
Tell who?
1350
01:31:23,416 --> 01:31:26,351
Who else will you tell?
Me, obviously...
1351
01:31:26,375 --> 01:31:32,874
You are lost along
the way, my friend.
1352
01:31:33,500 --> 01:31:41,500
Why have you turned a stranger,
my friend?
1353
01:31:44,791 --> 01:31:52,791
Something is amiss...
1354
01:31:54,875 --> 01:32:02,875
My heart feels an empty abyss.
1355
01:32:03,916 --> 01:32:11,916
You've led the
sunshine away my friend.
1356
01:32:13,916 --> 01:32:21,916
Why have you turned a stranger,
my friend?
1357
01:32:25,291 --> 01:32:29,207
Sir this half payment won't do...
There is a contract...
1358
01:32:29,375 --> 01:32:31,495
Give the full payment or
else I'll slap a case on you.
1359
01:32:31,666 --> 01:32:33,624
Call us if you need a lawyer.
1360
01:32:34,041 --> 01:32:37,767
Me and my son, whose wedding
you have spoiled, are lawyers.
1361
01:32:37,791 --> 01:32:38,999
Good night.
1362
01:32:45,125 --> 01:32:53,125
There is pain in the
thousand strings in my heart.
1363
01:32:55,208 --> 01:33:02,999
The silk threads we
tied are all torn apart.
1364
01:33:05,708 --> 01:33:13,708
It's the price of the separation.
1365
01:33:14,875 --> 01:33:22,875
Just the memories and tribulations.
1366
01:33:24,875 --> 01:33:30,434
The state my heart is in, my friend.
1367
01:33:30,458 --> 01:33:31,601
No worries, child...
1368
01:33:31,625 --> 01:33:34,124
We'll get another car...
Bigger than this one.
1369
01:33:34,791 --> 01:33:40,142
Why have you turned a stranger,
my friend?
1370
01:33:40,166 --> 01:33:43,017
Credit is for a month,
not for 6 months.
1371
01:33:43,041 --> 01:33:46,582
Hello, hello. If you all surround me
like this how can I get out?
1372
01:33:47,125 --> 01:33:49,601
And get to the bank?
1373
01:33:49,625 --> 01:33:51,545
And take my check book,
and withdraw the money...
1374
01:33:51,569 --> 01:33:53,267
And give it you? Give
me some space please.
1375
01:33:53,291 --> 01:33:56,184
Yes, yes, of course, give him
some space to get to the bank.
1376
01:33:56,208 --> 01:34:02,707
My friend, you took my peace away.
1377
01:34:07,041 --> 01:34:08,540
I only have this much.
1378
01:34:09,000 --> 01:34:10,684
Give me some time,
I'll return the rest.
1379
01:34:10,708 --> 01:34:12,184
How will you return it, madam?
1380
01:34:12,208 --> 01:34:16,101
Until you pay your debts no one
in the market will work with you,
1381
01:34:16,125 --> 01:34:18,101
how will you get new contracts?
1382
01:34:18,125 --> 01:34:19,582
I've not run away...
1383
01:34:20,125 --> 01:34:21,540
Just trust me.
1384
01:34:25,625 --> 01:34:29,790
Ok fine... Three
months and no more...
1385
01:34:30,125 --> 01:34:31,374
Thank you.
1386
01:34:31,541 --> 01:34:34,040
Let's go. God knows how many
more rounds we'll have to make.
1387
01:34:45,125 --> 01:34:46,290
Hello...
1388
01:34:48,291 --> 01:34:49,540
Who do you want?
1389
01:34:55,125 --> 01:34:57,540
Who sidhwani? Which office?
1390
01:34:58,041 --> 01:34:59,999
I don't owe any sidhwani any money.
1391
01:35:01,875 --> 01:35:03,934
Mr. sidhwani, the owner
of the sidhwani group.
1392
01:35:03,958 --> 01:35:06,934
We own 10 heritage hotels
and resorts in rajasthan.
1393
01:35:06,958 --> 01:35:08,851
The biggest in bikaner.
1394
01:35:08,875 --> 01:35:11,184
Mr. sidhwani's
daughter is getting married...
1395
01:35:11,208 --> 01:35:13,351
And he wants shaadi
mubarak to plan the wedding.
1396
01:35:13,375 --> 01:35:15,957
Can you come into our
office for a meeting?
1397
01:36:07,208 --> 01:36:12,476
Good afternoon, sir...
So shaadi mubarak...
1398
01:36:12,500 --> 01:36:14,624
Yes sir.
Sir, myself... happy wedding.
1399
01:36:15,000 --> 01:36:16,165
I don't want happy wedding.
1400
01:36:16,833 --> 01:36:18,832
Just the original shaadi mubarak.
1401
01:36:22,541 --> 01:36:25,582
To cut a long story short,
my daughter preeti,
1402
01:36:26,000 --> 01:36:28,160
whose wedding it is, insists
that you plan her wedding.
1403
01:36:28,184 --> 01:36:31,641
I was calling the best wedding
planners from Italy, France...
1404
01:36:31,958 --> 01:36:33,684
And the uk but
preeti saw your work at...
1405
01:36:33,708 --> 01:36:37,267
Pankaj and sonya's
wedding and decided that...
1406
01:36:37,291 --> 01:36:39,540
Her wedding would be
planned by bittoo and shruti.
1407
01:36:41,083 --> 01:36:43,957
I can handle it alone.
1408
01:36:44,166 --> 01:36:45,499
I don't need him.
1409
01:36:45,958 --> 01:36:47,040
Alone!
1410
01:36:48,541 --> 01:36:49,665
I have a file...
1411
01:36:50,000 --> 01:36:51,999
From the day you
started working alone...
1412
01:36:52,250 --> 01:36:56,790
There have been electrical failures,
security issues, shortages of food.
1413
01:36:58,166 --> 01:37:00,559
There can be no failures
at my daughter's wedding.
1414
01:37:00,583 --> 01:37:02,915
Sir, there won't be
any in my planning.
1415
01:37:03,541 --> 01:37:04,915
Bittoo Sharma...
