Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,257
Playback
2
00:00:18,096 --> 00:00:22,029
Distributor:
Excess Film
3
00:00:51,434 --> 00:00:58,401
Young Wife:
Opening Juicy Thighs
4
00:01:11,849 --> 00:01:14,357
Thank you for waiting.
5
00:01:21,103 --> 00:01:25,227
Produced by Shishi Production
6
00:01:21,335 --> 00:01:25,338
Sorry, I burned it a little.
7
00:01:25,368 --> 00:01:29,366
That’s okay. Taste is more
important than looks. Taste!
8
00:01:28,169 --> 00:01:32,317
Screenplay: Kyoko Godai
9
00:01:35,210 --> 00:01:40,347
Director of Photography: Masashi Inayoshi
Lighting: Mitsuru Ogawa
Editor: Shoji Sakai
Assistant Director: Shinji Imaoka
10
00:01:42,710 --> 00:01:47,748
Director's Assistant: Keizo Fujikawa
Assistant Cinematographer: Katsuji Oyamada
Lighting Assistant: Kazuto Eguchi
Still Photographer: Hatsutaro Sato
Music: Ginza Sound
Film Development: Toei Chemistry
11
00:01:44,423 --> 00:01:47,775
How is it? Is it tasty?
12
00:01:51,248 --> 00:01:54,817
Yes, it is, Minako.
13
00:01:56,068 --> 00:01:58,938
Cast:
14
00:02:02,017 --> 00:02:05,972
Nao Kikuchi
15
00:02:09,059 --> 00:02:13,999
Kyoko Nakamura / Kana Kawamoto
16
00:02:17,061 --> 00:02:22,126
Makoto Sugimoto / Koichi Imaizumi
Makoto Kakeda
17
00:02:24,716 --> 00:02:27,964
I failed again.
18
00:02:25,237 --> 00:02:29,191
Setsuhiko Kobayashi
19
00:02:27,994 --> 00:02:29,257
No, you didn’t!
20
00:02:29,287 --> 00:02:33,521
It’s tasty enough.
I can really taste your skills!
21
00:02:39,821 --> 00:02:40,818
It’s tasty!
22
00:02:42,000 --> 00:02:44,074
Mister…
23
00:02:44,324 --> 00:02:49,822
Directed by Hisayasu Sato
24
00:02:44,797 --> 00:02:46,413
It’s tasty! Tasty!
25
00:02:59,735 --> 00:03:03,087
Minako? That’s enough!
26
00:03:03,391 --> 00:03:07,274
I want to make you feel good.
27
00:03:13,230 --> 00:03:14,533
I'm sorry.
28
00:03:15,304 --> 00:03:16,390
That’s okay.
29
00:03:17,415 --> 00:03:21,900
It’s my turn to make you
feel good.
30
00:03:22,358 --> 00:03:24,119
Mister…
31
00:06:05,006 --> 00:06:08,921
I'm glad, Minako.
32
00:06:11,178 --> 00:06:13,185
No way…
33
00:06:16,392 --> 00:06:20,636
I want to be good at blow jobs…
34
00:06:25,894 --> 00:06:28,537
I'm not good at anything…
35
00:06:30,041 --> 00:06:32,453
I'm not a proper wife, am I?
36
00:06:33,765 --> 00:06:36,350
Though I love you so much...
37
00:06:37,276 --> 00:06:40,788
I'm pathetic…
38
00:06:54,169 --> 00:06:55,790
Well, I'm leaving.
39
00:06:55,820 --> 00:06:57,699
See you, mister.
40
00:06:57,729 --> 00:06:59,358
Don’t be late.
41
00:06:59,388 --> 00:07:02,406
I will cook dinner the right
way this time.
42
00:07:02,436 --> 00:07:05,377
I look forward to it.
See you.
43
00:07:10,866 --> 00:07:12,660
Alright!
44
00:07:12,690 --> 00:07:14,705
I can do it!
45
00:07:28,771 --> 00:07:31,687
Rental Wives Wanted!
You'll be helping workers away
from their family or single men.
(Cleaning, laundry, cooking, etc.)
46
00:07:31,717 --> 00:07:34,617
You can become a great
home helper starting today.
High income guaranteed for a few
hours per day.
Confidential.
47
00:07:36,064 --> 00:07:37,781
Rental wives?
48
00:07:38,098 --> 00:07:39,835
This is it!
49
00:07:44,388 --> 00:07:45,623
Oh?
50
00:07:45,653 --> 00:07:47,822
Is he that much older
than you?
51
00:07:47,852 --> 00:07:48,457
Yes.
52
00:07:48,487 --> 00:07:51,525
He was my sociology teacher during
my high school days.
53
00:07:52,566 --> 00:07:55,608
We got married as soon
as I graduated.
54
00:07:55,638 --> 00:07:57,471
I can’t do anything right
as his wife.
55
00:07:57,501 --> 00:08:01,349
I see. You are newlyweds.
That’s good.
56
00:08:03,224 --> 00:08:05,385
It’s not.
57
00:08:06,195 --> 00:08:09,692
I love him...
58
00:08:11,178 --> 00:08:13,204
but I make mistakes
every day.
59
00:08:13,234 --> 00:08:15,442
I hate myself.
