Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,386 --> 00:01:30,777
"We danced our youth
in a dreamed-of city
2
00:01:32,506 --> 00:01:33,656
Venice
3
00:01:33,946 --> 00:01:36,256
Paradise proud and pretty
4
00:01:45,706 --> 00:01:48,778
We lived for love and lust and beauty
5
00:01:49,106 --> 00:01:51,382
Pleasure then our only duty
6
00:02:03,386 --> 00:02:05,946
Floating then 'twixt heaven and earth
7
00:02:06,226 --> 00:02:08,821
And drunk on plenty's blessed mirth
8
00:02:21,266 --> 00:02:23,735
We thought ourselves eternal then
9
00:02:24,066 --> 00:02:26,740
Our glory sealed by God's own pen
10
00:02:34,906 --> 00:02:37,626
But paradise we found is always frail
11
00:02:40,346 --> 00:02:43,225
Against man's fear will always fail."
12
00:03:01,946 --> 00:03:03,665
Is anything wrong, Mama?
13
00:03:04,186 --> 00:03:05,540
Nothing at all.
14
00:03:23,786 --> 00:03:25,061
I feel faint.
15
00:03:25,466 --> 00:03:26,900
I feel faint.
16
00:03:29,546 --> 00:03:30,696
I feel faint.
17
00:03:36,626 --> 00:03:37,821
What are you doing?
18
00:03:38,066 --> 00:03:39,546
Come on, Beatrice.
19
00:03:41,826 --> 00:03:42,862
Quick!
20
00:03:47,826 --> 00:03:49,226
Slow down!
21
00:03:51,586 --> 00:03:52,576
Veronica!
22
00:04:25,346 --> 00:04:26,860
Did you get my letters?
23
00:04:27,106 --> 00:04:30,019
No? I'm not talking to you anyway.
You broke my heart.
24
00:04:30,426 --> 00:04:31,701
Come on!
25
00:04:39,106 --> 00:04:40,381
Come on!
26
00:04:46,746 --> 00:04:48,180
All this for me?
27
00:04:53,266 --> 00:04:54,746
Oh Olivia
28
00:04:55,026 --> 00:04:56,096
Oh glorious maid
29
00:04:56,426 --> 00:04:57,701
Of virtue spare
30
00:04:58,026 --> 00:04:59,938
With bosoms like those who could care?
31
00:05:02,066 --> 00:05:03,136
My rod...
32
00:05:03,466 --> 00:05:05,423
...my lady, a hand.
33
00:05:08,306 --> 00:05:09,137
- Come.
- Hardly.
34
00:05:17,146 --> 00:05:19,661
It's Venus, come to bless the Venetians!
35
00:05:35,826 --> 00:05:37,021
You smell like a sewer.
36
00:05:37,266 --> 00:05:40,942
Thank you. That's a fine welcome,
little sister. Look at you.
37
00:05:41,146 --> 00:05:42,819
You might make a wife after all.
38
00:05:43,066 --> 00:05:44,341
- Did you see him?
- Who?
39
00:05:44,466 --> 00:05:47,459
You know who.
My husband-to-be.
40
00:05:47,706 --> 00:05:48,822
Is he handsome?
41
00:05:52,106 --> 00:05:53,938
- He's powerful.
- He is.
42
00:06:02,786 --> 00:06:04,266
Welcome home, Marco.
43
00:06:13,626 --> 00:06:15,060
I think I've missed you.
44
00:06:15,546 --> 00:06:17,663
With all the court ladies to amuse you?
45
00:06:17,946 --> 00:06:21,098
Roman women, they can't hold a candle
to the Venetian.
46
00:06:21,906 --> 00:06:25,183
Nor can French, Florentine
nor any from Europe to the Levant.
47
00:06:25,746 --> 00:06:27,544
No doubt you've sampled them all.
48
00:06:27,786 --> 00:06:30,062
All but idle amusement
until you blossomed.
49
00:06:31,426 --> 00:06:33,895
What keeps a son
from greeting his own parents?
50
00:06:34,146 --> 00:06:35,944
Beauty, I think.
51
00:06:38,666 --> 00:06:41,738
You're drenched. Come on,
you'll catch your death.
52
00:06:46,906 --> 00:06:49,785
I thought you were going
to miss dinner again.
53
00:06:50,066 --> 00:06:53,343
Ladies have better things to do
than poison their minds with books.
54
00:06:53,546 --> 00:06:54,218
Such as?
55
00:06:54,826 --> 00:06:57,102
Such as minding their manners.
56
00:06:57,346 --> 00:06:59,303
The butcher said he must be paid.
57
00:06:59,546 --> 00:07:01,219
Sera, do you know when you sail?
58
00:07:01,426 --> 00:07:02,576
Next week.
59
00:07:02,826 --> 00:07:04,499
Wish I could sail the high seas.
60
00:07:05,026 --> 00:07:07,097
Veronica, high seas, indeed.
61
00:07:08,106 --> 00:07:10,780
She'll never find a husband
if she carries on like a child.
62
00:07:14,466 --> 00:07:16,742
How do people marry, Mother?
63
00:07:17,866 --> 00:07:19,505
They strike a bargain.
64
00:07:20,706 --> 00:07:22,663
What's to bargain over
if you're in love?
65
00:07:22,946 --> 00:07:26,064
Marriage is a contract,
not a perpetual tryst.
66
00:07:26,386 --> 00:07:28,423
Have you got someone in mind?
67
00:07:37,546 --> 00:07:39,583
- Love poetry?
- Give it back!
68
00:07:39,826 --> 00:07:41,818
"Life's harshness all forgave
69
00:07:42,026 --> 00:07:44,302
Hearts yearning met
When God...
70
00:07:45,146 --> 00:07:46,341
...your soul did..."
71
00:07:51,906 --> 00:07:53,625
Must be true love.
72
00:07:57,826 --> 00:07:59,863
I'd have made a dashing courtier.
73
00:08:01,906 --> 00:08:03,784
Or maybe a pirate!
74
00:08:05,986 --> 00:08:06,703
Disengage.
75
00:08:07,066 --> 00:08:10,184
And again, back.
Back, extend and lunge.
76
00:08:16,026 --> 00:08:17,540
Nor in hope
77
00:08:18,466 --> 00:08:20,856
The world can show a fatal...
78
00:08:21,146 --> 00:08:23,058
...love for me
79
00:08:23,306 --> 00:08:25,298
But since that I must...
80
00:08:25,586 --> 00:08:29,865
I really love you
Please won't you love me
81
00:08:45,506 --> 00:08:47,338
And where might you be going?
82
00:08:48,706 --> 00:08:49,822
Nowhere.
83
00:08:50,866 --> 00:08:53,142
That 'nowhere' has a nice tenor.
84
00:09:49,986 --> 00:09:51,739
I bought this in Rome for you.
85
00:09:55,386 --> 00:09:56,661
You didn't buy it for me.
86
00:09:56,946 --> 00:09:57,936
Yes, I did.
87
00:09:58,306 --> 00:09:59,342
I just didn't know it.
88
00:10:04,026 --> 00:10:06,746
Such an easy gift might easily
be taken back again.
89
00:10:09,506 --> 00:10:11,418
Then name me any other gift.
90
00:10:12,906 --> 00:10:14,465
The book will do for now.
91
00:10:15,946 --> 00:10:18,017
I think perhaps you're too young...
92
00:10:18,466 --> 00:10:20,105
...to accept what I would...
93
00:10:20,386 --> 00:10:21,456
...truly give you.
94
00:10:22,546 --> 00:10:26,381
I am not so young
as you are vain.
95
00:10:28,226 --> 00:10:29,706
You haven't changed, have you?
96
00:10:31,546 --> 00:10:32,696
How would you know?
97
00:10:46,506 --> 00:10:50,102
I fear you mistake me for
one of your easy court companions.
98
00:10:55,506 --> 00:10:57,737
I mistook the asking in your eyes.
99
00:11:13,866 --> 00:11:15,346
Do you not like my kiss?
100
00:11:17,506 --> 00:11:20,260
I wish it were not a sin
to have liked it so.
101
00:11:20,706 --> 00:11:22,425
God made sin...
102
00:11:22,666 --> 00:11:25,181
...that we might know His mercy.
103
00:11:58,426 --> 00:12:00,861
I find myself within his eyes
104
00:12:02,146 --> 00:12:04,581
I long for more of myself to know
105
00:12:05,506 --> 00:12:07,941
He hears, it seems, my silent cries
106
00:12:08,626 --> 00:12:11,266
And makes my heart my reason's foe
107
00:12:12,906 --> 00:12:15,819
How can this be, to love so quickly?
108
00:12:16,466 --> 00:12:18,901
"Love does not wait," is his reply
109
00:12:20,146 --> 00:12:22,706
What magic weaves
his touch to trick me?
110
00:12:24,146 --> 00:12:26,581
How can I now my love deny?
111
00:12:36,826 --> 00:12:38,260
For my bride...
112
00:12:38,506 --> 00:12:41,226
...a little wedding trinket.
113
00:12:54,146 --> 00:12:57,264
Lorenzo Gritti and his fair bride
114
00:12:57,706 --> 00:13:00,346
Your union gives us greatest pride
115
00:13:01,026 --> 00:13:04,303
Good health, great wealth
and lasting line
116
00:13:05,146 --> 00:13:08,105
On your union, God's glory shine
117
00:13:21,306 --> 00:13:23,457
- How could they?
- How could who what?
118
00:13:23,706 --> 00:13:26,938
Your parents marry your sister off
to that piece of decaying flesh.
119
00:13:27,186 --> 00:13:31,897
That piece of decaying flesh is a cousin
of the doge, confidant of the pope.
120
00:13:32,146 --> 00:13:35,423
- The Roman court adores him.
- They don't have to sleep with him.
121
00:13:35,666 --> 00:13:36,941
You'd be surprised.
122
00:13:37,146 --> 00:13:42,016
Save your blushes. They don't sit well
with the bluntness of your tongue.
123
00:13:42,586 --> 00:13:46,944
Surely they could have traded down
a few ducats for an ounce of virility.
124
00:13:47,026 --> 00:13:48,619
- Why?
- For your sister's sake.
