All language subtitles for 이스케이프 플랜 코드네임 제로 (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,897 --> 00:01:33,720 - How was last night? - Yeah, good times. 2 00:01:33,800 --> 00:01:35,722 - You doing okay today, buddy? - Yeah, I'm all right. 3 00:01:35,802 --> 00:01:38,396 - Smart to come? - Yeah. Gotta keep the peepers open. 4 00:01:38,476 --> 00:01:39,789 You know... 5 00:01:39,873 --> 00:01:42,011 You know what? I'm just glad to be back on friendly shores. 6 00:01:42,091 --> 00:01:44,896 - Preach. - Nothing like winters in the Hindu Kush. 7 00:01:44,976 --> 00:01:46,280 Man. 8 00:01:47,582 --> 00:01:49,437 Proximity alert. 9 00:01:49,985 --> 00:01:51,829 Back to work. 10 00:01:52,888 --> 00:01:54,537 No fucking way. 11 00:01:54,617 --> 00:01:57,648 All right, people. We're on the clock. Stack up and move out. Double-time. 12 00:01:57,728 --> 00:02:00,404 - Let's go. - Move, let's go. 13 00:02:01,032 --> 00:02:03,240 Come on, let's go, move! 14 00:02:04,834 --> 00:02:06,393 O'Neill. 15 00:02:07,173 --> 00:02:09,744 Alex. Stack. 16 00:02:12,176 --> 00:02:13,753 Ready? 17 00:02:18,050 --> 00:02:19,928 Help me. 18 00:02:25,494 --> 00:02:27,349 Who's there? 19 00:02:27,669 --> 00:02:29,222 Damn it. 20 00:03:07,976 --> 00:03:11,001 I'm going to beat you! Oh, God! I'm hurting! I'm hurting! I'm hurting! 21 00:03:11,151 --> 00:03:13,168 - Doing good, kiddo! - You're so slow! 22 00:03:13,248 --> 00:03:17,059 Here comes papa bear! Here comes papa bear! 23 00:03:18,122 --> 00:03:21,546 You'd better start speeding up! You'd better start speeding up! 24 00:03:22,076 --> 00:03:24,281 - Daddy! I can't stop! - Danielle, use your brakes! 25 00:03:24,361 --> 00:03:26,952 - Danielle! Brakes! Danielle! - Daddy! 26 00:03:27,032 --> 00:03:29,354 - Brake! - Help me! 27 00:03:29,434 --> 00:03:30,978 Danielle! 28 00:05:15,691 --> 00:05:18,385 Hey... Isaac. 29 00:05:19,296 --> 00:05:21,306 I could have killed you. 30 00:05:24,368 --> 00:05:26,211 Sorry, I'm... 31 00:05:27,103 --> 00:05:29,125 ...been preoccupied. 32 00:05:30,305 --> 00:05:32,314 I understand better than most. 33 00:05:32,394 --> 00:05:34,638 All right, so what broke? 34 00:05:35,482 --> 00:05:38,736 - That obvious? - Yeah. After all these years? Yeah. 35 00:05:38,816 --> 00:05:41,070 Well, we lost contact with site nine. 36 00:05:41,150 --> 00:05:44,646 - Who's inside? - Thomas, Rainier, Alex... 37 00:05:45,026 --> 00:05:48,205 ...O'Neill, Tilson. 38 00:05:49,630 --> 00:05:53,305 - Any alarms, distress calls? - Quiet as a church mouse. 39 00:05:53,385 --> 00:05:55,792 And the feed was clean before it cut off. 40 00:05:55,872 --> 00:05:58,486 No, no, no, Langley can remote-access that. 41 00:05:58,566 --> 00:06:01,705 We tried that. Completely offline. 42 00:06:02,445 --> 00:06:04,723 Temples don't go offline. 43 00:06:06,282 --> 00:06:09,674 - But no system is perfect, Gabriel. - Mine is. 44 00:06:09,754 --> 00:06:11,630 It has to be. 45 00:06:12,974 --> 00:06:14,851 But your boys need your help. 46 00:06:16,662 --> 00:06:18,172 I need your help. 47 00:06:39,521 --> 00:06:41,525 He got him. 48 00:06:47,565 --> 00:06:49,115 Hey, Riley. 49 00:06:52,437 --> 00:06:55,126 - It's nice to see you. - You, too. 50 00:06:55,206 --> 00:06:57,416 We weren't the same without the big brain. 51 00:06:58,910 --> 00:07:01,268 Sorry I didn't return your messages. 52 00:07:01,348 --> 00:07:03,716 You have nothing to apologize for. Glad your back. 53 00:07:03,796 --> 00:07:07,112 Thank you. It's nice to be back. Brett, what's up. 54 00:07:07,192 --> 00:07:09,022 - Gabriel? - Nice to see you. 55 00:07:09,102 --> 00:07:10,878 Paul Orniaz. 56 00:07:10,958 --> 00:07:13,714 Paul's been helping out since you were rotated home. 57 00:07:13,794 --> 00:07:16,618 - Okay. - He has a particular focus. 58 00:07:16,698 --> 00:07:18,786 - Which is? - You. 59 00:07:18,866 --> 00:07:22,681 - Okay, we ready? - Let's do it. 60 00:07:25,574 --> 00:07:28,787 Let's go, we have a three-hour ride ahead of us. 61 00:07:42,628 --> 00:07:46,119 I've read every one of your tech briefs 10 times, but I've never seen a Temple in action. 62 00:07:46,199 --> 00:07:47,862 They really are giant lie detectors. 63 00:07:47,942 --> 00:07:51,959 Calling a Temple a lie detector is like calling the space shuttle a Cessna, kid. 64 00:07:52,039 --> 00:07:54,790 - We built the first in Taloqan. - Afghanistan. 65 00:07:54,870 --> 00:07:57,549 - Now there's 12 around the world. - Thirteen. 66 00:07:57,629 --> 00:08:00,269 - Beijing went online two weeks ago. - Really? 67 00:08:00,349 --> 00:08:03,111 I just can't believe there's one here on American soil. 68 00:08:03,191 --> 00:08:06,015 Bad guys don't just work overseas. 69 00:08:06,455 --> 00:08:09,880 You can beat a polygraph by sticking a tack in your shoe... 70 00:08:09,960 --> 00:08:13,985 ...and enhanced interrogations take too long. Suspects lie. 71 00:08:14,065 --> 00:08:17,077 - Computers don't. - Watch and learn. 72 00:08:20,840 --> 00:08:25,481 - All I need is the account number. - If I knew it, you would have it. 73 00:08:38,946 --> 00:08:42,365 He's lying. He's visualizing a series of numbers. 74 00:08:42,445 --> 00:08:45,487 It starts with three, seven... 75 00:08:45,567 --> 00:08:47,991 ...nine, four. 76 00:08:48,071 --> 00:08:51,983 So there's nothing you can tell me about account number 3794? 77 00:08:56,781 --> 00:08:59,076 So when is the attack going down? 78 00:08:59,518 --> 00:09:02,876 Monday, Wednesday, or Friday? Tuesday? 79 00:09:03,356 --> 00:09:05,277 Thursday? 80 00:09:05,357 --> 00:09:07,180 Come on, talk. 81 00:09:07,740 --> 00:09:09,315 - Talk. - Saturday. 82 00:09:09,395 --> 00:09:12,005 - Saturday. - Saturday. 83 00:09:13,233 --> 00:09:16,490 Thursday? Thursday? 84 00:09:16,570 --> 00:09:19,542 It's Thursday. Every time you say Thursday, his readings spike. 85 00:09:19,622 --> 00:09:20,835 Thursday? 86 00:09:23,763 --> 00:09:27,503 Temples expose patterns that we can only theorize about. 