Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:13,240
-When a doctor looks at
a patient, what do they see?
2
00:00:13,270 --> 00:00:17,380
The disease or the person?
3
00:00:17,410 --> 00:00:19,410
I believe you can't
treat a patient
4
00:00:19,450 --> 00:00:22,620
without understanding
who they really are.
5
00:00:22,650 --> 00:00:26,190
And sometimes the only
course of treatment...
6
00:00:26,220 --> 00:00:27,790
is breaking the rules.
7
00:00:29,190 --> 00:00:30,460
-* Ah *
8
00:00:30,490 --> 00:00:31,660
* Unh *
9
00:00:33,660 --> 00:00:38,570
-Are you thirsty, Harold?
Want some water?
10
00:00:38,600 --> 00:00:40,170
Didn't think so.
11
00:00:40,200 --> 00:00:45,240
**
12
00:00:45,270 --> 00:00:48,680
-Harold.
It's me, Dr. Wolf.
13
00:00:48,710 --> 00:00:50,550
Put this on quickly.
14
00:00:52,250 --> 00:00:55,250
-* And I'm so caught up *
15
00:00:55,280 --> 00:00:58,290
* Now, is it me or my luck? *
16
00:00:58,320 --> 00:01:00,390
* Can't get enough *
17
00:01:02,220 --> 00:01:03,590
* Feed on alchemy *
18
00:01:03,630 --> 00:01:07,600
* And I'm running petrol
through my blood *
19
00:01:07,630 --> 00:01:10,370
-Excuse me, Dr. Wolf.
20
00:01:10,400 --> 00:01:11,900
Where are you taking Harold?
21
00:01:11,930 --> 00:01:13,800
-Uh, just on
a little field trip.
22
00:01:13,840 --> 00:01:15,370
It's a very special occasion.
23
00:01:15,400 --> 00:01:16,740
-Alzheimer's patients
don't leave my floor
24
00:01:16,770 --> 00:01:19,370
without authorization.
25
00:01:21,910 --> 00:01:23,610
-Sorry, Marcy.
We'll be back soon.
26
00:01:23,650 --> 00:01:25,480
-Hey! Hey! Hey!
-Hey!
27
00:01:25,510 --> 00:01:27,880
Oh, you got to be --
28
00:01:27,920 --> 00:01:29,480
Why the hell
does he call me Marcy?
29
00:01:29,520 --> 00:01:31,620
-Tie my hair back,
I'm Marcy, too.
30
00:01:31,650 --> 00:01:34,160
People say
he can't recognize faces.
31
00:01:34,190 --> 00:01:35,760
I just think he's a dick.
32
00:01:35,790 --> 00:01:37,530
J-Rod, we've got a runner.
33
00:01:39,660 --> 00:01:48,340
**
34
00:01:48,370 --> 00:01:53,140
-* Ooh, can't catch me, baby *
35
00:02:05,290 --> 00:02:07,390
-Thank you so much.
36
00:02:07,420 --> 00:02:09,660
-Have you lost your mind?
37
00:02:09,690 --> 00:02:16,430
**
38
00:02:16,460 --> 00:02:18,570
-Oh, the Chases. I'm sorry.
I didn't recognize you.
39
00:02:18,600 --> 00:02:20,740
-What are you doing here
with my father?
40
00:02:20,770 --> 00:02:22,700
-Surely the bride's big night
wouldn't be complete
41
00:02:22,740 --> 00:02:26,270
without her grandfather.
-He can't even remember her.
42
00:02:26,310 --> 00:02:28,810
Harold, do you know who I am?
43
00:02:28,840 --> 00:02:31,780
Do you know who this is?
44
00:02:31,810 --> 00:02:35,680
-He's lost his memory,
Mr. Chase, not his humanity.
45
00:02:35,720 --> 00:02:38,420
You, on the other hand...
-Leave immediately
46
00:02:38,450 --> 00:02:40,320
before our daughter sees you.
47
00:02:40,360 --> 00:02:42,690
-Do not make a scene.
48
00:02:42,720 --> 00:02:46,590
And you, if you break
my daughter's heart tonight,
49
00:02:46,630 --> 00:02:51,000
I will make sure you never
treat another patient again.
50
00:02:51,030 --> 00:02:52,830
-Showtime, Harold.
Come on.
51
00:02:54,670 --> 00:02:56,270
-Showtime?
52
00:02:59,610 --> 00:03:00,840
-Are you ready?
53
00:03:00,880 --> 00:03:07,380
**
54
00:03:10,720 --> 00:03:16,360
**
55
00:03:16,390 --> 00:03:18,290
You like this one, Harold?
56
00:03:18,330 --> 00:03:20,500
**
57
00:03:20,530 --> 00:03:22,930
-Yeah.
58
00:03:22,960 --> 00:03:24,970
But not the way you play it.
59
00:03:25,000 --> 00:03:28,340
Okay.
60
00:03:28,370 --> 00:03:30,270
Fair enough. Um...
61
00:03:30,310 --> 00:03:33,270
Well, show me how it's done.
62
00:03:41,580 --> 00:03:47,560
-* I may not always
love you, but -- *
63
00:03:48,590 --> 00:03:54,430
* But long as there are
stars above you *
64
00:03:54,460 --> 00:03:59,370
* You'll never need
to doubt it *
65
00:03:59,400 --> 00:04:04,570
* I'll make you so sure
about it *
66
00:04:04,610 --> 00:04:08,410
* God only knows what I'd be *
67
00:04:08,440 --> 00:04:11,310
* Without you *
68
00:04:14,680 --> 00:04:19,550
* If you should ever leave me *
69
00:04:19,590 --> 00:04:24,390
* Though life would still
go on, believe me *
70
00:04:24,430 --> 00:04:29,330
* The world could
show nothing to me *
71
00:04:29,360 --> 00:04:34,470
* So what good
would living do me? *
72
00:04:34,500 --> 00:04:39,070
* God only knows what I'd be
without you *
73
00:04:39,110 --> 00:04:41,540
-* God only knows what I'd be *
74
00:04:41,580 --> 00:04:43,750
-* God only knows *
75
00:04:43,780 --> 00:04:46,050
-* God only knows what I'd be *
76
00:04:46,080 --> 00:04:48,680
-* What I would be *
77
00:04:48,720 --> 00:04:50,950
-* God only knows what I'd be *
78
00:04:50,990 --> 00:04:53,390
-* Without you *
79
00:04:53,420 --> 00:04:58,460
* God only knows
what I would be *
80
00:04:58,490 --> 00:05:04,400
* Without you *
81
00:05:08,800 --> 00:05:10,970
-Yeah!
-Bravo!
82
00:05:11,010 --> 00:05:14,710
-Wonderful.
83
00:05:14,740 --> 00:05:16,980
-Grandpa.
84
00:05:17,010 --> 00:05:20,380
That was --
85
00:05:20,420 --> 00:05:23,720
I can't believe you're here.
86
00:05:23,750 --> 00:05:25,620
-Sophie.
87
00:05:28,860 --> 00:05:30,090
-How did you do that?
How did you --
88
00:05:30,130 --> 00:05:32,030
-Music.
89
00:05:32,060 --> 00:05:36,130
It makes him lucid, unlocks
memories, his sense of identity.
90
00:05:36,160 --> 00:05:38,030
-Oh, my God.
91
00:05:38,070 --> 00:05:47,610
**
92
00:05:47,640 --> 00:05:51,750
-* This could only be love *
93
00:05:51,780 --> 00:05:54,480
-You took an Alzheimer's patient
out of the hospital
94
00:05:54,520 --> 00:05:56,690
on a motorcycle.
95
00:05:56,720 --> 00:05:58,490
The family is threatening
to sue.
96
00:05:58,520 --> 00:06:00,190
-For what, giving Harold
the night of his life?
97
00:06:00,220 --> 00:06:01,990
-A night he is incapable
of remembering.
98
00:06:02,020 --> 00:06:03,960
-That doesn't mean
he shouldn't experience joy.
99
00:06:03,990 --> 00:06:06,190
-You're not his wingman.
You're his doctor.
100
00:06:06,230 --> 00:06:09,160
-Yes, exactly.
I am his doctor.
101
00:06:09,200 --> 00:06:11,730
And his condition
can't be cured.
