All language subtitles for Violett.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,635 --> 00:00:02,804 (camera whirring) 2 00:00:06,908 --> 00:00:09,811 (energetic music) 3 00:00:16,483 --> 00:00:19,554 (atmospheric music) 4 00:00:30,230 --> 00:00:33,066 (rain pattering) 5 00:00:43,678 --> 00:00:46,313 (birds calling) 6 00:00:49,584 --> 00:00:52,554 (atmospheric music) 7 00:01:24,953 --> 00:01:27,622 (jaunty music) 8 00:01:37,665 --> 00:01:39,901 (tapping) 9 00:01:41,970 --> 00:01:44,505 (jaunty music) 10 00:01:50,078 --> 00:01:52,547 (tense music) 11 00:01:56,951 --> 00:01:59,687 (woman exhaling) 12 00:02:04,959 --> 00:02:07,595 (rising music) 13 00:02:10,898 --> 00:02:13,968 (crickets chirping) 14 00:02:15,268 --> 00:02:16,802 (door clicking) 15 00:02:16,804 --> 00:02:18,104 (crickets chirping) 16 00:02:18,106 --> 00:02:20,906 (door creaking) 17 00:02:20,908 --> 00:02:23,544 (jaunty music) 18 00:02:26,213 --> 00:02:28,783 (tense music) 19 00:02:36,624 --> 00:02:39,359 (door creaking) 20 00:02:42,030 --> 00:02:44,599 (tense music) 21 00:02:45,432 --> 00:02:48,069 (jaunty music) 22 00:02:49,037 --> 00:02:52,805 (crickets chirping) 23 00:02:52,807 --> 00:02:55,442 (birds calling) 24 00:02:56,611 --> 00:02:59,080 (tense music) 25 00:03:18,733 --> 00:03:21,569 (Sonya exhaling) 26 00:03:24,806 --> 00:03:27,374 (tense music) 27 00:03:50,330 --> 00:03:53,000 (gentle music) 28 00:04:34,407 --> 00:04:38,210 - Violett, are you ready for school? 29 00:04:38,212 --> 00:04:41,448 (children chattering) 30 00:04:46,187 --> 00:04:48,523 Have a good day. All right? 31 00:04:56,429 --> 00:04:57,763 - Sonya? 32 00:04:57,765 --> 00:05:00,300 (tense music) 33 00:05:04,371 --> 00:05:05,273 Sonya? 34 00:05:08,242 --> 00:05:11,045 (vigorous music) 35 00:05:42,475 --> 00:05:45,046 (tense music) 36 00:05:48,850 --> 00:05:51,586 (wind rustling) 37 00:06:02,096 --> 00:06:05,396 (tense music) 38 00:06:05,398 --> 00:06:07,735 (creaking) 39 00:06:14,141 --> 00:06:16,878 (child humming) 40 00:06:33,828 --> 00:06:36,631 (dramatic music) 41 00:06:40,601 --> 00:06:43,838 (children chattering) 42 00:06:53,948 --> 00:06:58,085 - [TV] The seven dwarfs forth to find Snow White. 43 00:06:59,520 --> 00:07:01,820 Oh no. There's snow white now. 44 00:07:01,822 --> 00:07:04,723 I hope she sees through the queen's trickery. 45 00:07:04,725 --> 00:07:07,795 (cutlery sheathing) 46 00:07:08,996 --> 00:07:13,000 - Oh, well, how are you this fine day, my dear? 47 00:07:15,937 --> 00:07:17,536 (door clicking) 48 00:07:17,538 --> 00:07:20,406 It comes from a tree contains that contains a natural potion 49 00:07:20,408 --> 00:07:24,477 that will keep you young and beautiful in years. 50 00:07:26,479 --> 00:07:27,579 - [Narrator] It was as though the queen 51 00:07:27,581 --> 00:07:28,914 had cast a spell over her 52 00:07:28,916 --> 00:07:31,083 as Snow White took the poisoned apple 53 00:07:31,085 --> 00:07:32,553 and placed it to her lip. 54 00:07:33,821 --> 00:07:35,087 (dramatic music) 55 00:07:35,089 --> 00:07:36,655 (queen cackling) 56 00:07:36,657 --> 00:07:40,392 (Snow White gasping) 57 00:07:40,394 --> 00:07:42,561 When the seven dwarfs returned home from work, 58 00:07:42,563 --> 00:07:43,862 they found snow white 59 00:07:43,864 --> 00:07:46,131 and nothing they could do would revive her. 60 00:07:46,133 --> 00:07:48,934 They were heartbroken to lose such a good friend 61 00:07:48,936 --> 00:07:51,103 and they spent day after day keeping a vigil over 62 00:07:51,105 --> 00:07:53,172 her casket of flowers. 63 00:07:53,174 --> 00:07:55,207 Never had they known nor could they imagine- 64 00:07:55,209 --> 00:07:56,110 - Eat your soup. 65 00:07:57,244 --> 00:07:58,444 - [Narrator] To take their beloved snow white 66 00:07:58,446 --> 00:08:00,179 away from them. 67 00:08:00,181 --> 00:08:01,981 Even as she laid there, her beauty, 68 00:08:01,983 --> 00:08:04,585 and she looked as lovely as she had in life. 69 00:08:06,554 --> 00:08:09,190 (somber music) 70 00:08:12,460 --> 00:08:14,161 - I think I go for a walk. 71 00:08:16,764 --> 00:08:17,930 Before it gets too dark. 72 00:08:17,932 --> 00:08:18,731 - [Narrator] The seven dwarfs found him 73 00:08:18,733 --> 00:08:20,032 to be kind and generous 74 00:08:20,034 --> 00:08:22,701 and agreed to let him move her to his castle. 75 00:08:22,703 --> 00:08:25,773 (crickets chirping) 76 00:08:27,441 --> 00:08:29,510 - I don't want to sleep. 77 00:08:30,544 --> 00:08:31,979 I have nightmares. 78 00:08:33,347 --> 00:08:35,814 - Your gran will be here tomorrow. 79 00:08:35,816 --> 00:08:36,917 You have to try. 80 00:08:38,352 --> 00:08:41,153 - I need Ava next to me tonight. 81 00:08:41,155 --> 00:08:42,921 (crickets chirping) 82 00:08:42,923 --> 00:08:44,823 - Where's Ava? 83 00:08:44,825 --> 00:08:47,161 - I keep her under the bed. 84 00:08:52,133 --> 00:08:54,702 (tense music) 85 00:09:14,955 --> 00:09:17,623 - Where did you get this from? 86 00:09:17,625 --> 00:09:19,760 - The lady gave it to me. 87 00:09:20,828 --> 00:09:21,896 - What lady? 88 00:09:23,397 --> 00:09:25,699 - The lady down the street. 89 00:09:28,202 --> 00:09:30,436 - You don't take gifts from strangers. 90 00:09:30,438 --> 00:09:31,737 Is that clear? 91 00:09:31,739 --> 00:09:34,809 (crickets chirping) 92 00:09:36,644 --> 00:09:38,547 I said, is that clear? 93 00:09:44,652 --> 00:09:45,686 Go to sleep. 94 00:09:50,525 --> 00:09:52,091 I love you. 95 00:09:52,093 --> 00:09:53,562 - I love you too. 96 00:09:57,131 --> 00:10:00,267 - 1, 2, 3. (blowing) 97 00:10:03,771 --> 00:10:06,674 (water trickling) 98 00:10:10,177 --> 00:10:12,711 - Should do this more often. 99 00:10:12,713 --> 00:10:16,014 (birds tweeting) 100 00:10:16,016 --> 00:10:17,618 We don't see each other enough. 101 00:10:19,453 --> 00:10:20,855 - I can feel your look. 102 00:10:22,323 --> 00:10:23,390 - What look? 103 00:10:25,527 --> 00:10:26,694 - I'm doing okay, mom. 104 00:10:27,962 --> 00:10:28,863 - Are you? 105 00:10:31,465 --> 00:10:32,366 - Yes. 106 00:10:33,535 --> 00:10:34,766 - When you were a kid, I always knew 107 00:10:34,768 --> 00:10:36,368 when you were telling me the truth. 108 00:10:36,370 --> 00:10:37,171 You'd look at me. 109 00:10:40,841 --> 00:10:42,843 - I'm just taking one day at a time, mom. 110 00:10:44,945 --> 00:10:46,947 - Oh, you should lose those nasty things. 