60
00:08:16,908 --> 00:08:21,625
I think I could learn something
from this job!
61
00:08:23,786 --> 00:08:26,217
I think you are misunderstanding.
62
00:08:26,796 --> 00:08:28,898
Our work is about…
63
00:08:28,928 --> 00:08:31,913
Helping guys, right?
64
00:08:32,820 --> 00:08:35,656
Please hire me!
65
00:08:35,686 --> 00:08:37,724
Listen, Ms. Saeki…
66
00:08:37,754 --> 00:08:42,267
The word "help" here means
something different here!
67
00:08:42,297 --> 00:08:44,254
Huh? What do you mean?
68
00:08:44,814 --> 00:08:46,049
It means…
69
00:08:46,419 --> 00:08:47,635
What’s the big deal?
70
00:08:48,233 --> 00:08:49,564
Let her do it!
71
00:08:49,776 --> 00:08:51,435
Honey…
72
00:08:51,976 --> 00:08:53,712
Well… Miss…
73
00:08:54,329 --> 00:08:56,046
It’s a simple job!
74
00:08:57,069 --> 00:09:00,937
Just do what the client wants.
75
00:09:02,124 --> 00:09:06,984
Cooking, cleaning, whatever it is.
Okay?
76
00:09:07,014 --> 00:09:08,007
Yes!
77
00:09:08,991 --> 00:09:11,074
Thank you for hiring me.
78
00:09:25,802 --> 00:09:27,847
Do you think this is
a good idea?
79
00:09:28,966 --> 00:09:30,123
What do you mean?
80
00:09:30,153 --> 00:09:32,187
The girl from earlier!
81
00:09:32,535 --> 00:09:36,689
Her angry husband might come
after you later.
82
00:09:36,719 --> 00:09:38,734
No problem. No problem.
83
00:09:39,158 --> 00:09:42,091
Once she starts working,
everything will be fine!
84
00:09:42,121 --> 00:09:44,117
What are you talking about?
85
00:09:45,261 --> 00:09:48,280
Hey, please stop.
86
00:09:48,310 --> 00:09:49,959
It’s still daytime.
87
00:09:49,989 --> 00:09:53,170
What’s the big deal?
88
00:09:53,200 --> 00:09:55,305
Mayumi…
89
00:11:53,352 --> 00:11:55,358
Please...
90
00:11:56,767 --> 00:11:59,641
Show me your ass.
91
00:12:48,811 --> 00:12:50,586
Hurry!
92
00:12:52,342 --> 00:12:54,502
- Hurry!
- Fine!
93
00:13:21,185 --> 00:13:22,716
Thank you for calling.
94
00:13:22,746 --> 00:13:25,216
This is Yuai Planning.
95
00:13:25,246 --> 00:13:26,432
Yes!
96
00:13:27,160 --> 00:13:29,726
A rental wife? Yes.
97
00:13:30,266 --> 00:13:32,987
We do that.
98
00:13:34,646 --> 00:13:36,054
Really?
99
00:13:36,084 --> 00:13:38,003
Thank you.
100
00:13:39,731 --> 00:13:45,133
Please come here and get
your membership.
101
00:13:45,789 --> 00:13:49,262
You are Mr. Tamura, right?
We will be expecting you.
102
00:15:08,180 --> 00:15:09,492
What did you just say?
103
00:15:09,522 --> 00:15:12,039
You are going to work part-time
as a home helper?
104
00:15:12,069 --> 00:15:13,119
Yes!
105
00:15:13,149 --> 00:15:16,781
I still have to learn a lot,
but they hired me.
106
00:15:16,811 --> 00:15:20,293
I can use the money and also
learn a lot as a housewife.
107
00:15:20,323 --> 00:15:22,125
It’s a great idea, isn’t it?
108
00:15:23,020 --> 00:15:25,168
If you want to do it,
I won’t stop you.
109
00:15:25,198 --> 00:15:27,524
But your skills are lacking.
110
00:15:27,554 --> 00:15:30,352
Don’t cry later because you
get fired right away.
111
00:15:32,030 --> 00:15:33,869
You don’t want me to do it?
112
00:15:35,483 --> 00:15:39,592
Trying is the best trait
of human beings.
113
00:15:40,171 --> 00:15:42,312
If you want to do it,
just go for it.
114
00:15:42,342 --> 00:15:43,682
I am on your side!
115
00:15:43,712 --> 00:15:45,352
Thank you, mister!
116
00:15:45,834 --> 00:15:49,307
Hey, stop calling me mister!
117
00:15:49,337 --> 00:15:51,217
"Honey", okay?
118
00:15:51,247 --> 00:15:54,612
I see. Yes, honey.
119
00:16:12,652 --> 00:16:14,697
See you, honey.
120
00:16:15,177 --> 00:16:17,531
What time will you come
home tonight?
121
00:16:18,785 --> 00:16:20,232
Ah, I see.
122
00:16:22,316 --> 00:16:25,383
Dinner is mixed rice, your favorite.
123
00:16:27,201 --> 00:16:29,246
Don’t be late!
124
00:16:36,326 --> 00:16:38,166
Welcome back, honey.
125
00:16:38,196 --> 00:16:41,104
Would you like to take a bath
or have dinner?
126
00:16:41,760 --> 00:16:47,413
Well, I'm not hungry yet,
so could you make me a coffee?
