All language subtitles for [SubtitleTools.com] 21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,130 --> 00:00:22,440 !للخارج 2 00:00:23,700 --> 00:00:24,780 !يا للحظ 3 00:00:24,780 --> 00:00:28,240 آوبا جوساي 4 00:00:24,780 --> 00:00:28,240 كاراسنو 5 00:00:25,060 --> 00:00:28,240 !لقد فزنا بالشوط الأول ضدَّ سيجو 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,180 !فزنا بالشوط الأول 7 00:00:30,180 --> 00:00:31,640 !حسنًا 8 00:00:31,640 --> 00:00:33,700 !فوزوا بالشوط الثاني أيضًا 9 00:00:34,320 --> 00:00:35,610 .عذرًا 10 00:00:35,610 --> 00:00:39,370 هذا الغبي! رغم أنَّه كان من الواضح ،أنَّ تلك الكرة كانت لكيندايتشي 11 00:00:39,370 --> 00:00:41,170 !لكنَّه قامَ بسرقتها ليضربها خارجًا؟ 12 00:00:41,510 --> 00:00:44,520 !ولقد كانت تلك نقطة الشوط خاصتهم 13 00:00:44,520 --> 00:00:46,170 !كيف لي أن أبدأ بالتفسير حتى؟ 14 00:00:47,090 --> 00:00:49,140 !ما فعلتهُ كانَ خَطِرًا 15 00:00:49,970 --> 00:00:51,270 !إيوايزومي 16 00:00:51,270 --> 00:00:54,870 !نعم، هذه هي! يجبُ أن يُقال هذا أولًا 17 00:00:54,870 --> 00:00:56,390 .أنا بخير 18 00:00:57,070 --> 00:01:00,740 لقد كنتُ أشعرُ بالتوتر لأنَّه .لم يتم إدخالي للعب في المباراة 19 00:01:00,740 --> 00:01:02,860 !هذا ليس سببًا مقنعًا 20 00:01:02,860 --> 00:01:04,490 من يكون ذاك الشخص؟ 21 00:01:04,490 --> 00:01:07,820 لماذا قد يدخل فريق سيجو شخصًا مثله؟ 22 00:01:07,820 --> 00:01:10,620 آوبا جوساي 23 00:01:07,820 --> 00:01:10,620 كاراسنو 24 00:01:12,820 --> 00:01:15,430 .الشخص الذي كان قبل قليل 25 00:01:15,430 --> 00:01:17,240 .سيلعب منذ بداية الشوط هذه المرة 26 00:01:17,620 --> 00:01:21,910 بما أنَّه بديلٌ لكونيمي، فقد .يكون حادَّ الذكاء 27 00:01:21,910 --> 00:01:22,960 .كن حذرًا 28 00:01:22,960 --> 00:01:25,660 ،أنتَ حرٌ في اللعب كما تشاء 29 00:01:25,660 --> 00:01:28,050 ،لكن إذا قمتَ بإعاقتنا .فستعود إلى مقاعد البدلاء 30 00:01:29,410 --> 00:01:32,360 .لا تقم بحركاتٍ خطرةٍ وغير ضروريةٍ فحسب 31 00:01:32,360 --> 00:01:33,030 .حسنًا 32 00:01:33,030 --> 00:01:35,430 !لِمَ تجيب على إيوا-تشان فقط؟ 33 00:01:35,430 --> 00:01:39,540 ،لقد تحدَّى إيوايزومي-سان عددًا لا يحصى من المرات 34 00:01:39,540 --> 00:01:44,230 وخسرَ في كلِّ مرة، لذا هو يستمعُ .إلى إيوازومي-سان فقط 35 00:01:44,230 --> 00:01:45,640 !هذا لن يحدث 36 00:01:44,230 --> 00:01:46,400 أنحن مجموعةٌ من الذئاب؟ - 37 00:01:46,680 --> 00:01:50,530 حسنًا، الشخص الذي سيقوم .باستخدامه هو أويكاوا-سان 38 00:01:50,530 --> 00:01:51,860 .أجل 39 00:01:52,230 --> 00:01:54,660 !سنستفيد من هذا الزخم ونتقدم 40 00:01:54,660 --> 00:01:56,550 !سنفوز بالشوط الثاني أيضًا 41 00:01:56,550 --> 00:01:57,910 !أجل 42 00:01:58,980 --> 00:02:02,060 !!حلِّق، حلق عاليًا 43 00:01:58,980 --> 00:02:02,060 Tobe FLY HIGH!! 44 00:02:02,060 --> 00:02:05,060 ،بالعرقِ والدمِ والدموع 45 00:02:02,060 --> 00:02:05,060 Ase to chi to namida de 46 00:02:05,060 --> 00:02:09,270 بهذه الأجنحةِ اللامعةِ، اترك كلَّ شيء خلفك 47 00:02:05,060 --> 00:02:09,270 Hikaru tsubasa de ima zenbu zenbu okisatte 48 00:02:09,270 --> 00:02:12,450 وحلِّق فحسب 49 00:02:09,270 --> 00:02:12,450 Tobe FLY 50 00:02:13,350 --> 00:02:19,860 الموسم الثاني 51 00:02:13,350 --> 00:02:19,860 !!هايكيو 52 00:02:14,400 --> 00:02:17,220 حلِّق عاليًا 53 00:02:14,400 --> 00:02:17,220 Takaku FLY 54 00:02:17,260 --> 00:02:19,850 لأبعدِ مدًى من مستقبلك 55 00:02:17,260 --> 00:02:19,850 Saihate no mirai e 56 00:02:20,520 --> 00:02:30,040 فرخُ طيرٍ مغطًى بالجروحِ يواصلُ النظرَ للسماء 57 00:02:20,520 --> 00:02:30,040 Kizu darake no wakadori ga sora wo niranderu 58 00:02:30,720 --> 00:02:35,840 ،حتى لو كانَ أولئكَ الذينَ يحلقونَ بمقربةٍ من الأرضِ يضحكون عليه 59 00:02:30,720 --> 00:02:35,840 Teikuu hikou suru yatsura ga waraou to 60 00:02:35,840 --> 00:02:39,960 فهو يريدُ أن يرى ما يقبعُ في الجهةِ الأخرى من المحيط 61 00:02:35,840 --> 00:02:39,960 Umi no hate ga mitai 62 00:02:40,390 --> 00:02:44,970 لذا صفِّ قلبك 63 00:02:40,390 --> 00:02:44,970 Kokoro wo mu ni shite 64 00:02:44,970 --> 00:02:50,560 وامتطِ الرياح، وابدأ الجري 65 00:02:44,970 --> 00:02:50,560 Mukaikaze ni nori josou wo tsukete 66 00:02:50,560 --> 00:02:52,700 بوثبةٍ وخطوةٍ تتلوها قفزة 67 00:02:50,560 --> 00:02:52,700 hoppu-suteppu-janpu de 68 00:02:53,570 --> 00:02:56,700 !!