All language subtitles for fast.charlie.[]]][[2023.480p.bluray.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,650 --> 00:01:35,217 Stop right there. 2 00:01:45,140 --> 00:01:47,316 Put your hands where I can see them. 3 00:01:51,756 --> 00:01:54,541 Shirt off! 4 00:01:54,541 --> 00:01:56,325 Come on! 5 00:02:04,333 --> 00:02:08,033 Pants off! Come on, motherfucker. 6 00:02:08,033 --> 00:02:11,166 I always thought my life would end like this, 7 00:02:11,166 --> 00:02:13,995 in some godforsaken place, 8 00:02:13,995 --> 00:02:17,564 from a bullet I didn't see coming. 9 00:02:17,564 --> 00:02:19,697 I just never thought I'd care. 10 00:04:17,989 --> 00:04:20,469 One thing you don't want to see, 11 00:04:20,469 --> 00:04:23,821 me in a suit this early in the morning. 12 00:04:23,821 --> 00:04:25,736 Means I'm working, 13 00:04:25,736 --> 00:04:27,999 which means someone is about 14 00:04:27,999 --> 00:04:30,479 to depart this life unexpectedly. 15 00:04:59,247 --> 00:05:00,945 Stan. Yeah? 16 00:05:00,945 --> 00:05:02,685 He's late. It's all right. 17 00:05:02,685 --> 00:05:04,122 He'll be there, okay? 18 00:05:04,122 --> 00:05:05,993 Hey, listen, I can do the guy myself. 19 00:05:05,993 --> 00:05:08,126 He's there right now. No, no, no, no. 20 00:05:08,126 --> 00:05:10,606 Besides, I promised Bobby T we'd give this kid a shot. 21 00:05:10,606 --> 00:05:12,260 Supposed to be pretty good with a knife. 22 00:05:12,260 --> 00:05:14,393 Yeah, well that's what you keep saying, but... 23 00:05:14,393 --> 00:05:16,787 Well, uh, call me when it's done, okay? 24 00:05:16,787 --> 00:05:18,789 He's here. Hey, I got these for Rollo. 25 00:05:20,878 --> 00:05:22,488 'Cause I-I heard he's a donut junkie. 26 00:05:22,488 --> 00:05:24,011 So, I told him that he won 27 00:05:24,011 --> 00:05:25,926 a dozen donuts at our weekly raffle. 28 00:05:25,926 --> 00:05:28,320 He loves Boston creams. 29 00:05:28,320 --> 00:05:30,409 W-what's with the suit? 30 00:05:32,237 --> 00:05:35,022 What's with the shirt? Oh, it's part of the plan. 31 00:05:35,022 --> 00:05:36,415 I made it myself. 32 00:05:38,069 --> 00:05:41,072 That's pretty smart, right? Yeah. 33 00:05:41,072 --> 00:05:43,944 Except Krispy Kremes are spelled with two K's. 34 00:05:45,380 --> 00:05:46,991 Who the fuck knows that? 35 00:05:46,991 --> 00:05:48,296 Not you. 36 00:06:05,096 --> 00:06:08,577 Okay, make it quick. You get one chance. 37 00:06:08,577 --> 00:06:10,666 You fuck it up, he's in the wind again. 38 00:06:10,666 --> 00:06:12,146 Hey. 39 00:06:12,146 --> 00:06:13,974 Don't worry, old timer. 40 00:06:20,328 --> 00:06:21,895 I got this shit. 41 00:06:36,954 --> 00:06:38,912 Trevor! 42 00:06:43,221 --> 00:06:44,526 Yeah? 43 00:06:45,484 --> 00:06:46,615 What is this? 44 00:06:48,052 --> 00:06:50,837 All right, man. All right. Thanks. 45 00:06:52,186 --> 00:06:53,318 See ya! 46 00:07:06,113 --> 00:07:08,942 That was Rollo. Yeah. 47 00:07:08,942 --> 00:07:11,336 Why didn't you stab him? 48 00:07:11,336 --> 00:07:12,990 That's what I always do. 49 00:07:12,990 --> 00:07:15,253 Hence why they call you Blade. Yeah. 50 00:07:15,253 --> 00:07:18,038 I thought I'd do something different. Mm-hmm? 51 00:07:18,038 --> 00:07:20,954 I wanna show Stan some range and imagination. 52 00:07:23,130 --> 00:07:25,306 What'd you do, poison him? 53 00:07:25,306 --> 00:07:27,352 What the fuck? 54 00:07:27,352 --> 00:07:29,354 Boston cream, baby! 55 00:07:29,354 --> 00:07:32,009 Woo! 56 00:07:32,009 --> 00:07:33,401 Come on. 57 00:07:42,454 --> 00:07:44,151 What did you put in the donut? 58 00:07:44,151 --> 00:07:49,156 Uh, just, like, a little blasting cap. 59 00:07:49,156 --> 00:07:50,941 Oh. 60 00:07:50,941 --> 00:07:52,943 I mean, how's Beggar 61 00:07:52,943 --> 00:07:55,336 gonna know it's Rollo without his head? 62 00:07:55,946 --> 00:07:57,338 Well, there's like a... Shut the fuck up. 63 00:07:58,861 --> 00:08:01,908 Sweet Jesus. 64 00:08:01,908 --> 00:08:04,128 Benny. How'd it go? 65 00:08:05,520 --> 00:08:08,393 Kid fed Rollo a donut with a bomb in it. 66 00:08:08,393 --> 00:08:11,004 That sounds kinda cool. Uh-huh. 67 00:08:13,180 --> 00:08:15,661 Blew his head off. 68 00:08:15,661 --> 00:08:18,055 I mean-uh, Stan gonna shit himself. 69 00:08:18,055 --> 00:08:20,709 Hey, listen, there's no need to bother Stan. 70 00:08:20,709 --> 00:08:22,407 I'll take care of it. 71 00:08:22,407 --> 00:08:24,887 You know a guy that knew Rollo, right? 72 00:08:24,887 --> 00:08:27,586 Find out if he had any family around here, will ya? 73 00:08:27,586 --> 00:08:30,154 All right. 74 00:09:18,463 --> 00:09:20,160 Miss Kramer? 75 00:09:20,160 --> 00:09:23,033 I'm sorry to disturb you. Rollo's dead. 76 00:09:24,643 --> 00:09:26,471 Yes. Whacked? 77 00:09:26,471 --> 00:09:29,039 As it were, yes. 78 00:09:29,039 --> 00:09:30,692 As it were. 79 00:09:31,867 --> 00:09:33,565 Well, thanks for the heads up. 80 00:09:33,565 --> 00:09:35,567 I'll make sure to look up that life insurance policy 81 00:09:35,567 --> 00:09:37,047 he never got around to getting. 82 00:09:42,878 --> 00:09:45,620 I came here to discuss a problem that's arisen. 83 00:09:46,708 --> 00:09:49,059 And if I'm not interested in your problem? 84 00:09:49,059 --> 00:09:50,277 Oh, well... 85 00:09:52,149 --> 00:09:53,715 I see. 86 00:09:53,715 --> 00:09:55,500 You'll slap duct tape over my mouth 87 00:09:55,500 --> 00:09:57,632 and shove me in the trunk. 88 00:09:57,632 --> 00:09:59,634 Only if you're into that kind of thing. 89 00:10:03,421 --> 00:10:05,292 Just wanna talk. 90 00:10:13,039 --> 00:10:14,867 Wait in the car, Donut. 91 00:10:35,105 --> 00:10:37,585 I'd offer you one, but you just killed my ex. 92 00:10:38,064 --> 00:10:39,805 You don't seem too upset. 93 00:10:39,805 --> 00:10:42,373 I expected him to be deceased long before today, 94 00:10:42,373 --> 00:10:44,505 given the business he was in. 95 00:10:44,505 --> 00:10:45,898 Huh. 96 00:10:47,987 --> 00:10:50,381 You have a thing for dead animals, Miss Kramer? 97 00:10:50,381 --> 00:10:53,253 Marcie. I'm a taxidermist. 98 00:10:53,253 --> 00:10:55,473 Mm. Don't find many of those. 99 00:10:55,473 --> 00:10:56,865 It's a niche thing. 100 00:10:58,258 --> 00:10:59,564 He looks angry. 101 00:11:01,348 --> 00:11:04,743 Like someone stole his acorns and he's gonna make 'em pay. 102 00:11:04,743 --> 00:11:06,745 Really? 103 00:11:06,745 --> 00:11:09,182 I'm not up on my beaver expressions. 104 00:11:09,182 --> 00:11:12,229 I could be wrong. I was going for indignant. 105 00:11:13,752 --> 00:11:15,536 Oh, yeah. I see it. 106 00:11:16,972 --> 00:11:19,410 Don't ever mess with my acorns. 107 00:11:26,591 --> 00:11:29,159 I have a small problem, Miss, uh... 108 00:11:29,159 --> 00:11:31,291 Marcie. Marcie. 109 00:11:31,291 --> 00:11:33,250 I have to convince a certain person 110 00:11:33,250 --> 00:11:36,470 that the body in that trunk out there is indeed Rollo. 111 00:11:36,470 --> 00:11:38,516 Something happen to his face? 112 00:11:38,516 --> 00:11:41,475 Yeah. It's missing. 113 00:11:41,475 --> 00:11:43,216 Along with the rest of his head. 114 00:11:44,478 --> 00:11:46,437 There's five grand in it for you 115 00:11:46,437 --> 00:11:49,527 if you come with me and vouch that Rollo is indeed Rollo. 116 00:11:49,527 --> 00:11:51,398 I could use the money. 117 00:11:51,398 --> 00:11:53,879 But I swore I'd never get back into that world. 118 00:11:53,879 --> 00:11:57,143 So, I'll save you the dough and myself some time. 119 00:11:57,143 --> 00:11:59,101 Brother's a tattoo artist. 120 00:11:59,101 --> 00:12:01,756 Gave Rollo and I matching tattoos as a wedding gift. 121 00:12:01,756 --> 00:12:04,672 Oh. Our ass cheeks. 122 00:12:04,672 --> 00:12:07,371 I had Rollo removed last year. 123 00:12:07,371 --> 00:12:09,460 Why'd you? 124 00:12:09,460 --> 00:12:11,026 Have him removed? 125 00:12:11,026 --> 00:12:12,985 I don't know. 126 00:12:12,985 --> 00:12:15,030 It's usually along the lines of someone 127 00:12:15,030 --> 00:12:17,685 trying to fuck someone else over, that type of thing. 128 00:12:17,685 --> 00:12:19,818 That type of thing would be on the top of Rollo's resume. 129 00:12:19,818 --> 00:12:21,559 Well, there you go now. 130 00:12:21,559 --> 00:12:23,778 Anyway, he-he made it back here to Biloxi 131 00:12:23,778 --> 00:12:26,390 and it just happens to be my boss's territory. 132 00:12:26,390 --> 00:12:29,741 So, we're being courteous to our colleagues in New Orleans. 