127
00:16:47,443 --> 00:16:50,968
Coffee? Coming right up, honey.
128
00:17:32,177 --> 00:17:35,399
Honey?
What do you want for dinner?
129
00:17:35,429 --> 00:17:38,987
Meat or fish?
130
00:17:39,017 --> 00:17:41,313
Are you going to cook
what I want to eat?
131
00:17:41,343 --> 00:17:42,692
Of course!
132
00:17:44,827 --> 00:17:48,241
- Oh? What are you doing?
- I want to eat you! Can I?
133
00:17:48,271 --> 00:17:49,495
Please stop!
134
00:17:49,525 --> 00:17:50,807
- What’s the big deal?
- No!
135
00:17:50,837 --> 00:17:55,071
We are married now.
That’s your role in this job. Okay?
136
00:17:55,101 --> 00:17:58,190
Huh? Stop!
137
00:17:58,220 --> 00:18:00,891
I don't intend to...
138
00:18:00,921 --> 00:18:03,032
You want to become a good wife,
don’t you?
139
00:18:03,341 --> 00:18:05,193
Your company told me.
140
00:18:06,475 --> 00:18:09,794
To become a good wife,
you have to listen to your husband.
141
00:18:09,824 --> 00:18:12,745
This is nothing but practice.
142
00:18:20,673 --> 00:18:22,053
Honey!
143
00:19:31,461 --> 00:19:33,101
Honey…
144
00:20:39,075 --> 00:20:41,332
I love you!
145
00:20:41,902 --> 00:20:44,121
Oh, it’s so tight!
146
00:20:44,700 --> 00:20:48,520
Use your muscles more.
It will make you feel good too.
147
00:20:48,828 --> 00:20:50,661
Come on, let's go!
148
00:20:50,903 --> 00:20:52,254
Honey…
149
00:20:53,122 --> 00:20:55,726
It feels weird…
150
00:20:55,977 --> 00:20:57,385
It feels good…
151
00:20:58,768 --> 00:20:59,829
Minako!
152
00:21:01,199 --> 00:21:02,588
I'm coming!
153
00:21:05,559 --> 00:21:06,562
Minako!
154
00:21:28,659 --> 00:21:30,221
I liked it.
155
00:21:30,819 --> 00:21:32,652
You will come back, right?
156
00:21:38,035 --> 00:21:42,920
This is what a rental wife is…
157
00:21:45,428 --> 00:21:48,380
But it made you feel good too,
didn’t it?
158
00:21:49,916 --> 00:21:53,080
Then there's nothing bad about
it, right?
159
00:21:53,428 --> 00:21:55,145
No way…
160
00:21:55,530 --> 00:22:01,242
Technically, prostitution is not part
of our services.
161
00:22:01,820 --> 00:22:04,753
We only provide rental wives.
162
00:22:08,438 --> 00:22:13,005
What you do with your client is
totally up to your mutual agreement.
163
00:22:13,035 --> 00:22:15,759
We are not responsible.
164
00:22:16,426 --> 00:22:18,047
Honey…
165
00:22:18,433 --> 00:22:20,381
Don’t talk like that!
166
00:22:22,414 --> 00:22:25,876
Hey, don’t just quit now.
167
00:22:25,906 --> 00:22:27,878
Would you think it over?
168
00:22:28,471 --> 00:22:33,724
Mr. Hagiwara said on the phone
that you were such a good girl.
169
00:22:34,109 --> 00:22:35,595
Really?
170
00:22:36,154 --> 00:22:39,222
He is away from his family
and lonely.
171
00:22:40,187 --> 00:22:43,358
This job is different from
regular prostitution!
172
00:22:43,388 --> 00:22:45,442
You actually help people.
173
00:22:46,213 --> 00:22:48,046
Helping people…
174
00:22:48,992 --> 00:22:51,943
There are many clients who
specifically request you.
175
00:22:52,741 --> 00:22:56,456
I understand that you
feel guilty...
176
00:22:56,486 --> 00:23:02,137
but once you get better at sex,
your husband will appreciate it.
177
00:23:02,935 --> 00:23:04,999
Ah, yes…
178
00:23:41,012 --> 00:23:42,651
Why did you come all of
a sudden?
179
00:23:42,681 --> 00:23:45,449
What if I hadn’t been home?
180
00:23:45,479 --> 00:23:49,075
I just wanted to do cleaning and
laundry using my spare key!
181
00:23:50,175 --> 00:23:54,593
Or is there a specific reason you
didn’t like my sudden visit, honey?
182
00:23:54,945 --> 00:23:56,334
Hmm? Not really…
183
00:23:57,453 --> 00:24:01,099
By the way, it’s quite clean.
184
00:24:04,546 --> 00:24:09,197
Actually, my company hired
a home helper for me.
185
00:24:09,227 --> 00:24:12,041
She cleans twice a week.
186
00:24:12,071 --> 00:24:14,135
That's why you don’t have
much work to do!
187
00:24:14,165 --> 00:24:16,678
Also, the bullet train ticket
is expensive.
188
00:24:18,993 --> 00:24:20,652
Honey…
189
00:24:21,499 --> 00:24:24,162
Are you cheating?
190
00:24:24,192 --> 00:24:25,724
What are you talking about?