1416
01:37:05,750 --> 01:37:08,540
Your happy wedding planning
disaster list is even longer.
1417
01:37:08,750 --> 01:37:09,892
Should I read it?
1418
01:37:09,916 --> 01:37:11,374
No thank you, sir...
1419
01:37:14,000 --> 01:37:19,415
Ok, so it's better for me
if you don't work together.
1420
01:37:19,958 --> 01:37:22,665
I can call on the best
professionals in the world.
1421
01:37:23,083 --> 01:37:29,124
If you want the contract then
work together as shaadi mubarak...
1422
01:37:29,791 --> 01:37:30,999
Or else...
1423
01:37:39,041 --> 01:37:40,415
- Sir...
- No.
1424
01:37:51,541 --> 01:37:53,665
Sir I'll give you a
forty percent discount.
1425
01:37:54,500 --> 01:37:56,124
Thank you, Mr. bittoo Sharma...
1426
01:37:56,541 --> 01:37:57,915
Sir fifty.
1427
01:37:58,125 --> 01:37:59,915
Fifty... percent.
1428
01:38:01,500 --> 01:38:02,915
Sir, this way please...
1429
01:38:04,166 --> 01:38:06,059
Both of you have gone crazy.
1430
01:38:06,083 --> 01:38:08,309
I'll die but I won't work with her.
1431
01:38:08,333 --> 01:38:10,040
You will die anyway.
1432
01:38:10,375 --> 01:38:12,976
I've been able to hold off your
lenders for three months only...
1433
01:38:13,000 --> 01:38:14,540
Not your entire life!
1434
01:38:16,916 --> 01:38:20,082
After 90 days your bones
will be lying in the gutter.
1435
01:38:20,625 --> 01:38:23,351
Now tell me if you want to
finish your war with shruti...
1436
01:38:23,375 --> 01:38:24,832
Or die in the gutter?
1437
01:38:26,500 --> 01:38:27,665
Idiot.
1438
01:38:30,458 --> 01:38:33,642
Look... you started your
company from this Lane.
1439
01:38:33,666 --> 01:38:37,249
Now you're stuck in a
well and he is in a Ridge.
1440
01:38:37,583 --> 01:38:41,207
Let go of the past, shake
hands and move on from this fight.
1441
01:38:41,875 --> 01:38:43,374
Has he brainwashed you?
1442
01:38:45,458 --> 01:38:47,582
No, no, this was my idea.
1443
01:38:48,041 --> 01:38:51,040
Anyway, he can't think
of anything on his own...
1444
01:38:53,791 --> 01:38:55,082
Ok...
1445
01:38:57,375 --> 01:38:59,040
But just for one wedding...
1446
01:39:00,250 --> 01:39:01,850
Come to the office
tomorrow at 8 o'clock.
1447
01:39:01,874 --> 01:39:03,184
Why your office? My office.
1448
01:39:03,208 --> 01:39:04,290
Bittoo!
1449
01:39:05,916 --> 01:39:08,499
Which company does
sidhwani want for the wedding?
1450
01:39:10,000 --> 01:39:11,226
Shaadi mubarak...
1451
01:39:11,250 --> 01:39:13,915
So work will happen from the
shaadi mubarak office, right?
1452
01:39:14,458 --> 01:39:16,249
Maqsood, please...
1453
01:39:20,958 --> 01:39:22,124
Idiot.
1454
01:39:46,666 --> 01:39:49,809
On time! For a good
first impression? Or...
1455
01:39:49,833 --> 01:39:51,665
What first impression
can there be on you!
1456
01:39:53,916 --> 01:39:56,356
I've only been able to arrange
second hand furniture so far...
1457
01:39:56,750 --> 01:39:59,040
It's ok... it's only a
matter of three months...
1458
01:39:59,375 --> 01:40:01,249
Hardly like I'm here permanently.
1459
01:40:04,458 --> 01:40:08,684
And I have a plan for working
together for three months...
1460
01:40:08,708 --> 01:40:10,601
Without murdering each other.
1461
01:40:10,625 --> 01:40:11,934
What new plan now?
1462
01:40:11,958 --> 01:40:13,957
I've cleared up the
area on top for you.
1463
01:40:14,333 --> 01:40:17,124
You can set up there...
And I'll work down here.
1464
01:40:17,458 --> 01:40:19,207
Let's divide the departments too...
1465
01:40:19,500 --> 01:40:22,499
So you don't poke your nose
in mine and I won't in yours.
1466
01:40:24,125 --> 01:40:26,309
Done... catering and lighting mine.
1467
01:40:26,333 --> 01:40:27,693
Music, choreography, decoration...
1468
01:40:27,717 --> 01:40:28,726
Security... design...
1469
01:40:28,750 --> 01:40:31,999
Not design... I'll do the design...
You'll make some kitsch one.
1470
01:40:41,500 --> 01:40:43,207
Your work is going ahead...
1471
01:40:46,791 --> 01:40:47,999
He's right here sir.
1472
01:41:04,625 --> 01:41:06,624
Let's go. Site inspection!
1473
01:41:10,958 --> 01:41:12,999
My father got married here...
1474
01:41:13,375 --> 01:41:14,665
And then I did.
1475
01:41:15,958 --> 01:41:19,082
Now both of them will
get married here too.
1476
01:41:20,000 --> 01:41:22,540
Henna, ladies' night,
wedding and, send off...
1477
01:41:22,791 --> 01:41:24,915
Only the honeymoon is not from here.
1478
01:41:26,666 --> 01:41:28,101
All the guests will stay here...
1479
01:41:28,125 --> 01:41:29,790
Seven-day-long party.
1480
01:41:29,958 --> 01:41:32,142
The party will be in
true shaadi mubarak style.
1481
01:41:32,166 --> 01:41:34,476
I hope you spoke to him
about superstar shahrukh's dance.
1482
01:41:34,500 --> 01:41:35,624
Yes I did.
1483
01:41:36,458 --> 01:41:39,017
We can... of course... we will.
1484
01:41:39,041 --> 01:41:40,874
Even shahrukh's performance?
1485
01:41:41,291 --> 01:41:43,040
Yes, even shahrukh's performance!
