All language subtitles for z Dangerous Beauty - 1998 - HD 1920x816p - YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,386 --> 00:01:30,777 "We danced our youth in a dreamed-of city 2 00:01:32,506 --> 00:01:33,656 Venice 3 00:01:33,946 --> 00:01:36,256 Paradise proud and pretty 4 00:01:45,706 --> 00:01:48,778 We lived for love and lust and beauty 5 00:01:49,106 --> 00:01:51,382 Pleasure then our only duty 6 00:02:03,386 --> 00:02:05,946 Floating then 'twixt heaven and earth 7 00:02:06,226 --> 00:02:08,821 And drunk on plenty's blessed mirth 8 00:02:21,266 --> 00:02:23,735 We thought ourselves eternal then 9 00:02:24,066 --> 00:02:26,740 Our glory sealed by God's own pen 10 00:02:34,906 --> 00:02:37,626 But paradise we found is always frail 11 00:02:40,346 --> 00:02:43,225 Against man's fear will always fail." 12 00:03:01,946 --> 00:03:03,665 Is anything wrong, Mama? 13 00:03:04,186 --> 00:03:05,540 Nothing at all. 14 00:03:23,786 --> 00:03:25,061 I feel faint. 15 00:03:25,466 --> 00:03:26,900 I feel faint. 16 00:03:29,546 --> 00:03:30,696 I feel faint. 17 00:03:36,626 --> 00:03:37,821 What are you doing? 18 00:03:38,066 --> 00:03:39,546 Come on, Beatrice. 19 00:03:41,826 --> 00:03:42,862 Quick! 20 00:03:47,826 --> 00:03:49,226 Slow down! 21 00:03:51,586 --> 00:03:52,576 Veronica! 22 00:04:25,346 --> 00:04:26,860 Did you get my letters? 23 00:04:27,106 --> 00:04:30,019 No? I'm not talking to you anyway. You broke my heart. 24 00:04:30,426 --> 00:04:31,701 Come on! 25 00:04:39,106 --> 00:04:40,381 Come on! 26 00:04:46,746 --> 00:04:48,180 All this for me? 27 00:04:53,266 --> 00:04:54,746 Oh Olivia 28 00:04:55,026 --> 00:04:56,096 Oh glorious maid 29 00:04:56,426 --> 00:04:57,701 Of virtue spare 30 00:04:58,026 --> 00:04:59,938 With bosoms like those who could care? 31 00:05:02,066 --> 00:05:03,136 My rod... 32 00:05:03,466 --> 00:05:05,423 ...my lady, a hand. 33 00:05:08,306 --> 00:05:09,137 - Come. - Hardly. 34 00:05:17,146 --> 00:05:19,661 It's Venus, come to bless the Venetians! 35 00:05:35,826 --> 00:05:37,021 You smell like a sewer. 36 00:05:37,266 --> 00:05:40,942 Thank you. That's a fine welcome, little sister. Look at you. 37 00:05:41,146 --> 00:05:42,819 You might make a wife after all. 38 00:05:43,066 --> 00:05:44,341 - Did you see him? - Who? 39 00:05:44,466 --> 00:05:47,459 You know who. My husband-to-be. 40 00:05:47,706 --> 00:05:48,822 Is he handsome? 41 00:05:52,106 --> 00:05:53,938 - He's powerful. - He is. 42 00:06:02,786 --> 00:06:04,266 Welcome home, Marco. 43 00:06:13,626 --> 00:06:15,060 I think I've missed you. 44 00:06:15,546 --> 00:06:17,663 With all the court ladies to amuse you? 45 00:06:17,946 --> 00:06:21,098 Roman women, they can't hold a candle to the Venetian. 46 00:06:21,906 --> 00:06:25,183 Nor can French, Florentine nor any from Europe to the Levant. 47 00:06:25,746 --> 00:06:27,544 No doubt you've sampled them all. 48 00:06:27,786 --> 00:06:30,062 All but idle amusement until you blossomed. 49 00:06:31,426 --> 00:06:33,895 What keeps a son from greeting his own parents? 50 00:06:34,146 --> 00:06:35,944 Beauty, I think. 51 00:06:38,666 --> 00:06:41,738 You're drenched. Come on, you'll catch your death. 52 00:06:46,906 --> 00:06:49,785 I thought you were going to miss dinner again. 53 00:06:50,066 --> 00:06:53,343 Ladies have better things to do than poison their minds with books. 54 00:06:53,546 --> 00:06:54,218 Such as? 55 00:06:54,826 --> 00:06:57,102 Such as minding their manners. 56 00:06:57,346 --> 00:06:59,303 The butcher said he must be paid. 57 00:06:59,546 --> 00:07:01,219 Sera, do you know when you sail? 58 00:07:01,426 --> 00:07:02,576 Next week. 59 00:07:02,826 --> 00:07:04,499 Wish I could sail the high seas. 60 00:07:05,026 --> 00:07:07,097 Veronica, high seas, indeed. 61 00:07:08,106 --> 00:07:10,780 She'll never find a husband if she carries on like a child. 62 00:07:14,466 --> 00:07:16,742 How do people marry, Mother? 63 00:07:17,866 --> 00:07:19,505 They strike a bargain. 64 00:07:20,706 --> 00:07:22,663 What's to bargain over if you're in love? 65 00:07:22,946 --> 00:07:26,064 Marriage is a contract, not a perpetual tryst. 66 00:07:26,386 --> 00:07:28,423 Have you got someone in mind? 67 00:07:37,546 --> 00:07:39,583 - Love poetry? - Give it back! 68 00:07:39,826 --> 00:07:41,818 "Life's harshness all forgave 69 00:07:42,026 --> 00:07:44,302 Hearts yearning met When God... 70 00:07:45,146 --> 00:07:46,341 ...your soul did..." 71 00:07:51,906 --> 00:07:53,625 Must be true love. 72 00:07:57,826 --> 00:07:59,863 I'd have made a dashing courtier. 73 00:08:01,906 --> 00:08:03,784 Or maybe a pirate! 74 00:08:05,986 --> 00:08:06,703 Disengage. 75 00:08:07,066 --> 00:08:10,184 And again, back. Back, extend and lunge. 76 00:08:16,026 --> 00:08:17,540 Nor in hope 77 00:08:18,466 --> 00:08:20,856 The world can show a fatal... 78 00:08:21,146 --> 00:08:23,058 ...love for me 79 00:08:23,306 --> 00:08:25,298 But since that I must... 80 00:08:25,586 --> 00:08:29,865 I really love you Please won't you love me 81 00:08:45,506 --> 00:08:47,338 And where might you be going? 82 00:08:48,706 --> 00:08:49,822 Nowhere. 83 00:08:50,866 --> 00:08:53,142 That 'nowhere' has a nice tenor. 84 00:09:49,986 --> 00:09:51,739 I bought this in Rome for you. 85 00:09:55,386 --> 00:09:56,661 You didn't buy it for me. 86 00:09:56,946 --> 00:09:57,936 Yes, I did. 87 00:09:58,306 --> 00:09:59,342 I just didn't know it. 88 00:10:04,026 --> 00:10:06,746 Such an easy gift might easily be taken back again. 89 00:10:09,506 --> 00:10:11,418 Then name me any other gift. 90 00:10:12,906 --> 00:10:14,465 The book will do for now. 91 00:10:15,946 --> 00:10:18,017 I think perhaps you're too young... 92 00:10:18,466 --> 00:10:20,105 ...to accept what I would... 93 00:10:20,386 --> 00:10:21,456 ...truly give you. 94 00:10:22,546 --> 00:10:26,381 I am not so young as you are vain. 95 00:10:28,226 --> 00:10:29,706 You haven't changed, have you? 96 00:10:31,546 --> 00:10:32,696 How would you know? 97 00:10:46,506 --> 00:10:50,102 I fear you mistake me for one of your easy court companions. 98 00:10:55,506 --> 00:10:57,737 I mistook the asking in your eyes. 99 00:11:13,866 --> 00:11:15,346 Do you not like my kiss? 100 00:11:17,506 --> 00:11:20,260 I wish it were not a sin to have liked it so. 101 00:11:20,706 --> 00:11:22,425 God made sin... 102 00:11:22,666 --> 00:11:25,181 ...that we might know His mercy. 103 00:11:58,426 --> 00:12:00,861 I find myself within his eyes 104 00:12:02,146 --> 00:12:04,581 I long for more of myself to know 105 00:12:05,506 --> 00:12:07,941 He hears, it seems, my silent cries 106 00:12:08,626 --> 00:12:11,266 And makes my heart my reason's foe 107 00:12:12,906 --> 00:12:15,819 How can this be, to love so quickly? 108 00:12:16,466 --> 00:12:18,901 "Love does not wait," is his reply 109 00:12:20,146 --> 00:12:22,706 What magic weaves his touch to trick me? 110 00:12:24,146 --> 00:12:26,581 How can I now my love deny? 111 00:12:36,826 --> 00:12:38,260 For my bride... 112 00:12:38,506 --> 00:12:41,226 ...a little wedding trinket. 113 00:12:54,146 --> 00:12:57,264 Lorenzo Gritti and his fair bride 114 00:12:57,706 --> 00:13:00,346 Your union gives us greatest pride 115 00:13:01,026 --> 00:13:04,303 Good health, great wealth and lasting line 116 00:13:05,146 --> 00:13:08,105 On your union, God's glory shine 117 00:13:21,306 --> 00:13:23,457 - How could they? - How could who what? 118 00:13:23,706 --> 00:13:26,938 Your parents marry your sister off to that piece of decaying flesh. 119 00:13:27,186 --> 00:13:31,897 That piece of decaying flesh is a cousin of the doge, confidant of the pope. 120 00:13:32,146 --> 00:13:35,423 - The Roman court adores him. - They don't have to sleep with him. 121 00:13:35,666 --> 00:13:36,941 You'd be surprised. 122 00:13:37,146 --> 00:13:42,016 Save your blushes. They don't sit well with the bluntness of your tongue. 123 00:13:42,586 --> 00:13:46,944 Surely they could have traded down a few ducats for an ounce of virility. 124 00:13:47,026 --> 00:13:48,619 - Why? - For your sister's sake. 125 00:13:48,866 --> 00:13:49,777 She's a prude. 