133 00:12:29,741 --> 00:12:32,352 I love how you guys are so courteous. 134 00:12:34,615 --> 00:12:36,226 Pop the trunk, Donut. 135 00:12:43,450 --> 00:12:44,930 Horrible drapes. 136 00:12:44,930 --> 00:12:46,801 Yeah, they went nice with the kitchen. 137 00:12:49,935 --> 00:12:53,504 That's Rollo's ass. See? Come on, man. 138 00:12:53,504 --> 00:12:55,288 We didn't need his head, after all. 139 00:12:55,288 --> 00:12:57,551 You got all pissy for nothing. 140 00:12:57,551 --> 00:13:00,380 Why don't you... Oops. 141 00:13:00,380 --> 00:13:04,254 Bet you didn't know Beggars and Rollo were cellmates at Angola. 142 00:13:06,386 --> 00:13:09,171 Pretty sure he's seen that tattoo up-close. 143 00:13:09,171 --> 00:13:11,173 Stan's not gonna like this, Donut. 144 00:13:11,173 --> 00:13:13,393 Stop calling me Donut! Okay. 145 00:13:13,393 --> 00:13:15,613 Get your gun out! Gun! 146 00:13:15,613 --> 00:13:16,744 Now. 147 00:13:18,398 --> 00:13:19,530 Put it in the car. 148 00:13:21,619 --> 00:13:23,273 Fuck Stan. 149 00:13:23,273 --> 00:13:25,579 Beggar said I could come work for him anytime. 150 00:13:25,579 --> 00:13:27,364 He's moving up. 151 00:13:27,364 --> 00:13:29,409 And this'll prove I'm ready for his crew. 152 00:13:35,763 --> 00:13:37,896 If I ever hear anybody call me Donut again, 153 00:13:37,896 --> 00:13:40,420 I'm gonna come back and I'm gonna gut you. 154 00:13:44,468 --> 00:13:46,644 Old timer. 155 00:13:51,083 --> 00:13:53,390 Don't call me Donut, motherfucker! 156 00:13:55,653 --> 00:13:57,307 I don't believe I got your name. 157 00:13:58,569 --> 00:13:59,744 Charlie. 158 00:14:01,615 --> 00:14:04,575 I'm moving up, baby! I'm moving up! 159 00:14:04,575 --> 00:14:06,359 Woo! 160 00:14:09,493 --> 00:14:10,798 Ooh, sh... 161 00:14:15,150 --> 00:14:16,456 Oh, shit. 162 00:14:17,762 --> 00:14:19,851 Have you worked with him before? 163 00:14:19,851 --> 00:14:21,896 No, first time. 164 00:14:25,117 --> 00:14:28,599 What a mess. It's okay. The car is stolen. 165 00:14:28,599 --> 00:14:31,515 I was referring to the kid. Looks like he shot himself. 166 00:14:31,515 --> 00:14:34,779 Well, he was more of a knife guy. 167 00:14:39,784 --> 00:14:41,612 Shit. 168 00:14:41,612 --> 00:14:42,830 Well... 169 00:14:44,528 --> 00:14:47,748 you know, they're kinda... 170 00:14:47,748 --> 00:14:49,924 kinda the same size. 171 00:14:49,924 --> 00:14:51,665 Maybe go visit your brother, 172 00:14:51,665 --> 00:14:55,190 the tattoo artist, maybe he could, you know, 173 00:14:55,190 --> 00:14:56,888 kinda-no? 174 00:15:02,023 --> 00:15:04,330 Fine, but I'm not cutting his head off. 175 00:15:49,375 --> 00:15:51,333 Yeah, Scotty Porter 176 00:15:51,333 --> 00:15:53,205 looking a lot more active out there. 177 00:15:53,205 --> 00:15:55,468 He's really coming along, that guy. 178 00:15:55,468 --> 00:15:58,036 You put cilantro in here? No. 179 00:15:58,036 --> 00:16:02,649 Well, I distinctly taste lemon. 180 00:16:02,649 --> 00:16:07,524 Yeah. It's called lemon. I detest cilantro. 181 00:16:07,524 --> 00:16:09,439 That's why I used lemon. 182 00:16:12,920 --> 00:16:15,619 Did you-did you get this chicken at that Domenic's? 183 00:16:15,619 --> 00:16:19,797 Domenic's is in the North End. We're in Biloxi. 184 00:16:20,972 --> 00:16:23,888 That's right, I don't know what the heck's gotten into me. 185 00:16:23,888 --> 00:16:27,152 Anyway, the point is, it's very good, don't get me wrong. 186 00:16:27,152 --> 00:16:29,633 It's very good, even with the cilantro. 187 00:16:31,548 --> 00:16:34,289 I think personally that you should open a restaurant. 188 00:16:34,289 --> 00:16:37,597 Well, the only way to make money in that business is to skim. 189 00:16:38,729 --> 00:16:41,122 And you can't skim off yourself. 190 00:16:41,122 --> 00:16:43,864 No, well, I mean, who in their right mind 191 00:16:43,864 --> 00:16:45,692 goes into the restaurant business? 192 00:16:45,692 --> 00:16:48,478 There's no money in... in the restaurant business. 193 00:16:48,478 --> 00:16:50,305 None whatsoever. 194 00:16:50,305 --> 00:16:52,264 You know, you have to divest yourself 195 00:16:52,264 --> 00:16:53,613 of that notion, Charlie. 196 00:16:53,613 --> 00:16:55,049 Uh-huh. What? 197 00:16:56,094 --> 00:16:57,312 Watch the game, Stan. 198 00:16:58,879 --> 00:17:01,403 Stan Mullin, my boss. 199 00:17:01,403 --> 00:17:04,102 He's run Biloxi for 47 years. 200 00:17:05,190 --> 00:17:07,671 Been a while since he started forgetting things. 201 00:17:07,671 --> 00:17:08,933 Okay. 202 00:17:08,933 --> 00:17:10,325 So, I took it upon myself 203 00:17:10,325 --> 00:17:11,805 to look out for him. 204 00:17:11,805 --> 00:17:13,241 I owed him that. 205 00:17:13,241 --> 00:17:15,417 I got you some fish oils! 206 00:17:16,418 --> 00:17:17,898 Omega threes. 207 00:17:19,900 --> 00:17:21,380 Good for your heart. 208 00:17:26,037 --> 00:17:29,127 Leftovers are in the fridge in case you're hungry later. 209 00:17:29,127 --> 00:17:31,477 Yeah. 210 00:17:31,477 --> 00:17:34,828 Too bad about the kid. Yeah, it's a shame. 211 00:17:34,828 --> 00:17:36,700 What were you thinking, 212 00:17:36,700 --> 00:17:40,399 letting a young kid like that do a job like that? 213 00:17:40,399 --> 00:17:41,661 I'm sorry, Stan. 214 00:17:42,662 --> 00:17:44,055 Won't let it happen again. 215 00:17:44,055 --> 00:17:47,449 We gonna have any trouble? No. 216 00:17:48,842 --> 00:17:50,191 I took care of it. 217 00:17:55,675 --> 00:17:58,722 Sleep well. Thanks, partner. 218 00:18:49,990 --> 00:18:52,036 Beggar Mercado, 219 00:18:52,036 --> 00:18:55,082 street thug turned Ninth Ward crew chief. 220 00:18:55,082 --> 00:18:57,171 One of the new breed of bosses 221 00:18:57,171 --> 00:19:00,348 cutting a swathe through New Orleans. 222 00:19:00,348 --> 00:19:01,698 Let's see. 223 00:19:22,153 --> 00:19:25,069 The guy who did him got a little carried away. 224 00:19:27,114 --> 00:19:30,335 Kid named Blade. Maybe you know him. 225 00:19:31,815 --> 00:19:33,555 Don't ring a bell, baby. 226 00:19:35,645 --> 00:19:36,776 And that's Rollo? 227 00:19:38,038 --> 00:19:39,257 It's him. 228 00:19:49,006 --> 00:19:51,573 Where'd you find him? There you go, man. 229 00:19:51,573 --> 00:19:53,793 Rental, near the airport. 230 00:19:53,793 --> 00:19:56,404 Got him? 231 00:19:56,404 --> 00:19:58,189 With his ex's name on the lease. 232 00:19:58,189 --> 00:19:59,581 Dumb fuck. 233 00:20:10,201 --> 00:20:13,595 How's Stan? Still Stan. 234 00:20:13,595 --> 00:20:16,076 I reached out to him for a sit-down. 235 00:20:17,164 --> 00:20:18,818 He didn't reach back, though. 236 00:20:18,818 --> 00:20:22,213 I got a lot of ideas I know he'd like. 237 00:20:22,213 --> 00:20:24,694 New construction, 238 00:20:24,694 --> 00:20:27,609 new casinos, hotels. 239 00:20:27,609 --> 00:20:29,220 Juicy territory. 240 00:20:31,613 --> 00:20:35,269 You're his guy. Make it happen. 241 00:20:38,055 --> 00:20:39,230 We good? 242 00:21:15,440 --> 00:21:16,528 Ah. 243 00:21:17,964 --> 00:21:20,140 First time Rollo's ever contributed anything 244 00:21:20,140 --> 00:21:21,228 to this relationship. 245 00:21:21,228 --> 00:21:22,621 Thanks. 246 00:21:24,928 --> 00:21:28,801 By the way, why didn't you? What? 247 00:21:28,801 --> 00:21:31,978 Slap duct tape over my mouth, put me next to Rollo? 248 00:21:31,978 --> 00:21:34,241 Not my style. 249 00:21:34,241 --> 00:21:37,897 Besides, you dealt with the situation straight up. 250 00:21:39,159 --> 00:21:41,683 Don' t see that often. From a woman? 251 00:21:43,250 --> 00:21:44,643 From anybody. 252 00:21:46,732 --> 00:21:47,907 Hey. 253 00:21:50,649 --> 00:21:52,303 You wanna get something to eat? 254 00:21:52,303 --> 00:21:55,959 Wow, where'd that come from? My mouth. 255 00:21:55,959 --> 00:21:58,178 Which appears to have circumvented my brain, 256 00:21:58,178 --> 00:21:59,310 but there you have it. 257 00:22:00,964 --> 00:22:03,618 Why? 258 00:22:04,619 --> 00:22:07,144 Celebrate. What, the dead guys? 259 00:22:09,059 --> 00:22:10,582 Problem solved. 260 00:22:10,582 --> 00:22:12,758 Situation avoided. 261 00:22:12,758 --> 00:22:14,194 Found money. 262 00:22:15,239 --> 00:22:16,370 You pick one. 263 00:22:20,592 --> 00:22:24,248 Mm. Phenomenal. Good. 264 00:22:24,248 --> 00:22:26,685 Who'd have thunk you'd find something this divine 265 00:22:26,685 --> 00:22:28,774 at a place called Tuscan Tomato. 266 00:22:28,774 --> 00:22:31,124 Well, the owner's from Treviso. 267 00:22:31,124 --> 00:22:33,083 A guy named Claudio. 