حلِّق، حلق عاليًا 69 00:02:53,570 --> 00:02:56,700 Tobe FLY HIGH!! 70 00:02:56,700 --> 00:03:01,460 جناحيكَ المُلمعةُ بالدم والعرق والدموع 71 00:02:56,700 --> 00:03:01,460 Ase to chi to namida de hikaru tsubasa ga 72 00:03:01,460 --> 00:03:03,990 بوسعها أخذكَ لأيٍّ مكانٍ تبتغيه 73 00:03:01,460 --> 00:03:03,990 Kimi wo doko e datte tsureteiku 74 00:03:03,990 --> 00:03:06,790 دوافعكَ وغرائزكَ الحديثة 75 00:03:03,990 --> 00:03:06,790 Aoi shoudou to honnou to 76 00:03:06,790 --> 00:03:09,790 سوفَ تكشفُ عن مخالبكَ وأنيابك 77 00:03:06,790 --> 00:03:09,790 Souga wo mukidashi ni shite 78 00:03:09,790 --> 00:03:11,670 ،لذا لا يهمُّ عدد التجاربِ التي تواجهها 79 00:03:09,790 --> 00:03:11,670 Kannan no tabiji mo 80 00:03:11,670 --> 00:03:13,990 واصل المضيَّ حتى تتحققَ أحلامك 81 00:03:11,670 --> 00:03:13,990 Yume kanau made nando datte 82 00:03:13,990 --> 00:03:16,880 !حلِّق 83 00:03:13,990 --> 00:03:16,880 Tobe FLY 84 00:03:19,090 --> 00:03:22,050 حلِّق عاليًا 85 00:03:19,090 --> 00:03:22,050 Takaku FLY 86 00:03:22,050 --> 00:03:25,200 لأبعدِ مدًى من مستقبلك 87 00:03:22,050 --> 00:03:25,200 Saihate no mirai e 88 00:03:28,880 --> 00:03:31,260 الحلقة 21: المدمر 89 00:03:28,880 --> 00:03:31,260 Shadow95sub.com :مدونتي || StormFS.info :فريق || Shadow95 & Otaku Zooz :ترجمة 90 00:03:32,000 --> 00:03:34,720 !إرسالٌ رائعٌ يا آساهي-سان 91 00:03:39,000 --> 00:03:39,840 !للخارج 92 00:03:40,970 --> 00:03:43,110 !تبًا، المعذرة 93 00:03:43,110 --> 00:03:44,630 !كانت قريبة، ستحرز التالية 94 00:03:44,630 --> 00:03:45,430 !لا بأس 95 00:03:45,430 --> 00:03:46,170 !وجهكَ مخيف 96 00:03:46,170 --> 00:03:47,440 !ما الذي قلته؟ 97 00:03:47,440 --> 00:03:49,060 !إرسال رائع يا أويكاوا 98 00:03:47,440 --> 00:03:50,150 كاراسنو آوبا جوساي 99 00:03:51,640 --> 00:03:52,770 !للخارج، للخارج 100 00:03:54,880 --> 00:03:56,010 !المعذرة 101 00:03:56,010 --> 00:03:57,780 .لا بأس، سنحرز التالية 102 00:03:57,780 --> 00:03:59,940 .أتساءل ما خطب أويكاوا-كن 103 00:03:59,940 --> 00:04:01,500 .لقد أضاع إرسالًا آخر 104 00:04:01,500 --> 00:04:03,500 .لكن تلكَ السرعة مدهشة 105 00:04:03,500 --> 00:04:05,750 .لمسها سيمزقُ ذراعيك 106 00:04:06,960 --> 00:04:09,810 .أظن أن إرسالهُ يغدو أفضل ببطء 107 00:04:12,780 --> 00:04:14,310 !إرسالٌ رائع يا تسوكيشيما 108 00:04:17,250 --> 00:04:18,220 !أيَّها الوغد 109 00:04:18,220 --> 00:04:19,860 !تغطيةٌ رائعة يا إيوا-تشان 110 00:04:19,000 --> 00:04:21,640 هناك ثلاث مهاجمين في الخط الأمامي، من سيسددها؟ 111 00:04:21,640 --> 00:04:22,930 .أيها الكلب الهائج 112 00:04:23,210 --> 00:04:24,850 !كرةٌ مفتوحة باتجاه اليمين؟ 113 00:04:25,250 --> 00:04:26,790 ما هو "الكلب الهائج" هذا؟ 114 00:04:26,790 --> 00:04:29,020 !أهو لقبه؟ هذا مذهل 115 00:04:30,270 --> 00:04:31,780 !قُموا بصدِّها 116 00:04:30,580 --> 00:04:32,230 ماذا؟ - 117 00:04:33,120 --> 00:04:35,330 هو يركض باتجاهٍ موازٍ للشبكة؟ 118 00:04:36,200 --> 00:04:37,360 !ثلاثة في حاجز الصد 119 00:04:46,130 --> 00:04:48,040 !هذه التسديدة القاطعة كانت جنونية 120 00:04:49,000 --> 00:04:50,680 .لذلك كان يركض بتلك الطريقة 121 00:04:50,680 --> 00:04:51,670 ماذا؟ 122 00:04:52,060 --> 00:04:54,390 ،عندما تواجه حاجز الصد 123 00:04:54,390 --> 00:04:56,280 ،فهناك بعض الخيارات الممنوحة لك لأين ستسدد الكرة 124 00:04:56,280 --> 00:04:58,800 .لكن هناك فرصٌ ليتم صدُّك 125 00:05:00,350 --> 00:05:05,050 .