125
00:13:48,866 --> 00:13:49,777
She's a prude.
126
00:13:50,026 --> 00:13:53,337
Then it would hardly have been
more cruel marrying her to God.
127
00:13:53,626 --> 00:13:56,095
God isn't as rich as Lorenzo Gritti.
128
00:14:02,546 --> 00:14:05,903
Do honor to the houses
of Gritti and Venier.
129
00:14:06,386 --> 00:14:07,866
For Venice.
130
00:14:32,346 --> 00:14:35,942
I've seen how you look at her,
how she looks at you. I know that look.
131
00:14:36,586 --> 00:14:39,420
Do not underestimate
love's allure, Marco.
132
00:14:39,746 --> 00:14:41,942
Enjoy it...
133
00:14:42,586 --> 00:14:45,146
...but guard your head and your heart.
134
00:14:46,426 --> 00:14:47,826
You cannot marry her.
135
00:14:48,386 --> 00:14:49,456
I know.
136
00:15:42,146 --> 00:15:43,785
I must marry...
137
00:15:44,426 --> 00:15:47,942
...according to my station
and my family's wealth.
138
00:15:50,826 --> 00:15:51,976
Then why are you here?
139
00:15:53,186 --> 00:15:54,825
Because I could not stay away.
140
00:15:55,106 --> 00:15:56,426
Then don't.
141
00:15:59,946 --> 00:16:03,417
My marriage must be a marriage of state.
142
00:16:07,106 --> 00:16:09,826
My people are true citizens
700 years back.
143
00:16:10,666 --> 00:16:13,101
A coat of arms does not
an inheritance make.
144
00:16:14,706 --> 00:16:16,584
I speak of love and you talk of money.
145
00:16:16,866 --> 00:16:17,822
Of my duty.
146
00:16:18,066 --> 00:16:19,056
And your heart?
147
00:16:19,786 --> 00:16:22,346
This isn't about my heart,
it's about politics.
148
00:16:27,866 --> 00:16:29,186
How romantic.
149
00:16:30,386 --> 00:16:33,265
Marriage isn't romantic.
That's why God invented poetry.
150
00:16:33,506 --> 00:16:35,304
To sweeten men's lying lips!
151
00:16:35,546 --> 00:16:37,822
If I were a liar,
would I tell you this now?
152
00:16:38,066 --> 00:16:40,501
If you cared for me,
you could not tell me this ever.
153
00:16:42,546 --> 00:16:44,026
I want you.
154
00:16:48,306 --> 00:16:49,820
Not enough.
155
00:17:09,066 --> 00:17:11,297
Daughter, you have reached too high.
156
00:17:12,066 --> 00:17:14,661
I told you, marriage is a contract.
157
00:17:14,906 --> 00:17:16,898
Two countries signing a treaty.
158
00:17:17,266 --> 00:17:20,976
To a man of Marco's station,
it has nothing to do with love.
159
00:17:23,106 --> 00:17:25,337
But you can still have Marco.
160
00:17:29,546 --> 00:17:31,185
But not in wedlock.
161
00:17:36,866 --> 00:17:39,142
There's an alternative to marriage.
162
00:17:42,106 --> 00:17:43,506
You'll become a courtesan.
163
00:17:47,226 --> 00:17:51,106
I've seen you watching them.
I've seen you mesmerized by them.
164
00:17:53,906 --> 00:17:55,943
You'll become a courtesan...
165
00:17:58,466 --> 00:18:00,059
...like your mother used to be.
166
00:18:10,986 --> 00:18:12,386
You were a courtesan?
167
00:18:13,426 --> 00:18:14,655
One of the best.
168
00:18:18,506 --> 00:18:19,178
When?
169
00:18:20,506 --> 00:18:21,906
A long time ago.
170
00:18:25,186 --> 00:18:28,782
I had hoped to buy you a good marriage.
171
00:18:29,346 --> 00:18:30,860
But your father...
172
00:18:31,466 --> 00:18:33,458
...drank away your dowry.
173
00:18:33,866 --> 00:18:35,539
Your brother must buy his posting.
174
00:18:36,026 --> 00:18:37,745
And I am too old.
175
00:18:38,786 --> 00:18:39,458
It is you...
176
00:18:40,146 --> 00:18:42,138
...who must support us now.
177
00:18:44,706 --> 00:18:45,742
Look at these hands.
178
00:18:46,426 --> 00:18:47,576
Soft.
179
00:18:49,226 --> 00:18:50,262
Too soft...
180
00:18:50,506 --> 00:18:52,020
...for a scullery maid...
181
00:18:52,306 --> 00:18:53,979
...or working the winery.
182
00:18:54,466 --> 00:18:56,264
Perhaps a lady's maid.
183
00:18:56,786 --> 00:18:57,742
Beatrice might hire you.
184
00:18:59,226 --> 00:19:02,424
- Wouldn't that be funny?
- Send me to the convent then!
185
00:19:02,706 --> 00:19:04,140
You are not the type.
186
00:19:04,386 --> 00:19:05,820
How would you know?
187
00:19:10,826 --> 00:19:11,737
What're you doing?
188
00:19:12,586 --> 00:19:16,136
Whichever devil you choose,
you'll look him in the eye first...
189
00:19:16,386 --> 00:19:18,298
...which is more than my mother gave me.
190
00:19:57,786 --> 00:20:01,063
First secret of all great courtesans:
191
00:20:02,466 --> 00:20:04,378
You must know pleasure...
192
00:20:04,666 --> 00:20:06,146
...to give pleasure.
193
00:20:07,546 --> 00:20:10,345
Beauty is a manifestation of the divine.
194
00:20:10,586 --> 00:20:13,977
That theory built the Sistine Chapel,
and it'll do the same for you.
195
00:20:16,266 --> 00:20:19,145
Height is an advantage to women
as well as men.
196
00:20:19,826 --> 00:20:22,057
Carriage creates the first impression.
197
00:21:35,466 --> 00:21:37,185
Ladies can't go in there.
198
00:21:38,226 --> 00:21:39,865
Courtesans can.
199
00:21:50,906 --> 00:21:54,422
The emperor Pericles relied
more for policy on his mistress...
200
00:21:54,666 --> 00:21:56,897
...than he ever did on his lieutenants.
201
00:21:57,546 --> 00:22:01,825
Courtesans, my dear, are the
most educated women in the world.
202
00:22:33,026 --> 00:22:36,303
A courtesan is a force of nature
in a civilized cloak.
203
00:22:36,666 --> 00:22:39,340
Any chambermaid can flop down,
take off her shirt...
204
00:22:39,626 --> 00:22:40,696
...and men will come.
205
00:22:40,946 --> 00:22:45,225
Your true power comes from
something much deeper than beauty.
206
00:22:46,186 --> 00:22:47,540
Cleopatra knew that.
207
00:22:48,066 --> 00:22:49,261
Theodosia.
208
00:22:49,506 --> 00:22:52,578
Aspasia.
She could seduce a man at 20 paces...
209
00:22:52,826 --> 00:22:55,102
...without revealing an inch of flesh.
210
00:22:56,266 --> 00:22:57,097
How?
211
00:22:57,426 --> 00:22:58,780
With her mind.
212
00:22:59,426 --> 00:23:00,940
Desire begins in the mind.
213
00:23:02,346 --> 00:23:03,826
I don't understand.
214
00:23:05,506 --> 00:23:06,462
No, you don't.
215
00:23:09,346 --> 00:23:10,416
Think of Marco.
216
00:23:13,626 --> 00:23:15,219
I know you know anger.
217
00:23:17,586 --> 00:23:18,815
Try disdain.
218
00:23:26,586 --> 00:23:27,542
Amusement.
219
00:23:32,626 --> 00:23:33,582
Submission.
220
00:23:41,586 --> 00:23:42,542
Rapture.
221
00:23:54,866 --> 00:23:55,777
Now...
222
00:23:57,506 --> 00:24:00,977
...make him believe that he is
the only man in the universe.
223
00:24:21,026 --> 00:24:22,142
Who taught you?
224
00:24:22,706 --> 00:24:24,106
Your grandmother.
225
00:24:31,466 --> 00:24:34,937
In order to choose your lovers wisely,
you need to understand men.
226
00:24:36,826 --> 00:24:39,022
No matter their shape or size...
227
00:24:40,346 --> 00:24:41,826
...position or wealth...
228
00:24:43,666 --> 00:24:44,782
...they all dream...
229
00:24:45,026 --> 00:24:46,301
...of the temptress.
230
00:24:49,506 --> 00:24:50,826
The irresistible...
231
00:24:51,066 --> 00:24:53,297
...unapproachable Venus...
232
00:24:54,346 --> 00:24:57,703
...who quickly turns pliable maiden
when they've had a hard day.
233
00:26:23,826 --> 00:26:25,180
Amazing.
234
00:26:25,426 --> 00:26:26,826
Use your fingers lightly...
235
00:26:27,066 --> 00:26:28,466
...like feathers.
236
00:26:29,186 --> 00:26:30,176
Then harder.
237
00:26:30,986 --> 00:26:33,706
Your tongue, like licking sweets.
238
00:26:34,426 --> 00:26:36,383
Your teeth, with restraint.
239
00:26:38,026 --> 00:26:39,665
Just enough...
240
00:26:41,186 --> 00:26:43,098
...to keep him wanting more.
241
00:26:43,866 --> 00:26:45,346
It's wanting...
242
00:26:45,866 --> 00:26:47,505
...that keeps us alive.
243
00:27:54,546 --> 00:27:56,139
Minister Ramberti.
244
00:27:56,906 --> 00:27:59,546
I'd like to present you
to my daughter, Veronica.
245
00:28:01,386 --> 00:28:03,742
It would bring me luck if you'd
play a hand for me.
246
00:28:06,626 --> 00:28:09,186
Remember, Veronica, love love.
247
00:28:09,466 --> 00:28:11,935
But do not love the man,
or you'll be in his power.
248
00:28:12,226 --> 00:28:13,501
Good luck.
249
00:28:20,146 --> 00:28:21,580
May I call?
250
00:28:22,426 --> 00:28:23,860
May I call?
251
00:28:29,826 --> 00:28:31,055
Lovely.