268 00:22:33,083 --> 00:22:36,303 Not so good at English, but fantastic chef. 269 00:22:36,303 --> 00:22:38,305 What's-what-what's in this? 270 00:22:38,305 --> 00:22:40,438 Malfatti, 271 00:22:40,438 --> 00:22:44,311 ricotta, flour and, uh, blanched spinach. 272 00:22:44,311 --> 00:22:46,183 And you know this how? 273 00:22:46,183 --> 00:22:48,620 Well, I just like to cook, you know? 274 00:22:48,620 --> 00:22:50,883 That's kind of like a hobby for me. 275 00:22:50,883 --> 00:22:54,234 But mostly Italian. Why Italian? 276 00:22:54,234 --> 00:22:58,369 Well, when I was stationed in Italy for a while there, 277 00:22:58,369 --> 00:23:00,153 you know, I don't know. 278 00:23:00,153 --> 00:23:02,764 I just fell in love with the culture. 279 00:23:03,722 --> 00:23:05,593 Love everything Italian. 280 00:23:08,727 --> 00:23:10,163 Why taxidermy? 281 00:23:10,163 --> 00:23:12,949 All right. 282 00:23:12,949 --> 00:23:14,820 I like giving everlasting life 283 00:23:14,820 --> 00:23:17,431 to something that didn't have a fair chance at one. 284 00:23:17,431 --> 00:23:20,173 Hmm. I restore their dignity. 285 00:23:20,173 --> 00:23:23,307 When I give a hunter back his trophy, 286 00:23:23,307 --> 00:23:25,744 I want that animal to haunt his dreams. 287 00:23:25,744 --> 00:23:28,051 That's an intriguing profession. 288 00:23:29,139 --> 00:23:32,142 No more than being an enforcer for some mob. 289 00:23:35,014 --> 00:23:37,495 I'm not an enforcer. Muscle, then. 290 00:23:37,495 --> 00:23:40,063 Lot of guys with more muscle than me. 291 00:23:40,063 --> 00:23:42,326 All right. 292 00:23:42,326 --> 00:23:44,154 A trigger man, button guy. 293 00:23:46,069 --> 00:23:49,855 I'm more like a, um, concierge. 294 00:23:49,855 --> 00:23:51,944 A fixer. Problem solver. 295 00:23:51,944 --> 00:23:54,120 Mm. Like... 296 00:23:55,817 --> 00:23:58,472 I got a body with no head that needs identifying. 297 00:23:59,517 --> 00:24:00,648 Exactly. 298 00:24:01,649 --> 00:24:03,129 And if I needed tickets 299 00:24:03,129 --> 00:24:05,088 on the 50-yard line for a Saints game? 300 00:24:05,088 --> 00:24:06,916 Yeah, I could get those for you. 301 00:24:08,178 --> 00:24:10,049 Who would you have to kill to get 'em? 302 00:24:10,049 --> 00:24:12,312 Mm, depends on who they're playing. 303 00:24:13,487 --> 00:24:14,532 Huh. 304 00:24:20,538 --> 00:24:23,323 Well, four stars for the Tuscan Tomato. 305 00:24:24,977 --> 00:24:26,326 What do you think about... 306 00:24:28,981 --> 00:24:30,156 you know. 307 00:24:30,156 --> 00:24:32,115 Don't think so much, Charlie. 308 00:24:33,464 --> 00:24:35,553 Stay in the moment. Enjoy it. 309 00:24:35,553 --> 00:24:36,815 The rest? 310 00:24:37,511 --> 00:24:39,252 Who knows? 311 00:24:54,528 --> 00:24:57,836 Yeah. What were you thinking, Charlie? 312 00:25:01,057 --> 00:25:05,887 ♪ Happy birthday to you ♪ 313 00:25:05,887 --> 00:25:09,195 Don't let the folds of fat hanging over their belts 314 00:25:09,195 --> 00:25:12,155 or their receding hairlines fool you. 315 00:25:12,155 --> 00:25:16,115 There's over 300 years of state time standing there. 316 00:25:16,115 --> 00:25:17,856 Stan's crew. 317 00:25:17,856 --> 00:25:20,467 Extortion, loan sharking. 318 00:25:20,467 --> 00:25:22,339 You name it, they did it. 319 00:25:24,384 --> 00:25:26,473 Happy birthday, Stan. Happy birthday. 320 00:25:26,473 --> 00:25:29,085 Blow 'em out, buddy! Go baby, go! 321 00:25:29,085 --> 00:25:31,957 My family. Love 'em all. 322 00:25:35,178 --> 00:25:37,615 Here we go now. All right, Benny, there's yours. 323 00:25:37,615 --> 00:25:40,966 I'm on a fuckin' diet, Charlie. I don't know about that, Benny. 324 00:25:40,966 --> 00:25:43,751 That's not what Celine tells me. Hoo-hoo! 325 00:25:43,751 --> 00:25:45,797 All right. Thank you, Charlie. 326 00:25:46,841 --> 00:25:48,191 Thank you. 327 00:25:58,853 --> 00:26:00,812 Benny Morin. 328 00:26:00,812 --> 00:26:03,119 Runs all of Stan's gentlemen's clubs. 329 00:26:03,119 --> 00:26:06,644 Stuck to his one rule, never sample the wares. 330 00:26:06,644 --> 00:26:08,689 That's his wife, Celine. 331 00:26:08,689 --> 00:26:12,041 Those two more in love, 28 years later. 332 00:26:12,041 --> 00:26:13,564 Pauly. 333 00:26:13,564 --> 00:26:15,261 Stan hired him thinking 334 00:26:15,261 --> 00:26:16,828 he was Pauly Ice Pick out of Boston. 335 00:26:16,828 --> 00:26:18,743 When he found out he wasn't, 336 00:26:18,743 --> 00:26:21,311 he couldn't bring himself to send the kid packing. 337 00:26:21,311 --> 00:26:23,356 So, he made him his chauffeur. 338 00:26:23,356 --> 00:26:25,445 Tony D. 339 00:26:25,445 --> 00:26:27,360 No one knows what the D stands for. 340 00:26:27,360 --> 00:26:28,970 Everyone's afraid to ask. 341 00:26:28,970 --> 00:26:31,495 Runs Stan's gambling operations. 342 00:26:31,495 --> 00:26:34,585 New Girl, only don't call her that to her face. 343 00:26:34,585 --> 00:26:37,066 Been one of us for 12 years now. 344 00:26:37,066 --> 00:26:39,155 Saw her shoot a guy's big toe off 345 00:26:39,155 --> 00:26:41,200 when he forgot and called her that. 346 00:26:42,897 --> 00:26:45,639 Moist. Winn Dixie. 347 00:26:46,988 --> 00:26:50,557 So, this is what I merit now, a store-bought birthday cake? 348 00:26:51,602 --> 00:26:55,171 Yeah, those fancy bakery cakes. 349 00:26:55,171 --> 00:26:56,650 They look great. 350 00:26:58,435 --> 00:26:59,740 Taste like shit. 351 00:27:03,048 --> 00:27:05,006 You go on home, Paul. 352 00:27:05,006 --> 00:27:07,139 I'll finish up here. Thanks, Charlie. 353 00:27:07,139 --> 00:27:08,923 If you're gonna stay for the game, 354 00:27:08,923 --> 00:27:11,012 don't forget to give Stan his night pills. 355 00:27:11,012 --> 00:27:12,666 Otherwise, he sleep walks. 356 00:27:12,666 --> 00:27:14,755 Last week, he almost walked into the pool. 357 00:27:14,755 --> 00:27:16,279 Later, Benny. 358 00:27:16,279 --> 00:27:17,584 You got it. 359 00:27:20,718 --> 00:27:22,328 Yeah. 360 00:27:22,328 --> 00:27:23,938 You know, I was thinking, 361 00:27:23,938 --> 00:27:26,158 uh, did you ever-uh, 362 00:27:26,158 --> 00:27:28,900 did get one of those little, uh, pretty fixer uppers? 363 00:27:28,900 --> 00:27:30,771 You know, where you used to go all the time over there? 364 00:27:30,771 --> 00:27:32,077 All the time, you'd go over there. 365 00:27:32,077 --> 00:27:34,819 Italy. Italy. Yeah. Yeah. 366 00:27:34,819 --> 00:27:36,386 Yeah, no, I'm-I'm still searching. 367 00:27:36,386 --> 00:27:37,996 What are you doing? I'm searching. 368 00:27:37,996 --> 00:27:39,128 I'm still looking. Oh, still search... 369 00:27:39,128 --> 00:27:40,781 fuck a bunch of searching. 370 00:27:40,781 --> 00:27:42,827 Just do it. 371 00:27:42,827 --> 00:27:44,785 I'm gonna tell you something right now. 372 00:27:44,785 --> 00:27:47,788 In 20 years from now, 373 00:27:47,788 --> 00:27:51,488 you'll be much more disappointed at the things you didn't do then 374 00:27:51,488 --> 00:27:53,142 than the ones you did. 375 00:27:53,142 --> 00:27:55,187 Now, that's the only law of the universe 376 00:27:55,187 --> 00:27:56,406 that's worth a shit. 377 00:27:56,406 --> 00:27:59,104 Well, there's a truth in that. 378 00:27:59,104 --> 00:28:01,454 Look at me. I'm set. 379 00:28:01,454 --> 00:28:03,369 I got a place in Gulf Park 380 00:28:03,369 --> 00:28:06,851 I'm gonna spend my sunset days watching them ponies. 381 00:28:06,851 --> 00:28:08,287 Playing 'em during the day 382 00:28:08,287 --> 00:28:10,550 and some rum punches at night. 383 00:28:10,550 --> 00:28:13,858 You know, now, that sounds like a plan. 384 00:28:13,858 --> 00:28:16,948 Plan, you want-you want God to laugh, you make a plan. 385 00:28:24,390 --> 00:28:26,784 Beggar. Huh? 386 00:28:26,784 --> 00:28:28,873 Beggar wants a sit-down with you. 387 00:28:28,873 --> 00:28:30,614 What does he want a sit-down with me for? 388 00:28:30,614 --> 00:28:32,659 He wants to run some ideas by you. 389 00:28:32,659 --> 00:28:34,357 What kind of ideas might he have? 390 00:28:34,357 --> 00:28:35,880 I don't know. I don't know. 391 00:28:35,880 --> 00:28:37,838 He said he reached out to you. 392 00:28:39,100 --> 00:28:41,581 Well, what, does he got something? 393 00:28:41,581 --> 00:28:42,843 Maybe. 394 00:28:45,585 --> 00:28:47,239 All right. 395 00:28:47,239 --> 00:28:49,546 I'll tell you what. Go ahead and set it up. 396 00:28:49,546 --> 00:28:52,853 I'm gonna sit him right in front of me, 397 00:28:52,853 --> 00:28:55,900 this close, and I'll tell him to go fuck himself. 