عوضًا عن هذا، لقد قام بضربها لتخترق حاجز الصد 126 00:05:05,050 --> 00:05:07,370 لقد تقدم من الطرف الأيمن .وضرب الكرة بيده اليمنى 127 00:05:07,370 --> 00:05:09,430 .مما أنتج تلك الضربة القاطعة المدهشة 128 00:05:10,690 --> 00:05:12,800 !الكلب الهائج مذهل 129 00:05:14,400 --> 00:05:17,610 كاراسنو آوبا جوساي 130 00:05:15,460 --> 00:05:17,200 !إرسالٌ رائع يا إيوايزومي 131 00:05:20,740 --> 00:05:22,780 !إنَّها عائدة، فرصةٌ سانحة 132 00:05:22,780 --> 00:05:23,830 !سحقًا، المعذرة 133 00:05:24,440 --> 00:05:28,950 إرسالاتُ أويكاوا وإيوايزومي المتتاليةُ .تضعُ ضغطًا كبيرًا عليهم 134 00:05:25,710 --> 00:05:26,640 !حصلتُ عليها 135 00:05:28,950 --> 00:05:31,290 .والآن لدينا الكلب الهائج أيضًا 136 00:05:33,500 --> 00:05:34,710 !هجومٌ سريعٌ ثنائي؟ 137 00:05:40,510 --> 00:05:41,550 !أجل 138 00:05:41,940 --> 00:05:47,130 !رائع، رائع يا كينتارو! ادفعها، ادفعها يا كينتارو !مرةً أخرى بعد 139 00:05:42,220 --> 00:05:45,980 أعلم أنَّه كلبٌ هائج، لكنَّه ،لن يستمر في العض 140 00:05:45,980 --> 00:05:47,940 .لذا يمكنكَ التقدم 141 00:05:48,590 --> 00:05:51,830 القزم عَلِم بأنَّك لن .تضربها يا كيندايتشي 142 00:05:52,240 --> 00:05:54,550 .عذرًا، لقد كنتُ خائفًا قليلًا 143 00:05:55,020 --> 00:05:56,980 !إرسالٌ رائعٌ آخر يا إيوا-تشان 144 00:06:02,140 --> 00:06:02,950 !حسنًا 145 00:06:02,950 --> 00:06:04,620 !استقبالٌ رائع 146 00:06:05,100 --> 00:06:06,080 !هجوم [سي] السريع 147 00:06:11,520 --> 00:06:13,220 !هل أنتما بخير؟ 148 00:06:13,220 --> 00:06:16,210 .أجل، أنا بخير 149 00:06:16,210 --> 00:06:19,840 !رقم 16 ذاك مجددًا! ثلاث نقاطٍ على التوالي 150 00:06:21,660 --> 00:06:26,300 رغم أنَّ تلك التسديدات تدخل لكنها .ما زالت تبدو عنيفةً للغاية 151 00:06:26,300 --> 00:06:30,100 ،منذ دخول رقم 16 ذاك .وتيرة هجومهم تغيرت تمامًا 152 00:06:30,580 --> 00:06:32,180 !إنهاءٌ رائع يا كيوتاني 153 00:06:32,810 --> 00:06:34,850 !إرسالٌ رائعٌ آخر يا إيوايزومي 154 00:06:32,810 --> 00:06:35,770 كاراسنو آوبا جوساي 155 00:06:38,610 --> 00:06:39,740 !المعذرة 156 00:06:40,040 --> 00:06:41,520 !أجل 157 00:06:40,340 --> 00:06:42,200 .لقد استعدنا نقطةً أخيرًا 158 00:06:47,090 --> 00:06:47,950 !رائعٌ يا ماكي 159 00:06:50,340 --> 00:06:51,160 !ها قد جاء 160 00:06:51,160 --> 00:06:52,600 !لنتقاتل أيها الكلب الهائج 161 00:06:55,520 --> 00:06:58,000 ،بعد ترك رقم 16 يقومُ بتلك الهجماتِ المبهرجة 162 00:06:58,940 --> 00:07:00,580 !الآن هي ضربةٌ جانبيةٌ من كيندايتشي 163 00:07:02,720 --> 00:07:04,180 !أجل 164 00:07:07,370 --> 00:07:10,710 .هو غاضبٌ لأنَّه تمَّ استخدامه كطعم 165 00:07:10,710 --> 00:07:15,600 .بالرغم من أنَّ هذا الغضب يجعلُ منهُ طُعمًا أفضل حتى 166 00:07:16,460 --> 00:07:20,170 .سأجعل أنيابكَ أكثر حدَّة 167 00:07:21,410 --> 00:07:26,030 لنلعب بحذر! نحن لسنا معتادين .على فريق سيجو هذا 168 00:07:26,030 --> 00:07:28,490 آوبا جوساي 169 00:07:26,030 --> 00:07:28,490 كاراسنو 170 00:07:26,610 --> 00:07:28,050 !إرسالٌ رائع يا كيندايتشي 171 00:07:30,200 --> 00:07:31,170 !حصلتُ عليها 172 00:07:31,980 --> 00:07:33,330 !لليسار - 173 00:07:31,980 --> 00:07:33,330 !للوسط - 174 00:07:35,120 --> 00:07:38,600 هل هذه استراتيجية حيث حاجز صدٍّ أوسط واحد يراقب هيناتا دائمًا؟ 175 00:07:38,600 --> 00:07:39,710 !إنَّها ترتفع، تغطية 176 00:07:39,710 --> 00:07:41,300 !حصلتُ عليها، قم بإنهائها يا كيوتاني 177 00:07:41,780 --> 00:07:43,010 !المعذرة، إنَّها قريبةٌ من الشبكة 178 00:07:43,500 --> 00:07:44,720 !ثلاثة في حاجز الصد 179 00:07:44,720 --> 00:07:46,000 .إذا ضربها فسيتم صدُّها 180 00:07:46,460 --> 00:07:47,390 !أعدها مرةً أخرى 181 00:07:51,770 --> 00:07:54,100 !صدٌّ رائع 182 00:07:52,220 --> 00:07:53,610 !حسنًا - 183 00:07:54,640 --> 00:07:57,850 .هذه كانت أرجحةً كاملةً قوية 184 00:07:57,850 --> 00:07:58,970 ...ذاك الغبي 185 00:07:58,970 --> 00:08:02,570 أيها الغبي! كان بوسعك القيام .