87 00:09:27,583 --> 00:09:31,626 I mean, they're unavailable to the naked eye... until now. 88 00:10:01,590 --> 00:10:04,079 Tyler, Saeed, how we looking? 89 00:10:04,459 --> 00:10:06,268 Free and easy. 90 00:10:07,663 --> 00:10:09,544 Not a creature stirring. 91 00:10:12,028 --> 00:10:13,846 All clear. 92 00:10:24,484 --> 00:10:26,590 Genius, you made it look just like a prison. 93 00:10:26,670 --> 00:10:29,665 - It is a prison. - Sorry? 94 00:10:29,745 --> 00:10:33,384 Ran out of funding right after it was finished. It's perfect for our needs. 95 00:10:33,464 --> 00:10:36,169 The Temple in Vienna is inside an abandoned opera house. 96 00:10:36,249 --> 00:10:38,386 We've had one cruising the Mediterranean for three years. 97 00:10:38,466 --> 00:10:41,688 See, Temples are systems. They can be applied anywhere. 98 00:10:41,768 --> 00:10:43,326 Hey. 99 00:10:43,606 --> 00:10:46,424 - Good to see you, Gabe. - Welcome back, Gabe. 100 00:10:46,506 --> 00:10:48,764 - You're up, Gabe. - All right. 101 00:10:49,244 --> 00:10:51,857 That's strange, the cameras are offline. 102 00:10:57,522 --> 00:10:59,932 All right, it should be synced. 103 00:11:00,711 --> 00:11:04,015 Gabriel Arkona, director of science and technology... 104 00:11:04,095 --> 00:11:05,892 ...72 Byron Hastings. 105 00:11:13,172 --> 00:11:15,383 Keep your eyes open. 106 00:11:51,316 --> 00:11:54,797 - Okay, let's suit up. - Let's do it. 107 00:12:08,577 --> 00:12:11,265 Left flank, right flank, on deck. 108 00:12:29,226 --> 00:12:30,808 Thomas! 109 00:12:30,888 --> 00:12:33,153 Say "on deck," Thomas. 110 00:12:59,546 --> 00:13:02,775 Alex, Rainier, Tilson, do you copy? 111 00:13:08,773 --> 00:13:10,681 Clear it! 112 00:13:11,341 --> 00:13:12,918 Clear. 113 00:13:16,548 --> 00:13:18,126 Clear. 114 00:13:42,587 --> 00:13:44,302 Access denied. 115 00:13:44,382 --> 00:13:46,867 No, I'm not getting access. We gotta get to command and control. 116 00:13:47,217 --> 00:13:50,093 - Let's move it. - Temple power inaccessible. 117 00:13:51,023 --> 00:13:55,084 - This place is a ghost town. - We find our team and get out. 118 00:13:57,564 --> 00:13:59,075 Go! 119 00:14:02,453 --> 00:14:03,962 Paul... 120 00:14:05,040 --> 00:14:07,929 - ...did you train with that gun? - Of course. 121 00:14:08,009 --> 00:14:10,487 Well, it works better with the safety off. 122 00:14:15,684 --> 00:14:16,827 Go. 123 00:14:24,561 --> 00:14:26,484 Strange, they wouldn't just abandon this place. 124 00:14:26,564 --> 00:14:29,375 It wasn't abandoned. They have to be here. 125 00:15:43,419 --> 00:15:44,929 Go. 126 00:15:51,295 --> 00:15:54,306 Tyler, Saeed, hold this section. 127 00:16:15,757 --> 00:16:17,567 Where is everybody? 128 00:16:29,073 --> 00:16:32,551 Okay. What's going on? What's going on? 129 00:16:59,269 --> 00:17:01,431 Okay, we're functional, but this... 130 00:17:01,511 --> 00:17:04,466 - ...this is strange. - What? 131 00:17:04,546 --> 00:17:08,292 The power is below ten percent. The Temple's running on fumes right now. 132 00:17:09,786 --> 00:17:13,939 It's dead. Don't waste your time. Signal's jammed in here. 133 00:17:14,459 --> 00:17:17,350 - Have any idea what drained it? - I don't know. 134 00:17:17,430 --> 00:17:21,321 - How do you not know? - Backup generator engaged. 135 00:17:21,401 --> 00:17:23,756 Got the emergency lights on. That's all I can do from here. 136 00:17:23,836 --> 00:17:26,726 Okay, we do it by foot, two by two. 137 00:17:26,806 --> 00:17:29,463 Paul, you stay here. Gabe, you stay here, too. 138 00:17:29,543 --> 00:17:33,224 No, sir, I need to get utility and figure out this power situation. 139 00:17:35,140 --> 00:17:39,028 Cap, I didn't come here to sit on the sidelines. 140 00:17:39,755 --> 00:17:41,298 Okay. 141 00:17:43,793 --> 00:17:45,671 Stay here. 142 00:17:53,403 --> 00:17:56,327 - Take it slow. - You ever gonna stop being my TO? 143 00:17:56,407 --> 00:17:58,451 Never if you're lucky. 144 00:18:03,689 --> 00:18:05,259 Clear. 145 00:18:09,965 --> 00:18:11,535 Clear. 146 00:19:46,403 --> 00:19:49,880 - Find something? - I'm not sure. 147 00:20:09,230 --> 00:20:10,807 Clear. 148 00:20:27,283 --> 00:20:28,469 Shit! 149 00:20:29,519 --> 00:20:31,094 What? 150 00:20:31,187 --> 00:20:32,739 Alex. 151 00:20:35,893 --> 00:20:38,766 I found Alex. He's dead. 152 00:20:40,682 --> 00:20:44,571 Copy. Keep searching. Move out. 153 00:21:46,575 --> 00:21:48,152 Clear. 154 00:21:52,031 --> 00:21:53,574 Clear. 155 00:21:59,525 --> 00:22:01,102 Clear. 156 00:23:05,299 --> 00:23:07,310 Access denied. 157 00:23:08,570 --> 00:23:10,596 Access denied. 158 00:23:11,773 --> 00:23:14,218 Temple tower inaccessible. 159 00:23:34,533 --> 00:23:36,044 Guys? 160 00:23:36,737 --> 00:23:38,280 Hello? 161 00:23:50,519 --> 00:23:52,395 Come on. 162 00:24:19,652 --> 00:24:21,519 They got O'Neill. 163 00:24:21,599 --> 00:24:23,432 She's gone. 164 00:25:29,734 --> 00:25:31,311 Shit. 165 00:25:35,407 --> 00:25:36,564 What? 166 00:25:38,548 --> 00:25:40,633 Found Thomas. 167 00:25:40,713 --> 00:25:42,523 He's gone. 168 00:26:19,292 --> 00:26:22,261 - What do I tell Shelly? - Or Anne. 169 00:26:22,341 --> 00:26:25,587 - Or O'Neill's husband. - Lawrence. 170 00:26:25,667 --> 00:26:28,944 Last deep sea-run, Alex told me he was getting engaged. 171 00:26:29,938 --> 00:26:31,948 Asked me to be his best man. 172 00:26:33,341 --> 00:26:35,291 What the hell's going on here, Chief? 173 00:26:36,711 --> 00:26:38,522 What's that? 174 00:26:39,380 --> 00:26:40,537 - Shit! - Let's go. 175 00:26:40,617 --> 00:26:43,813 Temple lockdown commencing in ten... 176 00:26:45,452 --> 00:26:48,734 - ...four... - Paul, it's locking down! 177 00:26:50,181 --> 00:26:51,490 ...three... 178 00:26:52,996 --> 00:26:55,232 - Gabe! - It won't let me reset. 179 00:26:55,532 --> 00:26:57,622 Come on, hold it! 180 00:26:57,702 --> 00:27:00,091 - Gabe, talk to me. - I'm trying to override it. 181 00:27:00,171 --> 00:27:02,397 - It won't let me reset! - Temple locked down. 182 00:27:02,477 --> 00:27:05,755 The interior systems are active, but all external protocols are offline. 