126 00:13:50,026 --> 00:13:53,337 Then it would hardly have been more cruel marrying her to God. 127 00:13:53,626 --> 00:13:56,095 God isn't as rich as Lorenzo Gritti. 128 00:14:02,546 --> 00:14:05,903 Do honor to the houses of Gritti and Venier. 129 00:14:06,386 --> 00:14:07,866 For Venice. 130 00:14:32,346 --> 00:14:35,942 I've seen how you look at her, how she looks at you. I know that look. 131 00:14:36,586 --> 00:14:39,420 Do not underestimate love's allure, Marco. 132 00:14:39,746 --> 00:14:41,942 Enjoy it... 133 00:14:42,586 --> 00:14:45,146 ...but guard your head and your heart. 134 00:14:46,426 --> 00:14:47,826 You cannot marry her. 135 00:14:48,386 --> 00:14:49,456 I know. 136 00:15:42,146 --> 00:15:43,785 I must marry... 137 00:15:44,426 --> 00:15:47,942 ...according to my station and my family's wealth. 138 00:15:50,826 --> 00:15:51,976 Then why are you here? 139 00:15:53,186 --> 00:15:54,825 Because I could not stay away. 140 00:15:55,106 --> 00:15:56,426 Then don't. 141 00:15:59,946 --> 00:16:03,417 My marriage must be a marriage of state. 142 00:16:07,106 --> 00:16:09,826 My people are true citizens 700 years back. 143 00:16:10,666 --> 00:16:13,101 A coat of arms does not an inheritance make. 144 00:16:14,706 --> 00:16:16,584 I speak of love and you talk of money. 145 00:16:16,866 --> 00:16:17,822 Of my duty. 146 00:16:18,066 --> 00:16:19,056 And your heart? 147 00:16:19,786 --> 00:16:22,346 This isn't about my heart, it's about politics. 148 00:16:27,866 --> 00:16:29,186 How romantic. 149 00:16:30,386 --> 00:16:33,265 Marriage isn't romantic. That's why God invented poetry. 150 00:16:33,506 --> 00:16:35,304 To sweeten men's lying lips! 151 00:16:35,546 --> 00:16:37,822 If I were a liar, would I tell you this now? 152 00:16:38,066 --> 00:16:40,501 If you cared for me, you could not tell me this ever. 153 00:16:42,546 --> 00:16:44,026 I want you. 154 00:16:48,306 --> 00:16:49,820 Not enough. 155 00:17:09,066 --> 00:17:11,297 Daughter, you have reached too high. 156 00:17:12,066 --> 00:17:14,661 I told you, marriage is a contract. 157 00:17:14,906 --> 00:17:16,898 Two countries signing a treaty. 158 00:17:17,266 --> 00:17:20,976 To a man of Marco's station, it has nothing to do with love. 159 00:17:23,106 --> 00:17:25,337 But you can still have Marco. 160 00:17:29,546 --> 00:17:31,185 But not in wedlock. 161 00:17:36,866 --> 00:17:39,142 There's an alternative to marriage. 162 00:17:42,106 --> 00:17:43,506 You'll become a courtesan. 163 00:17:47,226 --> 00:17:51,106 I've seen you watching them. I've seen you mesmerized by them. 164 00:17:53,906 --> 00:17:55,943 You'll become a courtesan... 165 00:17:58,466 --> 00:18:00,059 ...like your mother used to be. 166 00:18:10,986 --> 00:18:12,386 You were a courtesan? 167 00:18:13,426 --> 00:18:14,655 One of the best. 168 00:18:18,506 --> 00:18:19,178 When? 169 00:18:20,506 --> 00:18:21,906 A long time ago. 170 00:18:25,186 --> 00:18:28,782 I had hoped to buy you a good marriage. 171 00:18:29,346 --> 00:18:30,860 But your father... 172 00:18:31,466 --> 00:18:33,458 ...drank away your dowry. 173 00:18:33,866 --> 00:18:35,539 Your brother must buy his posting. 174 00:18:36,026 --> 00:18:37,745 And I am too old. 175 00:18:38,786 --> 00:18:39,458 It is you... 176 00:18:40,146 --> 00:18:42,138 ...who must support us now. 177 00:18:44,706 --> 00:18:45,742 Look at these hands. 178 00:18:46,426 --> 00:18:47,576 Soft. 179 00:18:49,226 --> 00:18:50,262 Too soft... 180 00:18:50,506 --> 00:18:52,020 ...for a scullery maid... 181 00:18:52,306 --> 00:18:53,979 ...or working the winery. 182 00:18:54,466 --> 00:18:56,264 Perhaps a lady's maid. 183 00:18:56,786 --> 00:18:57,742 Beatrice might hire you. 184 00:18:59,226 --> 00:19:02,424 - Wouldn't that be funny? - Send me to the convent then! 185 00:19:02,706 --> 00:19:04,140 You are not the type. 186 00:19:04,386 --> 00:19:05,820 How would you know? 187 00:19:10,826 --> 00:19:11,737 What're you doing? 188 00:19:12,586 --> 00:19:16,136 Whichever devil you choose, you'll look him in the eye first... 189 00:19:16,386 --> 00:19:18,298 ...which is more than my mother gave me. 190 00:19:57,786 --> 00:20:01,063 First secret of all great courtesans: 191 00:20:02,466 --> 00:20:04,378 You must know pleasure... 192 00:20:04,666 --> 00:20:06,146 ...to give pleasure. 193 00:20:07,546 --> 00:20:10,345 Beauty is a manifestation of the divine. 194 00:20:10,586 --> 00:20:13,977 That theory built the Sistine Chapel, and it'll do the same for you. 195 00:20:16,266 --> 00:20:19,145 Height is an advantage to women as well as men. 196 00:20:19,826 --> 00:20:22,057 Carriage creates the first impression. 197 00:21:35,466 --> 00:21:37,185 Ladies can't go in there. 198 00:21:38,226 --> 00:21:39,865 Courtesans can. 199 00:21:50,906 --> 00:21:54,422 The emperor Pericles relied more for policy on his mistress... 200 00:21:54,666 --> 00:21:56,897 ...than he ever did on his lieutenants. 201 00:21:57,546 --> 00:22:01,825 Courtesans, my dear, are the most educated women in the world. 202 00:22:33,026 --> 00:22:36,303 A courtesan is a force of nature in a civilized cloak. 203 00:22:36,666 --> 00:22:39,340 Any chambermaid can flop down, take off her shirt... 204 00:22:39,626 --> 00:22:40,696 ...and men will come. 205 00:22:40,946 --> 00:22:45,225 Your true power comes from something much deeper than beauty. 206 00:22:46,186 --> 00:22:47,540 Cleopatra knew that. 207 00:22:48,066 --> 00:22:49,261 Theodosia. 208 00:22:49,506 --> 00:22:52,578 Aspasia. She could seduce a man at 20 paces... 209 00:22:52,826 --> 00:22:55,102 ...without revealing an inch of flesh. 210 00:22:56,266 --> 00:22:57,097 How? 211 00:22:57,426 --> 00:22:58,780 With her mind. 212 00:22:59,426 --> 00:23:00,940 Desire begins in the mind. 213 00:23:02,346 --> 00:23:03,826 I don't understand. 214 00:23:05,506 --> 00:23:06,462 No, you don't. 215 00:23:09,346 --> 00:23:10,416 Think of Marco. 216 00:23:13,626 --> 00:23:15,219 I know you know anger. 217 00:23:17,586 --> 00:23:18,815 Try disdain. 218 00:23:26,586 --> 00:23:27,542 Amusement. 219 00:23:32,626 --> 00:23:33,582 Submission. 220 00:23:41,586 --> 00:23:42,542 Rapture. 221 00:23:54,866 --> 00:23:55,777 Now... 222 00:23:57,506 --> 00:24:00,977 ...make him believe that he is the only man in the universe. 223 00:24:21,026 --> 00:24:22,142 Who taught you? 224 00:24:22,706 --> 00:24:24,106 Your grandmother. 225 00:24:31,466 --> 00:24:34,937 In order to choose your lovers wisely, you need to understand men. 226 00:24:36,826 --> 00:24:39,022 No matter their shape or size... 227 00:24:40,346 --> 00:24:41,826 ...position or wealth... 228 00:24:43,666 --> 00:24:44,782 ...they all dream... 229 00:24:45,026 --> 00:24:46,301 ...of the temptress. 230 00:24:49,506 --> 00:24:50,826 The irresistible... 231 00:24:51,066 --> 00:24:53,297 ...unapproachable Venus... 232 00:24:54,346 --> 00:24:57,703 ...who quickly turns pliable maiden when they've had a hard day. 233 00:26:23,826 --> 00:26:25,180 Amazing. 234 00:26:25,426 --> 00:26:26,826 Use your fingers lightly... 235 00:26:27,066 --> 00:26:28,466 ...like feathers. 236 00:26:29,186 --> 00:26:30,176 Then harder. 237 00:26:30,986 --> 00:26:33,706 Your tongue, like licking sweets. 238 00:26:34,426 --> 00:26:36,383 Your teeth, with restraint. 239 00:26:38,026 --> 00:26:39,665 Just enough... 240 00:26:41,186 --> 00:26:43,098 ...to keep him wanting more. 241 00:26:43,866 --> 00:26:45,346 It's wanting... 242 00:26:45,866 --> 00:26:47,505 ...that keeps us alive. 243 00:27:54,546 --> 00:27:56,139 Minister Ramberti. 244 00:27:56,906 --> 00:27:59,546 I'd like to present you to my daughter, Veronica. 245 00:28:01,386 --> 00:28:03,742 It would bring me luck if you'd play a hand for me. 246 00:28:06,626 --> 00:28:09,186 Remember, Veronica, love love. 247 00:28:09,466 --> 00:28:11,935 But do not love the man, or you'll be in his power. 248 00:28:12,226 --> 00:28:13,501 Good luck. 249 00:28:20,146 --> 00:28:21,580 May I call? 250 00:28:22,426 --> 00:28:23,860 May I call? 251 00:28:29,826 --> 00:28:31,055 Lovely. 252 00:28:40,426 --> 00:28:42,497 This is my first bet. 253 00:28:42,786 --> 00:28:44,266 Your first? 