All language subtitles for [SubtitleTools.com] 22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:05,590
واكونان كاراسنو
2
00:00:09,870 --> 00:00:13,060
،المعذرة... سأذهبُ للحمام
3
00:00:13,710 --> 00:00:15,630
.لذا تقدموا أولًا
4
00:00:17,080 --> 00:00:19,960
.يبدو أنه مستعجلٌ بالذهاب للحمام
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,070
.لا بدَّ أنه يحتاج للتغوط
6
00:00:21,070 --> 00:00:24,130
!قُل "قضاء الحاجة" أنت سوقيٌ للغاية يا كاجياما
7
00:00:24,130 --> 00:00:24,880
.تغوط
8
00:00:24,130 --> 00:00:26,550
.لا أعتقد أنه ذهب للحمام في الواقع
9
00:00:24,880 --> 00:00:25,730
.قضاء الحاجة
10
00:00:25,730 --> 00:00:26,550
.تغوط
11
00:00:26,550 --> 00:00:27,440
.قضاء الحاجة
12
00:00:27,440 --> 00:00:28,020
.تغوط
13
00:00:28,020 --> 00:00:28,780
!قضاء الحاجة
14
00:00:30,510 --> 00:00:31,490
...أوكاي-سان
15
00:00:32,890 --> 00:00:35,080
.أنا آسفٌ على إهدار فرصتي
16
00:00:36,430 --> 00:00:38,710
مدى فاعلية إرسالك"
17
00:00:38,710 --> 00:00:41,020
".هذا سيحدد إمكانية فوزك من عدمها
18
00:00:41,790 --> 00:00:45,870
...لقد سمعتُ توجيهاتك أثناء مباراة فوكوروداني، ولقد فهمتها
19
00:00:46,300 --> 00:00:48,300
.ولقد فهمتُ دوري
20
00:00:49,160 --> 00:00:52,490
.وبعدها فكرتُ بأنني أريد أن أكونَ قادرًا على القتالِ أيضًا
21
00:00:54,250 --> 00:00:55,210
...لكن
22
00:00:55,880 --> 00:00:57,390
.هربتُ في آخر لحظة
23
00:01:01,640 --> 00:01:02,510
،رجاءً
24
00:01:03,900 --> 00:01:05,660
.أعطني فرصةً أخرى
25
00:01:08,050 --> 00:01:10,490
.اصمت، أعلم هذا بالفعل
26
00:01:20,470 --> 00:01:22,170
.أشركني في المباراة رجاءً
27
00:01:23,730 --> 00:01:26,810
!!حلِّق، حلق عاليًا
28
00:01:23,730 --> 00:01:26,810
Tobe FLY HIGH!!
29
00:01:26,810 --> 00:01:29,810
،بالعرقِ والدمِ والدموع
30
00:01:26,810 --> 00:01:29,810
Ase to chi to namida de
31
00:01:29,810 --> 00:01:34,020
بهذه الأجنحةِ اللامعةِ، اترك كلَّ شيء خلفك
32
00:01:29,810 --> 00:01:34,020
Hikaru tsubasa de ima zenbu zenbu okisatte
33
00:01:34,020 --> 00:01:37,200
وحلِّق فحسب
34
00:01:34,020 --> 00:01:37,200
Tobe FLY
35
00:01:38,100 --> 00:01:44,610
الموسم الثاني
36
00:01:38,100 --> 00:01:44,610
!!هايكيو
37
00:01:39,150 --> 00:01:41,970
حلِّق عاليًا
38
00:01:39,150 --> 00:01:41,970
Takaku FLY
39
00:01:42,010 --> 00:01:44,600
لأبعدِ مدًى من مستقبلك
40
00:01:42,010 --> 00:01:44,600
Saihate no mirai e
41
00:01:45,270 --> 00:01:54,790
فرخُ طيرٍ مغطًى بالجروحِ يواصلُ النظرَ للسماء
42
00:01:45,270 --> 00:01:54,790
Kizu darake no wakadori ga sora wo niranderu
43
00:01:55,470 --> 00:02:00,590
،حتى لو كانَ أولئكَ الذينَ يحلقونَ بمقربةٍ من الأرضِ يضحكون عليه
44
00:01:55,470 --> 00:02:00,590
Teikuu hikou suru yatsura ga waraou to
45
00:02:00,590 --> 00:02:04,710
فهو يريدُ أن يرى ما يقبعُ في الجهةِ الأخرى من المحيط
46
00:02:00,590 --> 00:02:04,710
Umi no hate ga mitai
47
00:02:05,140 --> 00:02:09,720
لذا صفِّ قلبك
48
00:02:05,140 --> 00:02:09,720
Kokoro wo mu ni shite
49
00:02:09,720 --> 00:02:15,310
وامتطِ الرياح، وابدأ الجري
50
00:02:09,720 --> 00:02:15,310
Mukaikaze ni nori josou wo tsukete
51
00:02:15,310 --> 00:02:17,450
بوثبةٍ وخطوةٍ تتلوها قفزة
52
00:02:15,310 --> 00:02:17,450
hoppu-suteppu-janpu de
53
00:02:18,320 --> 00:02:21,450
!!حلِّق، حلق عاليًا
54
00:02:18,320 --> 00:02:21,450
Tobe FLY HIGH!!