183 00:27:05,835 --> 00:27:08,489 - What? - In English, please! 184 00:27:08,884 --> 00:27:10,693 We're trapped. 185 00:27:27,637 --> 00:27:30,628 Gabriel and Paul, meet me back at command control. 186 00:27:30,708 --> 00:27:32,918 The rest of you, keep searching. 187 00:28:15,526 --> 00:28:19,518 - Figured out what dropped the power? - Not what but when. 188 00:28:19,598 --> 00:28:22,123 Last night, a huge surge in the system. 189 00:28:25,087 --> 00:28:28,445 - What's that? - Sensory deprivation. 190 00:28:28,525 --> 00:28:31,265 We use it to subdue subjects and reduce mental defenses... 191 00:28:31,345 --> 00:28:34,355 ...but records say that one's been auto for months. 192 00:28:41,290 --> 00:28:43,300 Did you check the tank? 193 00:28:45,495 --> 00:28:47,885 Up. Oh, my God! 194 00:28:48,165 --> 00:28:51,836 - Get your hands up! - Hands up! Easy. 195 00:28:51,916 --> 00:28:54,726 We got a bogey. A team, B team. 196 00:28:55,206 --> 00:28:57,334 - What are you doing here? - Get the fuck out! 197 00:28:57,414 --> 00:28:59,967 Get out. Hands up. 198 00:29:00,887 --> 00:29:02,568 - Riley. - Easy! 199 00:29:02,648 --> 00:29:03,683 - Riley! - Weapons down. 200 00:29:03,763 --> 00:29:05,605 - Hands up! - Riley, what the hell you doing? 201 00:29:05,685 --> 00:29:08,007 - You don't know who this is? - Stand down. 202 00:29:08,087 --> 00:29:10,544 Everyone, stand down, stand down. 203 00:29:10,624 --> 00:29:12,669 All of you. 204 00:29:16,164 --> 00:29:19,922 Feruz Ahmadi, number three on the FBI's most wanted list. 205 00:29:20,002 --> 00:29:23,604 - Number one in Afghanistan. - He was ally during Enduring Freedom... 206 00:29:23,684 --> 00:29:26,313 ...but his methods were unacceptable. 207 00:29:26,463 --> 00:29:30,868 He used the war to eliminate his rivals and solidify his power. 208 00:29:30,948 --> 00:29:36,040 Five years ago, he went on the run and has been a ghost ever since. 209 00:29:36,120 --> 00:29:40,045 So how does one of the world's most wanted war criminals end up on our shores? 210 00:29:40,125 --> 00:29:43,115 He flew. Found it in the evidence. 211 00:29:43,195 --> 00:29:46,088 - Prague to Heathrow to MSY. - That's impossible. 212 00:29:46,168 --> 00:29:48,788 - You check the wire yesterday? - On my day off? 213 00:29:48,868 --> 00:29:52,551 TSA issued a memo. Facial recall went offline three different times. 214 00:29:52,631 --> 00:29:55,096 - Where? - MSY, Heathrow, Prague. 215 00:29:55,176 --> 00:29:59,457 All of Ahmadi's connections at the exact same moment he was passing through. 216 00:30:06,524 --> 00:30:09,377 All right, we're ready. We don't have a lot of power, so let's make this quick. 217 00:30:09,457 --> 00:30:11,470 Riley, you're up. 218 00:30:16,334 --> 00:30:19,671 All right, we should have just enough power to break him down. 219 00:30:21,872 --> 00:30:24,764 - He's got an itch. - What? Where? 220 00:30:24,844 --> 00:30:28,434 Right there. Otherwise right now, he's flat. 221 00:30:28,814 --> 00:30:32,806 - At least we know who's responsible. - Do we? 222 00:30:32,886 --> 00:30:37,570 What, he kills everybody and then locks himself in the tank? Makes no sense. 223 00:30:51,774 --> 00:30:54,664 I should warn you, everything you say, do, think or feel... 224 00:30:54,744 --> 00:30:57,243 ...can and will be used against you. 225 00:30:58,883 --> 00:31:03,076 Pretty impressive, taking out a place like this on our own turf. 226 00:31:03,156 --> 00:31:07,567 It's a tad more difficult than gunning down unarmed citizens. 227 00:31:09,088 --> 00:31:11,450 Watch your tone. 228 00:31:11,530 --> 00:31:13,741 English, pig Latin... 229 00:31:15,270 --> 00:31:17,273 You can't hide in here. 230 00:31:20,646 --> 00:31:22,451 The fuck was that? 231 00:31:23,680 --> 00:31:25,547 What was that? 232 00:31:26,315 --> 00:31:28,720 I don't know, some kind of electrical surge. 233 00:31:40,431 --> 00:31:42,553 Now you torture me? 234 00:31:43,203 --> 00:31:46,246 How did you find this place? 235 00:31:46,605 --> 00:31:48,160 Simple. 236 00:31:48,440 --> 00:31:50,431 I followed your instructions. 237 00:31:50,511 --> 00:31:54,090 What the hell does that mean? All readings indicate he's telling the truth. 238 00:31:55,749 --> 00:31:59,513 - Is there something I should know, Isaac? - Only what's in this asshole's head. 239 00:31:59,593 --> 00:32:02,241 - Bullshit! - I was sent coordinates. 240 00:32:02,321 --> 00:32:04,663 I followed them to here. 241 00:32:04,743 --> 00:32:07,170 Don't play games with me. 242 00:32:08,264 --> 00:32:10,521 I'm not the one playing games. 243 00:32:10,601 --> 00:32:13,262 And I tire of your... 244 00:32:15,338 --> 00:32:17,625 Go, go, go. 245 00:32:23,415 --> 00:32:27,904 - Release me now or she dies. - Let her go right now! Right now! 246 00:32:29,489 --> 00:32:34,415 - You've got three fucking seconds! - Release me now or she dies. 247 00:32:34,495 --> 00:32:37,419 Release me now or I will kill her! 248 00:32:37,499 --> 00:32:40,156 - Can't do that. Can't do that. - Hold on, hold on, hold on! 249 00:32:40,236 --> 00:32:42,322 - Stop, stop, put them down! - Who are you? 250 00:32:42,402 --> 00:32:46,994 I'm the guy who built this place. And I know that you're telling the truth. 251 00:32:47,074 --> 00:32:50,680 You didn't choose to come here, did you, General? You were delivered. 252 00:32:50,760 --> 00:32:53,604 And you want to know by who just as badly as I do... 253 00:32:53,684 --> 00:32:55,839 ...and because they found you once, they're gonna find you again... 254 00:32:55,919 --> 00:32:58,142 ...which means there's nowhere to run. 255 00:32:58,222 --> 00:33:02,627 I need you. I need you to help me figure out what has happened here. 256 00:33:02,707 --> 00:33:06,191 So put it down. Put it down. 257 00:33:16,241 --> 00:33:18,054 Fucking mutt. 258 00:33:40,738 --> 00:33:41,830 Now what? 259 00:33:41,910 --> 00:33:43,995 Now we see what the hell happened here last night. 260 00:33:44,075 --> 00:33:46,051 Temple playback, begin. 