Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,650 --> 00:01:35,217
Stop right there.
2
00:01:45,140 --> 00:01:47,316
Put your hands
where I can see them.
3
00:01:51,756 --> 00:01:54,541
Shirt off!
4
00:01:54,541 --> 00:01:56,325
Come on!
5
00:02:04,333 --> 00:02:08,033
Pants off!
Come on, motherfucker.
6
00:02:08,033 --> 00:02:11,166
I always thought
my life would end like this,
7
00:02:11,166 --> 00:02:13,995
in some godforsaken place,
8
00:02:13,995 --> 00:02:17,564
from a bullet
I didn't see coming.
9
00:02:17,564 --> 00:02:19,697
I just never thought I'd care.
10
00:04:17,989 --> 00:04:20,469
One thing
you don't want to see,
11
00:04:20,469 --> 00:04:23,821
me in a suit this early
in the morning.
12
00:04:23,821 --> 00:04:25,736
Means I'm working,
13
00:04:25,736 --> 00:04:27,999
which means someone is about
14
00:04:27,999 --> 00:04:30,479
to depart
this life unexpectedly.
15
00:04:59,247 --> 00:05:00,945
Stan.
Yeah?
16
00:05:00,945 --> 00:05:02,685
He's late.
It's all right.
17
00:05:02,685 --> 00:05:04,122
He'll be there, okay?
18
00:05:04,122 --> 00:05:05,993
Hey, listen,
I can do the guy myself.
19
00:05:05,993 --> 00:05:08,126
He's there right now.
No, no, no, no.
20
00:05:08,126 --> 00:05:10,606
Besides, I promised Bobby T
we'd give this kid a shot.
21
00:05:10,606 --> 00:05:12,260
Supposed to be pretty good
with a knife.
22
00:05:12,260 --> 00:05:14,393
Yeah, well that's what
you keep saying, but...
23
00:05:14,393 --> 00:05:16,787
Well, uh, call me
when it's done, okay?
24
00:05:16,787 --> 00:05:18,789
He's here.
Hey, I got these for Rollo.
25
00:05:20,878 --> 00:05:22,488
'Cause I-I heard
he's a donut junkie.
26
00:05:22,488 --> 00:05:24,011
So, I told him that he won
27
00:05:24,011 --> 00:05:25,926
a dozen donuts
at our weekly raffle.
28
00:05:25,926 --> 00:05:28,320
He loves Boston creams.
29
00:05:28,320 --> 00:05:30,409
W-what's with the suit?
30
00:05:32,237 --> 00:05:35,022
What's with the shirt?
Oh, it's part of the plan.
31
00:05:35,022 --> 00:05:36,415
I made it myself.
32
00:05:38,069 --> 00:05:41,072
That's pretty smart, right?
Yeah.
33
00:05:41,072 --> 00:05:43,944
Except Krispy Kremes are spelled
with two K's.
34
00:05:45,380 --> 00:05:46,991
Who the fuck knows that?
35
00:05:46,991 --> 00:05:48,296
Not you.
36
00:06:05,096 --> 00:06:08,577
Okay, make it quick.
You get one chance.
37
00:06:08,577 --> 00:06:10,666
You fuck it up,
he's in the wind again.
38
00:06:10,666 --> 00:06:12,146
Hey.
39
00:06:12,146 --> 00:06:13,974
Don't worry, old timer.
40
00:06:20,328 --> 00:06:21,895
I got this shit.
41
00:06:36,954 --> 00:06:38,912
Trevor!
42
00:06:43,221 --> 00:06:44,526
Yeah?
43
00:06:45,484 --> 00:06:46,615
What is this?
44
00:06:48,052 --> 00:06:50,837
All right, man.
All right. Thanks.
45
00:06:52,186 --> 00:06:53,318
See ya!
46
00:07:06,113 --> 00:07:08,942
That was Rollo.
Yeah.
47
00:07:08,942 --> 00:07:11,336
Why didn't you stab him?
48
00:07:11,336 --> 00:07:12,990
That's what I always do.
49
00:07:12,990 --> 00:07:15,253
Hence why they call you Blade.
Yeah.
50
00:07:15,253 --> 00:07:18,038
I thought I'd do
something different.
Mm-hmm?
51
00:07:18,038 --> 00:07:20,954
I wanna show Stan some range
and imagination.
52
00:07:23,130 --> 00:07:25,306
What'd you do, poison him?
53
00:07:25,306 --> 00:07:27,352
What the fuck?
54
00:07:27,352 --> 00:07:29,354
Boston cream, baby!
55
00:07:29,354 --> 00:07:32,009
Woo!
56
00:07:32,009 --> 00:07:33,401
Come on.
57
00:07:42,454 --> 00:07:44,151
What did you put in the donut?
58
00:07:44,151 --> 00:07:49,156
Uh, just, like,
a little blasting cap.
59
00:07:49,156 --> 00:07:50,941
Oh.
60
00:07:50,941 --> 00:07:52,943
I mean, how's Beggar
61
00:07:52,943 --> 00:07:55,336
gonna know it's Rollo
without his head?
62
00:07:55,946 --> 00:07:57,338
Well, there's like a...
Shut the fuck up.
63
00:07:58,861 --> 00:08:01,908
Sweet Jesus.
64
00:08:01,908 --> 00:08:04,128
Benny.
How'd it go?
65
00:08:05,520 --> 00:08:08,393
Kid fed Rollo a donut
with a bomb in it.
66
00:08:08,393 --> 00:08:11,004
That sounds kinda cool.
Uh-huh.
67
00:08:13,180 --> 00:08:15,661
Blew his head off.
68
00:08:15,661 --> 00:08:18,055
I mean-uh,
Stan gonna shit himself.
69
00:08:18,055 --> 00:08:20,709
Hey, listen,
there's no need to bother Stan.
70
00:08:20,709 --> 00:08:22,407
I'll take care of it.
71
00:08:22,407 --> 00:08:24,887
You know a guy
that knew Rollo, right?
72
00:08:24,887 --> 00:08:27,586
Find out if he had any family
around here, will ya?
73
00:08:27,586 --> 00:08:30,154
All right.
74
00:09:18,463 --> 00:09:20,160
Miss Kramer?
75
00:09:20,160 --> 00:09:23,033
I'm sorry to disturb you.
Rollo's dead.
76
00:09:24,643 --> 00:09:26,471
Yes.
Whacked?
77
00:09:26,471 --> 00:09:29,039
As it were, yes.
78
00:09:29,039 --> 00:09:30,692
As it were.
79
00:09:31,867 --> 00:09:33,565
Well, thanks for the heads up.
80
00:09:33,565 --> 00:09:35,567
I'll make sure to look up
that life insurance policy
81
00:09:35,567 --> 00:09:37,047
he never got around to getting.
82
00:09:42,878 --> 00:09:45,620
I came here to discuss
a problem that's arisen.
83
00:09:46,708 --> 00:09:49,059
And if I'm not interested
in your problem?
84
00:09:49,059 --> 00:09:50,277
Oh, well...
85
00:09:52,149 --> 00:09:53,715
I see.
86
00:09:53,715 --> 00:09:55,500
You'll slap duct tape
over my mouth
87
00:09:55,500 --> 00:09:57,632
and shove me in the trunk.
88
00:09:57,632 --> 00:09:59,634
Only if you're into
that kind of thing.
89
00:10:03,421 --> 00:10:05,292
Just wanna talk.
90
00:10:13,039 --> 00:10:14,867
Wait in the car, Donut.
91
00:10:35,105 --> 00:10:37,585
I'd offer you one,
but you just killed my ex.
92
00:10:38,064 --> 00:10:39,805
You don't seem too upset.
93
00:10:39,805 --> 00:10:42,373
I expected him to be deceased
long before today,
94
00:10:42,373 --> 00:10:44,505
given the business he was in.
95
00:10:44,505 --> 00:10:45,898
Huh.
96
00:10:47,987 --> 00:10:50,381
You have a thing
for dead animals, Miss Kramer?
97
00:10:50,381 --> 00:10:53,253
Marcie. I'm a taxidermist.
98
00:10:53,253 --> 00:10:55,473
Mm. Don't find many of those.
99
00:10:55,473 --> 00:10:56,865
It's a niche thing.
100
00:10:58,258 --> 00:10:59,564
He looks angry.
101
00:11:01,348 --> 00:11:04,743
Like someone stole his acorns
and he's gonna make 'em pay.
102
00:11:04,743 --> 00:11:06,745
Really?
103
00:11:06,745 --> 00:11:09,182
I'm not up
on my beaver expressions.
104
00:11:09,182 --> 00:11:12,229
I could be wrong.
I was going for indignant.
105
00:11:13,752 --> 00:11:15,536
Oh, yeah. I see it.
106
00:11:16,972 --> 00:11:19,410
Don't ever mess
with my acorns.
107
00:11:26,591 --> 00:11:29,159
I have a small problem,
Miss, uh...
108
00:11:29,159 --> 00:11:31,291
Marcie.
Marcie.
109
00:11:31,291 --> 00:11:33,250
I have to convince
a certain person
110
00:11:33,250 --> 00:11:36,470
that the body in that trunk
out there is indeed Rollo.
111
00:11:36,470 --> 00:11:38,516
Something happen to his face?
112
00:11:38,516 --> 00:11:41,475
Yeah. It's missing.
113
00:11:41,475 --> 00:11:43,216
Along with the rest of his head.
114
00:11:44,478 --> 00:11:46,437
There's five grand in it for you
115
00:11:46,437 --> 00:11:49,527
if you come with me and vouch
that Rollo is indeed Rollo.
116
00:11:49,527 --> 00:11:51,398
I could use the money.
117
00:11:51,398 --> 00:11:53,879
But I swore I'd never get back
into that world.
118
00:11:53,879 --> 00:11:57,143
So, I'll save you the dough
and myself some time.
119
00:11:57,143 --> 00:11:59,101
Brother's a tattoo artist.
120
00:11:59,101 --> 00:12:01,756
Gave Rollo and I matching
tattoos as a wedding gift.
121
00:12:01,756 --> 00:12:04,672
Oh.
Our ass cheeks.
122
00:12:04,672 --> 00:12:07,371
I had Rollo removed last year.
123
00:12:07,371 --> 00:12:09,460
Why'd you?
124
00:12:09,460 --> 00:12:11,026
Have him removed?
125
00:12:11,026 --> 00:12:12,985
I don't know.
126
00:12:12,985 --> 00:12:15,030
It's usually
along the lines of someone
127
00:12:15,030 --> 00:12:17,685
trying to fuck someone
else over, that type of thing.
128
00:12:17,685 --> 00:12:19,818
That type of thing would be
on the top of Rollo's resume.
129
00:12:19,818 --> 00:12:21,559
Well, there you go now.
130
00:12:21,559 --> 00:12:23,778
Anyway, he-he made it
back here to Biloxi
131
00:12:23,778 --> 00:12:26,390
and it just happens
to be my boss's territory.