102
00:06:11,770 --> 00:06:14,040
His world is darkening
by the day,
103
00:06:14,070 --> 00:06:15,700
and those days are numbered.
104
00:06:15,740 --> 00:06:20,110
And while you would have me
forget him, let him rot,
105
00:06:20,140 --> 00:06:22,780
I choose to walk with him,
to find a path forward,
106
00:06:22,810 --> 00:06:25,950
because nobody else will,
not even his family.
107
00:06:25,980 --> 00:06:27,920
Yes, it's true, Harold can't
live for the memories.
108
00:06:27,950 --> 00:06:29,920
He only has the moment,
so I'm gonna help him
109
00:06:29,950 --> 00:06:32,190
and patients like him
seize that moment,
110
00:06:32,220 --> 00:06:33,860
no matter
how fleeting it might be.
111
00:06:33,890 --> 00:06:38,660
That is my responsibility.
That is my job.
112
00:06:38,690 --> 00:06:41,830
-One of your better speeches.
113
00:06:41,860 --> 00:06:44,530
We get it.
You're a hero.
114
00:06:44,570 --> 00:06:46,530
You want to change
how your patients see the world.
115
00:06:46,570 --> 00:06:48,570
-I want to change
how the world sees my patients.
116
00:06:48,600 --> 00:06:50,170
-You put this facility at risk!
117
00:06:50,210 --> 00:06:52,210
-Dr. Cohen,
you don't understand.
118
00:06:52,240 --> 00:06:54,810
-You don't understand.
119
00:06:54,840 --> 00:06:58,180
I'm sorry, Dr. Wolf,
but you are terminated.
120
00:06:58,210 --> 00:07:04,950
**
121
00:07:04,990 --> 00:07:11,530
**
122
00:07:11,560 --> 00:07:21,540
**
123
00:07:21,570 --> 00:07:30,180
**
124
00:07:30,210 --> 00:07:31,850
-Wolf?
125
00:07:36,850 --> 00:07:38,920
Wolf!
126
00:07:40,220 --> 00:07:43,590
**
127
00:07:45,630 --> 00:07:51,000
**
128
00:07:51,030 --> 00:07:52,970
Wolf?
129
00:07:53,000 --> 00:07:55,900
Are you decent?
130
00:07:59,610 --> 00:08:02,540
Carol.
-I would have called or texted.
131
00:08:02,580 --> 00:08:03,850
But you're a Luddite.
132
00:08:03,880 --> 00:08:06,780
-I have a landline.
-That you never pick up.
133
00:08:08,080 --> 00:08:09,220
Heard you got fired.
134
00:08:09,250 --> 00:08:11,220
-And you're here to what?
135
00:08:11,250 --> 00:08:13,620
Help me drown my sorrows
over Chardonnay?
136
00:08:13,660 --> 00:08:17,060
-Sure.
Isn't that what friends do?
137
00:08:17,090 --> 00:08:19,060
-Normal friends, maybe.
138
00:08:19,090 --> 00:08:20,930
Not us.
139
00:08:23,670 --> 00:08:26,570
-Okay, you're gonna
make me chase you.
140
00:08:28,300 --> 00:08:30,310
Our Neuro attending just quit.
141
00:08:30,340 --> 00:08:32,140
We need a replacement
right away.
142
00:08:32,170 --> 00:08:36,080
It's a small department,
so you'll get to be hands on.
143
00:08:36,110 --> 00:08:37,750
And you get to work with me.
144
00:08:37,780 --> 00:08:40,620
-Carol, I cannot work
at Bronx General.
145
00:08:40,650 --> 00:08:42,280
You know why.
146
00:08:42,320 --> 00:08:43,890
-I do.
147
00:08:43,920 --> 00:08:46,920
So maybe you should
take another offer, hmm?
148
00:08:46,960 --> 00:08:52,330
There must be so many
just rolling in.
149
00:08:52,360 --> 00:08:55,100
You need us, Wolf.
150
00:08:55,130 --> 00:08:56,730
-I'm busy.
151
00:08:56,770 --> 00:08:58,100
-Of course you are.
152
00:08:58,130 --> 00:09:01,770
You got your workouts,
your Bach, your plants.
153
00:09:01,800 --> 00:09:03,770
-They're ferns.
-They're a coping mechanism.
154
00:09:03,810 --> 00:09:06,610
-Doesn't the Head of Psych
have, um, actual patients
155
00:09:06,640 --> 00:09:08,210
to psychoanalyze?
-I do.
156
00:09:08,240 --> 00:09:09,780
But you're more fun.
157
00:09:09,810 --> 00:09:12,080
Plus, I know you're lost
without your patients.
158
00:09:12,110 --> 00:09:14,220
-Yeah, well, it's not
gonna happen, Carol.
159
00:09:14,250 --> 00:09:16,820
-Well, that's unfortunate,
because there's a post-op case
160
00:09:16,850 --> 00:09:18,350
I could really
use your help with.
161
00:09:18,390 --> 00:09:20,860
Hannah Peters,
single mother, two boys.
162
00:09:20,890 --> 00:09:22,820
She underwent
a right temporal lobectomy
163
00:09:22,860 --> 00:09:24,630
to cure her epilepsy,
and it worked.
164
00:09:24,660 --> 00:09:27,960
Except when she came in
for her follow-up,
165
00:09:28,000 --> 00:09:31,200
I noticed a dramatic shift
in her behavior.
166
00:09:33,230 --> 00:09:34,370
-What kind of shift?
167
00:09:34,400 --> 00:09:35,970
-Doctor-patient confidentiality.
168
00:09:36,000 --> 00:09:38,110
All I can say
is that it's a real anomaly.
169
00:09:38,140 --> 00:09:39,970
I've never seen
anything like it.
170
00:09:40,010 --> 00:09:43,010
Meanwhile, our budgets
are being slashed,
171
00:09:43,040 --> 00:09:45,280
and I have patients
in desperate need of care
172
00:09:45,310 --> 00:09:46,820
that I have to turn away.
173
00:09:46,850 --> 00:09:49,850
If only there was
a brilliant neurologist
174
00:09:49,880 --> 00:09:52,190
who would stop at nothing
to help them.
175
00:09:52,220 --> 00:09:53,420
-Carol.
176
00:09:53,460 --> 00:09:55,860
-I'm gonna leave you
to your...ferns.
177
00:09:55,890 --> 00:09:57,430
And I'll give you till 5:00
to change your mind.
178
00:09:57,460 --> 00:10:00,130
-Wait. What do you think's gonna
happen between now and 5:00?
179
00:10:00,160 --> 00:10:01,900
-I don't know.
180
00:10:01,930 --> 00:10:04,230
Maybe you'll think about
why you became a doctor
181
00:10:04,270 --> 00:10:06,030
in the first place.
182
00:10:06,070 --> 00:10:12,170
**
183
00:10:21,380 --> 00:10:30,460
**
184
00:10:30,490 --> 00:10:39,770
**
185
00:10:39,800 --> 00:10:41,470
-Dad.
-Come on.
186
00:10:41,500 --> 00:10:43,200
You're almost there.
187
00:10:45,810 --> 00:10:47,740
Friends from school?
188
00:10:50,410 --> 00:10:51,950
Let's try something.
189
00:10:51,980 --> 00:10:53,880
Close your eyes.
Describe me.
190
00:10:53,920 --> 00:10:55,750
Like, what makes me me?
191
00:10:55,780 --> 00:10:58,320
-You have bushy eyebrows.
192
00:10:58,350 --> 00:11:00,060
You have a big nose.
193
00:11:01,460 --> 00:11:02,960
Try that with the kids at school
194
00:11:02,990 --> 00:11:04,790
if you really want
to remember them.
195
00:11:04,830 --> 00:11:06,190
Make some friends.
196
00:11:06,230 --> 00:11:12,930
**
197
00:11:12,970 --> 00:11:15,470
-Dad? You're bleeding.
198
00:11:15,500 --> 00:11:17,070
-This is what happens
199
00:11:17,110 --> 00:11:19,370
when your father stops
taking his medication.
200
00:11:21,210 --> 00:11:24,350
This is what I meant when I told
you that your father is sick.