191
00:24:27,384 --> 00:24:31,474
It’s just female intuition...
192
00:24:31,504 --> 00:24:36,361
I don’t think you are very
popular with girls.
193
00:26:24,523 --> 00:26:27,243
Can I start now?
194
00:26:36,701 --> 00:26:40,328
It’s been a while,
so do it properly.
195
00:27:45,829 --> 00:27:48,279
I knew it.
You are kind of weird.
196
00:27:49,090 --> 00:27:52,312
- You're cheating, aren’t you?
- Why would I?
197
00:27:52,342 --> 00:27:54,665
Hey, am I right?
198
00:27:54,695 --> 00:27:57,404
Stop it!
You just worry too much!
199
00:27:58,504 --> 00:28:00,491
I don’t believe you!
200
00:28:00,521 --> 00:28:03,289
I'm coming!
201
00:28:08,291 --> 00:28:10,355
I'm coming too!
202
00:28:27,610 --> 00:28:29,906
Here.
Thank you for waiting.
203
00:28:43,619 --> 00:28:44,951
How is it?
204
00:28:44,981 --> 00:28:46,896
It’s tasty.
It’s tasty, Minako!
205
00:28:46,926 --> 00:28:48,088
Really?
206
00:28:53,483 --> 00:28:55,477
This is good too!
207
00:28:55,507 --> 00:28:58,518
You can do anything when you try.
I'm impressed!
208
00:28:58,548 --> 00:29:04,114
I practiced because I have
to cook the right way at work.
209
00:29:05,696 --> 00:29:08,629
I am glad you started working
as a home helper.
210
00:29:08,659 --> 00:29:10,712
- Keep up the good work.
- Yes!
211
00:29:14,642 --> 00:29:15,838
Delicious!
212
00:29:29,076 --> 00:29:33,108
Oh, are you single,
Mr. Sakamoto?
213
00:29:33,138 --> 00:29:34,266
Yes.
214
00:29:34,821 --> 00:29:37,483
I just wanted to try the
married life.
215
00:29:38,487 --> 00:29:41,470
That's why I rented you from
your company.
216
00:29:42,165 --> 00:29:43,554
I see.
217
00:29:44,056 --> 00:29:45,792
Nice to meet you.
218
00:29:46,236 --> 00:29:49,617
I am still learning.
Please feel free to train me hard.
219
00:29:49,647 --> 00:29:51,855
Ah, no! No!
220
00:29:51,885 --> 00:29:52,893
Huh?
221
00:29:53,896 --> 00:29:59,090
Listen, from now on,
we are husband and wife.
222
00:29:59,120 --> 00:30:01,711
In other words,
master and servant.
223
00:30:02,037 --> 00:30:06,822
When you greet your husband,
kneel down and bow.
224
00:30:07,323 --> 00:30:08,944
Do it.
225
00:30:09,368 --> 00:30:10,565
Yes.
226
00:30:14,534 --> 00:30:18,046
I am Minako.
Nice to meet you.
227
00:30:26,100 --> 00:30:31,965
If you combine a hooker and
a maid you get a wife.
228
00:30:33,613 --> 00:30:36,629
People say that men and women
are equals now...
229
00:30:36,659 --> 00:30:39,632
but what men want has not
changed much.
230
00:30:39,662 --> 00:30:40,965
Do you understand this?
231
00:30:40,995 --> 00:30:43,247
Yes, Master.
232
00:30:43,778 --> 00:30:46,749
I paid a lot for your services.
233
00:30:47,077 --> 00:30:49,875
Behave like my ideal wife.
234
00:30:49,905 --> 00:30:51,862
Yes, Master.
235
00:30:57,775 --> 00:30:59,492
Okay.
236
00:31:01,151 --> 00:31:04,431
Wash it gently, okay?
237
00:31:06,200 --> 00:31:07,415
Yes.
238
00:31:10,271 --> 00:31:11,771
That’s it.
239
00:31:12,036 --> 00:31:15,570
Gently, as if you were handling
something fragile…
240
00:31:32,924 --> 00:31:36,648
Ah, it got bigger.
241
00:31:38,661 --> 00:31:42,211
In that case,
wash it more strongly.
242
00:31:45,502 --> 00:31:47,315
That's good!
243
00:31:48,878 --> 00:31:52,100
Master, does it feel good?
244
00:31:52,130 --> 00:31:53,952
Yeah.
245
00:31:54,454 --> 00:31:56,737
Use your mouth this time.
246
00:32:03,865 --> 00:32:05,235
Come on.
247
00:32:14,104 --> 00:32:16,264
Roll your tongue...
248
00:32:26,930 --> 00:32:29,727
Suck the tip strongly.
249
00:32:43,766 --> 00:32:46,160
You are very obedient.
I like that.
250
00:32:46,720 --> 00:32:48,880
I might fall in love with you.
251
00:32:54,012 --> 00:32:56,134
Put your finger in there.
252
00:32:58,212 --> 00:33:00,431
Keep sucking and put it in.
253
00:33:02,514 --> 00:33:04,463
That feels good!
254
00:33:07,214 --> 00:33:08,777
That's it!
255
00:33:10,455 --> 00:33:12,770
Stimulate my prostate!
256
00:33:38,441 --> 00:33:40,254
That feels good!