132
00:12:26,390 --> 00:12:29,741
So, we're being courteous to
our colleagues in New Orleans.
133
00:12:29,741 --> 00:12:32,352
I love how you guys
are so courteous.
134
00:12:34,615 --> 00:12:36,226
Pop the trunk, Donut.
135
00:12:43,450 --> 00:12:44,930
Horrible drapes.
136
00:12:44,930 --> 00:12:46,801
Yeah, they went nice
with the kitchen.
137
00:12:49,935 --> 00:12:53,504
That's Rollo's ass.
See? Come on, man.
138
00:12:53,504 --> 00:12:55,288
We didn't need his head,
after all.
139
00:12:55,288 --> 00:12:57,551
You got all pissy for nothing.
140
00:12:57,551 --> 00:13:00,380
Why don't you...
Oops.
141
00:13:00,380 --> 00:13:04,254
Bet you didn't know
Beggars and Rollo
were cellmates at Angola.
142
00:13:06,386 --> 00:13:09,171
Pretty sure he's seen
that tattoo up-close.
143
00:13:09,171 --> 00:13:11,173
Stan's not gonna
like this, Donut.
144
00:13:11,173 --> 00:13:13,393
Stop calling me Donut!
Okay.
145
00:13:13,393 --> 00:13:15,613
Get your gun out! Gun!
146
00:13:15,613 --> 00:13:16,744
Now.
147
00:13:18,398 --> 00:13:19,530
Put it in the car.
148
00:13:21,619 --> 00:13:23,273
Fuck Stan.
149
00:13:23,273 --> 00:13:25,579
Beggar said I could come
work for him anytime.
150
00:13:25,579 --> 00:13:27,364
He's moving up.
151
00:13:27,364 --> 00:13:29,409
And this'll prove
I'm ready for his crew.
152
00:13:35,763 --> 00:13:37,896
If I ever hear anybody call me
Donut again,
153
00:13:37,896 --> 00:13:40,420
I'm gonna come back
and I'm gonna gut you.
154
00:13:44,468 --> 00:13:46,644
Old timer.
155
00:13:51,083 --> 00:13:53,390
Don't call me Donut,
motherfucker!
156
00:13:55,653 --> 00:13:57,307
I don't believe I got your name.
157
00:13:58,569 --> 00:13:59,744
Charlie.
158
00:14:01,615 --> 00:14:04,575
I'm moving up, baby!
I'm moving up!
159
00:14:04,575 --> 00:14:06,359
Woo!
160
00:14:09,493 --> 00:14:10,798
Ooh, sh...
161
00:14:15,150 --> 00:14:16,456
Oh, shit.
162
00:14:17,762 --> 00:14:19,851
Have you worked with him before?
163
00:14:19,851 --> 00:14:21,896
No, first time.
164
00:14:25,117 --> 00:14:28,599
What a mess.
It's okay. The car is stolen.
165
00:14:28,599 --> 00:14:31,515
I was referring to the kid.
Looks like he shot himself.
166
00:14:31,515 --> 00:14:34,779
Well, he was
more of a knife guy.
167
00:14:39,784 --> 00:14:41,612
Shit.
168
00:14:41,612 --> 00:14:42,830
Well...
169
00:14:44,528 --> 00:14:47,748
you know, they're kinda...
170
00:14:47,748 --> 00:14:49,924
kinda the same size.
171
00:14:49,924 --> 00:14:51,665
Maybe go visit your brother,
172
00:14:51,665 --> 00:14:55,190
the tattoo artist,
maybe he could, you know,
173
00:14:55,190 --> 00:14:56,888
kinda-no?
174
00:15:02,023 --> 00:15:04,330
Fine, but I'm not cutting
his head off.
175
00:15:49,375 --> 00:15:51,333
Yeah, Scotty Porter
176
00:15:51,333 --> 00:15:53,205
looking a lot more
active out there.
177
00:15:53,205 --> 00:15:55,468
He's really coming along,
that guy.
178
00:15:55,468 --> 00:15:58,036
You put cilantro in here?
No.
179
00:15:58,036 --> 00:16:02,649
Well, I distinctly taste lemon.
180
00:16:02,649 --> 00:16:07,524
Yeah. It's called lemon.
I detest cilantro.
181
00:16:07,524 --> 00:16:09,439
That's why I used lemon.
182
00:16:12,920 --> 00:16:15,619
Did you-did you get
this chicken at that Domenic's?
183
00:16:15,619 --> 00:16:19,797
Domenic's is in the North End.
We're in Biloxi.
184
00:16:20,972 --> 00:16:23,888
That's right, I don't know
what the heck's gotten into me.
185
00:16:23,888 --> 00:16:27,152
Anyway, the point is, it's
very good, don't get me wrong.
186
00:16:27,152 --> 00:16:29,633
It's very good,
even with the cilantro.
187
00:16:31,548 --> 00:16:34,289
I think personally that
you should open a restaurant.
188
00:16:34,289 --> 00:16:37,597
Well, the only way to make money
in that business is to skim.
189
00:16:38,729 --> 00:16:41,122
And you can't skim off yourself.
190
00:16:41,122 --> 00:16:43,864
No, well, I mean,
who in their right mind
191
00:16:43,864 --> 00:16:45,692
goes into
the restaurant business?
192
00:16:45,692 --> 00:16:48,478
There's no money in...
in the restaurant business.
193
00:16:48,478 --> 00:16:50,305
None whatsoever.
194
00:16:50,305 --> 00:16:52,264
You know, you have to
divest yourself
195
00:16:52,264 --> 00:16:53,613
of that notion, Charlie.
196
00:16:53,613 --> 00:16:55,049
Uh-huh.
What?
197
00:16:56,094 --> 00:16:57,312
Watch the game, Stan.
198
00:16:58,879 --> 00:17:01,403
Stan Mullin, my boss.
199
00:17:01,403 --> 00:17:04,102
He's run Biloxi for 47 years.
200
00:17:05,190 --> 00:17:07,671
Been a while since he started
forgetting things.
201
00:17:07,671 --> 00:17:08,933
Okay.
202
00:17:08,933 --> 00:17:10,325
So, I took it upon myself
203
00:17:10,325 --> 00:17:11,805
to look out for him.
204
00:17:11,805 --> 00:17:13,241
I owed him that.
205
00:17:13,241 --> 00:17:15,417
I got you some fish oils!
206
00:17:16,418 --> 00:17:17,898
Omega threes.
207
00:17:19,900 --> 00:17:21,380
Good for your heart.
208
00:17:26,037 --> 00:17:29,127
Leftovers are in the fridge
in case you're hungry later.
209
00:17:29,127 --> 00:17:31,477
Yeah.
210
00:17:31,477 --> 00:17:34,828
Too bad about the kid.
Yeah, it's a shame.
211
00:17:34,828 --> 00:17:36,700
What were you thinking,
212
00:17:36,700 --> 00:17:40,399
letting a young kid like that
do a job like that?
213
00:17:40,399 --> 00:17:41,661
I'm sorry, Stan.
214
00:17:42,662 --> 00:17:44,055
Won't let it happen again.
215
00:17:44,055 --> 00:17:47,449
We gonna have any trouble?
No.
216
00:17:48,842 --> 00:17:50,191
I took care of it.
217
00:17:55,675 --> 00:17:58,722
Sleep well.
Thanks, partner.
218
00:18:49,990 --> 00:18:52,036
Beggar Mercado,
219
00:18:52,036 --> 00:18:55,082
street thug
turned Ninth Ward crew chief.
220
00:18:55,082 --> 00:18:57,171
One of the new breed of bosses
221
00:18:57,171 --> 00:19:00,348
cutting a swathe
through New Orleans.
222
00:19:00,348 --> 00:19:01,698
Let's see.
223
00:19:22,153 --> 00:19:25,069
The guy who did him
got a little carried away.
224
00:19:27,114 --> 00:19:30,335
Kid named Blade.
Maybe you know him.
225
00:19:31,815 --> 00:19:33,555
Don't ring a bell, baby.
226
00:19:35,645 --> 00:19:36,776
And that's Rollo?
227
00:19:38,038 --> 00:19:39,257
It's him.
228
00:19:49,006 --> 00:19:51,573
Where'd you find him?
There you go, man.
229
00:19:51,573 --> 00:19:53,793
Rental,
near the airport.
230
00:19:53,793 --> 00:19:56,404
Got him?
231
00:19:56,404 --> 00:19:58,189
With his ex's name on the lease.
232
00:19:58,189 --> 00:19:59,581
Dumb fuck.
233
00:20:10,201 --> 00:20:13,595
How's Stan?
Still Stan.
234
00:20:13,595 --> 00:20:16,076
I reached out to him
for a sit-down.
235
00:20:17,164 --> 00:20:18,818
He didn't reach back, though.
236
00:20:18,818 --> 00:20:22,213
I got a lot of ideas
I know he'd like.
237
00:20:22,213 --> 00:20:24,694
New construction,
238
00:20:24,694 --> 00:20:27,609
new casinos, hotels.
239
00:20:27,609 --> 00:20:29,220
Juicy territory.
240
00:20:31,613 --> 00:20:35,269
You're his guy.
Make it happen.
241
00:20:38,055 --> 00:20:39,230
We good?
242
00:21:15,440 --> 00:21:16,528
Ah.
243
00:21:17,964 --> 00:21:20,140
First time Rollo's ever
contributed anything
244
00:21:20,140 --> 00:21:21,228
to this relationship.
245
00:21:21,228 --> 00:21:22,621
Thanks.
246
00:21:24,928 --> 00:21:28,801
By the way, why didn't you?
What?
247
00:21:28,801 --> 00:21:31,978
Slap duct tape over my mouth,
put me next to Rollo?
248
00:21:31,978 --> 00:21:34,241
Not my style.
249
00:21:34,241 --> 00:21:37,897
Besides, you dealt
with the situation straight up.
250
00:21:39,159 --> 00:21:41,683
Don' t see that often.
From a woman?
251
00:21:43,250 --> 00:21:44,643
From anybody.
252
00:21:46,732 --> 00:21:47,907
Hey.
253
00:21:50,649 --> 00:21:52,303
You wanna get something to eat?
254
00:21:52,303 --> 00:21:55,959
Wow, where'd that come from?
My mouth.
255
00:21:55,959 --> 00:21:58,178
Which appears to have
circumvented my brain,
256
00:21:58,178 --> 00:21:59,310
but there you have it.
257
00:22:00,964 --> 00:22:03,618
Why?
258
00:22:04,619 --> 00:22:07,144
Celebrate.
What, the dead guys?
259
00:22:09,059 --> 00:22:10,582
Problem solved.
260
00:22:10,582 --> 00:22:12,758
Situation avoided.
261
00:22:12,758 --> 00:22:14,194
Found money.
262
00:22:15,239 --> 00:22:16,370
You pick one.