بضربةٍ خفيفةٍ أو هجومٍ مخادع 186 00:08:02,900 --> 00:08:06,530 ،إذا لم أهاجم بكلِّ ما أملك !فلن أشعر بشعورٍ جيد 187 00:08:09,970 --> 00:08:10,860 ...أيُّها 188 00:08:10,860 --> 00:08:12,720 .هدئ من روعكَ يا ميزوموتشي-كن 189 00:08:13,230 --> 00:08:16,240 سيقوم في النهاية بتصحيح .ما يجب عليه تصحيحه 190 00:08:16,780 --> 00:08:17,670 .نعم 191 00:08:18,160 --> 00:08:20,630 ماذا عن قولكَ أنَّه حادُّ الذكاء؟ 192 00:08:20,630 --> 00:08:22,740 !لقد ظننتُ أنَّه قد يكون كذلك فقط 193 00:08:22,740 --> 00:08:26,380 هو لا يعلم ما هو شعور نجاحِ الهجوم .المخادع، يا لها من مضيعة 194 00:08:26,380 --> 00:08:28,840 آوبا جوساي 195 00:08:26,380 --> 00:08:28,840 كاراسنو 196 00:08:28,000 --> 00:08:28,840 !ماكي 197 00:08:30,660 --> 00:08:32,020 !رائع يا نيشينويا 198 00:08:35,870 --> 00:08:38,020 !رائع يا ماكي !أيها الكلب الهائج 199 00:08:39,110 --> 00:08:41,320 .إنَّه الشخص الذي يضرب من الجانب مجددًا 200 00:08:41,320 --> 00:08:42,950 !سأوقفه هذه المرة 201 00:08:46,780 --> 00:08:48,570 !حسنٌ 202 00:08:48,570 --> 00:08:50,150 .لقد تمَّ إنقاذنا 203 00:08:50,150 --> 00:08:54,680 مع وجود ثلاثة في حاجز الصد ومحاولتك التسديد 204 00:08:54,680 --> 00:08:57,290 .بأقصى قوةٍ تملكها في مسارٍ ضيق قد يمثِّلُ خطرًا 205 00:08:57,780 --> 00:09:01,300 ذلك الهجوم قد يبدو قويًا .لكن لا يمكن الاعتماد عليه 206 00:09:01,300 --> 00:09:04,380 ،لأنَّه لم يلعب منذ بداية المباراة 207 00:09:04,780 --> 00:09:08,000 .رقم 16 ذاك قد يكون سلاحاً ذو حدَّين 208 00:09:08,760 --> 00:09:10,640 ...ضربة رقم 16 209 00:09:11,430 --> 00:09:13,720 !كلها [جوين] و[جات] 210 00:09:13,720 --> 00:09:14,680 !إنَّها رائعة 211 00:09:15,460 --> 00:09:17,230 أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ 212 00:09:18,270 --> 00:09:21,830 ،الكلب الهائج بوسعهِ القفزُ عاليًا 213 00:09:21,830 --> 00:09:23,940 .بالإضافة إلى امتلاكهِ لعضلاتٍ ظهرية وبطنية لا تصدق 214 00:09:25,740 --> 00:09:29,750 !إنهُ يتقوسُ ليجمعَ القوة، وبعدها يتمددُ ليطلقها بأكملها 215 00:09:30,980 --> 00:09:32,540 إنَّه قوي، أليس كذلك؟ 216 00:09:32,540 --> 00:09:35,290 ،إذا تمكن من اختراق الحاجز .فلن تكون كرةً يسهل إيقافها 217 00:09:35,870 --> 00:09:38,020 .تمكن من إدخال واحدةٍ أخيرًا 218 00:09:38,020 --> 00:09:40,200 .أويكاوا يستخدمه جيدًا 219 00:09:40,200 --> 00:09:43,240 .لو كنتُ مكانه، كنت سأمرر لأيِّ شخصٍ آخر 220 00:09:43,240 --> 00:09:46,040 .الصلابة و الجرأة 221 00:09:46,800 --> 00:09:51,140 .لن تستطيع استخدام الكلب الهائج إذا كنتَ خائفًا 222 00:09:49,170 --> 00:09:50,640 !إرسالٌ رائع يا كيوتاني 223 00:09:53,970 --> 00:09:55,030 !للخارج 224 00:09:57,100 --> 00:09:58,420 !أجل 225 00:09:57,160 --> 00:09:59,980 !إرساله قويٌّ أيضًا 226 00:09:58,700 --> 00:09:59,640 !أحسنتَ الحكم على الكرة الأخيرة 227 00:09:59,980 --> 00:10:02,690 آوبا جوساي 228 00:09:59,980 --> 00:10:02,690 كاراسنو 229 00:10:00,740 --> 00:10:02,690 .مباراةٌ بدون تقدم أحد الطرفين 230 00:10:02,690 --> 00:10:04,440 .إنهُ ركود 231 00:10:04,440 --> 00:10:09,150 نعم، رقم 16 ذاك يسجل كثيرًا .لكنَّه يرتكب الكثير من الأخطاء أيضًا 232 00:10:07,700 --> 00:10:09,150 !أجل 233 00:10:11,700 --> 00:10:13,480 !إرسالٌ رائع يا إيوايزومي-سان 234 00:10:24,290 --> 00:10:25,590 !تغطية، تغطية 235 00:10:24,730 --> 00:10:25,590 !قم بإنهائها يا ماكي - 236 00:10:27,460 --> 00:10:28,150 !حصلتُ عليها 237 00:10:28,150 --> 00:10:29,170 !مرة أخرى! مرة أخرى 238 00:10:31,380 --> 00:10:32,590 !لم يكن الاستقبال جيدًا 239 00:10:33,360 --> 00:10:34,300 !إنَّها آتيةٌ باتجاه اليسار 240 00:10:34,750 --> 00:10:36,140 .كان هذا عن عمد 241 00:10:38,180 --> 00:10:40,480 .الكلب الهائج! توقيته الآن أسرع حتى 242 00:10:40,870 --> 00:10:42,190 !الإيقاع الثاني 243 00:10:42,990 --> 00:10:45,720 .كنَّا نعلمُ أنهُ سيفٌ ذو حدّين 244 00:10:45,720 --> 00:10:47,650 !لذلك قمنا بإدخاله 245 00:10:51,820 --> 00:10:53,530 !