257
00:33:41,238 --> 00:33:44,170
Nobody has ever licked me
like that.
258
00:33:44,909 --> 00:33:47,340
Really?
259
00:33:48,189 --> 00:33:49,578
You're cute, Minako.
260
00:33:58,626 --> 00:34:01,964
How about this?
261
00:35:01,237 --> 00:35:04,285
Does it feel good?
262
00:35:06,021 --> 00:35:08,394
Honey!
263
00:35:35,895 --> 00:35:41,322
Sex can vary a lot depending
on the person.
264
00:35:43,675 --> 00:35:45,894
I didn’t know that.
265
00:35:56,476 --> 00:35:58,367
Haven’t you gone to bed?
266
00:36:01,653 --> 00:36:04,527
No, I'm thinking about
my job.
267
00:36:05,916 --> 00:36:09,331
If it’s hard, you can quit anytime.
268
00:36:09,948 --> 00:36:12,013
I think it’s still early, but would
you like to have a baby?
269
00:36:12,828 --> 00:36:16,165
No, I still want to try.
270
00:36:17,246 --> 00:36:21,123
I want to know what an ideal
wife is.
271
00:36:21,529 --> 00:36:22,995
I see.
272
00:36:23,489 --> 00:36:25,071
That’s okay.
273
00:36:26,209 --> 00:36:29,103
You have grown some.
274
00:36:29,133 --> 00:36:30,241
- Really?
- Yes.
275
00:36:30,271 --> 00:36:31,437
I am happy to hear that.
276
00:36:46,788 --> 00:36:49,431
Minako, what are you doing?
277
00:36:49,461 --> 00:36:51,360
Stop it!
278
00:36:52,518 --> 00:36:54,621
It’s okay, leave it to me.
Okay?
279
00:36:58,651 --> 00:36:59,770
Does it feel good?
280
00:36:59,800 --> 00:37:03,204
Where did you learn this?
281
00:37:04,580 --> 00:37:07,937
I read a book. How is it?
282
00:37:07,967 --> 00:37:11,043
It’s very good, Minako!
283
00:37:14,120 --> 00:37:16,204
Hey, enjoy it more!
284
00:37:17,207 --> 00:37:20,140
That feels good, Minako!
285
00:37:33,334 --> 00:37:34,742
- Here, darling.
- Hmm?
286
00:37:39,141 --> 00:37:40,665
Delicious!
287
00:37:44,140 --> 00:37:45,760
The weather is good.
288
00:37:45,790 --> 00:37:47,033
Yes.
289
00:37:52,648 --> 00:37:54,741
- Honey?
- Yes?
290
00:37:55,050 --> 00:37:56,535
Are you happy?
291
00:37:56,786 --> 00:37:58,407
Of course!
292
00:37:58,437 --> 00:38:00,187
A peaceful Sunday.
293
00:38:00,380 --> 00:38:02,618
Spending an afternoon with you.
294
00:38:03,255 --> 00:38:04,837
It’s ideal!
295
00:38:05,088 --> 00:38:07,943
Honey, I love you!
296
00:38:08,136 --> 00:38:09,853
Minako…
297
00:38:11,762 --> 00:38:13,132
No…
298
00:38:13,162 --> 00:38:15,988
It’s still light.
I am embarrassed.
299
00:38:16,018 --> 00:38:18,168
It’s okay because we are married.
300
00:38:18,198 --> 00:38:19,306
That’s right.
301
00:38:25,954 --> 00:38:32,218
Minako, if you want,
I can divorce my wife.
302
00:38:32,248 --> 00:38:33,221
Huh?
303
00:38:34,784 --> 00:38:39,375
I have really enjoyed your visits
these past 3 months.
304
00:38:39,954 --> 00:38:44,339
I think this is the ideal married life.
305
00:38:45,426 --> 00:38:50,683
ou also think that I'm better
than your husband, don’t you?
306
00:38:50,871 --> 00:38:54,856
Honey... No…
307
00:38:54,886 --> 00:38:57,068
What are you talking about?
308
00:38:57,098 --> 00:39:00,050
I am not your wife.
309
00:39:00,080 --> 00:39:03,923
Don’t talk like that.
I'm serious!
310
00:39:04,161 --> 00:39:07,016
I love you. I love you, okay?
311
00:39:07,046 --> 00:39:08,791
Minako!
312
00:39:08,821 --> 00:39:10,933
Honey, what's wrong?
313
00:39:10,963 --> 00:39:14,039
You are weird today!
Calm down!
314
00:39:14,069 --> 00:39:16,245
Minako, I love you!
315
00:39:20,759 --> 00:39:25,032
Let’s divorce our partners
and get married!
316
00:39:25,062 --> 00:39:29,121
No! Stop, Mr. Hagiwara!
No! Stop!
317
00:39:29,580 --> 00:39:32,802
If you do this, I won’t be
able to work anymore!
318
00:39:32,832 --> 00:39:34,080
Mr. Hagiwara!
319
00:39:45,175 --> 00:39:46,371
Darling!
320
00:39:48,146 --> 00:39:50,191
I knew you were cheating!
321
00:39:50,221 --> 00:39:54,011
She looks like a little girl!
322
00:39:54,041 --> 00:39:56,339
It’s not like that, miss!