254 00:28:45,106 --> 00:28:46,984 Unmistakably. 255 00:28:48,826 --> 00:28:50,101 I'm honored. 256 00:28:53,906 --> 00:28:55,784 Repent your empty excesses! 257 00:28:56,266 --> 00:28:58,098 There is no comfort here. 258 00:29:02,586 --> 00:29:04,543 Repent, you sinners! 259 00:29:07,546 --> 00:29:08,616 Friends. 260 00:29:08,866 --> 00:29:11,461 May I ask you, is this God's game? 261 00:29:11,706 --> 00:29:13,618 Why do you gamble with your souls? 262 00:29:13,866 --> 00:29:15,141 What is it you want? 263 00:29:15,546 --> 00:29:17,105 Your salvation. 264 00:29:19,146 --> 00:29:21,263 This is no company for one so fair. 265 00:29:41,626 --> 00:29:44,744 Venice may as well be deemed one large floating brothel. 266 00:29:44,986 --> 00:29:47,899 What's biting your ass this fair evening, cousin? 267 00:29:48,186 --> 00:29:50,178 Poverty always puts me in a bad mood. 268 00:29:50,386 --> 00:29:53,857 You'd begrudge the fairer sex their little crumbs? 269 00:29:54,346 --> 00:29:58,135 No, though they do make more in a night than I a month. 270 00:29:58,586 --> 00:30:00,657 Go make yourself useful. Give us a rhyme. 271 00:30:00,906 --> 00:30:03,421 I'm no performing monkey for the idle masses. 272 00:30:03,666 --> 00:30:04,941 Since when? 273 00:30:05,226 --> 00:30:08,060 We're all of us performing monkeys, nephew. 274 00:30:08,466 --> 00:30:09,900 Paupers and poets alike. 275 00:30:12,266 --> 00:30:13,780 I'm at your service, Uncle. 276 00:30:14,386 --> 00:30:16,662 If it's rhyme you wish, I'll gladly oblige. 277 00:30:20,266 --> 00:30:21,017 A subject? 278 00:30:21,866 --> 00:30:22,538 Doge? 279 00:30:25,586 --> 00:30:28,226 Venice. To celebrate our plenty. 280 00:30:31,026 --> 00:30:32,665 Born in glory 281 00:30:33,266 --> 00:30:35,906 The virgin's exultation 282 00:30:36,666 --> 00:30:38,737 Fair and mighty Venice 283 00:30:39,266 --> 00:30:40,336 Queen of the sea 284 00:30:40,786 --> 00:30:42,664 Unconquered maid 285 00:30:43,066 --> 00:30:45,262 Sovereign isle is she 286 00:30:50,946 --> 00:30:52,141 Chaste goddess 287 00:30:52,386 --> 00:30:54,901 Rising from the foamy depths 288 00:30:57,746 --> 00:30:58,702 Wine? 289 00:30:58,986 --> 00:31:00,102 Please. 290 00:31:20,066 --> 00:31:23,059 Curb your surprise, Signor Venier. It's vaguely insulting. 291 00:31:23,306 --> 00:31:25,901 Signor Venier? Don't be absurd. 292 00:31:26,266 --> 00:31:28,064 I'm not being absurd. I'm just... 293 00:31:28,346 --> 00:31:30,702 ...treating you with indifference, as you did me. 294 00:31:30,946 --> 00:31:33,700 You confuse indifference with honesty. 295 00:31:33,946 --> 00:31:35,699 You confuse honesty with venality. 296 00:32:24,306 --> 00:32:27,424 Perhaps the fair maiden can do better. 297 00:32:35,066 --> 00:32:36,022 A duel! 298 00:33:02,546 --> 00:33:03,821 Venice... 299 00:33:04,426 --> 00:33:05,496 ...mother... 300 00:33:06,586 --> 00:33:08,384 ...virgin, queen and... 301 00:33:09,186 --> 00:33:10,302 ...goddess 302 00:33:12,426 --> 00:33:14,861 To be all 5 at once is no mean trick. 303 00:33:17,306 --> 00:33:20,663 If women's lust lost Eden Our redress to be 304 00:33:21,386 --> 00:33:25,062 Hearth, heart and home to every... 305 00:33:26,466 --> 00:33:27,138 ...prick. 306 00:33:31,786 --> 00:33:32,617 Who is she? 307 00:33:39,986 --> 00:33:41,466 Sweet lagoon 308 00:33:42,226 --> 00:33:43,899 That brings us... 309 00:33:44,306 --> 00:33:45,786 ...lovely life 310 00:33:52,586 --> 00:33:54,259 Rank with... 311 00:33:54,666 --> 00:33:57,261 ...greed and trade's... 312 00:33:59,266 --> 00:34:00,905 ...devouring strife 313 00:34:12,546 --> 00:34:13,946 Lady Venice 314 00:34:14,186 --> 00:34:17,179 Her baubled self does show 315 00:34:17,946 --> 00:34:20,336 Her raiment, as the moon doth glow 316 00:34:23,026 --> 00:34:24,460 Her wisdom 317 00:34:24,666 --> 00:34:27,898 Her wisdom shines bright As envious day 318 00:34:29,266 --> 00:34:31,144 Her wives... 319 00:34:31,626 --> 00:34:33,140 ...like booty... 320 00:34:34,346 --> 00:34:36,144 ...are locked away 321 00:35:09,386 --> 00:35:11,503 Never ever hide that face again. 322 00:36:50,786 --> 00:36:52,425 Children are a deficit. 323 00:36:53,706 --> 00:36:55,265 It's not infallible. 324 00:36:55,546 --> 00:36:57,822 It's more comfortable than a turtle shell. 325 00:37:05,866 --> 00:37:07,220 So? 326 00:37:10,306 --> 00:37:12,343 You didn't tell me everything. 327 00:37:13,306 --> 00:37:14,660 How could I? 328 00:37:21,826 --> 00:37:23,704 They won't all be Rambertis. 329 00:37:30,746 --> 00:37:31,497 Who's next? 330 00:37:57,026 --> 00:37:59,382 Honor us with a poem, Signora Veronica. 331 00:38:00,346 --> 00:38:03,180 I would be too humbled before such eloquent minds. 332 00:38:03,426 --> 00:38:05,338 Make us laugh as you did before. 333 00:38:05,586 --> 00:38:08,624 Perhaps if I'm clever next time I shall make you weep. 334 00:38:08,866 --> 00:38:11,540 I shall weep if I don't see you again. 335 00:38:12,106 --> 00:38:13,335 Thursday? 336 00:38:13,866 --> 00:38:15,141 Every Thursday? 337 00:38:15,546 --> 00:38:17,742 I shall count the hours in between. 338 00:38:19,946 --> 00:38:23,223 Scrape any lower you can have shoes for earrings. 339 00:38:24,106 --> 00:38:27,497 Why, Marco Venier, I do believe you're jealous. 340 00:38:27,786 --> 00:38:29,982 I can only be jealous of what I cannot have. 341 00:38:30,226 --> 00:38:33,663 - And you cannot have me. - There's no one in Venice I can't have. 342 00:38:33,906 --> 00:38:36,785 And there's not a man in Venice that I can't have. 343 00:38:37,146 --> 00:38:39,422 We are so alike, you and me. 344 00:38:40,066 --> 00:38:44,185 We both know that love is inconvenient, if not impossible. 345 00:38:45,306 --> 00:38:49,425 So why not enjoy what little we're allowed together? 346 00:38:55,466 --> 00:38:57,344 I'm all booked up. 347 00:39:08,946 --> 00:39:09,902 Well? 348 00:39:10,266 --> 00:39:11,302 Well, what? 349 00:39:19,866 --> 00:39:21,539 I see you're enjoying yourself. 350 00:39:21,826 --> 00:39:23,385 Yes, thank you, Signor Venier. 351 00:39:23,626 --> 00:39:24,537 Domenico. 352 00:39:24,786 --> 00:39:26,982 Otherwise, you'll make me feel old. 353 00:39:27,266 --> 00:39:28,905 Let me help you. 354 00:39:29,946 --> 00:39:32,381 It's not a sight for such beautiful eyes. 355 00:39:32,626 --> 00:39:34,504 I'm not afraid of flesh. 356 00:40:03,666 --> 00:40:05,066 The man who bid you rhyme... 357 00:40:06,346 --> 00:40:08,463 ...Francesco Martenengo... 358 00:40:09,026 --> 00:40:10,904 ...admiral of our fleet. 359 00:40:13,026 --> 00:40:14,016 Andrea Tron. 360 00:40:14,626 --> 00:40:17,141 Whatever you do, don't make him mad. 361 00:40:17,786 --> 00:40:19,300 Bishop De La Torre. 362 00:40:19,546 --> 00:40:23,745 His collection of paintings is surpassed only by his collection of women. 363 00:40:24,546 --> 00:40:25,616 So many? 364 00:40:25,866 --> 00:40:27,095 Biblical. 365 00:40:28,986 --> 00:40:30,022 Ramberti, you know. 366 00:40:30,386 --> 00:40:33,458 Minister of Defense. I tell you, he's in love with you. 367 00:40:33,706 --> 00:40:36,426 You say that as if you thought it a disease. 368 00:40:37,986 --> 00:40:40,501 You think, perhaps, I want you for myself? 369 00:40:41,546 --> 00:40:43,105 I would not presume. 370 00:40:43,506 --> 00:40:44,542 Pity. 371 00:40:44,906 --> 00:40:47,660 I was flattered to think you might harbor such suspicions... 372 00:40:47,906 --> 00:40:49,818 ...under the circumstances. 373 00:40:50,066 --> 00:40:52,900 I would be happy to attend to you under any circumstances. 374 00:41:24,266 --> 00:41:26,986 "All the best courtesans have one." 375 00:41:27,706 --> 00:41:30,824 Signor Marco Venier wishes your audience. 376 00:41:42,626 --> 00:41:46,017 A peacock does not an inheritance make. 377 00:42:12,826 --> 00:42:16,058 Look at these gowns. Each is a unique work of art. 378 00:43:09,066 --> 00:43:10,022 Charming spectacle. 379 00:43:10,986 --> 00:43:12,136 I've seen better. 380 00:43:13,146 --> 00:43:14,421 Must be interesting... 381 00:43:14,626 --> 00:43:17,937 ...being in a room full of men, most of whom you've seen naked. 382 00:43:18,546 --> 00:43:21,425 Puts it all in some kind of perspective. 