263
00:22:20,592 --> 00:22:24,248
Mm. Phenomenal.
Good.
264
00:22:24,248 --> 00:22:26,685
Who'd have thunk you'd find
something this divine
265
00:22:26,685 --> 00:22:28,774
at a place called Tuscan Tomato.
266
00:22:28,774 --> 00:22:31,124
Well, the owner's from Treviso.
267
00:22:31,124 --> 00:22:33,083
A guy named Claudio.
268
00:22:33,083 --> 00:22:36,303
Not so good at English,
but fantastic chef.
269
00:22:36,303 --> 00:22:38,305
What's-what-what's in this?
270
00:22:38,305 --> 00:22:40,438
Malfatti,
271
00:22:40,438 --> 00:22:44,311
ricotta, flour
and, uh, blanched spinach.
272
00:22:44,311 --> 00:22:46,183
And you know this how?
273
00:22:46,183 --> 00:22:48,620
Well, I just like
to cook, you know?
274
00:22:48,620 --> 00:22:50,883
That's kind of like
a hobby for me.
275
00:22:50,883 --> 00:22:54,234
But mostly Italian.
Why Italian?
276
00:22:54,234 --> 00:22:58,369
Well, when I was stationed
in Italy for a while there,
277
00:22:58,369 --> 00:23:00,153
you know, I don't know.
278
00:23:00,153 --> 00:23:02,764
I just fell in love
with the culture.
279
00:23:03,722 --> 00:23:05,593
Love everything Italian.
280
00:23:08,727 --> 00:23:10,163
Why taxidermy?
281
00:23:10,163 --> 00:23:12,949
All right.
282
00:23:12,949 --> 00:23:14,820
I like giving everlasting life
283
00:23:14,820 --> 00:23:17,431
to something that didn't have
a fair chance at one.
284
00:23:17,431 --> 00:23:20,173
Hmm.
I restore their dignity.
285
00:23:20,173 --> 00:23:23,307
When I give
a hunter back his trophy,
286
00:23:23,307 --> 00:23:25,744
I want that animal
to haunt his dreams.
287
00:23:25,744 --> 00:23:28,051
That's an intriguing profession.
288
00:23:29,139 --> 00:23:32,142
No more than being
an enforcer for some mob.
289
00:23:35,014 --> 00:23:37,495
I'm not an enforcer.
Muscle, then.
290
00:23:37,495 --> 00:23:40,063
Lot of guys
with more muscle than me.
291
00:23:40,063 --> 00:23:42,326
All right.
292
00:23:42,326 --> 00:23:44,154
A trigger man, button guy.
293
00:23:46,069 --> 00:23:49,855
I'm more like a, um, concierge.
294
00:23:49,855 --> 00:23:51,944
A fixer.
Problem solver.
295
00:23:51,944 --> 00:23:54,120
Mm. Like...
296
00:23:55,817 --> 00:23:58,472
I got a body with no head
that needs identifying.
297
00:23:59,517 --> 00:24:00,648
Exactly.
298
00:24:01,649 --> 00:24:03,129
And if I needed tickets
299
00:24:03,129 --> 00:24:05,088
on the 50-yard line
for a Saints game?
300
00:24:05,088 --> 00:24:06,916
Yeah, I could get those for you.
301
00:24:08,178 --> 00:24:10,049
Who would you have
to kill to get 'em?
302
00:24:10,049 --> 00:24:12,312
Mm, depends on
who they're playing.
303
00:24:13,487 --> 00:24:14,532
Huh.
304
00:24:20,538 --> 00:24:23,323
Well, four stars
for the Tuscan Tomato.
305
00:24:24,977 --> 00:24:26,326
What do you think about...
306
00:24:28,981 --> 00:24:30,156
you know.
307
00:24:30,156 --> 00:24:32,115
Don't think so much, Charlie.
308
00:24:33,464 --> 00:24:35,553
Stay in the moment. Enjoy it.
309
00:24:35,553 --> 00:24:36,815
The rest?
310
00:24:37,511 --> 00:24:39,252
Who knows?
311
00:24:54,528 --> 00:24:57,836
Yeah.
What were you thinking,
Charlie?
312
00:25:01,057 --> 00:25:05,887
♪ Happy birthday to you ♪
313
00:25:05,887 --> 00:25:09,195
Don't let the folds of
fat hanging over their belts
314
00:25:09,195 --> 00:25:12,155
or their receding hairlines
fool you.
315
00:25:12,155 --> 00:25:16,115
There's over 300 years
of state time standing there.
316
00:25:16,115 --> 00:25:17,856
Stan's crew.
317
00:25:17,856 --> 00:25:20,467
Extortion, loan sharking.
318
00:25:20,467 --> 00:25:22,339
You name it, they did it.
319
00:25:24,384 --> 00:25:26,473
Happy birthday, Stan.
Happy birthday.
320
00:25:26,473 --> 00:25:29,085
Blow 'em out, buddy!
Go baby, go!
321
00:25:29,085 --> 00:25:31,957
My family.
Love 'em all.
322
00:25:35,178 --> 00:25:37,615
Here we go now.
All right, Benny, there's yours.
323
00:25:37,615 --> 00:25:40,966
I'm on a fuckin' diet, Charlie.
I don't know about that, Benny.
324
00:25:40,966 --> 00:25:43,751
That's not what Celine tells me.
Hoo-hoo!
325
00:25:43,751 --> 00:25:45,797
All right.
Thank you, Charlie.
326
00:25:46,841 --> 00:25:48,191
Thank you.
327
00:25:58,853 --> 00:26:00,812
Benny Morin.
328
00:26:00,812 --> 00:26:03,119
Runs all of Stan's
gentlemen's clubs.
329
00:26:03,119 --> 00:26:06,644
Stuck to his one rule,
never sample the wares.
330
00:26:06,644 --> 00:26:08,689
That's his wife, Celine.
331
00:26:08,689 --> 00:26:12,041
Those two more in love,
28 years later.
332
00:26:12,041 --> 00:26:13,564
Pauly.
333
00:26:13,564 --> 00:26:15,261
Stan hired him thinking
334
00:26:15,261 --> 00:26:16,828
he was Pauly Ice Pick
out of Boston.
335
00:26:16,828 --> 00:26:18,743
When he found out he wasn't,
336
00:26:18,743 --> 00:26:21,311
he couldn't bring himself
to send the kid packing.
337
00:26:21,311 --> 00:26:23,356
So, he made him his chauffeur.
338
00:26:23,356 --> 00:26:25,445
Tony D.
339
00:26:25,445 --> 00:26:27,360
No one knows
what the D stands for.
340
00:26:27,360 --> 00:26:28,970
Everyone's afraid to ask.
341
00:26:28,970 --> 00:26:31,495
Runs Stan's gambling operations.
342
00:26:31,495 --> 00:26:34,585
New Girl, only don't
call her that to her face.
343
00:26:34,585 --> 00:26:37,066
Been one of us
for 12 years now.
344
00:26:37,066 --> 00:26:39,155
Saw her shoot
a guy's big toe off
345
00:26:39,155 --> 00:26:41,200
when he forgot
and called her that.
346
00:26:42,897 --> 00:26:45,639
Moist.
Winn Dixie.
347
00:26:46,988 --> 00:26:50,557
So, this is what I merit now,
a store-bought birthday cake?
348
00:26:51,602 --> 00:26:55,171
Yeah, those fancy bakery cakes.
349
00:26:55,171 --> 00:26:56,650
They look great.
350
00:26:58,435 --> 00:26:59,740
Taste like shit.
351
00:27:03,048 --> 00:27:05,006
You go on home, Paul.
352
00:27:05,006 --> 00:27:07,139
I'll finish up here.
Thanks, Charlie.
353
00:27:07,139 --> 00:27:08,923
If you're gonna stay
for the game,
354
00:27:08,923 --> 00:27:11,012
don't forget
to give Stan his night pills.
355
00:27:11,012 --> 00:27:12,666
Otherwise, he sleep walks.
356
00:27:12,666 --> 00:27:14,755
Last week,
he almost walked into the pool.
357
00:27:14,755 --> 00:27:16,279
Later, Benny.
358
00:27:16,279 --> 00:27:17,584
You got it.
359
00:27:20,718 --> 00:27:22,328
Yeah.
360
00:27:22,328 --> 00:27:23,938
You know, I was thinking,
361
00:27:23,938 --> 00:27:26,158
uh, did you ever-uh,
362
00:27:26,158 --> 00:27:28,900
did get one of those little,
uh, pretty fixer uppers?
363
00:27:28,900 --> 00:27:30,771
You know, where you used
to go all the time over there?
364
00:27:30,771 --> 00:27:32,077
All the time,
you'd go over there.
365
00:27:32,077 --> 00:27:34,819
Italy.
Italy. Yeah. Yeah.
366
00:27:34,819 --> 00:27:36,386
Yeah, no,
I'm-I'm still searching.
367
00:27:36,386 --> 00:27:37,996
What are you doing?
I'm searching.
368
00:27:37,996 --> 00:27:39,128
I'm still looking.
Oh, still search...
369
00:27:39,128 --> 00:27:40,781
fuck a bunch of searching.
370
00:27:40,781 --> 00:27:42,827
Just do it.
371
00:27:42,827 --> 00:27:44,785
I'm gonna
tell you something right now.
372
00:27:44,785 --> 00:27:47,788
In 20 years from now,
373
00:27:47,788 --> 00:27:51,488
you'll be much more disappointed
at the things you didn't do then
374
00:27:51,488 --> 00:27:53,142
than the ones you did.
375
00:27:53,142 --> 00:27:55,187
Now, that's the only law
of the universe
376
00:27:55,187 --> 00:27:56,406
that's worth a shit.
377
00:27:56,406 --> 00:27:59,104
Well, there's a truth in that.
378
00:27:59,104 --> 00:28:01,454
Look at me. I'm set.
379
00:28:01,454 --> 00:28:03,369
I got a place
in Gulf Park
380
00:28:03,369 --> 00:28:06,851
I'm gonna spend my sunset days
watching them ponies.
381
00:28:06,851 --> 00:28:08,287
Playing 'em during the day
382
00:28:08,287 --> 00:28:10,550
and some rum punches at night.
383
00:28:10,550 --> 00:28:13,858
You know, now,
that sounds like a plan.
384
00:28:13,858 --> 00:28:16,948
Plan, you want-you want God
to laugh, you make a plan.
385
00:28:24,390 --> 00:28:26,784
Beggar.
Huh?
386
00:28:26,784 --> 00:28:28,873
Beggar wants
a sit-down with you.
387
00:28:28,873 --> 00:28:30,614
What does he want
a sit-down with me for?
388
00:28:30,614 --> 00:28:32,659
He wants to run
some ideas by you.
389
00:28:32,659 --> 00:28:34,357
What kind of ideas
might he have?
390
00:28:34,357 --> 00:28:35,880
I don't know. I don't know.
