All language subtitles for Thick As Thieves 1999 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,235 --> 00:00:53,611 You got 20 minutes. 2 00:00:53,694 --> 00:00:54,946 Don't be late. 3 00:00:55,613 --> 00:00:57,490 At 9:12, I'm gone. 4 00:01:33,441 --> 00:01:36,695 The sign says closed, God dammit! 5 00:01:36,778 --> 00:01:39,364 Mackin! What are you doing here? 6 00:01:39,447 --> 00:01:40,906 I live here. 7 00:01:40,990 --> 00:01:43,784 We were going to take three months off until things cool down. 8 00:01:43,868 --> 00:01:46,328 I said two months, and it's been two months. 9 00:01:46,412 --> 00:01:48,998 Did you? I thought you said three months. 10 00:01:53,085 --> 00:01:55,171 So how are you doing, baby? Did you miss me? 11 00:01:55,671 --> 00:01:59,008 Yeah, it's just I thought with all that money you'd be long gone. 12 00:01:59,633 --> 00:02:00,926 The money's here, Anne. 13 00:02:02,136 --> 00:02:03,136 Where? 14 00:02:03,470 --> 00:02:05,681 Outside. It's been here the whole time. 15 00:02:08,517 --> 00:02:10,769 It's been so long, baby. 16 00:02:11,562 --> 00:02:12,395 So long. 17 00:02:12,478 --> 00:02:14,189 - Been saving it for me? - Oh, yeah. 18 00:02:15,857 --> 00:02:16,900 The money. 19 00:02:17,317 --> 00:02:18,610 Oh. Yeah. 20 00:02:18,693 --> 00:02:20,612 You know what would be a great idea? 21 00:02:21,112 --> 00:02:22,989 If one of us went out and got it. 22 00:02:23,072 --> 00:02:26,451 If it's just sitting there, it would be a shame to lose it after three months. 23 00:02:26,534 --> 00:02:28,161 - Two months. - Two months. 24 00:02:28,244 --> 00:02:30,788 - I'd like to take a shower. - Fantastic. That's a great idea. 25 00:02:30,872 --> 00:02:34,500 You get cleaned up and I'll run out and get the money for us. 26 00:02:34,584 --> 00:02:36,294 That's a fabulous idea. 27 00:02:36,377 --> 00:02:39,172 Let me tell you where it is. You know that oil drum in the alley? 28 00:02:39,255 --> 00:02:41,507 - The big, skanky brown one? - The very one. 29 00:02:41,758 --> 00:02:45,219 At the bottom of that oil drum is a paint can, a one-gallon paint can. 30 00:02:45,302 --> 00:02:47,429 And the money is in that paint can. 31 00:02:47,512 --> 00:02:49,723 Paint can! Great! 32 00:02:53,560 --> 00:02:55,437 Hurry up, before somebody sees you! 33 00:03:31,389 --> 00:03:32,515 What? 34 00:04:00,000 --> 00:04:01,001 Thanks a lot. 35 00:07:19,776 --> 00:07:22,321 I need a clean-up on aisle four. 36 00:07:23,530 --> 00:07:24,823 You're packed. 37 00:07:24,907 --> 00:07:26,408 That's a good sign. 38 00:07:26,867 --> 00:07:28,202 Just in case. 39 00:07:28,285 --> 00:07:29,536 - How's it going? - Good. 40 00:07:29,620 --> 00:07:30,953 So what do you think? 41 00:07:32,079 --> 00:07:33,915 - Think of what? - This. 42 00:07:34,665 --> 00:07:36,375 I think it's a grocery store, Frank. 43 00:07:36,459 --> 00:07:37,585 I know. It's ours. 44 00:07:37,668 --> 00:07:40,588 Huh. When did Chicago get in the grocery business? 45 00:07:40,671 --> 00:07:41,756 Long story. 46 00:07:42,298 --> 00:07:43,758 A guy named Hookright. 47 00:07:44,050 --> 00:07:46,010 Can you believe that? "Hook-right"? 48 00:07:46,928 --> 00:07:49,305 He inherits this chain of grocery stores, 16 of them, 49 00:07:49,388 --> 00:07:51,641 from his grandfather or some bullshit like that. 50 00:07:52,308 --> 00:07:55,019 Mr. Hookright is what you could call a fuck-up, 51 00:07:55,102 --> 00:07:56,729 with major appetites. 52 00:07:56,812 --> 00:07:59,899 Gets in deep, comes to us needing 140 large in a hurry, 53 00:07:59,982 --> 00:08:02,943 and bada-fuckin'-bing, we're in the grocery business. 54 00:08:03,568 --> 00:08:05,362 It's a ball-breaker business, Mackin. 55 00:08:05,445 --> 00:08:08,073 Grocery stores operate on a margin so small, 56 00:08:08,156 --> 00:08:10,992 you need a microscope and a CP-fuckin'-A to see it. 57 00:08:11,368 --> 00:08:14,746 This "affordable food for the masses" crap is bleeding us to death. 58 00:08:14,829 --> 00:08:16,915 I've grown to hate the American public. 59 00:08:18,083 --> 00:08:19,000 See? 60 00:08:19,084 --> 00:08:21,086 This is what I'm talking about. 61 00:08:21,169 --> 00:08:22,379 Hold on a second. 62 00:08:22,921 --> 00:08:25,298 Stop stealing those goddamn peanuts! 63 00:08:28,760 --> 00:08:32,347 He drops them back in the bin after he's had his grubby hands all over them. 64 00:08:32,973 --> 00:08:33,973 So unsanitary. 65 00:08:34,682 --> 00:08:36,350 So what do you need? 66 00:08:38,269 --> 00:08:41,689 This guy in Detroit has a line on a printing plant. Food stamps. 67 00:08:41,772 --> 00:08:43,649 He says, a quarter-of-a-mill worth. 68 00:08:44,942 --> 00:08:46,569 I never did food stamps before. 69 00:08:47,111 --> 00:08:49,613 The reason you don't hear about this kind of score every day 70 00:08:49,697 --> 00:08:52,616 is that you can always sell food stamps for 50% face on the street 71 00:08:52,700 --> 00:08:54,451 and that's way too much exposure. 72 00:08:54,535 --> 00:08:56,537 Only grocery stores can turn them into money. 73 00:08:57,162 --> 00:09:00,207 I'll need time to check it out, get my guys together, go out there... 74 00:09:00,291 --> 00:09:01,792 That's the bad part. 75 00:09:02,960 --> 00:09:04,837 It has to go down this weekend. 76 00:09:05,337 --> 00:09:09,549 It's Labor Day, the plant will be closed for three days. The stamps are on site. 77 00:09:09,632 --> 00:09:12,260 Tuesday morning, they'll be moved to a state warehouse. 78 00:09:12,844 --> 00:09:15,638 I don't like running into these things half-assed, Frank. 79 00:09:16,097 --> 00:09:20,059 - Help me out on this one, Mackin. - I like to have control of the situation. 80 00:09:20,143 --> 00:09:23,396 It's a printing plant, for Christ's sake. A Cub Scout den could take it down. 81 00:09:23,479 --> 00:09:27,400 They need you because the stamps are in a building with a steel door 82 00:09:27,483 --> 00:09:29,193 and you need a burning bar to pop it. 83 00:09:29,277 --> 00:09:31,779 The guy doesn't have anyone who can run a burning bar. 84 00:09:32,363 --> 00:09:34,032 How does the money work? 85 00:09:36,075 --> 00:09:37,826 You fly to Detroit today, 86 00:09:37,909 --> 00:09:40,370 take a look, bust it over the weekend and fly home. 87 00:09:40,454 --> 00:09:41,955 Twenty grand, cash, on the spot. 88 00:09:42,039 --> 00:09:43,874 Pure fluff. Found money. 89 00:09:44,333 --> 00:09:45,250 Okay. 90 00:09:45,334 --> 00:09:48,420 I'll go, I'll check it out, but if I don't like it... I'm gone. 91 00:09:48,503 --> 00:09:49,880 Thanks, Mackin. 92 00:09:50,881 --> 00:09:52,382 Your plane leaves in an hour. 93 00:10:20,326 --> 00:10:21,369 The guard's gone. 94 00:10:27,792 --> 00:10:30,127 Check the perimeter and meet me back here. 95 00:10:40,763 --> 00:10:42,430 Yo. Clear. 96 00:11:00,615 --> 00:11:01,950 You might want to stand back. 97 00:11:12,460 --> 00:11:14,545 Yo, man. Look at that shit. 98 00:11:32,604 --> 00:11:33,939 This is it. 99 00:11:34,648 --> 00:11:36,150 Let's move 'em out. 100 00:12:03,718 --> 00:12:06,596 Yo, man, he's just Sugar Bear. Don't pay him no mind. 101 00:12:08,598 --> 00:12:09,849 So how did it go? 102 00:12:11,559 --> 00:12:12,560 It went fine. 103 00:12:12,852 --> 00:12:15,229 The merch is in the van. 104 00:12:15,313 --> 00:12:18,482 The van is in the garage, locked. I sent Danny and Little Benny home. 105 00:12:19,441 --> 00:12:21,860 Now, Danny thought that I was supposed to pay them. 106 00:12:21,943 --> 00:12:24,154 But I told him that you would take care of it. 107 00:12:24,237 --> 00:12:25,237 Today. 108 00:12:25,655 --> 00:12:26,782 Damn, man. 109 00:12:27,407 --> 00:12:28,575 Danny got attitude. 110 00:12:30,952 --> 00:12:32,120 He get ill with you? 111 00:12:33,997 --> 00:12:37,125 I don't know what that means, but judging from the context, no. 112 00:12:39,586 --> 00:12:40,586 You, uh... 113 00:12:41,213 --> 00:12:42,255 owe me some money. 114 00:12:43,965 --> 00:12:46,635 It's all good. Pointy's got you covered. 115 00:12:50,971 --> 00:12:52,223 Car's in the lot. 116 00:12:52,848 --> 00:12:54,225 Red Toyota. 117 00:12:54,767 --> 00:12:56,018 Keys under the mat. 118 00:12:59,230 --> 00:13:00,481 It's been fun. 119 00:13:01,023 --> 00:13:02,107 I'm out of here. 120 00:13:02,566 --> 00:13:05,528 I'll leave the car in the long-term parking at the airport. 121 00:13:11,242 --> 00:13:13,160 You gonna eat them hash browns? 122 00:13:18,123 --> 00:13:20,000 Oh, yeah... 123 00:13:28,925 --> 00:13:30,593 Here, you can take your fork back. 124 00:14:13,302 --> 00:14:15,387 Shit. 125 00:14:31,819 --> 00:14:35,364 - Open the door! - Open slowly. Hands up. 126 00:14:35,698 --> 00:14:39,535 Lay face down in the street with your arms wide. Move! 127 00:14:39,619 --> 00:14:42,997 - Move those hands and you're dead. - Eat some street, asshole! 128 00:14:46,918 --> 00:14:49,462 I'm gonna cuff you. Don't make this hard. 129 00:14:49,545 --> 00:14:51,714 Take it easy, pal. You know the drill. 130 00:15:23,244 --> 00:15:24,788 Check this out. 131 00:15:24,871 --> 00:15:26,122 Pretty good, huh? 132 00:15:27,040 --> 00:15:29,124 You want to tell me what this is about, Officer? 133 00:15:29,208 --> 00:15:33,045 First of all, you're driving a stolen car, Mister, uh... 134 00:15:33,128 --> 00:15:34,129 Moffit. 135 00:15:34,713 --> 00:15:37,299 And you're carrying a large amount of cash. 136 00:15:37,925 --> 00:15:40,844 You are one suspicious character, Mr. Moffit. 137 00:15:40,928 --> 00:15:43,639 This isn't gonna check out to be talcum powder. 138 00:15:45,599 --> 00:15:48,394 And this... This is not good at all. 139 00:15:58,946 --> 00:16:00,697 No Miranda... 140 00:16:00,780 --> 00:16:02,073 No backup... 141 00:16:02,740 --> 00:16:03,866 Somebody tipped you? 142 00:16:06,119 --> 00:16:07,495 Pointy tipped you? 143 00:16:14,460 --> 00:16:17,422 - So, when are you gonna kill me? - Couple of minutes. 144 00:16:18,548 --> 00:16:20,299 Please don't rush us. 145 00:16:20,383 --> 00:16:22,760 - Shit, man, you made me lose count. - See what you did? 146 00:16:23,970 --> 00:16:25,805 Fuck! 147 00:18:58,327 --> 00:19:00,621 - How about you, sir? - Some coffee, please. 148 00:19:11,173 --> 00:19:13,049 - Oh, thanks. - No problem. 149 00:19:18,096 --> 00:19:19,931 Contact shots. 