383 00:43:24,866 --> 00:43:26,425 I was wondering... 384 00:43:27,386 --> 00:43:30,663 I would enjoy it if perhaps we might... 385 00:43:31,066 --> 00:43:32,864 ...exchange verse again... 386 00:43:33,386 --> 00:43:34,217 ...some night. 387 00:43:45,586 --> 00:43:48,784 We can't afford one another, Maffio. We're both... 388 00:43:49,026 --> 00:43:51,302 ...courtiers singing for our supper. 389 00:43:53,226 --> 00:43:54,626 Of course. 390 00:44:15,906 --> 00:44:17,704 What was Cousin Maffio on about? 391 00:44:17,986 --> 00:44:20,023 The pleasures of poetry. 392 00:44:21,626 --> 00:44:22,742 Enjoy the hunt? 393 00:44:23,906 --> 00:44:27,502 The hunt possesses, doesn't it, such a cruel beauty? 394 00:44:27,786 --> 00:44:29,345 Much like your own. 395 00:44:30,266 --> 00:44:31,541 Is my beauty cruel? 396 00:44:31,826 --> 00:44:33,545 I think so. 397 00:44:35,106 --> 00:44:37,496 To those that you refuse, yes. 398 00:44:38,146 --> 00:44:40,945 It is only my refusal that arouses your longing. 399 00:44:41,186 --> 00:44:42,222 You underrate yourself. 400 00:44:42,506 --> 00:44:43,576 Flatterer. 401 00:44:43,826 --> 00:44:45,180 Put it to the test. 402 00:44:45,426 --> 00:44:46,542 Say yes... 403 00:44:46,826 --> 00:44:48,783 ...and then see if you're rid of me. 404 00:44:49,266 --> 00:44:50,859 Let's see. 405 00:44:51,266 --> 00:44:53,144 If I'm right... 406 00:44:53,786 --> 00:44:56,779 ...you'll tire of me, and if you're right, I'll tire of you. 407 00:45:00,626 --> 00:45:03,061 Maybe we should just stay as we are. 408 00:45:07,506 --> 00:45:09,179 You know I do regret... 409 00:45:11,106 --> 00:45:13,143 ...the hurt that I caused you. 410 00:45:18,466 --> 00:45:19,946 With all my heart. 411 00:45:28,226 --> 00:45:29,546 The heart is higher up. 412 00:45:37,066 --> 00:45:39,137 Her father owns half of Lombardy... 413 00:45:39,426 --> 00:45:43,306 ...and her aunt is the pope's niece. An alliance with this family is a godsend. 414 00:45:44,986 --> 00:45:47,660 You will marry Giulia da Lezze... 415 00:45:48,346 --> 00:45:50,941 ...for Venice, if for no other reason. 416 00:46:02,026 --> 00:46:04,939 You have the feigned indifference of a man in love. 417 00:46:09,026 --> 00:46:10,221 Go on, son... 418 00:46:11,346 --> 00:46:13,224 ...tell the truth and shame the devil. 419 00:46:23,746 --> 00:46:26,022 The Turks are on the move again? 420 00:46:26,266 --> 00:46:29,338 The sultan wants the Mediterranean for his bathing pool. 421 00:46:29,866 --> 00:46:32,665 So what is that heavenly thing? 422 00:46:34,026 --> 00:46:35,301 Ermine. 423 00:46:47,706 --> 00:46:49,379 I'm an ass! 424 00:46:53,626 --> 00:46:55,424 My little poetess. 425 00:46:55,666 --> 00:46:57,339 I'm an ass! 426 00:46:57,546 --> 00:46:58,775 You are the brightest... 427 00:46:59,306 --> 00:47:02,856 ...star in the Venetian firmament. 428 00:47:04,786 --> 00:47:06,061 Excuse me. 429 00:47:06,626 --> 00:47:07,901 The coldest. 430 00:47:08,146 --> 00:47:09,057 Cold. 431 00:47:09,306 --> 00:47:10,581 But also the brightest. 432 00:47:13,986 --> 00:47:15,545 My uncle... 433 00:47:16,266 --> 00:47:17,905 ...tells me... 434 00:47:18,266 --> 00:47:19,746 ...I have... 435 00:47:19,986 --> 00:47:23,138 ...the feigned indifference of a man... 436 00:47:34,186 --> 00:47:35,905 Of a man about to be married. 437 00:47:43,026 --> 00:47:45,586 I'm getting married. Congratulate me. 438 00:47:47,106 --> 00:47:49,575 Felicitations on your grand match. 439 00:47:51,266 --> 00:47:52,985 Generously put. 440 00:47:54,706 --> 00:47:55,776 Do you love her? 441 00:47:56,866 --> 00:47:57,982 Do I have to? 442 00:48:03,466 --> 00:48:05,537 I hope it's a profitable union. 443 00:48:57,586 --> 00:48:59,066 Do you like poetry? 444 00:49:00,506 --> 00:49:02,179 I know the Psalms. 445 00:49:07,546 --> 00:49:09,026 Tell me a secret. 446 00:49:11,746 --> 00:49:14,818 - I have no secrets. - Everyone has secrets. 447 00:49:20,546 --> 00:49:22,503 Tell me a desire. 448 00:49:24,386 --> 00:49:25,866 Deep desire. 449 00:49:30,706 --> 00:49:32,857 I hope to give you many strong sons. 450 00:49:33,106 --> 00:49:35,382 No, I mean something... 451 00:49:38,226 --> 00:49:39,421 ...for you. 452 00:49:40,306 --> 00:49:42,025 Something just for you. 453 00:49:48,466 --> 00:49:51,345 To be a good wife to you is my only desire. 454 00:50:03,066 --> 00:50:06,616 'Tis not wanton flesh But love that brings me shame 455 00:50:08,306 --> 00:50:11,458 Mocked by fate Imprisoned by my womb 456 00:50:13,266 --> 00:50:16,896 My jealousy possessed Which slow consumes 457 00:50:17,666 --> 00:50:20,261 An ice-cold, gloomy vicious flame 458 00:50:21,946 --> 00:50:24,586 I love the very weapons which me wound 459 00:50:44,346 --> 00:50:47,180 Lucky is the man that can inspire your poet's heart. 460 00:50:48,466 --> 00:50:50,617 The only form she's mastered is a whore's. 461 00:50:54,026 --> 00:50:58,145 Honestly, I didn't think Uncle was still capable of getting it up. 462 00:51:00,866 --> 00:51:04,542 What did you do to him, to get him to publish this little pile of ditties? 463 00:51:05,986 --> 00:51:08,660 Won't give the time of day to his own flesh and blood. 464 00:51:09,306 --> 00:51:10,979 She worked for it. 465 00:51:13,066 --> 00:51:14,864 I'll bet she worked for it. 466 00:51:15,626 --> 00:51:17,140 What do you cost these days? 467 00:51:18,706 --> 00:51:22,859 If your prick is as limp as your verse, no price could purchase time enough. 468 00:51:35,026 --> 00:51:36,745 Just making a point, Cousin. 469 00:51:37,026 --> 00:51:38,824 Very brave. What point would that be? 470 00:51:39,586 --> 00:51:41,066 I'm sorry. 471 00:51:41,426 --> 00:51:42,223 I'm sorry. 472 00:51:44,666 --> 00:51:46,339 I apologize. 473 00:52:14,706 --> 00:52:19,178 Have you the guts to try again Blade to blade and pen to pen? 474 00:52:23,946 --> 00:52:25,665 Madonna Veronica. 475 00:52:31,386 --> 00:52:33,184 Veritably unique whore 476 00:52:35,586 --> 00:52:37,259 May sing... 477 00:52:37,626 --> 00:52:38,980 ...and rhyme... 478 00:52:39,266 --> 00:52:40,336 ...and more 479 00:52:41,066 --> 00:52:42,182 Still... 480 00:52:42,946 --> 00:52:44,744 ...is at best a slut 481 00:52:45,026 --> 00:52:47,666 With every horny mutt 482 00:52:51,466 --> 00:52:55,301 You pride yourself on arts and letters 483 00:52:56,066 --> 00:52:57,864 And fucking best your manly betters 484 00:53:02,306 --> 00:53:07,176 I save the goodly wives of Venice From their husbands' lustful menace 485 00:53:16,226 --> 00:53:18,138 Then you confess... 486 00:53:19,026 --> 00:53:20,619 ...you love... 487 00:53:22,826 --> 00:53:23,703 ...to rut 488 00:53:23,906 --> 00:53:27,297 And your beauty's gladly stuck 489 00:54:05,026 --> 00:54:06,938 ...I fuck divinely 490 00:54:07,186 --> 00:54:08,540 Those who... 491 00:54:09,106 --> 00:54:10,904 ...richly wine and dine me 492 00:54:23,946 --> 00:54:28,020 On the page or on the sheet You'll never find a tongue more sweet 493 00:54:28,626 --> 00:54:31,061 On the page or on the sheet 494 00:54:33,626 --> 00:54:36,698 On the page or on the sheet Greet bleat... 495 00:54:36,946 --> 00:54:40,826 On the page or on the sheet A greater hack you'll never meet. 496 00:54:48,906 --> 00:54:50,135 You fight like a sailor. 497 00:54:50,386 --> 00:54:53,060 I learned from a sailor. Now stop stalling. 498 00:54:58,746 --> 00:55:01,420 Recant the curse you give my kind 499 00:55:01,986 --> 00:55:05,058 Admit I have, as you, a heart and mind 500 00:55:05,586 --> 00:55:09,057 A greedy hand, an empty heart Is all that wrests your legs apart 501 00:58:57,826 --> 00:59:01,581 How did you let this paragon of cities turn into a cesspit... 502 00:59:01,826 --> 00:59:03,624 ...of vice and depravity? 503 00:59:04,546 --> 00:59:07,664 For as the waters flow through Venice every day... 504 00:59:08,066 --> 00:59:10,183 ...and wash away the filth... 505 00:59:12,346 --> 00:59:15,339 ...so the Lord will wash away this evil. 506 00:59:18,666 --> 00:59:20,146 Do you not agree? 507 00:59:21,346 --> 00:59:23,019 I think not. 508 00:59:23,346 --> 00:59:26,464 A soul in torment is a soul without God. 509 00:59:27,226 --> 00:59:29,616 All flesh is grass. 