55
00:02:21,450 --> 00:02:26,210
جناحيكَ المُلمعةُ بالدم والعرق والدموع
56
00:02:21,450 --> 00:02:26,210
Ase to chi to namida de hikaru tsubasa ga
57
00:02:26,210 --> 00:02:28,740
بوسعها أخذكَ لأيٍّ مكانٍ تبتغيه
58
00:02:26,210 --> 00:02:28,740
Kimi wo doko e datte tsureteiku
59
00:02:28,740 --> 00:02:31,540
دوافعكَ وغرائزكَ الحديثة
60
00:02:28,740 --> 00:02:31,540
Aoi shoudou to honnou to
61
00:02:31,540 --> 00:02:34,540
سوفَ تكشفُ عن مخالبكَ وأنيابك
62
00:02:31,540 --> 00:02:34,540
Souga wo mukidashi ni shite
63
00:02:34,540 --> 00:02:36,420
،لذا لا يهمُّ عدد التجاربِ التي تواجهها
64
00:02:34,540 --> 00:02:36,420
Kannan no tabiji mo
65
00:02:36,420 --> 00:02:38,740
واصل المضيَّ حتى تتحققَ أحلامك
66
00:02:36,420 --> 00:02:38,740
Yume kanau made nando datte
67
00:02:38,740 --> 00:02:41,630
!حلِّق
68
00:02:38,740 --> 00:02:41,630
Tobe FLY
69
00:02:43,840 --> 00:02:46,800
حلِّق عاليًا
70
00:02:43,840 --> 00:02:46,800
Takaku FLY
71
00:02:46,800 --> 00:02:49,950
لأبعدِ مدًى من مستقبلك
72
00:02:46,800 --> 00:02:49,950
Saihate no mirai e
73
00:02:54,430 --> 00:02:56,770
!أحرز واحدًا آخر يا كيوتاني
74
00:02:54,430 --> 00:02:59,770
Shadow95sub.com :مدونتي || StormFS.info :فريق || Shadow95 & Otaku Zooz :ترجمة
75
00:03:03,530 --> 00:03:04,870
!المعذرة، إنها طويلة
76
00:03:04,870 --> 00:03:05,850
!ماتسون
77
00:03:06,400 --> 00:03:10,150
الحلقة 22: قِتالُ الجبانِ السابق
78
00:03:07,560 --> 00:03:10,150
!أجل
79
00:03:08,860 --> 00:03:10,150
!سحقًا، المعذرة
80
00:03:10,150 --> 00:03:13,110
كاراسنو آوبا جوساي
81
00:03:10,760 --> 00:03:13,110
.هذا ليس جيدًا
82
00:03:13,110 --> 00:03:15,140
.رقم 16 من سيجو في أوجِ مستواه
83
00:03:15,140 --> 00:03:16,740
.إنهم متقدمون بخمس نقاط
84
00:03:16,740 --> 00:03:18,830
!كاراسنو، قاتلوا
85
00:03:19,150 --> 00:03:20,770
.لنتراجع قليلًا
86
00:03:20,770 --> 00:03:23,240
.هو لن يسقطها في الأمام على الأغلب
87
00:03:23,240 --> 00:03:24,110
.أجل
88
00:03:24,110 --> 00:03:24,790
.أجل
89
00:03:25,950 --> 00:03:27,250
!إرسالٌ رائع
90
00:03:26,040 --> 00:03:28,790
...هاتها، هاتها، هاتها
91
00:03:30,210 --> 00:03:31,420
!تاناكا
92
00:03:31,420 --> 00:03:32,510
!أجل
93
00:03:36,390 --> 00:03:37,970
!أجل
94
00:03:37,970 --> 00:03:40,680
كاراسنو آوبا جوساي
95
00:03:38,270 --> 00:03:40,680
!إنها البداية فحسب
96
00:03:42,260 --> 00:03:43,890
!إرسالٌ رائع يا شويو
97
00:03:44,670 --> 00:03:46,260
...ذلك الشخص
98
00:03:49,870 --> 00:03:52,400
.المعذرة، سنجري تغييرًا
99
00:03:55,820 --> 00:03:58,720
.ها هو، مرسل وقت الشدة الجبان
100
00:03:58,720 --> 00:04:02,040
.أجل، الشخص الذي كان في مباراة واكونان أيضًا
101
00:04:02,370 --> 00:04:04,790
.بالرغم من أنني أفهم سبب خوفه
102
00:04:04,790 --> 00:04:07,750
.أكرهُ القيامِ بالإرسالِ عندما تكون المباراةُ على مشارف النهاية
103
00:04:08,070 --> 00:04:12,490
إنه الشخص الذي تصلب تمامًا وفشل فشلًا ذريعًا
في آخر مرَّة، صحيح؟ هل سيكون بخير؟
104
00:04:12,490 --> 00:04:13,590
...أجل
105
00:04:13,590 --> 00:04:16,120
!أحرز 10 نقاط يا ياماغوتشي
106
00:04:16,120 --> 00:04:18,050
...هذا سينهي المباراة
107
00:04:18,810 --> 00:04:19,760
.سأسامحك
108
00:04:23,550 --> 00:04:25,840
!أ- أعطهم كل ما عندك يا ياماغوتشي
109
00:04:25,840 --> 00:04:28,790
.ابقَ هادئًا... هادئًا
110
00:04:28,790 --> 00:04:29,920
!إرسالٌ رائع
111
00:04:29,920 --> 00:04:30,940
.إرسالٌ رائع
112
00:04:31,450 --> 00:04:32,960
!اضربها بكل قوتك
113
00:04:32,960 --> 00:04:33,780
!أجل
114
00:04:34,900 --> 00:04:36,530
...استعداد، و
115
00:04:37,150 --> 00:04:39,950
!إرسالٌ رائعٌ يا ياماغوتشي
116
00:04:44,640 --> 00:04:46,000
،ثامنِ ثوان
117
00:04:47,180 --> 00:04:52,340
أنت تعلم أن هناك وقتًا بعد سماع الصفارة حتى ترسل، أليس كذلك؟
118
00:04:52,340 --> 00:04:53,360
.أجل
119
00:04:53,360 --> 00:04:56,190
،أنتَ تتفاجأ بسماع صوت الصفارة في كلِّ مرةٍ تقريبًا
120
00:04:56,190 --> 00:04:57,760
.وبعدها ترمي رفعةَ الإرسال على الفور
121
00:05:00,620 --> 00:05:02,270
.لا داعي للذعر
122
00:05:02,990 --> 00:05:04,070
...أجل
123
00:05:04,070 --> 00:05:05,850
.حسنًا، كل ما بقي هو هذا
124
00:05:06,620 --> 00:05:08,650
لقد ذهبتَ إلى أوكاي، أليس كذلك؟
125
00:05:09,710 --> 00:05:10,650
.أجل
126
00:05:11,370 --> 00:05:12,770
.بإرادتك
127
00:05:14,190 --> 00:05:19,700
.إذًا، أنتَ بالفعل لاعبٌ مختلفٌ بالكامل
128
00:05:20,780 --> 00:05:24,930
.اخرج إلى هناك، وافعل ما تريدُ فعله
129
00:05:33,710 --> 00:05:37,550
.جميعهم أصبحوا جديين الآن
130
00:06:04,490 --> 00:06:05,330
!للخارج
131
00:06:21,050 --> 00:06:23,760
!أجل
132
00:06:23,760 --> 00:06:25,720
...أ
133
00:06:25,720 --> 00:06:27,930
!جل...