111 00:10:48,015 --> 00:10:50,585 (birds cawing) 112 00:10:56,525 --> 00:10:58,558 - What if I told you that there was something else 113 00:10:58,560 --> 00:10:59,660 here in the house? 114 00:11:01,262 --> 00:11:02,296 That it's not me. 115 00:11:04,566 --> 00:11:05,733 Would you believe me? 116 00:11:06,767 --> 00:11:07,835 - Of course I would. 117 00:11:08,936 --> 00:11:09,803 - Right? 118 00:11:10,771 --> 00:11:12,507 And I'm not going away again, Mom. 119 00:11:13,774 --> 00:11:15,544 - We're not gonna let that happen. 120 00:11:16,443 --> 00:11:18,613 Time will heal. I promise. 121 00:11:20,181 --> 00:11:21,614 - I know. 122 00:11:21,616 --> 00:11:22,983 - Tell me about Stan. 123 00:11:24,385 --> 00:11:25,319 - What about him? 124 00:11:26,621 --> 00:11:27,522 - He loves you. 125 00:11:28,822 --> 00:11:30,791 - I know. He's a doctor, right? 126 00:11:31,825 --> 00:11:32,993 He'll take care of me. 127 00:11:35,696 --> 00:11:38,465 - I just don't want you to do something you'll regret. 128 00:11:39,601 --> 00:11:42,236 (somber music) 129 00:12:00,254 --> 00:12:03,255 (tense music) 130 00:12:03,257 --> 00:12:04,756 (door knocking) 131 00:12:04,758 --> 00:12:06,327 - [Sonya] Violett. 132 00:12:08,963 --> 00:12:11,633 (somber music) 133 00:12:32,753 --> 00:12:35,322 (tense music) 134 00:12:50,204 --> 00:12:53,772 (thunder cracking) 135 00:12:53,774 --> 00:12:56,243 (tense music) 136 00:13:11,425 --> 00:13:14,395 (thunder cracking) 137 00:13:17,931 --> 00:13:20,669 - These storms should pass soon. 138 00:13:25,239 --> 00:13:28,473 Did you cancel your appointment today? 139 00:13:28,475 --> 00:13:31,045 (tense music) 140 00:13:42,524 --> 00:13:45,926 You've been drinking again, haven't you? 141 00:13:48,797 --> 00:13:50,765 Please don't ignore me. 142 00:13:54,301 --> 00:13:56,604 I said- - You don't know me. 143 00:13:57,706 --> 00:14:00,341 You don't know anything about me. 144 00:14:01,241 --> 00:14:03,410 You don't see what I see. 145 00:14:06,880 --> 00:14:10,382 - I'm just trying to help you, like I always do. 146 00:14:10,384 --> 00:14:11,285 - Help me? 147 00:14:13,153 --> 00:14:15,724 (tense music) 148 00:14:19,193 --> 00:14:22,196 (cutlery clunking) 149 00:14:26,534 --> 00:14:29,169 (somber music) 150 00:14:39,179 --> 00:14:41,012 - [Broadcaster] Another child reported missing today 151 00:14:41,014 --> 00:14:42,414 in the town of Miles. 152 00:14:42,416 --> 00:14:44,817 A family devastated when their 6-year-old son, Kyle, 153 00:14:44,819 --> 00:14:46,485 disappeared from the local park. 154 00:14:46,487 --> 00:14:48,220 Detectives say the parents looked away from their son 155 00:14:48,222 --> 00:14:50,188 for just seconds when he vanished 156 00:14:50,190 --> 00:14:52,290 right before their very eyes. 157 00:14:52,292 --> 00:14:54,928 (somber music) 158 00:15:19,052 --> 00:15:20,952 Right now the growing number of child disappearances 159 00:15:20,954 --> 00:15:22,220 is catastrophic. 160 00:15:22,222 --> 00:15:26,091 For an entire community in a state of disbelief. 161 00:15:26,093 --> 00:15:28,730 (somber music) 162 00:15:49,651 --> 00:15:52,453 (Sonya exhaling) 163 00:15:59,661 --> 00:16:02,831 (children chattering) 164 00:16:05,132 --> 00:16:07,600 (somber music) 165 00:16:07,602 --> 00:16:10,672 - What do you say we go and get one of your favorite sweets? 166 00:16:12,206 --> 00:16:13,340 - Toffee apple? 167 00:16:16,644 --> 00:16:17,612 - Well, all right. 168 00:16:18,947 --> 00:16:21,583 (somber music) 169 00:16:32,694 --> 00:16:35,360 (thunder cracking) - [Violett] Mom? 170 00:16:35,362 --> 00:16:36,965 What happens if we die? 171 00:16:38,298 --> 00:16:40,232 - [Sonya] What are you talking about? 172 00:16:40,234 --> 00:16:41,433 - [Violett] A girl in my class 173 00:16:41,435 --> 00:16:43,605 did something strange at school today. 174 00:16:44,906 --> 00:16:46,739 - [Sonya] What was that? 175 00:16:46,741 --> 00:16:51,813 - She said that we die like the way a plant dies. 176 00:16:52,981 --> 00:16:55,382 We go into the ground and we never come back. 177 00:16:58,753 --> 00:16:59,654 Is it true? 178 00:17:01,221 --> 00:17:02,957 - No. It's not true. 179 00:17:04,692 --> 00:17:05,593 It's not true. 180 00:17:07,896 --> 00:17:11,331 - Well, if we don't go into the ground, where do we go? 181 00:17:13,467 --> 00:17:15,503 - I want you to stop talking to people. 182 00:17:17,070 --> 00:17:19,106 - I don't believe we never come back. 183 00:17:20,808 --> 00:17:23,943 - Listen to me. We're living in dangerous times. 184 00:17:23,945 --> 00:17:26,012 Nothing is safe. 185 00:17:26,014 --> 00:17:28,683 Promise me you won't talk to strangers. 186 00:17:29,551 --> 00:17:30,518 Promise me. 187 00:17:31,719 --> 00:17:34,288 (tense music) 188 00:17:58,145 --> 00:18:00,815 (door knocking) 189 00:18:09,456 --> 00:18:12,192 (door creaking) 190 00:18:14,696 --> 00:18:16,898 - (Neighborhood Woman) Sorry to disturb you, lady. 191 00:18:18,465 --> 00:18:19,431 - It's quite all right. 192 00:18:19,433 --> 00:18:20,800 - I have an abundance of fruit 193 00:18:20,802 --> 00:18:23,468 that keeps falling from my tree, you see. 194 00:18:23,470 --> 00:18:25,270 Would you like to take some? 195 00:18:25,272 --> 00:18:29,010 I don't like to waste God's beautiful fruit, you know? 196 00:18:32,212 --> 00:18:34,412 - It's all right. I have plenty of fruit already. 197 00:18:34,414 --> 00:18:38,251 - Are you sure, lady? Can't hurt to have more. 198 00:18:40,722 --> 00:18:42,289 - Yes. Yes, I'm sure. 199 00:18:43,558 --> 00:18:46,861 - We don't like to waste things in this neighborhood. 200 00:18:47,795 --> 00:18:50,464 (birds cawing) 201 00:18:51,966 --> 00:18:54,434 - I said I'm fine. Now please leave. 202 00:18:55,536 --> 00:18:57,803 - Are you okay, my dear? 203 00:18:57,805 --> 00:19:00,340 (tense music) 204 00:19:03,645 --> 00:19:05,178 I can help you. 205 00:19:07,615 --> 00:19:10,650 - I said I don't need any of your goddamn fruit. Now go. 206 00:19:10,652 --> 00:19:11,619 - I said... 207 00:19:13,521 --> 00:19:16,822 Good fruit for children's health and wellbeing, 208 00:19:16,824 --> 00:19:19,527 you selfish little fucking whore. 