391
00:28:35,880 --> 00:28:37,838
He said he reached out to you.
392
00:28:39,100 --> 00:28:41,581
Well, what,
does he got something?
393
00:28:41,581 --> 00:28:42,843
Maybe.
394
00:28:45,585 --> 00:28:47,239
All right.
395
00:28:47,239 --> 00:28:49,546
I'll tell you what.
Go ahead and set it up.
396
00:28:49,546 --> 00:28:52,853
I'm gonna sit him
right in front of me,
397
00:28:52,853 --> 00:28:55,900
this close, and I'll tell him
to go fuck himself.
398
00:28:55,900 --> 00:28:58,511
See, here's the thing
that I did learn, though,
399
00:28:58,511 --> 00:29:00,774
that you don't wrestle
with a pig.
400
00:29:00,774 --> 00:29:03,995
It'll get you dirty,
and he'll like it.
401
00:29:03,995 --> 00:29:05,170
Okay.
402
00:29:06,650 --> 00:29:07,738
All right.
403
00:29:10,044 --> 00:29:11,829
Stay away from that bum.
404
00:31:24,309 --> 00:31:25,354
Easy, now.
405
00:31:26,877 --> 00:31:29,445
You dumb fucks
ever heard of Ring doorbell?
406
00:31:30,924 --> 00:31:32,535
Put the gun down.
407
00:31:34,275 --> 00:31:35,364
Get him.
408
00:31:37,757 --> 00:31:40,891
Go on. Get him. Pick him up.
409
00:31:50,291 --> 00:31:52,946
You've reached Benny,
leave a message.
410
00:31:52,946 --> 00:31:56,123
Hey, Benny,
we're under attack.
411
00:31:56,123 --> 00:31:57,734
Warn everyone at the casino.
412
00:32:43,344 --> 00:32:44,607
Come on.
413
00:32:47,174 --> 00:32:49,133
Hi,
this is Stan Mullens.
414
00:32:49,133 --> 00:32:50,830
Please leave a message.
415
00:33:47,147 --> 00:33:51,543
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
416
00:33:53,110 --> 00:34:02,075
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
417
00:34:02,075 --> 00:34:07,951
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
418
00:34:07,951 --> 00:34:10,431
♪ Which nobody can deny ♪
419
00:34:35,108 --> 00:34:36,849
You like gulls, don't you?
420
00:34:36,849 --> 00:34:38,024
Sure do.
421
00:34:41,201 --> 00:34:43,029
Let's go check it out.
422
00:34:43,029 --> 00:34:45,031
Why don't you
go feed the seagulls, huh?
423
00:34:45,031 --> 00:34:46,685
Thanks.
424
00:34:46,685 --> 00:34:48,644
Not too generous.
425
00:34:48,644 --> 00:34:49,949
Let's go.
426
00:34:53,126 --> 00:34:55,259
I see you got
the granddaughter visiting.
427
00:34:59,219 --> 00:35:01,352
I assume
you want to kill Beggar.
428
00:35:03,354 --> 00:35:05,878
You know I can't sanction that.
429
00:35:05,878 --> 00:35:07,924
You sanctioned a hit on Stan.
430
00:35:07,924 --> 00:35:09,229
No, I did not.
431
00:35:11,231 --> 00:35:13,190
That was a rogue move.
Nobody knew.
432
00:35:13,190 --> 00:35:14,626
Then, what's the issue?
433
00:35:14,626 --> 00:35:16,193
Beggar's an earner.
434
00:35:16,193 --> 00:35:18,630
Funnels a lot of money
into the coffers.
435
00:35:18,630 --> 00:35:20,110
And to stay vital,
436
00:35:20,110 --> 00:35:22,025
you gotta change your way
of thinking.
437
00:35:22,025 --> 00:35:23,940
Make room for the new guys.
438
00:35:23,940 --> 00:35:26,029
Stan was always fair with you.
439
00:35:26,029 --> 00:35:27,726
Stan's gone.
440
00:35:27,726 --> 00:35:29,815
And you should be, too,
if you're smart.
441
00:35:31,164 --> 00:35:32,601
I'm offering you that.
442
00:35:36,213 --> 00:35:38,432
I've always had one rule, Sal.
443
00:35:40,086 --> 00:35:42,436
Be good to the people
who were good to you.
444
00:35:42,436 --> 00:35:44,961
Then be good
to yourself, Charlie,
445
00:35:44,961 --> 00:35:47,311
and get as far away from here
as you can.
446
00:35:49,052 --> 00:35:50,923
Understand,
447
00:35:50,923 --> 00:35:52,359
if you kill Beggar...
448
00:35:52,359 --> 00:35:55,798
Hey. I came here out of respect.
449
00:35:57,451 --> 00:35:59,279
You do what you have to do.
450
00:36:05,416 --> 00:36:08,201
What did Rollo have on Beggar?
I don't know.
451
00:36:09,202 --> 00:36:12,031
But whatever it was
got him deceased.
452
00:36:12,031 --> 00:36:14,294
Where is he, Beggar?
453
00:36:14,294 --> 00:36:16,383
Why don't you ask
one of your crew?
454
00:36:16,383 --> 00:36:17,515
I would.
455
00:36:18,647 --> 00:36:20,300
But they're all dead.
456
00:36:21,867 --> 00:36:23,129
You sure about that?
457
00:36:29,309 --> 00:36:30,920
All right, Benny,
458
00:36:30,920 --> 00:36:32,704
there's yours,
here you go, Celine.
459
00:36:32,704 --> 00:36:34,488
Thanks, Charlie.
You seen Blade?
460
00:36:34,488 --> 00:36:36,142
Hmm?
461
00:36:36,142 --> 00:36:38,623
You seen Blade?
462
00:36:38,623 --> 00:36:40,625
Do I look
like his parole officer?
463
00:37:11,874 --> 00:37:13,353
Charlie Swift.
464
00:37:13,353 --> 00:37:14,833
Uh, Celine.
465
00:37:17,575 --> 00:37:20,230
Is Benny around?
You just missed him.
466
00:37:20,230 --> 00:37:23,233
He went to go meet
some guys over at the club.
467
00:37:28,107 --> 00:37:30,849
I was just gonna call him.
I'll tell him you stopped by.
468
00:37:50,042 --> 00:37:54,003
I always say goodbye
to him before work.
469
00:37:54,003 --> 00:37:55,613
It's just our thing.
470
00:37:57,963 --> 00:38:00,879
Didn't say it today
for some reason.
471
00:38:07,103 --> 00:38:09,453
You tell him I meant to.
472
00:38:18,244 --> 00:38:19,898
Betrayal's a funny thing.
473
00:38:21,291 --> 00:38:24,729
Its very nature
is to catch you unaware.
474
00:38:24,729 --> 00:38:28,080
This one was a gut punch
I never saw coming.
475
00:38:30,300 --> 00:38:32,955
Hey, Charlie.
Hey, Giselle.
476
00:38:34,086 --> 00:38:36,567
You comin' over
after my shift tomorrow?
477
00:38:39,135 --> 00:38:40,789
I might have to
take a rain check.
478
00:38:42,007 --> 00:38:43,095
I'll let you know.
479
00:38:49,928 --> 00:38:51,800
Charlie.
Milt.
480
00:38:53,192 --> 00:38:55,107
I thought
you were doing collections.
481
00:38:55,107 --> 00:38:57,675
Not bouncer work.
Right, sit on it.
482
00:38:57,675 --> 00:39:00,591
Place is under new management.
Come on, one more.
483
00:39:00,591 --> 00:39:02,767
Beggar's guys already move in?
Nice.
484
00:39:02,767 --> 00:39:04,508
Soon as the lights came on.
485
00:39:04,508 --> 00:39:07,728
Ooh! Give me some shake!
Like roaches.
486
00:39:07,728 --> 00:39:09,426
You moved in
with Esther, I hear.
487
00:39:09,426 --> 00:39:11,776
I bet you she'd be glad
to see you come home
488
00:39:11,776 --> 00:39:12,995
early for supper.
489
00:39:12,995 --> 00:39:15,040
I'll bring her some wings.
490
00:39:15,040 --> 00:39:17,129
Maybe I'll get lucky.
491
00:39:17,129 --> 00:39:18,827
Don't forget to get a receipt.
492
00:39:22,439 --> 00:39:24,833
Yeah, that's it!
493
00:39:30,577 --> 00:39:32,318
That's it! Whoo!
494
00:39:46,898 --> 00:39:49,553
Charlie. No. No.
495
00:39:53,035 --> 00:39:56,299
Charlie, Beggar said
Stan was finished here.
496
00:39:56,299 --> 00:39:57,909
He wasn't the same, Charlie.
497
00:39:57,909 --> 00:40:00,477
He wasn't
always right in the head.
498
00:40:00,477 --> 00:40:02,000
You turned on your own.
499
00:40:02,000 --> 00:40:03,959
I had to
make a choice for myself.
500
00:40:03,959 --> 00:40:06,178
Where's Beggar?
501
00:40:06,178 --> 00:40:08,659
He's been on the move
since this thing went down.
502
00:40:08,659 --> 00:40:11,792
Out of his fuckin' mind,
looking for whatever
that Rollo guy had on him.
503
00:40:11,792 --> 00:40:14,752
He's got the whole gang
looking for it.
504
00:40:14,752 --> 00:40:16,797
You ought
to get out of Biloxi, Charlie.
505
00:40:18,364 --> 00:40:20,758
That's what everyone
keeps telling me.
506
00:40:41,953 --> 00:40:45,435
Ooh, baby!
507
00:41:27,172 --> 00:41:28,565
Esther likes to eat late.
508
00:41:46,322 --> 00:41:47,714
Miss Kramer.
509
00:41:47,714 --> 00:41:49,716
Hello, Mr. Swift.
510
00:41:49,716 --> 00:41:52,284
Just calling to say thanks
for your lovely gift.
511
00:41:52,284 --> 00:41:54,547
I was hoping
to get him home for the weekend.
512
00:41:54,547 --> 00:41:57,028
I have a ferret
513
00:41:57,028 --> 00:42:00,510
and a white tailed eagle
ahead of yours,
514
00:42:00,510 --> 00:42:03,382
so your little friend's
gonna have to wait.
515
00:42:03,382 --> 00:42:05,558
By the way,
where'd you find him?
516
00:42:05,558 --> 00:42:09,432
Southeast corner
of Euclid and Grand.
517
00:42:09,432 --> 00:42:14,611
He got a name?
Uh-huh. Rocky.
518
00:42:14,611 --> 00:42:16,091
Original.
519
00:42:16,091 --> 00:42:18,397
Well,
it's the Smith of raccoons.
520
00:42:21,270 --> 00:42:23,402
I'm gonna need
a little more time with him,
521
00:42:23,402 --> 00:42:24,534
due to the tire marks.
522
00:42:25,622 --> 00:42:26,884
Take your time.