أجل - 246 00:10:54,000 --> 00:10:55,960 .يا لها من زاوية جنونية 247 00:10:55,960 --> 00:10:58,410 ،تمزيق الحاجز بيديك العاريتين 248 00:10:58,410 --> 00:11:00,750 .هي بالتأكيد نعمة لا يدركها إلا المعد 249 00:11:03,210 --> 00:11:05,450 !تواءموا مع هذا 250 00:11:05,450 --> 00:11:06,420 !استقبالٌ رائع 251 00:11:06,420 --> 00:11:08,130 !للمنتصف 252 00:11:12,260 --> 00:11:14,720 كاراسنو آوبا جوساي 253 00:11:12,790 --> 00:11:14,720 !أجل 254 00:11:15,220 --> 00:11:16,800 !إرسالٌ رائع يا شويو 255 00:11:16,800 --> 00:11:18,820 !اضربها بكل قوتك يا هيناتا 256 00:11:17,160 --> 00:11:20,280 .أنا في الخلف مجددًا ولم أحرز أي تسديدةٍ حتى 257 00:11:25,690 --> 00:11:26,720 !حصلتُ عليها 258 00:11:30,980 --> 00:11:32,280 !استقبالٌ رائع 259 00:11:33,220 --> 00:11:35,080 !حسنًا! ها نحنُ ذا 260 00:11:41,590 --> 00:11:43,500 !هجومُ هيناتا الخلفي 261 00:11:43,500 --> 00:11:45,710 !هجومي الخلفي الأول 262 00:11:48,260 --> 00:11:49,380 !أجل 263 00:11:51,170 --> 00:11:53,840 هل كنت تعتقد الآن أن تلك كانت فرصتكَ لاستخدام هذا؟ 264 00:11:55,010 --> 00:11:56,550 .أنا اعتقدتُ هذا أيضًا 265 00:11:57,130 --> 00:12:01,400 ...ابقَ هادئًا، ابقَ هادئًا، ابقَ هادئًا 266 00:11:59,320 --> 00:12:02,520 ...ظهور هجومي الخلفي الأول 267 00:12:02,890 --> 00:12:05,300 .ظننتُ أنهم سيسجلون نقطتين على التوالي 268 00:12:05,300 --> 00:12:07,940 .إذا لم يعدلوا النتيجةَ فهذا سيئ 269 00:12:10,400 --> 00:12:12,690 تم استدعاء سوغاوارا لمقاعد البدلاء؟ 270 00:12:13,700 --> 00:12:15,820 سيغيرون المعد مجددًا؟ 271 00:12:15,820 --> 00:12:18,590 .مع أن كاجياما يبلي جيدًا 272 00:12:18,590 --> 00:12:20,850 .ما حدث الآن كان بسبب براعة أويكاوا 273 00:12:21,760 --> 00:12:25,870 .في الواقع، لا أظن أنهم سيخرجون كاجياما 274 00:12:26,200 --> 00:12:28,330 .لن ندعكم تأخذوا هذا الشوط 275 00:12:28,740 --> 00:12:30,580 .سنفعل كل ما بوسعنا 276 00:12:48,030 --> 00:12:51,270 هل سيغيِّر سوغاوارا-سان مع أحدهم؟ 277 00:12:51,670 --> 00:12:53,880 .مبادلة اللاعب الاستراتيجي 278 00:12:53,880 --> 00:12:55,980 .لا تجعل الأمر يبدو معقدًا جدًا 279 00:12:55,980 --> 00:12:57,650 ألستِ طالبةً جامعية؟ 280 00:12:58,190 --> 00:13:01,590 ،التبديل يحدث عندما لا يبلي أحدهم جيدًا أو يصاب 281 00:13:01,590 --> 00:13:05,250 هناك أوقاتٌ حيث يدخل فيها مرسل وقت الشدة أو حاجز الصد لنقطةٍ واحدة، أليس كذلك؟ 282 00:13:06,130 --> 00:13:08,710 .والأخير هو مبادلة اللاعب الاستراتيجي 283 00:13:11,630 --> 00:13:12,970 !أجل 284 00:13:11,630 --> 00:13:14,090 كاراسنو آوبا جوساي 285 00:13:12,970 --> 00:13:14,090 !إنهاءٌ رائع يا إيوايزومي 286 00:13:14,500 --> 00:13:16,790 ،في آخر مباراة مع سيجو 287 00:13:16,790 --> 00:13:20,700 ،كانو محاصرين، وانتهى بهم المطاف مجبرين على التبديل 288 00:13:21,460 --> 00:13:25,330 .لكن هذه المرة، يقومون بهذا التبديل من أجل الفوز على الأغلب 289 00:13:26,640 --> 00:13:30,790 رقم 16 عنصرٌ غير معروف، والتعامل مع .سيجو أصبح أكثر صعوبة 290 00:13:31,360 --> 00:13:34,300 .لكن لن ندعهما يفوزوا بالمباراة فحسب 291 00:13:34,300 --> 00:13:36,740 ...أجل، لكن قبل هذا 292 00:13:38,080 --> 00:13:39,740 !إرسالٌ رائع يا أويكاوا 293 00:13:46,990 --> 00:13:48,500 .ها قد أتت 294 00:13:49,980 --> 00:13:52,070 .هذه رفعةُ إرسالٍ جيدة 295 00:14:02,010 --> 00:14:03,930 !أجل 296 00:14:03,930 --> 00:14:07,140 ،الأمر أشبهُ بتلقي صفعةٍ عنيفةٍ على الوجه 297 00:14:07,620 --> 00:14:10,210 .والعودةِ للحقيقةِ الملموسة 298 00:14:11,460 --> 00:14:17,570 .كلانا لا يمكن أن يدع الآخر يفوز، وقد تدربنا من أجل الفوز 299 00:14:18,020 --> 00:14:19,860 .كل هذا منطقي 300 00:14:20,580 --> 00:14:24,600 .كل هذا منطقي، لكن الواقع لا يزال مرعبًا 301 00:14:25,580 --> 00:14:27,290 كاراسنو آوبا جوساي 302 00:14:27,630 --> 00:14:29,160 !إرسال آخرٌ رائع 303 00:14:37,380 --> 00:14:38,340 !للأمام 304 00:14:39,760 --> 00:14:41,720 !سحقًا، لقد تراجعتُ كثيرًا 305 00:14:40,060 --> 00:14:41,720 !