209 00:19:20,427 --> 00:19:22,327 (tense music) 210 00:19:22,329 --> 00:19:24,599 Do you want your child to live 211 00:19:25,600 --> 00:19:27,935 or do you want your child to die? 212 00:19:34,374 --> 00:19:37,210 (Sonya exhaling) 213 00:19:52,694 --> 00:19:55,362 (jaunty music) 214 00:20:00,735 --> 00:20:03,936 (sheep bleating) 215 00:20:03,938 --> 00:20:06,607 (jaunty music) 216 00:20:29,197 --> 00:20:32,432 (young Sonya humming) 217 00:20:41,075 --> 00:20:41,876 - Sonya. 218 00:20:45,079 --> 00:20:45,880 Sonya. 219 00:20:54,989 --> 00:20:56,891 You should answer me when I call you. 220 00:21:01,963 --> 00:21:03,965 What's this rubbish you're drawing now? 221 00:21:14,675 --> 00:21:17,710 You don't get to do your stupid little fucking drawings 222 00:21:17,712 --> 00:21:19,712 until your chores are done. 223 00:21:19,714 --> 00:21:20,815 Do you understand me? 224 00:21:27,088 --> 00:21:29,588 Do you understand me? 225 00:21:29,590 --> 00:21:32,160 (tense music) 226 00:21:34,361 --> 00:21:35,495 - Please, father. 227 00:21:39,167 --> 00:21:41,235 - Now do the chores I told you to do 228 00:21:42,236 --> 00:21:43,704 and then see me in the shed. 229 00:21:45,472 --> 00:21:46,274 Okay? 230 00:21:59,654 --> 00:22:02,123 (somber music) 231 00:22:08,296 --> 00:22:11,032 (door creaking) 232 00:22:18,306 --> 00:22:21,142 (sheep bleating) 233 00:22:26,446 --> 00:22:29,016 (tense music) 234 00:22:40,427 --> 00:22:43,231 (birds tweeting) 235 00:23:09,456 --> 00:23:12,526 (car tires rolling) 236 00:23:13,828 --> 00:23:17,395 (car horn honking) 237 00:23:17,397 --> 00:23:20,234 (engine humming) 238 00:23:28,009 --> 00:23:30,776 - You know you're a liability on the road, mom. 239 00:23:30,778 --> 00:23:33,547 - Nobody tells me I'm not fit to drive except me. 240 00:23:34,447 --> 00:23:35,316 Get in. 241 00:23:37,518 --> 00:23:38,418 I said get in. 242 00:23:49,664 --> 00:23:51,666 You wanna tell me what you're doing? 243 00:23:54,368 --> 00:23:56,904 - What are you, a detective now? 244 00:23:57,905 --> 00:23:59,140 - Yeah. Should have been. 245 00:24:00,074 --> 00:24:01,441 Would've been a damn good one. 246 00:24:05,579 --> 00:24:08,516 I know about closure. 247 00:24:10,785 --> 00:24:11,686 - Closure? 248 00:24:13,087 --> 00:24:16,956 - You just have to accept the- 249 00:24:16,958 --> 00:24:20,394 - No, Mom, you don't have a clue about closure. 250 00:24:25,866 --> 00:24:27,935 - What are you doing? Where's Stan? 251 00:24:28,903 --> 00:24:30,302 - Working. 252 00:24:30,304 --> 00:24:31,605 He's always working. 253 00:24:33,708 --> 00:24:36,344 (somber music) 254 00:24:43,317 --> 00:24:45,718 Are you okay, Mom? 255 00:24:45,720 --> 00:24:47,987 - Yeah. Yeah, I'm okay. 256 00:24:47,989 --> 00:24:49,957 Don't... No, no. Don't worry about me. 257 00:24:51,158 --> 00:24:54,362 I just never wanted this for you. 258 00:24:57,264 --> 00:24:58,498 - I know that. 259 00:25:00,034 --> 00:25:01,068 - Obviously. 260 00:25:05,940 --> 00:25:08,107 We both know I should have left your father 261 00:25:08,109 --> 00:25:09,477 much sooner than I did, 262 00:25:11,145 --> 00:25:13,278 for both our sakes. 263 00:25:13,280 --> 00:25:15,214 - I know you're trying to make it up to me. 264 00:25:15,216 --> 00:25:17,118 - Just trying to help. 265 00:25:18,986 --> 00:25:20,554 It's what moms do. 266 00:25:22,523 --> 00:25:27,595 (birds tweeting) (somber music) 267 00:25:31,999 --> 00:25:33,567 - I love you, mom. 268 00:25:36,904 --> 00:25:39,540 (somber music) 269 00:26:03,864 --> 00:26:07,368 (somber music continues) 270 00:26:59,954 --> 00:27:03,390 (somber music continues) 271 00:27:37,324 --> 00:27:40,060 (cups rattling) 272 00:27:43,931 --> 00:27:46,568 (somber music) 273 00:28:04,619 --> 00:28:07,254 (jaunty music) 274 00:28:15,930 --> 00:28:18,499 (tense music) 275 00:28:23,103 --> 00:28:25,773 (jaunty music) 276 00:28:40,421 --> 00:28:43,090 (jaunty music) 277 00:28:53,500 --> 00:28:56,571 (children laughing) 278 00:29:01,108 --> 00:29:04,042 (The Candy Man hissing) 279 00:29:04,044 --> 00:29:06,681 (jaunty music) 280 00:29:08,717 --> 00:29:12,119 (The Candy Man hissing) 281 00:29:14,188 --> 00:29:16,725 (tense music) 282 00:29:59,900 --> 00:30:03,304 (tense music continues) 283 00:30:21,922 --> 00:30:22,755 (The Candy Man screeching) 284 00:30:22,757 --> 00:30:25,692 (tense music) 285 00:30:25,694 --> 00:30:30,765 (animated characters speaking German) 286 00:30:31,332 --> 00:30:33,635 (jaunty music) 287 00:30:36,036 --> 00:30:37,235 - Oh, I'm quite sure. 288 00:30:37,237 --> 00:30:38,538 - Oh. - With you holding my hand, 289 00:30:38,540 --> 00:30:40,105 I'm sure of everything. 290 00:30:40,107 --> 00:30:42,040 - Oh, okay. Mr. Squiggle. Is it upside down? 291 00:30:42,042 --> 00:30:43,275 - Everything's upside down. 292 00:30:43,277 --> 00:30:44,978 - Turn the television off, Violett. 293 00:30:49,016 --> 00:30:49,818 Come here. 294 00:31:00,994 --> 00:31:04,731 I won't let anything happen to you. 295 00:31:04,733 --> 00:31:05,633 Ever. 296 00:31:07,334 --> 00:31:08,902 Do you understand? 297 00:31:13,006 --> 00:31:13,907 Do you? 298 00:31:14,809 --> 00:31:17,478 (somber music) 299 00:31:21,248 --> 00:31:24,151 (water trickling) 300 00:31:24,918 --> 00:31:27,589 (somber music) 301 00:31:34,928 --> 00:31:37,599 (solemn music) 302 00:32:27,916 --> 00:32:30,984 (audience clapping) 303 00:32:38,760 --> 00:32:43,832 (jaunty music) (audience cheering) 304 00:32:53,541 --> 00:32:56,076 (somber music) 305 00:33:05,986 --> 00:33:09,488 (violin bow creaking) 306 00:33:09,490 --> 00:33:12,226 (door knocking) 307 00:33:17,130 --> 00:33:17,964 - [Sonya] Can I help you? 308 00:33:17,966 --> 00:33:20,000 - Yes. Yeah. 309 00:33:21,101 --> 00:33:23,068 Sorry to bother you, my dear girl. 310 00:33:23,070 --> 00:33:25,403 I've been doing some work in the neighborhood. 311 00:33:25,405 --> 00:33:30,310 Well, I, I seem to have lost one of my toolboxes. 312 00:33:32,346 --> 00:33:34,412 You haven't seen any thieving looking youths 313 00:33:34,414 --> 00:33:36,083 wandering the streets, have you? 314 00:33:37,585 --> 00:33:39,084 - No. 315 00:33:39,086 --> 00:33:40,620 - It's been a while since we had thieving little youths 316 00:33:40,622 --> 00:33:41,888 in these streets. 