1486
01:41:47,625 --> 01:41:50,040
Join by Friday... do read this...
1487
01:41:50,750 --> 01:41:52,470
It's out of town. I
hope it's not a problem.
1488
01:41:52,494 --> 01:41:54,434
No, maam... Next!
1489
01:41:54,458 --> 01:41:56,138
Have you worked in
wedding planning before?
1490
01:41:56,162 --> 01:41:57,842
So mr bengal,
forgotten me in six months...
1491
01:41:57,866 --> 01:41:59,351
I'm bittoo from shaadi mubarak.
1492
01:41:59,375 --> 01:42:02,101
What have you done?
Where have you worked?
1493
01:42:02,125 --> 01:42:04,767
Take the order... two chowmein,
one veg, one chicken.
1494
01:42:04,791 --> 01:42:06,191
Have you done any event management?
1495
01:42:06,215 --> 01:42:09,547
Two manchurian, one veg,
one chicken. Fried rice?
1496
01:42:10,041 --> 01:42:13,934
- No?
- Ok, add one fried rice... Next.
1497
01:42:13,958 --> 01:42:21,958
Bands horns and revelry.
1498
01:42:26,625 --> 01:42:33,601
I say, I say, I
will plan weddings,
1499
01:42:33,625 --> 01:42:35,101
I will make the altars,
1500
01:42:35,125 --> 01:42:36,874
I will do the dances.
1501
01:42:38,083 --> 01:42:44,267
Bands horns and revelry.
1502
01:42:44,291 --> 01:42:45,457
Tea?
1503
01:43:02,000 --> 01:43:03,184
Shruti!
1504
01:43:03,208 --> 01:43:04,415
Yes.
1505
01:43:08,708 --> 01:43:09,790
Ya...
1506
01:43:10,333 --> 01:43:11,684
I was just on my way out.
1507
01:43:11,708 --> 01:43:13,582
- Shruti!
- One minute?
1508
01:43:14,041 --> 01:43:16,790
Santy will call you...
Tell him about the music...
1509
01:43:17,916 --> 01:43:21,082
You're getting calls all
the time, no one calls me!
1510
01:43:24,958 --> 01:43:26,332
- Yes, maqsood...
- Yes...
1511
01:43:27,375 --> 01:43:29,582
Yes, the design is good.
1512
01:43:29,958 --> 01:43:32,207
I'll arrive safely. Don't worry.
1513
01:43:32,958 --> 01:43:34,124
I've called for a cab.
1514
01:43:34,375 --> 01:43:35,540
Ok, bye.
1515
01:43:36,291 --> 01:43:37,374
Shruti...
1516
01:43:42,125 --> 01:43:43,624
Got a call again?
1517
01:43:44,875 --> 01:43:45,957
Shruti!
1518
01:43:49,083 --> 01:43:53,165
Hey, wait... don't need a cab.
1519
01:43:54,291 --> 01:43:56,601
Come on... Where?
1520
01:43:56,625 --> 01:43:57,957
Home!
1521
01:44:06,000 --> 01:44:07,499
You pretend to be all classy...
1522
01:44:08,041 --> 01:44:09,809
But look at your car...
It's so kitschy.
1523
01:44:09,833 --> 01:44:12,290
Not kitschy... stylish!
1524
01:44:14,666 --> 01:44:16,915
I should have run away
from the shop like you did...
1525
01:44:17,458 --> 01:44:19,434
I don't know when I'll
have my own car now.
1526
01:44:19,458 --> 01:44:21,249
Am I not intelligent?
1527
01:44:22,041 --> 01:44:24,207
Not intelligent... thief!
1528
01:44:31,208 --> 01:44:33,082
Changed the name plate...
1529
01:44:33,916 --> 01:44:35,124
Very nice.
1530
01:44:36,125 --> 01:44:37,332
Ok, bye.
1531
01:45:11,791 --> 01:45:13,040
So bittoo, what's the status?
1532
01:45:13,416 --> 01:45:16,142
Yes... family no 53, 54 have left...
1533
01:45:16,166 --> 01:45:18,351
55, 56's flight has been delayed...
1534
01:45:18,375 --> 01:45:19,517
Is that so?
1535
01:45:19,541 --> 01:45:22,642
And uncle-aunty no 78 have
tagged two friends along.
1536
01:45:22,666 --> 01:45:24,466
In the list it's only
old man and old woman...
1537
01:45:24,490 --> 01:45:25,684
Where do I fix the friends?
1538
01:45:25,708 --> 01:45:27,767
Should I bury them at the airport?
1539
01:45:27,791 --> 01:45:29,767
Let it be. If their
ghost catches you,
1540
01:45:29,791 --> 01:45:31,101
you will become more unbearable.
1541
01:45:31,125 --> 01:45:33,226
So should I get
them a return ticket?
1542
01:45:33,250 --> 01:45:35,726
Send them... I'll
figure out something.
1543
01:45:35,750 --> 01:45:38,915
Thirty-seven arriving! Bye! Bye.
1544
01:45:41,666 --> 01:45:46,540
Bands, horns and revelry.
1545
01:45:48,208 --> 01:45:50,684
Have you sold 204 and 208 somewhere?
1546
01:45:50,708 --> 01:45:53,165
They were clicking
pictures everywhere.
1547
01:45:53,375 --> 01:45:55,934
Camel photo... cow photo...
1548
01:45:55,958 --> 01:45:58,101
Donkey, owl, crow,
pigeon, photo, photo, photo.
1549
01:45:58,125 --> 01:46:00,101
Why are you stressed out?
Haven't you stuffed your face yet?
1550
01:46:00,125 --> 01:46:02,582
I've just eaten six, seven
sandwiches, there was no time.
1551
01:46:03,000 --> 01:46:04,540
Glutton of the topmost order.
1552
01:46:05,750 --> 01:46:08,332
One minute... hello, how are you?
1553
01:46:13,083 --> 01:46:14,999
Come, come... ok, just do it...
1554
01:46:15,708 --> 01:46:17,934
Yes, yes, they will come...
Hey, shruti.