252
00:28:40,426 --> 00:28:42,497
This is my first bet.
253
00:28:42,786 --> 00:28:44,266
Your first?
254
00:28:45,106 --> 00:28:46,984
Unmistakably.
255
00:28:48,826 --> 00:28:50,101
I'm honored.
256
00:28:53,906 --> 00:28:55,784
Repent your empty excesses!
257
00:28:56,266 --> 00:28:58,098
There is no comfort here.
258
00:29:02,586 --> 00:29:04,543
Repent, you sinners!
259
00:29:07,546 --> 00:29:08,616
Friends.
260
00:29:08,866 --> 00:29:11,461
May I ask you, is this God's game?
261
00:29:11,706 --> 00:29:13,618
Why do you gamble with your souls?
262
00:29:13,866 --> 00:29:15,141
What is it you want?
263
00:29:15,546 --> 00:29:17,105
Your salvation.
264
00:29:19,146 --> 00:29:21,263
This is no company for one so fair.
265
00:29:41,626 --> 00:29:44,744
Venice may as well be deemed
one large floating brothel.
266
00:29:44,986 --> 00:29:47,899
What's biting your ass
this fair evening, cousin?
267
00:29:48,186 --> 00:29:50,178
Poverty always puts me in a bad mood.
268
00:29:50,386 --> 00:29:53,857
You'd begrudge the fairer sex
their little crumbs?
269
00:29:54,346 --> 00:29:58,135
No, though they do make more
in a night than I a month.
270
00:29:58,586 --> 00:30:00,657
Go make yourself useful.
Give us a rhyme.
271
00:30:00,906 --> 00:30:03,421
I'm no performing monkey
for the idle masses.
272
00:30:03,666 --> 00:30:04,941
Since when?
273
00:30:05,226 --> 00:30:08,060
We're all of us
performing monkeys, nephew.
274
00:30:08,466 --> 00:30:09,900
Paupers and poets alike.
275
00:30:12,266 --> 00:30:13,780
I'm at your service, Uncle.
276
00:30:14,386 --> 00:30:16,662
If it's rhyme you wish,
I'll gladly oblige.
277
00:30:20,266 --> 00:30:21,017
A subject?
278
00:30:21,866 --> 00:30:22,538
Doge?
279
00:30:25,586 --> 00:30:28,226
Venice. To celebrate our plenty.
280
00:30:31,026 --> 00:30:32,665
Born in glory
281
00:30:33,266 --> 00:30:35,906
The virgin's exultation
282
00:30:36,666 --> 00:30:38,737
Fair and mighty Venice
283
00:30:39,266 --> 00:30:40,336
Queen of the sea
284
00:30:40,786 --> 00:30:42,664
Unconquered maid
285
00:30:43,066 --> 00:30:45,262
Sovereign isle is she
286
00:30:50,946 --> 00:30:52,141
Chaste goddess
287
00:30:52,386 --> 00:30:54,901
Rising from the foamy depths
288
00:30:57,746 --> 00:30:58,702
Wine?
289
00:30:58,986 --> 00:31:00,102
Please.
290
00:31:20,066 --> 00:31:23,059
Curb your surprise, Signor Venier.
It's vaguely insulting.
291
00:31:23,306 --> 00:31:25,901
Signor Venier? Don't be absurd.
292
00:31:26,266 --> 00:31:28,064
I'm not being absurd.
I'm just...
293
00:31:28,346 --> 00:31:30,702
...treating you with indifference,
as you did me.
294
00:31:30,946 --> 00:31:33,700
You confuse indifference with honesty.
295
00:31:33,946 --> 00:31:35,699
You confuse honesty with venality.
296
00:32:24,306 --> 00:32:27,424
Perhaps the fair maiden can do better.
297
00:32:35,066 --> 00:32:36,022
A duel!
298
00:33:02,546 --> 00:33:03,821
Venice...
299
00:33:04,426 --> 00:33:05,496
...mother...
300
00:33:06,586 --> 00:33:08,384
...virgin, queen and...
301
00:33:09,186 --> 00:33:10,302
...goddess
302
00:33:12,426 --> 00:33:14,861
To be all 5 at once is no mean trick.
303
00:33:17,306 --> 00:33:20,663
If women's lust lost Eden
Our redress to be
304
00:33:21,386 --> 00:33:25,062
Hearth, heart and home to every...
305
00:33:26,466 --> 00:33:27,138
...prick.
306
00:33:31,786 --> 00:33:32,617
Who is she?
307
00:33:39,986 --> 00:33:41,466
Sweet lagoon
308
00:33:42,226 --> 00:33:43,899
That brings us...
309
00:33:44,306 --> 00:33:45,786
...lovely life
310
00:33:52,586 --> 00:33:54,259
Rank with...
311
00:33:54,666 --> 00:33:57,261
...greed and trade's...
312
00:33:59,266 --> 00:34:00,905
...devouring strife
313
00:34:12,546 --> 00:34:13,946
Lady Venice
314
00:34:14,186 --> 00:34:17,179
Her baubled self does show
315
00:34:17,946 --> 00:34:20,336
Her raiment, as the moon doth glow
316
00:34:23,026 --> 00:34:24,460
Her wisdom
317
00:34:24,666 --> 00:34:27,898
Her wisdom shines bright
As envious day
318
00:34:29,266 --> 00:34:31,144
Her wives...
319
00:34:31,626 --> 00:34:33,140
...like booty...
320
00:34:34,346 --> 00:34:36,144
...are locked away
321
00:35:09,386 --> 00:35:11,503
Never ever hide that face again.
322
00:36:50,786 --> 00:36:52,425
Children are a deficit.
323
00:36:53,706 --> 00:36:55,265
It's not infallible.
324
00:36:55,546 --> 00:36:57,822
It's more comfortable
than a turtle shell.
325
00:37:05,866 --> 00:37:07,220
So?
326
00:37:10,306 --> 00:37:12,343
You didn't tell me everything.
327
00:37:13,306 --> 00:37:14,660
How could I?
328
00:37:21,826 --> 00:37:23,704
They won't all be Rambertis.
329
00:37:30,746 --> 00:37:31,497
Who's next?
330
00:37:57,026 --> 00:37:59,382
Honor us with a poem, Signora Veronica.
331
00:38:00,346 --> 00:38:03,180
I would be too humbled
before such eloquent minds.
332
00:38:03,426 --> 00:38:05,338
Make us laugh as you did before.
333
00:38:05,586 --> 00:38:08,624
Perhaps if I'm clever
next time I shall make you weep.
334
00:38:08,866 --> 00:38:11,540
I shall weep if I don't
see you again.
335
00:38:12,106 --> 00:38:13,335
Thursday?
336
00:38:13,866 --> 00:38:15,141
Every Thursday?
337
00:38:15,546 --> 00:38:17,742
I shall count the hours in between.
338
00:38:19,946 --> 00:38:23,223
Scrape any lower
you can have shoes for earrings.
339
00:38:24,106 --> 00:38:27,497
Why, Marco Venier,
I do believe you're jealous.
340
00:38:27,786 --> 00:38:29,982
I can only be jealous
of what I cannot have.
341
00:38:30,226 --> 00:38:33,663
- And you cannot have me.
- There's no one in Venice I can't have.
342
00:38:33,906 --> 00:38:36,785
And there's not a man in Venice
that I can't have.
343
00:38:37,146 --> 00:38:39,422
We are so alike, you and me.
344
00:38:40,066 --> 00:38:44,185
We both know that love is inconvenient,
if not impossible.
345
00:38:45,306 --> 00:38:49,425
So why not enjoy what little
we're allowed together?
346
00:38:55,466 --> 00:38:57,344
I'm all booked up.
347
00:39:08,946 --> 00:39:09,902
Well?
348
00:39:10,266 --> 00:39:11,302
Well, what?
349
00:39:19,866 --> 00:39:21,539
I see you're enjoying yourself.
350
00:39:21,826 --> 00:39:23,385
Yes, thank you, Signor Venier.
351
00:39:23,626 --> 00:39:24,537
Domenico.
352
00:39:24,786 --> 00:39:26,982
Otherwise, you'll make me feel old.
353
00:39:27,266 --> 00:39:28,905
Let me help you.
354
00:39:29,946 --> 00:39:32,381
It's not a sight
for such beautiful eyes.
355
00:39:32,626 --> 00:39:34,504
I'm not afraid of flesh.
356
00:40:03,666 --> 00:40:05,066
The man who bid you rhyme...
357
00:40:06,346 --> 00:40:08,463
...Francesco Martenengo...
358
00:40:09,026 --> 00:40:10,904
...admiral of our fleet.
359
00:40:13,026 --> 00:40:14,016
Andrea Tron.
360
00:40:14,626 --> 00:40:17,141
Whatever you do, don't make him mad.
361
00:40:17,786 --> 00:40:19,300
Bishop De La Torre.
362
00:40:19,546 --> 00:40:23,745
His collection of paintings is surpassed
only by his collection of women.
363
00:40:24,546 --> 00:40:25,616
So many?
364
00:40:25,866 --> 00:40:27,095
Biblical.
365
00:40:28,986 --> 00:40:30,022
Ramberti, you know.
366
00:40:30,386 --> 00:40:33,458
Minister of Defense.
I tell you, he's in love with you.
367
00:40:33,706 --> 00:40:36,426
You say that as if
you thought it a disease.
368
00:40:37,986 --> 00:40:40,501
You think, perhaps,
I want you for myself?
369
00:40:41,546 --> 00:40:43,105
I would not presume.
370
00:40:43,506 --> 00:40:44,542
Pity.
371
00:40:44,906 --> 00:40:47,660
I was flattered to think
you might harbor such suspicions...
372
00:40:47,906 --> 00:40:49,818
...under the circumstances.
373
00:40:50,066 --> 00:40:52,900
I would be happy to attend to you
under any circumstances.
374
00:41:24,266 --> 00:41:26,986
"All the best courtesans have one."
375
00:41:27,706 --> 00:41:30,824
Signor Marco Venier
wishes your audience.
376
00:41:42,626 --> 00:41:46,017
A peacock does not an inheritance make.
377
00:42:12,826 --> 00:42:16,058
Look at these gowns.