261 00:33:51,119 --> 00:33:53,174 How does it know when to cut? 262 00:33:53,254 --> 00:33:57,065 It's editing logic based on activity and biometrics. 263 00:34:02,564 --> 00:34:05,768 I know what you're thinking, okay? Just drop it. 264 00:34:05,848 --> 00:34:07,720 All right, all right. 265 00:34:07,800 --> 00:34:09,846 Don't say anything. 266 00:34:13,677 --> 00:34:16,266 - So, how was last night? - Yeah, good times. 267 00:34:16,346 --> 00:34:20,338 - You doing okay today, buddy? - I'm all right. Gotta keep the peepers open. 268 00:34:20,418 --> 00:34:22,439 You know... wild man. 269 00:34:22,519 --> 00:34:24,660 You know what? I'm just glad to be back on friendly shores. 270 00:34:24,740 --> 00:34:27,992 - Preach. - Nothing like winters in the Hindu Kush. 271 00:34:28,892 --> 00:34:30,483 Man, that was... 272 00:34:31,263 --> 00:34:33,140 Proximity alert. 273 00:34:39,440 --> 00:34:41,796 No fucking way. 274 00:34:41,876 --> 00:34:44,749 Ahmadi? What the fuck is he doing here? 275 00:34:44,829 --> 00:34:47,478 All right, people. We're on the clock. Stack up and move out. 276 00:34:47,558 --> 00:34:49,372 Double-time. Let's go. 277 00:34:50,552 --> 00:34:54,177 - You said there were no alerts. - Yeah, there were none whatsoever. 278 00:34:54,257 --> 00:34:57,679 - What was transmitted to Langley? - I'm pulling it up now. 279 00:34:57,759 --> 00:35:02,120 - Langley feed playback, begin. - I'm just glad to be back on friendly shores. 280 00:35:02,200 --> 00:35:05,801 - Preach. - Here comes the alarm. 281 00:35:08,724 --> 00:35:10,534 Proximity alert. 282 00:35:17,517 --> 00:35:19,384 You sure you got the right night? 283 00:35:20,054 --> 00:35:22,310 Yeah, check the time stamps. 284 00:35:23,090 --> 00:35:25,779 The time stamps are exactly the same. 285 00:35:25,859 --> 00:35:28,950 This is direct from the servers here in the Temple. 286 00:35:29,530 --> 00:35:32,221 That was broadcast to Langley... 287 00:35:32,301 --> 00:35:34,894 ...and this is what actually happened. 288 00:35:34,974 --> 00:35:38,238 Anyone care to explain how the same camera recorded different events... 289 00:35:38,318 --> 00:35:40,327 ...at the same goddamn time? 290 00:35:45,383 --> 00:35:46,637 - Who's with you? - No one. 291 00:35:46,717 --> 00:35:48,732 - How many, goddamn it? - I am alone. 292 00:35:48,812 --> 00:35:50,696 Talk, fucker! 293 00:35:53,526 --> 00:35:56,248 You sent a passport and ticket to my account. 294 00:35:56,328 --> 00:35:59,750 You said the path was clear and it was imperative that we meet at once. 295 00:35:59,830 --> 00:36:01,870 Nobody sent you shit. 296 00:36:05,806 --> 00:36:08,864 - Let's put his ass in the chair. - Negative. 297 00:36:09,544 --> 00:36:11,434 Put him in the tank. 298 00:36:11,914 --> 00:36:14,035 - How many, goddamn it? - I am alone. 299 00:36:14,115 --> 00:36:16,192 Talk, fucker! 300 00:36:18,888 --> 00:36:22,244 You sent a passport and ticket to my account. You said the... 301 00:36:22,324 --> 00:36:25,130 - Looks like he's telling the truth. - ...imperative that we meet at once. 302 00:36:25,210 --> 00:36:27,104 Nobody sent you... 303 00:36:35,545 --> 00:36:37,188 - Negative. - I don't know why he's here. 304 00:36:37,268 --> 00:36:39,102 They're just as confused as we are. 305 00:36:39,182 --> 00:36:41,756 Happens when a monster pops up on your radar. 306 00:36:50,824 --> 00:36:52,022 Help me. 307 00:37:02,038 --> 00:37:05,229 - Something's got them spooked. - We don't get spooked. 308 00:37:05,509 --> 00:37:08,098 Maybe the system was hacked to change the footage. 309 00:37:08,178 --> 00:37:10,455 Temples don't get hacked. 310 00:37:19,626 --> 00:37:21,436 What the fuck? 311 00:37:30,441 --> 00:37:32,108 Back... back up. 312 00:37:35,844 --> 00:37:38,055 Resume playback. 313 00:37:39,582 --> 00:37:41,426 What's he firing at? 314 00:37:42,569 --> 00:37:44,012 Come on. 315 00:37:45,893 --> 00:37:48,914 Although I walk through the valley of death, I shall fear no evil. 316 00:37:48,994 --> 00:37:51,916 Yeah. Although I walk through the valley of death, I shall fear no evil... 317 00:37:51,996 --> 00:37:55,041 ...'cause I'm the baddest motherfucker in the valley! 318 00:37:57,803 --> 00:38:00,014 Who's got the goddamn knife? 319 00:38:09,683 --> 00:38:12,223 I mean, this is impossible. It's like... 320 00:38:12,653 --> 00:38:14,197 What? 321 00:38:16,424 --> 00:38:18,928 It's like we're only seeing what it wants us to see. 322 00:38:19,008 --> 00:38:20,514 "It"? 323 00:38:23,800 --> 00:38:26,779 - The Temple. - Resume playback. 324 00:39:29,176 --> 00:39:31,025 Help me. 325 00:39:36,317 --> 00:39:37,813 Help me. 326 00:39:43,492 --> 00:39:47,701 Somebody help me. Somebody help me. 327 00:39:53,638 --> 00:39:55,494 Who's there? 328 00:39:56,624 --> 00:39:58,502 Who's there? 329 00:40:08,957 --> 00:40:10,466 No. 330 00:40:25,942 --> 00:40:27,832 Who's there? 331 00:40:29,012 --> 00:40:31,890 - Who's there? - Help me. 332 00:40:34,352 --> 00:40:35,547 Hello? 333 00:40:42,861 --> 00:40:44,750 He killed her. 334 00:40:45,530 --> 00:40:48,989 Warning, warning. Temple power system failure. 335 00:40:49,069 --> 00:40:51,820 - Power dropped off a cliff. - But what drained it? 336 00:40:51,900 --> 00:40:53,615 It's the Temple. 337 00:40:53,695 --> 00:40:57,216 For some reason, it started running a thousand diagnostics at the same time. 338 00:40:57,296 --> 00:41:00,536 Every command by authorized personnel is logged... 339 00:41:01,216 --> 00:41:04,404 ...except the logs during the attack are empty. 340 00:41:05,454 --> 00:41:07,679 Are you saying what I think you're saying? 341 00:41:08,741 --> 00:41:11,331 The Temple was issuing its own commands. 342 00:41:13,602 --> 00:41:15,425 What is she seeing? 343 00:41:24,776 --> 00:41:27,821 Oh, my God, please, please help. 344 00:42:10,162 --> 00:42:11,972 What do you want? 345 00:42:13,721 --> 00:42:15,750 What do you want from me? 346 00:42:27,015 --> 00:42:29,026 Oh, God. 347 00:42:29,687 --> 00:42:31,262 Shit. 348 00:42:42,099 --> 00:42:44,390 Supposed to be a cush post... 349 00:42:45,060 --> 00:42:47,684 ...a reward for 13 years in hell. 350 00:42:48,189 --> 00:42:51,731 Well, hell will find you anywhere. 