317 00:33:41,890 --> 00:33:44,124 Wouldn't want that again now, would we? 318 00:33:46,895 --> 00:33:48,260 There used to be a time 319 00:33:48,262 --> 00:33:50,428 when you could leave your doors unlocked here. 320 00:33:50,430 --> 00:33:51,666 I miss those days. 321 00:33:53,333 --> 00:33:56,636 I blame parents not watching their kids close enough, 322 00:33:56,638 --> 00:33:57,505 if you ask me. 323 00:34:01,308 --> 00:34:03,611 I don't think we've ever really met, have we? 324 00:34:04,946 --> 00:34:06,378 You know, we've both lived on this long street here 325 00:34:06,380 --> 00:34:07,549 forever, it seems. 326 00:34:08,683 --> 00:34:09,884 My name is Edmond. 327 00:34:12,386 --> 00:34:14,820 I'm the local handy man around here. 328 00:34:14,822 --> 00:34:16,423 Most people just call me Ed. 329 00:34:24,732 --> 00:34:26,634 Pardon me for saying this, ma'am, 330 00:34:29,671 --> 00:34:31,606 but they had no right to suspect me. 331 00:34:41,381 --> 00:34:45,985 Anyway, I'll leave you to your day, ma'am. 332 00:34:45,987 --> 00:34:50,155 Oh, here's my card. 333 00:34:50,157 --> 00:34:52,392 If you ever need any work done around here. 334 00:34:53,628 --> 00:34:57,799 Pardon me for saying so, but seems like your could. 335 00:35:01,035 --> 00:35:04,837 Well, goodbye now. 336 00:35:04,839 --> 00:35:09,207 Oh, and keep your doors and windows locked at all times now. 337 00:35:09,209 --> 00:35:10,078 You hear? 338 00:35:15,516 --> 00:35:18,418 (water trickling) 339 00:35:28,128 --> 00:35:29,427 - (laughing) Violett, sweetie, 340 00:35:29,429 --> 00:35:30,863 you can't expect to get it straight away. 341 00:35:30,865 --> 00:35:32,165 It takes practice. 342 00:35:34,602 --> 00:35:37,805 Hey, when are you go to see Stan, then? 343 00:35:42,677 --> 00:35:44,144 Violett, sweetie. 344 00:35:47,649 --> 00:35:48,816 Look, I tell you what. 345 00:35:50,084 --> 00:35:53,119 Why don't you go change then go and play for a while 346 00:35:53,121 --> 00:35:54,820 and I'll get the brushes ready. 347 00:35:54,822 --> 00:35:55,723 What do you say? 348 00:35:57,925 --> 00:36:00,628 (wind rustling) 349 00:36:09,771 --> 00:36:11,471 - What have you got there, Violett? 350 00:36:15,275 --> 00:36:17,845 (tense music) 351 00:36:21,683 --> 00:36:23,951 What are you doing going near the junk pile? 352 00:36:26,954 --> 00:36:28,255 You shouldn't be touching that. 353 00:36:43,071 --> 00:36:44,335 - You know, I never dreamed 354 00:36:44,337 --> 00:36:45,805 that I could have such a beautiful girl 355 00:36:45,807 --> 00:36:48,708 who would sit and paint with their mother. 356 00:36:48,710 --> 00:36:49,811 How lucky am I? 357 00:36:51,646 --> 00:36:53,581 - Maybe Stan could paint with me too. 358 00:36:55,215 --> 00:36:56,314 - Well, I don't think painting's 359 00:36:56,316 --> 00:36:58,450 really his thing, sweetheart. 360 00:36:58,452 --> 00:37:00,086 - He hates art, doesn't he? 361 00:37:00,088 --> 00:37:01,721 - He doesn't hate art. 362 00:37:01,723 --> 00:37:03,091 Don't say things like that. 363 00:37:05,292 --> 00:37:07,292 He used to take you fishing. 364 00:37:07,294 --> 00:37:08,794 - I hated it. 365 00:37:08,796 --> 00:37:10,563 - How can you remember if you liked it or not? 366 00:37:10,565 --> 00:37:11,797 It was so long ago. 367 00:37:11,799 --> 00:37:13,733 You were only four when he would take you. 368 00:37:13,735 --> 00:37:14,834 - I remember. 369 00:37:14,836 --> 00:37:16,602 You throw a line into the water 370 00:37:16,604 --> 00:37:18,403 and then wait till a helpless fish came along 371 00:37:18,405 --> 00:37:20,174 and got its mouth stuck on a hook. 372 00:37:20,942 --> 00:37:23,008 - You watch too much TV. 373 00:37:23,010 --> 00:37:24,979 - [Violett] I prefer to paint with you. 374 00:37:30,685 --> 00:37:31,784 (somber music) 375 00:37:31,786 --> 00:37:33,521 - I'm going to be better for you. 376 00:37:38,358 --> 00:37:39,558 - [Violett] Do you wanna see 377 00:37:39,560 --> 00:37:40,895 what I've been working on in my room? 378 00:37:43,296 --> 00:37:44,198 Mom? 379 00:37:45,867 --> 00:37:49,101 (somber music) 380 00:37:49,103 --> 00:37:50,571 - Of course I do. 381 00:38:00,480 --> 00:38:03,251 (birds tweeting) 382 00:38:07,655 --> 00:38:10,689 It looks like you have many new additions, Violett. 383 00:38:10,691 --> 00:38:12,226 Did you do them recently? 384 00:38:14,228 --> 00:38:15,129 - Mm-hmm. 385 00:38:24,705 --> 00:38:25,807 - What's this one? 386 00:38:29,210 --> 00:38:32,345 - That's the lady who gives me fruit. 387 00:38:33,714 --> 00:38:36,284 (tense music) 388 00:39:01,075 --> 00:39:04,078 (flowers rustling) 389 00:39:20,862 --> 00:39:23,664 (sheep bleating) 390 00:39:25,666 --> 00:39:28,236 (man humming) 391 00:39:30,071 --> 00:39:32,907 (sheep bleating) 392 00:39:35,676 --> 00:39:38,411 (wind rustling) 393 00:39:40,915 --> 00:39:43,883 And then we're gonna start a new clay creation together. 394 00:39:43,885 --> 00:39:46,118 Please, Mom. It would just be for a little while. 395 00:39:46,120 --> 00:39:47,519 - Don't ask me, Violett. 396 00:39:47,521 --> 00:39:48,854 You know no one except your gran 397 00:39:48,856 --> 00:39:50,823 is allowed to come to the house right now. 398 00:39:50,825 --> 00:39:52,459 - Why? - Is that understood. 399 00:39:54,228 --> 00:39:55,663 I said, is that understood? 400 00:40:02,136 --> 00:40:03,936 (tense music) 401 00:40:03,938 --> 00:40:05,172 Don't look up. 402 00:40:06,173 --> 00:40:08,741 (tense music) 403 00:40:08,743 --> 00:40:11,279 - There is something so beautiful 404 00:40:16,550 --> 00:40:20,721 about the closed hands of a mother and daughter. 405 00:40:27,328 --> 00:40:29,397 I once had a daughter, 406 00:40:31,165 --> 00:40:34,802 but resplendent beings are often more fragile. 407 00:40:39,006 --> 00:40:42,209 Life has a habit of swallowing beauty from us. 408 00:40:45,413 --> 00:40:47,048 Would you like to see my drawing? 409 00:40:49,050 --> 00:40:49,984 - Some other time? 410 00:40:51,986 --> 00:40:53,287 - I see you. 411 00:40:56,757 --> 00:40:57,992 I watch you 412 00:41:00,094 --> 00:41:04,265 walking to school with your child every day. 413 00:41:05,433 --> 00:41:07,201 Can't be too careful. 414 00:41:08,636 --> 00:41:12,237 Lots of strange characters roaming our streets 415 00:41:12,239 --> 00:41:13,908 in these times. 