Each is a unique work of art.
378
00:43:09,066 --> 00:43:10,022
Charming spectacle.
379
00:43:10,986 --> 00:43:12,136
I've seen better.
380
00:43:13,146 --> 00:43:14,421
Must be interesting...
381
00:43:14,626 --> 00:43:17,937
...being in a room full of men, most of
whom you've seen naked.
382
00:43:18,546 --> 00:43:21,425
Puts it all in some kind of perspective.
383
00:43:24,866 --> 00:43:26,425
I was wondering...
384
00:43:27,386 --> 00:43:30,663
I would enjoy it if perhaps we might...
385
00:43:31,066 --> 00:43:32,864
...exchange verse again...
386
00:43:33,386 --> 00:43:34,217
...some night.
387
00:43:45,586 --> 00:43:48,784
We can't afford one another, Maffio.
We're both...
388
00:43:49,026 --> 00:43:51,302
...courtiers singing for our supper.
389
00:43:53,226 --> 00:43:54,626
Of course.
390
00:44:15,906 --> 00:44:17,704
What was Cousin Maffio on about?
391
00:44:17,986 --> 00:44:20,023
The pleasures of poetry.
392
00:44:21,626 --> 00:44:22,742
Enjoy the hunt?
393
00:44:23,906 --> 00:44:27,502
The hunt possesses,
doesn't it, such a cruel beauty?
394
00:44:27,786 --> 00:44:29,345
Much like your own.
395
00:44:30,266 --> 00:44:31,541
Is my beauty cruel?
396
00:44:31,826 --> 00:44:33,545
I think so.
397
00:44:35,106 --> 00:44:37,496
To those that you refuse, yes.
398
00:44:38,146 --> 00:44:40,945
It is only my refusal
that arouses your longing.
399
00:44:41,186 --> 00:44:42,222
You underrate yourself.
400
00:44:42,506 --> 00:44:43,576
Flatterer.
401
00:44:43,826 --> 00:44:45,180
Put it to the test.
402
00:44:45,426 --> 00:44:46,542
Say yes...
403
00:44:46,826 --> 00:44:48,783
...and then see if you're rid of me.
404
00:44:49,266 --> 00:44:50,859
Let's see.
405
00:44:51,266 --> 00:44:53,144
If I'm right...
406
00:44:53,786 --> 00:44:56,779
...you'll tire of me,
and if you're right, I'll tire of you.
407
00:45:00,626 --> 00:45:03,061
Maybe we should just stay as we are.
408
00:45:07,506 --> 00:45:09,179
You know I do regret...
409
00:45:11,106 --> 00:45:13,143
...the hurt that I caused you.
410
00:45:18,466 --> 00:45:19,946
With all my heart.
411
00:45:28,226 --> 00:45:29,546
The heart is higher up.
412
00:45:37,066 --> 00:45:39,137
Her father owns half of Lombardy...
413
00:45:39,426 --> 00:45:43,306
...and her aunt is the pope's niece. An
alliance with this family is a godsend.
414
00:45:44,986 --> 00:45:47,660
You will marry Giulia da Lezze...
415
00:45:48,346 --> 00:45:50,941
...for Venice, if for no other reason.
416
00:46:02,026 --> 00:46:04,939
You have the feigned indifference
of a man in love.
417
00:46:09,026 --> 00:46:10,221
Go on, son...
418
00:46:11,346 --> 00:46:13,224
...tell the truth and shame the devil.
419
00:46:23,746 --> 00:46:26,022
The Turks are on the move again?
420
00:46:26,266 --> 00:46:29,338
The sultan wants the Mediterranean
for his bathing pool.
421
00:46:29,866 --> 00:46:32,665
So what is that heavenly thing?
422
00:46:34,026 --> 00:46:35,301
Ermine.
423
00:46:47,706 --> 00:46:49,379
I'm an ass!
424
00:46:53,626 --> 00:46:55,424
My little poetess.
425
00:46:55,666 --> 00:46:57,339
I'm an ass!
426
00:46:57,546 --> 00:46:58,775
You are the brightest...
427
00:46:59,306 --> 00:47:02,856
...star in the Venetian firmament.
428
00:47:04,786 --> 00:47:06,061
Excuse me.
429
00:47:06,626 --> 00:47:07,901
The coldest.
430
00:47:08,146 --> 00:47:09,057
Cold.
431
00:47:09,306 --> 00:47:10,581
But also the brightest.
432
00:47:13,986 --> 00:47:15,545
My uncle...
433
00:47:16,266 --> 00:47:17,905
...tells me...
434
00:47:18,266 --> 00:47:19,746
...I have...
435
00:47:19,986 --> 00:47:23,138
...the feigned indifference of a man...
436
00:47:34,186 --> 00:47:35,905
Of a man about to be married.
437
00:47:43,026 --> 00:47:45,586
I'm getting married. Congratulate me.
438
00:47:47,106 --> 00:47:49,575
Felicitations on your grand match.
439
00:47:51,266 --> 00:47:52,985
Generously put.
440
00:47:54,706 --> 00:47:55,776
Do you love her?
441
00:47:56,866 --> 00:47:57,982
Do I have to?
442
00:48:03,466 --> 00:48:05,537
I hope it's a profitable union.
443
00:48:57,586 --> 00:48:59,066
Do you like poetry?
444
00:49:00,506 --> 00:49:02,179
I know the Psalms.
445
00:49:07,546 --> 00:49:09,026
Tell me a secret.
446
00:49:11,746 --> 00:49:14,818
- I have no secrets.
- Everyone has secrets.
447
00:49:20,546 --> 00:49:22,503
Tell me a desire.
448
00:49:24,386 --> 00:49:25,866
Deep desire.
449
00:49:30,706 --> 00:49:32,857
I hope to give you many strong sons.
450
00:49:33,106 --> 00:49:35,382
No, I mean something...
451
00:49:38,226 --> 00:49:39,421
...for you.
452
00:49:40,306 --> 00:49:42,025
Something just for you.
453
00:49:48,466 --> 00:49:51,345
To be a good wife to you
is my only desire.
454
00:50:03,066 --> 00:50:06,616
'Tis not wanton flesh
But love that brings me shame
455
00:50:08,306 --> 00:50:11,458
Mocked by fate
Imprisoned by my womb
456
00:50:13,266 --> 00:50:16,896
My jealousy possessed
Which slow consumes
457
00:50:17,666 --> 00:50:20,261
An ice-cold, gloomy vicious flame
458
00:50:21,946 --> 00:50:24,586
I love the very weapons which me wound
459
00:50:44,346 --> 00:50:47,180
Lucky is the man
that can inspire your poet's heart.
460
00:50:48,466 --> 00:50:50,617
The only form she's mastered
is a whore's.
461
00:50:54,026 --> 00:50:58,145
Honestly, I didn't think Uncle
was still capable of getting it up.
462
00:51:00,866 --> 00:51:04,542
What did you do to him, to get him
to publish this little pile of ditties?
463
00:51:05,986 --> 00:51:08,660
Won't give the time of day
to his own flesh and blood.
464
00:51:09,306 --> 00:51:10,979
She worked for it.
465
00:51:13,066 --> 00:51:14,864
I'll bet she worked for it.
466
00:51:15,626 --> 00:51:17,140
What do you cost these days?
467
00:51:18,706 --> 00:51:22,859
If your prick is as limp as your verse,
no price could purchase time enough.
468
00:51:35,026 --> 00:51:36,745
Just making a point, Cousin.
469
00:51:37,026 --> 00:51:38,824
Very brave.
What point would that be?
470
00:51:39,586 --> 00:51:41,066
I'm sorry.
471
00:51:41,426 --> 00:51:42,223
I'm sorry.
472
00:51:44,666 --> 00:51:46,339
I apologize.
473
00:52:14,706 --> 00:52:19,178
Have you the guts to try again
Blade to blade and pen to pen?
474
00:52:23,946 --> 00:52:25,665
Madonna Veronica.
475
00:52:31,386 --> 00:52:33,184
Veritably unique whore
476
00:52:35,586 --> 00:52:37,259
May sing...
477
00:52:37,626 --> 00:52:38,980
...and rhyme...
478
00:52:39,266 --> 00:52:40,336
...and more
479
00:52:41,066 --> 00:52:42,182
Still...
480
00:52:42,946 --> 00:52:44,744
...is at best a slut
481
00:52:45,026 --> 00:52:47,666
With every horny mutt
482
00:52:51,466 --> 00:52:55,301
You pride yourself on arts and letters
483
00:52:56,066 --> 00:52:57,864
And fucking best your manly betters
484
00:53:02,306 --> 00:53:07,176
I save the goodly wives of Venice
From their husbands' lustful menace
485
00:53:16,226 --> 00:53:18,138
Then you confess...
486
00:53:19,026 --> 00:53:20,619
...you love...
487
00:53:22,826 --> 00:53:23,703
...to rut
488
00:53:23,906 --> 00:53:27,297
And your beauty's gladly stuck
489
00:54:05,026 --> 00:54:06,938
...I fuck divinely
490
00:54:07,186 --> 00:54:08,540
Those who...
491
00:54:09,106 --> 00:54:10,904
...richly wine and dine me
492
00:54:23,946 --> 00:54:28,020
On the page or on the sheet
You'll never find a tongue more sweet
493
00:54:28,626 --> 00:54:31,061
On the page or on the sheet
494
00:54:33,626 --> 00:54:36,698
On the page or on the sheet
Greet bleat...
495
00:54:36,946 --> 00:54:40,826
On the page or on the sheet
A greater hack you'll never meet.
496
00:54:48,906 --> 00:54:50,135
You fight like a sailor.
497
00:54:50,386 --> 00:54:53,060
I learned from a sailor.
Now stop stalling.
498
00:54:58,746 --> 00:55:01,420
Recant the curse you give my kind
499
00:55:01,986 --> 00:55:05,058
Admit I have, as you, a heart and mind
500
00:55:05,586 --> 00:55:09,057
A greedy hand, an empty heart
Is all that wrests your legs apart
501
00:58:57,826 --> 00:59:01,581
How did you let this paragon of cities
turn into a cesspit...