1555
01:46:17,958 --> 01:46:19,082
Ok,
1556
01:46:19,708 --> 01:46:20,790
no,
1557
01:46:21,958 --> 01:46:23,892
just one second. - Guests are
arriving... go and have a look!
1558
01:46:23,916 --> 01:46:25,101
Cover for me for a bit?
1559
01:46:25,125 --> 01:46:26,957
Your department... you handle it.
1560
01:46:30,958 --> 01:46:32,749
I'm a bit busy...
Will call you in a bit.
1561
01:46:36,666 --> 01:46:37,976
Is this dish ok?
1562
01:46:38,000 --> 01:46:39,165
It's good.
1563
01:46:40,291 --> 01:46:41,601
It's great, now just let it be.
1564
01:46:41,625 --> 01:46:43,059
You've been at it for so long.
1565
01:46:43,083 --> 01:46:44,267
Go inside and help out.
1566
01:46:44,291 --> 01:46:46,351
Don't waste time. Take this plate.
1567
01:46:46,375 --> 01:46:48,665
So this is your canopy... not bad.
1568
01:46:49,583 --> 01:46:52,832
It will look cooler
once my lighting comes in.
1569
01:46:53,000 --> 01:46:55,642
Let it be... my canopy
will glow even in the dark.
1570
01:46:55,666 --> 01:46:58,249
You need to get off the
phone to complete the canopy.
1571
01:47:01,833 --> 01:47:03,457
Yes, sir... shruti kakkar...
1572
01:47:17,125 --> 01:47:18,415
Who was it?
1573
01:47:20,750 --> 01:47:21,976
Shahrukh's got a fracture.
1574
01:47:22,000 --> 01:47:23,184
What?
1575
01:47:23,208 --> 01:47:24,434
No way!
1576
01:47:24,458 --> 01:47:25,540
It's the leg.
1577
01:47:26,333 --> 01:47:28,559
But I've already told the guests.
1578
01:47:28,583 --> 01:47:30,415
Preeti, did you hear?
1579
01:47:30,750 --> 01:47:34,915
Daddy, everything is spoiled...
My entire wedding is spoiled.
1580
01:47:36,583 --> 01:47:38,809
Please excuse my interference,
but what
1581
01:47:38,833 --> 01:47:42,290
would shahrukh have done
had he come? Married you?
1582
01:47:43,000 --> 01:47:45,124
Vowed to love you till eternity?
1583
01:47:45,583 --> 01:47:47,790
He's not going to
take any such vows.
1584
01:47:49,708 --> 01:47:50,999
Mr. vikram will.
1585
01:47:52,416 --> 01:47:54,332
He is your shahrukh Khan...
1586
01:47:59,083 --> 01:48:00,767
What will shahrukh
do by coming here?
1587
01:48:00,791 --> 01:48:03,665
Some dancing, singing...
Just leave all that to us,
1588
01:48:04,125 --> 01:48:06,101
we will put on such a show that,
1589
01:48:06,125 --> 01:48:08,434
your friends will
forget all about shahrukh.
1590
01:48:08,458 --> 01:48:12,434
But everyone is expecting a
shahrukh-level rocking performance.
1591
01:48:12,458 --> 01:48:14,601
You haven't seen our level yet.
1592
01:48:14,625 --> 01:48:18,040
Don't worry... in fact,
just leave it to us.
1593
01:48:19,500 --> 01:48:21,624
Where did you copy the
'love till eternity' line from?
1594
01:48:22,041 --> 01:48:23,540
My original.
1595
01:48:23,791 --> 01:48:25,101
Bittoo!
1596
01:48:25,125 --> 01:48:26,559
From an English picture.
1597
01:48:26,583 --> 01:48:27,934
I knew it wasn't original.
1598
01:48:27,958 --> 01:48:29,582
The audience clapped, right?
1599
01:48:30,000 --> 01:48:31,124
Full on...
1600
01:48:32,708 --> 01:48:34,999
Inside you showed
them an English film?
1601
01:48:35,291 --> 01:48:36,892
What will you show them at night?
1602
01:48:36,916 --> 01:48:39,415
Not me alone... you too.
1603
01:48:39,750 --> 01:48:40,934
What!
1604
01:48:40,958 --> 01:48:44,290
Original bittoo shruti
from the kitschy hinterland.
1605
01:48:54,416 --> 01:48:56,851
Love is splendid.
1606
01:48:56,875 --> 01:48:59,124
Love is profound.
1607
01:49:13,416 --> 01:49:16,101
It's a euphoria.
1608
01:49:16,125 --> 01:49:18,499
It's riveting.
1609
01:49:23,208 --> 01:49:27,332
Heart's a nomad.
1610
01:49:27,833 --> 01:49:30,540
It's mesmerising.
1611
01:49:30,666 --> 01:49:33,207
It's riveting.
1612
01:49:37,666 --> 01:49:41,040
Heart's a nomad.
1613
01:49:41,958 --> 01:49:44,517
I have given myself to you.
1614
01:49:44,541 --> 01:49:46,934
I've lost everything to you.
1615
01:49:46,958 --> 01:49:49,392
I have given myself to you.
1616
01:49:49,416 --> 01:49:51,767
I've lost everything to you.
1617
01:49:51,791 --> 01:49:56,892
My heart is not mine.
1618
01:49:56,916 --> 01:49:59,392
It's crazy for you.
1619
01:49:59,416 --> 01:50:01,684
It's a euphoria.
1620
01:50:01,708 --> 01:50:04,249
It's riveting.
1621
01:50:08,416 --> 01:50:10,726
Oh, the moon so far.
1622
01:50:10,750 --> 01:50:13,851
I am just a lone star.
1623
01:50:13,875 --> 01:50:16,290
It's mesmerising.
1624
01:50:52,666 --> 01:50:54,665
Love is an enigma,
1625
01:50:55,000 --> 01:50:56,915
love is a mystery.
1626
01:50:57,375 --> 01:51:02,957
Lanes of love are
like the deep blue sea.
1627
01:51:06,166 --> 01:51:08,707
Love is an enigma,
1628
01:51:09,250 --> 01:51:11,415
love is a mystery.