398 00:28:55,900 --> 00:28:58,511 See, here's the thing that I did learn, though, 399 00:28:58,511 --> 00:29:00,774 that you don't wrestle with a pig. 400 00:29:00,774 --> 00:29:03,995 It'll get you dirty, and he'll like it. 401 00:29:03,995 --> 00:29:05,170 Okay. 402 00:29:06,650 --> 00:29:07,738 All right. 403 00:29:10,044 --> 00:29:11,829 Stay away from that bum. 404 00:31:24,309 --> 00:31:25,354 Easy, now. 405 00:31:26,877 --> 00:31:29,445 You dumb fucks ever heard of Ring doorbell? 406 00:31:30,924 --> 00:31:32,535 Put the gun down. 407 00:31:34,275 --> 00:31:35,364 Get him. 408 00:31:37,757 --> 00:31:40,891 Go on. Get him. Pick him up. 409 00:31:50,291 --> 00:31:52,946 You've reached Benny, leave a message. 410 00:31:52,946 --> 00:31:56,123 Hey, Benny, we're under attack. 411 00:31:56,123 --> 00:31:57,734 Warn everyone at the casino. 412 00:32:43,344 --> 00:32:44,607 Come on. 413 00:32:47,174 --> 00:32:49,133 Hi, this is Stan Mullens. 414 00:32:49,133 --> 00:32:50,830 Please leave a message. 415 00:33:47,147 --> 00:33:51,543 ♪ For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow ♪ 416 00:33:53,110 --> 00:34:02,075 ♪ Which nobody can deny Which nobody can deny ♪ 417 00:34:02,075 --> 00:34:07,951 ♪ For he's A jolly good fellow ♪ 418 00:34:07,951 --> 00:34:10,431 ♪ Which nobody can deny ♪ 419 00:34:35,108 --> 00:34:36,849 You like gulls, don't you? 420 00:34:36,849 --> 00:34:38,024 Sure do. 421 00:34:41,201 --> 00:34:43,029 Let's go check it out. 422 00:34:43,029 --> 00:34:45,031 Why don't you go feed the seagulls, huh? 423 00:34:45,031 --> 00:34:46,685 Thanks. 424 00:34:46,685 --> 00:34:48,644 Not too generous. 425 00:34:48,644 --> 00:34:49,949 Let's go. 426 00:34:53,126 --> 00:34:55,259 I see you got the granddaughter visiting. 427 00:34:59,219 --> 00:35:01,352 I assume you want to kill Beggar. 428 00:35:03,354 --> 00:35:05,878 You know I can't sanction that. 429 00:35:05,878 --> 00:35:07,924 You sanctioned a hit on Stan. 430 00:35:07,924 --> 00:35:09,229 No, I did not. 431 00:35:11,231 --> 00:35:13,190 That was a rogue move. Nobody knew. 432 00:35:13,190 --> 00:35:14,626 Then, what's the issue? 433 00:35:14,626 --> 00:35:16,193 Beggar's an earner. 434 00:35:16,193 --> 00:35:18,630 Funnels a lot of money into the coffers. 435 00:35:18,630 --> 00:35:20,110 And to stay vital, 436 00:35:20,110 --> 00:35:22,025 you gotta change your way of thinking. 437 00:35:22,025 --> 00:35:23,940 Make room for the new guys. 438 00:35:23,940 --> 00:35:26,029 Stan was always fair with you. 439 00:35:26,029 --> 00:35:27,726 Stan's gone. 440 00:35:27,726 --> 00:35:29,815 And you should be, too, if you're smart. 441 00:35:31,164 --> 00:35:32,601 I'm offering you that. 442 00:35:36,213 --> 00:35:38,432 I've always had one rule, Sal. 443 00:35:40,086 --> 00:35:42,436 Be good to the people who were good to you. 444 00:35:42,436 --> 00:35:44,961 Then be good to yourself, Charlie, 445 00:35:44,961 --> 00:35:47,311 and get as far away from here as you can. 446 00:35:49,052 --> 00:35:50,923 Understand, 447 00:35:50,923 --> 00:35:52,359 if you kill Beggar... 448 00:35:52,359 --> 00:35:55,798 Hey. I came here out of respect. 449 00:35:57,451 --> 00:35:59,279 You do what you have to do. 450 00:36:05,416 --> 00:36:08,201 What did Rollo have on Beggar? I don't know. 451 00:36:09,202 --> 00:36:12,031 But whatever it was got him deceased. 452 00:36:12,031 --> 00:36:14,294 Where is he, Beggar? 453 00:36:14,294 --> 00:36:16,383 Why don't you ask one of your crew? 454 00:36:16,383 --> 00:36:17,515 I would. 455 00:36:18,647 --> 00:36:20,300 But they're all dead. 456 00:36:21,867 --> 00:36:23,129 You sure about that? 457 00:36:29,309 --> 00:36:30,920 All right, Benny, 458 00:36:30,920 --> 00:36:32,704 there's yours, here you go, Celine. 459 00:36:32,704 --> 00:36:34,488 Thanks, Charlie. You seen Blade? 460 00:36:34,488 --> 00:36:36,142 Hmm? 461 00:36:36,142 --> 00:36:38,623 You seen Blade? 462 00:36:38,623 --> 00:36:40,625 Do I look like his parole officer? 463 00:37:11,874 --> 00:37:13,353 Charlie Swift. 464 00:37:13,353 --> 00:37:14,833 Uh, Celine. 465 00:37:17,575 --> 00:37:20,230 Is Benny around? You just missed him. 466 00:37:20,230 --> 00:37:23,233 He went to go meet some guys over at the club. 467 00:37:28,107 --> 00:37:30,849 I was just gonna call him. I'll tell him you stopped by. 468 00:37:50,042 --> 00:37:54,003 I always say goodbye to him before work. 469 00:37:54,003 --> 00:37:55,613 It's just our thing. 470 00:37:57,963 --> 00:38:00,879 Didn't say it today for some reason. 471 00:38:07,103 --> 00:38:09,453 You tell him I meant to. 472 00:38:18,244 --> 00:38:19,898 Betrayal's a funny thing. 473 00:38:21,291 --> 00:38:24,729 Its very nature is to catch you unaware. 474 00:38:24,729 --> 00:38:28,080 This one was a gut punch I never saw coming. 475 00:38:30,300 --> 00:38:32,955 Hey, Charlie. Hey, Giselle. 476 00:38:34,086 --> 00:38:36,567 You comin' over after my shift tomorrow? 477 00:38:39,135 --> 00:38:40,789 I might have to take a rain check. 478 00:38:42,007 --> 00:38:43,095 I'll let you know. 479 00:38:49,928 --> 00:38:51,800 Charlie. Milt. 480 00:38:53,192 --> 00:38:55,107 I thought you were doing collections. 481 00:38:55,107 --> 00:38:57,675 Not bouncer work. Right, sit on it. 482 00:38:57,675 --> 00:39:00,591 Place is under new management. Come on, one more. 483 00:39:00,591 --> 00:39:02,767 Beggar's guys already move in? Nice. 484 00:39:02,767 --> 00:39:04,508 Soon as the lights came on. 485 00:39:04,508 --> 00:39:07,728 Ooh! Give me some shake! Like roaches. 486 00:39:07,728 --> 00:39:09,426 You moved in with Esther, I hear. 487 00:39:09,426 --> 00:39:11,776 I bet you she'd be glad to see you come home 488 00:39:11,776 --> 00:39:12,995 early for supper. 489 00:39:12,995 --> 00:39:15,040 I'll bring her some wings. 490 00:39:15,040 --> 00:39:17,129 Maybe I'll get lucky. 491 00:39:17,129 --> 00:39:18,827 Don't forget to get a receipt. 492 00:39:22,439 --> 00:39:24,833 Yeah, that's it! 493 00:39:30,577 --> 00:39:32,318 That's it! Whoo! 494 00:39:46,898 --> 00:39:49,553 Charlie. No. No. 495 00:39:53,035 --> 00:39:56,299 Charlie, Beggar said Stan was finished here. 496 00:39:56,299 --> 00:39:57,909 He wasn't the same, Charlie. 497 00:39:57,909 --> 00:40:00,477 He wasn't always right in the head. 498 00:40:00,477 --> 00:40:02,000 You turned on your own. 499 00:40:02,000 --> 00:40:03,959 I had to make a choice for myself. 500 00:40:03,959 --> 00:40:06,178 Where's Beggar? 501 00:40:06,178 --> 00:40:08,659 He's been on the move since this thing went down. 502 00:40:08,659 --> 00:40:11,792 Out of his fuckin' mind, looking for whatever that Rollo guy had on him. 503 00:40:11,792 --> 00:40:14,752 He's got the whole gang looking for it. 504 00:40:14,752 --> 00:40:16,797 You ought to get out of Biloxi, Charlie. 505 00:40:18,364 --> 00:40:20,758 That's what everyone keeps telling me. 506 00:40:41,953 --> 00:40:45,435 Ooh, baby! 507 00:41:27,172 --> 00:41:28,565 Esther likes to eat late. 508 00:41:46,322 --> 00:41:47,714 Miss Kramer. 509 00:41:47,714 --> 00:41:49,716 Hello, Mr. Swift. 510 00:41:49,716 --> 00:41:52,284 Just calling to say thanks for your lovely gift. 511 00:41:52,284 --> 00:41:54,547 I was hoping to get him home for the weekend. 512 00:41:54,547 --> 00:41:57,028 I have a ferret 513 00:41:57,028 --> 00:42:00,510 and a white tailed eagle ahead of yours, 514 00:42:00,510 --> 00:42:03,382 so your little friend's gonna have to wait. 515 00:42:03,382 --> 00:42:05,558 By the way, where'd you find him? 516 00:42:05,558 --> 00:42:09,432 Southeast corner of Euclid and Grand. 517 00:42:09,432 --> 00:42:14,611 He got a name? Uh-huh. Rocky. 518 00:42:14,611 --> 00:42:16,091 Original. 519 00:42:16,091 --> 00:42:18,397 Well, it's the Smith of raccoons. 520 00:42:21,270 --> 00:42:23,402 I'm gonna need a little more time with him, 521 00:42:23,402 --> 00:42:24,534 due to the tire marks. 522 00:42:25,622 --> 00:42:26,884 Take your time. 523 00:42:29,191 --> 00:42:32,194 I just want the best for Rocky. You got it. 524 00:42:32,194 --> 00:42:35,501 ♪ Husband and wife ♪ 525 00:42:35,501 --> 00:42:39,157 ♪ Your whole fucking life ♪ 526 00:42:39,157 --> 00:42:42,813 ♪ We won't be together ♪ 527 00:42:42,813 --> 00:42:44,858 ♪ 'Cause you deserve-♪ 528 00:43:59,977 --> 00:44:01,326 Pissed about the old man? 529 00:44:04,460 --> 00:44:05,983 Guy was past his "sell by" date. 530 00:44:38,189 --> 00:44:40,452 Tony, did you find the package? 531 00:44:41,714 --> 00:44:42,976 Stopped lookin'. 