502
00:59:01,826 --> 00:59:03,624
...of vice and depravity?
503
00:59:04,546 --> 00:59:07,664
For as the waters flow
through Venice every day...
504
00:59:08,066 --> 00:59:10,183
...and wash away the filth...
505
00:59:12,346 --> 00:59:15,339
...so the Lord will wash away this evil.
506
00:59:18,666 --> 00:59:20,146
Do you not agree?
507
00:59:21,346 --> 00:59:23,019
I think not.
508
00:59:23,346 --> 00:59:26,464
A soul in torment is a soul without God.
509
00:59:27,226 --> 00:59:29,616
All flesh is grass.
510
00:59:30,506 --> 00:59:32,179
We must all meet our Maker.
511
00:59:32,426 --> 00:59:34,543
To this end we must all come.
512
00:59:34,786 --> 00:59:36,857
Even Venetians.
513
00:59:40,106 --> 00:59:42,337
You can be saved, my brother.
514
00:59:42,866 --> 00:59:44,903
It's your desire that makes you weak.
515
00:59:47,426 --> 00:59:48,542
You can...
516
00:59:49,266 --> 00:59:51,337
...cure me of my desire...
517
00:59:52,106 --> 00:59:53,665
...young idealist?
518
00:59:54,266 --> 00:59:55,336
No.
519
00:59:55,946 --> 00:59:57,346
I can't.
520
01:00:05,266 --> 01:00:07,337
Tonight's too many hours away.
521
01:00:20,306 --> 01:00:22,741
My affections aren't mine
to give you tonight.
522
01:00:23,386 --> 01:00:24,342
What?
523
01:00:26,306 --> 01:00:28,059
I have mouths to feed like you.
524
01:00:29,586 --> 01:00:30,622
I'll support you.
525
01:00:33,066 --> 01:00:35,262
No. There will no money between us.
526
01:00:35,506 --> 01:00:38,260
So you'd continue with this life?
527
01:00:38,586 --> 01:00:41,818
I have no choice.
This is the life I was given.
528
01:00:44,306 --> 01:00:45,786
You do have a choice.
529
01:00:46,106 --> 01:00:48,257
If I were yours alone, your property...
530
01:00:48,506 --> 01:00:49,701
...you'd soon tire of me.
531
01:00:49,946 --> 01:00:50,777
You're wrong.
532
01:00:51,146 --> 01:00:52,296
Am I?
533
01:00:53,346 --> 01:00:56,544
If you cared for me,
you could not do this.
534
01:00:56,786 --> 01:00:58,698
Do not ask of me what you cannot give.
535
01:01:00,586 --> 01:01:02,543
Your wife is waiting.
536
01:01:11,426 --> 01:01:12,576
What ails you, Marco?
537
01:01:20,346 --> 01:01:21,223
What do you mean?
538
01:01:38,266 --> 01:01:40,144
I want to be a good wife.
539
01:01:47,426 --> 01:01:49,304
Impending deprivation...
540
01:01:49,946 --> 01:01:52,017
...always makes me hungry.
541
01:01:53,946 --> 01:01:55,096
My dear...
542
01:01:55,786 --> 01:01:57,220
...you're not eating.
543
01:01:58,866 --> 01:02:00,778
But you are though, darling.
544
01:02:01,986 --> 01:02:06,458
There'll be no more of these little
delicacies if the sultan turns nasty.
545
01:02:13,546 --> 01:02:16,345
Why are bells ringing
at this time of night?
546
01:02:22,706 --> 01:02:24,140
The sultan has attacked.
547
01:02:24,386 --> 01:02:26,821
He took 8 ships near Malta.
548
01:02:30,146 --> 01:02:33,264
If we don't sail for Cyprus by Easter,
we won't be sailing back.
549
01:02:33,546 --> 01:02:36,903
- Sooner, I think.
- If we can't rally France, we won't.
550
01:02:37,186 --> 01:02:38,984
The Turks have 3 ships to our 1.
551
01:02:39,186 --> 01:02:41,746
- Will the King of France help us?
- If we amuse him.
552
01:02:42,026 --> 01:02:44,257
King Henry's a boy in men's breeches.
553
01:02:44,506 --> 01:02:46,816
- A powerful boy.
- A boy nonetheless.
554
01:02:47,066 --> 01:02:50,343
He commands a lot of ships
and has no love for the Turks.
555
01:02:57,426 --> 01:02:59,816
Your wife believes
she has bewitched you.
556
01:03:00,266 --> 01:03:02,462
What's the harm in bewitching
a married man?
557
01:03:02,706 --> 01:03:06,143
That man has to have heirs.
He's to be a senator soon.
558
01:03:06,626 --> 01:03:07,537
So he shall.
559
01:03:10,866 --> 01:03:13,540
What God and greed
have joined together...
560
01:03:15,546 --> 01:03:17,458
...let no love put asunder.
561
01:03:25,626 --> 01:03:27,857
The woman you love is not good...
562
01:03:28,946 --> 01:03:30,858
...not pure, not meek.
563
01:03:31,106 --> 01:03:34,178
I'm a courtesan. It's the only thing
you'll let me do...
564
01:03:34,466 --> 01:03:36,139
I can't bear it.
565
01:03:36,386 --> 01:03:38,298
I know I have no right...
566
01:03:38,546 --> 01:03:40,458
...but I won't share you.
567
01:03:40,746 --> 01:03:43,545
But I must share you. I must bear that.
I have no choice.
568
01:03:44,066 --> 01:03:47,138
Please don't envy Giulia.
She will never have what you have.
569
01:03:49,426 --> 01:03:50,621
Please trust me.
570
01:03:53,466 --> 01:03:55,025
I don't know how.
571
01:03:55,266 --> 01:03:57,178
I'll earn your trust.
572
01:03:57,746 --> 01:03:58,543
Let me.
573
01:04:01,146 --> 01:04:02,546
You'll go to war and die.
574
01:04:02,786 --> 01:04:04,778
Not with you to come back to.
575
01:04:09,946 --> 01:04:12,256
Stay with me for as long as we have.
576
01:04:13,826 --> 01:04:16,182
And be your private whore?
577
01:04:16,426 --> 01:04:18,065
Don't ever say that.
578
01:04:19,986 --> 01:04:21,784
You're Veronica Franco.
579
01:04:23,666 --> 01:04:25,066
You're a poet.
580
01:04:27,266 --> 01:04:28,495
And you're my lady.
581
01:04:42,346 --> 01:04:44,099
Cancel my appointments, please.
582
01:04:49,906 --> 01:04:52,466
It's a treacherous game you play,
my little idiot.
583
01:04:55,026 --> 01:04:56,904
You outdid me long ago.
584
01:04:57,386 --> 01:04:58,661
I know that.
585
01:04:59,466 --> 01:05:01,583
And the irony is, it's not because...
586
01:05:02,226 --> 01:05:05,025
...you're prettier than I was,
because you're not.
587
01:05:05,466 --> 01:05:08,140
Nor that you're a better lay,
because you aren't.
588
01:05:08,706 --> 01:05:11,346
It's because you're smarter.
You have a gift.
589
01:05:11,586 --> 01:05:15,136
- Don't throw it away.
- For God's sake, haven't I done enough?
590
01:05:15,386 --> 01:05:17,821
He's a client like the others.
Love him and lose.
591
01:06:38,626 --> 01:06:40,504
I must go. King Henry's coming.
592
01:06:42,586 --> 01:06:44,225
I'll get my things.
593
01:07:12,186 --> 01:07:14,576
You've been selfish,
keeping her hidden away.
594
01:07:15,626 --> 01:07:17,219
You came back in time...
595
01:07:17,466 --> 01:07:19,901
...to seduce the French king.
He arrives tomorrow.
596
01:07:20,106 --> 01:07:21,825
He'd let Paris burn for a good lay.
597
01:07:22,106 --> 01:07:23,460
He'll hardly fight for Venice.
598
01:07:23,706 --> 01:07:25,777
Depends on how Venice lays him.
599
01:07:26,026 --> 01:07:28,700
I don't mind fighting,
but I prefer a war I can win.
600
01:07:28,946 --> 01:07:31,586
Without France's ships,
it's a suicide mission.
601
01:08:22,666 --> 01:08:23,736
Good Henry!
602
01:08:24,026 --> 01:08:26,382
We must fight the infidels here...
603
01:08:26,626 --> 01:08:29,505
...before we can beat them abroad!
Before we can fight them at home!
604
01:08:30,466 --> 01:08:32,344
Take this paper to the king!
605
01:08:32,546 --> 01:08:36,176
Let me go! I'm a man of God!
Give him this paper!
606
01:08:37,546 --> 01:08:41,222
France has zealots too. We prefer
heretics. They're not so serious.
607
01:08:41,866 --> 01:08:44,540
Zealots are creating
difficulties everywhere.
608
01:08:59,386 --> 01:09:00,661
Our captains tell us...
609
01:09:00,866 --> 01:09:03,381
...the Muslim Turks have been
spotted near Cyprus.
610
01:09:05,226 --> 01:09:07,183
Rather presumptuous, don't you think?
611
01:09:08,226 --> 01:09:12,505
Rather presumptuous to think
the Church wouldn't come to its defense?
612
01:09:14,666 --> 01:09:17,306
What about these courtesans
Venice is so famous for?
613
01:09:20,386 --> 01:09:22,662
The sultan is too experienced
to gamble...
614
01:09:22,906 --> 01:09:24,022
I'd like to meet them.
615
01:09:27,226 --> 01:09:28,182
Are they nearby?
616
01:10:07,626 --> 01:10:10,095
Who's that? She's not with the others.
617
01:10:10,826 --> 01:10:14,456
Veronica Franco, Your Excellency.
The poetess.
618
01:10:15,346 --> 01:10:16,780
Is she a courtesan?
619
01:10:18,386 --> 01:10:19,945
She is, Your Highness.
620
01:10:20,386 --> 01:10:21,456
Tell her to come forward.
621
01:10:51,866 --> 01:10:52,856
I want her.
622
01:11:15,906 --> 01:11:17,386
Most exquisite.
623
01:11:19,066 --> 01:11:22,298
- You do me great honor.
- I take you from the one you love.