استقبالٌ رائعٌ يا نيشينويا 306 00:14:41,720 --> 00:14:42,650 !لليسار 307 00:14:42,650 --> 00:14:43,180 !تاناكا-سان 308 00:14:43,630 --> 00:14:44,640 !ثلاثةٌ في حاجز الصد 309 00:14:49,770 --> 00:14:51,480 !أجل 310 00:14:51,480 --> 00:14:53,590 !أحسنتَ صنعًا يا ريو 311 00:14:54,900 --> 00:14:55,940 .ها قد أتى 312 00:14:56,220 --> 00:14:57,250 .إنهم يغيرون 313 00:14:58,900 --> 00:15:01,140 !حسنًا، سنلحق بهم 314 00:15:01,140 --> 00:15:02,360 !أجل 315 00:15:03,340 --> 00:15:05,820 !نحتاجُ إرسالًا رائعًا يا سوغا 316 00:15:05,820 --> 00:15:06,620 .أجل 317 00:15:07,330 --> 00:15:08,580 !هاتها 318 00:15:08,580 --> 00:15:09,790 !إرسالٌ رائعٌ يا سوغا-سان 319 00:15:11,810 --> 00:15:14,740 .الإرسال بعد التبديل مباشرةً مرهقٌ للأعصاب حقًا 320 00:15:15,620 --> 00:15:18,710 .لكن هنالك مكان واحدٌ لاستهدافه 321 00:15:21,070 --> 00:15:21,670 !كيوتاني 322 00:15:22,880 --> 00:15:23,760 !كان هذا جيدًا 323 00:15:24,210 --> 00:15:27,800 .رقم 16 متأخرٌ عن الهجوم الآن 324 00:15:35,560 --> 00:15:37,770 !أجل 325 00:15:37,770 --> 00:15:38,930 !نقطتين على التوالي 326 00:15:37,770 --> 00:15:39,730 كاراسنو آوبا جوساي 327 00:15:40,510 --> 00:15:42,760 !إرسالٌ آخر رائع يا سوغا-سان 328 00:15:47,470 --> 00:15:48,070 ...مجددًا 329 00:15:48,830 --> 00:15:51,020 ،كيوتاني مهاجم الجناح 330 00:15:51,020 --> 00:15:53,680 .لكنه من النوع الذي يقوم بالهجمات السريعة واحدة تلو الأخرى 331 00:15:53,680 --> 00:15:57,960 .إنهم يجعلون كيوتاني يتحرك من أجل الإرسالات، وبعدها لا يستطيع الهجوم 332 00:15:58,310 --> 00:16:01,350 .رقم 2 من كاراسنو يهدفُ لمكانٍ مزعج 333 00:16:04,230 --> 00:16:05,720 !استقبالٌ رائع يا دايتشي-سان 334 00:16:05,720 --> 00:16:06,930 !حسنًا 335 00:16:06,930 --> 00:16:07,940 !أجل 336 00:16:10,710 --> 00:16:12,720 تراجع كاجياما من الهجوم؟ 337 00:16:12,720 --> 00:16:15,190 !خمسة مهاجمين من كاراسنو؟ 338 00:16:20,980 --> 00:16:22,940 !أجل 339 00:16:22,940 --> 00:16:24,920 ...إ- إنهاءٌ رائع 340 00:16:24,920 --> 00:16:28,160 !سحقًا، تسديدة كاجياما المباشرة جيدة 341 00:16:29,340 --> 00:16:31,810 أهذا ما يدعونه بتشكليلةِ المُعدَّان؟ 342 00:16:32,950 --> 00:16:35,150 ...مصطلح جديدٌ آخر 343 00:16:35,150 --> 00:16:36,000 ...إذًا 344 00:16:36,700 --> 00:16:39,960 !إنها استراتيجية نقطةٌ واحدةٌ ومُعِدَّان 345 00:16:39,960 --> 00:16:41,180 أليس كذلك؟ 346 00:16:41,180 --> 00:16:42,170 .هذا طويلٌ للغاية 347 00:16:42,420 --> 00:16:44,680 !حسنًا! نقطةٌ أخرى 348 00:16:43,170 --> 00:16:45,090 كاراسنو آوبا جوساي 349 00:16:46,410 --> 00:16:47,900 !حسنٌ 350 00:16:47,900 --> 00:16:50,010 ،إنهم في موضعٍ جيدٍ 351 00:16:50,280 --> 00:16:51,800 .بعد تغيير اللاعبين ذاك 352 00:16:52,740 --> 00:16:56,220 .جميع من في السنةِ الثالثةِ بارعون في الاستقبال 353 00:16:56,220 --> 00:16:57,350 ...هكذا إذًا 354 00:16:57,940 --> 00:17:10,160 الشبكة 355 00:16:57,940 --> 00:17:10,160 المرسل 356 00:16:58,230 --> 00:17:02,550 لعبة كرة الطائرة فيها نظام دوران .ومواقع اللاعبين تتغير باستمرار 357 00:17:03,100 --> 00:17:08,610 الخط الأمامي والخلفي كلٌ له عملٌ .مختلف، لذا كلُّ دورةٍ لها ميزتها 358 00:17:09,420 --> 00:17:11,010 ...وعلى ما يبدو 359 00:17:11,620 --> 00:17:13,820 ،أن الدورة التي يكون فيها تسوكيشيما المرسل 360 00:17:13,820 --> 00:17:16,390 .ضعيفةٌ من حيث الهجوم والدفاع 361 00:17:16,990 --> 00:17:19,960 ،هناك مهاجمين في المقدمة 362 00:17:19,960 --> 00:17:22,400 .وتسوكيشيما لا يمكنه الصد من الخلف 363 00:17:23,980 --> 00:17:26,230 ،بالنظر لدوراتهم 364 00:17:26,230 --> 00:17:30,450 .إنه لعملٌ عظيم قدرتهم على الاستمرار في إحراز النقاط 365 00:17:32,060 --> 00:17:33,760 حسنًا، ما الذي سنقوم به؟ 366 00:17:34,040 --> 00:17:36,120 ماذا عن جعلهم يُضيعون؟ 367 00:17:36,120 --> 00:17:36,980 .أجل 368 00:17:41,070 --> 00:17:43,400 !إرسالٌ آخر رائع يا سوغا-سان 369 00:17:44,940 --> 00:17:46,900 !