523
00:42:29,191 --> 00:42:32,194
I just want the best for Rocky.
You got it.
524
00:42:32,194 --> 00:42:35,501
♪ Husband and wife ♪
525
00:42:35,501 --> 00:42:39,157
♪ Your whole fucking life ♪
526
00:42:39,157 --> 00:42:42,813
♪ We won't be together ♪
527
00:42:42,813 --> 00:42:44,858
♪ 'Cause you deserve-♪
528
00:43:59,977 --> 00:44:01,326
Pissed about the old man?
529
00:44:04,460 --> 00:44:05,983
Guy was past his "sell by" date.
530
00:44:38,189 --> 00:44:40,452
Tony,
did you find the package?
531
00:44:41,714 --> 00:44:42,976
Stopped lookin'.
532
00:44:43,934 --> 00:44:45,631
Fast Charlie.
533
00:44:45,631 --> 00:44:48,156
I am impressed.
534
00:44:48,156 --> 00:44:49,722
He was my second-best guy.
535
00:44:50,723 --> 00:44:52,943
Well, looking forward
to meeting number one.
536
00:44:52,943 --> 00:44:54,727
What do you want?
537
00:44:54,727 --> 00:44:57,600
You, not breathing.
538
00:44:57,600 --> 00:45:00,820
And how
are you gonna do that?
539
00:45:00,820 --> 00:45:02,431
I'm doing it.
540
00:45:02,431 --> 00:45:06,043
Oh, you got
a long way to go, my friend.
541
00:45:06,043 --> 00:45:08,437
I got more men
than you got bullets.
542
00:45:08,437 --> 00:45:10,221
Odds ain't in your favor.
543
00:45:10,221 --> 00:45:12,528
Bullets are easy to get.
544
00:45:12,528 --> 00:45:15,792
Men, I'm not so sure.
545
00:45:17,359 --> 00:45:21,537
Or I could find out
what Rollo had on you
546
00:45:21,537 --> 00:45:23,278
before you do.
547
00:45:23,278 --> 00:45:24,366
How's that sound?
548
00:45:27,020 --> 00:45:28,718
That's what I thought.
549
00:45:32,200 --> 00:45:33,592
Get me the freak.
550
00:45:50,218 --> 00:45:54,831
♪ I keep on
Turning these pages I write ♪
551
00:45:54,831 --> 00:45:57,094
♪ Feels like
I've waited for you...♪
552
00:45:58,051 --> 00:46:00,924
♪ And these days
Become nights ♪
553
00:46:00,924 --> 00:46:05,798
♪ And I'm trying
To find a way ♪
554
00:46:09,062 --> 00:46:11,630
Easy, now. Just be easy.
555
00:46:16,156 --> 00:46:17,854
Just tell us where it's at,
556
00:46:17,854 --> 00:46:20,030
keep your place
from getting more fucked up.
557
00:46:21,292 --> 00:46:23,120
I'd be repeating myself.
558
00:46:23,120 --> 00:46:25,905
I could say it slower,
or I could draw you a picture.
559
00:46:25,905 --> 00:46:27,864
I don't know
what you're talking about.
560
00:46:32,521 --> 00:46:34,479
The fuck kinda bird is this?
561
00:46:35,828 --> 00:46:39,049
Long billed woodcock.
Yeah?
562
00:46:39,049 --> 00:46:41,486
Girl, I got
a big ole woodcock on me.
563
00:46:41,486 --> 00:46:44,359
That's real clever,
for a 12-year-old.
564
00:46:47,797 --> 00:46:51,279
Can you put that down,
I've been working on it
for 30 hours already.
565
00:46:51,279 --> 00:46:53,759
What happened to him?
He got hit by a truck?
566
00:46:53,759 --> 00:46:56,545
Some shithead
loaded it with birdshot.
567
00:46:57,850 --> 00:46:59,809
I don't see no birdshot.
568
00:46:59,809 --> 00:47:02,464
No? Look here.
569
00:47:02,464 --> 00:47:03,552
Turn it over.
570
00:47:05,162 --> 00:47:06,381
Right there.
571
00:47:45,115 --> 00:47:47,030
This a bad time?
572
00:48:50,833 --> 00:48:52,356
Fucking Catholic.
573
00:48:55,925 --> 00:49:00,103
Now I see
why you like that old man car.
574
00:49:03,889 --> 00:49:05,195
Rollo was here.
575
00:49:06,892 --> 00:49:09,504
He showed up
about four days before you did.
576
00:49:09,504 --> 00:49:12,507
Told me he'd give me 50 grand
if I would help him rent
577
00:49:12,507 --> 00:49:15,858
a place to lay low
while he was working
some shakedown scheme.
578
00:49:15,858 --> 00:49:19,775
I told him the whole thing
was gonna blow up in his face,
and it did.
579
00:49:19,775 --> 00:49:20,906
Literally.
580
00:49:24,127 --> 00:49:25,258
What now?
581
00:49:25,258 --> 00:49:28,000
Well, I'm gonna dump these guys,
582
00:49:28,000 --> 00:49:31,439
then head to New Orleans,
Rollo's home turf.
583
00:49:31,439 --> 00:49:33,615
Pretty sure whatever
they're looking for is there.
584
00:49:33,615 --> 00:49:35,791
Probably
right next to my 50 grand.
585
00:49:35,791 --> 00:49:37,836
I don't think
that's a good idea.
Do you have a better idea?
586
00:49:37,836 --> 00:49:39,838
What would you have me do?
Sit in some hotel room?
I don't...
587
00:49:39,838 --> 00:49:41,623
Wait for you to tell me
the coast is clear?
588
00:49:41,623 --> 00:49:43,842
What if you get killed first?
Well...
589
00:49:43,842 --> 00:49:45,801
And then, I wake up one day,
and there's another
Mutt and Jeff
590
00:49:45,801 --> 00:49:47,716
at the foot of my bed
holding duct tape and 45s?
591
00:49:47,716 --> 00:49:49,979
Besides, do you have
any idea where Rollo lived,
592
00:49:49,979 --> 00:49:52,938
where he hung out,
the morons he rolled with?
593
00:49:52,938 --> 00:49:56,420
I do. That 50 grand could really
change things for me.
594
00:49:56,420 --> 00:49:58,204
I'm gonna find it,
with or without you.
595
00:50:00,032 --> 00:50:01,207
Pack light.
596
00:50:46,339 --> 00:50:50,605
So, this 50 grand,
597
00:50:50,605 --> 00:50:53,999
what are you gonna do with it
if you find it, anyway?
598
00:50:53,999 --> 00:50:55,827
LSU campus in Baton Rouge,
599
00:50:55,827 --> 00:50:57,655
they have
a Natural History Museum.
600
00:50:58,743 --> 00:51:01,093
Uh, they said
that they would like to hire me
601
00:51:01,093 --> 00:51:03,356
to be the director
of avian exhibits.
602
00:51:03,356 --> 00:51:06,403
Hmm. Professor.
No, not quite.
603
00:51:06,403 --> 00:51:08,100
But they like my work.
604
00:51:08,100 --> 00:51:10,146
Said if I got certified,
the job was mine.
605
00:51:11,364 --> 00:51:13,715
Twenty thousand
pays for the course,
606
00:51:13,715 --> 00:51:15,455
five thousand
in moving expenses,
607
00:51:15,455 --> 00:51:17,327
and the rest
for a starter place.
608
00:51:19,938 --> 00:51:22,288
Plus, a change of scenery
would be good for me.
609
00:51:23,768 --> 00:51:24,987
New start.
610
00:51:32,124 --> 00:51:34,823
What about you?
You have any plans
when this is over?
611
00:51:37,869 --> 00:51:41,481
My line of work, it's best
not to have any long-term plans.
612
00:51:46,399 --> 00:51:47,923
You must think about something.
613
00:51:51,100 --> 00:51:52,536
Mm-hmm.
614
00:52:09,466 --> 00:52:11,686
♪ Hey, hey, hey! ♪
615
00:52:31,793 --> 00:52:34,622
What is this?
A place nobody knows.
616
00:52:36,667 --> 00:52:39,714
However,
it does have a kitchen.
617
00:52:43,500 --> 00:52:46,459
Mm?
So good.
618
00:52:46,459 --> 00:52:49,288
Hmm. Yeah.
619
00:52:52,422 --> 00:52:54,293
So, Beggar,
620
00:52:54,293 --> 00:52:57,122
he decides to make his move,
and he wipes everyone out.
621
00:52:57,122 --> 00:52:58,776
You end up
being the last man standing?
622
00:53:00,473 --> 00:53:03,041
Well, it would appear that way.
623
00:53:03,041 --> 00:53:04,695
Well, why didn't you run?
624
00:53:06,175 --> 00:53:11,267
Stan Mullen, my boss,
my friend of 33 years.
625
00:53:11,267 --> 00:53:13,878
A man who played by the rules,
kept his word,
626
00:53:13,878 --> 00:53:15,663
did well by people.
627
00:53:17,534 --> 00:53:19,492
He deserved
to go out on his terms,
628
00:53:19,492 --> 00:53:20,755
only he didn't get to.
629
00:53:22,887 --> 00:53:24,280
Stan's dead, Charlie.
630
00:53:25,673 --> 00:53:27,457
Why does this mean
so much to you?
631
00:53:31,853 --> 00:53:33,289
When I was five,
632
00:53:34,638 --> 00:53:36,945
I'd wait at the door
for my pops to come home.
633
00:53:39,861 --> 00:53:42,167
My cowboy hat on,
my boots on, my gun on.
634
00:53:42,167 --> 00:53:44,648
He'd come in, I'd give him
a gun, and he'd say "draw."
635
00:53:44,648 --> 00:53:47,738
Now, obviously,
a 25, 26-year-old man's
636
00:53:47,738 --> 00:53:49,914
gonna beat a five-year-old kid
to the draw.
637
00:53:49,914 --> 00:53:51,742
But what bothered me was...
638
00:53:53,526 --> 00:53:54,919
that every day...
639
00:53:56,529 --> 00:53:59,271
every single day,
he'd beat me to the draw.
640
00:54:00,403 --> 00:54:02,753
He'd make me
put my hands up in the air,
641
00:54:02,753 --> 00:54:04,799
turn round and face the wall.
642
00:54:06,017 --> 00:54:07,671
Then he'd shoot me in the back.
643
00:54:11,109 --> 00:54:12,632
Every day, he did that.
644
00:54:16,680 --> 00:54:18,421
Then, one day,
I reared up and I said,
645
00:54:18,421 --> 00:54:20,162
you know, "What's
the sense of facing the wall
646
00:54:20,162 --> 00:54:21,816
if you're gonna
shoot me in the back?"
647
00:54:21,816 --> 00:54:23,382
And he said,
"Well, maybe today, I won't."
648
00:54:23,382 --> 00:54:24,906
So, I turn around,
face the wall, and...