201
00:11:24,380 --> 00:11:32,390
**
202
00:11:34,460 --> 00:11:41,400
**
203
00:11:41,430 --> 00:11:48,370
**
204
00:11:57,050 --> 00:12:06,520
**
205
00:12:06,550 --> 00:12:09,020
-Psych and Neuro
are on the same floor.
206
00:12:09,060 --> 00:12:10,390
And by Neuro, I mean you.
207
00:12:10,430 --> 00:12:12,330
It's a one-man show,
just how you like it.
208
00:12:12,360 --> 00:12:15,000
No one to get in your way
while you're saving the world.
209
00:12:15,030 --> 00:12:18,270
As you can see, we are
overcrowded and understaffed.
210
00:12:18,300 --> 00:12:21,170
Chronic care's to my left.
Sleep clinic to my right.
211
00:12:21,200 --> 00:12:24,270
And here is the -- excuse me --
psych ER,
212
00:12:24,310 --> 00:12:28,980
which turns into
a real party after 2:00 a.m.
213
00:12:29,010 --> 00:12:31,980
Went for a swim in the Hudson?
214
00:12:32,010 --> 00:12:33,450
-It's another coping mechanism.
215
00:12:33,480 --> 00:12:36,990
-Ah. Well, it's not the worst
thing we'll smell today.
216
00:12:37,020 --> 00:12:40,420
And here is your office.
217
00:12:40,460 --> 00:12:43,430
-I'm right down the hall.
-Just like in med school.
218
00:12:43,460 --> 00:12:46,490
-Except now we're prescribing
drugs instead of taking them.
219
00:12:46,530 --> 00:12:49,360
-Speak for yourself.
220
00:12:49,400 --> 00:12:51,030
-Hey, do me a favor.
221
00:12:51,070 --> 00:12:52,830
At least pretend
to be appropriate.
222
00:12:52,870 --> 00:12:55,270
Your interns could really use
some stability around here.
223
00:12:55,300 --> 00:12:57,610
Their last attending left
for a higher-paying job.
224
00:12:57,640 --> 00:13:00,040
-Interns?
You said one-man show.
225
00:13:00,080 --> 00:13:01,980
-Oh, well, just think of them
as your audience
226
00:13:02,010 --> 00:13:03,510
here to soak up your brilliance.
227
00:13:03,550 --> 00:13:06,050
-No, no, no, no interns.
I came here for the patients.
228
00:13:06,080 --> 00:13:07,620
-You're also here
to be a mentor.
229
00:13:07,650 --> 00:13:10,490
Because, believe it or not,
we need more doctors like you,
230
00:13:10,520 --> 00:13:12,220
doctors who help
the un-helpable.
231
00:13:12,250 --> 00:13:13,920
-They are gonna hate me.
-No.
232
00:13:13,960 --> 00:13:18,060
They're gonna tolerate you,
like I do.
233
00:13:18,090 --> 00:13:20,960
You know, it might go a long way
if you opened up to them
234
00:13:21,000 --> 00:13:23,060
about your condition.
235
00:13:23,100 --> 00:13:25,430
-Carol, it's 2024.
236
00:13:25,470 --> 00:13:27,470
We do not call homosexuality
a condition.
237
00:13:28,940 --> 00:13:31,140
I was referring
to your face blindness.
238
00:13:31,170 --> 00:13:34,210
That way they won't hate you,
at least not for that reason.
239
00:13:34,240 --> 00:13:36,410
And shower.
240
00:13:38,650 --> 00:13:40,520
-Mm! Unbelievable.
241
00:13:43,080 --> 00:13:45,250
-Oh, my God
Are you okay?
242
00:13:45,290 --> 00:13:47,160
Hey, I have extra
if you want to borrow --
243
00:13:47,190 --> 00:13:48,360
-What?
-Some scrubs.
244
00:13:48,390 --> 00:13:49,490
-Oh, seriously?
-Yeah.
245
00:13:49,520 --> 00:13:50,890
-Thank God.
246
00:13:50,930 --> 00:13:53,260
The PCP patient
went full exorcist
247
00:13:53,290 --> 00:13:55,560
and projectile-vomited
on me twice.
248
00:13:55,600 --> 00:13:58,100
-You know, it's cool you and
Van are the same size, Ericka.
249
00:13:58,130 --> 00:14:00,300
I'd lend you mine,
but they're huge.
250
00:14:00,340 --> 00:14:02,970
-Face facts, Jacob. She
literally don't want no scrubs.
251
00:14:03,000 --> 00:14:04,470
Guys, big news.
252
00:14:04,510 --> 00:14:06,610
-What, you switched
mood stabilizers?
253
00:14:06,640 --> 00:14:09,140
-Yes, actually.
And I'm on a new SSRI.
254
00:14:09,180 --> 00:14:11,410
But no.
We have a new attending.
255
00:14:11,450 --> 00:14:13,280
Dr. Oliver Wolf.
256
00:14:13,310 --> 00:14:16,050
-Wolf?
-Apparently, he's a genius.
257
00:14:16,080 --> 00:14:18,190
We might actually learn
something for a change.
258
00:14:18,220 --> 00:14:21,660
-Really?
'Cause I heard he's a huge dick.
259
00:14:21,690 --> 00:14:23,890
-Speaking of...
260
00:14:27,260 --> 00:14:29,130
Hi.
261
00:14:29,160 --> 00:14:31,030
S-So s-sorry, Doctor.
262
00:14:31,070 --> 00:14:32,600
I'm Ericka.
And -- And --
263
00:14:32,630 --> 00:14:34,170
-Uh, Van.
-Jacob.
264
00:14:34,200 --> 00:14:37,070
-Dana.
Very nice to meet you, Doctor.
265
00:14:37,110 --> 00:14:39,170
-Let go of me!
I'm not crazy!
266
00:14:39,210 --> 00:14:41,440
-Ms. Peters, please calm down.
-No, no. It's fine.
267
00:14:41,480 --> 00:14:43,210
-Ms. Peters,
we're trying to help you.
268
00:14:43,240 --> 00:14:44,610
-I'm not -- I'm not crazy.
Gus!
269
00:14:44,650 --> 00:14:46,480
-We need a doctor now!
-Ellis!
270
00:14:46,510 --> 00:14:48,420
Where are my kids?
271
00:14:48,450 --> 00:14:50,020
-Calm down.
-No, no!
272
00:14:50,050 --> 00:14:53,690
Get off of me!
Get off!
273
00:14:53,720 --> 00:14:56,020
-Let go of my patient.
Hey, hey.
274
00:14:56,060 --> 00:14:58,030
Let go of my patient.
Hey.
275
00:14:58,060 --> 00:15:00,160
It's okay.
It's okay.
276
00:15:00,200 --> 00:15:01,660
What happened?
Are you okay?
277
00:15:01,700 --> 00:15:06,270
-No. They took my kids,
and they won't give them back.
278
00:15:06,300 --> 00:15:08,000
-Did you take her children?
279
00:15:08,040 --> 00:15:10,140
-No, Doctor,
we did not take her children.
280
00:15:10,170 --> 00:15:13,040
They are standing
in the hallway right there.
281
00:15:13,070 --> 00:15:16,380
-Don't you think
I would recognize my own kids?
282
00:15:16,410 --> 00:15:18,580
Those are not my sons.
-Okay, okay.
283
00:15:18,610 --> 00:15:21,020
Who are they then?
284
00:15:21,050 --> 00:15:22,450
-I don't know.
285
00:15:22,480 --> 00:15:25,720
When I went in for my surgery
my boys,
286
00:15:25,750 --> 00:15:28,190
Gus and Ellis, were with me.
287
00:15:28,220 --> 00:15:31,060
And when I came out,
those --
288
00:15:31,090 --> 00:15:33,360
those two were there.
289
00:15:33,400 --> 00:15:36,060
Those...
290
00:15:36,100 --> 00:15:38,600
Those lookalikes.
291
00:15:38,630 --> 00:15:41,670
somebody switched them.
292
00:15:41,700 --> 00:15:43,270
You have to get them back.
293
00:15:43,300 --> 00:15:44,670
Promise me you can get
them back.
294
00:15:44,710 --> 00:15:48,740
-Okay. Okay.
W-What I can promise
295
00:15:48,780 --> 00:15:51,050
is that we are gonna
figure this out.
296
00:15:54,120 --> 00:15:56,080
Together.