150 00:19:20,015 --> 00:19:21,892 A real big gun, too. 151 00:19:24,644 --> 00:19:26,688 Tighten up, Larry. We got work to do. 152 00:19:30,400 --> 00:19:33,320 It says your dispatch had no radio transmissions. 153 00:19:34,154 --> 00:19:36,489 They were both scheduled off, yesterday 154 00:19:36,573 --> 00:19:37,908 and today. 155 00:19:40,118 --> 00:19:43,621 Alright, get me a flat-bed. This whole car is going to the lab. 156 00:19:44,163 --> 00:19:46,248 - Where's the coffee? - Over there. 157 00:20:01,931 --> 00:20:05,142 I'm not trying to be greedy, but where's the sweet potato pie? 158 00:20:05,226 --> 00:20:08,020 I can't believe you got rid of the Beemer. It had everything. 159 00:20:08,103 --> 00:20:10,606 Tinted windows, Niche Bahn rims, 160 00:20:11,232 --> 00:20:13,108 triple-thick paint job 161 00:20:13,192 --> 00:20:14,817 and fire engine red, man! 162 00:20:15,485 --> 00:20:18,112 I just get teary-eyed, just thinking about this shit. 163 00:20:18,196 --> 00:20:20,490 Man, I ain't with that ghetto shit no more. 164 00:20:21,866 --> 00:20:24,202 I'm on a smooth Renaissance tip. 165 00:20:24,285 --> 00:20:27,580 What, a Volvo? What kind of black man drives a Volvo? 166 00:20:27,664 --> 00:20:29,666 A black man who appreciates safety. 167 00:20:30,208 --> 00:20:32,919 Shit, this bad boy got side airbags, kid. 168 00:20:33,711 --> 00:20:35,922 I get in an accident? It's all good. 169 00:20:37,048 --> 00:20:38,633 Straighter than straight. 170 00:20:39,300 --> 00:20:41,010 Your burger's ready, baby. 171 00:20:44,931 --> 00:20:46,306 Ah. 172 00:20:47,975 --> 00:20:49,601 We got any Dijon, Ma? 173 00:20:50,185 --> 00:20:52,896 Dijon? We got yellow mustard, baby. 174 00:20:52,980 --> 00:20:55,232 You have to suffer with the rest of us common folk. 175 00:21:01,196 --> 00:21:05,117 Dink, man, what you doing here? You're interrupting my family time. 176 00:21:05,617 --> 00:21:06,952 Trouble. 177 00:21:07,035 --> 00:21:08,996 The Thief killed the cops. 178 00:21:11,665 --> 00:21:12,833 God damn! 179 00:21:15,711 --> 00:21:16,920 Sorry, Mama. 180 00:21:21,924 --> 00:21:23,384 Damn, Mackin, 181 00:21:23,467 --> 00:21:26,470 I know your ass must be in hot water if you're taking the bus. 182 00:21:26,554 --> 00:21:27,388 Yeah. 183 00:21:27,471 --> 00:21:30,641 - So? How hot are you? - I'm alright, now. 184 00:21:31,225 --> 00:21:33,352 Bo said you ran into some trouble. 185 00:21:36,981 --> 00:21:38,524 I had to kill two cops. 186 00:21:38,607 --> 00:21:42,862 The shuttle to Chicago O'Hare Airport will leave in 15 minutes. 187 00:21:43,154 --> 00:21:45,656 Well, it looks like the cops ran into the trouble. 188 00:21:54,289 --> 00:21:55,790 So what have you got? 189 00:21:55,874 --> 00:21:59,586 They were both dirty. We've been investigating them for three months. 190 00:21:59,669 --> 00:22:01,087 Cheapjack stuff, mostly. 191 00:22:01,838 --> 00:22:04,132 We're gonna put it in front of the Grand Jury next month. 192 00:22:04,674 --> 00:22:05,759 So? 193 00:22:05,842 --> 00:22:08,345 - What do you guys got? - Checking out some leads. 194 00:22:08,428 --> 00:22:11,473 Maybe a witness seeing a car leave the scene. Nothing promising. 195 00:22:11,556 --> 00:22:14,100 Two dead cops. You got a big one, Louise. 196 00:22:16,811 --> 00:22:19,022 - When are you on? - Fifteen minutes. 197 00:22:19,105 --> 00:22:20,940 The print people have a deadline. 198 00:22:21,024 --> 00:22:23,692 Alright, I'm gonna get some more coffee. Want some? 199 00:22:23,776 --> 00:22:25,361 No, I get my coffee on the outside. 200 00:22:25,444 --> 00:22:28,405 You guys in Internal Affairs... High-falutin' bunch! 201 00:22:28,489 --> 00:22:29,573 You betcha! 202 00:22:53,554 --> 00:22:54,680 Welcome home. 203 00:22:57,058 --> 00:22:58,309 Good to be home. 204 00:22:59,018 --> 00:23:00,103 Where's my boy? 205 00:23:01,687 --> 00:23:03,564 He's outside in the street, playing. 206 00:23:09,195 --> 00:23:10,738 There he is. 207 00:23:10,822 --> 00:23:12,782 He's shedding all over the place. 208 00:23:13,324 --> 00:23:15,827 Hey! Let me look at you. 209 00:23:16,577 --> 00:23:18,496 My God. Did you miss me? 210 00:23:19,414 --> 00:23:21,124 Did you miss me, Wally? 211 00:23:21,541 --> 00:23:22,875 Did he eat good? 212 00:23:22,959 --> 00:23:25,419 As well as a 15-year-old dog can. He's in bad shape. 213 00:23:25,502 --> 00:23:28,004 Yeah, I figured. Did he take his pills? 214 00:23:28,755 --> 00:23:31,133 Yeah, he hates them. He bit me. 215 00:23:31,216 --> 00:23:33,176 I'm gonna take my boy home... 216 00:23:33,677 --> 00:23:36,388 Brush his teeth... Bet you didn't brush his teeth all weekend. 217 00:23:36,471 --> 00:23:38,849 Right! I didn't brush my teeth all weekend. 218 00:23:52,279 --> 00:23:53,321 Hey. 219 00:23:53,905 --> 00:23:56,199 I thought you liked this kind. This is... 220 00:23:56,699 --> 00:23:58,117 "Poultry flavor." 221 00:23:59,493 --> 00:24:00,578 Huh? 222 00:25:08,268 --> 00:25:10,187 We can't do shit with those stamps. 223 00:25:10,270 --> 00:25:12,481 And the Italians sure as shit don't want 'em now. 224 00:25:14,608 --> 00:25:15,609 Shit. 225 00:25:15,692 --> 00:25:17,528 Player on Ball Seven. 226 00:25:17,611 --> 00:25:19,613 Two-fifty in stamps, gone! 227 00:25:20,989 --> 00:25:21,989 Fuck it. 228 00:25:22,616 --> 00:25:24,034 Lose 'em, Dink. 229 00:25:25,661 --> 00:25:27,829 If I catch that fucking Thief, 230 00:25:27,913 --> 00:25:30,791 I'm gonna shoot him up 250,000 goddamn times. 231 00:25:30,874 --> 00:25:33,292 Player on Ball Eight. 232 00:25:35,169 --> 00:25:36,963 I don't get why you did it, Pointy. 233 00:25:38,548 --> 00:25:41,008 - Did what? - Tried to shake down the Thief. 234 00:25:42,385 --> 00:25:44,136 He goes home pissed off, calls Riles, 235 00:25:44,220 --> 00:25:46,514 we got the fuckin' Italians all over our ass. 236 00:25:46,597 --> 00:25:47,932 No percentage for us. 237 00:25:48,015 --> 00:25:50,059 He wasn't supposed to go home, Dink. 238 00:25:50,726 --> 00:25:52,186 I figured it was a good way 239 00:25:52,270 --> 00:25:54,647 to pay off the cops without it coming out of my butt. 240 00:25:54,730 --> 00:25:56,107 Twenty grand, though? 241 00:25:56,566 --> 00:25:59,652 Don't seem like much, for all the bullshit we got to deal with, now. 242 00:25:59,735 --> 00:26:01,320 Thank you for the 20-20 hindsight. 243 00:26:02,780 --> 00:26:04,030 Check it. 244 00:26:04,114 --> 00:26:06,658 Two cops, with guns... 245 00:26:07,867 --> 00:26:10,870 should have been able to take out one goddamn Thief. 246 00:26:11,830 --> 00:26:14,082 Fools went to the police academy and shit. 247 00:26:14,374 --> 00:26:16,918 They should know how to operate a goddamn firearm. 248 00:26:17,377 --> 00:26:19,212 I had some logic to this shit, Dink. 249 00:26:19,963 --> 00:26:21,965 Stop second-guessing my ass. 250 00:26:23,800 --> 00:26:26,803 Well, the cops be crying over Kendall and McNamara. 251 00:26:26,886 --> 00:26:29,848 You ought to get out of town for a while, let that shit die down. 252 00:26:29,931 --> 00:26:32,851 Plus, I need to make arrangements with the Italians on this. 253 00:26:32,934 --> 00:26:34,728 Game over. 254 00:26:34,811 --> 00:26:36,103 It's gonna cost us. 255 00:26:37,771 --> 00:26:38,772 Set it up. 256 00:26:40,733 --> 00:26:44,361 I'll take Cassandra to Miami for a week or two. 257 00:26:45,529 --> 00:26:46,864 You'll be alright? 258 00:26:49,158 --> 00:26:50,534 Yeah, I'll handle it. 259 00:27:04,757 --> 00:27:08,384 Is there something else you can give him? There must be something you can do. 260 00:27:08,468 --> 00:27:10,053 I can give him painkillers, 261 00:27:10,136 --> 00:27:13,181 but I can't keep giving 'em to him forever. 262 00:27:14,932 --> 00:27:18,728 I think it might be time to think about what we talked about, earlier. 263 00:27:21,522 --> 00:27:23,608 - No. I'm not ready, yet. - I know. 264 00:27:24,108 --> 00:27:27,987 But it's him you have to think about, and it's not going to get any easier. 265 00:27:28,655 --> 00:27:30,323 I'm not going to let him suffer. 266 00:27:30,406 --> 00:27:32,492 I just need to work this whole thing out. 267 00:27:32,575 --> 00:27:33,575 I understand. 268 00:27:34,369 --> 00:27:37,413 - You got a phone I could use? - Sure. It's right behind you. 269 00:27:39,623 --> 00:27:40,874 Local? 270 00:27:43,543 --> 00:27:44,586 Yeah. 271 00:27:44,670 --> 00:27:46,213 Take your time. 272 00:27:57,099 --> 00:27:58,934 - Riles. - Mackin. 273 00:27:59,267 --> 00:28:02,521 I had no idea. I thought Williams was a straight-up guy. 274 00:28:02,729 --> 00:28:04,981 If you want, he'll be dead tomorrow morning. 275 00:28:05,065 --> 00:28:08,110 I'll take care of him. Something I'd like to deal with personally. 276 00:28:08,193 --> 00:28:09,236 Yeah, how? 277 00:28:09,736 --> 00:28:12,697 I've got to go back and see Pointy. Try to work this thing out. 278 00:28:13,322 --> 00:28:16,575 I will need information. If you could help with that I'd appreciate it. 279 00:28:16,659 --> 00:28:18,244 Whatever you need, let me know. 280 00:28:18,327 --> 00:28:19,370 Good. 281 00:28:22,123 --> 00:28:26,419 Just lay low, right? Wait for this cop thing to cool out. OK? 282 00:28:26,502 --> 00:28:27,503 Alright. 283 00:28:30,464 --> 00:28:32,633 This is a pain in my narrow black ass. 284 00:28:32,717 --> 00:28:34,719 Pointy will be on the beach, too, 285 00:28:34,802 --> 00:28:36,721 chilling with that fine-ass bitch. 286 00:28:36,804 --> 00:28:38,597 Man, I think she got some Indian in her. 287 00:28:38,681 --> 00:28:41,475 Like Cherokee or Sasquatch, or some shit like that. 288 00:28:45,937 --> 00:28:47,856 Want to talk to you downtown, Reeves. 289 00:28:47,939 --> 00:28:49,482 Where's your warrant at? 290 00:28:49,566 --> 00:28:51,109 Behind that preposition. 291 00:28:52,318 --> 00:28:54,779 - What? - Learn some grammar. 292 00:28:55,071 --> 00:28:57,615 You can't end a sentence with a preposition. 293 00:28:58,408 --> 00:28:59,576 Oh. 294 00:29:00,076 --> 00:29:01,161 Then... 295 00:29:01,244 --> 00:29:03,413 Where's your warrant at, motherfucker? 296 00:29:04,831 --> 00:29:06,332 Want me to get out of this car? 297 00:29:06,416 --> 00:29:09,586 'Cause I will get out of this car, take my stick, 298 00:29:09,669 --> 00:29:11,796 and wear your ass out. 299 00:29:11,880 --> 00:29:13,840 It's not a problem, Officer. 