510 00:59:30,506 --> 00:59:32,179 We must all meet our Maker. 511 00:59:32,426 --> 00:59:34,543 To this end we must all come. 512 00:59:34,786 --> 00:59:36,857 Even Venetians. 513 00:59:40,106 --> 00:59:42,337 You can be saved, my brother. 514 00:59:42,866 --> 00:59:44,903 It's your desire that makes you weak. 515 00:59:47,426 --> 00:59:48,542 You can... 516 00:59:49,266 --> 00:59:51,337 ...cure me of my desire... 517 00:59:52,106 --> 00:59:53,665 ...young idealist? 518 00:59:54,266 --> 00:59:55,336 No. 519 00:59:55,946 --> 00:59:57,346 I can't. 520 01:00:05,266 --> 01:00:07,337 Tonight's too many hours away. 521 01:00:20,306 --> 01:00:22,741 My affections aren't mine to give you tonight. 522 01:00:23,386 --> 01:00:24,342 What? 523 01:00:26,306 --> 01:00:28,059 I have mouths to feed like you. 524 01:00:29,586 --> 01:00:30,622 I'll support you. 525 01:00:33,066 --> 01:00:35,262 No. There will no money between us. 526 01:00:35,506 --> 01:00:38,260 So you'd continue with this life? 527 01:00:38,586 --> 01:00:41,818 I have no choice. This is the life I was given. 528 01:00:44,306 --> 01:00:45,786 You do have a choice. 529 01:00:46,106 --> 01:00:48,257 If I were yours alone, your property... 530 01:00:48,506 --> 01:00:49,701 ...you'd soon tire of me. 531 01:00:49,946 --> 01:00:50,777 You're wrong. 532 01:00:51,146 --> 01:00:52,296 Am I? 533 01:00:53,346 --> 01:00:56,544 If you cared for me, you could not do this. 534 01:00:56,786 --> 01:00:58,698 Do not ask of me what you cannot give. 535 01:01:00,586 --> 01:01:02,543 Your wife is waiting. 536 01:01:11,426 --> 01:01:12,576 What ails you, Marco? 537 01:01:20,346 --> 01:01:21,223 What do you mean? 538 01:01:38,266 --> 01:01:40,144 I want to be a good wife. 539 01:01:47,426 --> 01:01:49,304 Impending deprivation... 540 01:01:49,946 --> 01:01:52,017 ...always makes me hungry. 541 01:01:53,946 --> 01:01:55,096 My dear... 542 01:01:55,786 --> 01:01:57,220 ...you're not eating. 543 01:01:58,866 --> 01:02:00,778 But you are though, darling. 544 01:02:01,986 --> 01:02:06,458 There'll be no more of these little delicacies if the sultan turns nasty. 545 01:02:13,546 --> 01:02:16,345 Why are bells ringing at this time of night? 546 01:02:22,706 --> 01:02:24,140 The sultan has attacked. 547 01:02:24,386 --> 01:02:26,821 He took 8 ships near Malta. 548 01:02:30,146 --> 01:02:33,264 If we don't sail for Cyprus by Easter, we won't be sailing back. 549 01:02:33,546 --> 01:02:36,903 - Sooner, I think. - If we can't rally France, we won't. 550 01:02:37,186 --> 01:02:38,984 The Turks have 3 ships to our 1. 551 01:02:39,186 --> 01:02:41,746 - Will the King of France help us? - If we amuse him. 552 01:02:42,026 --> 01:02:44,257 King Henry's a boy in men's breeches. 553 01:02:44,506 --> 01:02:46,816 - A powerful boy. - A boy nonetheless. 554 01:02:47,066 --> 01:02:50,343 He commands a lot of ships and has no love for the Turks. 555 01:02:57,426 --> 01:02:59,816 Your wife believes she has bewitched you. 556 01:03:00,266 --> 01:03:02,462 What's the harm in bewitching a married man? 557 01:03:02,706 --> 01:03:06,143 That man has to have heirs. He's to be a senator soon. 558 01:03:06,626 --> 01:03:07,537 So he shall. 559 01:03:10,866 --> 01:03:13,540 What God and greed have joined together... 560 01:03:15,546 --> 01:03:17,458 ...let no love put asunder. 561 01:03:25,626 --> 01:03:27,857 The woman you love is not good... 562 01:03:28,946 --> 01:03:30,858 ...not pure, not meek. 563 01:03:31,106 --> 01:03:34,178 I'm a courtesan. It's the only thing you'll let me do... 564 01:03:34,466 --> 01:03:36,139 I can't bear it. 565 01:03:36,386 --> 01:03:38,298 I know I have no right... 566 01:03:38,546 --> 01:03:40,458 ...but I won't share you. 567 01:03:40,746 --> 01:03:43,545 But I must share you. I must bear that. I have no choice. 568 01:03:44,066 --> 01:03:47,138 Please don't envy Giulia. She will never have what you have. 569 01:03:49,426 --> 01:03:50,621 Please trust me. 570 01:03:53,466 --> 01:03:55,025 I don't know how. 571 01:03:55,266 --> 01:03:57,178 I'll earn your trust. 572 01:03:57,746 --> 01:03:58,543 Let me. 573 01:04:01,146 --> 01:04:02,546 You'll go to war and die. 574 01:04:02,786 --> 01:04:04,778 Not with you to come back to. 575 01:04:09,946 --> 01:04:12,256 Stay with me for as long as we have. 576 01:04:13,826 --> 01:04:16,182 And be your private whore? 577 01:04:16,426 --> 01:04:18,065 Don't ever say that. 578 01:04:19,986 --> 01:04:21,784 You're Veronica Franco. 579 01:04:23,666 --> 01:04:25,066 You're a poet. 580 01:04:27,266 --> 01:04:28,495 And you're my lady. 581 01:04:42,346 --> 01:04:44,099 Cancel my appointments, please. 582 01:04:49,906 --> 01:04:52,466 It's a treacherous game you play, my little idiot. 583 01:04:55,026 --> 01:04:56,904 You outdid me long ago. 584 01:04:57,386 --> 01:04:58,661 I know that. 585 01:04:59,466 --> 01:05:01,583 And the irony is, it's not because... 586 01:05:02,226 --> 01:05:05,025 ...you're prettier than I was, because you're not. 587 01:05:05,466 --> 01:05:08,140 Nor that you're a better lay, because you aren't. 588 01:05:08,706 --> 01:05:11,346 It's because you're smarter. You have a gift. 589 01:05:11,586 --> 01:05:15,136 - Don't throw it away. - For God's sake, haven't I done enough? 590 01:05:15,386 --> 01:05:17,821 He's a client like the others. Love him and lose. 591 01:06:38,626 --> 01:06:40,504 I must go. King Henry's coming. 592 01:06:42,586 --> 01:06:44,225 I'll get my things. 593 01:07:12,186 --> 01:07:14,576 You've been selfish, keeping her hidden away. 594 01:07:15,626 --> 01:07:17,219 You came back in time... 595 01:07:17,466 --> 01:07:19,901 ...to seduce the French king. He arrives tomorrow. 596 01:07:20,106 --> 01:07:21,825 He'd let Paris burn for a good lay. 597 01:07:22,106 --> 01:07:23,460 He'll hardly fight for Venice. 598 01:07:23,706 --> 01:07:25,777 Depends on how Venice lays him. 599 01:07:26,026 --> 01:07:28,700 I don't mind fighting, but I prefer a war I can win. 600 01:07:28,946 --> 01:07:31,586 Without France's ships, it's a suicide mission. 601 01:08:22,666 --> 01:08:23,736 Good Henry! 602 01:08:24,026 --> 01:08:26,382 We must fight the infidels here... 603 01:08:26,626 --> 01:08:29,505 ...before we can beat them abroad! Before we can fight them at home! 604 01:08:30,466 --> 01:08:32,344 Take this paper to the king! 605 01:08:32,546 --> 01:08:36,176 Let me go! I'm a man of God! Give him this paper! 606 01:08:37,546 --> 01:08:41,222 France has zealots too. We prefer heretics. They're not so serious. 607 01:08:41,866 --> 01:08:44,540 Zealots are creating difficulties everywhere. 608 01:08:59,386 --> 01:09:00,661 Our captains tell us... 609 01:09:00,866 --> 01:09:03,381 ...the Muslim Turks have been spotted near Cyprus. 610 01:09:05,226 --> 01:09:07,183 Rather presumptuous, don't you think? 611 01:09:08,226 --> 01:09:12,505 Rather presumptuous to think the Church wouldn't come to its defense? 612 01:09:14,666 --> 01:09:17,306 What about these courtesans Venice is so famous for? 613 01:09:20,386 --> 01:09:22,662 The sultan is too experienced to gamble... 614 01:09:22,906 --> 01:09:24,022 I'd like to meet them. 615 01:09:27,226 --> 01:09:28,182 Are they nearby? 616 01:10:07,626 --> 01:10:10,095 Who's that? She's not with the others. 617 01:10:10,826 --> 01:10:14,456 Veronica Franco, Your Excellency. The poetess. 618 01:10:15,346 --> 01:10:16,780 Is she a courtesan? 619 01:10:18,386 --> 01:10:19,945 She is, Your Highness. 620 01:10:20,386 --> 01:10:21,456 Tell her to come forward. 621 01:10:51,866 --> 01:10:52,856 I want her. 622 01:11:15,906 --> 01:11:17,386 Most exquisite. 623 01:11:19,066 --> 01:11:22,298 - You do me great honor. - I take you from the one you love. 624 01:11:23,626 --> 01:11:24,582 I come willingly. 625 01:11:25,306 --> 01:11:27,218 You have to say that. I'm the king. 626 01:11:29,546 --> 01:11:32,015 I have to say that because Venice needs you. 627 01:12:13,826 --> 01:12:15,977 What do you yearn for, King Henry? 628 01:12:42,466 --> 01:12:43,946 You've heard the rumors. 629 01:12:44,706 --> 01:12:45,981 Yes, sire. 630 01:12:47,426 --> 01:12:48,576 The king is a pervert. 