297
00:16:03,560 --> 00:16:06,060
-Well, she's sharp.
I mean, her memory's intact.
298
00:16:06,090 --> 00:16:07,600
She's not showing signs
of psychosis.
299
00:16:07,630 --> 00:16:09,160
Her only blind spot,
300
00:16:09,200 --> 00:16:11,530
or delusion,
seems to be her kids.
301
00:16:11,570 --> 00:16:14,140
Ever since the surgery,
she thinks they're imposters.
302
00:16:14,170 --> 00:16:15,640
-So Hannah still recognizes
her sons.
303
00:16:15,670 --> 00:16:19,140
But something in her brain
won't let her love them?
304
00:16:19,170 --> 00:16:21,110
-Well, that's what
I need to find out.
305
00:16:21,140 --> 00:16:22,680
-Pierce, why is my patient
getting an MRI?
306
00:16:22,710 --> 00:16:27,150
-Nichols, this is Dr. Wolf,
our new Neuro attending.
307
00:16:27,180 --> 00:16:29,220
-Of course.
I've heard a lot about you.
308
00:16:29,250 --> 00:16:32,290
-Oh, I haven't heard about you.
309
00:16:32,320 --> 00:16:35,060
-Nichols is our
Chair of Neurosurgery.
310
00:16:35,090 --> 00:16:36,560
He performed the procedure
on Hannah.
311
00:16:36,590 --> 00:16:38,690
-Who hasn't had a single seizure
since I operated,
312
00:16:38,730 --> 00:16:41,230
so why are you --
-Yes, but you did turn her into
313
00:16:41,260 --> 00:16:43,430
the woman who snubs her kids.
314
00:16:43,470 --> 00:16:45,130
-It's expected
post-op brain edema.
315
00:16:45,170 --> 00:16:46,470
She'll be back to normal
in a week.
316
00:16:46,500 --> 00:16:48,400
-That's unlikely.
She has severe selective
317
00:16:48,440 --> 00:16:50,310
emotional detachment.
-Wasn't my job
318
00:16:50,340 --> 00:16:52,110
to make her a good mother.
It was my job to cure epilepsy.
319
00:16:52,140 --> 00:16:54,480
And I succeeded.
320
00:16:54,510 --> 00:16:57,310
But, by all means,
keep wasting your time.
321
00:16:57,350 --> 00:16:59,350
-Uh, Josh --
-And hospital resources.
322
00:16:59,380 --> 00:17:01,820
-Oof. Do I ever have to
talk to him again?
323
00:17:01,850 --> 00:17:06,190
-Yes. Unfortunately, your new
job requires working with people
324
00:17:06,220 --> 00:17:09,090
who won't always recognize
your genius.
325
00:17:11,360 --> 00:17:13,500
What are you thinking?
-After this is over,
326
00:17:13,530 --> 00:17:15,560
I want to observe Hannah at home
with the kids.
327
00:17:15,600 --> 00:17:18,200
-It's a good idea.
And take the interns.
328
00:17:18,230 --> 00:17:20,240
Where are the interns?
329
00:17:20,270 --> 00:17:21,870
They should be observing
all of this.
330
00:17:21,900 --> 00:17:23,770
-That is not...working out.
331
00:17:23,810 --> 00:17:25,410
-You didn't tell them
about your face blindness.
332
00:17:25,440 --> 00:17:27,480
-I did not, and I don't plan to.
333
00:17:27,510 --> 00:17:29,340
-You have never been good
at coming out about anything.
334
00:17:29,380 --> 00:17:31,650
-That is not the issue.
The issue...
335
00:17:31,680 --> 00:17:33,520
is that I don't like them.
-You don't like anybody.
336
00:17:33,550 --> 00:17:35,350
-That's not true.
I like people.
337
00:17:35,380 --> 00:17:37,320
-Who? Who you like?
Name one that's not a patient.
338
00:17:37,350 --> 00:17:38,520
-You.
-Okay.
339
00:17:38,550 --> 00:17:41,190
-I like you.
-Get the interns.
340
00:17:46,900 --> 00:17:49,500
-Dr. Wolf!
341
00:17:49,530 --> 00:17:51,300
Wait up.
342
00:17:51,330 --> 00:17:52,770
Dr. Pierce said
we should follow you.
343
00:17:52,800 --> 00:17:54,700
The others are on their way.
344
00:17:54,740 --> 00:17:57,510
About the Hannah Peters case?
345
00:17:57,540 --> 00:17:59,240
Ericka.
346
00:17:59,270 --> 00:18:00,710
-Yes. Of course.
347
00:18:03,710 --> 00:18:08,820
**
348
00:18:08,850 --> 00:18:11,520
-So Van, on the left there,
349
00:18:11,550 --> 00:18:13,860
is very sweet and kind of odd.
350
00:18:13,890 --> 00:18:15,860
And that's Dana.
She's a genius.
351
00:18:15,890 --> 00:18:19,460
And she talks very openly about
her anxiety, on and offline.
352
00:18:19,490 --> 00:18:21,830
Jacob, on the right,
played football at Notre Dame
353
00:18:21,860 --> 00:18:25,530
until he got injured and
settledfor becoming a doctor.
354
00:18:25,570 --> 00:18:27,840
He thinks of himself as
the quarterback of the interns.
355
00:18:27,870 --> 00:18:29,400
-And what about you?
356
00:18:29,440 --> 00:18:32,270
-I'm the one
who always works the hardest.
357
00:18:32,310 --> 00:18:34,680
The one you're gonna
want around.
358
00:18:34,710 --> 00:18:36,580
I'm the real quarterback.
359
00:18:37,850 --> 00:18:41,420
-Dana. Dana. D-Dana, Dana!
I'm sitting shotgun. Dana!
360
00:18:41,450 --> 00:18:42,780
-No, no, no, no. I get carsick.
-I'm sitting shotgun.
361
00:18:42,820 --> 00:18:44,290
Then take a Dramamine
'cause these legs
362
00:18:44,320 --> 00:18:46,190
not fitting back there.
363
00:18:46,220 --> 00:18:47,560
Thank you.
364
00:18:47,590 --> 00:18:49,590
I got that for you.
-You are embarrassing.
365
00:18:49,620 --> 00:18:52,290
-After you.
Chivalry not dead, Ericka.
366
00:18:53,530 --> 00:18:55,730
-* It feels good *
367
00:18:57,830 --> 00:19:01,640
**
368
00:19:07,010 --> 00:19:08,710
Oh.
369
00:19:08,740 --> 00:19:11,410
-Sorry.
-That's okay.
370
00:19:11,450 --> 00:19:13,880
-Whoa. I knew we should have
taken the subway.
371
00:19:18,920 --> 00:19:20,490
-Oh.
-Dang, Nurse Jackie.
372
00:19:20,520 --> 00:19:22,460
Find what you need?
-Try "Doctor,"
373
00:19:22,490 --> 00:19:24,460
and stop med-shaming me.
These are prescription.
374
00:19:24,490 --> 00:19:25,730
-Sure.
375
00:19:25,760 --> 00:19:27,330
-Does anyone want
to split a Klonopin?
376
00:19:27,360 --> 00:19:29,260
-Glory to God. Yes, please.
377
00:19:29,300 --> 00:19:35,700
**
378
00:19:35,740 --> 00:19:37,570
-What's our objective
with Hannah?
379
00:19:37,610 --> 00:19:40,440
-Oh, um, to spend time with her
at home
380
00:19:40,480 --> 00:19:42,380
to see if she's still capable
of feeling emotion,
381
00:19:42,410 --> 00:19:44,410
love for her kids.
-Okay, but Doctor,
382
00:19:44,450 --> 00:19:45,750
couldn't we just do that
at the hospital?
383
00:19:45,780 --> 00:19:49,350
-Ask not what disease
the person has,
384
00:19:49,380 --> 00:19:52,620
but rather what person
the disease has.
385
00:19:52,650 --> 00:19:54,920
-Osler.
386
00:19:54,960 --> 00:19:57,760
Nerd.
387
00:19:57,790 --> 00:20:00,030
I read that, too.
388
00:20:00,060 --> 00:20:01,960
You got good taste.
389
00:20:06,940 --> 00:20:12,340
**
390
00:20:12,370 --> 00:20:17,550
**
391
00:20:17,580 --> 00:20:21,350
-Excuse the mess.