351 00:42:51,811 --> 00:42:54,139 I'm sorry I dragged you into this... 352 00:42:54,219 --> 00:42:56,288 ...subjected you to this. 353 00:42:57,118 --> 00:43:00,742 I want to find out what happened to our people just as badly as you do, Isaac. 354 00:43:00,822 --> 00:43:02,644 How do we do that? 355 00:43:02,724 --> 00:43:05,382 Well, Temples were built to expose the truth. 356 00:43:05,862 --> 00:43:08,737 We just have to figure out how to get her back to full power. 357 00:43:11,701 --> 00:43:15,027 - Find the glitch? - Not sure there is a glitch. 358 00:43:15,107 --> 00:43:18,991 We know how protective you are of your baby, Gabe, but I think it's pretty clear here... 359 00:43:19,071 --> 00:43:21,159 - ...Hal's blown a spark plug. - Look, Brett... 360 00:43:21,239 --> 00:43:25,087 ...Temples are designed to reveal activity at a quantum state. 361 00:43:25,167 --> 00:43:28,423 At those levels, fakery is simply impossible. 362 00:43:28,603 --> 00:43:30,617 Maybe it's time to consider the impossible. 363 00:43:30,697 --> 00:43:33,766 Saeed, the last thing we need right now is any of your voodoo bullshit. 364 00:43:33,846 --> 00:43:36,180 Listen, just because you possess a narrow worldview... 365 00:43:36,260 --> 00:43:38,453 ...doesn't mean that the rest of us must abide. 366 00:43:38,533 --> 00:43:40,588 No, you're right. 367 00:43:40,668 --> 00:43:43,693 - Somebody see if we got a Ouija board. - Shut up, Brett. 368 00:43:43,773 --> 00:43:45,783 So you believe him? 369 00:43:48,145 --> 00:43:49,988 What about you, Tyler? 370 00:43:51,364 --> 00:43:53,809 Isaac? Anybody? 371 00:43:55,091 --> 00:43:58,130 Exactly. Shit. 372 00:43:58,455 --> 00:44:03,128 Gabe, you invented the thing. You know more about its capabilities than any of us. 373 00:44:04,563 --> 00:44:07,007 Has anything like this ever happened before? 374 00:44:09,269 --> 00:44:11,112 - No. - No, 'cause it's a hack... 375 00:44:11,192 --> 00:44:15,395 ...plain and simple. The bastards are probably watching us now laughing their asses off. 376 00:44:15,475 --> 00:44:17,299 - We're cut off. - As far as he knows. 377 00:44:17,379 --> 00:44:20,093 - He knows more than anyone. - He doesn't know shit! 378 00:44:20,173 --> 00:44:21,674 Enough. 379 00:44:24,020 --> 00:44:26,810 Look, no offense and he's your friend at all, Chief... 380 00:44:26,890 --> 00:44:29,969 ...but he can't even keep his own family alive. What good is he to us? 381 00:44:30,049 --> 00:44:32,203 - Brett. - What the fuck did you say? 382 00:44:32,429 --> 00:44:35,339 - You heard what I said. - What the fuck did you say? 383 00:44:35,419 --> 00:44:36,988 Guys! 384 00:44:38,068 --> 00:44:41,291 Don't put your hands on me. Don't put your hands on me. 385 00:44:44,121 --> 00:44:46,664 Okay, big boy, come on. 386 00:44:46,944 --> 00:44:48,478 Hey. 387 00:44:52,920 --> 00:44:55,561 You're not used to being in the dark. I get it. 388 00:44:55,641 --> 00:44:58,279 But whoever's doing this isn't finished yet. 389 00:44:59,259 --> 00:45:01,303 We still have a job to do. 390 00:45:03,665 --> 00:45:06,120 We do it as a team. You got that? 391 00:45:06,200 --> 00:45:08,878 - Yes, sir. - As a team. 392 00:45:12,942 --> 00:45:14,571 We need him. 393 00:45:15,762 --> 00:45:18,035 I want the air, water, everything checked. 394 00:45:18,115 --> 00:45:20,776 Let's figure out what happened here last night. Move out. 395 00:46:01,132 --> 00:46:03,376 Air's clear in corridor C. 396 00:46:44,281 --> 00:46:47,740 All right, 655-876-5871 disabled. 397 00:46:47,820 --> 00:46:50,508 Have you tried logging in with a different interface? 398 00:46:50,588 --> 00:46:52,547 - Gabriel. - Yeah, go, Saeed. 399 00:46:52,627 --> 00:46:55,016 Come see me at the loading bay. Now. 400 00:46:56,096 --> 00:46:58,172 Yeah, sure, be right there. 401 00:48:57,938 --> 00:48:59,491 Saeed? 402 00:48:59,871 --> 00:49:02,250 Loading bay! Loading bay! 403 00:49:02,777 --> 00:49:05,461 Saeed? Saeed? 404 00:49:13,171 --> 00:49:14,747 Saeed! 405 00:49:24,034 --> 00:49:26,545 - Fuck. - Fuck. 406 00:49:30,075 --> 00:49:31,585 Sy! 407 00:49:33,079 --> 00:49:34,616 Sy! 408 00:49:36,014 --> 00:49:37,558 Sy. 409 00:49:39,419 --> 00:49:40,696 Goddamn it. 410 00:49:44,558 --> 00:49:46,813 Where you at, bastards? Where you at? 411 00:49:46,893 --> 00:49:49,307 What the fuck is going on? 412 00:49:51,916 --> 00:49:53,725 Where you at? 413 00:49:54,070 --> 00:49:56,146 Who the fuck did this? 414 00:50:01,611 --> 00:50:04,619 - What the hell is that? - What are you talking about? 415 00:50:14,692 --> 00:50:18,518 - Whoever did this is still inside. - I say we start blasting our way out of here. 416 00:50:18,598 --> 00:50:20,553 - Agreed. - It's not a democracy. 417 00:50:20,633 --> 00:50:22,556 I'm not leaving until we figure out who did this. 418 00:50:22,636 --> 00:50:25,126 Yeah, even if you end up right next to everyone in the cooler? 419 00:50:25,206 --> 00:50:28,529 Alex, Rainier, Tilson, Thomas, Saeed, O'Neill... 420 00:50:28,609 --> 00:50:32,298 - ...none of those lives mean anything to you? - Not as much as saving my own ass. 421 00:50:32,378 --> 00:50:35,755 - Fucking asshole. - You think I give a shit what you think? 422 00:50:36,785 --> 00:50:40,655 What are you gonna do? What are you gonna do? What are you gonna do? 423 00:50:40,735 --> 00:50:44,013 - Easy! - Save it. Save it for the enemy. 424 00:50:44,093 --> 00:50:47,302 - If only we knew who that was, Chief. - Maybe the better question is why. 425 00:50:47,382 --> 00:50:49,854 The fuck does that mean? 426 00:50:49,934 --> 00:50:53,759 Temples are hooked into the most secure intelligence systems on the planet... 427 00:50:53,839 --> 00:50:56,273 ...including facial recog at airports. 