It’s not cheating.
323
00:39:56,369 --> 00:39:57,473
This is just a game!
324
00:39:57,503 --> 00:39:59,608
I don’t want to hear your excuses!
325
00:39:59,960 --> 00:40:03,201
- Who is this bitch?
- Stop! Get off her!
326
00:40:05,787 --> 00:40:09,008
This is why I didn’t like you
working away from the family!
327
00:40:10,880 --> 00:40:12,674
How dare you?
328
00:40:12,704 --> 00:40:15,478
You betrayed me!
329
00:40:15,508 --> 00:40:18,179
How dare you?
330
00:40:19,665 --> 00:40:21,343
Miss...
331
00:40:22,937 --> 00:40:25,213
You seduced him, didn’t you?
332
00:40:25,792 --> 00:40:30,654
You aroused his innocent heart,
right?
333
00:40:31,387 --> 00:40:33,200
Right?
334
00:40:34,058 --> 00:40:36,238
Say something!
335
00:41:01,206 --> 00:41:03,753
Really? I see.
336
00:41:06,602 --> 00:41:09,978
You want to terminate the contract
today, right?
337
00:41:12,178 --> 00:41:14,184
It’s okay.
Don’t worry about it.
338
00:41:14,743 --> 00:41:18,254
I will tell Minako Saeki.
339
00:41:18,524 --> 00:41:19,566
Yes.
340
00:41:20,202 --> 00:41:22,112
Thank you.
341
00:41:24,447 --> 00:41:26,010
Was that Mr. Hagiwara?
342
00:41:26,040 --> 00:41:27,249
Yes.
343
00:41:27,279 --> 00:41:31,512
Apparently, he got busted
by his real wife.
344
00:41:33,172 --> 00:41:36,104
I guess it will become a hot mess.
345
00:41:36,340 --> 00:41:38,539
This business is not easy.
346
00:41:59,899 --> 00:42:01,712
You are late.
347
00:42:06,015 --> 00:42:08,195
What's wrong?
Did something happen?
348
00:42:10,626 --> 00:42:12,767
Mister…
349
00:42:14,098 --> 00:42:15,545
Minako!
350
00:42:15,758 --> 00:42:18,034
Come on, Minako!
351
00:42:25,177 --> 00:42:26,527
I see.
352
00:42:27,222 --> 00:42:29,807
That kind of home helper…
353
00:42:31,532 --> 00:42:33,442
I'm sorry, mister.
354
00:42:33,866 --> 00:42:38,595
I was just trying to become
a good wife for you.
355
00:42:38,625 --> 00:42:39,788
So…
356
00:42:40,300 --> 00:42:42,500
You slept with other men.
357
00:42:45,308 --> 00:42:47,546
Are you saying you did that
for me?
358
00:42:49,090 --> 00:42:50,672
Mister…
359
00:42:52,454 --> 00:42:53,997
You still call me mister?
360
00:42:54,711 --> 00:42:59,939
You still think I am your teacher.
361
00:43:03,465 --> 00:43:04,892
I feel lonely.
362
00:43:05,548 --> 00:43:06,937
Forgive me.
363
00:43:07,208 --> 00:43:09,310
What should I do?
364
00:43:09,986 --> 00:43:11,857
Please tell me.
365
00:43:14,560 --> 00:43:16,219
Tell you?
366
00:43:16,249 --> 00:43:19,479
You always depend on others
like that. That’s the problem.
367
00:43:20,888 --> 00:43:23,164
You don’t ever improve.
368
00:43:23,646 --> 00:43:27,128
If you keep doing that, you will
never become a proper wife.
369
00:43:29,304 --> 00:43:32,448
You regret having married me,
don’t you?
370
00:43:34,088 --> 00:43:35,246
Don’t you?
371
00:43:35,815 --> 00:43:37,165
That’s…
372
00:43:38,863 --> 00:43:40,888
Say it clearly.
373
00:43:42,837 --> 00:43:47,086
Anyway, please leave me
alone tonight!
374
00:44:12,987 --> 00:44:15,939
Mr. Saeki, right?
375
00:44:15,969 --> 00:44:17,849
Yes.
376
00:44:20,738 --> 00:44:23,786
You are much older than
your wife.
377
00:44:24,076 --> 00:44:27,394
Yes, as you see.
378
00:44:29,511 --> 00:44:31,807
That’s why you let her do
whatever she wants.
379
00:44:31,837 --> 00:44:37,498
That’s why she didn’t respect
you and became a rental wife.
380
00:44:37,528 --> 00:44:39,854
It’s a good excuse, isn’t it?
381
00:44:42,067 --> 00:44:44,459
Minako is still young.
382
00:44:44,998 --> 00:44:47,236
She just didn’t think it through.
383
00:44:47,603 --> 00:44:50,091
Are you here to defend her
in front of me?
384
00:44:50,342 --> 00:44:52,812
Put yourself in my shoes!
385
00:44:53,217 --> 00:44:55,069
I feel the pain too.
386
00:44:55,848 --> 00:44:58,588
We are still newlyweds.
387
00:44:59,263 --> 00:45:01,154
I don’t know what to do.
388
00:45:04,009 --> 00:45:05,552
I see.
389
00:45:06,643 --> 00:45:09,441
Can I go to your place now?