1629
01:51:11,791 --> 01:51:15,726
Lanes of love are
like the deep blue sea.
1630
01:51:15,750 --> 01:51:18,142
I am drowning yet floating.
1631
01:51:18,166 --> 01:51:20,874
I am a waif, I am nothing.
1632
01:51:25,333 --> 01:51:33,017
My heart is not mine,
it's crazy for you.
1633
01:51:33,041 --> 01:51:35,267
It's a euphoria.
1634
01:51:35,291 --> 01:51:37,790
It's riveting.
1635
01:51:52,041 --> 01:51:54,392
Fall in love.
1636
01:51:54,416 --> 01:51:56,892
Sink in love.
1637
01:51:56,916 --> 01:51:59,332
Die in love.
1638
01:52:02,000 --> 01:52:03,976
Fall in love.
1639
01:52:04,000 --> 01:52:06,517
Sink in love.
1640
01:52:06,541 --> 01:52:08,999
Die in love.
1641
01:52:30,958 --> 01:52:35,374
God is my only friend.
1642
01:52:35,750 --> 01:52:41,290
In love I've lost my life.
1643
01:52:45,125 --> 01:52:49,976
God is my only friend.
1644
01:52:50,000 --> 01:52:54,059
I've lost everything to you.
1645
01:52:54,083 --> 01:52:56,642
Yet my lover's yard,
1646
01:52:56,666 --> 01:52:58,726
is better than the temple of god.
1647
01:52:58,750 --> 01:53:01,226
Yet my lover's yard,
1648
01:53:01,250 --> 01:53:03,476
is better than the temple of god.
1649
01:53:03,500 --> 01:53:11,309
My heart is not mine,
it's crazy for you.
1650
01:53:11,333 --> 01:53:13,415
It's a euphoria.
1651
01:53:13,625 --> 01:53:16,499
It's riveting.
1652
01:53:20,500 --> 01:53:22,809
Oh, the moon so far.
1653
01:53:22,833 --> 01:53:25,726
I am just a lone star.
1654
01:53:25,750 --> 01:53:28,082
It's a euphoria.
1655
01:53:28,208 --> 01:53:30,707
It's riveting.
1656
01:54:11,708 --> 01:54:15,290
Mr. bittoo, mr bittoo Khan...
Let's go and set the plates up.
1657
01:54:15,458 --> 01:54:17,582
They will be screaming
for dinner in a minute.
1658
01:54:20,583 --> 01:54:22,165
The lighting looks great.
1659
01:54:22,583 --> 01:54:25,143
I just hope that the flowers
don't wither by tomorrow... but I...
1660
01:54:25,167 --> 01:54:27,124
Oh, just let this Taj Mahal be.
1661
01:54:27,291 --> 01:54:30,351
So Mr. shahrukh Khan,
have your guests eaten?
1662
01:54:30,375 --> 01:54:32,351
Yes, yes, they have.
You should eat too...
1663
01:54:32,375 --> 01:54:34,335
So that the breakfast
team can begin preparations.
1664
01:54:34,359 --> 01:54:37,226
It's perfect,
maqsood. Come on, let's eat.
1665
01:54:37,250 --> 01:54:40,767
Thank god, at least she
said 'perfect' for once.
1666
01:54:40,791 --> 01:54:43,851
I was thinking that these
altars will turn into my grave.
1667
01:54:43,875 --> 01:54:46,290
Shruti. One minute...
1668
01:54:51,416 --> 01:54:52,707
Sit down...
1669
01:54:55,583 --> 01:54:57,082
Listen to the plan for the future.
1670
01:54:58,458 --> 01:55:00,290
Enough of the i-spy.
1671
01:55:01,208 --> 01:55:04,207
Happy wedding is finished,
1672
01:55:04,958 --> 01:55:06,290
from now on only shaadi mubarak.
1673
01:55:08,416 --> 01:55:09,559
Not possible, bittoo.
1674
01:55:09,583 --> 01:55:12,999
No, bittoo... I have decided.
Decision's taken.
1675
01:55:13,916 --> 01:55:16,165
We can't work together.
1676
01:55:17,916 --> 01:55:19,976
Last time we planned a
wedding for 30 million,
1677
01:55:20,000 --> 01:55:22,582
you created an issue and
broke up the partnership.
1678
01:55:23,166 --> 01:55:26,124
Now we have doubled it,
you are moving away.
1679
01:55:27,208 --> 01:55:28,517
What is the problem?
1680
01:55:28,541 --> 01:55:30,749
You really like this
snakes and ladders game?
1681
01:55:35,875 --> 01:55:39,374
Together we have organised
such a big wedding so well.
1682
01:55:40,208 --> 01:55:41,582
We are a great team,
1683
01:55:42,750 --> 01:55:44,290
and you are ruining it.
1684
01:55:44,958 --> 01:55:48,207
I am not going to let
it happen... I am not.
1685
01:55:51,875 --> 01:55:53,082
Are you done talking?
1686
01:55:54,125 --> 01:55:55,267
Now may I?
1687
01:55:55,291 --> 01:55:56,434
Go for it... say anything...
1688
01:55:56,458 --> 01:55:58,684
Just don't say we
can't work together.
1689
01:55:58,708 --> 01:56:00,148
Any other conditions are ok with me.
1690
01:56:00,172 --> 01:56:01,796
I am getting married in two months,
1691
01:56:02,000 --> 01:56:03,374
to chetan.
1692
01:56:03,958 --> 01:56:07,749
He stays in Dubai, and
after the wedding I'll move.
1693
01:56:16,791 --> 01:56:20,374
You... you...
1694
01:56:21,500 --> 01:56:25,582
You've gone mad. You can't marry.
1695
01:56:27,250 --> 01:56:28,457
Why not?
1696
01:56:30,083 --> 01:56:32,374
And to chetan I can...
1697
01:56:33,875 --> 01:56:35,374
He is educated,
1698
01:56:36,125 --> 01:56:37,749
sophisticated,
1699
01:56:38,791 --> 01:56:40,124
he is the right guy.