134
00:06:27,930 --> 00:06:29,280
...لقد فعلها
135
00:06:29,280 --> 00:06:31,060
!تاداشي
136
00:06:29,710 --> 00:06:31,060
!إرسالٌ رائع -
137
00:06:31,060 --> 00:06:33,060
!إنها في الداخل
138
00:06:34,600 --> 00:06:35,910
...يفترض
139
00:06:35,910 --> 00:06:37,600
،أن نشجع
140
00:06:37,600 --> 00:06:39,070
.آوبا جوساي
141
00:06:39,070 --> 00:06:41,690
مهلًا، ألا يبالغون في حماستهم؟
142
00:06:39,440 --> 00:06:41,070
.إرسالٌ رائع يا ياماغوتشي -
143
00:06:41,690 --> 00:06:43,280
.إنها مجرد نقطةٍ واحدةٍ فحسب
144
00:06:43,280 --> 00:06:45,900
!هذه هي، أحرز واحدًا آخر
145
00:06:52,010 --> 00:06:54,290
!إرسالٌ لا يصدُّ
146
00:06:54,730 --> 00:06:56,850
!انطلقوا والحقوا بهم
147
00:06:57,510 --> 00:06:58,790
.المعذرة
148
00:06:58,790 --> 00:07:00,670
!لا تقلق، لا تلقِ بالًا لهذا الشأن
149
00:07:00,950 --> 00:07:05,330
،بقعةُ سقوطِ الكرةِ تغيَّرت كثيرًا
.حتى أنا ظننتها للخارج
150
00:07:05,330 --> 00:07:08,390
.لهذا أكره الإرسالات العائمةَ من وضعية القفز
151
00:07:08,830 --> 00:07:11,650
!أنت مدهشٌ يا ياماغوتشي
152
00:07:11,650 --> 00:07:13,120
.أ- أجل
153
00:07:13,120 --> 00:07:15,460
.هذا ليس بالأمر المفاجئ
154
00:07:16,470 --> 00:07:17,790
...ها أنتَ مجددًا
155
00:07:17,790 --> 00:07:19,070
،في تلك الشهور الخمسة
156
00:07:19,530 --> 00:07:22,530
.لقد تدرب على الإرسال أكثر من أي أحدٍ آخر
157
00:07:26,930 --> 00:07:28,990
...أيها الوغد، أيها الوغد، أيها الوغد
158
00:07:28,990 --> 00:07:31,160
كاراسنو آوبا جوساي
159
00:07:29,310 --> 00:07:31,160
!واحدٌ آخر يا ياماغوتشي
160
00:07:31,670 --> 00:07:33,510
!أعطها كل ما لديك
161
00:07:33,510 --> 00:07:35,840
!أعطها كل ما لديك يا ياماغوتشي
162
00:07:35,840 --> 00:07:37,020
.سيكونُ بخير
163
00:07:38,080 --> 00:07:41,960
.أنتَ دائمًا تشعر بالسوء عندما تهرب
164
00:07:43,590 --> 00:07:47,130
.أنا متأكدٌ أن ياماغوتشي يشعر هكذا أيضًا
165
00:07:49,180 --> 00:07:52,530
...نقطةٌ من أجل تغيير مسار المباراة
166
00:07:52,530 --> 00:07:54,640
...أجل، و
167
00:07:55,640 --> 00:07:57,690
.بداية هجومنا المضاد
168
00:07:59,090 --> 00:08:00,050
!لنوقفها
169
00:08:00,050 --> 00:08:00,860
.أجل
170
00:08:03,100 --> 00:08:06,530
،في كرة الطائرة، حيث تمرير الكرة بين اللاعبين هو الأساس
171
00:08:06,530 --> 00:08:09,060
.الإرسال هو اللعبة الفردية الوحيدة
172
00:08:09,060 --> 00:08:10,030
.أجل
173
00:08:10,400 --> 00:08:14,990
يمكن أن يطلق عليه أيضًا بأنه اللعبة الوحيدة
.التي يمكنك من خلالها الإحراز بمفردك
174
00:08:16,750 --> 00:08:19,220
،كما تطورت كرة الطائرة
175
00:08:19,220 --> 00:08:23,180
.قوة وحركة الإرسال تطورت أكثر من أي شيءٍ آخر
176
00:08:23,690 --> 00:08:26,470
،وفي كرة الطائرةِ الحديثة، الإرسال يعدُ هجومًا ساحقًا
177
00:08:27,370 --> 00:08:31,430
.والذي لا يمكن إيقافه من قبل الحائط المعروف بحاجز الصد
178
00:08:33,140 --> 00:08:34,270
!كيوتاني
179
00:08:41,790 --> 00:08:42,980
!سحقًا
180
00:08:44,660 --> 00:08:47,900
!إرسالٌ ثانٍ لا يمكن صده
181
00:08:48,350 --> 00:08:49,410
!أجل
182
00:08:49,410 --> 00:08:51,540
!أجل
183
00:08:52,500 --> 00:08:54,580