631 01:12:51,826 --> 01:12:53,783 What do you really yearn for? 632 01:12:55,746 --> 01:12:56,702 Tears. 633 01:12:57,986 --> 01:12:58,976 For whom? 634 01:12:59,226 --> 01:13:00,342 Your tears. 635 01:13:03,226 --> 01:13:05,058 You yearn for my tears? 636 01:14:03,466 --> 01:14:05,423 Why don't we find out? 637 01:15:00,786 --> 01:15:01,981 You'll get your ships. 638 01:15:13,346 --> 01:15:15,542 - Poet to kings. - A national asset. 639 01:15:15,786 --> 01:15:17,459 More than 100 French ships. 640 01:15:17,706 --> 01:15:19,982 We should make you ambassador to the emperor. 641 01:15:20,706 --> 01:15:22,186 He doesn't deserve her. 642 01:15:26,866 --> 01:15:29,301 Would he sooner we didn't get the ships? 643 01:15:29,546 --> 01:15:32,937 He would rather he had the right to refuse even a king your hand. 644 01:15:44,146 --> 01:15:45,580 I could not refuse. 645 01:15:45,826 --> 01:15:46,862 Couldn't you? 646 01:15:47,386 --> 01:15:48,786 I think you like it. 647 01:15:49,226 --> 01:15:50,819 You like what it has made me. 648 01:15:55,066 --> 01:15:56,944 I don't like what it makes me. 649 01:15:57,506 --> 01:15:58,906 Why did you not stop me? 650 01:16:00,666 --> 01:16:01,941 You're not mine to stop! 651 01:16:02,266 --> 01:16:03,495 Whose fault is that? 652 01:16:06,826 --> 01:16:08,943 You sleep with Giulia for duty's sake. 653 01:16:09,506 --> 01:16:12,863 I slept with the King of France once for duty's sake. Who does not forgive? 654 01:16:14,506 --> 01:16:15,860 Perhaps I can't live with it. 655 01:16:22,546 --> 01:16:23,536 But I love you. 656 01:16:32,266 --> 01:16:33,746 I pray God to watch over you. 657 01:16:34,386 --> 01:16:36,662 Save your prayers, Veronica. 658 01:16:37,386 --> 01:16:41,016 The devil's got my heart now. God hasn't a chance. 659 01:17:45,866 --> 01:17:48,745 We were hoping you'd tell us what's happening with the war. 660 01:18:33,866 --> 01:18:35,425 I know we own it... 661 01:18:35,706 --> 01:18:37,618 ...but where exactly is Cyprus? 662 01:18:37,946 --> 01:18:39,096 My husband... 663 01:18:39,546 --> 01:18:41,902 ...do you know if he is alive or dead? 664 01:18:43,546 --> 01:18:45,026 Alive and well. 665 01:18:46,906 --> 01:18:47,817 And mine? 666 01:18:49,466 --> 01:18:51,776 The admiral is alive. And a hero. 667 01:18:56,146 --> 01:18:57,296 And my husband? 668 01:18:57,826 --> 01:18:58,896 Who is your husband? 669 01:18:59,186 --> 01:18:59,903 Vicco. 670 01:19:00,186 --> 01:19:01,859 My husband is Pietro Vicco. 671 01:19:02,146 --> 01:19:04,138 He's strong. He'll come home safely. 672 01:19:07,146 --> 01:19:08,546 You know her husband well. 673 01:19:12,906 --> 01:19:15,421 Not at all well, but his reputation precedes him. 674 01:19:17,506 --> 01:19:18,542 Go on, ask her. 675 01:19:20,226 --> 01:19:22,138 Ask her what you're longing to. 676 01:19:24,026 --> 01:19:28,657 Ask her what draws our husbands back to her again and again... 677 01:19:30,266 --> 01:19:31,620 ...like pigs to a trough! 678 01:19:41,706 --> 01:19:44,301 The Latin for banana is ariena. 679 01:19:46,946 --> 01:19:48,858 Banana tree is pala. 680 01:20:11,386 --> 01:20:15,016 A woman's greatest and most hard-won asset... 681 01:20:15,706 --> 01:20:17,106 ...is an education. 682 01:20:18,546 --> 01:20:22,699 Just because you can say it in Latin doesn't make it less obscene. 683 01:20:22,986 --> 01:20:25,660 Just because you took a vow doesn't mean you know love. 684 01:20:29,626 --> 01:20:34,223 Either that whore leaves or I leave. No Christian woman could tolerate this! 685 01:20:34,466 --> 01:20:36,264 You're unfit to be a mother. 686 01:20:37,986 --> 01:20:39,864 At least I am a mother. 687 01:20:40,746 --> 01:20:42,703 You won't be once Lorenzo hears of this. 688 01:20:45,986 --> 01:20:48,376 Thank you for your assistance, Signora Franco. 689 01:21:02,946 --> 01:21:04,221 He's alive. 690 01:21:12,466 --> 01:21:13,866 You made many enemies today. 691 01:21:14,266 --> 01:21:15,586 They were already enemies. 692 01:21:15,866 --> 01:21:17,585 Now they will become more so. 693 01:21:19,346 --> 01:21:21,099 Did you come to warn me? 694 01:21:27,946 --> 01:21:29,983 When my daughter is old enough... 695 01:21:30,986 --> 01:21:32,340 ...make her a courtesan. 696 01:21:35,626 --> 01:21:37,106 I will not pimp your daughter. 697 01:21:37,386 --> 01:21:39,343 Look at the life you live. 698 01:21:40,026 --> 01:21:41,699 The freedom that you have. 699 01:21:41,986 --> 01:21:43,818 You'll deny my daughter the same chance? 700 01:21:47,306 --> 01:21:48,535 Turn right up ahead. 701 01:21:53,706 --> 01:21:54,662 Look. 702 01:21:55,826 --> 01:21:57,180 Look outside. 703 01:22:05,226 --> 01:22:07,183 This is where we go to die. 704 01:22:08,186 --> 01:22:10,143 You will not end here. 705 01:22:13,106 --> 01:22:15,382 Livia, Venice's reigning Venus. 706 01:22:16,906 --> 01:22:18,704 A jealous lover did that. 707 01:22:22,026 --> 01:22:23,506 Who wants her now? 708 01:22:26,346 --> 01:22:28,815 My cage seems bigger than yours, but it's still a cage. 709 01:22:29,066 --> 01:22:30,739 You won't get sympathy from me. 710 01:22:31,026 --> 01:22:32,176 I don't want it. 711 01:22:32,426 --> 01:22:36,181 Do you know what my daughter's nurse told her today? 712 01:22:37,906 --> 01:22:40,375 That in a girl's voice lies temptation. 713 01:22:42,186 --> 01:22:47,022 A known fact. Eloquence in a woman means promiscuity. 714 01:22:47,866 --> 01:22:49,141 Promiscuity of the mind... 715 01:22:49,386 --> 01:22:52,185 ...leads to promiscuity of the body. 716 01:22:54,226 --> 01:22:56,866 She doesn't believe her yet, but she will. 717 01:22:57,306 --> 01:22:58,786 She'll grow up like her mother. 718 01:22:59,706 --> 01:23:02,540 She'll marry, bear children... 719 01:23:02,786 --> 01:23:06,541 ...and honor her family. Spend her youth in needlepoint... 720 01:23:06,786 --> 01:23:08,778 ...and rue the day she was born a girl. 721 01:23:09,586 --> 01:23:11,066 And when she dies... 722 01:23:11,386 --> 01:23:15,062 ...she'll wonder why she obeyed all the rules of God and country... 723 01:23:15,306 --> 01:23:18,185 ...because no biblical hell could ever be worse... 724 01:23:18,426 --> 01:23:21,100 ...than this state of perpetual inconsequence. 725 01:23:29,586 --> 01:23:32,260 Silent God ignores my prayer 726 01:23:32,826 --> 01:23:34,180 And renders lost 727 01:23:34,426 --> 01:23:36,224 What once was fair 728 01:23:37,426 --> 01:23:40,464 Once blissful Fortune's favorite city 729 01:23:41,826 --> 01:23:43,465 Now wheeled fate turns 730 01:23:44,666 --> 01:23:46,385 No trace of pity 731 01:23:56,346 --> 01:23:58,736 Citizens of Venice! 732 01:23:59,026 --> 01:24:02,702 Look around you now at the disease and deaths... 733 01:24:02,946 --> 01:24:07,304 ...that have taken over our once beautiful city, and tell me... 734 01:24:07,866 --> 01:24:10,381 ...this plague is not a punishment... 735 01:24:10,626 --> 01:24:11,980 ...from God! 736 01:24:12,946 --> 01:24:16,223 We are surrounded by harlots... 737 01:24:16,466 --> 01:24:17,946 ...and courtesans! 738 01:24:18,186 --> 01:24:21,463 We must cast out those who tempt us... 739 01:24:21,786 --> 01:24:24,426 ...for we are a city of shame... 740 01:24:25,386 --> 01:24:26,979 ...of fornication... 741 01:24:27,226 --> 01:24:30,936 ...and carnal practices that defy description. 742 01:24:32,386 --> 01:24:35,982 We will go the way of Sodom and Gomorrah... 743 01:24:36,506 --> 01:24:39,578 ...and become dust in the sands of time! 744 01:24:47,826 --> 01:24:50,022 There's news from Venice. 745 01:25:23,786 --> 01:25:26,506 The corruption of flesh, the paint on their faces... 746 01:25:27,426 --> 01:25:31,306 ...the vile coloring of their hair, their wanton dress... 747 01:25:31,706 --> 01:25:33,743 Look on them and within yourselves. 748 01:26:21,986 --> 01:26:23,261 You're alive. 749 01:26:24,106 --> 01:26:25,460 You're alive. 750 01:26:36,426 --> 01:26:37,746 Forgive me. 751 01:27:00,986 --> 01:27:02,466 Please forgive me. 752 01:27:13,666 --> 01:27:14,816 I'm sorry. 753 01:28:05,226 --> 01:28:07,138 Signora Veronica Franco... 754 01:28:07,386 --> 01:28:12,063 ...I hereby summon you to appear before the tribunal of the Holy Inquisition. 