300 00:29:13,923 --> 00:29:14,924 No problem. 301 00:29:32,858 --> 00:29:34,943 I'm not saying a word until my lawyer gets here. 302 00:29:35,027 --> 00:29:36,403 He's on his way. 303 00:29:42,826 --> 00:29:44,870 We got a little problem here, Dink. 304 00:29:46,747 --> 00:29:49,457 We know Kendall and McNamara were working for you. 305 00:29:49,540 --> 00:29:50,958 Now they're dead. 306 00:29:51,042 --> 00:29:53,544 We thought, maybe you could help us out. 307 00:29:58,257 --> 00:30:00,635 - Hello, Louise. - Hi, Ralph. 308 00:30:00,718 --> 00:30:02,094 Detective Tenesco. 309 00:30:03,930 --> 00:30:05,598 What seems to be the problem here? 310 00:30:05,681 --> 00:30:07,058 Your client had a relationship 311 00:30:07,141 --> 00:30:09,435 with the two detectives killed this weekend. 312 00:30:09,977 --> 00:30:12,563 - We're hoping he can help us out. - I see. 313 00:30:12,647 --> 00:30:14,232 We just want to talk, Ralph. 314 00:30:14,315 --> 00:30:17,109 My client assures me that he has absolutely no knowledge 315 00:30:17,193 --> 00:30:19,319 about the death of the two detectives. 316 00:30:19,736 --> 00:30:21,655 In the absence of any charges, 317 00:30:21,738 --> 00:30:23,073 we'll be leaving. 318 00:30:26,993 --> 00:30:28,286 Thanks for your help, Ralph. 319 00:30:28,370 --> 00:30:30,789 - No problem, Louise. - See you, Dink. 320 00:30:40,048 --> 00:30:44,052 Why don't you hire somebody to help you, Sal? You'll hurt your back. 321 00:30:44,594 --> 00:30:48,765 I couldn't hire somebody to help me hook up a VCR, honey! 322 00:30:49,015 --> 00:30:50,599 Anybody should be able to do this. 323 00:30:51,100 --> 00:30:53,477 - Well, let Frank help you. - Yeah, let me help. 324 00:30:54,687 --> 00:30:59,191 - Here, let me see that. - Oh, that goes into the left channel. 325 00:30:59,859 --> 00:31:02,486 This is all for the surround sound. 326 00:31:04,864 --> 00:31:06,782 That one goes to the antenna. 327 00:31:11,036 --> 00:31:13,038 There's a problem, Sal. 328 00:31:13,789 --> 00:31:16,083 - Need the owner's manual? - No. 329 00:31:17,334 --> 00:31:18,919 The food stamps score. 330 00:31:20,087 --> 00:31:23,256 Apparently, Williams tried to rip off the Thief and it all went to hell. 331 00:31:23,339 --> 00:31:25,049 Now they're blaming each other. 332 00:31:26,134 --> 00:31:27,844 Williams is greedy, Francis. 333 00:31:27,927 --> 00:31:29,762 Greedy people make mistakes. 334 00:31:29,846 --> 00:31:32,473 Hold it! Hold it there. 335 00:31:33,725 --> 00:31:35,810 There's a video of little Sal, 336 00:31:35,894 --> 00:31:38,813 practicing his T-ball game. 337 00:31:39,606 --> 00:31:41,816 Gonna have that in stereo, now. 338 00:31:42,984 --> 00:31:44,444 Right. Here's what you do. 339 00:31:45,236 --> 00:31:46,988 Give the Thief what he wants. 340 00:31:47,071 --> 00:31:49,616 We owe him that because he has been our friend. 341 00:31:50,033 --> 00:31:52,827 Then you call Mr. Pointy Williams, 342 00:31:52,911 --> 00:31:54,661 and ask him to make a gesture to us, 343 00:31:54,745 --> 00:31:56,121 because of the stamps. 344 00:31:56,204 --> 00:31:58,916 Not the whole thing, of course. Just a token. 345 00:31:59,416 --> 00:32:00,959 For our pride. 346 00:32:04,546 --> 00:32:05,964 Finish up, Ray. We're through. 347 00:32:06,048 --> 00:32:07,299 Here! 348 00:32:08,008 --> 00:32:09,968 Here's my favorite part! 349 00:32:10,052 --> 00:32:11,762 Hit him right in the balls! 350 00:32:14,389 --> 00:32:17,517 - Hey, Ray, take a look at this. - How do you put that on hold? 351 00:32:20,520 --> 00:32:22,022 It's very funny. 352 00:32:23,565 --> 00:32:26,817 So, this is it. The absolute best we have available. 353 00:32:30,112 --> 00:32:33,574 Brochure says there's a babbling brook. I don't hear any... 354 00:32:34,700 --> 00:32:36,077 babbling. 355 00:32:37,495 --> 00:32:38,788 It hasn't rained in a while. 356 00:32:41,040 --> 00:32:43,876 After rain... it babbles. 357 00:32:46,212 --> 00:32:47,254 Is it quiet, here? 358 00:32:48,714 --> 00:32:50,967 The highway is far enough away, so... 359 00:32:51,342 --> 00:32:52,760 You can't even hear it. 360 00:32:53,344 --> 00:32:55,012 As you can see, it's... 361 00:32:55,554 --> 00:32:56,889 It's beautiful here. 362 00:32:58,515 --> 00:33:00,642 We like to think of ourselves as... 363 00:33:00,725 --> 00:33:03,478 the absolute best pet cemetery in the mid-west. 364 00:33:04,104 --> 00:33:07,357 We'll go toe-to-toe with human cemeteries in terms of location. 365 00:33:09,275 --> 00:33:10,694 Maybe this is the place. 366 00:33:13,071 --> 00:33:15,240 See? I think that was a yes. 367 00:33:17,033 --> 00:33:18,618 I think that was a bark. 368 00:33:19,995 --> 00:33:22,497 I'm not so far gone I think my dog speaks English. 369 00:33:24,332 --> 00:33:25,375 Okay. 370 00:33:25,959 --> 00:33:27,127 We'll take it. 371 00:33:29,087 --> 00:33:30,087 We'll take it. 372 00:33:44,309 --> 00:33:46,687 Hurry up, Pointy. Damn! 373 00:33:46,895 --> 00:33:48,063 I'm bored. 374 00:33:48,147 --> 00:33:50,524 If I'd known I'd spend my trip on a golf course, 375 00:33:50,607 --> 00:33:52,526 I would have kept my ass at home. 376 00:33:53,152 --> 00:33:54,987 - Calm down. - Mr. Williams! 377 00:33:56,196 --> 00:33:57,656 The food's ready, anyway. 378 00:34:00,117 --> 00:34:01,368 Agh! 379 00:34:04,120 --> 00:34:05,705 Buenos dias. 380 00:34:05,788 --> 00:34:07,123 Fresh from our restaurant. 381 00:34:07,206 --> 00:34:10,293 - Would you like to charge it to your room? - Yes, yes. 382 00:34:10,918 --> 00:34:12,336 Smells good. 383 00:34:13,588 --> 00:34:15,089 I own a French restaurant, you know. 384 00:34:15,882 --> 00:34:18,968 The best French restaurant in Motown, straight up. 385 00:34:19,052 --> 00:34:22,472 I can tell from your choice of dishes that you have very fine taste. 386 00:34:22,555 --> 00:34:24,307 Well, my good man, 387 00:34:24,640 --> 00:34:26,559 if you are ever in Detroit, 388 00:34:26,642 --> 00:34:28,811 come by Vingt-et-Un. 389 00:34:29,270 --> 00:34:30,396 Ask for Pointy. 390 00:34:30,938 --> 00:34:32,106 Thank you, sir. 391 00:34:34,816 --> 00:34:36,735 Lord, please bless this food. 392 00:34:36,818 --> 00:34:38,570 Thank you for the nourishment of... 393 00:34:38,653 --> 00:34:40,363 What the fuck are you doing? 394 00:34:41,865 --> 00:34:44,910 Don't snort that shit while I'm saying my praises to the Lord. 395 00:34:45,994 --> 00:34:47,996 You want us both to go straight to hell? 396 00:34:48,997 --> 00:34:51,666 For what? What commandments am I violating? 397 00:34:51,750 --> 00:34:53,376 I'll tell you what commandment. 398 00:34:53,460 --> 00:34:55,796 "Thou shalt stop acting like a blaspheming bitch." 399 00:34:56,463 --> 00:34:58,423 God damn! No home training. 400 00:34:59,382 --> 00:35:01,051 Shit... 401 00:35:01,134 --> 00:35:04,763 Take the bitch out the ghetto, but... You can't take the bitch out the ghetto! 402 00:35:06,055 --> 00:35:08,349 Yo, what's up, Dink? It's me. 403 00:35:09,183 --> 00:35:10,434 You called Hot Sauce? 404 00:35:10,810 --> 00:35:13,145 Yeah, I know I'm supposed to lay low, but look, 405 00:35:13,229 --> 00:35:14,939 I've been working on this for six months 406 00:35:15,022 --> 00:35:16,732 and the deal's got to go down now. 407 00:35:19,151 --> 00:35:21,612 It's some high grade Peruvian shit, man. 408 00:35:22,988 --> 00:35:24,782 Wholesale prices, baby. 409 00:35:25,574 --> 00:35:28,410 The samples alone have been wearing me and Cassandra out. 410 00:35:28,494 --> 00:35:29,537 Just... 411 00:35:29,620 --> 00:35:31,122 Yo, just handle it. 412 00:35:31,539 --> 00:35:33,707 What, I got to do everything? 413 00:35:33,791 --> 00:35:35,543 Cash is in the safe. 414 00:35:41,798 --> 00:35:43,925 You are so country. 415 00:35:52,225 --> 00:35:54,102 Man, this shit is ridiculous. 416 00:35:55,728 --> 00:35:58,439 A nigga who offers to sell you four kilos for the price of three 417 00:35:58,523 --> 00:36:00,942 is probably not a good nigga. 418 00:36:01,025 --> 00:36:02,569 Who we meeting with, again? 419 00:36:02,652 --> 00:36:05,196 Some silly motherfucker named Hot Sauce. 420 00:36:05,280 --> 00:36:06,948 See what I'm saying? 421 00:36:07,031 --> 00:36:09,449 How you gonna do serious business with some project nigga 422 00:36:09,533 --> 00:36:11,368 who calls himself Hot Sauce? 423 00:36:12,703 --> 00:36:13,996 Sugar Bear? 424 00:36:33,724 --> 00:36:35,726 Danny, get out and go round the back. 425 00:36:55,661 --> 00:36:57,872 - What the fuck! - What the fuck? 426 00:37:00,666 --> 00:37:03,294 - So what's this all about? - Where's the cash? 427 00:37:04,712 --> 00:37:08,382 You ain't crazy enough to think you can fuck with Pointy Williams and survive? 428 00:37:09,008 --> 00:37:11,636 Just give us the shit, we'll give you the cash. 429 00:37:11,719 --> 00:37:13,637 Where's Pointy? Where the fuck is Pointy? 430 00:37:13,720 --> 00:37:16,640 Pointy Williams don't handle bullshit like this himself. 431 00:37:16,723 --> 00:37:18,767 He's trying to figure out how many pieces 432 00:37:18,850 --> 00:37:21,394 to leave your momma in if you try to fuck with him on this. 433 00:37:21,478 --> 00:37:22,729 So... 434 00:37:23,563 --> 00:37:26,650 - Where's the coke? - Coke's in your fucking mind, bitch. 435 00:37:26,733 --> 00:37:29,110 Question is, where's the cash? 436 00:37:33,198 --> 00:37:34,199 Be careful with that. 437 00:37:35,450 --> 00:37:36,660 A lot of guns in this room. 438 00:37:36,743 --> 00:37:37,994 Sauce, look out! 439 00:37:43,250 --> 00:37:45,084 What's your problem, boy? 440 00:37:46,043 --> 00:37:48,170 Sugar Bear... Sugar Bear! 441 00:37:48,254 --> 00:37:51,298 Son of a bitch popped a cap next to my motherfucking ear, man. 442 00:37:51,382 --> 00:37:53,592 Shit. I can't hear shit, man! 443 00:37:54,218 --> 00:37:56,303 Motherfucker, what's your problem, boy? 444 00:38:01,684 --> 00:38:05,187 Sorry I took so long. I think I stepped on a hypodermic needle or something. 445 00:38:05,271 --> 00:38:07,606 You did great. They were gonna do us, sure as shit. 446 00:38:07,690 --> 00:38:10,234 - You did great, man. - Motherfucker! 447 00:38:10,567 --> 00:38:13,529 Look at you now, boy. Catch it, now! 448 00:38:13,612 --> 00:38:15,572 Catch it, motherfucker. Punk! 449 00:38:16,531 --> 00:38:17,782 Am I bleeding? 