428 00:50:57,108 --> 00:51:00,106 You compromise a Temple, you can travel anywhere you want. 429 00:51:00,186 --> 00:51:03,517 - It's just like I said. - No, no, it's not a hack. 430 00:51:03,597 --> 00:51:07,140 And since we're stuck on means and opportunity, let's consider motive. 431 00:51:07,220 --> 00:51:09,539 Who'd wanna kill a couple CIA spooks, right? 432 00:51:09,619 --> 00:51:11,909 Can only think of a few million suspects. 433 00:51:11,989 --> 00:51:15,583 Yeah, but how many are gonna go through the trouble of something like this? 434 00:51:15,663 --> 00:51:19,843 - They're sending us a message. - Well, message received. Everybody's dead. 435 00:51:22,571 --> 00:51:24,315 Not everyone. 436 00:51:31,015 --> 00:51:32,930 You again. 437 00:51:33,010 --> 00:51:36,419 The builder of Temples. The architect of truth. 438 00:51:38,057 --> 00:51:41,802 Five minutes, no more. We're on borrowed time. 439 00:51:45,800 --> 00:51:49,490 - There's no way out, Ahmadi. - What the hell's he doing? 440 00:51:50,170 --> 00:51:53,448 You have all those itchy trigger fingers out there waiting for you. 441 00:51:56,744 --> 00:51:58,800 Tell me what happened. 442 00:51:59,400 --> 00:52:01,710 I was in your fucking tank. 443 00:52:01,790 --> 00:52:05,383 I know. I heard you scream. 444 00:52:08,151 --> 00:52:12,003 - Power's dropping faster than planned. - Gabriel knows what he's doing. 445 00:52:14,299 --> 00:52:17,122 It is a devil's house you've built. 446 00:52:17,502 --> 00:52:19,379 You would know. 447 00:52:20,123 --> 00:52:23,179 Today's ally is tomorrow's enemy. 448 00:52:23,559 --> 00:52:26,188 Perhaps your past is catching up to you. 449 00:52:28,132 --> 00:52:29,975 What'd you see in there? 450 00:52:31,585 --> 00:52:34,255 Why don't you ask your mechanical god? 451 00:52:37,759 --> 00:52:39,636 Very well. 452 00:52:53,578 --> 00:52:56,188 This is what the Temple saw in your head. 453 00:53:10,630 --> 00:53:13,164 - Isaac? - Let's give him time. 454 00:53:13,244 --> 00:53:15,177 He's going deep. 455 00:53:28,752 --> 00:53:32,264 No! Tell me what happened! Tell me what happened, Ahmadi! 456 00:53:32,344 --> 00:53:35,482 Why would the Temple deliver you right into the lion's den? 457 00:53:43,969 --> 00:53:46,446 Temple power system failure. 458 00:53:50,309 --> 00:53:53,134 Temple interrogation analysis complete. 459 00:53:53,214 --> 00:53:54,931 Who is that? 460 00:54:05,627 --> 00:54:08,418 Should put a bullet in this asshole right now. 461 00:54:08,498 --> 00:54:11,722 Pretty clear Ahmadi's got nothing to do with this. 462 00:54:11,802 --> 00:54:13,824 Somebody's messing with us. 463 00:54:14,404 --> 00:54:16,461 Means we missed something. 464 00:54:17,041 --> 00:54:18,851 Let's find it. 465 00:54:32,809 --> 00:54:35,445 Still no luck on what this drawing is. 466 00:54:36,313 --> 00:54:39,752 Langley's code base would make this a hell of a lot faster. 467 00:54:39,832 --> 00:54:42,224 We keep backups in the server room. 468 00:54:42,304 --> 00:54:44,692 - C corridor, room 36. - Seriously? 469 00:54:44,772 --> 00:54:47,130 Yeah, Temples copy down all DBs every hour. 470 00:54:47,210 --> 00:54:50,499 They'll be as recent as last night. You're going to need a remote unit. 471 00:54:50,579 --> 00:54:54,394 - That wasn't in your schematics report. - An incomplete CIA report? 472 00:54:54,474 --> 00:54:56,328 There's a shocker. 473 00:55:03,512 --> 00:55:06,039 Let's see what's hiding in your head, Ahmadi. 474 00:55:12,940 --> 00:55:15,535 Facial recognition initiated. 475 00:55:15,615 --> 00:55:17,486 Need more power. 476 00:55:39,505 --> 00:55:41,462 Stay back! 477 00:56:17,882 --> 00:56:19,733 What are you trying to show me? 478 00:56:33,332 --> 00:56:35,394 There's one second missing. 479 00:56:44,979 --> 00:56:46,523 What... 480 00:57:06,637 --> 00:57:08,214 Hello? 481 00:57:10,677 --> 00:57:12,220 Hello? 482 00:57:19,854 --> 00:57:21,697 Who's up there? 483 00:57:23,591 --> 00:57:24,982 Hello? 484 00:57:36,908 --> 00:57:38,418 Hello? 485 00:58:15,151 --> 00:58:17,996 - Hey. - Jesus! 486 00:58:19,088 --> 00:58:22,502 - What is it? - Nothing, I thought... 487 00:58:22,959 --> 00:58:26,117 - ...nothing. - You all right? 488 00:58:26,197 --> 00:58:29,453 Yeah. Yeah, I'm fine. 489 00:58:29,533 --> 00:58:31,601 I got to get back to work. 490 00:58:40,447 --> 00:58:41,969 Isaac. 491 00:58:42,349 --> 00:58:46,024 - Go for Isaac. - Come meet me in the generator room. 492 00:58:46,904 --> 00:58:48,715 Copy that. 493 00:58:49,590 --> 00:58:50,746 Tell me what you see. 494 00:58:50,826 --> 00:58:54,517 I see a woman I recruited from INSCOM ten years ago being murdered. 495 00:58:54,597 --> 00:58:56,475 But by what? 496 00:58:57,635 --> 00:59:01,291 If I measure the wavelengths in the room, there's a range of colors. 497 00:59:01,371 --> 00:59:03,547 And the only source of pure blackness is right there. 498 00:59:03,627 --> 00:59:06,496 Now black is an absence of color. 499 00:59:06,576 --> 00:59:11,115 It's an absorber of light. It's a void. And if I isolate that patch of black... 500 00:59:14,987 --> 00:59:16,797 What the... 501 00:59:18,492 --> 00:59:22,116 Our enemy is not just inside these walls. It's in the code. 502 00:59:22,196 --> 00:59:24,439 O'Neill was screaming not just for her life... 503 00:59:24,519 --> 00:59:27,194 ...but at the sight of whatever was holding her under. 504 00:59:28,304 --> 00:59:30,727 Maybe you should head back to command until we sort this all out. 505 00:59:30,807 --> 00:59:35,045 I'm no safer there then I am here. Don't you understand what's doing this? 506 00:59:36,613 --> 00:59:38,010 It's the Temple. 507 00:59:39,383 --> 00:59:42,966 - The Temple is a system, Gabriel. - Not anymore. 508 00:59:43,046 --> 00:59:45,977 And it's judged us deserving of punishment. 509 00:59:46,057 --> 00:59:48,334 The question is why. 510 00:59:50,529 --> 00:59:52,652 - Just tell me you haven't felt it. - Felt what? 511 00:59:52,732 --> 00:59:56,823 The presence all around us. The Temple has reached a tipping point. 512 00:59:57,153 --> 00:59:59,209 So you're suggesting that it's thinking for itself? 