532 00:44:43,934 --> 00:44:45,631 Fast Charlie. 533 00:44:45,631 --> 00:44:48,156 I am impressed. 534 00:44:48,156 --> 00:44:49,722 He was my second-best guy. 535 00:44:50,723 --> 00:44:52,943 Well, looking forward to meeting number one. 536 00:44:52,943 --> 00:44:54,727 What do you want? 537 00:44:54,727 --> 00:44:57,600 You, not breathing. 538 00:44:57,600 --> 00:45:00,820 And how are you gonna do that? 539 00:45:00,820 --> 00:45:02,431 I'm doing it. 540 00:45:02,431 --> 00:45:06,043 Oh, you got a long way to go, my friend. 541 00:45:06,043 --> 00:45:08,437 I got more men than you got bullets. 542 00:45:08,437 --> 00:45:10,221 Odds ain't in your favor. 543 00:45:10,221 --> 00:45:12,528 Bullets are easy to get. 544 00:45:12,528 --> 00:45:15,792 Men, I'm not so sure. 545 00:45:17,359 --> 00:45:21,537 Or I could find out what Rollo had on you 546 00:45:21,537 --> 00:45:23,278 before you do. 547 00:45:23,278 --> 00:45:24,366 How's that sound? 548 00:45:27,020 --> 00:45:28,718 That's what I thought. 549 00:45:32,200 --> 00:45:33,592 Get me the freak. 550 00:45:50,218 --> 00:45:54,831 ♪ I keep on Turning these pages I write ♪ 551 00:45:54,831 --> 00:45:57,094 ♪ Feels like I've waited for you...♪ 552 00:45:58,051 --> 00:46:00,924 ♪ And these days Become nights ♪ 553 00:46:00,924 --> 00:46:05,798 ♪ And I'm trying To find a way ♪ 554 00:46:09,062 --> 00:46:11,630 Easy, now. Just be easy. 555 00:46:16,156 --> 00:46:17,854 Just tell us where it's at, 556 00:46:17,854 --> 00:46:20,030 keep your place from getting more fucked up. 557 00:46:21,292 --> 00:46:23,120 I'd be repeating myself. 558 00:46:23,120 --> 00:46:25,905 I could say it slower, or I could draw you a picture. 559 00:46:25,905 --> 00:46:27,864 I don't know what you're talking about. 560 00:46:32,521 --> 00:46:34,479 The fuck kinda bird is this? 561 00:46:35,828 --> 00:46:39,049 Long billed woodcock. Yeah? 562 00:46:39,049 --> 00:46:41,486 Girl, I got a big ole woodcock on me. 563 00:46:41,486 --> 00:46:44,359 That's real clever, for a 12-year-old. 564 00:46:47,797 --> 00:46:51,279 Can you put that down, I've been working on it for 30 hours already. 565 00:46:51,279 --> 00:46:53,759 What happened to him? He got hit by a truck? 566 00:46:53,759 --> 00:46:56,545 Some shithead loaded it with birdshot. 567 00:46:57,850 --> 00:46:59,809 I don't see no birdshot. 568 00:46:59,809 --> 00:47:02,464 No? Look here. 569 00:47:02,464 --> 00:47:03,552 Turn it over. 570 00:47:05,162 --> 00:47:06,381 Right there. 571 00:47:45,115 --> 00:47:47,030 This a bad time? 572 00:48:50,833 --> 00:48:52,356 Fucking Catholic. 573 00:48:55,925 --> 00:49:00,103 Now I see why you like that old man car. 574 00:49:03,889 --> 00:49:05,195 Rollo was here. 575 00:49:06,892 --> 00:49:09,504 He showed up about four days before you did. 576 00:49:09,504 --> 00:49:12,507 Told me he'd give me 50 grand if I would help him rent 577 00:49:12,507 --> 00:49:15,858 a place to lay low while he was working some shakedown scheme. 578 00:49:15,858 --> 00:49:19,775 I told him the whole thing was gonna blow up in his face, and it did. 579 00:49:19,775 --> 00:49:20,906 Literally. 580 00:49:24,127 --> 00:49:25,258 What now? 581 00:49:25,258 --> 00:49:28,000 Well, I'm gonna dump these guys, 582 00:49:28,000 --> 00:49:31,439 then head to New Orleans, Rollo's home turf. 583 00:49:31,439 --> 00:49:33,615 Pretty sure whatever they're looking for is there. 584 00:49:33,615 --> 00:49:35,791 Probably right next to my 50 grand. 585 00:49:35,791 --> 00:49:37,836 I don't think that's a good idea. Do you have a better idea? 586 00:49:37,836 --> 00:49:39,838 What would you have me do? Sit in some hotel room? I don't... 587 00:49:39,838 --> 00:49:41,623 Wait for you to tell me the coast is clear? 588 00:49:41,623 --> 00:49:43,842 What if you get killed first? Well... 589 00:49:43,842 --> 00:49:45,801 And then, I wake up one day, and there's another Mutt and Jeff 590 00:49:45,801 --> 00:49:47,716 at the foot of my bed holding duct tape and 45s? 591 00:49:47,716 --> 00:49:49,979 Besides, do you have any idea where Rollo lived, 592 00:49:49,979 --> 00:49:52,938 where he hung out, the morons he rolled with? 593 00:49:52,938 --> 00:49:56,420 I do. That 50 grand could really change things for me. 594 00:49:56,420 --> 00:49:58,204 I'm gonna find it, with or without you. 595 00:50:00,032 --> 00:50:01,207 Pack light. 596 00:50:46,339 --> 00:50:50,605 So, this 50 grand, 597 00:50:50,605 --> 00:50:53,999 what are you gonna do with it if you find it, anyway? 598 00:50:53,999 --> 00:50:55,827 LSU campus in Baton Rouge, 599 00:50:55,827 --> 00:50:57,655 they have a Natural History Museum. 600 00:50:58,743 --> 00:51:01,093 Uh, they said that they would like to hire me 601 00:51:01,093 --> 00:51:03,356 to be the director of avian exhibits. 602 00:51:03,356 --> 00:51:06,403 Hmm. Professor. No, not quite. 603 00:51:06,403 --> 00:51:08,100 But they like my work. 604 00:51:08,100 --> 00:51:10,146 Said if I got certified, the job was mine. 605 00:51:11,364 --> 00:51:13,715 Twenty thousand pays for the course, 606 00:51:13,715 --> 00:51:15,455 five thousand in moving expenses, 607 00:51:15,455 --> 00:51:17,327 and the rest for a starter place. 608 00:51:19,938 --> 00:51:22,288 Plus, a change of scenery would be good for me. 609 00:51:23,768 --> 00:51:24,987 New start. 610 00:51:32,124 --> 00:51:34,823 What about you? You have any plans when this is over? 611 00:51:37,869 --> 00:51:41,481 My line of work, it's best not to have any long-term plans. 612 00:51:46,399 --> 00:51:47,923 You must think about something. 613 00:51:51,100 --> 00:51:52,536 Mm-hmm. 614 00:52:09,466 --> 00:52:11,686 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 615 00:52:31,793 --> 00:52:34,622 What is this? A place nobody knows. 616 00:52:36,667 --> 00:52:39,714 However, it does have a kitchen. 617 00:52:43,500 --> 00:52:46,459 Mm? So good. 618 00:52:46,459 --> 00:52:49,288 Hmm. Yeah. 619 00:52:52,422 --> 00:52:54,293 So, Beggar, 620 00:52:54,293 --> 00:52:57,122 he decides to make his move, and he wipes everyone out. 621 00:52:57,122 --> 00:52:58,776 You end up being the last man standing? 622 00:53:00,473 --> 00:53:03,041 Well, it would appear that way. 623 00:53:03,041 --> 00:53:04,695 Well, why didn't you run? 624 00:53:06,175 --> 00:53:11,267 Stan Mullen, my boss, my friend of 33 years. 625 00:53:11,267 --> 00:53:13,878 A man who played by the rules, kept his word, 626 00:53:13,878 --> 00:53:15,663 did well by people. 627 00:53:17,534 --> 00:53:19,492 He deserved to go out on his terms, 628 00:53:19,492 --> 00:53:20,755 only he didn't get to. 629 00:53:22,887 --> 00:53:24,280 Stan's dead, Charlie. 630 00:53:25,673 --> 00:53:27,457 Why does this mean so much to you? 631 00:53:31,853 --> 00:53:33,289 When I was five, 632 00:53:34,638 --> 00:53:36,945 I'd wait at the door for my pops to come home. 633 00:53:39,861 --> 00:53:42,167 My cowboy hat on, my boots on, my gun on. 634 00:53:42,167 --> 00:53:44,648 He'd come in, I'd give him a gun, and he'd say "draw." 635 00:53:44,648 --> 00:53:47,738 Now, obviously, a 25, 26-year-old man's 636 00:53:47,738 --> 00:53:49,914 gonna beat a five-year-old kid to the draw. 637 00:53:49,914 --> 00:53:51,742 But what bothered me was... 638 00:53:53,526 --> 00:53:54,919 that every day... 639 00:53:56,529 --> 00:53:59,271 every single day, he'd beat me to the draw. 640 00:54:00,403 --> 00:54:02,753 He'd make me put my hands up in the air, 641 00:54:02,753 --> 00:54:04,799 turn round and face the wall. 642 00:54:06,017 --> 00:54:07,671 Then he'd shoot me in the back. 643 00:54:11,109 --> 00:54:12,632 Every day, he did that. 644 00:54:16,680 --> 00:54:18,421 Then, one day, I reared up and I said, 645 00:54:18,421 --> 00:54:20,162 you know, "What's the sense of facing the wall 646 00:54:20,162 --> 00:54:21,816 if you're gonna shoot me in the back?" 647 00:54:21,816 --> 00:54:23,382 And he said, "Well, maybe today, I won't." 648 00:54:23,382 --> 00:54:24,906 So, I turn around, face the wall, and... 649 00:54:26,951 --> 00:54:28,344 ...shot me in the back. 650 00:54:33,044 --> 00:54:34,089 Hated him. 651 00:54:38,006 --> 00:54:39,659 Now, one night... 652 00:54:39,659 --> 00:54:41,574 ...one night, I tell this to Stan, and he says, 653 00:54:41,574 --> 00:54:43,794 "When he came home, you should be waiting for him. 654 00:54:43,794 --> 00:54:45,709 Soon as he came in, you should've been hiding 655 00:54:45,709 --> 00:54:48,625 behind the door, and shot him in the back. 656 00:54:48,625 --> 00:54:52,411 I mean, fuck giving him a gun, and fuck giving him a chance." 