649
00:54:26,951 --> 00:54:28,344
...shot me in the back.
650
00:54:33,044 --> 00:54:34,089
Hated him.
651
00:54:38,006 --> 00:54:39,659
Now, one night...
652
00:54:39,659 --> 00:54:41,574
...one night, I tell this
to Stan, and he says,
653
00:54:41,574 --> 00:54:43,794
"When he came home,
you should be waiting for him.
654
00:54:43,794 --> 00:54:45,709
Soon as he came in,
you should've been hiding
655
00:54:45,709 --> 00:54:48,625
behind the door,
and shot him in the back.
656
00:54:48,625 --> 00:54:52,411
I mean, fuck giving him a gun,
and fuck giving him a chance."
657
00:54:52,411 --> 00:54:56,502
He says, "In life, you can play
by someone else's rules
658
00:54:56,502 --> 00:54:57,982
or you can play by your own.
659
00:54:57,982 --> 00:54:59,723
You play
by someone else's rules,
660
00:54:59,723 --> 00:55:01,420
you're gonna
get fucked every time
661
00:55:01,420 --> 00:55:03,945
'cause it's their design,
not yours."
662
00:55:07,078 --> 00:55:09,385
My old man was just trying
to teach me a lesson.
663
00:55:12,301 --> 00:55:13,868
Stan got me to see that.
664
00:55:18,002 --> 00:55:19,743
Hmm. Lifted the weight
665
00:55:19,743 --> 00:55:22,267
I carried in my heart
for 30 years.
666
00:56:17,453 --> 00:56:18,846
I'm gonna order some lunch.
667
00:56:21,457 --> 00:56:24,155
♪ True love to true love ♪
668
00:56:24,155 --> 00:56:25,635
♪ Rust to rust ♪
669
00:56:25,635 --> 00:56:27,985
Eight years,
I asked him to fix the boards
670
00:56:27,985 --> 00:56:29,465
on that walkway.
671
00:56:29,465 --> 00:56:31,423
Always was a lazy fuck.
672
00:56:31,423 --> 00:56:33,034
♪ Trying to be a good boy ♪
673
00:56:33,034 --> 00:56:34,644
♪ Something changes
In the wind ♪
674
00:56:34,644 --> 00:56:36,864
How did you two get together?
675
00:56:36,864 --> 00:56:38,126
Oh, yeah.
676
00:56:39,344 --> 00:56:40,955
Moment of weakness.
677
00:56:40,955 --> 00:56:43,696
I was 32 and, you know.
Mm-hmm.
678
00:56:45,350 --> 00:56:46,395
How long?
679
00:56:48,223 --> 00:56:50,834
'Til I realized that
he was always one scheme away
680
00:56:50,834 --> 00:56:52,618
from ending up
in your trash swamp.
681
00:56:54,055 --> 00:56:56,709
Mr. Kramer! Food delivery!
682
00:56:58,668 --> 00:57:00,452
Hello? Anyone home?
683
00:57:03,586 --> 00:57:05,240
Lunch is served.
684
00:57:15,337 --> 00:57:17,121
After Beggar's guys
685
00:57:17,121 --> 00:57:19,428
turned the place
upside down and inside out,
686
00:57:19,428 --> 00:57:22,692
I didn't expect
to find Rollo's ace card.
687
00:57:23,823 --> 00:57:27,392
I just hoped to find a clue
as to where he stashed it.
688
00:57:51,242 --> 00:57:53,244
What exactly
are you looking for?
689
00:57:53,244 --> 00:57:57,857
Red lockbox, yea big.
Picture of a mustang on it.
690
00:58:00,425 --> 00:58:02,645
That's where
he kept his valuables.
691
00:58:34,807 --> 00:58:37,158
I knew that look.
692
00:58:37,158 --> 00:58:39,290
I've seen it in the mirror
a few cold mornings
693
00:58:39,290 --> 00:58:41,162
back when I started this life.
694
00:58:43,773 --> 00:58:45,644
It's not really
letting go of the past
695
00:58:45,644 --> 00:58:48,082
that sticks with you.
696
00:58:48,082 --> 00:58:51,085
It's coming to terms
with letting go of the future
697
00:58:51,085 --> 00:58:52,564
that will never be.
698
00:58:54,479 --> 00:58:57,743
It stays with you.
699
00:58:57,743 --> 00:58:59,832
No matter how far
you run from it.
700
00:59:13,324 --> 00:59:15,326
You sure you wanna stay?
701
00:59:15,326 --> 00:59:17,415
I wanna finish
going through everything.
702
00:59:17,415 --> 00:59:19,939
Just the stuff he wouldn't
let me have when I took off.
703
00:59:19,939 --> 00:59:22,290
I'll take an Uber
back to your place.
704
00:59:28,035 --> 00:59:31,603
AirLine Inn.
705
00:59:31,603 --> 00:59:34,302
Yes, good afternoon there.
Oh, good afternoon, sir.
706
00:59:34,302 --> 00:59:36,826
My name is Mr. Kramer.
Yes, good afternoon to you.
707
00:59:36,826 --> 00:59:40,003
Listen, I'd like to check
on my room charges, please.
708
00:59:40,003 --> 00:59:42,527
But I seem
to have misplaced my bill.
709
00:59:42,527 --> 00:59:45,356
If you'd like, I can send
a current bill up to your room.
710
00:59:45,356 --> 00:59:47,706
Oh, that would be
so much appreciated.
711
00:59:47,706 --> 00:59:49,708
Could you send
maintenance up there,
712
00:59:49,708 --> 00:59:51,536
please, check on my toilet?
713
00:59:51,536 --> 00:59:53,582
You know, just keeps
running and running.
714
00:59:53,582 --> 00:59:56,280
Of course. Room 704. Coming up.
715
01:00:19,956 --> 01:00:21,523
Hey!
716
01:00:21,523 --> 01:00:23,351
Couldn't find anything.
717
01:00:23,351 --> 01:00:25,831
I tightened your valve.
Seems to be working, so...
718
01:00:25,831 --> 01:00:27,790
Thanks, man. Here you go.
719
01:00:27,790 --> 01:00:30,053
Damn thing kept me up all night.
720
01:00:31,141 --> 01:00:33,491
Have a good day.
You got it.
721
01:01:48,653 --> 01:01:50,002
Shit.
722
01:02:17,552 --> 01:02:19,641
Attention, all hotel guests!
723
01:02:19,641 --> 01:02:22,209
There is an active shooter
in the hotel.
724
01:02:22,209 --> 01:02:23,601
Please seek shelter.
725
01:02:30,304 --> 01:02:34,221
Keep your room door locked
until further notice.
726
01:02:40,749 --> 01:02:43,230
There's an active shooter
in the hotel.
727
01:02:45,144 --> 01:02:48,322
Keep your room door locked
until further notice.
728
01:04:37,605 --> 01:04:39,520
Charlie?
Yeah.
729
01:04:43,393 --> 01:04:45,482
Jesus, Charlie.
730
01:04:45,482 --> 01:04:47,571
What the hell happened?
I got shot.
731
01:04:47,571 --> 01:04:49,791
By who?
Oh, some guy.
732
01:04:49,791 --> 01:04:51,662
A guy?
A guy like you, you mean.
733
01:04:51,662 --> 01:04:55,405
Mm. This one was different.
Deluxe model.
734
01:04:56,928 --> 01:04:58,147
Beggar's number one.
735
01:04:59,757 --> 01:05:01,542
Could be you're in over
your head, Charlie.
736
01:05:01,542 --> 01:05:04,501
Been doing all right
up until today.
737
01:05:04,501 --> 01:05:06,982
Rollo was doing all right
'til he wasn't.
738
01:05:06,982 --> 01:05:09,158
Don't get any ideas
739
01:05:10,681 --> 01:05:13,467
about stuffing me
before I bleed to death.
740
01:05:13,467 --> 01:05:14,555
I wouldn't.
741
01:05:15,773 --> 01:05:17,035
No?
742
01:05:17,035 --> 01:05:18,341
Why not?
743
01:05:18,341 --> 01:05:20,561
I couldn't capture your essence.
744
01:05:20,561 --> 01:05:22,301
You capture
a raccoon's essence.
745
01:05:22,301 --> 01:05:24,086
You're an entirely
different creature.
746
01:05:24,086 --> 01:05:26,958
Hm. Well, that's for sure.
747
01:05:28,307 --> 01:05:30,397
Oh, for God sake's, Charlie. Here.
748
01:05:31,659 --> 01:05:34,662
You know,
you really oughta start thinking
about an exit plan.
749
01:05:35,880 --> 01:05:37,708
A place to retire,
750
01:05:37,708 --> 01:05:39,667
assuming you'll have a say
in the matter.
751
01:05:42,844 --> 01:05:45,847
I was thinking about
buying one of these.
752
01:05:45,847 --> 01:05:47,022
Hmm.
753
01:05:47,022 --> 01:05:49,198
They go for a dollar.
754
01:05:49,198 --> 01:05:51,896
Of course, you only have to
promise that you'll fix them up.
755
01:05:51,896 --> 01:05:55,247
But, you know, it's beautiful.
756
01:05:58,076 --> 01:05:59,164
This one's in Umbria.
757
01:06:00,427 --> 01:06:03,865
I mean, you can find these
all over Italy.
758
01:06:03,865 --> 01:06:06,911
How long you been looking?
Couple of years.
759
01:06:06,911 --> 01:06:10,045
Well, what are you waiting for?
For them to go down to 50 cents?
760
01:06:12,177 --> 01:06:14,049
It's a beautiful dream, Charlie.
761
01:06:16,921 --> 01:06:18,096
You oughta go for it.
762
01:06:20,185 --> 01:06:21,404
Hmm.
763
01:06:25,843 --> 01:06:26,888
Yeah.
764
01:06:28,150 --> 01:06:30,021
I heard that
somewhere before once.
765
01:06:50,433 --> 01:06:52,522
What's funny?
766
01:06:54,002 --> 01:06:57,396
Rollo's got a price on his head
and is running for his life.
767
01:06:57,396 --> 01:07:00,791
Still, he calls his mama
three times from the hotel.
768
01:07:09,365 --> 01:07:13,543
Well,
if it isn't "Ms. Whores R Us."
769
01:07:16,372 --> 01:07:18,592
Who the fuck are you?
He's a friend of Rollo's.
770
01:07:19,593 --> 01:07:21,116
Doesn't look like
any of his friends.
771
01:07:21,116 --> 01:07:23,597
Any come by recently?
772
01:07:23,597 --> 01:07:27,209
You claimin' I entertain
my son's friends here
for a small fee?
773
01:07:27,209 --> 01:07:31,039
There's a shed out back
he uses as his man cave.
Don't you touch his shit!
774
01:07:31,909 --> 01:07:33,737
All right. Where is it?
775
01:07:33,737 --> 01:07:36,044
What?
The lockbox.