1700
01:56:40,333 --> 01:56:43,832
Nothing is right... it's
all wrong. Totally wrong.
1701
01:56:44,333 --> 01:56:46,184
Right... it is right.
1702
01:56:46,208 --> 01:56:48,957
Wrong, wrong, wrong...
1703
01:56:49,625 --> 01:56:51,415
Why do you think it's wrong?
1704
01:56:51,666 --> 01:56:52,957
Give me a reason.
1705
01:56:53,375 --> 01:56:56,957
Because wrong is wrong,
and wrong cannot be right.
1706
01:56:59,791 --> 01:57:00,999
Chetan...
1707
01:57:01,791 --> 01:57:05,790
Oh, so it's that jackass who
is calling you again and again.
1708
01:57:07,291 --> 01:57:09,415
Fine! Keep answering his calls.
1709
01:57:09,708 --> 01:57:12,040
Hello chetan, how are you?
1710
01:57:12,750 --> 01:57:13,976
A problem has come up,
1711
01:57:14,000 --> 01:57:17,790
I'll call you a bit later. Ok, bye.
1712
01:57:17,958 --> 01:57:19,101
Bittoo...
1713
01:57:19,125 --> 01:57:23,415
Wrong... it's all wrong.
Completely wrong.
1714
01:57:42,833 --> 01:57:44,665
Bittoo... what are you guys doing?
1715
01:57:45,166 --> 01:57:46,309
Puneet, get off!
1716
01:57:46,333 --> 01:57:47,851
I'll break your legs if you get off.
1717
01:57:47,875 --> 01:57:50,476
You're getting wet... for no
reason... bittoo tell them.
1718
01:57:50,500 --> 01:57:52,457
Let us do our job...
Just go from here.
1719
01:57:53,916 --> 01:57:57,374
Anju, what are you doing here?
Leave it... and go.
1720
01:57:59,833 --> 01:58:01,476
- Let it go, bittoo.
- Move...
1721
01:58:01,500 --> 01:58:02,642
You'll fall ill.
1722
01:58:02,666 --> 01:58:03,851
Let me do my job.
1723
01:58:03,875 --> 01:58:05,115
There is no point in saving it.
1724
01:58:05,139 --> 01:58:09,267
Just go... Just get off...
get off.
1725
01:58:09,291 --> 01:58:10,957
Hurry up.
1726
01:58:17,000 --> 01:58:18,249
Come inside.
1727
01:58:21,250 --> 01:58:23,457
Go in and dry yourselves... hurry.
1728
01:58:32,291 --> 01:58:35,290
Let it be... we'll make another one.
1729
01:58:42,250 --> 01:58:43,999
You were asking for a reason...
1730
01:58:45,625 --> 01:58:46,999
Shaadi mubarak.
1731
01:58:48,291 --> 01:58:50,124
It's taken so much effort to set up,
1732
01:58:50,541 --> 01:58:52,582
and now you are
running off to Dubai.
1733
01:58:54,666 --> 01:58:56,332
What's to become of shaadi mubarak?
1734
01:58:56,708 --> 01:58:58,749
Chetan has no
problem with my business...
1735
01:58:59,916 --> 01:59:02,790
I told you, he's the right guy.
1736
01:59:03,666 --> 01:59:05,226
I'll set up shaadi mubarak in Dubai.
1737
01:59:05,250 --> 01:59:06,851
It will drown in Dubai!
1738
01:59:06,875 --> 01:59:08,040
What's it to you,
1739
01:59:08,500 --> 01:59:10,374
if it sinks or floats?
1740
01:59:11,208 --> 01:59:12,707
It's my problem. Okay?
1741
01:59:13,041 --> 01:59:21,041
You are lost along
the way, my friend.
1742
01:59:23,375 --> 01:59:27,726
Why have you turned a stranger,
my friend?
1743
01:59:27,750 --> 01:59:29,601
Bittoo. What do we do for breakfast?
1744
01:59:29,625 --> 01:59:31,749
Hurry up, there's no time...
1745
02:00:00,208 --> 02:00:01,499
What about uncle and aunty?
1746
02:00:01,666 --> 02:00:02,809
What?
1747
02:00:02,833 --> 02:00:05,851
You will go to Dubai... what
will they do with out you?
1748
02:00:05,875 --> 02:00:07,184
Both are very happy together...
1749
02:00:07,208 --> 02:00:08,568
And I'm not going to Antarctica...
1750
02:00:08,592 --> 02:00:09,976
Dubai is three hours away.
1751
02:00:10,000 --> 02:00:12,040
Don't worry, nothing
will happen to them.
1752
02:00:12,583 --> 02:00:16,915
Ok, start placing the pillows...
Hurry up.
1753
02:00:21,041 --> 02:00:22,624
Dubai won't suit you.
1754
02:00:23,208 --> 02:00:24,832
You can't wear jeans and skirts.
1755
02:00:25,208 --> 02:00:26,934
Too much heat, too much dust.
1756
02:00:26,958 --> 02:00:30,374
Bittoo, any other reason? Solid one?
1757
02:00:32,083 --> 02:00:35,749
If not, leave and
let me do my work.
1758
02:00:52,375 --> 02:00:53,582
What happened?
1759
02:00:53,750 --> 02:00:55,082
I have cracked the reason...
1760
02:00:57,625 --> 02:00:59,915
That jackass is marrying you...
1761
02:01:01,000 --> 02:01:03,290
He is done for. Chetan's had it.
1762
02:01:04,666 --> 02:01:07,374
Don't listen to me. Go get married.
1763
02:01:08,208 --> 02:01:10,665
But your anger won't die down.
1764
02:01:15,958 --> 02:01:17,165
What anger?
1765
02:01:17,541 --> 02:01:19,249
What are you talking about?
1766
02:01:19,458 --> 02:01:21,809
Let it be... now that
you've already decided...
1767
02:01:21,833 --> 02:01:23,332
What difference can my talk make?
1768
02:01:24,083 --> 02:01:25,374
Just say it... quickly...
1769
02:01:25,708 --> 02:01:28,457
You are taking revenge on me
by marrying that jackass, right?