!ياماغوتشي
184
00:08:52,950 --> 00:08:54,080
.إرسالٌ رائع -
185
00:08:54,580 --> 00:08:57,290
ما خطب ذلك الإرسال؟
!كان ذلك رائعًا
186
00:08:55,010 --> 00:08:57,290
!ياماغوتشي-كن
187
00:08:57,600 --> 00:08:58,980
!ياماغوتشي
188
00:08:58,980 --> 00:09:00,500
!واحدٌ آخر
189
00:09:01,960 --> 00:09:03,670
!هاتها
190
00:09:07,340 --> 00:09:08,400
!حصلت عليها
191
00:09:08,400 --> 00:09:09,510
،تُمسك بالإرسال العائم من وضعية القفز
192
00:09:09,830 --> 00:09:12,010
!عن طريق ضربةٍ فوق مستوى الكتفين
193
00:09:12,430 --> 00:09:13,610
.رائعٌ يا ماكي
194
00:09:15,220 --> 00:09:17,480
!لقد تَلقَّاها، سيهجمون الآن
195
00:09:18,140 --> 00:09:22,810
.هذا الخوف عندما تتحول من المفترس لتصبحَ الفريسة
196
00:09:24,400 --> 00:09:25,510
!إيوايزمي
197
00:09:27,570 --> 00:09:29,280
!لقد استقبالها بجسده؟
198
00:09:30,750 --> 00:09:32,490
!ليس بعد... ليس بعد
199
00:09:33,950 --> 00:09:35,910
!لن أتخلى عن دوري في الإرسال بعد
200
00:09:38,130 --> 00:09:40,450
!تغطية
201
00:09:41,350 --> 00:09:42,540
...شكرًا يا كاجياما
202
00:09:43,070 --> 00:09:44,500
!عليكَ بالأخيرةِ يا تسوكيشيما
203
00:09:50,060 --> 00:09:51,840
!أجل
204
00:09:52,670 --> 00:09:53,710
...تسوكي
205
00:09:52,670 --> 00:09:54,100
!صدٌ للخارج
206
00:09:54,100 --> 00:09:56,600
.لقد تعامل مع حاجزِ الصدِّ بشكلٍ جيدٍ حقًا
207
00:09:54,530 --> 00:09:55,920
!تسوكيشيما
208
00:09:56,600 --> 00:09:59,310
كاراسنو آوبا جوساي
209
00:09:56,980 --> 00:09:58,590
.لقد حصلوا على ثلاثِ نقاطٍ متتالية الآن
210
00:10:04,040 --> 00:10:05,150
.واحدٌ آخر
211
00:10:09,130 --> 00:10:09,820
!أجل
212
00:10:12,150 --> 00:10:14,770
. فريق سيجو يأخذ وقتًا مستقطعًا
213
00:10:14,770 --> 00:10:17,160
.إنهم يوقفون الزخم بشكلٍ جوهري
214
00:10:17,160 --> 00:10:19,540
!أجل
215
00:10:19,870 --> 00:10:23,270
جعل فريق سيجو يطلبُ وقتًا
! مستقطعًا أمرٌ رائعٌ يا ياماغوتشي
216
00:10:23,270 --> 00:10:24,940
!ياماغوتشي
217
00:10:23,450 --> 00:10:25,380
.شـ- شكرًا جزيلًا
218
00:10:25,700 --> 00:10:29,460
.رقم 12 ذاك قام باستقبالٍ جريءٍ حقًا
219
00:10:29,460 --> 00:10:31,590
.بالرغم من أنه كان مجرد حظ
220
00:10:35,000 --> 00:10:36,220
...مدهش
221
00:10:37,400 --> 00:10:38,380
.إنها تؤلم حقًا
222
00:10:39,530 --> 00:10:41,520
!حسنًا، لنفز بهذا
223
00:10:41,890 --> 00:10:43,980
!واصلوا على هذا النحو
224
00:10:44,900 --> 00:10:49,990
أريد أن أكون قادرًا على التحكم
!بجسدي مثل البقية
225
00:10:49,990 --> 00:10:51,950
!أريد أن أكون قادرًا على التحكم بالكرة
226
00:10:51,950 --> 00:10:54,460
!أريد القتال بتساوٍ مع المنافسين الأقوياء
227
00:10:56,740 --> 00:10:58,370
!أجل
228
00:10:58,690 --> 00:10:59,920
!ياماغوتشي
229
00:10:59,920 --> 00:11:01,580
!واحدٌ آخر
230
00:11:01,920 --> 00:11:03,600
!راقبوا الكرةَ جيدًا
231
00:11:03,600 --> 00:11:04,290
!أجل
232
00:11:10,470 --> 00:11:11,800
.انصت يا تاداشي
233
00:11:12,740 --> 00:11:15,780
.لا تمنحهم فرصةً ليستقبلوا إرسالك
234
00:11:15,780 --> 00:11:19,470
،صوِّب مباشرةً فوق الخط الأبيض من الشبكة
235
00:11:21,360 --> 00:11:22,180
!واضربها...