Give me a month or three.
392
00:20:21,380 --> 00:20:22,780
-When did you move in?
393
00:20:22,820 --> 00:20:26,290
-Right after the surgery.
-How are you feeling?
394
00:20:26,320 --> 00:20:27,860
-Considering I can
get through my day
395
00:20:27,890 --> 00:20:30,890
without a life-threatening
seizure, I'd say pretty good.
396
00:20:30,930 --> 00:20:34,060
-And what about Gus and Ellis?
397
00:20:36,400 --> 00:20:43,910
**
398
00:20:43,940 --> 00:20:46,940
-When I'm around them, I...
399
00:20:46,980 --> 00:20:48,710
-You can't connect with them.
400
00:20:51,050 --> 00:20:53,720
Let's try something.
Close your eyes.
401
00:20:56,720 --> 00:20:58,690
Describe for me
a defining trait --
402
00:20:58,720 --> 00:21:00,490
one for Gus, one for Ellis.
403
00:21:00,520 --> 00:21:02,560
Sometimes when there's
an inability to connect,
404
00:21:02,590 --> 00:21:04,690
it can feel overwhelming.
405
00:21:04,730 --> 00:21:06,900
It helps to focus
on the details.
406
00:21:06,930 --> 00:21:08,430
Can you do that?
407
00:21:12,000 --> 00:21:16,710
-Gus has this perfect dimple
on his right cheek,
408
00:21:16,740 --> 00:21:18,770
and Ellis has a gap
in his front teeth.
409
00:21:21,440 --> 00:21:25,850
**
410
00:21:25,880 --> 00:21:27,650
-You're emotional.
411
00:21:27,680 --> 00:21:29,980
-I'm sorry.
-No, no.
412
00:21:30,020 --> 00:21:31,620
It's a good thing.
413
00:21:34,420 --> 00:21:37,690
-It's not that
I don't love them.
414
00:21:37,730 --> 00:21:39,460
I do.
415
00:21:39,490 --> 00:21:42,060
When they're at school
and I think about them,
416
00:21:42,100 --> 00:21:43,970
my heart explodes.
417
00:21:45,500 --> 00:21:48,370
I feel normal,
like I did before the surgery.
418
00:21:51,140 --> 00:21:54,410
-Your homework for tonight --
419
00:21:54,440 --> 00:21:56,980
think about that dimple,
think about that gap.
420
00:21:57,010 --> 00:22:00,850
They'll help remind you who they
are and how much you love them.
421
00:22:02,180 --> 00:22:04,820
And we'll regroup
in the morning.
422
00:22:04,850 --> 00:22:09,590
**
423
00:22:14,030 --> 00:22:19,400
**
424
00:22:19,430 --> 00:22:24,610
**
425
00:22:27,810 --> 00:22:35,180
**
426
00:22:35,220 --> 00:22:36,650
-Hello.
427
00:22:40,960 --> 00:22:43,190
-Come on. It's time to go.
-Mom! Just come outside.
428
00:22:43,220 --> 00:22:46,530
Why are you doing this?!
Please! Mom!
429
00:22:46,560 --> 00:22:48,760
-Hey, I'm Hannah's doctor.
What's going on?
430
00:22:48,800 --> 00:22:50,200
-She's trying to take us away
from our mom.
431
00:22:50,230 --> 00:22:51,500
-Child Protective Services.
-Mom!
432
00:22:51,530 --> 00:22:52,900
-Neighbors reported screaming,
433
00:22:52,930 --> 00:22:54,170
and they saw the boys
standing in the rain.
434
00:22:54,200 --> 00:22:55,600
Ms. Peters has kicked them out
435
00:22:55,640 --> 00:22:57,210
and is refusing
to let them back in.
436
00:22:57,240 --> 00:22:58,940
-Can I talk to her, at least,
before you take the kids away?
437
00:22:58,970 --> 00:23:00,810
-I tried, but she doesn't think
they're her kids
438
00:23:00,840 --> 00:23:03,480
and she's endangered them.
I need to follow protocol.
439
00:23:09,180 --> 00:23:14,560
**
440
00:23:14,590 --> 00:23:19,960
**
441
00:23:24,870 --> 00:23:26,470
-All I'm saying
is that this kind of separation
442
00:23:26,500 --> 00:23:28,000
is traumatizing for children,
443
00:23:28,040 --> 00:23:30,910
-So is denying them shelter.
It's called neglect.
444
00:23:30,940 --> 00:23:32,710
-So where are Gus and Ellis
staying?
445
00:23:32,740 --> 00:23:34,040
-In a temporary foster home
446
00:23:34,080 --> 00:23:36,610
until we can reach
their father upstate.
447
00:23:36,640 --> 00:23:38,080
-Would you have taken away
her children
448
00:23:38,110 --> 00:23:39,980
if she had a broken leg?
449
00:23:40,020 --> 00:23:42,150
-This is pretty different,
Doctor.
450
00:23:42,180 --> 00:23:43,750
-In some ways, yes,
451
00:23:43,790 --> 00:23:45,750
but fundamentally,
they're both injuries.
452
00:23:45,790 --> 00:23:47,520
Hannah's just happens
to be in her brain,
453
00:23:47,560 --> 00:23:49,490
which makes it harder
for you to grasp.
454
00:23:49,520 --> 00:23:53,260
Her case requires
patience, time,
455
00:23:53,290 --> 00:23:55,030
empathy beyond the ordinary.
456
00:23:55,060 --> 00:23:58,970
Taking away her kids
is not gonna help.
457
00:23:59,000 --> 00:24:01,640
-Well, unfortunately,
we don't have time.
458
00:24:01,670 --> 00:24:04,640
Until you can prove
that she's a fit mother
459
00:24:04,670 --> 00:24:07,640
and that her household is
safe for those kids,
460
00:24:07,680 --> 00:24:10,050
it's supervised visits
from now on.
461
00:24:14,620 --> 00:24:15,980
-Before I forget,
462
00:24:16,020 --> 00:24:18,790
the Chief Medical Officer
wants to see you.
463
00:24:18,820 --> 00:24:21,090
-Well, tell
the Chief Medical Officer
464
00:24:21,120 --> 00:24:23,930
that I'm busy trying
to get my patient's kids back.
465
00:24:23,960 --> 00:24:24,860
Okay?
466
00:24:27,830 --> 00:24:30,630
-Hey, guys,
I know there's a lot going on,
467
00:24:30,670 --> 00:24:34,240
but we wanted to see
how you're doing...
468
00:24:34,270 --> 00:24:36,640
if you have any questions.
469
00:24:36,670 --> 00:24:38,540
-What's on your shirt?
470
00:24:38,570 --> 00:24:39,810
Uh, oh.
471
00:24:39,840 --> 00:24:43,310
-This, Ellis,
is the periodic table.
472
00:24:43,350 --> 00:24:45,050
-What's that?
473
00:24:45,080 --> 00:24:47,080
-Well...
474
00:24:47,120 --> 00:24:51,590
it represents everything
we can see and perceive,
475
00:24:51,620 --> 00:24:54,890
like that chair or your teeth,
476
00:24:54,920 --> 00:24:59,660
mountains, planets, stars.
477
00:24:59,690 --> 00:25:02,900
The entire universe
is right here
478
00:25:02,930 --> 00:25:05,600
in microcosm on my shirt.
479
00:25:05,630 --> 00:25:06,870
-That's pretty cool.
480
00:25:06,900 --> 00:25:08,900
I think so, too.
481
00:25:08,940 --> 00:25:11,640
-Your mom's been different
since her surgery, huh?
482
00:25:11,670 --> 00:25:14,280
-She hates us.
-No.
483
00:25:14,310 --> 00:25:16,140
Only when she's around you.
484
00:25:18,910 --> 00:25:22,980
-It's a neurological issue.
485
00:25:23,020 --> 00:25:25,650
But she loves you.
She's told me so.
486
00:25:25,690 --> 00:25:28,720
-Can you meet her
like she was before?
487
00:25:28,760 --> 00:25:31,260
-I don't know.
488
00:25:31,290 --> 00:25:36,630
But I willhelp her.
489
00:25:36,670 --> 00:25:38,670
-All right, boys,
it's time to go.