إنهم يستهدفون كيوتاني مجددًا 370 00:17:47,860 --> 00:17:48,880 !حصلتُ عليها 371 00:17:49,570 --> 00:17:50,980 !رائعٌ يا ماكي 372 00:17:50,980 --> 00:17:53,280 .لقد اكتشفوا الأمر بسرعة كالعادة 373 00:17:56,770 --> 00:17:57,910 !أجل 374 00:18:03,130 --> 00:18:04,580 !رائعٌ يا سوغا-سان 375 00:18:04,580 --> 00:18:05,410 .شكرًا 376 00:18:05,870 --> 00:18:09,220 .سحقًا، أردتُ الوصول للتعادل 377 00:18:09,220 --> 00:18:11,800 كاراسنو آوبا جوساي 378 00:18:12,700 --> 00:18:13,510 !تاناكا-سان 379 00:18:16,370 --> 00:18:17,470 !أجل 380 00:18:18,270 --> 00:18:19,810 !إرسالٌ رائع يا كاجياما 381 00:18:22,170 --> 00:18:22,980 !إيوا-تشان 382 00:18:31,150 --> 00:18:32,280 !لقد التقطها 383 00:18:32,280 --> 00:18:33,490 !واتاتشي 384 00:18:34,810 --> 00:18:35,660 !أجل 385 00:18:39,620 --> 00:18:40,950 !أجل 386 00:18:40,950 --> 00:18:42,150 كيف أصيغ الأمر؟ 387 00:18:42,740 --> 00:18:47,800 لا تشعرُ أنهم يركزون على القيام بكل هجماتهم بواسطة رقم 16؟ 388 00:18:47,800 --> 00:18:49,300 .أجل 389 00:18:49,980 --> 00:18:52,380 .ربما يحاولون جذب كل الانتباه لرقم 16 390 00:18:52,380 --> 00:18:54,760 .وبعدها يمررون الكرةَ لشخصٍ آخر 391 00:18:55,100 --> 00:18:57,750 ،لا يهم ما عدد الكرات التي تذهب للكلب الهائج 392 00:18:57,750 --> 00:18:59,720 !لن يتم خداعي بعد الآن 393 00:19:01,150 --> 00:19:01,770 !تاناكا-سان 394 00:19:01,770 --> 00:19:02,850 !حصلتُ عليها 395 00:19:06,020 --> 00:19:07,560 !رائعٌ يا ماكي 396 00:19:07,560 --> 00:19:10,440 ...أعلم لِمَ أدخلنا كيوتاني 397 00:19:10,880 --> 00:19:14,100 .إنهُ لإضافة قوةِ ضرب شديدة 398 00:19:14,100 --> 00:19:15,700 .من أجل تحسين الهجوم 399 00:19:16,560 --> 00:19:17,830 !الكلب الهائج 400 00:19:18,840 --> 00:19:21,640 !سنقعُ في مشكلةٍ إن لم نستخدمهُ على أكمل وجه 401 00:19:23,740 --> 00:19:25,340 !أجل 402 00:19:25,340 --> 00:19:26,500 ...سحقًا 403 00:19:29,670 --> 00:19:31,990 !ها قد أتت النقاط 404 00:19:33,330 --> 00:19:35,140 .بينما نحن في موضعٍ جيدٍ الآن 405 00:19:35,140 --> 00:19:38,480 .لقد وصلوا للنقطة الـ20 أولًا 406 00:19:38,480 --> 00:19:42,570 حتى لو خسروا هذا الشوط، ففريق .كاراسنو فاز بالشوط الأول 407 00:19:42,570 --> 00:19:45,100 .لذا لا بأس طالما سيفوزون بالتالي 408 00:19:45,100 --> 00:19:45,830 ...لا 409 00:19:46,600 --> 00:19:49,730 .يجدر بهم القيام بأيِّ شيءٍ ممكنٍ للفوز بهذا الشوط 410 00:19:47,230 --> 00:19:48,930 !سننهي الأمر على هذا النحو 411 00:19:50,070 --> 00:19:52,450 .إذا لم يفوزوا به، فلدي شعورٌ سيئ عمَّا هو قادم 412 00:19:54,690 --> 00:19:57,060 !إرسالٌ آخر رائع يا كيندايتشي 413 00:19:57,700 --> 00:19:58,600 !للأمام 414 00:20:00,180 --> 00:20:01,780 !آ- آسف 415 00:20:01,780 --> 00:20:03,160 .أنت تفكر في من تستهدفُ كثيرًا 416 00:20:04,870 --> 00:20:05,690 !ها نحن ذا 417 00:20:05,690 --> 00:20:06,970 !إرسالٌ رائع يا تاناكا 418 00:20:08,790 --> 00:20:10,250 !استقبالٌ رائع 419 00:20:21,460 --> 00:20:23,060 !أجل 420 00:20:23,430 --> 00:20:28,020 ،محاولة عدم التفكير في شيء .هو نفس الأمر كما لو أنكَ تفكر في هذا 421 00:20:28,020 --> 00:20:30,230 كاراسنو آوبا جوساي 422 00:20:28,540 --> 00:20:30,230 !إرسالٌ رائعٌ يا كيوتاني 423 00:20:34,810 --> 00:20:36,490 !هاتها 424 00:20:48,460 --> 00:20:50,300 !أجل 425 00:20:50,300 --> 00:20:51,780 ...السيفُ ذو الحدين 426 00:20:52,850 --> 00:20:57,940 ،إدخال رقم 16 كان كالهلاك أو النجاة بالنسبةِ لفريق سيجو 427 00:20:57,940 --> 00:21:02,240 .لكن، أعتقد أنهم استخدموه بنجاحٍ بالفعل 428 00:21:02,850 --> 00:21:03,850 !سينسي 429 00:21:03,850 --> 00:21:04,610 !نعم 430 00:21:05,820 --> 00:21:06,460 !أجل 431 00:21:06,460 --> 00:21:08,040 !مجددًا؟ كان هذا سريعًا 432 00:21:08,040 --> 00:21:10,400 .فريق كاراسنو استخدم جميع أوقاتهِ المستقطعةِ الآن 433 00:21:12,610 --> 00:21:15,080 ،بوجود رقم 16 كسلاحهم الجديد 434 00:21:15,610 --> 00:21:17,860 ،لقد كانوا قادرين على تسجيل النقطةِ تلو الأخرى في هذه الفوضى 435 00:21:18,120 --> 00:21:22,530 واستخدام قدرات رقم 16 على أكمل وجه .