450 00:38:17,865 --> 00:38:19,450 I don't know, man. 451 00:38:19,534 --> 00:38:22,912 You're covered in that shit, but I think most of it's his. 452 00:38:22,996 --> 00:38:25,957 - Your head ain't bleeding. - OK, we got to move fast. 453 00:38:26,040 --> 00:38:27,583 Danny, go start the car. 454 00:38:29,627 --> 00:38:32,130 Put the shotgun in your jacket, man! Come on! 455 00:38:33,089 --> 00:38:34,549 Come on, Sugar. You hear me? 456 00:38:34,632 --> 00:38:35,883 Sugar, you hear me? 457 00:38:35,967 --> 00:38:38,136 I hear you. It's just one side. 458 00:38:38,219 --> 00:38:40,513 Okay. Get their wallets, guns, whatever. 459 00:38:40,596 --> 00:38:42,265 Come on. Stop fucking around. 460 00:38:42,348 --> 00:38:43,683 Let's get out of here. 461 00:38:46,477 --> 00:38:47,894 Look at you now, punk. 462 00:38:49,980 --> 00:38:52,983 I don't suppose there's anything I can say that would convince you 463 00:38:53,066 --> 00:38:55,527 to let this thing lie for a while, is there? 464 00:38:57,195 --> 00:39:01,575 Bo, I'm going tomorrow. If you don't want to come, don't come. 465 00:39:01,658 --> 00:39:04,536 No, I'll go. And I'll call Rodney, he'll probably go. 466 00:39:04,619 --> 00:39:07,497 But nobody's going to tell you it's the most professional thing. 467 00:39:08,832 --> 00:39:09,875 Hey. 468 00:39:12,544 --> 00:39:13,879 We go tomorrow. 469 00:39:16,298 --> 00:39:19,426 I got no trouble believing that, let me tell you, Frank. 470 00:39:20,551 --> 00:39:23,471 Hey, the man was lucky he got clear. 471 00:39:23,554 --> 00:39:26,807 Fucking spade will kill you as soon as look at you, believe me. 472 00:39:28,601 --> 00:39:29,769 Uh-huh. 473 00:39:30,269 --> 00:39:31,771 Absolutely, Frank. 474 00:39:32,772 --> 00:39:34,482 You give my respects to Sal. 475 00:39:34,732 --> 00:39:38,444 Tell him the stuff he sent for the roses works great. Ellen is thrilled. 476 00:39:38,944 --> 00:39:40,613 Okay, you too, Frank. 477 00:39:42,073 --> 00:39:43,074 That was Frank. 478 00:39:44,158 --> 00:39:45,451 Yeah, I heard. 479 00:39:46,243 --> 00:39:47,870 So what's he need from us? 480 00:39:47,953 --> 00:39:51,457 Frank wants us to put together everything we can find on William's operation. 481 00:39:51,915 --> 00:39:54,876 Find out where he keeps the cars before he ships them to New York. 482 00:39:55,502 --> 00:39:57,796 A warehouse on the highway frontage road. 483 00:39:59,381 --> 00:40:01,257 He leases it from us. 484 00:40:02,300 --> 00:40:04,260 Well, hell, I knew that. 485 00:40:05,345 --> 00:40:09,516 You put together a list of that shit and get it to Frank tomorrow morning, OK? 486 00:40:09,974 --> 00:40:12,102 I got a feeling that by this time next week, 487 00:40:12,185 --> 00:40:16,314 Mr. Pointy Williams is gonna have a full-time job covering his own ass! 488 00:40:19,609 --> 00:40:21,820 I... declare... 489 00:40:24,696 --> 00:40:26,657 So that's the deal. 490 00:40:26,740 --> 00:40:29,576 There's money up there, and I'm gonna go and get me some. 491 00:40:29,660 --> 00:40:31,662 Are you in or are you out? 492 00:40:31,745 --> 00:40:33,956 - I'm in. - What about you? In or out? 493 00:40:34,665 --> 00:40:36,375 I'm in like Flynn. 494 00:40:36,708 --> 00:40:39,753 I got this addiction to money I just can't seem to shake. 495 00:40:40,879 --> 00:40:44,049 I... declare... war! 496 00:40:44,133 --> 00:40:45,884 You suck, man! 497 00:40:46,593 --> 00:40:49,471 So what? You beat me at this little card game. 498 00:40:49,555 --> 00:40:52,224 Congratulations. Let's see you beat me in a real sport. 499 00:40:52,891 --> 00:40:55,726 What I want to know is, is there a problem here? 500 00:40:55,810 --> 00:40:58,020 Bo bragging that he can beat me in this card game? 501 00:40:58,604 --> 00:41:00,940 - That shit's 100 percent luck. - No. 502 00:41:01,023 --> 00:41:03,276 I'm talking about Pointy being black. 503 00:41:05,194 --> 00:41:06,612 So what? 504 00:41:07,613 --> 00:41:10,324 If I come to you 'cause the guy who's fucking with me is white 505 00:41:10,408 --> 00:41:12,368 am I going to ask you the same thing? 506 00:41:12,869 --> 00:41:15,705 Pointy Williams ain't never did shit for me. Fuck him. 507 00:41:17,039 --> 00:41:18,416 Fuck you, too. 508 00:41:20,376 --> 00:41:21,919 Are we partners or what? 509 00:41:24,255 --> 00:41:25,256 Yeah. 510 00:41:26,632 --> 00:41:27,883 One hundred percent. 511 00:41:29,551 --> 00:41:31,928 - You still suck at war, man. - Fuck you! 512 00:41:38,435 --> 00:41:39,936 What do you got for me, Lou? 513 00:41:41,730 --> 00:41:44,566 A witness identified a red Toyota leaving the scene. 514 00:41:44,649 --> 00:41:47,569 We found an abandoned car downtown that matched the description. 515 00:41:47,652 --> 00:41:49,070 Bloody clothes in the trunk. 516 00:41:49,654 --> 00:41:50,572 Any prints? 517 00:41:50,655 --> 00:41:52,032 Not on the car. 518 00:41:52,115 --> 00:41:54,868 No prints on the casings, not even smears. 519 00:41:54,951 --> 00:41:57,787 The guy wipes his shells before he fills his magazine. 520 00:41:57,871 --> 00:41:58,996 He's a pro. 521 00:41:59,497 --> 00:42:02,208 Did find a thumbprint on a cassette in the tape deck. 522 00:42:02,291 --> 00:42:04,460 I had SID run a trace through the NCIC 523 00:42:04,543 --> 00:42:08,172 but the database is down so it may take a while. 524 00:42:09,256 --> 00:42:11,592 - Anything else? - Yeah, that tape. 525 00:42:11,675 --> 00:42:13,761 It's a jazzy, scatty kind of thing. 526 00:42:13,844 --> 00:42:14,844 What about it? 527 00:42:17,890 --> 00:42:19,016 It's good. 528 00:42:22,394 --> 00:42:24,730 Mana-mana Dee dee, dee-dee 529 00:42:24,813 --> 00:42:29,026 Mana-mana Dee-dee, bee-dee-bee, bee-dee-bee... 530 00:42:44,290 --> 00:42:45,708 Damn. 531 00:42:46,793 --> 00:42:48,002 What's wrong? 532 00:42:49,921 --> 00:42:51,172 A scratch. 533 00:42:52,882 --> 00:42:54,342 It's really little. 534 00:42:54,801 --> 00:42:56,719 But it's there. You see? 535 00:43:04,226 --> 00:43:05,269 See? 536 00:43:06,311 --> 00:43:07,688 Oh, I see it. 537 00:43:09,982 --> 00:43:13,694 I wouldn't worry about that one. I mean, it's in between tracks. 538 00:43:16,196 --> 00:43:19,950 Well, it's the really little ones that get under my skin, for some reason. 539 00:43:21,702 --> 00:43:23,620 I'll give you ten percent off. 540 00:43:23,704 --> 00:43:26,290 For having the eagle eye. That's the best I can do. 541 00:43:28,417 --> 00:43:30,377 I don't know. 542 00:43:31,044 --> 00:43:32,296 Fine. 543 00:43:32,921 --> 00:43:35,881 If you think you can find Astrud Gilberto and Walter Wanderly 544 00:43:35,965 --> 00:43:38,092 on an album together, in better condition, 545 00:43:38,175 --> 00:43:39,927 then go for it. 546 00:43:45,474 --> 00:43:46,767 It's a good point. 547 00:44:03,451 --> 00:44:04,702 - Hello? - Mackin. 548 00:44:04,785 --> 00:44:06,369 - Hey. - I'm right up the road. 549 00:44:06,453 --> 00:44:09,748 A place called the Circle Seven Motel. Room 116. 550 00:44:09,831 --> 00:44:11,750 - You want to hook up tonight? - Nah. 551 00:44:11,833 --> 00:44:15,795 I'll meet you guys for breakfast over there. Say, nine o'clock? 552 00:44:16,087 --> 00:44:17,088 Cool. 553 00:44:17,297 --> 00:44:18,297 We're tired. 554 00:44:18,340 --> 00:44:19,841 Whoa, whoa... 555 00:44:20,133 --> 00:44:21,217 "We"? 556 00:44:21,301 --> 00:44:23,511 I brought the dog. I'll see you tomorrow. 557 00:44:30,101 --> 00:44:31,269 He brought the dog. 558 00:44:42,154 --> 00:44:43,614 Yo, Dink. 559 00:44:43,697 --> 00:44:45,783 There's a dude with a gun in the alley. 560 00:44:47,660 --> 00:44:48,661 Who is he? 561 00:44:50,537 --> 00:44:52,998 Um... Could be, he's working for Thief. 562 00:44:53,874 --> 00:44:57,169 Could be, he's part of that crew we danced with at the Towers. 563 00:44:58,420 --> 00:45:00,297 I'm so tired of the drama. 564 00:45:03,175 --> 00:45:04,927 Unlock the hallway door. 565 00:45:05,469 --> 00:45:07,846 And when he comes through, you put his ass to sleep. 566 00:45:08,389 --> 00:45:10,014 Pointy will want to talk to him. 567 00:45:10,098 --> 00:45:12,058 Yeah, when is Pointy coming back? 568 00:45:12,141 --> 00:45:13,976 Plane gets here tomorrow morning. 569 00:45:14,060 --> 00:45:16,479 That's good. Won't be so many people. 570 00:45:16,562 --> 00:45:19,565 - Traffic around the airport's a bitch. - Mm-hmm. 571 00:46:02,065 --> 00:46:05,402 So, I'm sure you got a perfect explanation for bringing your dog 572 00:46:05,485 --> 00:46:07,154 on this joyride, Mackin. 573 00:46:07,988 --> 00:46:08,989 Yes, I do. 574 00:46:12,617 --> 00:46:15,411 He's on his last legs. I've got to put him to sleep next week. 575 00:46:17,371 --> 00:46:18,205 Man... 576 00:46:18,289 --> 00:46:20,875 I want to spend some quality time with the dog. 577 00:46:23,461 --> 00:46:25,838 Man, we can't have your mind on a dog. 578 00:46:25,921 --> 00:46:28,174 We've got some serious business to do. 579 00:46:28,257 --> 00:46:31,343 It's not quality time anyway, man. Look. 580 00:46:31,427 --> 00:46:34,180 The fuckin' dog is sitting there, eating scrambled eggs. 581 00:46:34,263 --> 00:46:36,682 That's that man's dog. If he says it's quality time... 582 00:46:36,766 --> 00:46:41,312 - You ain't never had a fuckin' dog. - No, I've had a dog. I've had a dog. 583 00:46:41,395 --> 00:46:44,648 - I didn't take my dog to a hotel room... - Gentlemen, gentlemen. 584 00:46:45,398 --> 00:46:47,233 Let's get back to business. 585 00:46:49,778 --> 00:46:51,613 I want to do the Black Hole. 586 00:46:51,696 --> 00:46:52,739 Tonight. 587 00:46:53,907 --> 00:46:54,991 Alright. 588 00:46:56,117 --> 00:46:58,203 I'll check it out this afternoon. 589 00:47:01,664 --> 00:47:03,708 Yo, man. Pointy's in. 590 00:47:03,792 --> 00:47:05,418 He's acting kind of weird. 591 00:47:08,254 --> 00:47:09,464 What you doing? 592 00:47:09,839 --> 00:47:13,593 Man, this nigga's got, like, five little pieces of cloth on his desk. 593 00:47:13,676 --> 00:47:15,428 Just staring at them shits. 594 00:48:00,429 --> 00:48:01,722 What up, Pointy? 595 00:48:03,516 --> 00:48:05,142 What you doing, man? 596 00:48:08,646 --> 00:48:10,398 Checking out these swatches. 