490
00:25:38,700 --> 00:25:46,640
**
491
00:25:46,680 --> 00:25:54,620
**
492
00:25:54,650 --> 00:25:57,720
-He's not coming, Mugwump.
493
00:25:57,750 --> 00:25:59,220
-But he promised.
-I know.
494
00:25:59,250 --> 00:26:01,060
But your father's
not feeling well.
495
00:26:01,090 --> 00:26:04,260
-Maybe you can help him.
-I am not that kind of doctor.
496
00:26:04,290 --> 00:26:06,360
He's just not himself right now.
497
00:26:06,390 --> 00:26:09,000
So we're gonna give him
his privacy.
498
00:26:09,030 --> 00:26:12,300
And we're not going to
talk about this at school.
499
00:26:12,330 --> 00:26:14,900
-So it's a secret?
500
00:26:14,940 --> 00:26:19,040
-You know what we always say
about being different?
501
00:26:19,070 --> 00:26:21,780
-Sometimes it's hard
for other people to understand.
502
00:26:21,810 --> 00:26:24,080
-That's right.
503
00:26:24,110 --> 00:26:27,020
So we stay strong,
504
00:26:27,050 --> 00:26:31,020
and we keep it to ourselves.
505
00:26:31,050 --> 00:26:36,260
**
506
00:26:36,290 --> 00:26:38,230
-Childhood home.
507
00:26:40,830 --> 00:26:42,660
Childhood home.
508
00:26:46,070 --> 00:26:53,740
**
509
00:26:53,780 --> 00:26:55,940
Hey, you.
Yeah, get the others.
510
00:26:55,980 --> 00:26:57,250
I need your help with something.
511
00:26:59,880 --> 00:27:01,780
-But it's a medical emergency.
512
00:27:01,820 --> 00:27:03,180
So is there anyone else
that I can speak to?
513
00:27:03,220 --> 00:27:04,420
-Sure, I'll hold.
-All right, thanks anyway.
514
00:27:04,450 --> 00:27:06,920
-Okay.
-All right. Bye.
515
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
I don't get it.
If Wolf wants to know
516
00:27:08,990 --> 00:27:10,690
where Hannah grew up,
why don't we just ask her?
517
00:27:10,730 --> 00:27:13,130
-Because he doesn't want her
to premeditate her response.
518
00:27:13,160 --> 00:27:15,960
So for the experiment to work,
we have to surprise her.
519
00:27:16,000 --> 00:27:17,900
-Hey, w-wait.
Wolf told you all this?
520
00:27:17,930 --> 00:27:19,730
-Oh, yeah.
-Seriously?
521
00:27:19,770 --> 00:27:21,240
Wolf has acknowledged me
zero times today.
522
00:27:21,270 --> 00:27:23,910
He's a hot mess.
-No, the whole thing is a mess.
523
00:27:23,940 --> 00:27:25,710
Okay, let's face it,
those kids are better off
524
00:27:25,740 --> 00:27:27,240
with their father, and I didn't
spend four years in med school
525
00:27:27,280 --> 00:27:29,040
to do clerical work
for a lost cause.
526
00:27:29,080 --> 00:27:30,880
-And I didn't spend four years
in med school
527
00:27:30,910 --> 00:27:33,780
to listen to you talk trash.
Yes, Wolf is strange.
528
00:27:33,820 --> 00:27:36,020
Yes, Hannah's situation
seems hopeless.
529
00:27:36,050 --> 00:27:38,450
But we're in the business of
understanding the human brain,
530
00:27:38,490 --> 00:27:40,120
especially when they're strange,
531
00:27:40,160 --> 00:27:41,920
especially
when they're hopeless.
532
00:27:41,960 --> 00:27:46,760
So stop judging
and start doing the goddamn job.
533
00:27:46,800 --> 00:27:48,430
Mm. They hung up on me.
534
00:27:48,460 --> 00:27:51,270
-And that's okay, because...
535
00:27:51,300 --> 00:27:53,070
I found it.
536
00:27:54,340 --> 00:27:56,810
-I can't believe he agreed
to come get them.
537
00:27:56,840 --> 00:27:58,470
Gus and Ellis can't go
live with their father.
538
00:27:58,510 --> 00:27:59,940
He barely knows them.
539
00:27:59,970 --> 00:28:01,440
-I'm guessing
you don't like him.
540
00:28:01,480 --> 00:28:04,110
-You know, he thought
my epilepsy made me a bad mom.
541
00:28:04,150 --> 00:28:06,110
It's not hard to see why.
542
00:28:06,150 --> 00:28:07,780
With my seizures,
I couldn't even drive.
543
00:28:10,220 --> 00:28:14,120
Every weekend, I would take
the boys out to the bluffs.
544
00:28:14,160 --> 00:28:17,030
We'd take the bus.
Walk a mile.
545
00:28:17,060 --> 00:28:19,190
They always complained
the entire way.
546
00:28:20,930 --> 00:28:24,770
But they were so happy
once we got there.
547
00:28:24,800 --> 00:28:26,300
It was our spot.
548
00:28:30,340 --> 00:28:32,310
Now I can finally
drive them there,
549
00:28:32,340 --> 00:28:34,040
and I've lost them.
550
00:28:34,080 --> 00:28:38,010
-You were a great mom then,
and you're a great mom now.
551
00:28:38,050 --> 00:28:40,850
That is why you are gonna
get them back.
552
00:28:40,880 --> 00:28:46,250
**
553
00:28:46,290 --> 00:28:48,490
-What are we doing here?
554
00:28:48,520 --> 00:28:50,360
-Do you recognize this place?
555
00:28:53,360 --> 00:28:55,560
-Looks like the house
I grew up in.
556
00:28:55,600 --> 00:28:58,200
-And what do you remember?
557
00:28:58,230 --> 00:29:00,870
-I remember...
558
00:29:00,900 --> 00:29:03,540
scraping my knee on the steps,
559
00:29:03,570 --> 00:29:05,940
playing Monopoly
under the awning.
560
00:29:05,970 --> 00:29:08,410
But it's not my house.
561
00:29:11,210 --> 00:29:16,280
**
562
00:29:16,320 --> 00:29:17,820
It looks fake.
563
00:29:17,850 --> 00:29:21,820
**
564
00:29:21,860 --> 00:29:24,360
It's like --
-Like a set?
565
00:29:24,390 --> 00:29:26,260
Or a replica?
-Why are you doing this to me?
566
00:29:26,290 --> 00:29:28,160
-When you look at this house,
is the feeling similar
567
00:29:28,200 --> 00:29:29,860
to when you're looking
at Gus and Ellis?
568
00:29:29,900 --> 00:29:31,170
-It's exactly like that.
569
00:29:31,200 --> 00:29:33,030
-But when you look at
your new home,
570
00:29:33,070 --> 00:29:34,840
the one you moved into
after your surgery...
571
00:29:34,870 --> 00:29:37,270
-It feels normal.
572
00:29:37,310 --> 00:29:43,210
* Happy birthday to you*
573
00:29:43,240 --> 00:29:44,980
-What are the sensors
telling us?
574
00:29:45,010 --> 00:29:46,380
-No response, Doc.
575
00:29:46,410 --> 00:29:48,220
-We love you.
576
00:29:50,320 --> 00:29:52,520
-Dr. Wolf, how can anyone
watch this video
577
00:29:52,550 --> 00:29:53,560
and not feel something?
578
00:29:53,590 --> 00:29:55,620
-Capgras syndrome.
579
00:29:55,660 --> 00:29:57,930
Everything Hannah had
a deep emotional connection to
580
00:29:57,960 --> 00:30:02,000
prior to the surgery, like her
sons, her childhood home,
581
00:30:02,030 --> 00:30:03,260
no longer make her feel
like they used to
582
00:30:03,300 --> 00:30:06,130
when she's lookingat them.
583
00:30:06,170 --> 00:30:09,440
But let's see what happens when
we remove the visual component.
584
00:30:15,510 --> 00:30:17,350
-...I was playing with
at Levi's house.
585
00:30:17,380 --> 00:30:19,150
-I want that one, too.
-Uh-huh.
586
00:30:19,180 --> 00:30:21,250
-Gus, it's my birthday.
587
00:30:21,280 --> 00:30:23,220
-Ellis, if you need help,
I'm a great fielder.