خلال أكبر جزءٍ ممكنٍ في هذ الشوط 436 00:21:23,820 --> 00:21:27,790 .كيوتاني بطيءٌ في بدايتِه؛ ولذلك هو بحاجةٍ إلى الكثير من الدعم 437 00:21:28,130 --> 00:21:29,830 .لكنهُ يصيحُ قويًّا حالما يبدأ 438 00:21:30,930 --> 00:21:32,340 .هذا سيئ 439 00:21:32,340 --> 00:21:36,040 ،عندما يبدأ الشوط الجديد، فالمباراةُ تميلُ لتقليد 440 00:21:36,040 --> 00:21:39,010 .نهاية الشوط السابق 441 00:21:39,630 --> 00:21:42,970 .على هذا المعدل، فريق سيجو يملك اليد العليا بالتأكيد 442 00:21:39,940 --> 00:21:43,540 !لننهِ هذا، كاراسنو، قاتلوا 443 00:21:42,970 --> 00:21:45,660 !ابذلوا كل ما في وسعكم لنيل هذا الشوط 444 00:21:43,540 --> 00:21:45,660 !أجل 445 00:21:49,550 --> 00:21:51,900 !إرسالٌ آخر رائعٌ يا كيوتاني 446 00:21:54,860 --> 00:21:56,550 !لنحرز هذه النقطة 447 00:21:56,550 --> 00:21:57,970 !أجل 448 00:22:00,500 --> 00:22:03,070 .اصمت، أعلم هذا بالفعل 449 00:22:12,830 --> 00:22:14,610 .أشركني في المباراة رجاءً 450 00:22:12,830 --> 00:22:14,610 Shadow95sub.com :مدونتي || StormFS.info :فريق || Shadow95 & Otaku Zooz :ترجمة 451 00:22:27,930 --> 00:22:32,060 عيوننا كانت تُشعُ مُشَاهِدَةً أُناسًا لا تستحقُّ الذكر 452 00:22:27,930 --> 00:22:32,060 Nanimono demo nai mono me wo hikaraseta 453 00:22:32,060 --> 00:22:37,860 مُجردُ أُناسٍ مُعتدِّينَ بأنفسهم ليلًا 454 00:22:32,060 --> 00:22:37,860 Tada no hitoriyogari datte ii sa yoru no mono 455 00:22:37,860 --> 00:22:42,280 ولكن حتى ولو لم تكن هناكَ نجومٌ في السماء، فمدَّ هذه اليد 456 00:22:37,860 --> 00:22:42,280 Hoshi hitotsu nai sora demo te wo sashidaseyo 457 00:22:42,280 --> 00:22:47,330 سواءً أظهرت أم لا، فهذه رغبةٌ منفصلةٌ تمامًا لنا 458 00:22:42,280 --> 00:22:47,330 Kuru ka konai ka wa betsu no bokura no negai 459 00:22:47,370 --> 00:22:57,550 هذا صحيح، أنفاسنا ودقَّات قلوبنا موجودةٌ في هذا العالم الذي لن يتكرر مجددًا 460 00:22:47,370 --> 00:22:57,550 Sou da kokyuu mo kodou mo futatsu to nai sekai deno koto 461 00:22:57,550 --> 00:23:02,680 دائمًا ما نقفُ فوقَ منصَّةٍ عديمةِ اللون 462 00:22:57,550 --> 00:23:02,680 Itsumo iro no nai butai ni tatte nao sono oku de 463 00:23:02,680 --> 00:23:09,470 نحنُ ننتظرُ شمسَ الصباحِ التي لم تُرَ من قبل 464 00:23:02,680 --> 00:23:09,470 Dare mo mi ta koto no nai asahi wo matteru 465 00:23:09,470 --> 00:23:15,400 بالرغم من أننا حائرون ونلتمسُ الطريق 466 00:23:09,470 --> 00:23:15,400 Tohou ni kurete kasurete ima 467 00:23:15,960 --> 00:23:18,020 نصل إلى اتصالٍ مع أنفسنا 468 00:23:15,960 --> 00:23:18,020 Jibun ni fureru 469 00:23:18,020 --> 00:23:23,150 ،حتى في وسطِ هذا العالم المجهول 470 00:23:18,020 --> 00:23:23,150 Sonna namae no nai sekai ni datte imada sono naka de 471 00:23:23,150 --> 00:23:29,410 نبقى منتظرينَ لشمسِ الصباحِ التي تشبهُ ذاك الضوء الذي رأيناه ذلك اليوم 472 00:23:23,150 --> 00:23:29,410 Itsuka mita hikari ni nita asahi wo mattete 473 00:23:29,410 --> 00:23:36,340 ،كدليلٍ على أننا نعيش أيامًا لن نعيشها مجددًا 474 00:23:29,410 --> 00:23:36,340 Mou kaeranai hi wo ikiru akashi ni 475 00:23:36,340 --> 00:23:39,170 فنحنُ نصلُ لاتصالٍ مع أنفسنا 476 00:23:36,340 --> 00:23:39,170 Jibun ni fureru 477 00:23:46,500 --> 00:23:48,810 .يبدو أن محرككَ قد بدأ بالتسخين أيها الكلب الهائج 478 00:23:48,810 --> 00:23:50,140 !لننهِ الأمر على هذا النحو 479 00:23:50,140 --> 00:23:52,520 .سنفوز بهذا الشوط يا كيوتاني 480 00:23:52,520 --> 00:23:53,130 .أجل 481 00:23:53,130 --> 00:23:55,020 !لِمَ تجيب على إيوا-تشان فقط؟ 482 00:23:55,020 --> 00:23:56,900 !لن أعطيكَ أي رفعاتٍ بعد الآن 483 00:23:56,900 --> 00:24:00,120 !!الحلقة المقبلة من هايكيو ".قِتالُ الجبانِ السابق" 484 00:23:56,980 --> 00:24:00,820 الحلقة 22: قِتالُ الجبانِ السابق 41700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.