236
00:11:28,170 --> 00:11:30,110
:لدي سلاحٌ واحدٌ فحسب
237
00:11:31,750 --> 00:11:32,690
.وهو إرسالي
238
00:11:34,590 --> 00:11:38,610
.الفرصة التي حصلت عليها، هي فرصةُ إرسال واحدٍ فحسب
239
00:11:39,750 --> 00:11:46,040
.أنا سأقاتل واضعًا فخري وزخم هذه المباراة على هذا الإرسال
240
00:11:47,050 --> 00:11:48,000
...أنا
241
00:11:55,070 --> 00:11:56,490
.مرسلُ وقت الشدة
242
00:11:58,900 --> 00:12:01,060
!إنها في الداخل
243
00:12:01,350 --> 00:12:02,870
هل الحظ إلى جانبنا الآن؟
244
00:12:02,870 --> 00:12:04,900
.لا، ليس هذا فحسب
245
00:12:06,670 --> 00:12:07,630
...والآن
246
00:12:08,150 --> 00:12:12,610
كاراسنو آوبا جوساي
247
00:12:09,550 --> 00:12:10,890
.لقد تعادلنا
248
00:12:26,620 --> 00:12:31,840
آوبا جوساي
249
00:12:26,620 --> 00:12:31,840
كاراسنو
250
00:12:28,140 --> 00:12:29,670
!لقد تعادلوا الآن
251
00:12:29,670 --> 00:12:31,170
!تمكن فريق كاراسنو من اللحاق بهم
252
00:12:32,470 --> 00:12:34,770
!ياماغوتشي
253
00:12:32,470 --> 00:12:36,590
لقد عبرت الكرة بالكادة من الشبكة كالذي
حصل في مباراة واكونان أيضًا، أليس كذلك؟
254
00:12:36,590 --> 00:12:38,590
!تاداشي فتًى محظوظ
255
00:12:38,590 --> 00:12:39,990
!نعم، نعم
256
00:12:39,990 --> 00:12:41,790
،ربما عبرت الكرةُ من فوق الشبكة
257
00:12:41,790 --> 00:12:45,060
.لكن الأمر مختلفٌ تمامًا عمَّا حصل في مباراةِ واكونان
258
00:12:45,710 --> 00:12:47,280
،خلال مباراة واكونان
259
00:12:45,710 --> 00:12:47,780
!مرةً أخرى يا ياماغوتشي
260
00:12:47,280 --> 00:12:52,010
تاداشي كان يفكِّر في ما إذا
.كانت الكرة ستدخل أم لا
261
00:12:47,780 --> 00:12:49,900
!إرسالٌ رائع يا ياماغوتشي
262
00:12:52,460 --> 00:12:54,030
..أمّا الآن فهو يفكِّر في
263
00:12:54,890 --> 00:12:56,370
.المكان الذي سيصوب إليه الإرسال
264
00:12:57,190 --> 00:13:00,530
.الإرسالُ الأخير كان نتيجةً للتَّحول إلى الهجوم
265
00:13:02,740 --> 00:13:04,860
!كم هو رائعٌ تاداشي
266
00:13:02,740 --> 00:13:07,410
.ومع هذا، لستُ متأكدًا من أنهُ يدرك هذا تمامًا
267
00:13:08,610 --> 00:13:10,400
!مرةً أخرى يا ياماغوتشي
268
00:13:09,110 --> 00:13:11,570
.رفعاتُ الإرسال لا ترتفعُ عليًا لسببٍ ما
269
00:13:12,380 --> 00:13:13,840
!حسنًا
270
00:13:15,000 --> 00:13:16,050
.لنهدأ الآن
271
00:13:16,450 --> 00:13:17,670
.أنا هادئ
272
00:13:17,670 --> 00:13:20,130
.لم نكن لنستطيع فعل شيءٍ بشأن تلكَ الكرة
273
00:13:20,130 --> 00:13:21,230
.سنتمكن من التالية
274
00:13:21,230 --> 00:13:22,790
!كما هو متوقعٌ منكم يا رفاق
275
00:13:22,790 --> 00:13:25,270
.أنتم محلُّ ثقةٍ مما يجعلُ قائدكم حزينًا قليلًا
276
00:13:41,660 --> 00:13:43,330
!دورانها ضعيف
277
00:13:43,330 --> 00:13:44,530
!لن تغيِّر اتجاهها
278
00:13:44,530 --> 00:13:45,700
!حصلتُ عليها
279
00:13:46,390 --> 00:13:48,040
!استقبالٌ رائع
280
00:13:52,590 --> 00:13:53,290
!لمسة واحدة
281
00:13:53,550 --> 00:13:54,670
!لمسةٌ واحدة رائعة
282
00:13:56,970 --> 00:13:58,180
!أزوماني-سان
283
00:13:58,180 --> 00:13:59,300
!رائع يا كاجياما
284
00:14:00,350 --> 00:14:01,300
!ثلاثة في حاجز الصد
285
00:14:01,630 --> 00:14:03,510
..وحاجزُ صدٍّ ثلاثيٍّ عالٍ
286
00:14:06,930 --> 00:14:08,640
!عادت
287
00:14:09,160 --> 00:14:11,330
!للخارج
288
00:14:13,100 --> 00:14:14,650
!أجل
289
00:14:15,060 --> 00:14:17,150
!أحسنتَ الحُكم على الكرةِ الأخيرةِ يا تاناكا
290
00:14:15,060 --> 00:14:17,500
بجدِّية؟
291
00:14:17,500 --> 00:14:18,610
..هم
292
00:14:18,610 --> 00:14:22,320
كاراسنو
293
00:14:18,610 --> 00:14:22,320
آوبا جوساي
294
00:14:19,830 --> 00:14:21,840
!كاراسنو على نقطة المباراة
295
00:14:22,860 --> 00:14:24,130
!إرسالٌ آخرٌ رائع
296
00:14:24,130 --> 00:14:25,530
...ياماغوتشي-كن
297
00:14:26,280 --> 00:14:28,510
.هو بطل هذه المباراة...