1770
02:01:28,791 --> 02:01:30,726
Chetan! Show some respect,
1771
02:01:30,750 --> 02:01:32,310
you are speaking of
my future husband...
1772
02:01:32,583 --> 02:01:34,082
And why would I seek revenge on you?
1773
02:01:34,500 --> 02:01:39,165
You lied... actually you
had fallen in love with me...
1774
02:01:40,083 --> 02:01:44,540
And I paid you no heed and
that's what angered you.
1775
02:01:45,416 --> 02:01:48,124
To punish me you are
marrying that jackass...
1776
02:01:48,791 --> 02:01:50,582
Correct, isn't it?
1777
02:01:51,208 --> 02:01:54,040
Shruti, where should i
place this dj set-up?
1778
02:01:54,791 --> 02:01:56,207
Tell me quickly please.
1779
02:01:58,375 --> 02:02:00,249
At least answer my question.
1780
02:02:01,833 --> 02:02:03,851
Oh, there's a new problem,
1781
02:02:03,875 --> 02:02:05,790
the chicken hasn't arrived yet.
1782
02:02:06,250 --> 02:02:08,665
Hurry up.
1783
02:02:10,000 --> 02:02:12,976
Just this much... don't increase it.
1784
02:02:13,000 --> 02:02:15,790
Play some English music, there
are lots of foreigners here.
1785
02:02:17,500 --> 02:02:18,707
Answer me...
1786
02:02:20,416 --> 02:02:22,415
You had fallen in love with me...
1787
02:02:24,541 --> 02:02:26,290
You are just
embarrassed to admit it.
1788
02:02:26,958 --> 02:02:29,392
Shruti kakkar, the strong woman,
1789
02:02:29,416 --> 02:02:31,582
how could she get
trapped in emotions... ya?
1790
02:02:34,791 --> 02:02:37,957
Love and business do
not go hand in hand...
1791
02:02:38,250 --> 02:02:40,142
Your famous business rule...
1792
02:02:40,166 --> 02:02:41,499
You broke the rule...
1793
02:02:41,791 --> 02:02:44,351
You fell in love...
What could I do?
1794
02:02:44,375 --> 02:02:46,999
Leave all my work and
attend to your feelings?
1795
02:02:47,208 --> 02:02:49,874
Why are you punishing me?
It's your mistake... no?
1796
02:02:51,291 --> 02:02:52,767
Bittoo, I have to get ready... this
is not the time for this nonsense.
1797
02:02:52,791 --> 02:02:55,457
This is the best time...
Answer me...
1798
02:02:59,833 --> 02:03:01,249
Always wrong timing...
1799
02:03:01,958 --> 02:03:04,438
I've not yet got an answer to my
question, and he is calling...
1800
02:03:05,166 --> 02:03:07,082
Who gave you
permission to cut my phone...
1801
02:03:07,291 --> 02:03:08,476
How dare you?
1802
02:03:08,500 --> 02:03:10,332
I don't need anyone's permission.
1803
02:03:12,458 --> 02:03:20,458
Answer my question first. Answer me.
Leave the phone.
1804
02:03:28,833 --> 02:03:33,832
That's enough.
1805
02:03:38,208 --> 02:03:42,499
You think the entire
world revolves around you.
1806
02:03:44,791 --> 02:03:47,499
Your answer... Your punishment.
1807
02:03:48,500 --> 02:03:50,624
I am getting married for myself...
1808
02:03:51,333 --> 02:03:53,207
For my safe secure future...
1809
02:03:53,958 --> 02:03:55,374
For my parents...
1810
02:03:56,291 --> 02:03:58,124
They want to see me settled...
1811
02:03:59,541 --> 02:04:03,540
I'm marrying a guy who is the
perfect life partner for me.
1812
02:04:04,208 --> 02:04:06,040
With whom I'll be happy.
1813
02:04:09,583 --> 02:04:10,665
Yes...
1814
02:04:11,000 --> 02:04:12,290
I made a mistake...
1815
02:04:13,208 --> 02:04:14,874
I fell in love with you...
1816
02:04:16,666 --> 02:04:19,790
Shruti kakkar was glued to
the business rulebook...
1817
02:04:20,375 --> 02:04:22,165
Everything was planned!
1818
02:04:23,583 --> 02:04:25,332
But I planned using my brain,
1819
02:04:25,916 --> 02:04:27,582
and discounted the heart.
1820
02:04:28,083 --> 02:04:29,582
I fell in love with you...
1821
02:04:31,291 --> 02:04:33,124
If you did not, you did not.
1822
02:04:35,083 --> 02:04:37,290
You think I'll
chase you for revenge?
1823
02:04:39,000 --> 02:04:41,124
I'm not a child like you!
1824
02:04:42,791 --> 02:04:44,082
Got your answer?
1825
02:04:44,541 --> 02:04:45,665
Happy?
1826
02:04:46,708 --> 02:04:49,874
Shruti loves you and you
paid no heed to her...
1827
02:04:50,500 --> 02:04:52,124
Now are you a hero?
1828
02:04:53,583 --> 02:04:56,457
Is that why you
were after an answer?
1829
02:05:14,958 --> 02:05:16,540
Hello... how are you?
1830
02:05:17,416 --> 02:05:19,207
No it got cut by mistake.
1831
02:05:31,333 --> 02:05:39,333
My friend
1832
02:06:32,750 --> 02:06:34,434
I've checked the lights...
1833
02:06:34,458 --> 02:06:36,458
Everything is fit just
dimmer number six is gone...
1834
02:06:36,482 --> 02:06:38,397
Should I put all tube
lights on number five?
1835
02:06:39,125 --> 02:06:43,749
Sir, are you ok?
1836
02:06:46,083 --> 02:06:47,415
I am a bloody donkey.
1837
02:09:03,750 --> 02:09:04,874
Hello, chetan...
1838
02:09:06,000 --> 02:09:07,124
I'm bittoo...
1839
02:09:07,833 --> 02:09:10,207
Wake the f*** up...
Something important.
1840
02:09:22,250 --> 02:09:24,457
Hello... how are you?