416 00:41:15,543 --> 00:41:16,744 Come over here. 417 00:41:17,645 --> 00:41:19,211 I have something to show you. 418 00:41:19,213 --> 00:41:22,283 Something I think you'll enjoy. 419 00:41:25,586 --> 00:41:28,823 (disconcerting music) 420 00:41:31,759 --> 00:41:32,626 Yes. 421 00:41:35,296 --> 00:41:37,398 Stop right there. 422 00:41:45,639 --> 00:41:46,540 Stay there. 423 00:41:48,476 --> 00:41:49,377 Stay there. 424 00:41:51,212 --> 00:41:54,281 Don't move now. 425 00:41:55,282 --> 00:41:57,051 Stay there. 426 00:41:59,253 --> 00:42:03,622 We have a duty to record beauty when we see it. 427 00:42:03,624 --> 00:42:06,827 For it is a fleeting thing in this world of ours. 428 00:42:09,764 --> 00:42:11,999 (blowing) 429 00:42:14,935 --> 00:42:18,005 (atmospheric music) 430 00:42:24,111 --> 00:42:26,747 There is something so beautiful 431 00:42:28,616 --> 00:42:32,820 about the closed hands of a mother and daughter. 432 00:42:37,691 --> 00:42:40,361 - So this is what you do all day out here? 433 00:42:41,562 --> 00:42:42,563 - I am all. 434 00:42:55,342 --> 00:42:57,812 (tense music) 435 00:43:00,981 --> 00:43:02,450 Sketching beauty. 436 00:43:04,585 --> 00:43:06,587 An artist's duty 437 00:43:08,956 --> 00:43:11,092 is to make people see. 438 00:43:14,695 --> 00:43:15,994 - Wasn't that that young girl, Daria, 439 00:43:15,996 --> 00:43:19,264 who was kidnapped from the park five years ago? 440 00:43:19,266 --> 00:43:20,167 - Yes. 441 00:43:22,269 --> 00:43:26,774 And she was drowned in a bath. 442 00:43:30,711 --> 00:43:33,879 Shh. 443 00:43:33,881 --> 00:43:36,450 (tense music) 444 00:43:40,688 --> 00:43:45,759 Memories in physical form are such more powerful. 445 00:43:47,596 --> 00:43:48,963 You know that. 446 00:43:53,334 --> 00:43:54,235 Mother. 447 00:43:55,504 --> 00:43:57,970 (tense music) 448 00:43:57,972 --> 00:43:58,772 And all. 449 00:44:02,877 --> 00:44:05,446 (scary music) 450 00:44:11,719 --> 00:44:12,621 - Mom. 451 00:44:15,789 --> 00:44:18,560 (dramatic music) 452 00:44:21,395 --> 00:44:25,664 (ice cream van chimes ringing) 453 00:44:25,666 --> 00:44:28,133 (tense music) 454 00:44:28,135 --> 00:44:29,401 (pastels scratching) 455 00:44:29,403 --> 00:44:32,406 (artist whistling) 456 00:44:35,510 --> 00:44:38,944 (thunder cracking) 457 00:44:38,946 --> 00:44:41,583 (tense music) 458 00:44:47,622 --> 00:44:48,523 - Why? 459 00:44:53,460 --> 00:44:56,096 Why can't they see what we see? 460 00:44:57,097 --> 00:44:59,733 (somber music) 461 00:45:05,540 --> 00:45:08,209 (tense music) 462 00:45:17,885 --> 00:45:20,622 (door creaking) 463 00:45:30,197 --> 00:45:32,898 - You left the front door unlocked again. 464 00:45:32,900 --> 00:45:36,470 - [Sonya] Sorry, I, I thought I locked it. 465 00:45:37,771 --> 00:45:39,440 - Well, you didn't. 466 00:45:45,479 --> 00:45:48,882 I found these lying out next to our bin. 467 00:45:51,385 --> 00:45:53,285 How many are you taking? 468 00:45:53,287 --> 00:45:54,621 I prescribe you the correct amount you need. 469 00:45:54,623 --> 00:45:55,523 - Why? 470 00:46:03,698 --> 00:46:05,099 I'm sorry, Stan. 471 00:46:07,835 --> 00:46:10,971 - If only you knew what I do for you. 472 00:46:18,279 --> 00:46:19,246 What is it? 473 00:46:22,349 --> 00:46:25,951 What do I need to do to make you love me again? 474 00:46:25,953 --> 00:46:28,623 (somber music) 475 00:46:35,929 --> 00:46:37,331 - I do love you. 476 00:46:39,867 --> 00:46:41,900 - I'm the one that tried to help you. 477 00:46:41,902 --> 00:46:43,569 I gave you everything that was mine. 478 00:46:43,571 --> 00:46:45,540 - It's a curse to have dreams, I know. 479 00:46:47,041 --> 00:46:51,376 I told you once a long time ago that I was no good. 480 00:46:51,378 --> 00:46:54,048 (somber music) 481 00:46:58,787 --> 00:46:59,688 - Hey. 482 00:47:01,221 --> 00:47:05,758 I'm just trying to find a way to get us through this. 483 00:47:05,760 --> 00:47:07,828 I need your help, Sonya. 484 00:47:08,829 --> 00:47:11,398 (tense music) 485 00:47:16,070 --> 00:47:17,069 (baby crying) 486 00:47:17,071 --> 00:47:20,272 (tense music) 487 00:47:20,274 --> 00:47:21,808 (baby crying) 488 00:47:21,810 --> 00:47:24,378 (tense music) 489 00:47:30,451 --> 00:47:33,120 (fan whirring) 490 00:47:36,791 --> 00:47:39,627 (sheep bleating) 491 00:47:48,803 --> 00:47:51,639 - No one likes lazy little girls. 492 00:47:54,908 --> 00:47:58,680 Hey, stop dreaming about the Emerald city 493 00:47:59,814 --> 00:48:01,982 and start thinking about helping your father. 494 00:48:03,083 --> 00:48:03,984 Okay? 495 00:48:06,487 --> 00:48:07,988 - [Mother] Sonya. 496 00:48:12,092 --> 00:48:14,226 (jaunty music) (sheep bleating) 497 00:48:14,228 --> 00:48:15,730 It's dinner time. 498 00:48:17,699 --> 00:48:20,098 - Mother is calling, Father. 499 00:48:20,100 --> 00:48:22,336 She says it's dinner time. 500 00:48:25,105 --> 00:48:28,440 - It's dinner time when I say it's dinner time. 501 00:48:28,442 --> 00:48:31,078 (jaunty music) 502 00:48:38,185 --> 00:48:41,621 (sheep bleating) 503 00:48:41,623 --> 00:48:44,358 (jaunty music) 504 00:49:16,156 --> 00:49:19,659 (sheep bleating) 505 00:49:19,661 --> 00:49:22,296 (jaunty music) 506 00:49:27,267 --> 00:49:29,737 - You are not going anywhere. 507 00:49:33,240 --> 00:49:36,043 (sheep bleating) 508 00:49:42,416 --> 00:49:47,488 (sheep bleating) (knife sheathing) 509 00:49:55,295 --> 00:49:58,198 (Sonya trembling) 510 00:50:01,201 --> 00:50:04,104 (Father exhaling) 511 00:50:11,713 --> 00:50:14,448 (gate creaking) 512 00:50:19,954 --> 00:50:22,857 (Sonya trembling) 513 00:50:31,131 --> 00:50:32,032 - Sonya? 514 00:50:35,570 --> 00:50:36,470 Sonya? 515 00:50:39,941 --> 00:50:42,309 Where have you gotten to now? 516 00:50:45,412 --> 00:50:46,213 Sonya? 517 00:50:47,515 --> 00:50:49,984 (tense music) 518 00:50:59,761 --> 00:51:02,730 Are we playing hide and seek again, are we? 519 00:51:04,197 --> 00:51:06,768 (tense music) 520 00:51:23,350 --> 00:51:26,153 (birds tweeting) 521 00:51:35,797 --> 00:51:38,700 (Sonya trembling) 522 00:51:43,504 --> 00:51:46,139 (Sonya yelling) 523 00:51:48,175 --> 00:51:50,878 (sheep bleating) 524 00:51:52,814 --> 00:51:55,282 (tense music) 525 00:52:07,095 --> 00:52:09,829 I want to show you something. 