755 01:28:14,186 --> 01:28:17,577 You have no jurisdiction here, Senator. I speak for the Church. 756 01:28:33,346 --> 01:28:34,780 The Inquisition? 757 01:28:35,626 --> 01:28:36,537 In Venice? 758 01:28:36,786 --> 01:28:38,220 We have 56,000 dead. 759 01:28:39,466 --> 01:28:43,096 The living want answers. They may be wrong answers, but they want them. 760 01:28:43,346 --> 01:28:45,417 Be glad the bastards aren't burning us out. 761 01:28:45,666 --> 01:28:46,736 You can stop it! 762 01:28:48,346 --> 01:28:51,737 If the doge came out in defense of a notorious courtesan... 763 01:28:52,026 --> 01:28:56,100 Now she's notorious? Before she was a national asset. 764 01:28:56,466 --> 01:28:58,219 It would topple the government. 765 01:28:58,466 --> 01:29:00,298 These are grim times, Senator. 766 01:29:00,506 --> 01:29:02,463 I can no longer be a party to this. 767 01:29:03,946 --> 01:29:05,539 You're an elected official. 768 01:29:05,786 --> 01:29:07,664 You cannot refuse your office. 769 01:29:08,386 --> 01:29:11,299 Then you compel me to condone these proceedings. 770 01:29:11,546 --> 01:29:13,981 Am I mistaken, or is Venice still a free republic? 771 01:29:16,306 --> 01:29:19,265 Do you think ruining yourself will help her? 772 01:30:51,546 --> 01:30:54,698 By order of the pope, the Inquisition has come to Venice... 773 01:30:54,946 --> 01:30:58,735 ...to seek out heresy and beliefs anathema to the Church. 774 01:31:00,146 --> 01:31:01,580 Veronica Franco... 775 01:31:02,906 --> 01:31:04,181 ...you have been denounced... 776 01:31:04,426 --> 01:31:08,818 ...on the charge of witchcraft, a mortal sin punishable by death. 777 01:31:10,306 --> 01:31:13,663 Should you confess and repent during these proceedings... 778 01:31:13,906 --> 01:31:18,264 ...you will be mercifully welcomed back into the bosom of the Holy Church. 779 01:31:21,426 --> 01:31:22,940 Your Holiness... 780 01:31:23,226 --> 01:31:24,137 Silence! 781 01:31:26,266 --> 01:31:30,977 The accused shall make no utterance but to answer our questions or to confess. 782 01:31:31,666 --> 01:31:32,941 Proceed, Monsignor. 783 01:31:41,266 --> 01:31:42,302 Venice... 784 01:31:43,746 --> 01:31:45,624 ...ever a noble republic... 785 01:31:46,266 --> 01:31:47,780 ...home of learning... 786 01:31:48,506 --> 01:31:51,066 ...art, commerce... 787 01:31:52,026 --> 01:31:54,985 ...has been brought low by war and plague. 788 01:31:56,026 --> 01:31:57,585 Do you know why? 789 01:31:58,186 --> 01:32:00,064 I am not that wise. 790 01:32:00,546 --> 01:32:01,457 Tell us... 791 01:32:01,706 --> 01:32:02,935 ...how many... 792 01:32:03,386 --> 01:32:06,618 ...of the worthy men of this city have you taken into your chamber? 793 01:32:08,786 --> 01:32:10,140 I've not counted my lovers. 794 01:32:11,146 --> 01:32:12,136 More than 20? 795 01:32:16,306 --> 01:32:17,422 Answer the question. 796 01:32:19,066 --> 01:32:19,738 Yes. 797 01:32:20,306 --> 01:32:21,262 More than 100? 798 01:32:21,506 --> 01:32:22,337 I don't know. 799 01:32:22,586 --> 01:32:23,463 You don't? 800 01:32:23,706 --> 01:32:27,256 Yet for each you paraded your milky breast and hair of spun copper. 801 01:32:27,506 --> 01:32:29,816 For each you learned his unique favored touch... 802 01:32:30,066 --> 01:32:32,740 ...and enchanted him to believe he was the only man in the universe. 803 01:32:32,986 --> 01:32:34,306 How many per week? 804 01:32:35,386 --> 01:32:37,457 I told you. I enchanted no one. 805 01:32:37,706 --> 01:32:41,939 Did you feign love with more than 10 weekly? Or would 5 or 6 have sated you? 806 01:32:42,186 --> 01:32:43,256 I never feigned love. 807 01:32:43,506 --> 01:32:44,383 So why'd they pay? 808 01:32:47,026 --> 01:32:48,255 For the dream of love... 809 01:32:49,906 --> 01:32:53,183 ...as it cannot exist in this world that you've created. 810 01:32:54,346 --> 01:32:57,657 For the hope there might exist on earth some corner of this paradise... 811 01:32:57,906 --> 01:32:59,181 Paradise? 812 01:33:00,026 --> 01:33:01,585 When 56,000 have fallen? 813 01:33:01,906 --> 01:33:02,942 You say this. 814 01:33:03,186 --> 01:33:04,142 You... 815 01:33:04,746 --> 01:33:07,944 ...who fill your home with feast and dance while Venice suffers? 816 01:33:08,186 --> 01:33:10,621 Who creates a sumptuous world of flesh... 817 01:33:10,866 --> 01:33:13,745 ...and depravity, of orgiastic rites invoking the devil? 818 01:33:13,986 --> 01:33:16,455 - This is paradise? - The only devilry here is your spite! 819 01:33:17,146 --> 01:33:18,865 He's jealous of what he cannot have! 820 01:33:19,106 --> 01:33:21,018 Do not intrude into the proceedings. 821 01:33:21,266 --> 01:33:24,464 I'm a senator of Venice. The Inquisition is here by our consent. 822 01:33:24,706 --> 01:33:28,302 This is an ecclesiastical court. You are here by my consent. 823 01:33:28,546 --> 01:33:30,139 This is a personal vendetta. 824 01:33:30,386 --> 01:33:32,662 You will abide by our rules or be removed. 825 01:33:32,906 --> 01:33:34,226 Is that understood? 826 01:33:35,786 --> 01:33:37,584 Is that understood? 827 01:33:46,906 --> 01:33:48,943 The senator speaks the truth. 828 01:33:50,066 --> 01:33:51,420 I was bewitched by her. 829 01:33:55,826 --> 01:34:00,025 In my weakness, I fell under her spell to pathetic ruin. 830 01:34:00,266 --> 01:34:02,906 It's only by the grace of God I stand here today. 831 01:34:03,666 --> 01:34:04,782 I didn't seek your love. 832 01:34:05,026 --> 01:34:07,541 Because I could not pay your fee. 833 01:34:08,306 --> 01:34:09,456 I loved another. 834 01:34:09,826 --> 01:34:11,101 In other words... 835 01:34:11,346 --> 01:34:14,180 ...you cast your spell over all who cross your path. 836 01:34:14,426 --> 01:34:19,296 You compel sacred love to garner riches. What is this if not witchcraft? 837 01:34:20,306 --> 01:34:22,423 Ever give yourself to a man who couldn't pay? 838 01:34:22,666 --> 01:34:24,942 I gave my heart where riches were no use. 839 01:34:25,186 --> 01:34:26,620 I did what was needed to live. 840 01:34:26,826 --> 01:34:29,261 Did you give yourself to a man who could not pay? 841 01:34:29,506 --> 01:34:34,103 What other profession do you allow me? How shall I survive if I cannot marry? 842 01:34:34,346 --> 01:34:35,416 Answer! 843 01:34:35,666 --> 01:34:36,736 Answer! 844 01:34:40,346 --> 01:34:41,416 Look at her. 845 01:34:42,506 --> 01:34:43,462 Feel her wrath... 846 01:34:44,786 --> 01:34:45,776 ...her power. 847 01:34:46,146 --> 01:34:50,584 She, who lures the noble fathers of Venice from their wives... 848 01:34:50,786 --> 01:34:51,981 ...their children... 849 01:34:52,626 --> 01:34:54,424 ...their ability to lead the republic! 850 01:34:54,786 --> 01:34:58,746 It is she and her kind who turned God's hands against us, Your Grace. 851 01:34:59,026 --> 01:35:00,301 Your Grace... 852 01:35:00,826 --> 01:35:01,942 ...we must do our duty. 853 01:35:03,466 --> 01:35:07,585 Veronica Franco, you hover at the brink of extermination and hell. 854 01:35:08,306 --> 01:35:12,505 You will return tomorrow to hear God's merciful judgment and, I hope... 855 01:35:13,386 --> 01:35:16,777 ...to repent before that judgment takes its course. 856 01:35:17,586 --> 01:35:19,020 Remove the prisoner. 857 01:35:59,586 --> 01:36:00,861 You must save yourself. 858 01:36:02,066 --> 01:36:02,817 How? 859 01:36:03,266 --> 01:36:06,338 Confess whatever foolishness they put before you... 860 01:36:06,866 --> 01:36:07,777 That I'm a witch? 861 01:36:08,026 --> 01:36:09,506 What does it matter what you say? 862 01:36:09,826 --> 01:36:11,704 I would be saying it. 863 01:36:12,466 --> 01:36:15,061 There is no honor with fools like these. 864 01:36:15,626 --> 01:36:16,855 God will forgive you. 865 01:36:18,906 --> 01:36:21,978 If I give them my lie, I give them my soul. 866 01:36:22,626 --> 01:36:25,016 I'll lose everything I ever was. 867 01:36:25,626 --> 01:36:27,504 My love, my words, my heart. 868 01:36:27,746 --> 01:36:28,782 But you would live. 869 01:36:30,306 --> 01:36:31,820 As someone else. 870 01:36:32,306 --> 01:36:35,219 I've let you go too many times. 871 01:36:36,066 --> 01:36:37,261 I can't do it again. 872 01:36:39,146 --> 01:36:40,865 There is no choice. 