776
01:07:36,044 --> 01:07:39,090
Probably up your gaping asshole,
son stealer.
777
01:08:09,991 --> 01:08:13,124
That ain't your property,
you testicle sucker.
778
01:08:13,124 --> 01:08:15,039
What's in it,
he promised to me.
779
01:08:15,997 --> 01:08:17,651
If he wanted you to have it,
780
01:08:17,651 --> 01:08:19,391
he'd have shoved it
up your cooch.
781
01:08:19,391 --> 01:08:21,742
Lord knows it's big enough.
782
01:08:21,742 --> 01:08:23,352
Remember my wedding day, Mavis?
783
01:08:24,440 --> 01:08:26,398
You were running around
with a Budweiser in one hand
784
01:08:26,398 --> 01:08:28,400
and your Uncle Fred's dick
in the other.
785
01:08:30,794 --> 01:08:35,625
July 29, seven, two, nine.
786
01:08:42,110 --> 01:08:43,633
What'd you expect
to find in there?
787
01:08:43,633 --> 01:08:47,724
50 grand?
In unmarked 20s and 50s?
788
01:08:47,724 --> 01:08:49,857
Where is it?
You're looking at it.
789
01:08:52,990 --> 01:08:55,427
25K each.
790
01:08:55,427 --> 01:08:57,255
Double Ds.
Oh, God.
791
01:08:57,255 --> 01:09:00,824
Nipples the size
of silver dollars now.
792
01:09:25,501 --> 01:09:27,416
I'm sorry about your 50K.
793
01:09:27,416 --> 01:09:30,114
Yeah, well, it was a long shot
from the get-go.
794
01:09:31,594 --> 01:09:33,465
At least your disc
is still out there somewhere.
795
01:09:33,465 --> 01:09:35,250
Mm-hmm.
Mine turned
into a pair of double Ds.
796
01:09:35,250 --> 01:09:38,601
Sure did.
797
01:09:38,601 --> 01:09:41,909
Augh, I should've slammed
the door in his face
the moment I saw him.
798
01:09:41,909 --> 01:09:44,128
You gotta wonder
what's wrong with me
that I didn't.
799
01:09:44,128 --> 01:09:46,000
It's hard to let go of hope.
800
01:09:49,177 --> 01:09:51,658
I gotta learn to let go
of a lot of things.
801
01:09:53,442 --> 01:09:56,358
Looks like the bus station's
just a few blocks.
802
01:09:56,358 --> 01:09:57,925
You can, uh, drop me there.
803
01:09:59,840 --> 01:10:00,884
Yeah.
804
01:10:03,626 --> 01:10:04,671
What you gonna do?
805
01:10:05,889 --> 01:10:06,977
Survive.
806
01:10:08,370 --> 01:10:11,242
We can either
make ourselves miserable
or make ourselves stronger.
807
01:10:11,242 --> 01:10:12,766
The amount of work is the same.
808
01:10:14,855 --> 01:10:16,421
You?
809
01:10:18,815 --> 01:10:21,122
Oh, I suppose I'll keep looking.
810
01:10:22,253 --> 01:10:25,430
Why?
I don't like loose ends.
811
01:10:25,430 --> 01:10:28,259
Ah. I hope they don't kill you
before you find it, then.
812
01:10:28,259 --> 01:10:31,001
Thank you.
I appreciate the sentiment.
813
01:10:34,875 --> 01:10:36,398
Oh, no.
I got it from here, Charlie.
814
01:10:36,398 --> 01:10:38,226
It's a loan, okay?
No, please don't.
815
01:10:38,226 --> 01:10:40,184
Marcie, just...
No. Look, a loan means
816
01:10:40,184 --> 01:10:41,882
you're gonna be coming back
for me.
817
01:10:41,882 --> 01:10:43,753
And then I gotta wonder
if you made it or not.
818
01:10:43,753 --> 01:10:46,974
And then I gotta hope
you didn't change your mind.
819
01:10:49,324 --> 01:10:51,805
I can tell you
right now that I'll...
Charlie, don't.
820
01:10:59,116 --> 01:11:01,640
Here, it's just, uh,
just a couple blocks that way.
821
01:11:03,033 --> 01:11:04,121
Yeah.
822
01:11:13,174 --> 01:11:15,611
Look, you got something
you gotta do...
823
01:11:17,265 --> 01:11:19,093
and a lot can happen
between then and now.
824
01:11:19,093 --> 01:11:21,878
Let's just leave it here, okay?
825
01:11:25,752 --> 01:11:27,884
Don't you be in love with me,
Charlie Swift.
826
01:11:31,801 --> 01:11:33,324
Too late.
827
01:11:54,955 --> 01:11:56,739
I know where your thing is.
828
01:11:58,785 --> 01:12:01,570
Beggar's bar.
Rollo used to manage it.
829
01:12:03,267 --> 01:12:06,096
Last thing he said to me was
it's right under their noses.
830
01:12:07,619 --> 01:12:08,838
All right. Got it?
831
01:12:10,884 --> 01:12:12,886
Where is he, Ronnie?
Where's that weasel?
832
01:12:12,886 --> 01:12:14,757
I know he's hiding here somewhere.
Marcie.
833
01:12:14,757 --> 01:12:17,107
Where is he hiding?
Um, Rollo?
834
01:12:17,107 --> 01:12:19,327
Marcie, Rollo's dea...
You're a shitty liar.
835
01:12:19,327 --> 01:12:22,112
You always were.
You back there, Rollo?
836
01:12:22,112 --> 01:12:25,028
You pull a gun on me again,
and I'll shove it up your ass!
837
01:12:25,594 --> 01:12:27,552
Where are you hiding,
you piece of shit?
838
01:12:29,641 --> 01:12:32,514
You were sleeping up there? Huh?
839
01:12:34,124 --> 01:12:35,517
Come on, I got bills to pay!
840
01:12:38,041 --> 01:12:40,043
Come on!
841
01:12:40,043 --> 01:12:41,262
Face me, you coward!
842
01:13:06,374 --> 01:13:08,202
If you see that cum stain,
you tell him
843
01:13:08,202 --> 01:13:10,334
he better give me my 50 grand,
or I'll cut his dick off.
844
01:13:10,334 --> 01:13:13,685
Wait, what's the rush, Marcie?
I think Beggar's looking
for you.
845
01:13:13,685 --> 01:13:15,992
Fuck off me!
Won't you hang tight
while I give him a call?
846
01:13:15,992 --> 01:13:17,559
Let me go, you dick!
847
01:13:17,559 --> 01:13:19,561
Step away from the lady.
848
01:13:19,561 --> 01:13:21,998
I don't see no lady here.
849
01:13:21,998 --> 01:13:24,696
Look again.
850
01:13:24,696 --> 01:13:26,524
Whoa, whoa, whoa.
851
01:13:26,524 --> 01:13:30,311
Hands, now, hands, hands.
Nice and easy. There you go.
852
01:13:30,311 --> 01:13:32,966
You go back to the safe house.
853
01:13:32,966 --> 01:13:34,793
I'll disable this crew.
854
01:13:35,794 --> 01:13:37,448
Yeah. Hold onto this for me.
855
01:13:40,538 --> 01:13:42,671
Nice and easy. Up.
856
01:13:42,671 --> 01:13:44,847
Get your ass up!
857
01:13:44,847 --> 01:13:46,501
Back up into the bar.
858
01:13:47,415 --> 01:13:49,896
Down. Get on your knees.
Get on your knees!
859
01:13:50,897 --> 01:13:54,683
Now, can any of you dumb fucks
count to ten?
860
01:13:54,683 --> 01:13:56,946
'Cause that's how many rounds
I have.
861
01:13:56,946 --> 01:13:59,035
Which means one of you
862
01:13:59,035 --> 01:14:00,907
might just get out of here alive.
863
01:14:00,907 --> 01:14:04,475
Only one that's gonna
get deceased is you.
864
01:14:06,825 --> 01:14:09,480
I'd do you right here,
let these fucking clowns
clean up the mess,
865
01:14:09,480 --> 01:14:12,744
but Beggar wants to feed you
to the gators himself.
866
01:14:12,744 --> 01:14:15,660
Just you and him.
867
01:14:15,660 --> 01:14:17,619
He'll have a lot to chew on.
868
01:14:46,387 --> 01:14:48,041
You exclusive to Beggar?
869
01:14:52,567 --> 01:14:53,698
Next exit.
870
01:15:54,716 --> 01:15:56,239
Is he dead?
871
01:15:56,239 --> 01:15:58,589
I'm calling the cops...
872
01:16:28,054 --> 01:16:29,838
Come on, Marcie. Come on.
873
01:16:32,493 --> 01:16:34,973
This is Marcie Kramer, taxidermist.
874
01:16:34,973 --> 01:16:36,627
Please leave your message.
Shit.
875
01:16:41,850 --> 01:16:45,027
Yes, Marcie? Are you okay?
876
01:16:45,027 --> 01:16:47,421
You just won't die, will you?
877
01:16:48,335 --> 01:16:49,858
Your old dumping grounds.
878
01:16:50,902 --> 01:16:53,253
You got one hour
before I shoot her in the head.
879
01:16:57,300 --> 01:17:00,695
You piece of fucking shit.
880
01:17:31,334 --> 01:17:32,683
Stop right there!
881
01:17:38,472 --> 01:17:41,562
Put your hands
where I can see them.
882
01:17:41,562 --> 01:17:45,131
Always thought
my life would end like this.
883
01:17:45,131 --> 01:17:48,003
From a bullet
I didn't see coming.
884
01:17:48,003 --> 01:17:49,613
Shirt off!
885
01:17:49,613 --> 01:17:52,007
I just never thought I'd care.
886
01:17:52,007 --> 01:17:54,401
Only, I did care.
887
01:17:54,401 --> 01:17:57,055
I'm okay, Charlie. Don't worry.
888
01:18:01,147 --> 01:18:03,410
Pants off!
889
01:18:03,410 --> 01:18:04,976
Come on, motherfucker.
890
01:18:06,064 --> 01:18:08,284
So, I was gonna
have to pull off a magic trick
891
01:18:08,284 --> 01:18:10,591
with nothing up my sleeve
892
01:18:10,591 --> 01:18:12,767
or down my pants.
893
01:18:12,767 --> 01:18:15,073
Keep your hands up!
894
01:18:16,249 --> 01:18:17,902
Turn around! Slow!
895
01:18:19,600 --> 01:18:21,297
Impossible, right?
896
01:18:25,171 --> 01:18:27,085
Okay, okay, okay. Take it easy.
897
01:18:27,085 --> 01:18:29,392
Fifteen seconds to give me
that disc.
898
01:18:29,392 --> 01:18:31,307
Think again.
899
01:18:31,307 --> 01:18:33,135
Her first.
900
01:18:33,135 --> 01:18:35,746
The next one's in her neck.
901
01:18:35,746 --> 01:18:39,054
Ten!