526 00:52:09,831 --> 00:52:12,399 (tense music) 527 00:52:25,546 --> 00:52:28,181 (somber music) 528 00:52:47,735 --> 00:52:49,037 - Keep spiraling. 529 00:52:52,607 --> 00:52:55,175 (somber music) 530 00:53:31,012 --> 00:53:33,848 (fire crackling) 531 00:53:34,782 --> 00:53:37,451 (somber music) 532 00:53:51,899 --> 00:53:54,635 (door knocking) 533 00:54:14,956 --> 00:54:16,356 - Found my other toolbox. 534 00:54:19,292 --> 00:54:21,761 Sorry to disturb you again, ma'am. 535 00:54:21,763 --> 00:54:23,596 I was doing some work next door. 536 00:54:23,598 --> 00:54:26,098 I accidentally kicked a piece of brick into your riser, 537 00:54:26,100 --> 00:54:27,633 sewer pipe. 538 00:54:27,635 --> 00:54:29,902 I think it may have ricocheted into your connecting pipe. 539 00:54:29,904 --> 00:54:30,805 T junction. 540 00:54:31,939 --> 00:54:33,808 Is it okay if I check your drainage out? 541 00:54:35,943 --> 00:54:37,442 - Is this necessary? 542 00:54:37,444 --> 00:54:38,813 - I'm afraid it is, ma'am. 543 00:54:40,782 --> 00:54:43,117 You may not be able to use your shower again. 544 00:54:44,919 --> 00:54:45,920 Or toilet. 545 00:54:48,890 --> 00:54:50,124 Or anything, really. 546 00:54:52,325 --> 00:54:55,462 I really need to have a look. (laughing) 547 00:54:58,733 --> 00:55:00,902 (gulping) 548 00:55:08,176 --> 00:55:10,912 (door clicking) 549 00:55:19,319 --> 00:55:20,721 Seems to be all right. 550 00:55:22,156 --> 00:55:23,756 I will need to come back tomorrow 551 00:55:23,758 --> 00:55:24,757 with an extended claw 552 00:55:24,759 --> 00:55:27,026 and get that brick out for you. 553 00:55:27,028 --> 00:55:28,563 - So there's no issues, then? 554 00:55:30,932 --> 00:55:33,167 - Let me just check your kitchen sink here. 555 00:55:46,614 --> 00:55:48,348 So sorry about all this, ma'am. 556 00:55:50,151 --> 00:55:51,686 I'm a bit of a dunderklumpen. 557 00:56:04,799 --> 00:56:05,700 What's this? 558 00:56:09,036 --> 00:56:10,271 There's something here. 559 00:56:12,840 --> 00:56:16,210 It's stuck. Wrapped around the pipe. 560 00:56:17,011 --> 00:56:18,045 - What do you mean? 561 00:56:20,915 --> 00:56:23,282 - I found a 1930 penny once. 562 00:56:23,284 --> 00:56:24,650 Paid for me. 563 00:56:24,652 --> 00:56:27,820 Another time, I found a jar of teeth. 564 00:56:27,822 --> 00:56:28,689 Feck. 565 00:56:32,526 --> 00:56:35,096 (tense music) 566 00:56:52,880 --> 00:56:54,815 - That's my daughter's little camera. 567 00:56:57,118 --> 00:56:59,020 We bought that for her 10th birthday. 568 00:57:02,790 --> 00:57:04,091 What's it doing in there? 569 00:57:06,093 --> 00:57:08,327 - I've seen stranger things. 570 00:57:08,329 --> 00:57:09,962 If you asked me, it's a perfect spot 571 00:57:09,964 --> 00:57:12,298 to hide a present from a child. 572 00:57:12,300 --> 00:57:13,999 Probably wouldn't have been found for a long time 573 00:57:14,001 --> 00:57:16,669 if I hadn't been poking around in there. 574 00:57:16,671 --> 00:57:19,240 (tense music) 575 00:57:33,054 --> 00:57:35,723 (door banging) 576 00:57:46,867 --> 00:57:48,202 - Are you okay? 577 00:57:50,071 --> 00:57:50,972 - Yep. 578 00:57:53,975 --> 00:57:58,077 I'm just going to freshen up before I start making dinner. 579 00:57:58,079 --> 00:57:58,980 - Okay. 580 00:58:08,389 --> 00:58:10,958 (tense music) 581 00:58:23,637 --> 00:58:25,206 Are you gonna eat? 582 00:58:37,852 --> 00:58:40,853 I said, are you going to eat? 583 00:58:40,855 --> 00:58:42,323 - I'm not hungry. 584 00:58:43,691 --> 00:58:46,260 (tense music) 585 00:58:49,964 --> 00:58:52,433 The handy man was here today. 586 00:58:55,403 --> 00:58:57,138 Ed. Ed was his name. 587 00:59:00,574 --> 00:59:03,310 There was some accident outside. 588 00:59:08,916 --> 00:59:09,817 - Okay. 589 00:59:11,285 --> 00:59:14,455 - So he had to come inside to fix it. 590 00:59:22,063 --> 00:59:24,131 That's when he found it. 591 00:59:28,636 --> 00:59:29,804 - Found what? 592 00:59:35,242 --> 00:59:37,812 (tense music) 593 00:59:47,888 --> 00:59:51,457 Is there something you're not telling me? 594 00:59:51,459 --> 00:59:54,028 (tense music) 595 01:00:03,204 --> 01:00:04,438 - Where is it? 596 01:00:05,540 --> 01:00:06,905 - Where's what? 597 01:00:06,907 --> 01:00:08,642 - It was right here. 598 01:00:09,477 --> 01:00:10,478 - What was? 599 01:00:16,750 --> 01:00:17,883 I don't know what you're talking about. 600 01:00:17,885 --> 01:00:19,051 - He found Violett's old camera 601 01:00:19,053 --> 01:00:21,353 hidden under the sink, Stan. 602 01:00:21,355 --> 01:00:22,654 - I don't know what you're talking- 603 01:00:22,656 --> 01:00:24,425 - What was it doing hidden under the sink? 604 01:00:25,459 --> 01:00:26,959 - I don't know. - Don't tell me I'm mad. 605 01:00:26,961 --> 01:00:30,662 Tell me you took it. I know you did. 606 01:00:30,664 --> 01:00:31,997 Fucking tell me, Stan. 607 01:00:31,999 --> 01:00:34,168 - Why are you doing this? 608 01:00:37,238 --> 01:00:38,540 - Give it to me. 609 01:00:40,975 --> 01:00:41,775 Stan. 610 01:00:42,843 --> 01:00:45,312 (tense music) 611 01:00:47,414 --> 01:00:48,247 Stan. 612 01:00:48,249 --> 01:00:50,784 (tense music) 613 01:00:52,686 --> 01:00:53,487 - Stop. 614 01:00:55,189 --> 01:00:58,159 This is all in your mind. All of it. 615 01:00:59,927 --> 01:01:01,162 - Not all of it. 616 01:01:02,029 --> 01:01:03,197 - Yes, it is. 617 01:01:04,932 --> 01:01:07,501 (tense music) 618 01:01:08,603 --> 01:01:12,137 And I don't know how else to help you. 619 01:01:12,139 --> 01:01:14,708 (tense music) 620 01:01:30,824 --> 01:01:31,725 - Stan. 621 01:01:36,096 --> 01:01:37,229 You did it. 622 01:01:37,231 --> 01:01:39,264 - Sonya. Stop this. 623 01:01:39,266 --> 01:01:41,066 - Let's ask her. 624 01:01:41,068 --> 01:01:42,768 Let's ask Violett. 625 01:01:42,770 --> 01:01:44,870 Kids never lie. 626 01:01:44,872 --> 01:01:46,705 Violett. - What are you doing? 627 01:01:46,707 --> 01:01:49,542 - Violett? - Stop this madness. 628 01:01:49,544 --> 01:01:52,012 (tense music) 629 01:02:14,401 --> 01:02:16,971 I said enough of this madness. 630 01:02:19,807 --> 01:02:22,711 (sheep bleating) 631 01:02:25,746 --> 01:02:27,314 - Do you see this? 632 01:02:30,851 --> 01:02:32,987 Now this is no ordinary skull, you see. 633 01:02:34,556 --> 01:02:36,757 The ones in here are special. 