513 00:59:59,289 --> 01:00:02,962 I'm not suggesting it. I'm stating it. There's no more barriers. 514 01:00:03,642 --> 01:00:06,521 There's no dimensions that it won't expose. 515 01:00:07,883 --> 01:00:09,740 Hey, Gabriel? 516 01:00:10,717 --> 01:00:12,208 Go for Gabe. 517 01:00:12,288 --> 01:00:15,366 Can you come see me? I think I figured something out. 518 01:00:19,095 --> 01:00:23,753 The cuneiform is an ancient language, but it's not a word, it's a symbol. 519 01:00:24,333 --> 01:00:27,188 Noshaq Mountain in the Takhar province. 520 01:00:27,268 --> 01:00:29,923 It's the second-highest peak in the Hindu Kush. 521 01:00:30,003 --> 01:00:32,881 Like Ahmadi, that's another link back to Afghanistan. 522 01:00:33,411 --> 01:00:35,081 Why? 523 01:00:42,087 --> 01:00:43,597 Riley? 524 01:00:47,929 --> 01:00:50,653 - Temple power system failure. - I have to get back to the generator room. 525 01:00:50,733 --> 01:00:53,870 Listen, keep digging, find out what's so important about that location. 526 01:00:53,950 --> 01:00:55,513 Okay. 527 01:01:47,231 --> 01:01:48,428 Hey! 528 01:01:51,736 --> 01:01:53,504 Tyler! 529 01:01:53,584 --> 01:01:54,685 Hello? 530 01:02:01,280 --> 01:02:02,870 Tyler! 531 01:02:02,950 --> 01:02:04,494 Hey! 532 01:02:05,719 --> 01:02:07,296 Tyler! 533 01:02:07,856 --> 01:02:09,399 Tyler! 534 01:02:19,501 --> 01:02:22,295 Tyler! Tyler! 535 01:02:22,705 --> 01:02:25,794 Riley! Hey. What happened? 536 01:02:26,674 --> 01:02:28,376 I thought I saw something. 537 01:02:29,981 --> 01:02:32,512 - Hey! - Yeah. 538 01:02:34,854 --> 01:02:37,341 - Talk to me. - No, I'm good. 539 01:02:37,421 --> 01:02:39,311 Just got locked in. 540 01:02:39,980 --> 01:02:42,469 - I'm good. - You sure? 541 01:03:31,852 --> 01:03:33,662 Keep it together. 542 01:03:37,592 --> 01:03:40,035 Stop! Come back! 543 01:03:42,430 --> 01:03:44,307 Don't shoot! 544 01:06:40,789 --> 01:06:43,800 Temple power restoration in progress. 545 01:06:54,889 --> 01:06:56,164 Hello? 546 01:07:01,012 --> 01:07:03,534 Facial recognition complete. 547 01:07:12,508 --> 01:07:13,996 Warning. 548 01:07:14,076 --> 01:07:17,088 Sensory deprivation system breach. 549 01:07:50,752 --> 01:07:52,564 What the... 550 01:08:23,457 --> 01:08:25,452 What the fuck's going on? 551 01:09:17,871 --> 01:09:21,312 I want to believe you, Acum. I really do. 552 01:09:22,092 --> 01:09:24,548 You know, these guys, you know... 553 01:09:24,628 --> 01:09:29,032 ...they're going to need more verification to know that we're on the same page. 554 01:09:31,136 --> 01:09:33,224 What does that mean? 555 01:09:33,604 --> 01:09:36,262 It means we need to make sure you're not full of shit... 556 01:09:36,342 --> 01:09:38,831 ...and you're not working against us. 557 01:09:38,911 --> 01:09:40,961 We want to be friends, Acum. We really do. 558 01:09:41,041 --> 01:09:44,435 But there's a long history of good friends becoming bitter enemies. 559 01:09:44,515 --> 01:09:46,644 An even longer one... 560 01:09:46,724 --> 01:09:49,751 ...of good people being abandoned by... 561 01:09:53,763 --> 01:09:57,623 I found this in his dwelling! American issue. An alliance phone. 562 01:09:57,703 --> 01:10:00,709 - He's been listening to our every word. - No. 563 01:10:02,539 --> 01:10:05,217 Help! Help! 564 01:10:09,080 --> 01:10:11,503 They've been following us, our every move. 565 01:10:11,583 --> 01:10:15,863 I listen to everyone's move to lead my people away from the battlefields. 566 01:10:15,943 --> 01:10:18,825 - Where'd you get it? - Salvage on the M45. 567 01:10:18,905 --> 01:10:22,812 He's talking about the ambush at Drosch. We lost ten good men out there, asshole. 568 01:10:22,892 --> 01:10:26,851 No, no, not by our hands. We followed the smoke after it was done. 569 01:10:26,931 --> 01:10:29,842 We have lived in these hills for decades... 570 01:10:29,922 --> 01:10:32,244 ...evading oppressor after oppressor. 571 01:10:32,324 --> 01:10:36,115 We are not your enemy. Please, we are not your enemy. 572 01:10:36,195 --> 01:10:39,606 We want peace, believe me. We are not your enemy. 573 01:10:55,584 --> 01:10:58,074 101st airborne is landing in less than 48 hours... 574 01:10:58,154 --> 01:11:01,979 ...and I don't want them to drop into an ambush like them boys in Drosch. 575 01:11:02,059 --> 01:11:05,270 - Copy that, Chief. - Why are you following us? 576 01:11:24,284 --> 01:11:26,804 - Tilson? Tilson! - Back up. 577 01:11:26,884 --> 01:11:29,460 - Back. - O'Neill. 578 01:11:29,540 --> 01:11:32,334 Calm down! Back up. 579 01:11:32,414 --> 01:11:35,105 - She's okay. - She's okay. 580 01:11:40,369 --> 01:11:42,379 Control her side! 581 01:11:42,885 --> 01:11:44,734 Get them out of here! 582 01:11:48,012 --> 01:11:49,581 - Chief... - Get them out of here. 583 01:11:49,661 --> 01:11:51,901 - Control her! - Move! 584 01:12:02,828 --> 01:12:05,553 They're calling for a service guard. Please! 585 01:12:05,633 --> 01:12:08,510 - Please, I can help you. - Now he wants to help? 586 01:12:10,483 --> 01:12:13,627 Please, no one knows these hills better than we do. 587 01:12:13,707 --> 01:12:16,230 I can track your enemies' movement. 588 01:12:16,310 --> 01:12:19,956 I can give you intel. Whatever you ask. Please. 589 01:12:23,352 --> 01:12:26,016 Just let my family go, please. 590 01:12:27,258 --> 01:12:29,411 - Stand down. - Chief. 591 01:12:29,491 --> 01:12:31,320 Stand down! 592 01:12:37,499 --> 01:12:41,372 - Everything will be okay. - You are weak! He lies! 593 01:12:41,452 --> 01:12:43,740 Please! Please! 594 01:12:43,820 --> 01:12:45,723 No! No! 595 01:12:53,346 --> 01:12:55,397 Hands where I can see them! 596 01:12:59,445 --> 01:13:02,737 - No, no, no, no! - Come back! Stop! 597 01:13:04,967 --> 01:13:07,573 Don't shoot! Don't! 598 01:13:09,840 --> 01:13:13,932 Stay back! I said stay back! Stay back! 599 01:13:15,813 --> 01:13:18,796 Back up, all of you! Gun! 600 01:13:27,894 --> 01:13:29,971 Wait, who's he? 601 01:13:37,371 --> 01:13:39,773 - You all right? Clear! - Clear! 