624
01:11:23,626 --> 01:11:24,582
I come willingly.
625
01:11:25,306 --> 01:11:27,218
You have to say that.
I'm the king.
626
01:11:29,546 --> 01:11:32,015
I have to say that
because Venice needs you.
627
01:12:13,826 --> 01:12:15,977
What do you yearn for, King Henry?
628
01:12:42,466 --> 01:12:43,946
You've heard the rumors.
629
01:12:44,706 --> 01:12:45,981
Yes, sire.
630
01:12:47,426 --> 01:12:48,576
The king is a pervert.
631
01:12:51,826 --> 01:12:53,783
What do you really yearn for?
632
01:12:55,746 --> 01:12:56,702
Tears.
633
01:12:57,986 --> 01:12:58,976
For whom?
634
01:12:59,226 --> 01:13:00,342
Your tears.
635
01:13:03,226 --> 01:13:05,058
You yearn for my tears?
636
01:14:03,466 --> 01:14:05,423
Why don't we find out?
637
01:15:00,786 --> 01:15:01,981
You'll get your ships.
638
01:15:13,346 --> 01:15:15,542
- Poet to kings.
- A national asset.
639
01:15:15,786 --> 01:15:17,459
More than 100 French ships.
640
01:15:17,706 --> 01:15:19,982
We should make you
ambassador to the emperor.
641
01:15:20,706 --> 01:15:22,186
He doesn't deserve her.
642
01:15:26,866 --> 01:15:29,301
Would he sooner we didn't get the ships?
643
01:15:29,546 --> 01:15:32,937
He would rather he had the right
to refuse even a king your hand.
644
01:15:44,146 --> 01:15:45,580
I could not refuse.
645
01:15:45,826 --> 01:15:46,862
Couldn't you?
646
01:15:47,386 --> 01:15:48,786
I think you like it.
647
01:15:49,226 --> 01:15:50,819
You like what it has made me.
648
01:15:55,066 --> 01:15:56,944
I don't like what it makes me.
649
01:15:57,506 --> 01:15:58,906
Why did you not stop me?
650
01:16:00,666 --> 01:16:01,941
You're not mine to stop!
651
01:16:02,266 --> 01:16:03,495
Whose fault is that?
652
01:16:06,826 --> 01:16:08,943
You sleep with Giulia for duty's sake.
653
01:16:09,506 --> 01:16:12,863
I slept with the King of France once for
duty's sake. Who does not forgive?
654
01:16:14,506 --> 01:16:15,860
Perhaps I can't live with it.
655
01:16:22,546 --> 01:16:23,536
But I love you.
656
01:16:32,266 --> 01:16:33,746
I pray God to watch over you.
657
01:16:34,386 --> 01:16:36,662
Save your prayers, Veronica.
658
01:16:37,386 --> 01:16:41,016
The devil's got my heart now.
God hasn't a chance.
659
01:17:45,866 --> 01:17:48,745
We were hoping you'd tell us
what's happening with the war.
660
01:18:33,866 --> 01:18:35,425
I know we own it...
661
01:18:35,706 --> 01:18:37,618
...but where exactly is Cyprus?
662
01:18:37,946 --> 01:18:39,096
My husband...
663
01:18:39,546 --> 01:18:41,902
...do you know if he is alive or dead?
664
01:18:43,546 --> 01:18:45,026
Alive and well.
665
01:18:46,906 --> 01:18:47,817
And mine?
666
01:18:49,466 --> 01:18:51,776
The admiral is alive. And a hero.
667
01:18:56,146 --> 01:18:57,296
And my husband?
668
01:18:57,826 --> 01:18:58,896
Who is your husband?
669
01:18:59,186 --> 01:18:59,903
Vicco.
670
01:19:00,186 --> 01:19:01,859
My husband is Pietro Vicco.
671
01:19:02,146 --> 01:19:04,138
He's strong. He'll come home safely.
672
01:19:07,146 --> 01:19:08,546
You know her husband well.
673
01:19:12,906 --> 01:19:15,421
Not at all well,
but his reputation precedes him.
674
01:19:17,506 --> 01:19:18,542
Go on, ask her.
675
01:19:20,226 --> 01:19:22,138
Ask her what you're longing to.
676
01:19:24,026 --> 01:19:28,657
Ask her what draws our husbands
back to her again and again...
677
01:19:30,266 --> 01:19:31,620
...like pigs to a trough!
678
01:19:41,706 --> 01:19:44,301
The Latin for banana is ariena.
679
01:19:46,946 --> 01:19:48,858
Banana tree is pala.
680
01:20:11,386 --> 01:20:15,016
A woman's greatest
and most hard-won asset...
681
01:20:15,706 --> 01:20:17,106
...is an education.
682
01:20:18,546 --> 01:20:22,699
Just because you can say it in Latin
doesn't make it less obscene.
683
01:20:22,986 --> 01:20:25,660
Just because you took a vow
doesn't mean you know love.
684
01:20:29,626 --> 01:20:34,223
Either that whore leaves or I leave.
No Christian woman could tolerate this!
685
01:20:34,466 --> 01:20:36,264
You're unfit to be a mother.
686
01:20:37,986 --> 01:20:39,864
At least I am a mother.
687
01:20:40,746 --> 01:20:42,703
You won't be once Lorenzo
hears of this.
688
01:20:45,986 --> 01:20:48,376
Thank you for your assistance,
Signora Franco.
689
01:21:02,946 --> 01:21:04,221
He's alive.
690
01:21:12,466 --> 01:21:13,866
You made many enemies today.
691
01:21:14,266 --> 01:21:15,586
They were already enemies.
692
01:21:15,866 --> 01:21:17,585
Now they will become more so.
693
01:21:19,346 --> 01:21:21,099
Did you come to warn me?
694
01:21:27,946 --> 01:21:29,983
When my daughter is old enough...
695
01:21:30,986 --> 01:21:32,340
...make her a courtesan.
696
01:21:35,626 --> 01:21:37,106
I will not pimp your daughter.
697
01:21:37,386 --> 01:21:39,343
Look at the life you live.
698
01:21:40,026 --> 01:21:41,699
The freedom that you have.
699
01:21:41,986 --> 01:21:43,818
You'll deny my daughter
the same chance?
700
01:21:47,306 --> 01:21:48,535
Turn right up ahead.
701
01:21:53,706 --> 01:21:54,662
Look.
702
01:21:55,826 --> 01:21:57,180
Look outside.
703
01:22:05,226 --> 01:22:07,183
This is where we go to die.
704
01:22:08,186 --> 01:22:10,143
You will not end here.
705
01:22:13,106 --> 01:22:15,382
Livia, Venice's reigning Venus.
706
01:22:16,906 --> 01:22:18,704
A jealous lover did that.
707
01:22:22,026 --> 01:22:23,506
Who wants her now?
708
01:22:26,346 --> 01:22:28,815
My cage seems bigger than yours,
but it's still a cage.
709
01:22:29,066 --> 01:22:30,739
You won't get sympathy from me.
710
01:22:31,026 --> 01:22:32,176
I don't want it.
711
01:22:32,426 --> 01:22:36,181
Do you know what my
daughter's nurse told her today?
712
01:22:37,906 --> 01:22:40,375
That in a girl's voice lies temptation.
713
01:22:42,186 --> 01:22:47,022
A known fact. Eloquence in a woman
means promiscuity.
714
01:22:47,866 --> 01:22:49,141
Promiscuity of the mind...
715
01:22:49,386 --> 01:22:52,185
...leads to promiscuity of the body.
716
01:22:54,226 --> 01:22:56,866
She doesn't believe her yet,
but she will.
717
01:22:57,306 --> 01:22:58,786
She'll grow up like her mother.
718
01:22:59,706 --> 01:23:02,540
She'll marry, bear children...
719
01:23:02,786 --> 01:23:06,541
...and honor her family.
Spend her youth in needlepoint...
720
01:23:06,786 --> 01:23:08,778
...and rue the day she was born a girl.
721
01:23:09,586 --> 01:23:11,066
And when she dies...
722
01:23:11,386 --> 01:23:15,062
...she'll wonder why she obeyed
all the rules of God and country...
723
01:23:15,306 --> 01:23:18,185
...because no biblical hell
could ever be worse...
724
01:23:18,426 --> 01:23:21,100
...than this state
of perpetual inconsequence.
725
01:23:29,586 --> 01:23:32,260
Silent God ignores my prayer
726
01:23:32,826 --> 01:23:34,180
And renders lost
727
01:23:34,426 --> 01:23:36,224
What once was fair
728
01:23:37,426 --> 01:23:40,464
Once blissful
Fortune's favorite city
729
01:23:41,826 --> 01:23:43,465
Now wheeled fate turns
730
01:23:44,666 --> 01:23:46,385
No trace of pity
731
01:23:56,346 --> 01:23:58,736
Citizens of Venice!
732
01:23:59,026 --> 01:24:02,702
Look around you now
at the disease and deaths...
733
01:24:02,946 --> 01:24:07,304
...that have taken over
our once beautiful city, and tell me...
734
01:24:07,866 --> 01:24:10,381
...this plague is not a punishment...
735
01:24:10,626 --> 01:24:11,980
...from God!
736
01:24:12,946 --> 01:24:16,223
We are surrounded by harlots...
737
01:24:16,466 --> 01:24:17,946
...and courtesans!
738
01:24:18,186 --> 01:24:21,463
We must cast out
those who tempt us...
739
01:24:21,786 --> 01:24:24,426
...for we are a city of shame...
740
01:24:25,386 --> 01:24:26,979
...of fornication...
741
01:24:27,226 --> 01:24:30,936
...and carnal practices
that defy description.
742
01:24:32,386 --> 01:24:35,982
We will go the way of Sodom
and Gomorrah...
743
01:24:36,506 --> 01:24:39,578
...and become dust
in the sands of time!
744
01:24:47,826 --> 01:24:50,022
There's news from Venice.
745
01:25:23,786 --> 01:25:26,506
The corruption of flesh,
the paint on their faces...
746
01:25:27,426 --> 01:25:31,306
...the vile coloring of their hair,
their wanton dress...
747
01:25:31,706 --> 01:25:33,743
Look on them and within yourselves.