597 00:48:13,025 --> 00:48:14,025 What? 598 00:48:15,695 --> 00:48:17,280 Swatches, man. 599 00:48:18,239 --> 00:48:19,490 Sample pieces of cloth, 600 00:48:19,574 --> 00:48:22,617 so you can figure out what fabric to cover your furniture in. 601 00:48:25,745 --> 00:48:28,331 Thinking of doing that sofa over there in... 602 00:48:28,415 --> 00:48:30,166 straw-colored ragoon. 603 00:48:36,381 --> 00:48:38,049 So, what's going on around here? 604 00:48:40,176 --> 00:48:41,803 Well, let's see. 605 00:48:42,178 --> 00:48:45,307 As you know, we almost got our heads blown off at Walnut Towers. 606 00:48:45,390 --> 00:48:48,685 The Thief is supposed to be on his way back here, and... 607 00:48:49,185 --> 00:48:50,395 Huh... 608 00:48:51,021 --> 00:48:54,273 Oh, yeah, some nigga I never seen before climbed the fire escape. 609 00:48:54,356 --> 00:48:56,650 - So we had to knock his ass out. - What? 610 00:48:56,734 --> 00:48:58,903 Yeah, he's waiting for you in the storage closet. 611 00:48:59,778 --> 00:49:00,946 Welcome home. 612 00:49:08,120 --> 00:49:10,039 Let's go see the nigga in the closet. 613 00:49:15,836 --> 00:49:18,297 Shit, man. 614 00:49:19,423 --> 00:49:22,927 That's Malcolm Steele, the nigga that set up the deal at the Towers, man. 615 00:49:23,010 --> 00:49:25,428 - I thought y'all killed him. - Killed everyone there. 616 00:49:25,929 --> 00:49:27,513 He wasn't there. 617 00:49:28,973 --> 00:49:30,934 Let me talk to this motherfucker. 618 00:49:35,647 --> 00:49:38,232 Fuck you, Pointy! You fucked with the wrong motherfucker. 619 00:49:38,316 --> 00:49:40,360 I'm from Gary, bitch. We don't... 620 00:49:45,740 --> 00:49:47,617 You from Gary, huh? 621 00:49:47,700 --> 00:49:49,452 Let me tell you where I'm from. 622 00:49:49,535 --> 00:49:52,538 A little place called "fresh off a nigga's ass." 623 00:49:52,914 --> 00:49:54,832 And you just made me homesick. 624 00:49:58,460 --> 00:50:00,712 Malcolm, Malcolm, Malcolm... 625 00:50:00,796 --> 00:50:03,340 You stupid motherfucker, you. 626 00:50:03,423 --> 00:50:06,009 Wasn't bad enough that you sent all your people to get killed. 627 00:50:06,093 --> 00:50:08,387 Now you got to come down here and die your damn self. 628 00:50:08,971 --> 00:50:10,013 Oh. 629 00:50:10,097 --> 00:50:11,139 Shit... 630 00:50:13,058 --> 00:50:14,184 Tell me, man, 631 00:50:14,267 --> 00:50:16,436 who was it that we killed at Towers? 632 00:50:16,520 --> 00:50:18,981 So important that you had to come down here? 633 00:50:20,315 --> 00:50:21,400 A brother? 634 00:50:22,818 --> 00:50:24,152 Well... 635 00:50:25,237 --> 00:50:27,114 Your brother fucked up, kid. 636 00:50:27,197 --> 00:50:28,572 Now the nigga's dead. 637 00:50:29,448 --> 00:50:30,700 So why don't you just... 638 00:50:30,783 --> 00:50:34,120 enjoy your last few moments here, marinating in your own juices? 639 00:50:34,453 --> 00:50:37,999 While me and my people figure out, you know, what to do with your corpse. 640 00:50:38,082 --> 00:50:39,375 After that, 641 00:50:39,792 --> 00:50:42,169 I'll come back and kill you personally, alright? 642 00:50:48,968 --> 00:50:50,344 'Night, John-boy. 643 00:50:54,223 --> 00:50:55,516 Don't open it here, Nick. 644 00:50:56,308 --> 00:50:58,561 I photocopied parts of seven different files. 645 00:50:58,644 --> 00:51:00,937 Everything in that folder has been cleared for use, 646 00:51:01,021 --> 00:51:02,689 background only, by the Chief. 647 00:51:02,772 --> 00:51:05,233 This conversation is also background only. 648 00:51:05,316 --> 00:51:07,986 Deep background. No direct quotes. 649 00:51:08,069 --> 00:51:11,322 Attribution to "departmental sources close to the investigation," 650 00:51:11,406 --> 00:51:12,615 whatever you guys write. 651 00:51:12,699 --> 00:51:14,868 Photographs, you can print once you run the story. 652 00:51:14,951 --> 00:51:17,871 - What is the story? - Don't make me run the whole thing. 653 00:51:17,954 --> 00:51:20,874 Trust me, it's unpleasant enough to make you very happy. 654 00:51:21,708 --> 00:51:23,084 How long do I have to wait? 655 00:51:23,168 --> 00:51:26,212 A week would be beautiful. We have an officer undercover. 656 00:51:27,047 --> 00:51:28,590 No, I can't wait a week. 657 00:51:28,673 --> 00:51:31,426 Martians could land on the White House lawn in a week. 658 00:51:31,884 --> 00:51:34,511 Would you cut me some slack? I'm being good to you. 659 00:51:34,595 --> 00:51:36,221 Like I haven't been good to you, Louise? 660 00:51:36,305 --> 00:51:39,975 Come on, what about the pawnshop thing? I'm not trying to keep score. 661 00:51:40,059 --> 00:51:43,562 But if we're going to talk about tips, I've got a few coming to me. 662 00:51:44,021 --> 00:51:46,231 I'm aware of that. Why do you think I'm here? 663 00:51:47,983 --> 00:51:50,152 I just need a week, Nick. 664 00:51:51,361 --> 00:51:52,446 Alright. 665 00:51:53,155 --> 00:51:56,033 - Pleasure doing business with you, friend. - Uh-huh! 666 00:51:56,366 --> 00:51:59,578 You know, every time we get together, it's always business. 667 00:51:59,912 --> 00:52:02,498 Wouldn't hurt you to have me over to your house for dinner. 668 00:52:03,831 --> 00:52:05,249 Yeah, it would. 669 00:52:07,210 --> 00:52:09,378 But I'm telling you, though, Claude, man, 670 00:52:09,837 --> 00:52:12,048 when I was down in South Beach... 671 00:52:12,548 --> 00:52:15,468 That Lyonnais calf sweetbread 672 00:52:15,551 --> 00:52:18,221 was très, très... 673 00:52:18,304 --> 00:52:19,680 good. 674 00:52:20,932 --> 00:52:23,559 Wouldn't be so bad if we had something like that here. 675 00:52:25,186 --> 00:52:27,772 So, I'm supposed to follow the Cubans? 676 00:52:28,773 --> 00:52:30,775 They're experts in French food, now? 677 00:52:31,150 --> 00:52:34,237 Hey, hey, man. I'm not saying all that. 678 00:52:34,320 --> 00:52:35,529 I'm just... 679 00:52:35,862 --> 00:52:39,950 Look, man, I'm not trying to mess with your culinary artistry, man. 680 00:52:40,784 --> 00:52:43,245 I'm just throwing out suggestions and whatnot. 681 00:52:45,664 --> 00:52:49,084 Come on, man. You're my man. Best chef in Motown, no doubt. 682 00:52:51,336 --> 00:52:53,004 Fine, Peter. 683 00:52:54,005 --> 00:52:56,341 Come on, Claude, don't get upset, man. 684 00:52:56,883 --> 00:52:58,844 I need you here, man. 685 00:52:59,302 --> 00:53:02,639 If another restaurant came out and tried to steal you away from me, 686 00:53:02,722 --> 00:53:03,890 I don't know what I would do. 687 00:53:03,974 --> 00:53:06,226 I'd probably kill you, I'd be so jealous. 688 00:53:10,396 --> 00:53:13,983 Oh, man, Claude! Come on, man, I'm only kidding, man! 689 00:53:14,984 --> 00:53:16,944 Claude, man, come here. 690 00:53:17,987 --> 00:53:20,406 You're my man. Alright? 691 00:53:21,907 --> 00:53:23,075 You cool? 692 00:53:24,910 --> 00:53:26,412 Alright, man. 693 00:53:26,495 --> 00:53:29,206 But you know, don't leave me. 694 00:53:30,958 --> 00:53:33,085 Alright. I'll check you later. 695 00:53:33,169 --> 00:53:34,336 Alright? 696 00:53:53,688 --> 00:53:55,982 - Ms. Kayhill. - Thank you. 697 00:53:57,901 --> 00:53:59,986 Did you miss me as much as I missed you? 698 00:54:01,029 --> 00:54:02,655 Mr. Williams. 699 00:54:03,448 --> 00:54:04,991 How was Florida? 700 00:54:06,075 --> 00:54:07,285 Pretty good. 701 00:54:07,785 --> 00:54:09,954 Would have been better if you had come along. 702 00:54:13,707 --> 00:54:16,960 You're kind of here... a little early. 703 00:54:17,044 --> 00:54:18,795 Just checking the schedule. 704 00:54:20,130 --> 00:54:21,423 So... 705 00:54:22,925 --> 00:54:24,635 You coming by, this evening? 706 00:54:25,761 --> 00:54:26,970 No, baby. 707 00:54:27,679 --> 00:54:29,473 I can't. I've got business. 708 00:54:30,432 --> 00:54:32,351 But I'll see you a little later. 709 00:54:34,394 --> 00:54:35,479 Alright, now? 710 00:54:38,065 --> 00:54:39,775 Mm-mmm... 711 00:56:10,487 --> 00:56:11,947 Whoa! Hey! 712 00:56:12,031 --> 00:56:14,616 Shut the music off now! 713 00:56:14,700 --> 00:56:15,993 Down on the floor! 714 00:56:16,076 --> 00:56:17,870 Get down! 715 00:56:18,703 --> 00:56:20,872 Get down! Everybody down! 716 00:56:22,415 --> 00:56:23,916 Shut the fuck up! 717 00:56:24,834 --> 00:56:27,170 You! Get your fuckin' hands up! 718 00:56:27,879 --> 00:56:30,465 Let's go. Empty the cash register, now. 719 00:56:30,548 --> 00:56:33,343 Down, down! Get down, you! 720 00:56:33,426 --> 00:56:35,887 Shut the fuck up. Down! 721 00:56:37,138 --> 00:56:38,890 Let's go, big man. 722 00:56:38,973 --> 00:56:40,683 - Turn around. - Be cool, Sugar. 723 00:56:40,767 --> 00:56:43,436 Over here, against the bar, let's go. Spread 'em. 724 00:56:47,273 --> 00:56:48,273 The safe. 725 00:56:48,900 --> 00:56:50,067 What safe? 726 00:57:09,294 --> 00:57:10,754 Empty it. 727 00:57:18,261 --> 00:57:20,597 Let's go. Out! Everybody stay down! 728 00:57:21,264 --> 00:57:22,640 Want the coins, too? 729 00:57:23,599 --> 00:57:24,642 So you're the Thief? 730 00:57:25,726 --> 00:57:27,269 We gonna kill you, Thief. 731 00:57:27,353 --> 00:57:28,979 Sugar, please shut the fuck up. 732 00:57:31,190 --> 00:57:32,775 So we're even now, huh? 733 00:57:34,235 --> 00:57:35,694 I'll think about that. 734 00:57:35,778 --> 00:57:37,571 Tell Pointy Williams I said hey. 735 00:57:37,655 --> 00:57:40,741 We have people outside. If you try to leave, we will kill you! 736 00:57:40,825 --> 00:57:42,451 Thank you for your time. 737 00:57:53,711 --> 00:57:55,713 I think Phil is fucked up. 738 00:58:06,975 --> 00:58:08,476 Are you out of your fuckin' mind? 739 00:58:08,560 --> 00:58:10,603 What did you kill the poor bastard for? 740 00:58:10,687 --> 00:58:12,480 We didn't kill anybody. 741 00:58:12,564 --> 00:58:14,274 Bo, the guy's not dead. Take it easy. 742 00:58:14,357 --> 00:58:15,733 Go ahead and show him. 743 00:58:19,154 --> 00:58:21,072 It's a hand load. So? I don't get it. 744 00:58:21,156 --> 00:58:23,658 Convincers, man. Less than half the normal powder charge. 745 00:58:23,741 --> 00:58:25,576 Right? No shot. 746 00:58:25,659 --> 00:58:27,995 No shot? Something hit that poor son of a bitch. 747 00:58:28,412 --> 00:58:29,621 Rock salt. 748 00:58:29,705 --> 00:58:32,958 Stings like a motherfucker but it ain't going to kill nobody. 