390
00:45:10,097 --> 00:45:14,534
I'm going to have a proper
woman-to-woman talk with her.
391
00:46:03,709 --> 00:46:05,773
Let me bring you another one.
392
00:46:05,803 --> 00:46:08,011
It’s okay.
393
00:46:08,430 --> 00:46:09,939
Sorry.
394
00:46:11,279 --> 00:46:12,796
She is taking too long.
395
00:46:12,987 --> 00:46:14,526
What is she doing?
396
00:46:14,556 --> 00:46:18,307
She might have run away because
she was too embarrassed to face you.
397
00:46:18,524 --> 00:46:19,894
No way.
398
00:46:20,742 --> 00:46:25,315
So, we are the only victims here.
399
00:46:35,289 --> 00:46:36,793
Mina-chan!
400
00:46:39,624 --> 00:46:41,321
Mr. Sakamoto?
401
00:46:41,514 --> 00:46:43,521
What are you doing here?
402
00:46:44,080 --> 00:46:45,315
Sorry.
403
00:46:46,221 --> 00:46:50,713
Actually, I have been following
you for several days.
404
00:46:50,743 --> 00:46:52,121
No way.
405
00:46:52,151 --> 00:46:53,664
It must be hard.
406
00:46:54,513 --> 00:46:56,983
Many things happened because
of your job as a rental wife, right?
407
00:47:00,441 --> 00:47:02,601
Can I help you?
408
00:47:11,454 --> 00:47:13,265
Listen...
409
00:47:13,295 --> 00:47:16,166
When I married Hagiwara...
410
00:47:16,196 --> 00:47:19,307
I told myself that I would cheat
on him...
411
00:47:21,753 --> 00:47:27,041
if he ever broke my heart.
412
00:47:28,614 --> 00:47:30,177
Miss...
413
00:47:33,232 --> 00:47:35,894
Don’t you think we can
do it...
414
00:47:36,550 --> 00:47:40,785
without feeling guilty
in this situation?
415
00:47:53,548 --> 00:47:56,867
I fell in love with you.
416
00:47:59,907 --> 00:48:03,438
I have been following you
to learn everything about you.
417
00:48:04,673 --> 00:48:06,563
Sorry about that.
418
00:48:13,290 --> 00:48:15,995
You feel awkward around
your husband, don’t you?
419
00:48:16,647 --> 00:48:18,225
Of course!
420
00:48:18,255 --> 00:48:20,184
It’s my fault.
421
00:48:24,238 --> 00:48:29,890
If you ever divorce him,
marry me!
422
00:48:31,257 --> 00:48:33,205
Mr. Sakamoto!
423
00:48:34,073 --> 00:48:36,176
It was love at first sight.
424
00:49:46,896 --> 00:49:51,334
This body doesn’t feel like
that of a married woman.
425
00:49:52,838 --> 00:49:55,096
That’s not true.
426
00:49:55,126 --> 00:49:57,138
It is!
427
00:49:57,168 --> 00:49:58,932
It's pretty!
428
00:50:03,408 --> 00:50:04,720
I'm sorry!
429
00:50:04,750 --> 00:50:07,529
No, I can’t do this kind of thing.
430
00:50:07,875 --> 00:50:10,325
What are you talking about?
431
00:50:10,355 --> 00:50:13,258
I am still married!
432
00:50:14,194 --> 00:50:17,261
Whatever people say,
I am still Mr. Saeki’s wife!
433
00:50:17,540 --> 00:50:19,084
I am going home.
434
00:50:19,114 --> 00:50:20,492
Are you kidding me?
435
00:50:21,707 --> 00:50:24,910
We already had sex before!
436
00:50:25,178 --> 00:50:29,075
No! Stop! Stop!
437
00:50:35,047 --> 00:50:36,552
No! No!
438
00:50:47,192 --> 00:50:49,835
Stop! No!
439
00:50:54,484 --> 00:50:55,681
No!
440
00:51:03,464 --> 00:51:05,664
No! Stop!
441
00:51:53,460 --> 00:51:57,665
No! No! Mister! Mister!
442
00:51:59,170 --> 00:52:00,887
Stop!
443
00:52:02,876 --> 00:52:05,268
Call me Honey!
444
00:52:05,298 --> 00:52:07,313
Call me Honey like before!
445
00:52:07,343 --> 00:52:10,303
No! No! Mister!
446
00:52:57,389 --> 00:52:59,531
Mister...
447
00:53:08,243 --> 00:53:09,632
Mina-chan...
448
00:53:10,847 --> 00:53:12,603
Mister...
449
00:53:20,123 --> 00:53:22,111
I enjoyed that!
450
00:53:22,141 --> 00:53:26,104
Hey, why don’t we have
sex whenever from now on?
451
00:53:26,134 --> 00:53:27,337
That’s…
452
00:53:27,367 --> 00:53:31,915
I like your cock.
453
00:53:32,518 --> 00:53:34,128
Miss!
454
00:53:37,316 --> 00:53:39,496
Hello! It’s Saeki.
455
00:53:39,526 --> 00:53:40,711
Minako?
456
00:53:40,741 --> 00:53:42,872
Minako? Where are you
right now?
457
00:53:43,779 --> 00:53:46,229
Hello? Hello?