748
01:26:21,986 --> 01:26:23,261
You're alive.
749
01:26:24,106 --> 01:26:25,460
You're alive.
750
01:26:36,426 --> 01:26:37,746
Forgive me.
751
01:27:00,986 --> 01:27:02,466
Please forgive me.
752
01:27:13,666 --> 01:27:14,816
I'm sorry.
753
01:28:05,226 --> 01:28:07,138
Signora Veronica Franco...
754
01:28:07,386 --> 01:28:12,063
...I hereby summon you to appear before
the tribunal of the Holy Inquisition.
755
01:28:14,186 --> 01:28:17,577
You have no jurisdiction here, Senator.
I speak for the Church.
756
01:28:33,346 --> 01:28:34,780
The Inquisition?
757
01:28:35,626 --> 01:28:36,537
In Venice?
758
01:28:36,786 --> 01:28:38,220
We have 56,000 dead.
759
01:28:39,466 --> 01:28:43,096
The living want answers. They may be
wrong answers, but they want them.
760
01:28:43,346 --> 01:28:45,417
Be glad the bastards
aren't burning us out.
761
01:28:45,666 --> 01:28:46,736
You can stop it!
762
01:28:48,346 --> 01:28:51,737
If the doge came out in defense
of a notorious courtesan...
763
01:28:52,026 --> 01:28:56,100
Now she's notorious?
Before she was a national asset.
764
01:28:56,466 --> 01:28:58,219
It would topple the government.
765
01:28:58,466 --> 01:29:00,298
These are grim times, Senator.
766
01:29:00,506 --> 01:29:02,463
I can no longer be a party to this.
767
01:29:03,946 --> 01:29:05,539
You're an elected official.
768
01:29:05,786 --> 01:29:07,664
You cannot refuse your office.
769
01:29:08,386 --> 01:29:11,299
Then you compel me
to condone these proceedings.
770
01:29:11,546 --> 01:29:13,981
Am I mistaken, or is Venice
still a free republic?
771
01:29:16,306 --> 01:29:19,265
Do you think ruining yourself
will help her?
772
01:30:51,546 --> 01:30:54,698
By order of the pope, the Inquisition
has come to Venice...
773
01:30:54,946 --> 01:30:58,735
...to seek out heresy and beliefs
anathema to the Church.
774
01:31:00,146 --> 01:31:01,580
Veronica Franco...
775
01:31:02,906 --> 01:31:04,181
...you have been denounced...
776
01:31:04,426 --> 01:31:08,818
...on the charge of witchcraft,
a mortal sin punishable by death.
777
01:31:10,306 --> 01:31:13,663
Should you confess and repent
during these proceedings...
778
01:31:13,906 --> 01:31:18,264
...you will be mercifully welcomed back
into the bosom of the Holy Church.
779
01:31:21,426 --> 01:31:22,940
Your Holiness...
780
01:31:23,226 --> 01:31:24,137
Silence!
781
01:31:26,266 --> 01:31:30,977
The accused shall make no utterance but
to answer our questions or to confess.
782
01:31:31,666 --> 01:31:32,941
Proceed, Monsignor.
783
01:31:41,266 --> 01:31:42,302
Venice...
784
01:31:43,746 --> 01:31:45,624
...ever a noble republic...
785
01:31:46,266 --> 01:31:47,780
...home of learning...
786
01:31:48,506 --> 01:31:51,066
...art, commerce...
787
01:31:52,026 --> 01:31:54,985
...has been brought low
by war and plague.
788
01:31:56,026 --> 01:31:57,585
Do you know why?
789
01:31:58,186 --> 01:32:00,064
I am not that wise.
790
01:32:00,546 --> 01:32:01,457
Tell us...
791
01:32:01,706 --> 01:32:02,935
...how many...
792
01:32:03,386 --> 01:32:06,618
...of the worthy men of this city
have you taken into your chamber?
793
01:32:08,786 --> 01:32:10,140
I've not counted my lovers.
794
01:32:11,146 --> 01:32:12,136
More than 20?
795
01:32:16,306 --> 01:32:17,422
Answer the question.
796
01:32:19,066 --> 01:32:19,738
Yes.
797
01:32:20,306 --> 01:32:21,262
More than 100?
798
01:32:21,506 --> 01:32:22,337
I don't know.
799
01:32:22,586 --> 01:32:23,463
You don't?
800
01:32:23,706 --> 01:32:27,256
Yet for each you paraded your
milky breast and hair of spun copper.
801
01:32:27,506 --> 01:32:29,816
For each you learned his
unique favored touch...
802
01:32:30,066 --> 01:32:32,740
...and enchanted him to believe
he was the only man in the universe.
803
01:32:32,986 --> 01:32:34,306
How many per week?
804
01:32:35,386 --> 01:32:37,457
I told you. I enchanted no one.
805
01:32:37,706 --> 01:32:41,939
Did you feign love with more than 10
weekly? Or would 5 or 6 have sated you?
806
01:32:42,186 --> 01:32:43,256
I never feigned love.
807
01:32:43,506 --> 01:32:44,383
So why'd they pay?
808
01:32:47,026 --> 01:32:48,255
For the dream of love...
809
01:32:49,906 --> 01:32:53,183
...as it cannot exist in this world
that you've created.
810
01:32:54,346 --> 01:32:57,657
For the hope there might exist
on earth some corner of this paradise...
811
01:32:57,906 --> 01:32:59,181
Paradise?
812
01:33:00,026 --> 01:33:01,585
When 56,000 have fallen?
813
01:33:01,906 --> 01:33:02,942
You say this.
814
01:33:03,186 --> 01:33:04,142
You...
815
01:33:04,746 --> 01:33:07,944
...who fill your home with feast
and dance while Venice suffers?
816
01:33:08,186 --> 01:33:10,621
Who creates a sumptuous
world of flesh...
817
01:33:10,866 --> 01:33:13,745
...and depravity, of orgiastic rites
invoking the devil?
818
01:33:13,986 --> 01:33:16,455
- This is paradise?
- The only devilry here is your spite!
819
01:33:17,146 --> 01:33:18,865
He's jealous of what he cannot have!
820
01:33:19,106 --> 01:33:21,018
Do not intrude into the proceedings.
821
01:33:21,266 --> 01:33:24,464
I'm a senator of Venice.
The Inquisition is here by our consent.
822
01:33:24,706 --> 01:33:28,302
This is an ecclesiastical court.
You are here by my consent.
823
01:33:28,546 --> 01:33:30,139
This is a personal vendetta.
824
01:33:30,386 --> 01:33:32,662
You will abide by our rules
or be removed.
825
01:33:32,906 --> 01:33:34,226
Is that understood?
826
01:33:35,786 --> 01:33:37,584
Is that understood?
827
01:33:46,906 --> 01:33:48,943
The senator speaks the truth.
828
01:33:50,066 --> 01:33:51,420
I was bewitched by her.
829
01:33:55,826 --> 01:34:00,025
In my weakness, I fell under her spell
to pathetic ruin.
830
01:34:00,266 --> 01:34:02,906
It's only by the grace of God
I stand here today.
831
01:34:03,666 --> 01:34:04,782
I didn't seek your love.
832
01:34:05,026 --> 01:34:07,541
Because I could not pay your fee.
833
01:34:08,306 --> 01:34:09,456
I loved another.
834
01:34:09,826 --> 01:34:11,101
In other words...
835
01:34:11,346 --> 01:34:14,180
...you cast your spell over all
who cross your path.
836
01:34:14,426 --> 01:34:19,296
You compel sacred love to garner riches.
What is this if not witchcraft?
837
01:34:20,306 --> 01:34:22,423
Ever give yourself to a man
who couldn't pay?
838
01:34:22,666 --> 01:34:24,942
I gave my heart where
riches were no use.
839
01:34:25,186 --> 01:34:26,620
I did what was needed to live.
840
01:34:26,826 --> 01:34:29,261
Did you give yourself
to a man who could not pay?
841
01:34:29,506 --> 01:34:34,103
What other profession do you allow me?
How shall I survive if I cannot marry?
842
01:34:34,346 --> 01:34:35,416
Answer!
843
01:34:35,666 --> 01:34:36,736
Answer!
844
01:34:40,346 --> 01:34:41,416
Look at her.
845
01:34:42,506 --> 01:34:43,462
Feel her wrath...
846
01:34:44,786 --> 01:34:45,776
...her power.
847
01:34:46,146 --> 01:34:50,584
She, who lures the noble fathers
of Venice from their wives...
848
01:34:50,786 --> 01:34:51,981
...their children...
849
01:34:52,626 --> 01:34:54,424
...their ability to lead the republic!
850
01:34:54,786 --> 01:34:58,746
It is she and her kind who turned
God's hands against us, Your Grace.
851
01:34:59,026 --> 01:35:00,301
Your Grace...
852
01:35:00,826 --> 01:35:01,942
...we must do our duty.
853
01:35:03,466 --> 01:35:07,585
Veronica Franco, you hover at the brink
of extermination and hell.
854
01:35:08,306 --> 01:35:12,505
You will return tomorrow to hear God's
merciful judgment and, I hope...
855
01:35:13,386 --> 01:35:16,777
...to repent before that judgment
takes its course.
856
01:35:17,586 --> 01:35:19,020
Remove the prisoner.
857
01:35:59,586 --> 01:36:00,861
You must save yourself.
858
01:36:02,066 --> 01:36:02,817
How?
859
01:36:03,266 --> 01:36:06,338
Confess whatever foolishness
they put before you...
860
01:36:06,866 --> 01:36:07,777
That I'm a witch?
861
01:36:08,026 --> 01:36:09,506
What does it matter what you say?
862
01:36:09,826 --> 01:36:11,704
I would be saying it.
863
01:36:12,466 --> 01:36:15,061
There is no honor with fools like these.
864
01:36:15,626 --> 01:36:16,855
God will forgive you.
865
01:36:18,906 --> 01:36:21,978
If I give them my lie,
I give them my soul.
866
01:36:22,626 --> 01:36:25,016
I'll lose everything I ever was.
867
01:36:25,626 --> 01:36:27,504
My love, my words, my heart.
868
01:36:27,746 --> 01:36:28,782
But you would live.