298
00:14:29,500 --> 00:14:30,880
...نقطةٌ أخرى فحسب
299
00:14:31,320 --> 00:14:33,210
!فقط نقطةٌ أخرى ونفوز
300
00:14:33,690 --> 00:14:36,310
!أحرزها، أحرزها رجاءً
301
00:14:36,310 --> 00:14:37,420
!تاداشي
302
00:14:37,420 --> 00:14:40,910
!نقطةٌ أخرى فحسب يا ياماغوتشي
303
00:14:40,910 --> 00:14:43,010
!أدخلها
304
00:14:52,950 --> 00:14:54,190
...شعورٌ جيد
305
00:14:57,200 --> 00:14:58,360
!أنا سأستقبلها
306
00:15:00,380 --> 00:15:01,900
.سحقًا، إنهُ بارع
307
00:15:00,380 --> 00:15:01,900
!رائعٌ يا واتاتشي
308
00:15:07,810 --> 00:15:09,740
!أوقفوها -
309
00:15:07,810 --> 00:15:09,740
!أوقفوها رجاءً -
310
00:15:14,150 --> 00:15:15,880
!أجل
311
00:15:16,180 --> 00:15:17,820
!إنهاءٌ رائع -
312
00:15:16,730 --> 00:15:18,240
.أخيرًا قطعنا تقدمهم -
313
00:15:18,240 --> 00:15:20,590
كم نقطةً أحرز على أية حال؟
314
00:15:28,270 --> 00:15:30,310
!كان هذا أداءً مذهلًا
315
00:15:30,310 --> 00:15:31,300
!أحسنتَ صنعًا
316
00:15:31,300 --> 00:15:32,640
.شكرًا
317
00:15:32,640 --> 00:15:34,720
!لقد أحسنتَ صنعًا يا ياماغوتشي -
318
00:15:33,300 --> 00:15:34,340
!أجل -
319
00:15:34,340 --> 00:15:35,090
!شكرًا -
320
00:15:34,720 --> 00:15:36,100
!كان ذلك مدهشًا -
321
00:15:37,390 --> 00:15:38,940
!ركزوا على هذه النقطة
322
00:15:39,420 --> 00:15:40,380
،المرة القادمة
323
00:15:42,220 --> 00:15:43,550
.سأحرز 10 نقاط
324
00:15:46,030 --> 00:15:47,330
!لن أخسر
325
00:15:49,240 --> 00:15:50,930
!إرسالٌ رائعٌ يا هاناماكي
326
00:15:49,850 --> 00:15:51,700
...الفرصةُ التي أعطانا إياها ياماغوتشي
327
00:15:54,070 --> 00:15:55,150
!دايتشي-سان
328
00:15:55,150 --> 00:15:56,780
!لن ندعها تذهبُ سدًا
329
00:15:59,680 --> 00:16:01,300
!أجل
330
00:16:01,590 --> 00:16:03,260
!رائعٌ يا أزوماني
331
00:16:03,540 --> 00:16:05,150
!ها هم مجددًا
332
00:16:05,150 --> 00:16:06,470
!نقطة المباراة
333
00:16:06,470 --> 00:16:08,890
!هيَّا
334
00:16:12,920 --> 00:16:14,260
!أجل
335
00:16:14,260 --> 00:16:16,390
.لقد استعادوها بسهولة
336
00:16:16,390 --> 00:16:19,710
.لقد قاموا بهجومٍ سريع بالرغم من أنهم محاصرون الآن
337
00:16:20,090 --> 00:16:22,190
.بدون ذكر، أنه من الأمام تمامًا
338
00:16:22,610 --> 00:16:25,070
.إذًا كنتُ أنا، لقمتُ بالاعتماد على نجم الفريق
339
00:16:25,070 --> 00:16:26,070
!أجل
340
00:16:26,070 --> 00:16:28,030
كاراسنو آوبا جوساي
341
00:16:28,780 --> 00:16:30,030
!استقبالٌ رائع
342
00:16:30,030 --> 00:16:30,990
!احترس من الهجوم المفاجئ
343
00:16:33,450 --> 00:16:34,880
!أجل
344
00:16:34,880 --> 00:16:36,480
!إنهاءٌ رائع يا تسوكيشيما
345
00:16:35,720 --> 00:16:38,180
.حركاتكَ متصلبة يا كيندايتشي
346
00:16:38,180 --> 00:16:39,550
!أجل! لا
347
00:16:39,550 --> 00:16:40,540
أيهما؟
348
00:16:41,290 --> 00:16:43,040
.هذه لحظةٌ حاسمةٌ بالنسبةِ لنا
349
00:16:43,610 --> 00:16:47,510
.لا يمكننا أن نجعل هذه آخر مباراة لذوي السنةِ الثالثة
350
00:16:47,510 --> 00:16:49,760
.لا تفكر بأي شيءٍ غير ضروري
351
00:16:50,850 --> 00:16:53,790
،لا يهم ما يحدث، أنت بحاجةٍ للتركيز
352
00:16:53,790 --> 00:16:55,330
.على الكرة التي أمامكَ فقط
353
00:16:56,430 --> 00:16:57,230
!أجل
354
00:16:57,230 --> 00:16:59,300
!أحرزها يا آساهي
355
00:16:59,300 --> 00:17:00,770
!إرسالٌ رائع
356
00:17:07,410 --> 00:17:08,910
!إنها طويلة! أعتمدُ عليك
357
00:17:14,260 --> 00:17:15,790
!أجل
358
00:17:15,790 --> 00:17:16,830
!إنهاءٌ رائع
359
00:17:16,830 --> 00:17:17,910
!شكرًا
360
00:17:18,260 --> 00:17:20,210
.أعتقد أن هذا متوقعٌ من سيجو
361
00:17:20,210 --> 00:17:23,880
...النقطة التالية ستكونُ ضخمة، لكن
362
00:17:27,190 --> 00:17:28,260
...وفي
363
00:17:29,630 --> 00:17:33,640
،كرة الطائرة الحديثة، الإرسالُ يعدُّ هجومًا ساحقًا
364
00:17:34,810 --> 00:17:37,350
،لا يمكن إيقافهُ من قِبَلِ
365