749 00:58:34,668 --> 00:58:36,128 Thanks for telling me. 750 00:58:36,211 --> 00:58:38,422 By the way, how did we do? 751 00:58:38,505 --> 00:58:40,757 The cash in here is mostly 20s. 752 00:58:40,841 --> 00:58:43,469 I don't know, there's maybe 20, 25 grand in here. 753 00:58:46,180 --> 00:58:47,973 Can you move your seat forward? 754 00:58:54,271 --> 00:58:55,271 Mackin. 755 00:58:55,314 --> 00:58:57,191 So how far is this going to go, Mackin? 756 00:58:57,899 --> 00:59:00,943 - He tried to kill me, Frank. - I know. 757 00:59:01,027 --> 00:59:02,528 Look... 758 00:59:03,112 --> 00:59:04,906 Sal's been asking questions about this. 759 00:59:05,573 --> 00:59:07,200 I'd like to get this wrapped up. 760 00:59:07,283 --> 00:59:09,452 I've got no wish to mess up anything for you guys. 761 00:59:09,535 --> 00:59:11,704 This is between me and Pointy Williams. 762 00:59:11,787 --> 00:59:13,372 I understand that. 763 00:59:13,873 --> 00:59:16,626 But if you can be nice and snappy with this whole revenge bit 764 00:59:16,709 --> 00:59:17,960 it would really help us out. 765 00:59:18,628 --> 00:59:19,712 Alright, Frank. 766 00:59:20,296 --> 00:59:21,339 Bye. 767 00:59:23,591 --> 00:59:24,842 Good news, Louise? 768 00:59:24,926 --> 00:59:27,053 Found a thumbprint matching our cassette. 769 00:59:27,136 --> 00:59:30,388 Left at the scene of a bank robbery in Atlanta, four years ago. 770 00:59:31,139 --> 00:59:34,976 An insurance investigator who worked the case is faxing me a police sketch. 771 00:59:35,060 --> 00:59:37,604 Based on a guard's ID from the Atlanta robbery. 772 00:59:37,687 --> 00:59:40,982 See how it matches up with our police sketch from the Black Hole. 773 00:59:47,822 --> 00:59:50,075 Yep. I think that's our guy. 774 00:59:56,790 --> 00:59:57,874 Dink. 775 01:00:00,252 --> 01:00:01,293 Hey. 776 01:00:04,088 --> 01:00:06,507 So, I want my kilo. 777 01:00:07,049 --> 01:00:08,551 I'm ready to go. 778 01:00:10,135 --> 01:00:11,262 Can't, baby. 779 01:00:12,471 --> 01:00:14,682 Nobody's getting anything but the major players. 780 01:00:16,225 --> 01:00:17,643 Maybe next month. 781 01:00:19,144 --> 01:00:20,604 Has to be cool until then. 782 01:00:21,146 --> 01:00:23,691 Yeah, well, the Thief is cutting into my shit, now. 783 01:00:23,774 --> 01:00:25,818 I'm about getting paid, know what I'm saying? 784 01:00:25,901 --> 01:00:27,152 I understand. 785 01:00:28,237 --> 01:00:30,364 - Coffee. Black. - That's what I'm holding. 786 01:00:34,617 --> 01:00:36,494 - Keep it. - Thank you very much. 787 01:00:43,751 --> 01:00:45,962 I want this thing to be over with the Thief. 788 01:00:55,638 --> 01:00:57,098 What you have, Ricky? 789 01:01:03,313 --> 01:01:06,273 Circle Seven, room 116, Garden City. 790 01:01:06,857 --> 01:01:08,734 He ain't gonna be there much longer. 791 01:01:11,403 --> 01:01:12,779 Give me a call tomorrow. 792 01:01:12,863 --> 01:01:14,865 You can pick up your kilo then. 793 01:01:18,327 --> 01:01:22,164 Alright, Dink! Now that's what I pay your black ass for! 794 01:01:27,002 --> 01:01:28,462 Listen up, kid. 795 01:01:29,004 --> 01:01:30,547 I got something for you. 796 01:01:37,553 --> 01:01:39,055 It is a damn shame 797 01:01:39,138 --> 01:01:42,433 to see such fine automobiles like these destroyed. 798 01:01:42,725 --> 01:01:43,643 Damn! 799 01:01:43,726 --> 01:01:46,812 Not when those automobiles belong to pointy Williams. 800 01:01:50,441 --> 01:01:51,442 Set. 801 01:01:52,860 --> 01:01:54,070 Look here, 802 01:01:54,362 --> 01:01:56,155 you take them other two fools. 803 01:01:57,531 --> 01:01:59,033 I got the Thief. 804 01:02:00,910 --> 01:02:04,664 Hey, Rodney, see if those windows open. It's getting kind of thick in here. 805 01:02:04,747 --> 01:02:05,747 Alright. 806 01:02:11,670 --> 01:02:13,755 Psst! Company. 807 01:02:19,719 --> 01:02:21,429 Ah, shit. 808 01:02:22,180 --> 01:02:23,890 Nice to see you again, Benny. 809 01:02:34,401 --> 01:02:35,860 Alright. Let's hit it. 810 01:02:43,659 --> 01:02:46,745 Hey, next time you see Mr. Pointy Williams, 811 01:02:47,454 --> 01:02:49,123 you tell him, now it's over. 812 01:02:55,254 --> 01:02:57,548 Yo, man, sounds like he's in there. 813 01:02:59,091 --> 01:03:00,426 Alright, look here. 814 01:03:00,509 --> 01:03:03,053 We ain't gonna fuck around with knocking on the damn door. 815 01:03:03,137 --> 01:03:05,139 I saw what this dude can do at the Black Hole. 816 01:03:05,222 --> 01:03:09,351 Best way to deal with his ass is to knock down the door and light his ass up. 817 01:03:27,910 --> 01:03:29,954 Yo, man, I think we hit somebody. 818 01:03:30,288 --> 01:03:33,040 Check it out. I'm checking the toilet. 819 01:03:36,043 --> 01:03:38,796 - Oh, damn, man. - Clear. 820 01:03:39,547 --> 01:03:43,050 Yo, we killed his dog, man. That's some seriously fucked-up shit. 821 01:03:43,593 --> 01:03:46,636 - What's your fuckin' problem, man? - I had a dog when I was a kid. 822 01:03:46,720 --> 01:03:49,848 It looked just like that one. I'm feeling all bad and shit. 823 01:03:51,099 --> 01:03:53,435 I bet this will get that Thief's attention. 824 01:03:53,769 --> 01:03:57,773 Yo, we already had his attention, man. Come on, let's go. 825 01:04:00,025 --> 01:04:02,819 Man, I haven't done anything like that in a long time. 826 01:04:02,903 --> 01:04:06,615 Well, we need to think about getting out of Detroit. 827 01:04:08,325 --> 01:04:09,701 You down, Mackin? 828 01:04:11,077 --> 01:04:12,204 We're done here. 829 01:04:44,819 --> 01:04:46,237 They got Wally. 830 01:04:54,494 --> 01:04:55,662 What? 831 01:04:55,745 --> 01:04:58,373 Yo, man, a cop is here. 832 01:04:58,748 --> 01:05:00,500 She ain't got no warrant, though. 833 01:05:00,583 --> 01:05:02,126 Want me to send her ass up? 834 01:05:02,794 --> 01:05:03,794 Yeah. 835 01:05:14,305 --> 01:05:16,015 Mr. Williams? 836 01:05:16,599 --> 01:05:17,976 Detective Petrone. 837 01:05:20,435 --> 01:05:21,562 I'm glad you're here. 838 01:05:22,980 --> 01:05:24,773 I hope you got some leads 839 01:05:24,857 --> 01:05:27,109 on those gentlemen who robbed my club. 840 01:05:27,192 --> 01:05:30,362 I'm not here for that. I'm working the Kendall-McNamara case. 841 01:05:30,946 --> 01:05:33,490 Didn't you already go through this dog and puppet show 842 01:05:33,574 --> 01:05:35,158 with my man, Dink? 843 01:05:36,285 --> 01:05:39,788 Actually, I thought you might want to see something interesting on TV. 844 01:05:40,497 --> 01:05:42,249 Should be on, right about now. 845 01:05:42,332 --> 01:05:43,332 Channel 18. 846 01:05:47,546 --> 01:05:50,173 This afternoon, the police suspect arson 847 01:05:50,257 --> 01:05:53,092 in the burning of that warehouse on Highway 45. 848 01:05:53,593 --> 01:05:56,596 The warehouse was full of high-end automobiles, 849 01:05:56,679 --> 01:05:58,681 all burned beyond recognition. 850 01:05:58,764 --> 01:06:02,226 We will follow this story with more information as it becomes... 851 01:06:08,524 --> 01:06:10,276 I'm sorry, did you say something? 852 01:06:10,735 --> 01:06:13,112 I saw your lips move but I didn't hear anything. 853 01:06:13,821 --> 01:06:15,573 Well, then I'll speak clearly 854 01:06:15,656 --> 01:06:17,491 so you can understand me. 855 01:06:18,618 --> 01:06:20,286 Fuck you. 856 01:06:20,995 --> 01:06:23,538 Whatever that shit was has nothing to do with me. 857 01:06:23,622 --> 01:06:26,124 Alright Pointy, let's stop bullshitting, okay? 858 01:06:26,207 --> 01:06:27,709 I know it's the Thief. 859 01:06:27,792 --> 01:06:29,711 I know he took down the Black Hole, 860 01:06:29,794 --> 01:06:31,713 I know you set him up with the cops, 861 01:06:31,796 --> 01:06:34,716 I strongly suspect he just burned down that warehouse, 862 01:06:34,799 --> 01:06:37,677 which, if the trail is right, was full of cars you stole. 863 01:06:37,761 --> 01:06:40,180 Well, if you know so damn much, then arrest me. 864 01:06:41,014 --> 01:06:43,516 Let me explain, Pointy. I don't give a shit about you. 865 01:06:44,100 --> 01:06:47,479 I don't care whether you go to jail, stay free, live or die. 866 01:06:47,562 --> 01:06:49,022 Your some other cop's problem. 867 01:06:49,105 --> 01:06:51,983 I'm working the Kendall-McNamara case. I want the Thief. 868 01:06:55,486 --> 01:06:57,321 What you want from me? 869 01:06:57,404 --> 01:06:58,989 Information. 870 01:07:00,366 --> 01:07:04,536 I'm assuming you don't want to incriminate yourself, so take a couple of days. 871 01:07:05,371 --> 01:07:07,706 Think about how you would carefully word 872 01:07:07,790 --> 01:07:09,124 what you say to me. 873 01:07:09,875 --> 01:07:11,710 And I'll be visiting you soon. 874 01:07:14,755 --> 01:07:16,590 There ain't nothing to get out of me. 875 01:07:17,800 --> 01:07:20,844 I'm just a... humble restaurant owner. 876 01:07:21,387 --> 01:07:22,387 Alright. 877 01:07:23,180 --> 01:07:24,682 Bye, Mr. Williams. 878 01:07:33,064 --> 01:07:35,733 Goddamn you, bastard! 879 01:07:35,817 --> 01:07:38,736 My motherfuckin' Caddy! 880 01:07:38,820 --> 01:07:40,405 Goddamn it! 881 01:07:43,324 --> 01:07:46,619 Hey, Mackin, he was a cool little dog, man. 882 01:07:52,792 --> 01:07:54,252 Sorry, man. 883 01:07:57,255 --> 01:08:01,842 Look, I'm not going to explain to you the scope of my relationship with the dog 884 01:08:01,925 --> 01:08:03,135 because if I do, 885 01:08:03,218 --> 01:08:06,263 the words are going to sound fuckin' stupid coming out of my mouth! 886 01:08:06,346 --> 01:08:07,681 Shit! 887 01:08:09,933 --> 01:08:11,935 Okay, man. We understand you. 888 01:08:14,438 --> 01:08:17,024 I mean, now is a time for thinking. 889 01:08:17,733 --> 01:08:21,278 We need to be thinking about getting out of here before things get worse. 890 01:08:21,361 --> 01:08:25,907 Oh! Things are going to get a lot worse for a certain dog-killer. 891 01:08:26,992 --> 01:08:29,453 Mackin, you were going to put him to sleep anyway. 892 01:08:29,536 --> 01:08:31,287 It was a dog, okay? 893 01:08:31,370 --> 01:08:33,831 We don't want to die over a dog, for Christ's sake. 894 01:08:34,415 --> 01:08:36,917 Well, we're not going to be the ones doing the dying. 895 01:08:41,672 --> 01:08:45,176 Williams' people sent 10,000 cash for the printing plant thing. 896 01:08:45,259 --> 01:08:46,552 It's not much. 897 01:08:47,053 --> 01:08:48,471 But it's a gesture. 