869
01:36:30,306 --> 01:36:31,820
As someone else.
870
01:36:32,306 --> 01:36:35,219
I've let you go too many times.
871
01:36:36,066 --> 01:36:37,261
I can't do it again.
872
01:36:39,146 --> 01:36:40,865
There is no choice.
873
01:36:50,306 --> 01:36:51,626
I'll never see you again.
874
01:37:28,026 --> 01:37:31,781
Veronica Franco, you have been
denounced a sorceress.
875
01:37:32,946 --> 01:37:37,225
Either confess and plead mercy,
or stand to receive my judgment.
876
01:37:39,466 --> 01:37:41,105
I will confess, Your Grace.
877
01:37:47,866 --> 01:37:49,983
That will please God.
878
01:37:50,546 --> 01:37:51,343
Proceed.
879
01:37:53,226 --> 01:37:54,660
I confess...
880
01:37:54,866 --> 01:37:58,576
...as a girl I loved a man who would not
marry me for want of a dowry.
881
01:37:59,986 --> 01:38:03,343
I confess I had a mother
who taught me a different way of life.
882
01:38:04,066 --> 01:38:06,376
One I resisted at first
but learned to embrace.
883
01:38:07,386 --> 01:38:09,821
I confess I became a courtesan.
884
01:38:10,066 --> 01:38:13,946
Traded yearning for power, welcomed many
rather than be owned by one.
885
01:38:14,186 --> 01:38:15,984
She does not speak to the charge.
886
01:38:16,186 --> 01:38:20,305
I confess I embraced a whore's freedom
over a wife's obedience.
887
01:38:20,586 --> 01:38:22,543
This is not repentance.
888
01:38:23,226 --> 01:38:24,706
What am I to do?
889
01:38:24,946 --> 01:38:27,745
I must confess my evil.
These are my sins.
890
01:38:28,186 --> 01:38:31,384
Your Grace, her mortal sins
are not at issue.
891
01:38:31,706 --> 01:38:33,425
She must repent witchcraft.
892
01:38:33,866 --> 01:38:36,335
Perhaps she heads in that direction.
893
01:38:36,586 --> 01:38:37,702
You have been warned.
894
01:38:37,946 --> 01:38:42,463
The Church cannot deny her right to seek
God's mercy. Confession is sacrosanct.
895
01:38:43,106 --> 01:38:45,177
Don't instruct me on the Church's laws!
896
01:38:45,426 --> 01:38:49,705
Then I call upon the doge to demand
that the Inquisition abide by them.
897
01:38:51,426 --> 01:38:55,306
If Christian mercy is gone, then
at least Venetian justice still exists.
898
01:38:55,746 --> 01:38:58,545
I pray Your Grace has heard
enough of this.
899
01:39:01,706 --> 01:39:06,098
It does seem odd that the Holy Mother
Church would deny a sinner confession.
900
01:39:06,786 --> 01:39:09,062
I see no harm in hearing her.
901
01:39:10,066 --> 01:39:12,183
She will save or damn herself.
902
01:39:12,426 --> 01:39:14,895
The prisoner has already damned herself.
903
01:39:15,466 --> 01:39:19,221
But if it pleases the
esteemed doge of Venice...
904
01:39:19,466 --> 01:39:21,059
...she may continue her heresy.
905
01:39:27,146 --> 01:39:31,026
I confess I find more ecstasy
in passion than in prayer.
906
01:39:33,106 --> 01:39:36,099
Such passion
is prayer.
907
01:39:38,426 --> 01:39:39,940
I confess...
908
01:39:40,666 --> 01:39:43,135
I confess I pray still...
909
01:39:44,146 --> 01:39:46,866
...to feel the touch
of my lover's lips...
910
01:39:47,666 --> 01:39:49,737
...his hands upon me...
911
01:39:51,546 --> 01:39:53,265
...his arms enfolding me.
912
01:39:53,506 --> 01:39:54,576
Veronica, stop!
913
01:39:55,506 --> 01:39:57,384
Save yourself, please.
914
01:39:59,506 --> 01:40:02,465
Such surrender has been mine.
915
01:40:04,506 --> 01:40:08,978
I confess I hunger still
to be filled and inflamed.
916
01:40:09,266 --> 01:40:11,622
To melt into the dream of us...
917
01:40:12,626 --> 01:40:14,345
...beyond this troubled place...
918
01:40:17,186 --> 01:40:19,098
...to where we are not even ourselves.
919
01:40:20,146 --> 01:40:22,183
To know that always...
920
01:40:22,866 --> 01:40:24,744
...always this is mine.
921
01:40:25,386 --> 01:40:26,740
Your Grace...
922
01:40:27,306 --> 01:40:28,979
...is this necessary?
923
01:40:29,306 --> 01:40:31,184
She hopes to bewitch us all.
924
01:40:31,626 --> 01:40:35,984
If this had not been mine,
if I had lived another way...
925
01:40:36,386 --> 01:40:38,264
...a child to a husband's whim...
926
01:40:38,666 --> 01:40:41,545
...my soul hardened from lack of touch
and lack of love...
927
01:40:41,866 --> 01:40:44,176
...I confess such endless days
and nights...
928
01:40:44,466 --> 01:40:46,901
...would be punishment greater
than any you could mete out.
929
01:40:47,506 --> 01:40:48,178
Finished?
930
01:40:48,706 --> 01:40:50,060
No, Your Grace.
931
01:40:51,546 --> 01:40:52,775
You, all of you...
932
01:40:54,746 --> 01:40:59,616
...who hunger for what I give but cannot
bear to see such power in a woman...
933
01:41:01,586 --> 01:41:04,385
...you call God's greatest gift...
934
01:41:06,026 --> 01:41:07,665
...ourselves...
935
01:41:56,466 --> 01:41:57,741
She's a witch!
936
01:41:58,626 --> 01:42:00,697
Proven and convicted,
the devil in our midst...
937
01:42:00,946 --> 01:42:04,337
...and I am her accomplice!
Condemn her if you will...
938
01:42:04,586 --> 01:42:07,465
...but arrest me too. Arrest a senator
of Venice for witchcraft.
939
01:42:07,746 --> 01:42:09,658
I'll not shrink
from judging the mighty.
940
01:42:09,906 --> 01:42:11,943
I welcome it. I wait for the shackles.
941
01:42:12,186 --> 01:42:13,859
He speaks with his heart,
not his head.
942
01:42:14,786 --> 01:42:16,584
He's blinded by his own lust.
943
01:42:16,826 --> 01:42:19,102
If she's a witch,
so is every woman in Venice!
944
01:42:24,106 --> 01:42:25,506
Silence!
945
01:42:33,186 --> 01:42:35,098
We are a strange city,
Your Holiness.
946
01:42:36,546 --> 01:42:38,265
Perhaps accursed.
947
01:42:47,386 --> 01:42:50,106
And perhaps we live
in a peculiar state of grace.
948
01:42:51,546 --> 01:42:53,697
I am not alone...
949
01:42:54,226 --> 01:42:56,297
...in loving this woman...
950
01:42:56,546 --> 01:42:59,584
...though I love her far, far more
than they.
951
01:43:01,066 --> 01:43:02,056
We accomplices...
952
01:43:02,306 --> 01:43:03,422
...were many...
953
01:43:04,826 --> 01:43:06,180
...and proud.
954
01:43:07,066 --> 01:43:08,944
If we do not speak now...
955
01:43:10,906 --> 01:43:12,226
...if Venice...
956
01:43:12,466 --> 01:43:17,097
...does not stand up now and acknowledge
who she is, then we are all damned...
957
01:43:17,906 --> 01:43:19,022
...not before this court...
958
01:43:20,626 --> 01:43:21,901
...before eternity.
959
01:43:23,986 --> 01:43:26,103
If what he says is true...
960
01:43:27,466 --> 01:43:30,265
...then you must speak the names
of your accomplices.
961
01:43:32,106 --> 01:43:33,381
Your Grace...
962
01:43:34,546 --> 01:43:36,902
...the men who loved her
were under her spell.
963
01:43:37,146 --> 01:43:38,739
They had no volition.
964
01:43:38,986 --> 01:43:41,376
Shall we punish
even the victims of her evil?
965
01:43:43,066 --> 01:43:45,535
If the soul of the city is corrupt...
966
01:43:45,946 --> 01:43:48,984
...and you help me root it out,
I will spare your life.
967
01:43:56,226 --> 01:43:58,661
I had no accomplices, Your Grace.
968
01:44:04,146 --> 01:44:04,943
Stand.
969
01:44:08,706 --> 01:44:09,742
Stand!
970
01:44:12,146 --> 01:44:13,216
Stand...
971
01:44:13,466 --> 01:44:16,186
...all you who defiled
your sacred marriage beds...
972
01:44:16,466 --> 01:44:18,776
...and declare your sin.
Stand up...
973
01:44:19,106 --> 01:44:20,176
...with me...
974
01:44:20,426 --> 01:44:23,225
...as we stood against
our enemies at sea!
975
01:44:33,986 --> 01:44:35,022
There.
976
01:44:36,266 --> 01:44:37,746
You see, Your Grace...
977
01:44:38,786 --> 01:44:41,062
...there are no accomplices.
978
01:44:41,306 --> 01:44:43,901
He does this to rescue her
from your justice.
979
01:44:44,186 --> 01:44:48,863
Then I stand alone for Venice
and for this woman.
980
01:44:51,346 --> 01:44:52,302
Arrest the senator.
981
01:44:53,346 --> 01:44:55,383
His trial will commence tomorrow.
982
01:45:03,826 --> 01:45:04,896
Minister.
983
01:45:05,866 --> 01:45:07,016
Do you wish to speak?
984
01:45:09,786 --> 01:45:12,460
I repeat, do you have something
to say to this court?
985
01:45:14,506 --> 01:45:15,940
I am standing.
986
01:45:50,426 --> 01:45:51,416
Your Grace.
987
01:45:57,386 --> 01:45:59,457
Perhaps there's another
who'd like to stand?
988
01:46:57,546 --> 01:46:58,980
I leave this woman to Venice...
989
01:47:01,546 --> 01:47:03,344
...which richly deserves her.
66387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.