00:17:42,790 --> 00:17:44,830
.الحائط المعروف بحاجز الصد
366
00:18:03,580 --> 00:18:05,210
.هذه تعدُّ تسديدةً أساسًا
367
00:18:07,200 --> 00:18:09,130
!أجل
368
00:18:09,130 --> 00:18:12,550
!أجل
369
00:18:12,550 --> 00:18:15,510
!رائعٌ، رائعٌي يا تارو
!ادفعهل، ادفعها يا تارو، مرةً أخرى
370
00:18:15,510 --> 00:18:19,980
كاراسنو آوبا جوساي
371
00:18:15,780 --> 00:18:18,120
.قلب فريق سيجو الموازين، وهم على نقطة المباراة الآن
372
00:18:18,120 --> 00:18:19,980
هل سيحظون بهذه المجموعة؟
373
00:18:19,980 --> 00:18:22,440
!سحقًا
374
00:18:23,020 --> 00:18:25,400
.هذا مستحيلٌ علينا نحن الاثنانِ فقط
375
00:18:27,300 --> 00:18:29,540
.المعذرةُ يا آساهي، أنا أعتمدُ عليك
376
00:18:29,540 --> 00:18:30,350
.أجل
377
00:18:30,910 --> 00:18:33,320
أزوماني-كن سيقوم باستقبال الإرسال أيضًا؟
378
00:18:33,600 --> 00:18:35,760
،إذا كان هذا ما قررهُ كلٌّ من ساوامرا ونيشينويا
379
00:18:35,760 --> 00:18:37,410
.فهذا هو الأفضل على الأغلب
380
00:18:37,900 --> 00:18:42,450
.من الواضح أن إرسال أويكاوا يركز على القوة أكثر من التحكم
381
00:18:43,340 --> 00:18:45,150
.بدل جعلهم يحرزون إرسالًا لا يصد
382
00:18:45,150 --> 00:18:49,120
.لمسُ الكرةِ وجعلها ترتفعُ بأي طريقة أفضل
383
00:18:50,840 --> 00:18:54,970
.لقد استقبلنا الكثير من إرسالات أوبوغاوا وفوكوروداني
384
00:18:55,720 --> 00:18:57,840
.لا بأس، يمكننا القتال
385
00:18:59,030 --> 00:19:00,890
!هاتها
386
00:19:01,350 --> 00:19:03,100
!إرسالٌ رائع
387
00:19:11,760 --> 00:19:12,690
!دايتشي-سان
388
00:19:13,750 --> 00:19:14,690
!جيد
389
00:19:19,230 --> 00:19:20,450
!رائعٌ يا تاناكا
390
00:19:20,450 --> 00:19:21,660
!كاجياما
391
00:19:21,950 --> 00:19:22,710
!آساهي
392
00:19:22,710 --> 00:19:23,850
!آساهي-سان
393
00:19:26,080 --> 00:19:27,540
!استقبالٌ رائع
394
00:19:41,060 --> 00:19:42,980
!أجل
395
00:19:42,980 --> 00:19:45,440
كاراسنو آوبا جوساي
396
00:19:45,950 --> 00:19:47,840
.لقد استعادوا المجموعة
397
00:19:47,840 --> 00:19:50,150
بالرغم من أنني ظننت أن فريق كاراسنو
.سيفوز بمجموعتين نظيفتين
398
00:19:51,020 --> 00:19:52,590
!وبعد أن حاصرناهم
399
00:19:52,590 --> 00:19:53,590
!لا بأس
400
00:19:53,590 --> 00:19:55,040
!لقد بدأنا للتو فحسب
401
00:19:55,040 --> 00:19:58,120
!سحقًا! المجموعةُ الثالثةُ ستكونً شاقة
402
00:19:58,480 --> 00:19:59,630
!لنغيّر مجرى الأمور
403
00:19:59,630 --> 00:20:00,330
!أجل
404
00:20:00,630 --> 00:20:03,130
!إرسالهُ مدهشٌ حقًا
405
00:20:03,870 --> 00:20:06,100
!لقد كنتَ رائعًا أيضًا يا ياماغوتشي
406
00:20:06,100 --> 00:20:08,210
.إنه ذو خبرةٍ أكثر مني بكثير
407
00:20:09,160 --> 00:20:11,790
.وهذا قد يكونُ جليًا لأنه في السنةِ الثالثة
408
00:20:11,790 --> 00:20:13,840
.لكن لا أعتقد أن هذا هو الشيء الوحيد فقط
409
00:20:13,840 --> 00:20:15,290
ليس الشيء الوحيد؟
410
00:20:16,240 --> 00:20:20,560
،الإرسال من وضعيةُ القفز خَطِر
.ولكنَّه يوفر قوةً لا مثيل لها
411
00:20:21,560 --> 00:20:22,930
،لقد كان قادرًا على جعل قوةِ إرسالهِ أكبر حتى
412
00:20:23,480 --> 00:20:26,310
.ولم يُضعهُ مع أنهم كانوا محاصرين
413
00:20:30,840 --> 00:20:32,190
.هذا ليس طبيعيًا
414
00:20:33,830 --> 00:20:35,400
!ياماغوتشي
415
00:20:35,830 --> 00:20:37,310
!كانت تلك إرسالات رائعة
416
00:20:37,310 --> 00:20:38,650
.شـ- شكرًا
417
00:20:39,050 --> 00:20:41,090
.لكن، ما زال أمامي الكثير
418
00:20:42,310 --> 00:20:45,290
.نصف إرسالاتي لم تكن جيدة
419
00:20:46,030 --> 00:20:49,680
!إذًا كُن سعيدًا بشأن النصف الذي كان جيدًا
420
00:20:51,050 --> 00:20:54,290
حتى لو وضعتَ الندمَ جانبًا، ستنتهي
.بهذا الشعور في نهاية المطاف
421
00:20:54,710 --> 00:20:57,410
،كل ما تحتاجه هو الإمساك جيدًا بهذا الشعور الجيد الآن
422
00:20:57,410 --> 00:20:59,010
.ولا تنسَه أبدًا
423
00:20:59,010 --> 00:21:00,180
.أمسكهُ بقوة
424