1841
02:09:31,125 --> 02:09:32,207
What?
1842
02:09:36,000 --> 02:09:37,124
What did he say?
1843
02:09:41,750 --> 02:09:42,957
Really?
1844
02:09:44,083 --> 02:09:49,040
I'll speak to him right now.
How dare he? Idiot.
1845
02:09:50,916 --> 02:09:53,832
Chetan, control...
1846
02:09:54,375 --> 02:09:59,749
I'll beat him to a pulp. You
don't swear. Take it easy...
1847
02:10:32,708 --> 02:10:34,665
- You called chetan?
- Yes.
1848
02:10:34,875 --> 02:10:36,715
You told him to step aside...
Shruti is mine...
1849
02:10:36,739 --> 02:10:37,863
Obviously!
1850
02:10:38,625 --> 02:10:39,809
Why did you tell him that?
1851
02:10:39,833 --> 02:10:41,476
I thought, let me
put him aside first,
1852
02:10:41,500 --> 02:10:42,976
or else he will keep calling...
1853
02:10:43,000 --> 02:10:44,832
And we won't be able to talk.
1854
02:10:45,583 --> 02:10:46,767
Tell me
1855
02:10:46,791 --> 02:10:49,415
whatever you told him...
Say it to my face.
1856
02:10:50,291 --> 02:10:53,726
I am a fool, an idiot, a donkey.
1857
02:10:53,750 --> 02:10:56,332
Everyone knows that...
Say something new.
1858
02:10:57,916 --> 02:11:00,290
I am a fool, to have
run away from your love.
1859
02:11:02,041 --> 02:11:06,457
I am an idiot who thought
that love would ruin my career,
1860
02:11:08,249 --> 02:11:09,809
and when I actually
realised everything,
1861
02:11:09,833 --> 02:11:13,124
I tried to play the
'shaadi mubarak' card.
1862
02:11:15,458 --> 02:11:17,332
But you are a bigger fool than I am,
1863
02:11:18,041 --> 02:11:20,322
you taught me everything
about business with so much love,
1864
02:11:20,346 --> 02:11:22,466
you could have taught me
about love with as much love.
1865
02:11:23,583 --> 02:11:26,582
You were in a hurry to
find the right life partner...
1866
02:11:27,166 --> 02:11:30,040
And who did you find? That jackass!
1867
02:11:32,541 --> 02:11:35,915
If you don't want to make me
your business partner then so be it.
1868
02:11:37,291 --> 02:11:39,332
But don't keep me away from you.
1869
02:11:42,750 --> 02:11:45,082
There is no fun in life without you,
1870
02:11:46,250 --> 02:11:49,915
not looking at girls,
nor chowmein or tea.
1871
02:11:52,333 --> 02:11:55,665
Work with you is fun, and even
hanging out with you is fun.
1872
02:11:58,125 --> 02:12:02,540
I can work only because you
smile and say 'very good'.
1873
02:12:04,416 --> 02:12:07,165
Even my own father never
bothered to say 'good' to me.
1874
02:12:09,708 --> 02:12:12,582
Till there was happiness
in life, business was good.
1875
02:12:13,000 --> 02:12:15,707
When the happiness vanished,
business also sank.
1876
02:12:18,541 --> 02:12:22,249
If this happiness is called love,
then I am not afraid of it.
1877
02:12:23,166 --> 02:12:27,665
I will give you lots and lots of
love and take lots and lots from you.
1878
02:12:28,916 --> 02:12:30,290
Tell me, will you give me love?
1879
02:12:37,208 --> 02:12:38,582
No way...
1880
02:12:39,541 --> 02:12:41,207
One minute...
1881
02:12:42,833 --> 02:12:45,582
How are you?
1882
02:12:47,958 --> 02:12:50,624
How can you be good?
1883
02:12:52,208 --> 02:12:56,290
Bittoo's an idiot
to have blasted you.
1884
02:12:57,833 --> 02:12:59,624
Yes, that's been sorted.
1885
02:13:03,375 --> 02:13:05,290
I am getting into a
partnership with bittoo...
1886
02:13:07,791 --> 02:13:09,874
And this time it's for life.
1887
02:13:10,833 --> 02:13:14,624
If he tries any tricks i
am going to break his legs,
1888
02:13:16,125 --> 02:13:17,624
but not the partnership.
1889
02:13:20,208 --> 02:13:24,457
Now, obviously our
wedding is cancelled.
1890
02:13:31,375 --> 02:13:32,601
He cut it.
1891
02:13:32,625 --> 02:13:34,351
How dare he cut off your call?
1892
02:13:34,375 --> 02:13:35,559
What are you doing?
1893
02:13:35,583 --> 02:13:37,623
You didn't finish speaking
and he cut off your call.
1894
02:13:37,647 --> 02:13:40,438
How does it matter? Forget chetan.
1895
02:13:41,458 --> 02:13:43,040
Ok, I've forgotten him.
1896
02:13:46,583 --> 02:13:49,517
Finish the business you started.
1897
02:13:49,541 --> 02:13:50,976
Business?
1898
02:13:51,000 --> 02:13:54,790
What you were saying... after that?
1899
02:13:55,833 --> 02:13:58,874
I've spoken full and final...
Nothing beyond that...
1900
02:13:59,583 --> 02:14:00,749
Nothing?
1901
02:14:03,541 --> 02:14:06,082
Do I have to teach
you everything in life?
1902
02:14:54,208 --> 02:14:57,309
Hello? - No one can find shruti...
do you know where she is?
1903
02:14:57,333 --> 02:14:58,517
Why should I tell you?
1904
02:14:58,541 --> 02:15:00,309
Preeti maam has broken her heel...
1905
02:15:00,333 --> 02:15:01,915
Is shruti maam a cobbler?
1906
02:15:04,916 --> 02:15:07,142
Preeti maam is crying
about her broken heel.
1907
02:15:07,166 --> 02:15:09,374
I am on my way. Hurry up please.
1908
02:15:09,916 --> 02:15:11,476
Tell her not to worry...
I am on my way.
1909
02:15:11,500 --> 02:15:12,916
Ok.141143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.