588
00:30:23,250 --> 00:30:24,920
You sure? 'Cause...
589
00:30:24,950 --> 00:30:27,160
-It worked. She's responding.
590
00:30:28,520 --> 00:30:31,090
-Hannah.
591
00:30:31,130 --> 00:30:33,900
Do you recognize those voices?
592
00:30:38,230 --> 00:30:40,200
Hannah?
593
00:30:40,240 --> 00:30:42,340
Oh, my God!
594
00:30:42,370 --> 00:30:44,340
-On her left side.
Get her on her left side.
595
00:30:44,370 --> 00:30:46,110
Lorazepam. Now.
596
00:30:54,120 --> 00:30:56,420
-I don't understand.
597
00:30:56,450 --> 00:30:59,290
I thought my surgery
removed the epilepsy.
598
00:30:59,320 --> 00:31:01,360
-It removed
the part of the brain
599
00:31:01,390 --> 00:31:04,590
that caused the epilepsy,
but...
600
00:31:04,630 --> 00:31:08,200
the rest of your brain still
remembers how to have a seizure.
601
00:31:08,230 --> 00:31:11,500
It's nerve memory.
This happens.
602
00:31:11,530 --> 00:31:13,200
We're gonna get you
back on track.
603
00:31:15,040 --> 00:31:17,270
-Dr. Wolf, can I have a word?
604
00:31:21,980 --> 00:31:24,250
Okay. What did you do to her?
605
00:31:24,280 --> 00:31:26,380
-Do to her? Wh...
606
00:31:26,410 --> 00:31:28,350
We were conducting
an emotional-response test.
607
00:31:28,380 --> 00:31:30,090
-She's supposed to be
avoiding stress.
608
00:31:30,120 --> 00:31:31,590
And you're reminding her
609
00:31:31,620 --> 00:31:33,190
of when her seizures
were at their worst?
610
00:31:33,220 --> 00:31:36,990
-Um, I was trying to understand
611
00:31:37,030 --> 00:31:38,460
what damage you did
to her brain.
612
00:31:38,490 --> 00:31:40,030
-What Idid?
-We're close to a breakthrough.
613
00:31:40,060 --> 00:31:41,630
-Are you?
She's delusional,
614
00:31:41,660 --> 00:31:43,530
she lost her kids,
and she had a seizure.
615
00:31:43,570 --> 00:31:45,470
You're -- You know what?
You're...
616
00:31:45,500 --> 00:31:47,540
You're done.
You're off this case.
617
00:31:47,570 --> 00:31:51,310
-You cannot do that.
-I can, actually.
618
00:31:51,340 --> 00:31:53,410
And if you don't like it,
take it to the Chief.
619
00:31:58,650 --> 00:32:01,380
-I think we're done for today.
620
00:32:01,420 --> 00:32:03,690
**
621
00:32:03,720 --> 00:32:06,390
**
622
00:32:06,420 --> 00:32:11,290
-* Out here now, you see it *
623
00:32:11,330 --> 00:32:14,600
Ms. Peters? You have visitors.
624
00:32:14,630 --> 00:32:17,300
They want to make sure
you're okay.
625
00:32:17,330 --> 00:32:21,240
-* It again *
626
00:32:21,270 --> 00:32:28,080
* That whispering
in your mind *
627
00:32:28,110 --> 00:32:32,210
* Telling you in kind *
628
00:32:32,250 --> 00:32:36,480
* But you are all right *
629
00:32:36,520 --> 00:32:40,190
**
630
00:32:40,220 --> 00:32:42,120
* The tide takes you *
631
00:32:42,160 --> 00:32:44,060
-You gave up on him.
632
00:32:44,090 --> 00:32:45,460
-Honey, I had to protect you.
633
00:32:45,490 --> 00:32:47,760
-No! You don't understand him.
634
00:32:47,800 --> 00:32:49,400
You don't even try.
635
00:32:49,430 --> 00:32:52,170
If I were a doctor,
I would do something.
636
00:32:52,200 --> 00:32:54,700
-I'm sorry. I wish that
I could help him,
637
00:32:54,740 --> 00:32:57,510
but I can't.
638
00:32:57,540 --> 00:32:59,670
No one can.
639
00:32:59,710 --> 00:33:03,110
-* You alone *
640
00:33:04,810 --> 00:33:08,720
* You let go *
641
00:33:08,750 --> 00:33:12,120
* Under *
642
00:33:12,150 --> 00:33:15,360
**
643
00:33:15,390 --> 00:33:18,090
* And come out on a wave *
644
00:33:18,130 --> 00:33:19,760
-Excuse me. Um...
645
00:33:19,790 --> 00:33:22,500
Uh, where's Hannah Peters?
646
00:33:22,530 --> 00:33:24,700
-She asked to be discharged.
She left.
647
00:33:24,730 --> 00:33:28,140
-* Let go *
648
00:33:28,170 --> 00:33:30,740
* Longer *
649
00:33:34,340 --> 00:33:37,380
* Come out on a wave *
650
00:33:37,410 --> 00:33:40,220
-Every weekend, I would take
the boys out to the bluffs.
651
00:33:40,250 --> 00:33:42,180
Now I can finally
drive them there,
652
00:33:42,220 --> 00:33:44,120
and I've lost them.
653
00:33:46,490 --> 00:33:54,660
**
654
00:34:04,540 --> 00:34:08,810
**
655
00:34:11,580 --> 00:34:13,420
-How did you know I was here?
656
00:34:13,450 --> 00:34:16,690
-Well, you said
this is your spot.
657
00:34:16,720 --> 00:34:21,690
**
658
00:34:21,720 --> 00:34:23,890
-I thought about
doing this before.
659
00:34:23,930 --> 00:34:26,160
That's how bad my seizures got.
660
00:34:26,190 --> 00:34:27,660
But I couldn't.
My boys needed me.
661
00:34:27,700 --> 00:34:31,600
-They still do.
-Not if I'm like this.
662
00:34:31,630 --> 00:34:33,470
-Hannah...
663
00:34:33,500 --> 00:34:36,200
the mind is not
black-and-white.
664
00:34:36,240 --> 00:34:39,410
It remembers the pain, and it
can make it feel like a prison.
665
00:34:39,440 --> 00:34:44,880
But it can also be the thing
that unlocks the door,
666
00:34:44,910 --> 00:34:46,410
that sets you free,
667
00:34:46,450 --> 00:34:47,880
that brings you back
to yourself,
668
00:34:47,920 --> 00:34:50,550
back to your kids.
669
00:34:50,590 --> 00:34:53,190
You will find your way
through this.
670
00:34:53,220 --> 00:34:55,160
And if you let me,
I promise I'll be there
671
00:34:55,190 --> 00:34:57,190
with you every step of the way.
672
00:34:57,230 --> 00:35:04,470
**
673
00:35:09,670 --> 00:35:11,640
-Those boys have been
through enough.
674
00:35:11,670 --> 00:35:13,340
I'm not gonna bring them
in here
675
00:35:13,380 --> 00:35:14,680
to have her reject them again.
676
00:35:14,710 --> 00:35:18,310
-She won't.
Let's just have a little...
677
00:35:18,350 --> 00:35:20,880
faith, okay?
678
00:35:22,580 --> 00:35:29,460
**
679
00:35:29,490 --> 00:35:31,790
-What the hell is this?
-You'll see.
680
00:35:31,830 --> 00:35:34,530
You can bring them in.
681
00:35:34,560 --> 00:35:36,600
It's okay, Hannah.
682
00:35:38,270 --> 00:35:40,900
-Wolf.
If this doesn't work,
683
00:35:40,940 --> 00:35:43,510
they are going to
live with their dad today.
684
00:35:43,540 --> 00:35:45,570
-I know.
-It's a risk.
685
00:35:45,610 --> 00:35:52,680
**
686
00:35:52,710 --> 00:35:54,980
-Mom?
687
00:35:55,020 --> 00:35:56,920
Why are you wearing that?
688
00:35:59,320 --> 00:36:00,920
-Gus?
689
00:36:02,390 --> 00:36:03,990
-Yeah, Mom. It's me.
690
00:36:08,860 --> 00:36:10,600
-Mom?
691
00:36:11,870 --> 00:36:14,370
Ellis?