657 00:54:52,411 --> 00:54:56,502 He says, "In life, you can play by someone else's rules 658 00:54:56,502 --> 00:54:57,982 or you can play by your own. 659 00:54:57,982 --> 00:54:59,723 You play by someone else's rules, 660 00:54:59,723 --> 00:55:01,420 you're gonna get fucked every time 661 00:55:01,420 --> 00:55:03,945 'cause it's their design, not yours." 662 00:55:07,078 --> 00:55:09,385 My old man was just trying to teach me a lesson. 663 00:55:12,301 --> 00:55:13,868 Stan got me to see that. 664 00:55:18,002 --> 00:55:19,743 Hmm. Lifted the weight 665 00:55:19,743 --> 00:55:22,267 I carried in my heart for 30 years. 666 00:56:17,453 --> 00:56:18,846 I'm gonna order some lunch. 667 00:56:21,457 --> 00:56:24,155 ♪ True love to true love ♪ 668 00:56:24,155 --> 00:56:25,635 ♪ Rust to rust ♪ 669 00:56:25,635 --> 00:56:27,985 Eight years, I asked him to fix the boards 670 00:56:27,985 --> 00:56:29,465 on that walkway. 671 00:56:29,465 --> 00:56:31,423 Always was a lazy fuck. 672 00:56:31,423 --> 00:56:33,034 ♪ Trying to be a good boy ♪ 673 00:56:33,034 --> 00:56:34,644 ♪ Something changes In the wind ♪ 674 00:56:34,644 --> 00:56:36,864 How did you two get together? 675 00:56:36,864 --> 00:56:38,126 Oh, yeah. 676 00:56:39,344 --> 00:56:40,955 Moment of weakness. 677 00:56:40,955 --> 00:56:43,696 I was 32 and, you know. Mm-hmm. 678 00:56:45,350 --> 00:56:46,395 How long? 679 00:56:48,223 --> 00:56:50,834 'Til I realized that he was always one scheme away 680 00:56:50,834 --> 00:56:52,618 from ending up in your trash swamp. 681 00:56:54,055 --> 00:56:56,709 Mr. Kramer! Food delivery! 682 00:56:58,668 --> 00:57:00,452 Hello? Anyone home? 683 00:57:03,586 --> 00:57:05,240 Lunch is served. 684 00:57:15,337 --> 00:57:17,121 After Beggar's guys 685 00:57:17,121 --> 00:57:19,428 turned the place upside down and inside out, 686 00:57:19,428 --> 00:57:22,692 I didn't expect to find Rollo's ace card. 687 00:57:23,823 --> 00:57:27,392 I just hoped to find a clue as to where he stashed it. 688 00:57:51,242 --> 00:57:53,244 What exactly are you looking for? 689 00:57:53,244 --> 00:57:57,857 Red lockbox, yea big. Picture of a mustang on it. 690 00:58:00,425 --> 00:58:02,645 That's where he kept his valuables. 691 00:58:34,807 --> 00:58:37,158 I knew that look. 692 00:58:37,158 --> 00:58:39,290 I've seen it in the mirror a few cold mornings 693 00:58:39,290 --> 00:58:41,162 back when I started this life. 694 00:58:43,773 --> 00:58:45,644 It's not really letting go of the past 695 00:58:45,644 --> 00:58:48,082 that sticks with you. 696 00:58:48,082 --> 00:58:51,085 It's coming to terms with letting go of the future 697 00:58:51,085 --> 00:58:52,564 that will never be. 698 00:58:54,479 --> 00:58:57,743 It stays with you. 699 00:58:57,743 --> 00:58:59,832 No matter how far you run from it. 700 00:59:13,324 --> 00:59:15,326 You sure you wanna stay? 701 00:59:15,326 --> 00:59:17,415 I wanna finish going through everything. 702 00:59:17,415 --> 00:59:19,939 Just the stuff he wouldn't let me have when I took off. 703 00:59:19,939 --> 00:59:22,290 I'll take an Uber back to your place. 704 00:59:28,035 --> 00:59:31,603 AirLine Inn. 705 00:59:31,603 --> 00:59:34,302 Yes, good afternoon there. Oh, good afternoon, sir. 706 00:59:34,302 --> 00:59:36,826 My name is Mr. Kramer. Yes, good afternoon to you. 707 00:59:36,826 --> 00:59:40,003 Listen, I'd like to check on my room charges, please. 708 00:59:40,003 --> 00:59:42,527 But I seem to have misplaced my bill. 709 00:59:42,527 --> 00:59:45,356 If you'd like, I can send a current bill up to your room. 710 00:59:45,356 --> 00:59:47,706 Oh, that would be so much appreciated. 711 00:59:47,706 --> 00:59:49,708 Could you send maintenance up there, 712 00:59:49,708 --> 00:59:51,536 please, check on my toilet? 713 00:59:51,536 --> 00:59:53,582 You know, just keeps running and running. 714 00:59:53,582 --> 00:59:56,280 Of course. Room 704. Coming up. 715 01:00:19,956 --> 01:00:21,523 Hey! 716 01:00:21,523 --> 01:00:23,351 Couldn't find anything. 717 01:00:23,351 --> 01:00:25,831 I tightened your valve. Seems to be working, so... 718 01:00:25,831 --> 01:00:27,790 Thanks, man. Here you go. 719 01:00:27,790 --> 01:00:30,053 Damn thing kept me up all night. 720 01:00:31,141 --> 01:00:33,491 Have a good day. You got it. 721 01:01:48,653 --> 01:01:50,002 Shit. 722 01:02:17,552 --> 01:02:19,641 Attention, all hotel guests! 723 01:02:19,641 --> 01:02:22,209 There is an active shooter in the hotel. 724 01:02:22,209 --> 01:02:23,601 Please seek shelter. 725 01:02:30,304 --> 01:02:34,221 Keep your room door locked until further notice. 726 01:02:40,749 --> 01:02:43,230 There's an active shooter in the hotel. 727 01:02:45,144 --> 01:02:48,322 Keep your room door locked until further notice. 728 01:04:37,605 --> 01:04:39,520 Charlie? Yeah. 729 01:04:43,393 --> 01:04:45,482 Jesus, Charlie. 730 01:04:45,482 --> 01:04:47,571 What the hell happened? I got shot. 731 01:04:47,571 --> 01:04:49,791 By who? Oh, some guy. 732 01:04:49,791 --> 01:04:51,662 A guy? A guy like you, you mean. 733 01:04:51,662 --> 01:04:55,405 Mm. This one was different. Deluxe model. 734 01:04:56,928 --> 01:04:58,147 Beggar's number one. 735 01:04:59,757 --> 01:05:01,542 Could be you're in over your head, Charlie. 736 01:05:01,542 --> 01:05:04,501 Been doing all right up until today. 737 01:05:04,501 --> 01:05:06,982 Rollo was doing all right 'til he wasn't. 738 01:05:06,982 --> 01:05:09,158 Don't get any ideas 739 01:05:10,681 --> 01:05:13,467 about stuffing me before I bleed to death. 740 01:05:13,467 --> 01:05:14,555 I wouldn't. 741 01:05:15,773 --> 01:05:17,035 No? 742 01:05:17,035 --> 01:05:18,341 Why not? 743 01:05:18,341 --> 01:05:20,561 I couldn't capture your essence. 744 01:05:20,561 --> 01:05:22,301 You capture a raccoon's essence. 745 01:05:22,301 --> 01:05:24,086 You're an entirely different creature. 746 01:05:24,086 --> 01:05:26,958 Hm. Well, that's for sure. 747 01:05:28,307 --> 01:05:30,397 Oh, for God sake's, Charlie. Here. 748 01:05:31,659 --> 01:05:34,662 You know, you really oughta start thinking about an exit plan. 749 01:05:35,880 --> 01:05:37,708 A place to retire, 750 01:05:37,708 --> 01:05:39,667 assuming you'll have a say in the matter. 751 01:05:42,844 --> 01:05:45,847 I was thinking about buying one of these. 752 01:05:45,847 --> 01:05:47,022 Hmm. 753 01:05:47,022 --> 01:05:49,198 They go for a dollar. 754 01:05:49,198 --> 01:05:51,896 Of course, you only have to promise that you'll fix them up. 755 01:05:51,896 --> 01:05:55,247 But, you know, it's beautiful. 756 01:05:58,076 --> 01:05:59,164 This one's in Umbria. 757 01:06:00,427 --> 01:06:03,865 I mean, you can find these all over Italy. 758 01:06:03,865 --> 01:06:06,911 How long you been looking? Couple of years. 759 01:06:06,911 --> 01:06:10,045 Well, what are you waiting for? For them to go down to 50 cents? 760 01:06:12,177 --> 01:06:14,049 It's a beautiful dream, Charlie. 761 01:06:16,921 --> 01:06:18,096 You oughta go for it. 762 01:06:20,185 --> 01:06:21,404 Hmm. 763 01:06:25,843 --> 01:06:26,888 Yeah. 764 01:06:28,150 --> 01:06:30,021 I heard that somewhere before once. 765 01:06:50,433 --> 01:06:52,522 What's funny? 766 01:06:54,002 --> 01:06:57,396 Rollo's got a price on his head and is running for his life. 767 01:06:57,396 --> 01:07:00,791 Still, he calls his mama three times from the hotel. 768 01:07:09,365 --> 01:07:13,543 Well, if it isn't "Ms. Whores R Us." 769 01:07:16,372 --> 01:07:18,592 Who the fuck are you? He's a friend of Rollo's. 770 01:07:19,593 --> 01:07:21,116 Doesn't look like any of his friends. 771 01:07:21,116 --> 01:07:23,597 Any come by recently? 772 01:07:23,597 --> 01:07:27,209 You claimin' I entertain my son's friends here for a small fee? 773 01:07:27,209 --> 01:07:31,039 There's a shed out back he uses as his man cave. Don't you touch his shit! 774 01:07:31,909 --> 01:07:33,737 All right. Where is it? 775 01:07:33,737 --> 01:07:36,044 What? The lockbox. 776 01:07:36,044 --> 01:07:39,090 Probably up your gaping asshole, son stealer. 777 01:08:09,991 --> 01:08:13,124 That ain't your property, you testicle sucker. 778 01:08:13,124 --> 01:08:15,039 What's in it, he promised to me. 779 01:08:15,997 --> 01:08:17,651 If he wanted you to have it, 780 01:08:17,651 --> 01:08:19,391 he'd have shoved it up your cooch. 781 01:08:19,391 --> 01:08:21,742 Lord knows it's big enough. 