634 01:02:37,925 --> 01:02:39,226 Do you know why? 635 01:02:43,097 --> 01:02:44,932 Demons live inside of them. 636 01:02:46,467 --> 01:02:48,767 (tense music) 637 01:02:48,769 --> 01:02:51,071 And when little girls haven't been very good, 638 01:02:52,741 --> 01:02:54,174 the demons come out, 639 01:02:57,111 --> 01:03:00,078 and we don't want the demons to come out, do we? 640 01:03:00,080 --> 01:03:01,514 (tense music) 641 01:03:01,516 --> 01:03:03,683 'Cause when the demons come out, 642 01:03:03,685 --> 01:03:06,053 they make us do things that we don't wanna do. 643 01:03:09,023 --> 01:03:10,791 So have you been good, Sonya? 644 01:03:11,559 --> 01:03:14,226 (sheep bleating) 645 01:03:14,228 --> 01:03:16,430 I don't think you have. Have you? 646 01:03:23,738 --> 01:03:25,806 I think we'll let the demons decide. 647 01:03:29,310 --> 01:03:31,680 You can stay in here without supper tonight. 648 01:03:33,914 --> 01:03:36,483 (tense music) 649 01:03:37,519 --> 01:03:40,586 (crickets chirping) 650 01:03:40,588 --> 01:03:43,223 (somber music) 651 01:03:50,397 --> 01:03:51,298 - Please. 652 01:03:53,334 --> 01:03:54,335 Let me out. 653 01:03:56,170 --> 01:03:58,138 I promise I'll be good. 654 01:04:04,612 --> 01:04:05,513 I promise. 655 01:04:06,715 --> 01:04:07,615 I promise. 656 01:04:08,382 --> 01:04:11,051 (somber music) 657 01:04:17,458 --> 01:04:18,359 I promise. 658 01:04:19,728 --> 01:04:20,628 I promise. 659 01:04:22,162 --> 01:04:23,063 I promise. 660 01:04:25,299 --> 01:04:26,200 I promise. 661 01:04:27,736 --> 01:04:28,636 I promise. 662 01:04:29,671 --> 01:04:32,741 (crickets chirping) 663 01:04:42,684 --> 01:04:45,252 (tense music) 664 01:04:52,025 --> 01:04:54,829 (dramatic music) 665 01:05:31,900 --> 01:05:34,803 (Sonya screaming) 666 01:05:36,671 --> 01:05:40,172 (fire crackling) 667 01:05:40,174 --> 01:05:41,074 - Sonya. 668 01:05:52,554 --> 01:05:53,454 Sonya. 669 01:05:54,689 --> 01:05:57,424 (Sonya panting) 670 01:06:04,498 --> 01:06:06,734 Sonya, what are you doing? 671 01:06:09,871 --> 01:06:11,004 - She's here. 672 01:06:12,674 --> 01:06:15,175 - What are you talking about? 673 01:06:21,716 --> 01:06:22,684 She's dead. 674 01:06:23,618 --> 01:06:26,286 (somber music) 675 01:06:49,276 --> 01:06:51,476 You have to accept. 676 01:06:51,478 --> 01:06:54,147 (somber music) 677 01:07:14,536 --> 01:07:17,471 She is gone and she's not coming back. Okay? 678 01:07:19,139 --> 01:07:21,776 (somber music) 679 01:07:24,211 --> 01:07:25,847 She was never coming back. 680 01:07:26,881 --> 01:07:29,715 (somber music) 681 01:07:29,717 --> 01:07:30,650 - [Broadcaster] The shocking tragedy 682 01:07:30,652 --> 01:07:31,784 in the small town of Miles. 683 01:07:31,786 --> 01:07:33,586 A mother and father were devastated 684 01:07:33,588 --> 01:07:34,954 when their 11 year old daughter 685 01:07:34,956 --> 01:07:36,454 did not return home from school. 686 01:07:36,456 --> 01:07:37,422 - [Broadcaster] Police are on the search 687 01:07:37,424 --> 01:07:38,826 for a violent... 688 01:07:39,961 --> 01:07:44,398 (broadcaster voices blending together) 689 01:07:46,500 --> 01:07:49,236 (somber music) 690 01:08:02,550 --> 01:08:05,218 (Sonya crying) 691 01:08:14,394 --> 01:08:16,629 (somber music) 692 01:08:16,631 --> 01:08:19,968 (search party yelling) 693 01:08:22,971 --> 01:08:25,640 (somber music) 694 01:08:27,709 --> 01:08:30,545 (fire crackling) 695 01:08:32,747 --> 01:08:35,382 (somber music) 696 01:08:42,289 --> 01:08:46,027 - I should have walked her home from school. 697 01:08:49,530 --> 01:08:52,834 I should have walked her home that day. 698 01:08:53,801 --> 01:08:56,470 (somber music) 699 01:09:01,509 --> 01:09:05,312 - [Stan] There's nothing you could have done. 700 01:09:12,486 --> 01:09:14,555 - Just leave me. Please. 701 01:09:15,657 --> 01:09:18,291 (somber music) 702 01:09:32,707 --> 01:09:35,543 (fire crackling) 703 01:09:36,410 --> 01:09:39,047 (somber music) 704 01:09:55,697 --> 01:09:58,365 (gentle music) 705 01:10:45,613 --> 01:10:48,082 (tense music) 706 01:11:05,967 --> 01:11:08,536 (tense music) 707 01:11:29,056 --> 01:11:31,893 (birds tweeting) 708 01:11:34,494 --> 01:11:37,165 (somber music) 709 01:11:47,608 --> 01:11:50,912 What about the old lady down the street? 710 01:11:52,146 --> 01:11:54,515 I still see her in my dreams. 711 01:11:58,719 --> 01:12:00,188 - You made her up. 712 01:12:01,889 --> 01:12:03,124 - And the man? 713 01:12:04,759 --> 01:12:08,227 Who trolls children as he sees them. 714 01:12:08,229 --> 01:12:10,865 (somber music) 715 01:12:13,067 --> 01:12:15,703 - [Sonya] You made him up, too. 716 01:12:18,773 --> 01:12:20,842 - But not the handy man. 717 01:12:22,910 --> 01:12:23,978 He was real. 718 01:12:25,980 --> 01:12:28,446 What if he kidnapped her? 719 01:12:28,448 --> 01:12:31,984 What if he has her locked up somewhere? 720 01:12:31,986 --> 01:12:34,655 (somber music) 721 01:13:07,188 --> 01:13:10,388 - It's going to take some time, but... 722 01:13:10,390 --> 01:13:12,627 She can recover from this. 723 01:13:14,295 --> 01:13:18,866 Whether she gets back all of her memory, I don't know. 724 01:13:20,134 --> 01:13:22,703 - She's truly accepted it now. 725 01:13:23,604 --> 01:13:25,172 So maybe she will. 726 01:13:26,173 --> 01:13:28,809 (somber music) 727 01:13:45,559 --> 01:13:46,459 However... 728 01:13:48,996 --> 01:13:50,396 - Pardon me for saying so, 729 01:13:50,398 --> 01:13:54,635 but given the fact that you're not just her husband, 730 01:13:56,170 --> 01:13:57,805 it shouldn't have got this far. 731 01:14:00,641 --> 01:14:04,378 - I thought I could save her, in my own way, 732 01:14:08,149 --> 01:14:10,217 but without real closure 733 01:14:12,186 --> 01:14:14,522 there will always be grief. 