00:21:00,510 --> 00:21:02,890
.وافعلها في المرة القادمةِ أيضًا
425
00:21:06,430 --> 00:21:07,250
!أجل
426
00:21:09,860 --> 00:21:11,650
.إذًا انتهى بنا المطاف بلعب المجموعات الثلاث كاملةً
427
00:21:15,990 --> 00:21:17,830
،أول مباراةٍ تدريبيةٍ لنا
428
00:21:26,220 --> 00:21:27,580
،تصفيات بطولة الثانويات
429
00:21:35,630 --> 00:21:36,970
...والآن
430
00:21:44,980 --> 00:21:47,200
.نحنُ نخوضُ أقوى مباراةٍ لنا
431
00:21:50,810 --> 00:21:51,980
...منافسينَ عسيرين
432
00:21:53,220 --> 00:21:54,730
...منافسونَ مزعجون
433
00:21:56,200 --> 00:21:58,990
.لم نحصل على الكثير من الاتصال معهم حتى السنةِ الماضية
434
00:22:00,300 --> 00:22:02,490
.من المفترض أن يكونوا تحتنا
435
00:22:04,570 --> 00:22:07,490
.لكن، يبدو أننا سنلعبُ بكامل قوتنا
436
00:22:08,450 --> 00:22:11,170
كاراسنو آوبا جوساي
437
00:22:09,420 --> 00:22:11,170
...المجموعةُ الأخيرة
438
00:22:11,170 --> 00:22:15,630
حُكام الملعب
439
00:22:11,170 --> 00:22:15,630
حلِّق
440
00:22:11,310 --> 00:22:15,670
Shadow95sub.com :مدونتي || StormFS.info :فريق || Shadow95 & Otaku Zooz :ترجمة
441
00:22:12,310 --> 00:22:14,140
!هذا قتالنا الأخير
442
00:22:27,680 --> 00:22:31,810
عيوننا كانت تُشعُ مُشَاهِدَةً أُناسًا لا تستحقُّ الذكر
443
00:22:27,680 --> 00:22:31,810
Nanimono demo nai mono me wo hikaraseta
444
00:22:31,810 --> 00:22:37,610
مُجردُ أُناسٍ مُعتدِّينَ بأنفسهم ليلًا
445
00:22:31,810 --> 00:22:37,610
Tada no hitoriyogari datte ii sa yoru no mono
446
00:22:37,610 --> 00:22:42,030
ولكن حتى ولو لم تكن هناكَ نجومٌ في السماء، فمدَّ هذه اليد
447
00:22:37,610 --> 00:22:42,030
Hoshi hitotsu nai sora demo te wo sashidaseyo
448
00:22:42,030 --> 00:22:47,080
سواءً أظهرت أم لا، فهذه رغبةٌ منفصلةٌ تمامًا لنا
449
00:22:42,030 --> 00:22:47,080
Kuru ka konai ka wa betsu no bokura no negai
450
00:22:47,120 --> 00:22:57,300
هذا صحيح، أنفاسنا ودقَّات قلوبنا موجودةٌ في هذا العالم الذي لن يتكرر مجددًا
451
00:22:47,120 --> 00:22:57,300
Sou da kokyuu mo kodou mo futatsu to nai sekai deno koto
452
00:22:57,300 --> 00:23:02,430
دائمًا ما نقفُ فوقَ منصَّةٍ عديمةِ اللون
453
00:22:57,300 --> 00:23:02,430
Itsumo iro no nai butai ni tatte nao sono oku de
454
00:23:02,430 --> 00:23:09,220
نحنُ ننتظرُ شمسَ الصباحِ التي لم تُرَ من قبل
455
00:23:02,430 --> 00:23:09,220
Dare mo mi ta koto no nai asahi wo matteru
456
00:23:09,220 --> 00:23:15,150
بالرغم من أننا حائرون ونلتمسُ الطريق
457
00:23:09,220 --> 00:23:15,150
Tohou ni kurete kasurete ima
458
00:23:15,710 --> 00:23:17,770
نصل إلى اتصالٍ مع أنفسنا
459
00:23:15,710 --> 00:23:17,770
Jibun ni fureru
460
00:23:17,770 --> 00:23:22,900
،حتى في وسطِ هذا العالم المجهول
461
00:23:17,770 --> 00:23:22,900
Sonna namae no nai sekai ni datte imada sono naka de
462
00:23:22,900 --> 00:23:29,160
نبقى منتظرينَ لشمسِ الصباحِ التي تشبهُ ذاك الضوء الذي رأيناه ذلك اليوم
463
00:23:22,900 --> 00:23:29,160
Itsuka mita hikari ni nita asahi wo mattete
464
00:23:29,160 --> 00:23:36,090
،كدليلٍ على أننا نعيش أيامًا لن نعيشها مجددًا
465
00:23:29,160 --> 00:23:36,090
Mou kaeranai hi wo ikiru akashi ni
466
00:23:36,090 --> 00:23:38,920
فنحنُ نصلُ لاتصالٍ مع أنفسنا
467
00:23:36,090 --> 00:23:38,920
Jibun ni fureru
468
00:23:46,430 --> 00:23:48,150
!كان ذلك مدهشًا يا ياماغوتشي
469
00:23:48,150 --> 00:23:49,310
شـ- شكرًا جزيلًا يا ياتشي-سان
470
00:23:49,310 --> 00:23:54,160
،تحسبًا فقط، لقد جهزت جهاز مزيل الرجفان ونقالة وتابوت
471
00:23:54,160 --> 00:23:55,730
!لكن لم يكن هذا ضروريًا أبدًا
472
00:23:55,730 --> 00:23:58,150
ماذا؟ ألا يوجد شيء لا ينتمي لهذه المجموعة في النهاية؟
473
00:23:57,020 --> 00:24:00,610
"الحلقة 23: "فريق
474
00:23:58,150 --> 00:24:00,110
!!الحلقة المقبلة من هايكيو
".فريق"
38820