782 01:08:21,742 --> 01:08:23,352 Remember my wedding day, Mavis? 783 01:08:24,440 --> 01:08:26,398 You were running around with a Budweiser in one hand 784 01:08:26,398 --> 01:08:28,400 and your Uncle Fred's dick in the other. 785 01:08:30,794 --> 01:08:35,625 July 29, seven, two, nine. 786 01:08:42,110 --> 01:08:43,633 What'd you expect to find in there? 787 01:08:43,633 --> 01:08:47,724 50 grand? In unmarked 20s and 50s? 788 01:08:47,724 --> 01:08:49,857 Where is it? You're looking at it. 789 01:08:52,990 --> 01:08:55,427 25K each. 790 01:08:55,427 --> 01:08:57,255 Double Ds. Oh, God. 791 01:08:57,255 --> 01:09:00,824 Nipples the size of silver dollars now. 792 01:09:25,501 --> 01:09:27,416 I'm sorry about your 50K. 793 01:09:27,416 --> 01:09:30,114 Yeah, well, it was a long shot from the get-go. 794 01:09:31,594 --> 01:09:33,465 At least your disc is still out there somewhere. 795 01:09:33,465 --> 01:09:35,250 Mm-hmm. Mine turned into a pair of double Ds. 796 01:09:35,250 --> 01:09:38,601 Sure did. 797 01:09:38,601 --> 01:09:41,909 Augh, I should've slammed the door in his face the moment I saw him. 798 01:09:41,909 --> 01:09:44,128 You gotta wonder what's wrong with me that I didn't. 799 01:09:44,128 --> 01:09:46,000 It's hard to let go of hope. 800 01:09:49,177 --> 01:09:51,658 I gotta learn to let go of a lot of things. 801 01:09:53,442 --> 01:09:56,358 Looks like the bus station's just a few blocks. 802 01:09:56,358 --> 01:09:57,925 You can, uh, drop me there. 803 01:09:59,840 --> 01:10:00,884 Yeah. 804 01:10:03,626 --> 01:10:04,671 What you gonna do? 805 01:10:05,889 --> 01:10:06,977 Survive. 806 01:10:08,370 --> 01:10:11,242 We can either make ourselves miserable or make ourselves stronger. 807 01:10:11,242 --> 01:10:12,766 The amount of work is the same. 808 01:10:14,855 --> 01:10:16,421 You? 809 01:10:18,815 --> 01:10:21,122 Oh, I suppose I'll keep looking. 810 01:10:22,253 --> 01:10:25,430 Why? I don't like loose ends. 811 01:10:25,430 --> 01:10:28,259 Ah. I hope they don't kill you before you find it, then. 812 01:10:28,259 --> 01:10:31,001 Thank you. I appreciate the sentiment. 813 01:10:34,875 --> 01:10:36,398 Oh, no. I got it from here, Charlie. 814 01:10:36,398 --> 01:10:38,226 It's a loan, okay? No, please don't. 815 01:10:38,226 --> 01:10:40,184 Marcie, just... No. Look, a loan means 816 01:10:40,184 --> 01:10:41,882 you're gonna be coming back for me. 817 01:10:41,882 --> 01:10:43,753 And then I gotta wonder if you made it or not. 818 01:10:43,753 --> 01:10:46,974 And then I gotta hope you didn't change your mind. 819 01:10:49,324 --> 01:10:51,805 I can tell you right now that I'll... Charlie, don't. 820 01:10:59,116 --> 01:11:01,640 Here, it's just, uh, just a couple blocks that way. 821 01:11:03,033 --> 01:11:04,121 Yeah. 822 01:11:13,174 --> 01:11:15,611 Look, you got something you gotta do... 823 01:11:17,265 --> 01:11:19,093 and a lot can happen between then and now. 824 01:11:19,093 --> 01:11:21,878 Let's just leave it here, okay? 825 01:11:25,752 --> 01:11:27,884 Don't you be in love with me, Charlie Swift. 826 01:11:31,801 --> 01:11:33,324 Too late. 827 01:11:54,955 --> 01:11:56,739 I know where your thing is. 828 01:11:58,785 --> 01:12:01,570 Beggar's bar. Rollo used to manage it. 829 01:12:03,267 --> 01:12:06,096 Last thing he said to me was it's right under their noses. 830 01:12:07,619 --> 01:12:08,838 All right. Got it? 831 01:12:10,884 --> 01:12:12,886 Where is he, Ronnie? Where's that weasel? 832 01:12:12,886 --> 01:12:14,757 I know he's hiding here somewhere. Marcie. 833 01:12:14,757 --> 01:12:17,107 Where is he hiding? Um, Rollo? 834 01:12:17,107 --> 01:12:19,327 Marcie, Rollo's dea... You're a shitty liar. 835 01:12:19,327 --> 01:12:22,112 You always were. You back there, Rollo? 836 01:12:22,112 --> 01:12:25,028 You pull a gun on me again, and I'll shove it up your ass! 837 01:12:25,594 --> 01:12:27,552 Where are you hiding, you piece of shit? 838 01:12:29,641 --> 01:12:32,514 You were sleeping up there? Huh? 839 01:12:34,124 --> 01:12:35,517 Come on, I got bills to pay! 840 01:12:38,041 --> 01:12:40,043 Come on! 841 01:12:40,043 --> 01:12:41,262 Face me, you coward! 842 01:13:06,374 --> 01:13:08,202 If you see that cum stain, you tell him 843 01:13:08,202 --> 01:13:10,334 he better give me my 50 grand, or I'll cut his dick off. 844 01:13:10,334 --> 01:13:13,685 Wait, what's the rush, Marcie? I think Beggar's looking for you. 845 01:13:13,685 --> 01:13:15,992 Fuck off me! Won't you hang tight while I give him a call? 846 01:13:15,992 --> 01:13:17,559 Let me go, you dick! 847 01:13:17,559 --> 01:13:19,561 Step away from the lady. 848 01:13:19,561 --> 01:13:21,998 I don't see no lady here. 849 01:13:21,998 --> 01:13:24,696 Look again. 850 01:13:24,696 --> 01:13:26,524 Whoa, whoa, whoa. 851 01:13:26,524 --> 01:13:30,311 Hands, now, hands, hands. Nice and easy. There you go. 852 01:13:30,311 --> 01:13:32,966 You go back to the safe house. 853 01:13:32,966 --> 01:13:34,793 I'll disable this crew. 854 01:13:35,794 --> 01:13:37,448 Yeah. Hold onto this for me. 855 01:13:40,538 --> 01:13:42,671 Nice and easy. Up. 856 01:13:42,671 --> 01:13:44,847 Get your ass up! 857 01:13:44,847 --> 01:13:46,501 Back up into the bar. 858 01:13:47,415 --> 01:13:49,896 Down. Get on your knees. Get on your knees! 859 01:13:50,897 --> 01:13:54,683 Now, can any of you dumb fucks count to ten? 860 01:13:54,683 --> 01:13:56,946 'Cause that's how many rounds I have. 861 01:13:56,946 --> 01:13:59,035 Which means one of you 862 01:13:59,035 --> 01:14:00,907 might just get out of here alive. 863 01:14:00,907 --> 01:14:04,475 Only one that's gonna get deceased is you. 864 01:14:06,825 --> 01:14:09,480 I'd do you right here, let these fucking clowns clean up the mess, 865 01:14:09,480 --> 01:14:12,744 but Beggar wants to feed you to the gators himself. 866 01:14:12,744 --> 01:14:15,660 Just you and him. 867 01:14:15,660 --> 01:14:17,619 He'll have a lot to chew on. 868 01:14:46,387 --> 01:14:48,041 You exclusive to Beggar? 869 01:14:52,567 --> 01:14:53,698 Next exit. 870 01:15:54,716 --> 01:15:56,239 Is he dead? 871 01:15:56,239 --> 01:15:58,589 I'm calling the cops... 872 01:16:28,054 --> 01:16:29,838 Come on, Marcie. Come on. 873 01:16:32,493 --> 01:16:34,973 This is Marcie Kramer, taxidermist. 874 01:16:34,973 --> 01:16:36,627 Please leave your message. Shit. 875 01:16:41,850 --> 01:16:45,027 Yes, Marcie? Are you okay? 876 01:16:45,027 --> 01:16:47,421 You just won't die, will you? 877 01:16:48,335 --> 01:16:49,858 Your old dumping grounds. 878 01:16:50,902 --> 01:16:53,253 You got one hour before I shoot her in the head. 879 01:16:57,300 --> 01:17:00,695 You piece of fucking shit. 880 01:17:31,334 --> 01:17:32,683 Stop right there! 881 01:17:38,472 --> 01:17:41,562 Put your hands where I can see them. 882 01:17:41,562 --> 01:17:45,131 Always thought my life would end like this. 883 01:17:45,131 --> 01:17:48,003 From a bullet I didn't see coming. 884 01:17:48,003 --> 01:17:49,613 Shirt off! 885 01:17:49,613 --> 01:17:52,007 I just never thought I'd care. 886 01:17:52,007 --> 01:17:54,401 Only, I did care. 887 01:17:54,401 --> 01:17:57,055 I'm okay, Charlie. Don't worry. 888 01:18:01,147 --> 01:18:03,410 Pants off! 889 01:18:03,410 --> 01:18:04,976 Come on, motherfucker. 890 01:18:06,064 --> 01:18:08,284 So, I was gonna have to pull off a magic trick 891 01:18:08,284 --> 01:18:10,591 with nothing up my sleeve 892 01:18:10,591 --> 01:18:12,767 or down my pants. 893 01:18:12,767 --> 01:18:15,073 Keep your hands up! 894 01:18:16,249 --> 01:18:17,902 Turn around! Slow! 895 01:18:19,600 --> 01:18:21,297 Impossible, right? 896 01:18:25,171 --> 01:18:27,085 Okay, okay, okay. Take it easy. 897 01:18:27,085 --> 01:18:29,392 Fifteen seconds to give me that disc. 898 01:18:29,392 --> 01:18:31,307 Think again. 899 01:18:31,307 --> 01:18:33,135 Her first. 900 01:18:33,135 --> 01:18:35,746 The next one's in her neck. 901 01:18:35,746 --> 01:18:39,054 Ten! I need to know she's okay. 902 01:18:51,109 --> 01:18:54,243 What happened? Bitch didn't come quietly when I asked her to. 903 01:18:56,202 --> 01:18:59,292 You okay? Just give him the disc. 904 01:19:01,729 --> 01:19:05,733 I was thinking about the houses, the fixer-uppers in Italy. 905 01:19:08,126 --> 01:19:10,564 Why I didn't pull the trigger on one. 906 01:19:12,740 --> 01:19:14,829 I was waiting for someone to come with me. 907 01:19:16,222 --> 01:19:18,441 You know, didn't see the point in... 908 01:19:18,441 --> 01:19:21,618 living that kind of dream all alone. 