734 01:14:15,356 --> 01:14:17,992 (somber music) 735 01:14:24,298 --> 01:14:26,867 (tense music) 736 01:15:02,703 --> 01:15:05,373 (somber music) 737 01:15:06,841 --> 01:15:10,442 (thunder cracking) 738 01:15:10,444 --> 01:15:13,114 (somber music) 739 01:15:40,074 --> 01:15:42,877 (birds tweeting) 740 01:16:11,338 --> 01:16:13,908 (tense music) 741 01:17:01,556 --> 01:17:04,959 (tense music continues) 742 01:17:59,947 --> 01:18:03,250 (tense music continues) 743 01:18:11,526 --> 01:18:14,328 (group laughing) 744 01:18:15,664 --> 01:18:18,299 (somber music) 745 01:18:45,726 --> 01:18:48,630 (trimmer revving) 746 01:19:40,381 --> 01:19:43,784 - I didn't take your little girl, ma'am. 747 01:19:44,619 --> 01:19:47,421 (birds tweeting) 748 01:19:59,701 --> 01:20:02,269 (tense music) 749 01:20:06,574 --> 01:20:08,442 They never should have suspected me. 750 01:20:12,313 --> 01:20:13,414 I'm just a handy man. 751 01:20:15,583 --> 01:20:18,252 (somber music) 752 01:20:49,551 --> 01:20:53,420 - [Stan] I thought you'd never come home to me. 753 01:21:00,260 --> 01:21:03,596 - [Sonya] I promised to be the best for you, Stan. 754 01:21:03,598 --> 01:21:06,568 That's what you've always deserved. 755 01:21:14,274 --> 01:21:16,910 - You know, you're still young. 756 01:21:19,647 --> 01:21:22,717 Maybe one day when the time is right 757 01:21:23,718 --> 01:21:25,119 we could try for another. 758 01:21:31,158 --> 01:21:33,227 - That's really thoughtful of you, Stan. 759 01:21:36,397 --> 01:21:38,198 But Violett doesn't need a sibling. 760 01:21:39,868 --> 01:21:41,669 She's got her mother. 761 01:21:42,804 --> 01:21:45,205 That's all she'll ever need. 762 01:21:50,612 --> 01:21:53,080 (tense music) 763 01:22:37,090 --> 01:22:38,827 Where are you going? 764 01:22:41,663 --> 01:22:42,564 - Nowhere. 765 01:22:43,865 --> 01:22:44,933 Just a walk. 766 01:22:47,167 --> 01:22:49,236 Before it gets too dark. 767 01:22:54,408 --> 01:22:55,710 I won't be long. 768 01:22:58,913 --> 01:23:00,582 - Is everything okay? 769 01:23:03,150 --> 01:23:04,719 - Of course it is. 770 01:23:10,758 --> 01:23:13,561 (birds tweeting) 771 01:23:15,128 --> 01:23:17,699 (tense music) 772 01:23:24,539 --> 01:23:26,508 I will see you tonight. 773 01:23:27,441 --> 01:23:30,010 (tense music) 774 01:23:58,940 --> 01:24:01,776 (thunder cracking) 775 01:24:03,578 --> 01:24:06,146 (tense music) 776 01:24:15,823 --> 01:24:20,895 (somber music) (thunder cracking) 777 01:24:24,666 --> 01:24:27,234 (tense music) 778 01:24:50,692 --> 01:24:53,427 (Stan exhaling) 779 01:24:54,729 --> 01:24:57,297 (tense music) 780 01:25:37,471 --> 01:25:39,974 What are you doing, going near the junk pile? 781 01:25:40,808 --> 01:25:43,377 (tense music) 782 01:25:47,347 --> 01:25:49,615 Do you want me to get angry with you? 783 01:25:49,617 --> 01:25:52,185 (tense music) 784 01:26:00,728 --> 01:26:03,865 (camcorder bleeping) 785 01:26:06,834 --> 01:26:09,869 - In this episode of the Blood of the Cyclops, 786 01:26:09,871 --> 01:26:13,739 Mr. Scully is about to murder his doctor. 787 01:26:13,741 --> 01:26:14,642 - Violett. 788 01:26:15,710 --> 01:26:17,843 It's time for bed. Let's wrap it up. 789 01:26:17,845 --> 01:26:20,112 - I haven't finished my game. 790 01:26:20,114 --> 01:26:22,249 - Come on. It's getting very late. 791 01:26:24,952 --> 01:26:26,921 - We'll finish this murder after. 792 01:26:28,022 --> 01:26:30,188 After the doctor has gone to bed. 793 01:26:30,190 --> 01:26:33,191 - Violett, what did I tell you? 794 01:26:33,193 --> 01:26:34,593 You can't be playing with that, all right? 795 01:26:34,595 --> 01:26:36,261 It's dangerous. 796 01:26:36,263 --> 01:26:37,197 Do you hear me? 797 01:26:38,066 --> 01:26:40,432 (tense music) 798 01:26:40,434 --> 01:26:43,270 Give it to me. Give it to me now. 799 01:26:44,438 --> 01:26:46,273 Why do you always have fucking to defy me? 800 01:26:47,875 --> 01:26:50,444 (tense music) 801 01:26:53,948 --> 01:26:56,684 (Stan retching) 802 01:26:57,552 --> 01:27:00,121 (tense music) 803 01:27:57,845 --> 01:28:00,848 (crickets chirping) 804 01:28:13,326 --> 01:28:16,230 (birds tweeting) 805 01:28:20,034 --> 01:28:22,603 (tense music) 806 01:28:59,941 --> 01:29:02,710 (Sonya exhaling) 807 01:29:06,479 --> 01:29:09,050 (tense music) 808 01:29:24,431 --> 01:29:27,235 (birds tweeting) 809 01:29:29,937 --> 01:29:32,506 (tense music) 810 01:29:54,161 --> 01:29:56,964 (dramatic music) 811 01:30:07,541 --> 01:30:10,177 (gun blasting) 812 01:30:10,978 --> 01:30:13,547 (tense music) 813 01:30:39,707 --> 01:30:42,677 (footsteps patting) 814 01:30:52,520 --> 01:30:55,089 (somber music) 815 01:31:45,473 --> 01:31:48,042 (tense music) 816 01:32:55,076 --> 01:32:57,778 (birds tweeting) 817 01:33:00,081 --> 01:33:02,551 (somber music) 818 01:33:05,686 --> 01:33:08,489 (birds tweeting) 819 01:33:09,390 --> 01:33:12,059 (somber music) 820 01:33:37,552 --> 01:33:40,354 (birds tweeting) 821 01:33:44,492 --> 01:33:47,459 - In this episode of the Blood of the Cyclops, 822 01:33:47,461 --> 01:33:50,863 Mr. Scully is about to murder his doctor. 823 01:33:50,865 --> 01:33:52,931 - Violett. What did I tell you? 824 01:33:52,933 --> 01:33:55,903 You can't be playing with that, all right? It's dangerous. 825 01:34:00,040 --> 01:34:02,042 Why do you always have to fucking defy me? 826 01:34:07,148 --> 01:34:10,050 (Violett humming) 827 01:34:12,253 --> 01:34:14,887 - Violett, it's time to go to bed. Okay? 828 01:34:14,889 --> 01:34:16,790 Listen to your father. 829 01:34:18,025 --> 01:34:20,292 What have you got there? 830 01:34:20,294 --> 01:34:22,863 (tense music) 831 01:34:24,465 --> 01:34:25,366 Violett. 832 01:34:26,500 --> 01:34:29,069 (tense music) 833 01:34:33,040 --> 01:34:34,509 Give it to mommy. 834 01:34:35,743 --> 01:34:38,343 (tense music) 835 01:34:38,345 --> 01:34:41,415 (Violett screaming) 836 01:34:42,617 --> 01:34:45,352 (intense music) 837 01:35:02,703 --> 01:35:05,540 (blade plunging) 838 01:35:12,379 --> 01:35:15,182 (water gargling) 839 01:35:25,025 --> 01:35:27,696 (somber music) 840 01:36:29,923 --> 01:36:33,427 (somber music continues) 841 01:36:49,443 --> 01:36:52,179 (Stan exhaling) 842 01:36:59,219 --> 01:37:00,487 - [Stan] Sonya. 843 01:37:06,860 --> 01:37:10,030 Violett didn't come home from school. 844 01:37:37,559 --> 01:37:40,394 (birds tweeting) 845 01:37:50,404 --> 01:37:53,474 (police chattering) 846 01:38:00,881 --> 01:38:03,551 (solemn music) 847 01:38:59,940 --> 01:39:03,343 (solemn music continues) 848 01:39:59,934 --> 01:40:03,403 (solemn music continues) 849 01:41:00,093 --> 01:41:03,430 (solemn music continues)54356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.