898 01:08:48,554 --> 01:08:52,475 "The possibility that the violence is linked to the Chicago mob... 899 01:08:54,018 --> 01:08:57,146 said to be headed for more than a decade by Sal Capetti, 900 01:08:57,229 --> 01:09:01,025 was labelled 'sheer speculation' by the Chicago FBI office, 901 01:09:01,108 --> 01:09:04,569 as were reports that the investigation would act as a catalyst 902 01:09:04,652 --> 01:09:07,447 to revive the Midwest Organized Crime Strike Force, 903 01:09:07,530 --> 01:09:09,866 currently slated to be disbanded next month." 904 01:09:12,535 --> 01:09:14,537 It must end now, Francis. 905 01:09:15,955 --> 01:09:17,707 Ten years, I've taken care of our business. 906 01:09:17,791 --> 01:09:21,294 and never once have those parasites at the Justice Department 907 01:09:21,377 --> 01:09:22,879 come close to me. 908 01:09:24,255 --> 01:09:25,255 To us. 909 01:09:26,216 --> 01:09:28,384 Now, in a week, everything goes to hell. 910 01:09:28,468 --> 01:09:32,055 I see my name back in the newspapers, connected with a food stamp heist. 911 01:09:32,680 --> 01:09:34,515 Food stamps, for Christ's sake! 912 01:09:35,265 --> 01:09:36,975 Oh, knock it off, Marie! 913 01:09:37,351 --> 01:09:38,977 You're skinny enough as it is. 914 01:09:40,437 --> 01:09:42,106 What's our exposure? 915 01:09:42,731 --> 01:09:44,274 On paper, nothing. 916 01:09:44,775 --> 01:09:46,485 The Feds can subpoena the whole world. 917 01:09:46,568 --> 01:09:50,155 All they'll find is that Hookright sold 51% of Consolidated 918 01:09:50,823 --> 01:09:54,159 to a real estate investment company for 141,000 dollars. 919 01:09:54,243 --> 01:09:55,911 That's what all the papers say. 920 01:09:57,454 --> 01:10:00,207 And the rest of the real estate people are clean, so... 921 01:10:00,582 --> 01:10:04,002 There's nothing written down that indicates who really controls the company. 922 01:10:04,086 --> 01:10:06,838 But this Mr. Hookright knows, am I right? 923 01:10:07,588 --> 01:10:09,173 Sort of, I guess. 924 01:10:09,715 --> 01:10:12,093 Hookright was so coked up, who knows what he remembers? 925 01:10:12,176 --> 01:10:14,887 But yeah, he knows, he did the deal with me personally, 926 01:10:14,971 --> 01:10:17,291 even if he doesn't really know how much control he gave up, 927 01:10:17,306 --> 01:10:18,516 and that's not good. 928 01:10:19,392 --> 01:10:20,518 Seven, eight years ago, 929 01:10:20,601 --> 01:10:22,895 all my people wanted to be John Gotti. 930 01:10:22,979 --> 01:10:25,648 - Sal, turn down the thermostat! - Oh, shit. 931 01:10:26,983 --> 01:10:29,068 Except you, of course, Francis. 932 01:10:29,777 --> 01:10:31,529 You have always understood. 933 01:10:33,489 --> 01:10:36,951 But the young men, they all wanted to work for a Teflon Don. 934 01:10:37,034 --> 01:10:40,036 Because they all wanted to be Teflon Dons. 935 01:10:41,413 --> 01:10:43,165 Where's Gotti, now? 936 01:10:43,999 --> 01:10:46,293 Who's taking care of Gotti's people, now? 937 01:10:52,465 --> 01:10:54,759 I don't want to be brought down like that, Francis. 938 01:10:56,261 --> 01:10:59,264 I tell you this formally: it must end. 939 01:10:59,764 --> 01:11:01,266 The Thief must go home. 940 01:11:01,850 --> 01:11:03,727 No more newspaper stories. 941 01:11:04,895 --> 01:11:06,313 Ho capito. 942 01:11:09,356 --> 01:11:10,566 I'll take care of it. 943 01:11:13,277 --> 01:11:15,487 Richardson party? Right this way. 944 01:11:26,207 --> 01:11:27,374 Thank you. 945 01:11:27,833 --> 01:11:28,833 Hi, Pointy. 946 01:11:38,761 --> 01:11:40,054 Hang on one second. 947 01:11:41,262 --> 01:11:44,432 Maybe the Thief left town. Ricky don't know where he is. 948 01:11:45,016 --> 01:11:48,561 Well, if at first you don't succeed, get out the motherfuckin' kitchen. 949 01:11:51,606 --> 01:11:53,274 Just tell Ricky to try harder. 950 01:11:53,650 --> 01:11:54,859 Promise him something. 951 01:11:54,943 --> 01:11:57,487 Shit, nigga, do I have to do all the thinking round here? 952 01:11:57,570 --> 01:11:58,570 I get it. 953 01:12:11,334 --> 01:12:14,211 Don't mind me, Miss. I'm here to see the owner. 954 01:12:26,473 --> 01:12:29,268 Mr. Williams, I need to talk to you. 955 01:12:31,311 --> 01:12:32,562 It's cool. 956 01:12:44,991 --> 01:12:48,703 Wait here ten minutes, no more. If I'm not out in ten minutes, go home. 957 01:12:48,786 --> 01:12:50,454 This is fucked, Mackin. 958 01:12:50,538 --> 01:12:52,498 You don't even know if he's in there. 959 01:12:53,499 --> 01:12:56,168 If he's in there we need to wait for him to come out, 960 01:12:56,252 --> 01:12:57,628 do him outside. 961 01:12:57,712 --> 01:12:58,712 Bam! 962 01:12:59,171 --> 01:13:00,423 You ain't thinking, dude. 963 01:13:00,506 --> 01:13:02,800 I'm tired of fucking around with this guy! 964 01:13:02,883 --> 01:13:05,136 He's in there. I can smell him. 965 01:13:05,553 --> 01:13:07,805 Now, I go in there, I kill him, I come out, 966 01:13:08,139 --> 01:13:09,265 we go home. 967 01:13:14,145 --> 01:13:15,479 Alright, Pointy. 968 01:13:15,563 --> 01:13:18,857 Report on my desk this morning said a motel got machine-gunned 969 01:13:18,940 --> 01:13:20,108 in Garden City last night 970 01:13:20,191 --> 01:13:21,860 A dog got gunned down. 971 01:13:22,485 --> 01:13:23,903 One of yours? 972 01:13:24,362 --> 01:13:26,698 I don't know shit about no dog, alright? 973 01:13:27,032 --> 01:13:28,950 I don't know shit about no fire, 974 01:13:29,034 --> 01:13:32,537 I don't know shit about no cars, I don't know shit about birthing babies. 975 01:13:32,620 --> 01:13:34,914 I don't know shit about shit. 976 01:13:42,255 --> 01:13:44,758 - Uh-oh. - What's up? 977 01:13:44,841 --> 01:13:46,343 He just walked in. 978 01:13:47,344 --> 01:13:48,719 Motherfucker! 979 01:13:56,769 --> 01:13:58,103 Freeze, Sugar Bear! 980 01:13:59,271 --> 01:14:00,647 Police! 981 01:14:06,945 --> 01:14:07,946 Drop the gun! 982 01:14:08,864 --> 01:14:10,074 Freeze! 983 01:14:11,033 --> 01:14:12,576 Freeze! 984 01:14:16,038 --> 01:14:17,456 Fuck this. 985 01:14:22,460 --> 01:14:24,212 Let's go! Let's go! 986 01:14:45,983 --> 01:14:47,568 Clear, Sergeant. 987 01:14:50,780 --> 01:14:51,906 Clear. 988 01:14:51,989 --> 01:14:53,240 Alright. 989 01:14:56,410 --> 01:14:58,078 Officer Hassan. 990 01:14:58,161 --> 01:14:59,996 Vingt-et-Un Restaurant, downtown. 991 01:15:00,956 --> 01:15:03,417 We need backup and paramedics, now. 992 01:15:09,840 --> 01:15:11,258 I was talking to Riles. 993 01:15:11,842 --> 01:15:13,969 He wants to sit down, today. 994 01:15:15,512 --> 01:15:18,181 Some place called Momo Amusement on the west side. 995 01:15:18,765 --> 01:15:20,434 Says Williams will be there. 996 01:15:20,517 --> 01:15:21,935 No guns. 997 01:15:22,769 --> 01:15:25,813 Give me the address. I'll take a cab. You guys should go home. 998 01:15:25,896 --> 01:15:27,731 No. Fuck that. 999 01:15:27,815 --> 01:15:29,859 Riles said he'd bring one guy to the meet. 1000 01:15:29,942 --> 01:15:33,571 He figures it will be Rodney 'cause he knows I like to be the outside guy. 1001 01:15:34,196 --> 01:15:36,782 Probably means he's not going to kill me right away. 1002 01:15:37,741 --> 01:15:39,743 - I'll go alone. - The fuck, you will! 1003 01:15:39,827 --> 01:15:43,414 I got a scoped .227 Herret in the trunk. It'll take the nuts off a bear at 300m. 1004 01:15:43,914 --> 01:15:45,749 Anybody messes with you, they'll be dead. 1005 01:15:45,833 --> 01:15:48,210 Let's do the sit-down, 1006 01:15:48,711 --> 01:15:50,963 make this right, then go home. 1007 01:15:53,799 --> 01:15:54,967 How about it, Rodney? 1008 01:15:56,176 --> 01:15:57,719 Gone this far. 1009 01:16:01,598 --> 01:16:03,933 I understand. Right. 1010 01:16:04,017 --> 01:16:05,852 No, I'm taking care of everything. 1011 01:16:08,229 --> 01:16:09,229 Yeah. 1012 01:16:13,693 --> 01:16:14,986 Tenth floor penthouse. 1013 01:16:15,778 --> 01:16:16,988 I'll wait here. 1014 01:16:37,466 --> 01:16:38,466 Yeah? 1015 01:16:38,717 --> 01:16:39,968 Wayne Hookright? 1016 01:16:40,052 --> 01:16:41,803 Yeah, that's me. Who is it? 1017 01:16:49,478 --> 01:16:51,855 Of all the times I had to draw my weapon 1018 01:16:51,939 --> 01:16:54,733 this is the first time I ever fired it off the range. 1019 01:16:54,816 --> 01:16:57,402 No shit. You hit a clock. 1020 01:16:58,028 --> 01:17:00,071 Hassan was solid, right? 1021 01:17:00,154 --> 01:17:02,740 Are you kidding? Two shots at an armed target. 1022 01:17:02,823 --> 01:17:04,492 Both inside the kill ring. 1023 01:17:04,575 --> 01:17:07,036 You could cover the entrance with a coaster. 1024 01:17:07,119 --> 01:17:08,704 I'll take that any day. 1025 01:17:08,788 --> 01:17:11,791 She's going to fly through that hearing. Don't worry about her. 1026 01:17:11,874 --> 01:17:13,000 Okay. 1027 01:17:15,461 --> 01:17:17,088 Don't forget these. 1028 01:17:17,171 --> 01:17:20,883 The paperwork I've got to do, Jesus! No wonder I never shoot my gun. 1029 01:17:23,678 --> 01:17:26,013 Hey, leave that rifle in the case, my friend. 1030 01:17:26,556 --> 01:17:28,933 A cop comes by, tell him you were hunting in Arkansas. 1031 01:17:29,016 --> 01:17:31,643 If something goes down it's going to take forever to get a shot. 1032 01:17:31,726 --> 01:17:33,520 Nothing's going to go down, Bo. 1033 01:17:33,603 --> 01:17:36,940 Riles knows that you're out there, somewhere, watching. 1034 01:17:37,023 --> 01:17:40,610 The last thing he wants is you following him all the way back to Chicago. 1035 01:17:40,694 --> 01:17:41,736 Let's go. 1036 01:17:42,737 --> 01:17:43,905 Keys! 1037 01:17:48,868 --> 01:17:50,328 All set, Mr. Riles. 1038 01:17:58,795 --> 01:18:01,131 I know about your side bet with Dink Reeves, Ricky. 1039 01:18:02,591 --> 01:18:05,926 I don't really have a problem with that. Macchi is a great old guy, but... 1040 01:18:06,844 --> 01:18:08,387 maybe not the best guy to work for 1041 01:18:08,470 --> 01:18:10,306 if you want to make money, am I right? 1042 01:18:10,723 --> 01:18:13,684 I haven't done nothing to screw you over, Mr. Riles. 1043 01:18:14,768 --> 01:18:17,021 I ain't stole nothing, honest to God. 1044 01:18:17,104 --> 01:18:19,732 Take it easy, Ricky. I believe you. I mean, hell... 1045 01:18:21,108 --> 01:18:22,776 If I didn't believe that, 1046 01:18:23,110 --> 01:18:25,279 Ray would have put a cap in you when you walked in. 1047 01:18:34,622 --> 01:18:36,956 What I don't know is whether or not you were the guy 1048 01:18:37,040 --> 01:18:38,958 that gave Williams the Circle Seven Motel. 