873 01:36:50,306 --> 01:36:51,626 I'll never see you again. 874 01:37:28,026 --> 01:37:31,781 Veronica Franco, you have been denounced a sorceress. 875 01:37:32,946 --> 01:37:37,225 Either confess and plead mercy, or stand to receive my judgment. 876 01:37:39,466 --> 01:37:41,105 I will confess, Your Grace. 877 01:37:47,866 --> 01:37:49,983 That will please God. 878 01:37:50,546 --> 01:37:51,343 Proceed. 879 01:37:53,226 --> 01:37:54,660 I confess... 880 01:37:54,866 --> 01:37:58,576 ...as a girl I loved a man who would not marry me for want of a dowry. 881 01:37:59,986 --> 01:38:03,343 I confess I had a mother who taught me a different way of life. 882 01:38:04,066 --> 01:38:06,376 One I resisted at first but learned to embrace. 883 01:38:07,386 --> 01:38:09,821 I confess I became a courtesan. 884 01:38:10,066 --> 01:38:13,946 Traded yearning for power, welcomed many rather than be owned by one. 885 01:38:14,186 --> 01:38:15,984 She does not speak to the charge. 886 01:38:16,186 --> 01:38:20,305 I confess I embraced a whore's freedom over a wife's obedience. 887 01:38:20,586 --> 01:38:22,543 This is not repentance. 888 01:38:23,226 --> 01:38:24,706 What am I to do? 889 01:38:24,946 --> 01:38:27,745 I must confess my evil. These are my sins. 890 01:38:28,186 --> 01:38:31,384 Your Grace, her mortal sins are not at issue. 891 01:38:31,706 --> 01:38:33,425 She must repent witchcraft. 892 01:38:33,866 --> 01:38:36,335 Perhaps she heads in that direction. 893 01:38:36,586 --> 01:38:37,702 You have been warned. 894 01:38:37,946 --> 01:38:42,463 The Church cannot deny her right to seek God's mercy. Confession is sacrosanct. 895 01:38:43,106 --> 01:38:45,177 Don't instruct me on the Church's laws! 896 01:38:45,426 --> 01:38:49,705 Then I call upon the doge to demand that the Inquisition abide by them. 897 01:38:51,426 --> 01:38:55,306 If Christian mercy is gone, then at least Venetian justice still exists. 898 01:38:55,746 --> 01:38:58,545 I pray Your Grace has heard enough of this. 899 01:39:01,706 --> 01:39:06,098 It does seem odd that the Holy Mother Church would deny a sinner confession. 900 01:39:06,786 --> 01:39:09,062 I see no harm in hearing her. 901 01:39:10,066 --> 01:39:12,183 She will save or damn herself. 902 01:39:12,426 --> 01:39:14,895 The prisoner has already damned herself. 903 01:39:15,466 --> 01:39:19,221 But if it pleases the esteemed doge of Venice... 904 01:39:19,466 --> 01:39:21,059 ...she may continue her heresy. 905 01:39:27,146 --> 01:39:31,026 I confess I find more ecstasy in passion than in prayer. 906 01:39:33,106 --> 01:39:36,099 Such passion is prayer. 907 01:39:38,426 --> 01:39:39,940 I confess... 908 01:39:40,666 --> 01:39:43,135 I confess I pray still... 909 01:39:44,146 --> 01:39:46,866 ...to feel the touch of my lover's lips... 910 01:39:47,666 --> 01:39:49,737 ...his hands upon me... 911 01:39:51,546 --> 01:39:53,265 ...his arms enfolding me. 912 01:39:53,506 --> 01:39:54,576 Veronica, stop! 913 01:39:55,506 --> 01:39:57,384 Save yourself, please. 914 01:39:59,506 --> 01:40:02,465 Such surrender has been mine. 915 01:40:04,506 --> 01:40:08,978 I confess I hunger still to be filled and inflamed. 916 01:40:09,266 --> 01:40:11,622 To melt into the dream of us... 917 01:40:12,626 --> 01:40:14,345 ...beyond this troubled place... 918 01:40:17,186 --> 01:40:19,098 ...to where we are not even ourselves. 919 01:40:20,146 --> 01:40:22,183 To know that always... 920 01:40:22,866 --> 01:40:24,744 ...always this is mine. 921 01:40:25,386 --> 01:40:26,740 Your Grace... 922 01:40:27,306 --> 01:40:28,979 ...is this necessary? 923 01:40:29,306 --> 01:40:31,184 She hopes to bewitch us all. 924 01:40:31,626 --> 01:40:35,984 If this had not been mine, if I had lived another way... 925 01:40:36,386 --> 01:40:38,264 ...a child to a husband's whim... 926 01:40:38,666 --> 01:40:41,545 ...my soul hardened from lack of touch and lack of love... 927 01:40:41,866 --> 01:40:44,176 ...I confess such endless days and nights... 928 01:40:44,466 --> 01:40:46,901 ...would be punishment greater than any you could mete out. 929 01:40:47,506 --> 01:40:48,178 Finished? 930 01:40:48,706 --> 01:40:50,060 No, Your Grace. 931 01:40:51,546 --> 01:40:52,775 You, all of you... 932 01:40:54,746 --> 01:40:59,616 ...who hunger for what I give but cannot bear to see such power in a woman... 933 01:41:01,586 --> 01:41:04,385 ...you call God's greatest gift... 934 01:41:06,026 --> 01:41:07,665 ...ourselves... 935 01:41:56,466 --> 01:41:57,741 She's a witch! 936 01:41:58,626 --> 01:42:00,697 Proven and convicted, the devil in our midst... 937 01:42:00,946 --> 01:42:04,337 ...and I am her accomplice! Condemn her if you will... 938 01:42:04,586 --> 01:42:07,465 ...but arrest me too. Arrest a senator of Venice for witchcraft. 939 01:42:07,746 --> 01:42:09,658 I'll not shrink from judging the mighty. 940 01:42:09,906 --> 01:42:11,943 I welcome it. I wait for the shackles. 941 01:42:12,186 --> 01:42:13,859 He speaks with his heart, not his head. 942 01:42:14,786 --> 01:42:16,584 He's blinded by his own lust. 943 01:42:16,826 --> 01:42:19,102 If she's a witch, so is every woman in Venice! 944 01:42:24,106 --> 01:42:25,506 Silence! 945 01:42:33,186 --> 01:42:35,098 We are a strange city, Your Holiness. 946 01:42:36,546 --> 01:42:38,265 Perhaps accursed. 947 01:42:47,386 --> 01:42:50,106 And perhaps we live in a peculiar state of grace. 948 01:42:51,546 --> 01:42:53,697 I am not alone... 949 01:42:54,226 --> 01:42:56,297 ...in loving this woman... 950 01:42:56,546 --> 01:42:59,584 ...though I love her far, far more than they. 951 01:43:01,066 --> 01:43:02,056 We accomplices... 952 01:43:02,306 --> 01:43:03,422 ...were many... 953 01:43:04,826 --> 01:43:06,180 ...and proud. 954 01:43:07,066 --> 01:43:08,944 If we do not speak now... 955 01:43:10,906 --> 01:43:12,226 ...if Venice... 956 01:43:12,466 --> 01:43:17,097 ...does not stand up now and acknowledge who she is, then we are all damned... 957 01:43:17,906 --> 01:43:19,022 ...not before this court... 958 01:43:20,626 --> 01:43:21,901 ...before eternity. 959 01:43:23,986 --> 01:43:26,103 If what he says is true... 960 01:43:27,466 --> 01:43:30,265 ...then you must speak the names of your accomplices. 961 01:43:32,106 --> 01:43:33,381 Your Grace... 962 01:43:34,546 --> 01:43:36,902 ...the men who loved her were under her spell. 963 01:43:37,146 --> 01:43:38,739 They had no volition. 964 01:43:38,986 --> 01:43:41,376 Shall we punish even the victims of her evil? 965 01:43:43,066 --> 01:43:45,535 If the soul of the city is corrupt... 966 01:43:45,946 --> 01:43:48,984 ...and you help me root it out, I will spare your life. 967 01:43:56,226 --> 01:43:58,661 I had no accomplices, Your Grace. 968 01:44:04,146 --> 01:44:04,943 Stand. 969 01:44:08,706 --> 01:44:09,742 Stand! 970 01:44:12,146 --> 01:44:13,216 Stand... 971 01:44:13,466 --> 01:44:16,186 ...all you who defiled your sacred marriage beds... 972 01:44:16,466 --> 01:44:18,776 ...and declare your sin. Stand up... 973 01:44:19,106 --> 01:44:20,176 ...with me... 974 01:44:20,426 --> 01:44:23,225 ...as we stood against our enemies at sea! 975 01:44:33,986 --> 01:44:35,022 There. 976 01:44:36,266 --> 01:44:37,746 You see, Your Grace... 977 01:44:38,786 --> 01:44:41,062 ...there are no accomplices. 978 01:44:41,306 --> 01:44:43,901 He does this to rescue her from your justice. 979 01:44:44,186 --> 01:44:48,863 Then I stand alone for Venice and for this woman. 980 01:44:51,346 --> 01:44:52,302 Arrest the senator. 981 01:44:53,346 --> 01:44:55,383 His trial will commence tomorrow. 982 01:45:03,826 --> 01:45:04,896 Minister. 983 01:45:05,866 --> 01:45:07,016 Do you wish to speak? 984 01:45:09,786 --> 01:45:12,460 I repeat, do you have something to say to this court? 985 01:45:14,506 --> 01:45:15,940 I am standing. 986 01:45:50,426 --> 01:45:51,416 Your Grace. 987 01:45:57,386 --> 01:45:59,457 Perhaps there's another who'd like to stand? 988 01:46:57,546 --> 01:46:58,980 I leave this woman to Venice... 989 01:47:01,546 --> 01:47:03,344 ...which richly deserves her. 66387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.