602 01:13:42,245 --> 01:13:44,088 Hold that side! 603 01:13:51,223 --> 01:13:54,301 - What the fuck, Chief? - Clear! 604 01:13:57,232 --> 01:14:00,587 - Clear right. - Clear left. 605 01:14:00,667 --> 01:14:02,476 All clear. 606 01:14:09,141 --> 01:14:11,753 No, Isaac! No! 607 01:15:00,936 --> 01:15:02,745 What's this? 608 01:15:06,176 --> 01:15:08,688 Gabriel told me to keep digging. 609 01:15:08,768 --> 01:15:11,435 - We've been duped, kid. - I don't understand. 610 01:15:11,515 --> 01:15:16,373 I know he's your hero, but there's only one person who could pull all this off... 611 01:15:16,453 --> 01:15:19,313 ...who could turn this insane asylum against us. 612 01:15:20,493 --> 01:15:23,771 - No. - He's fucking with our minds. 613 01:15:24,998 --> 01:15:26,820 But why? 614 01:15:26,900 --> 01:15:30,279 I think you know why. I mean, after all, you're helping him. 615 01:15:32,439 --> 01:15:34,095 What? 616 01:15:34,825 --> 01:15:38,037 No, I don't even know what you're talking about. 617 01:15:38,981 --> 01:15:40,858 I swear. 618 01:15:47,621 --> 01:15:51,600 Okay, kid. I don't need a Temple to see that you're telling the truth. 619 01:15:51,680 --> 01:15:53,504 Thank you... 620 01:16:03,843 --> 01:16:05,488 Let's move. 621 01:16:11,184 --> 01:16:12,761 Gabriel. 622 01:16:15,490 --> 01:16:16,720 Shit. 623 01:16:18,426 --> 01:16:20,982 Go find Ahmadi and Brett. I'll locate Gabriel. 624 01:16:21,062 --> 01:16:24,446 - Isaac... - Now. Now! 625 01:16:24,526 --> 01:16:26,757 Go, go! 626 01:16:27,387 --> 01:16:29,444 Time to blast the fuck out of here. 627 01:16:29,974 --> 01:16:31,551 Shit. 628 01:17:13,224 --> 01:17:15,114 I found Gabriel. 629 01:17:17,446 --> 01:17:19,140 Goddamn it, Isaac. 630 01:17:21,265 --> 01:17:23,821 - Does he know anything? - He doesn't know shit. 631 01:17:23,901 --> 01:17:25,705 The Temple showed me. 632 01:17:28,543 --> 01:17:32,787 It showed me what you did to Acum and his people. 633 01:17:34,280 --> 01:17:36,537 It doesn't have to be this way, Isaac. 634 01:17:37,217 --> 01:17:40,295 - Too late. - Yeah, it does. 635 01:17:43,557 --> 01:17:45,581 The Temple's evolved. 636 01:17:46,061 --> 01:17:49,890 It knows all of our secrets, Isaac. 637 01:17:49,970 --> 01:17:53,040 You did this, not the Temple. 638 01:17:53,270 --> 01:17:56,009 - You still don't believe? - There's nothing to believe. 639 01:17:56,339 --> 01:17:58,617 You're going to pay for what you did. 640 01:17:59,910 --> 01:18:01,242 All of you. 641 01:18:01,322 --> 01:18:04,631 Sorry, old friend. I don't think it's gonna work out like that. 642 01:18:11,073 --> 01:18:13,141 How's the exit strategy? 643 01:18:16,663 --> 01:18:18,686 Almost ready, Chief. 644 01:18:18,766 --> 01:18:22,524 I knew when I saw Ahmadi that somebody was gonna have to pay for this shit. 645 01:18:22,604 --> 01:18:24,179 Isaac. 646 01:18:25,206 --> 01:18:27,877 Just like last time. No witnesses. 647 01:18:27,957 --> 01:18:30,465 Pull that trigger. Let's go home. 648 01:18:30,545 --> 01:18:33,757 - You don't have to do this, Isaac. - Yeah, I do. 649 01:18:36,119 --> 01:18:37,667 Sorry. 650 01:18:40,525 --> 01:18:42,401 Gabriel, run! 651 01:18:45,931 --> 01:18:48,608 Isaac. Chief? 652 01:18:51,033 --> 01:18:54,244 Come on, Gabe! Move it! Go, go, go! 653 01:19:26,445 --> 01:19:29,924 Temple power restoration now available. 654 01:19:33,585 --> 01:19:37,998 Authentication key needed for a full power restoration. 655 01:20:16,436 --> 01:20:17,945 Hey! 656 01:20:22,610 --> 01:20:26,335 Awaiting authentication key for a full power restoration. 657 01:20:26,415 --> 01:20:28,225 Let's finish this. 658 01:20:35,325 --> 01:20:38,773 - Don't get in my way, Brett. - The issue isn't with you, Riley. 659 01:21:16,103 --> 01:21:17,680 Hush. 660 01:21:19,777 --> 01:21:21,732 Go to sleep now. 661 01:21:21,812 --> 01:21:23,822 Go to sleep. 662 01:21:31,773 --> 01:21:36,792 Awaiting authentication key for a full power restoration. 663 01:21:46,174 --> 01:21:48,029 Come on. 664 01:21:48,309 --> 01:21:51,588 Come on, come on, come on, come on. Get us back to full power. 665 01:21:55,368 --> 01:21:57,142 Granted. 666 01:21:58,487 --> 01:22:00,510 Authentication accepted. 667 01:22:00,590 --> 01:22:03,635 Temple power restoration in progress. 668 01:22:05,162 --> 01:22:08,771 Remaining power level at one percent. 669 01:22:14,389 --> 01:22:16,449 Five percent. 670 01:22:21,385 --> 01:22:23,175 Ten percent. 671 01:22:34,096 --> 01:22:36,269 Twenty percent. 672 01:22:47,011 --> 01:22:49,255 Thirty percent. 673 01:22:59,893 --> 01:23:02,103 Come on, come on. 674 01:23:03,164 --> 01:23:05,374 Forty percent. 675 01:23:17,863 --> 01:23:20,093 Fifty percent. 676 01:23:30,795 --> 01:23:33,081 Sixty percent. 677 01:23:47,949 --> 01:23:50,030 Seventy percent. 678 01:24:09,941 --> 01:24:11,996 Eighty percent. 679 01:24:12,076 --> 01:24:14,033 Temple can't help you! 680 01:24:14,113 --> 01:24:15,955 It's just a machine! 681 01:24:34,202 --> 01:24:36,027 Ninety percent. 682 01:24:50,321 --> 01:24:53,561 Temple power fully restored. 683 01:24:53,641 --> 01:24:55,517 What the... 684 01:25:00,097 --> 01:25:03,005 All systems operational. 685 01:25:34,806 --> 01:25:38,330 Gabriel! What are you doing? 686 01:25:38,410 --> 01:25:40,328 I'm calling in the cavalry. 687 01:25:40,678 --> 01:25:43,175 Whatever you're thinking of doing... 688 01:25:43,415 --> 01:25:44,626 ...don't. 689 01:25:47,170 --> 01:25:49,564 I'm thinking it's out of my hands. 690 01:26:15,050 --> 01:26:17,082 Devil's house. 691 01:27:13,220 --> 01:27:16,655 You're safe. Go home. 692 01:27:55,669 --> 01:27:57,196 Gabe. 693 01:28:02,776 --> 01:28:04,320 Gabe. 694 01:28:09,619 --> 01:28:11,826 I gotta get you out of here, Gabe. 695 01:28:14,558 --> 01:28:17,016 I'm just gonna sit here for a while. 696 01:28:20,532 --> 01:28:22,354 I'm so sorry. 697 01:28:23,304 --> 01:28:26,143 Yeah, I know. That's why you're still here. 698 01:29:42,795 --> 01:29:45,923 Temple power fully restored. 52334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.