458
00:53:46,924 --> 00:53:48,235
Mister?
459
00:53:50,934 --> 00:53:52,632
Mister!
460
00:54:12,853 --> 00:54:14,339
Minako...
461
00:54:19,554 --> 00:54:21,097
Minako...
462
00:54:21,570 --> 00:54:22,901
You...
463
00:54:25,582 --> 00:54:27,299
Mister!
464
00:54:32,327 --> 00:54:33,945
I’ve been worried about you.
465
00:54:34,269 --> 00:54:35,874
Where did you go?
466
00:54:39,331 --> 00:54:43,778
I have been thinking about you
while taking a walk.
467
00:54:44,395 --> 00:54:48,331
About what we should do from
now on.
468
00:54:50,203 --> 00:54:53,550
Please do me a favor.
469
00:54:54,029 --> 00:54:55,052
What is it?
470
00:54:56,827 --> 00:55:02,544
Hire me as a rental wife
for a while.
471
00:55:03,335 --> 00:55:09,085
And treat me as a proper wife
if you ever feel like forgiving me.
472
00:55:10,665 --> 00:55:12,793
That’s enough, Minako.
473
00:55:12,823 --> 00:55:14,280
I understand.
474
00:55:14,890 --> 00:55:16,626
I am sorry too.
475
00:55:17,629 --> 00:55:20,793
I treated you like a little girl.
476
00:55:22,861 --> 00:55:24,327
Darling!
477
00:55:31,886 --> 00:55:33,217
Minako!
478
00:55:33,719 --> 00:55:35,147
Darling!
479
00:55:58,319 --> 00:56:00,769
Minako, I have no time.
I am leaving now.
480
00:56:00,799 --> 00:56:03,219
Wait, honey! Have coffee
and a toast at least.
481
00:56:05,459 --> 00:56:07,214
Oh, no! Hot! Hot!
482
00:56:07,244 --> 00:56:08,603
Hey, be careful!
483
00:56:08,633 --> 00:56:10,243
Oh no!
484
00:56:11,714 --> 00:56:15,360
It’s okay.
I look forward to dinner.
485
00:56:16,036 --> 00:56:17,425
Honey…
486
00:56:23,186 --> 00:56:24,285
Hey! Hey!
487
00:56:25,134 --> 00:56:26,678
I'm leaving!
488
00:56:27,430 --> 00:56:28,800
See you!
489
00:56:33,120 --> 00:56:37,229
So, I quit the job.
490
00:56:37,750 --> 00:56:39,872
Sorry for all the trouble.
491
00:56:40,895 --> 00:56:44,217
But I learned a lot.
492
00:56:44,776 --> 00:56:46,377
Thank you.
493
00:56:47,535 --> 00:56:53,053
I think I will become a great wife
in a year.
494
00:56:53,395 --> 00:56:56,578
I will write another letter
when that happens.
495
00:56:57,022 --> 00:56:58,604
Minako Saeki.
496
00:56:58,634 --> 00:57:00,514
That’s it.
497
00:57:03,207 --> 00:57:05,561
She was an interesting girl.
498
00:57:06,063 --> 00:57:07,983
That kind of girl is rare
nowadays.
499
00:57:08,013 --> 00:57:09,617
How innocent she was!
500
00:57:09,863 --> 00:57:11,484
You’re right.
501
00:57:12,101 --> 00:57:15,800
Well, let’s write another
recruitment poster!
502
00:57:26,903 --> 00:57:28,678
- Mayumi!
- Hmm?
503
00:57:28,708 --> 00:57:31,379
Here, that’s for you.
504
00:57:32,016 --> 00:57:33,636
What is it?
505
00:57:42,447 --> 00:57:46,382
I thought it’s about time.
506
00:57:47,424 --> 00:57:52,151
Are you playing a role
or are you serious?
507
00:57:52,181 --> 00:57:53,810
I am going to get angry.
508
00:57:54,621 --> 00:57:55,952
I was joking!
509
00:57:57,481 --> 00:57:58,947
I'm happy.
510
00:57:59,603 --> 00:58:01,011
Thank you.
511
00:58:21,044 --> 00:58:23,127
Yes, this is Yuai Planning.
512
00:58:24,439 --> 00:58:26,600
Yes! Yes!
513
00:58:27,719 --> 00:58:29,504
Do you want a rental wife?
514
00:58:29,534 --> 00:58:32,166
Yes. Thank you. Right.
515
00:58:38,946 --> 00:58:39,930
Alright.
516
00:58:59,220 --> 00:59:00,667
Mayumi!
517
00:59:36,618 --> 00:59:38,817
Anyway, I am happy now.
518
00:59:39,338 --> 00:59:43,202
Something is off, though.
519
00:59:44,957 --> 00:59:49,356
When I was working as a
rental wife, I was more stimulated
520
00:59:49,684 --> 00:59:54,512
I enjoyed new pleasures from
sex with each client.
521
00:59:56,133 --> 00:59:59,558
I am embarrassed to tell
my husband, but I feel like...
522
00:59:59,588 --> 01:00:03,254
I'm playing the role of a real wife
right now.
523
01:00:05,413 --> 01:00:08,210
What is a great wife?
524
01:00:09,966 --> 01:00:13,104
What is happiness?
34350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.