692
00:36:15,270 --> 00:36:17,310
Get over here.
693
00:36:17,340 --> 00:36:19,840
Both of you, come here.
694
00:36:19,870 --> 00:36:21,880
Hi. Hi.
695
00:36:23,880 --> 00:36:30,990
**
696
00:36:31,020 --> 00:36:32,990
These are my boys.
697
00:36:34,560 --> 00:36:36,690
These are my babies,
I know it.
698
00:36:39,290 --> 00:36:43,430
**
699
00:36:43,470 --> 00:36:45,630
I gotta call my mom.
700
00:36:47,670 --> 00:36:51,840
-I-I don't understand.
What's changed?
701
00:36:51,870 --> 00:36:53,380
-Good question.
702
00:36:53,410 --> 00:36:56,610
Think of the brain
as an intricate network
703
00:36:56,640 --> 00:36:59,780
of connecting roads
and highways.
704
00:36:59,810 --> 00:37:03,020
When we look at an object
or a face,
705
00:37:03,050 --> 00:37:07,520
the messages travel down those
roads to the temporal lobes,
706
00:37:07,560 --> 00:37:10,460
where it's identified,
and then it takes an exit,
707
00:37:10,490 --> 00:37:13,430
and it goes down
to the limbic system.
708
00:37:13,460 --> 00:37:16,030
And let's think of that as home.
709
00:37:16,060 --> 00:37:18,630
Now, this is where we
generate the appropriate
710
00:37:18,670 --> 00:37:21,040
emotional response to whatever
it is that we're looking at.
711
00:37:21,070 --> 00:37:22,600
But in Hannah's case,
712
00:37:22,640 --> 00:37:25,970
that exit was damaged
during the surgery,
713
00:37:26,010 --> 00:37:27,540
so she can't get home.
714
00:37:27,580 --> 00:37:29,940
To cope with this disruption,
her mind creates
715
00:37:29,980 --> 00:37:32,910
this elaborate delusion
that her sons are impostors.
716
00:37:32,950 --> 00:37:36,920
But there are other routes
that she can take to get home.
717
00:37:36,950 --> 00:37:38,620
The part of the brain
718
00:37:38,650 --> 00:37:41,060
that connects
from the auditory cortex
719
00:37:41,090 --> 00:37:43,060
to the amygdala was not damaged.
720
00:37:43,090 --> 00:37:44,930
So that's why when Hannah hears
Gus and Ellis,
721
00:37:44,960 --> 00:37:48,900
she identifies them as her sons
and feels that connection.
722
00:37:48,930 --> 00:37:50,700
She loves them.
723
00:37:53,840 --> 00:37:56,540
She's home.
724
00:37:56,570 --> 00:37:59,010
-Doctor, I appreciate all this,
725
00:37:59,040 --> 00:38:01,710
but I can't agree to give
her kids back if she's gonna be
726
00:38:01,740 --> 00:38:03,680
in a blindfold
for the rest of her life.
727
00:38:03,710 --> 00:38:06,720
-But you saw what I saw today.
728
00:38:06,750 --> 00:38:09,820
Hannah is a mother who loves
her children unconditionally.
729
00:38:09,850 --> 00:38:13,490
Just give me a chance to prove
that she can care for them.
730
00:38:13,520 --> 00:38:19,690
**
731
00:38:19,730 --> 00:38:21,760
Give her a chance.
732
00:38:21,800 --> 00:38:28,140
**
733
00:38:32,070 --> 00:38:34,480
-Ugh. Morning, Mom.
734
00:38:34,510 --> 00:38:37,450
-Hi, Gus. How'd you sleep?
Is your brother up yet?
735
00:38:37,480 --> 00:38:39,050
-Step one -- every morning,
736
00:38:39,080 --> 00:38:41,580
Hannah will make
auditory contact with the boys
737
00:38:41,620 --> 00:38:42,850
before she sees them,
738
00:38:42,880 --> 00:38:45,490
establishing
their emotional bond.
739
00:38:45,520 --> 00:38:47,920
Step two --
we've developed lenses
740
00:38:47,960 --> 00:38:50,790
that slightly alter
Hannah's vision.
741
00:38:50,830 --> 00:38:54,630
These will retrain her brain
to prioritize what she hears
742
00:38:54,660 --> 00:38:56,500
over what she sees.
743
00:38:56,530 --> 00:38:58,800
Step three -- communication.
744
00:38:58,830 --> 00:39:00,940
Hannah has to be open
about her condition,
745
00:39:00,970 --> 00:39:03,840
acknowledging it directly
with her sons,
746
00:39:03,870 --> 00:39:05,710
telling them
that her brain makes it hard
747
00:39:05,740 --> 00:39:08,880
for her to see the things
she loves the most.
748
00:39:08,910 --> 00:39:13,680
They need to work through it
together as a family.
749
00:39:13,720 --> 00:39:17,120
In order to grow,
we have to adapt.
750
00:39:17,150 --> 00:39:19,890
And no matter how much
we might want to disappear,
751
00:39:19,920 --> 00:39:23,930
we must allow ourselves to
be seen for who we really are.
752
00:39:25,190 --> 00:39:27,630
I am face-blind.
753
00:39:27,660 --> 00:39:31,870
I try to focus on
distinct traits
754
00:39:31,900 --> 00:39:34,140
to remember people,
but it's not a perfect science,
755
00:39:34,170 --> 00:39:38,510
especially in big crowds
or with new people.
756
00:39:38,540 --> 00:39:42,740
The only way
that this is gonna work...
757
00:39:42,780 --> 00:39:45,510
is if we open up to each other,
758
00:39:45,550 --> 00:39:47,920
even when it's uncomfortable.
759
00:39:47,950 --> 00:39:53,760
**
760
00:39:53,790 --> 00:39:55,720
Even when we feel like
we are other,
761
00:39:55,760 --> 00:40:00,160
we cannot be faceless,
voiceless, or forgotten.
762
00:40:00,200 --> 00:40:03,800
Sometimes all it takes
is for one person
763
00:40:03,830 --> 00:40:05,530
to really see you.
764
00:40:07,570 --> 00:40:09,570
-Hey.
765
00:40:09,600 --> 00:40:11,510
I got you something
766
00:40:11,540 --> 00:40:14,980
for your new office.
767
00:40:15,010 --> 00:40:17,810
-You knew this case
would be triggering for me.
768
00:40:17,850 --> 00:40:21,250
-Mm. Helping a mother
love her kids?
769
00:40:21,280 --> 00:40:24,550
Nah, hadn't occurred to me.
770
00:40:24,590 --> 00:40:31,660
**
771
00:40:31,690 --> 00:40:34,830
You know it's a gift, right?
772
00:40:34,860 --> 00:40:36,900
Your face blindness.
773
00:40:39,900 --> 00:40:43,670
It makes you look
so much deeper.
774
00:40:43,710 --> 00:40:46,840
You see the stuff
the rest of us miss.
775
00:40:49,880 --> 00:40:52,250
-So, Doc, are you gonna bill
my insurance for this?
776
00:40:54,320 --> 00:40:58,120
Uh, consider it an ongoing perk.
777
00:40:59,950 --> 00:41:03,090
And go see the Chief already,
would you?
778
00:41:03,120 --> 00:41:04,630
Get her off my back.
779
00:41:04,660 --> 00:41:08,660
**
780
00:41:08,700 --> 00:41:10,870
-No matter how many detours
you take
781
00:41:10,900 --> 00:41:14,200
or how much you try to run,
782
00:41:14,240 --> 00:41:17,670
the road always leads back home.
783
00:41:17,710 --> 00:41:21,940
**
784
00:41:24,280 --> 00:41:27,150
-Ah.
785
00:41:27,180 --> 00:41:28,950
Our new Attending.
786
00:41:28,980 --> 00:41:33,150
Thanks for finally
squeezing me in, Doctor.
787
00:41:33,190 --> 00:41:34,760
-Hi, Mom.
788
00:41:34,790 --> 00:41:41,900
**
789
00:41:43,030 --> 00:41:50,170
**
790
00:41:50,210 --> 00:41:57,350
**
791
00:41:57,380 --> 00:42:04,750
**
792
00:42:04,790 --> 00:42:11,930
**
793
00:42:11,960 --> 00:42:13,130
-Greg, move your head.55834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.