I need to know she's okay.
902
01:18:51,109 --> 01:18:54,243
What happened?
Bitch didn't come quietly
when I asked her to.
903
01:18:56,202 --> 01:18:59,292
You okay?
Just give him the disc.
904
01:19:01,729 --> 01:19:05,733
I was thinking about the houses,
the fixer-uppers in Italy.
905
01:19:08,126 --> 01:19:10,564
Why I didn't pull the trigger
on one.
906
01:19:12,740 --> 01:19:14,829
I was waiting for someone
to come with me.
907
01:19:16,222 --> 01:19:18,441
You know,
didn't see the point in...
908
01:19:18,441 --> 01:19:21,618
living that kind of dream
all alone.
909
01:19:24,491 --> 01:19:26,667
You got five seconds, Romeo!
910
01:19:26,667 --> 01:19:29,670
You can have the disc.
911
01:19:29,670 --> 01:19:33,064
Only, there's a small problem.
912
01:19:34,414 --> 01:19:36,024
I ain't the one
with the problem.
913
01:19:36,024 --> 01:19:38,896
Yeah, you are.
914
01:19:38,896 --> 01:19:42,857
One of Sal's dudes
in Baton Rouge,
915
01:19:42,857 --> 01:19:45,120
bringing in some shit
on Tuesday night.
916
01:19:45,120 --> 01:19:47,862
Here's the name of the boat
it's coming in on.
917
01:19:47,862 --> 01:19:50,647
Been ratting you out
to the Feds for years.
918
01:19:50,647 --> 01:19:52,780
I'm his money maker.
919
01:19:52,780 --> 01:19:54,999
I'm gonna take this shit down
piece by piece,
920
01:19:54,999 --> 01:19:56,392
'til I'm the man.
921
01:19:57,698 --> 01:19:59,787
I had to run it by Sal,
922
01:19:59,787 --> 01:20:02,268
make sure he was okay
with me killing you.
923
01:20:04,008 --> 01:20:05,401
Marcie?
924
01:20:07,185 --> 01:20:08,491
What's that on your shoe?
925
01:20:15,629 --> 01:20:17,587
Oh!
926
01:20:26,683 --> 01:20:28,598
Much appreciated, Milt.
927
01:20:28,598 --> 01:20:30,600
Semper fi, brother.
928
01:20:30,600 --> 01:20:32,994
Sorry about the drama.
929
01:20:32,994 --> 01:20:34,952
Here you go, get you untied.
930
01:20:34,952 --> 01:20:37,346
All good.
931
01:20:37,346 --> 01:20:39,000
Who's that?
Oh, nobody.
932
01:20:41,350 --> 01:20:42,873
Oh. Wait, what's this?
933
01:20:46,355 --> 01:20:48,923
Well, it's a start.
934
01:20:48,923 --> 01:20:50,707
It's Italian.
935
01:20:52,274 --> 01:20:53,449
It's...
'Kay.
936
01:20:58,193 --> 01:21:02,937
♪ True love to true love
And rust to rust ♪
937
01:21:02,937 --> 01:21:07,289
♪ I let the others cast stones
While I drew in the dust ♪
938
01:21:07,289 --> 01:21:10,161
♪ I tried to be a good man ♪
939
01:21:10,161 --> 01:21:11,946
♪ Something changes
In the wind ♪
940
01:21:11,946 --> 01:21:14,078
♪ I got that old black magic ♪
941
01:21:14,078 --> 01:21:15,384
Right over here.
942
01:21:15,384 --> 01:21:16,951
♪ Rolling in ♪
943
01:21:18,692 --> 01:21:21,216
Mr. Greene,
someone's here to see you, sir.
944
01:21:21,216 --> 01:21:23,261
That's a smart bet right there.
945
01:21:23,871 --> 01:21:26,177
That's fucking Charlie.
Hey there.
946
01:21:27,396 --> 01:21:29,267
Where you been?
I've been calling you.
947
01:21:29,267 --> 01:21:32,270
I know, I know, I know,
I, uh...
948
01:21:32,270 --> 01:21:34,185
I been taking care
of that business
949
01:21:34,185 --> 01:21:36,666
we talked about, Stan.
Stan?
950
01:21:37,537 --> 01:21:39,408
I thought you said
you were the last one.
951
01:21:40,670 --> 01:21:44,152
Well, I said
it would appear that way.
952
01:21:53,291 --> 01:21:56,294
Paulie, the chauffeur,
got off his shot.
953
01:21:56,294 --> 01:21:59,689
An old pal
at the coroner's office
took care of the rest.
954
01:22:00,864 --> 01:22:02,431
Stan Mullen was officially dead.
955
01:22:04,825 --> 01:22:06,957
Now, who is she?
956
01:22:08,829 --> 01:22:10,570
This is Marcie.
957
01:22:10,570 --> 01:22:13,834
Marcie?
I'm a friend of Charlie's.
958
01:22:13,834 --> 01:22:15,488
You wanna hear something?
959
01:22:17,359 --> 01:22:18,969
Now...
960
01:22:18,969 --> 01:22:22,451
You know, I-I-I...
I don't know...
961
01:22:22,451 --> 01:22:24,497
I don't know how I got here.
962
01:22:24,497 --> 01:22:26,281
Really?
Yeah.
963
01:22:26,281 --> 01:22:28,588
We were watching the game.
964
01:22:28,588 --> 01:22:31,025
Now, you don't wrestle
with a pig.
965
01:22:31,025 --> 01:22:33,331
He'll get you dirty,
and he'll like it.
966
01:22:33,331 --> 01:22:36,204
All right.
Stay away from that bum.
967
01:22:36,204 --> 01:22:37,466
No good.
968
01:22:38,989 --> 01:22:41,427
Why don't we take
a little road trip?
969
01:22:41,427 --> 01:22:44,386
Wow.
Yeah. Look at this.
970
01:22:44,386 --> 01:22:45,909
It's pretty nice.
971
01:22:47,389 --> 01:22:50,653
It oughta be.
You bought and paid for it.
972
01:22:52,133 --> 01:22:54,614
Put his meds
on the kitchen table.
973
01:22:54,614 --> 01:22:58,008
Give him three in the morning.
I got it from here, Charlie.
974
01:22:58,008 --> 01:22:59,227
He's in good hands.
975
01:23:04,188 --> 01:23:05,929
So, I'm retired?
Yeah.
976
01:23:05,929 --> 01:23:08,236
Just like you said you would.
I'm retired now.
977
01:23:08,236 --> 01:23:10,368
To retirement.
Let's drink to that.
978
01:23:12,066 --> 01:23:14,721
To retirement...
979
01:23:14,721 --> 01:23:17,463
and, uh, the crew?
980
01:23:21,031 --> 01:23:23,730
Yeah, they're good.
They're good.
981
01:23:26,036 --> 01:23:28,299
Charlie.
Hey, Giselle.
982
01:23:29,823 --> 01:23:31,738
Sorry to interrupt, Mr. Greene.
983
01:23:31,738 --> 01:23:34,131
The shuttle for the track
will be here in ten minutes.
984
01:23:34,131 --> 01:23:37,178
For whatever reason,
they call me Mr. Greene
down here.
985
01:23:37,178 --> 01:23:40,094
Hey, you two,
when you're in the neighborhood,
986
01:23:40,094 --> 01:23:41,574
stop over, please.
987
01:23:41,574 --> 01:23:43,619
We'll watch the game
or something.
988
01:23:43,619 --> 01:23:44,707
You can count on it.
989
01:23:46,622 --> 01:23:47,928
I love you, big guy.
990
01:24:03,073 --> 01:24:05,511
I like your new wheels.
991
01:24:13,431 --> 01:24:14,911
What's this?
50K.
992
01:24:15,999 --> 01:24:17,610
Courtesy of Sal,
993
01:24:17,610 --> 01:24:19,960
for taking care
of the Beggar situation.
994
01:24:21,265 --> 01:24:22,876
Figured you deserved it.
995
01:24:22,876 --> 01:24:25,748
You can get certified and all.
996
01:24:25,748 --> 01:24:27,402
Certified. Right.
997
01:24:39,501 --> 01:24:41,416
Or we could buy appliances.
998
01:24:43,287 --> 01:24:46,029
I bet those houses in Italy
don't come furnished.
999
01:24:48,205 --> 01:24:49,337
You think so?
1000
01:24:50,643 --> 01:24:52,209
Pull the trigger, Charlie.
1001
01:24:55,299 --> 01:24:57,258
Oh, I forgot to tell you.
1002
01:24:58,346 --> 01:24:59,913
The museum in Tuscany?
1003
01:24:59,913 --> 01:25:02,132
Has an open spot
for a taxidermist.
1004
01:25:02,132 --> 01:25:04,526
Small world.
1005
01:25:06,354 --> 01:25:11,402
♪ They say love
Conquers all ♪
1006
01:25:12,490 --> 01:25:15,929
♪ Take me
To the victory march ♪
1007
01:25:18,671 --> 01:25:21,891
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1008
01:25:25,373 --> 01:25:27,680
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1009
01:25:32,510 --> 01:25:37,559
♪ They say love conquers all ♪
1010
01:25:38,647 --> 01:25:41,476
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1011
01:25:44,740 --> 01:25:49,049
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1012
01:25:51,442 --> 01:25:53,575
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1013
01:25:59,015 --> 01:26:02,889
♪ I was there
When the sirens called ♪
1014
01:26:05,065 --> 01:26:09,460
♪ Helped tie Odysseus
To the hull ♪
1015
01:26:12,072 --> 01:26:15,858
♪ And the fire
Could have killed us all ♪
1016
01:26:17,773 --> 01:26:20,297
♪ Just to prove you wrong ♪
1017
01:26:25,172 --> 01:26:28,915
♪ Get my hands fashioned
To the plow ♪
1018
01:26:31,221 --> 01:26:35,356
♪ And my patience
Is not wearing out ♪
1019
01:26:37,924 --> 01:26:42,058
♪ And in time
We will be coming round ♪
1020
01:26:43,930 --> 01:26:45,888
♪ Just to prove you wrong ♪
1021
01:26:50,763 --> 01:26:55,811
♪ They say love conquers all ♪
1022
01:26:56,899 --> 01:27:00,468
♪ Take me
To the victory march ♪
1023
01:27:03,079 --> 01:27:06,343
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1024
01:27:09,825 --> 01:27:12,045
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1025
01:27:16,919 --> 01:27:21,707
♪ They say love conquers all ♪
1026
01:27:23,056 --> 01:27:25,928
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1027
01:27:29,192 --> 01:27:33,501
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1028
01:27:35,895 --> 01:27:37,853
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1029
01:27:43,032 --> 01:27:47,776
♪ They say love conquers all ♪
1030
01:27:49,169 --> 01:27:52,128
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1031
01:27:55,305 --> 01:27:59,527
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1032
01:28:01,747 --> 01:28:04,140
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
74700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.