909 01:19:24,491 --> 01:19:26,667 You got five seconds, Romeo! 910 01:19:26,667 --> 01:19:29,670 You can have the disc. 911 01:19:29,670 --> 01:19:33,064 Only, there's a small problem. 912 01:19:34,414 --> 01:19:36,024 I ain't the one with the problem. 913 01:19:36,024 --> 01:19:38,896 Yeah, you are. 914 01:19:38,896 --> 01:19:42,857 One of Sal's dudes in Baton Rouge, 915 01:19:42,857 --> 01:19:45,120 bringing in some shit on Tuesday night. 916 01:19:45,120 --> 01:19:47,862 Here's the name of the boat it's coming in on. 917 01:19:47,862 --> 01:19:50,647 Been ratting you out to the Feds for years. 918 01:19:50,647 --> 01:19:52,780 I'm his money maker. 919 01:19:52,780 --> 01:19:54,999 I'm gonna take this shit down piece by piece, 920 01:19:54,999 --> 01:19:56,392 'til I'm the man. 921 01:19:57,698 --> 01:19:59,787 I had to run it by Sal, 922 01:19:59,787 --> 01:20:02,268 make sure he was okay with me killing you. 923 01:20:04,008 --> 01:20:05,401 Marcie? 924 01:20:07,185 --> 01:20:08,491 What's that on your shoe? 925 01:20:15,629 --> 01:20:17,587 Oh! 926 01:20:26,683 --> 01:20:28,598 Much appreciated, Milt. 927 01:20:28,598 --> 01:20:30,600 Semper fi, brother. 928 01:20:30,600 --> 01:20:32,994 Sorry about the drama. 929 01:20:32,994 --> 01:20:34,952 Here you go, get you untied. 930 01:20:34,952 --> 01:20:37,346 All good. 931 01:20:37,346 --> 01:20:39,000 Who's that? Oh, nobody. 932 01:20:41,350 --> 01:20:42,873 Oh. Wait, what's this? 933 01:20:46,355 --> 01:20:48,923 Well, it's a start. 934 01:20:48,923 --> 01:20:50,707 It's Italian. 935 01:20:52,274 --> 01:20:53,449 It's... 'Kay. 936 01:20:58,193 --> 01:21:02,937 ♪ True love to true love And rust to rust ♪ 937 01:21:02,937 --> 01:21:07,289 ♪ I let the others cast stones While I drew in the dust ♪ 938 01:21:07,289 --> 01:21:10,161 ♪ I tried to be a good man ♪ 939 01:21:10,161 --> 01:21:11,946 ♪ Something changes In the wind ♪ 940 01:21:11,946 --> 01:21:14,078 ♪ I got that old black magic ♪ 941 01:21:14,078 --> 01:21:15,384 Right over here. 942 01:21:15,384 --> 01:21:16,951 ♪ Rolling in ♪ 943 01:21:18,692 --> 01:21:21,216 Mr. Greene, someone's here to see you, sir. 944 01:21:21,216 --> 01:21:23,261 That's a smart bet right there. 945 01:21:23,871 --> 01:21:26,177 That's fucking Charlie. Hey there. 946 01:21:27,396 --> 01:21:29,267 Where you been? I've been calling you. 947 01:21:29,267 --> 01:21:32,270 I know, I know, I know, I, uh... 948 01:21:32,270 --> 01:21:34,185 I been taking care of that business 949 01:21:34,185 --> 01:21:36,666 we talked about, Stan. Stan? 950 01:21:37,537 --> 01:21:39,408 I thought you said you were the last one. 951 01:21:40,670 --> 01:21:44,152 Well, I said it would appear that way. 952 01:21:53,291 --> 01:21:56,294 Paulie, the chauffeur, got off his shot. 953 01:21:56,294 --> 01:21:59,689 An old pal at the coroner's office took care of the rest. 954 01:22:00,864 --> 01:22:02,431 Stan Mullen was officially dead. 955 01:22:04,825 --> 01:22:06,957 Now, who is she? 956 01:22:08,829 --> 01:22:10,570 This is Marcie. 957 01:22:10,570 --> 01:22:13,834 Marcie? I'm a friend of Charlie's. 958 01:22:13,834 --> 01:22:15,488 You wanna hear something? 959 01:22:17,359 --> 01:22:18,969 Now... 960 01:22:18,969 --> 01:22:22,451 You know, I-I-I... I don't know... 961 01:22:22,451 --> 01:22:24,497 I don't know how I got here. 962 01:22:24,497 --> 01:22:26,281 Really? Yeah. 963 01:22:26,281 --> 01:22:28,588 We were watching the game. 964 01:22:28,588 --> 01:22:31,025 Now, you don't wrestle with a pig. 965 01:22:31,025 --> 01:22:33,331 He'll get you dirty, and he'll like it. 966 01:22:33,331 --> 01:22:36,204 All right. Stay away from that bum. 967 01:22:36,204 --> 01:22:37,466 No good. 968 01:22:38,989 --> 01:22:41,427 Why don't we take a little road trip? 969 01:22:41,427 --> 01:22:44,386 Wow. Yeah. Look at this. 970 01:22:44,386 --> 01:22:45,909 It's pretty nice. 971 01:22:47,389 --> 01:22:50,653 It oughta be. You bought and paid for it. 972 01:22:52,133 --> 01:22:54,614 Put his meds on the kitchen table. 973 01:22:54,614 --> 01:22:58,008 Give him three in the morning. I got it from here, Charlie. 974 01:22:58,008 --> 01:22:59,227 He's in good hands. 975 01:23:04,188 --> 01:23:05,929 So, I'm retired? Yeah. 976 01:23:05,929 --> 01:23:08,236 Just like you said you would. I'm retired now. 977 01:23:08,236 --> 01:23:10,368 To retirement. Let's drink to that. 978 01:23:12,066 --> 01:23:14,721 To retirement... 979 01:23:14,721 --> 01:23:17,463 and, uh, the crew? 980 01:23:21,031 --> 01:23:23,730 Yeah, they're good. They're good. 981 01:23:26,036 --> 01:23:28,299 Charlie. Hey, Giselle. 982 01:23:29,823 --> 01:23:31,738 Sorry to interrupt, Mr. Greene. 983 01:23:31,738 --> 01:23:34,131 The shuttle for the track will be here in ten minutes. 984 01:23:34,131 --> 01:23:37,178 For whatever reason, they call me Mr. Greene down here. 985 01:23:37,178 --> 01:23:40,094 Hey, you two, when you're in the neighborhood, 986 01:23:40,094 --> 01:23:41,574 stop over, please. 987 01:23:41,574 --> 01:23:43,619 We'll watch the game or something. 988 01:23:43,619 --> 01:23:44,707 You can count on it. 989 01:23:46,622 --> 01:23:47,928 I love you, big guy. 990 01:24:03,073 --> 01:24:05,511 I like your new wheels. 991 01:24:13,431 --> 01:24:14,911 What's this? 50K. 992 01:24:15,999 --> 01:24:17,610 Courtesy of Sal, 993 01:24:17,610 --> 01:24:19,960 for taking care of the Beggar situation. 994 01:24:21,265 --> 01:24:22,876 Figured you deserved it. 995 01:24:22,876 --> 01:24:25,748 You can get certified and all. 996 01:24:25,748 --> 01:24:27,402 Certified. Right. 997 01:24:39,501 --> 01:24:41,416 Or we could buy appliances. 998 01:24:43,287 --> 01:24:46,029 I bet those houses in Italy don't come furnished. 999 01:24:48,205 --> 01:24:49,337 You think so? 1000 01:24:50,643 --> 01:24:52,209 Pull the trigger, Charlie. 1001 01:24:55,299 --> 01:24:57,258 Oh, I forgot to tell you. 1002 01:24:58,346 --> 01:24:59,913 The museum in Tuscany? 1003 01:24:59,913 --> 01:25:02,132 Has an open spot for a taxidermist. 1004 01:25:02,132 --> 01:25:04,526 Small world. 1005 01:25:06,354 --> 01:25:11,402 ♪ They say love Conquers all ♪ 1006 01:25:12,490 --> 01:25:15,929 ♪ Take me To the victory march ♪ 1007 01:25:18,671 --> 01:25:21,891 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1008 01:25:25,373 --> 01:25:27,680 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1009 01:25:32,510 --> 01:25:37,559 ♪ They say love conquers all ♪ 1010 01:25:38,647 --> 01:25:41,476 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1011 01:25:44,740 --> 01:25:49,049 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1012 01:25:51,442 --> 01:25:53,575 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1013 01:25:59,015 --> 01:26:02,889 ♪ I was there When the sirens called ♪ 1014 01:26:05,065 --> 01:26:09,460 ♪ Helped tie Odysseus To the hull ♪ 1015 01:26:12,072 --> 01:26:15,858 ♪ And the fire Could have killed us all ♪ 1016 01:26:17,773 --> 01:26:20,297 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1017 01:26:25,172 --> 01:26:28,915 ♪ Get my hands fashioned To the plow ♪ 1018 01:26:31,221 --> 01:26:35,356 ♪ And my patience Is not wearing out ♪ 1019 01:26:37,924 --> 01:26:42,058 ♪ And in time We will be coming round ♪ 1020 01:26:43,930 --> 01:26:45,888 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1021 01:26:50,763 --> 01:26:55,811 ♪ They say love conquers all ♪ 1022 01:26:56,899 --> 01:27:00,468 ♪ Take me To the victory march ♪ 1023 01:27:03,079 --> 01:27:06,343 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1024 01:27:09,825 --> 01:27:12,045 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1025 01:27:16,919 --> 01:27:21,707 ♪ They say love conquers all ♪ 1026 01:27:23,056 --> 01:27:25,928 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1027 01:27:29,192 --> 01:27:33,501 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1028 01:27:35,895 --> 01:27:37,853 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1029 01:27:43,032 --> 01:27:47,776 ♪ They say love conquers all ♪ 1030 01:27:49,169 --> 01:27:52,128 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1031 01:27:55,305 --> 01:27:59,527 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1032 01:28:01,747 --> 01:28:04,140 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 74700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.