1049 01:18:40,710 --> 01:18:43,671 The only place in town with the Thief's number was right here. 1050 01:18:43,755 --> 01:18:45,673 And I'm pretty sure Joe didn't give it up. 1051 01:18:45,757 --> 01:18:47,925 So I got to admit, I wondered if maybe... 1052 01:18:48,009 --> 01:18:49,260 Mr. Riles, 1053 01:18:49,344 --> 01:18:52,263 maybe I did some business with Dink on some stuff, but that's all. 1054 01:18:52,347 --> 01:18:54,557 I don't want to know if you gave Williams the motel. 1055 01:18:55,850 --> 01:18:58,353 If you gave him the motel I'd probably have to whack you. 1056 01:18:58,436 --> 01:19:02,023 Instead, what I'm going to do is let bygones be bygones. 1057 01:19:02,899 --> 01:19:04,692 That's the whole problem, here. 1058 01:19:06,319 --> 01:19:08,320 No one wants to let go of the past. 1059 01:19:10,405 --> 01:19:12,199 Well, I'm letting go of the past, Ricky. 1060 01:19:13,241 --> 01:19:15,077 Because guys like you and me... 1061 01:19:15,994 --> 01:19:17,663 We have to worry about the future. 1062 01:19:18,955 --> 01:19:19,998 Am I right? 1063 01:19:20,957 --> 01:19:22,292 Yes, sir. 1064 01:19:26,004 --> 01:19:27,964 That's the Thief and his man. 1065 01:19:28,757 --> 01:19:31,259 Let them in. Pat them down. 1066 01:19:58,244 --> 01:20:01,372 Pointy will be here in a minute. He's just getting a haircut. 1067 01:20:11,840 --> 01:20:13,925 You're about 200 pounds of bad news, huh? 1068 01:20:17,554 --> 01:20:20,890 If it makes any difference, you're way ahead on this whole thing. 1069 01:20:22,058 --> 01:20:24,227 The warehouse hit, it hurt bad. 1070 01:20:24,686 --> 01:20:27,564 I figured I was way ahead when I got out of that cop car 1071 01:20:27,647 --> 01:20:29,065 without a bullet in my head. 1072 01:20:29,149 --> 01:20:32,110 Let's wait for Pointy. We'll get it worked out. 1073 01:20:56,175 --> 01:20:58,552 - Is he clean? - He's clean. 1074 01:20:58,635 --> 01:21:02,389 Now Ray's gonna make sure you're clean, you're gonna sit down, 1075 01:21:02,973 --> 01:21:04,600 and we're going to work this out. 1076 01:21:18,154 --> 01:21:19,989 Goddamn, man, you hit a nut! 1077 01:21:35,838 --> 01:21:37,882 Let's get this shit started. 1078 01:21:39,801 --> 01:21:43,721 Now, I've lost beaucoup... of money 1079 01:21:44,263 --> 01:21:45,389 because of this fool. 1080 01:21:46,431 --> 01:21:48,558 And for those of y'all who don't know, 1081 01:21:48,642 --> 01:21:51,603 that's French for "a whole motherfuckin' lot." 1082 01:21:53,772 --> 01:21:55,357 Now, what I want to know 1083 01:21:56,024 --> 01:21:59,027 is how the Italians are going to make all this shit right. 1084 01:21:59,402 --> 01:22:01,196 That's why we're here. 1085 01:22:01,822 --> 01:22:03,198 To make it right. 1086 01:22:03,281 --> 01:22:06,117 - That's what I've been trying to do. - No. 1087 01:22:07,202 --> 01:22:09,371 What you've been doing is making a lot of noise. 1088 01:22:09,830 --> 01:22:12,874 We didn't give a shit as long as you did it quickly and professionally. 1089 01:22:13,375 --> 01:22:14,960 Kill him, rob him, 1090 01:22:15,043 --> 01:22:16,878 do whatever, then get the fuck out. 1091 01:22:17,379 --> 01:22:20,297 Instead, you set the whole goddamn town on fire. 1092 01:22:23,259 --> 01:22:24,343 And you. 1093 01:22:25,386 --> 01:22:27,930 You set up my man here, tried to get him killed, for what? 1094 01:22:28,013 --> 01:22:29,849 For 20,000 dollars? 1095 01:22:29,932 --> 01:22:32,309 We're trying to set up major business in this town 1096 01:22:32,393 --> 01:22:34,478 and you're nickel-and-diming it away. 1097 01:22:35,312 --> 01:22:36,772 What are you thinking of? 1098 01:22:36,856 --> 01:22:40,234 So, everybody's fucked up but the Italians! 1099 01:22:40,317 --> 01:22:43,279 Don't nobody got their shit together but the hoods in Chicago. 1100 01:22:43,362 --> 01:22:44,822 Alright... 1101 01:22:45,573 --> 01:22:47,408 We're having a conversation here. 1102 01:22:49,534 --> 01:22:52,203 So what's it going to take to make everything right with you? 1103 01:22:53,872 --> 01:22:55,206 Shit, you got a calculator? 1104 01:22:56,249 --> 01:22:57,584 A calculator? 1105 01:22:58,001 --> 01:22:59,001 No. 1106 01:22:59,794 --> 01:23:01,421 Anybody here got a calculator? 1107 01:23:02,630 --> 01:23:04,215 Here. 1108 01:23:04,299 --> 01:23:05,842 How about this? 1109 01:23:11,681 --> 01:23:12,891 See? 1110 01:23:13,433 --> 01:23:15,602 There's a better way to handle our business. 1111 01:23:17,687 --> 01:23:19,731 So you're giving me lessons, now? 1112 01:23:20,857 --> 01:23:22,190 Alright. 1113 01:23:22,900 --> 01:23:25,652 Now, I'm going to hand you over this figure. 1114 01:23:26,570 --> 01:23:29,907 And I want you to show me how you Italians 1115 01:23:30,407 --> 01:23:31,867 make things right 1116 01:23:32,242 --> 01:23:33,660 and handle your business. 1117 01:24:04,106 --> 01:24:05,399 What? 1118 01:24:09,070 --> 01:24:10,279 I want to keep it. 1119 01:24:11,072 --> 01:24:12,406 It's a really good pen. 1120 01:24:16,827 --> 01:24:19,038 - So? - So, nothing. 1121 01:24:20,414 --> 01:24:21,624 It's over. 1122 01:24:23,000 --> 01:24:25,085 Who's running things in the Brickyard, now? 1123 01:24:25,168 --> 01:24:26,378 Don't care. 1124 01:24:27,671 --> 01:24:30,757 I just know who's not running things in the Brickyard, now. 1125 01:24:33,259 --> 01:24:34,386 I'm gone. 1126 01:24:44,312 --> 01:24:46,231 The man from Chicago says... 1127 01:24:47,565 --> 01:24:48,817 it's over. 1128 01:24:49,901 --> 01:24:50,944 That good for you? 1129 01:25:00,995 --> 01:25:03,872 Ray. Go get the car, please. 1130 01:25:04,832 --> 01:25:06,041 Ricky. 1131 01:25:07,459 --> 01:25:10,587 For now, I want you to wait outside. When we're done here... 1132 01:25:11,630 --> 01:25:13,132 Clean this up. 1133 01:25:16,802 --> 01:25:18,303 Can I have a minute, Mackin? 1134 01:25:20,055 --> 01:25:21,640 I'll be outside. 1135 01:25:28,604 --> 01:25:30,440 I'm really sorry about your dog. 1136 01:25:31,274 --> 01:25:32,275 Wally, right? 1137 01:25:33,818 --> 01:25:34,818 Yeah. 1138 01:25:35,695 --> 01:25:37,405 Why didn't you leave him in the kennel? 1139 01:25:40,199 --> 01:25:41,617 I don't know. 1140 01:25:43,244 --> 01:25:45,580 What's wrong? You alright? 1141 01:25:46,164 --> 01:25:47,749 You got what you wanted. 1142 01:25:50,960 --> 01:25:52,587 Yeah, but... 1143 01:25:52,670 --> 01:25:54,964 But I wanted to do it myself. 1144 01:25:55,965 --> 01:25:57,800 You kill the guy all of a sudden, 1145 01:25:57,884 --> 01:25:59,135 like that. 1146 01:25:59,218 --> 01:26:00,594 It's not... 1147 01:26:01,845 --> 01:26:03,138 It's not what? 1148 01:26:08,810 --> 01:26:09,811 Fulfilling? 1149 01:26:13,648 --> 01:26:15,984 You need to think of a sport or something. 1150 01:26:16,985 --> 01:26:18,612 I belong to this softball league. 1151 01:26:19,571 --> 01:26:21,740 Our team meets every third Sunday. 1152 01:26:22,657 --> 01:26:23,657 Come out. 1153 01:26:24,451 --> 01:26:28,121 We lost our second baseman. He got busted. He's doing three to five. 1154 01:26:30,457 --> 01:26:31,666 What do you say? 1155 01:26:34,418 --> 01:26:36,629 I never played softball before. 1156 01:26:36,712 --> 01:26:38,005 That's okay. 1157 01:26:38,380 --> 01:26:40,007 We'll start you in the outfield. 1158 01:26:48,682 --> 01:26:49,934 Yo, Dink. 1159 01:26:55,106 --> 01:26:57,399 That fire escape dude is... 1160 01:26:57,817 --> 01:26:59,401 still in the storage closet. 1161 01:27:00,069 --> 01:27:03,280 I think we better ought to, you know, kill him. 1162 01:27:04,239 --> 01:27:06,366 Or give him some crackers or something. 1163 01:27:12,205 --> 01:27:13,498 Where's Pointy? 1164 01:27:14,374 --> 01:27:17,085 - Pointy's dead. - Shit! You serious? 1165 01:27:21,172 --> 01:27:22,841 Bring Fire Escape in here. 1166 01:27:23,925 --> 01:27:26,094 Keep his arms tied. Take off his gag. 1167 01:27:43,819 --> 01:27:45,028 What up? 1168 01:27:45,112 --> 01:27:47,281 Your lips are cracked like a motherfucker. 1169 01:27:47,364 --> 01:27:49,533 Danny, get this nigga some chapstick. 1170 01:27:51,952 --> 01:27:53,996 Pointy Williams killed your brother. 1171 01:27:54,788 --> 01:27:56,623 And today, somebody killed Pointy. 1172 01:27:57,916 --> 01:27:59,918 I'm not going to apologize for your brother 1173 01:28:00,002 --> 01:28:01,545 'cause your brother fucked up. 1174 01:28:02,671 --> 01:28:04,256 But I need to know where we stand. 1175 01:28:04,339 --> 01:28:07,342 Look, my beef's with Pointy Williams. That nigga's dead? 1176 01:28:07,426 --> 01:28:08,926 I'm beefless. 1177 01:28:11,345 --> 01:28:13,139 That's a ballsy play, kid. 1178 01:28:14,599 --> 01:28:16,267 Climbing up the fire escape. 1179 01:28:16,976 --> 01:28:18,603 You straighten up, fly right, 1180 01:28:19,729 --> 01:28:21,606 maybe we'll find a place for you. 1181 01:28:23,649 --> 01:28:25,234 You looking for work? 1182 01:28:28,112 --> 01:28:29,238 I don't know. 1183 01:28:30,198 --> 01:28:31,490 You got benefits? 1184 01:28:34,035 --> 01:28:35,786 Yeah, you get to live! 1185 01:30:08,960 --> 01:30:11,087 You are one ugly dog. 1186 01:31:07,141 --> 01:31:10,353 Mmm! So Sarah, this comes from your restaurant? 1187 01:31:10,436 --> 01:31:13,022 Yeah. I call it Orgy of Lentils. 1188 01:31:13,105 --> 01:31:16,067 All organic, mostly vegan. Pretty tasty, huh? 1189 01:31:16,150 --> 01:31:18,361 Mm-hmm! I was hoping to have seconds. 1190 01:31:18,444 --> 01:31:21,988 He's buttering you up, Sarah. After this he's heading for a steak. 1191 01:31:22,072 --> 01:31:24,741 Oh, well I hope it's a really bloody one. 1192 01:31:24,824 --> 01:31:27,994 They should just kill the cow at your table so you can enjoy the agony. 1193 01:31:28,078 --> 01:31:29,788 You know, like they do with lobsters. 1194 01:31:29,871 --> 01:31:33,124 - I get this every night, Nick. - Well, it's delicious. 1195 01:31:33,208 --> 01:31:36,211 Worth the wait. You know how long it took to get an invite over here? 1196 01:31:36,294 --> 01:31:38,922 Well, Louise likes to keep me in the dark 1197 01:31:39,005 --> 01:31:40,965 about everything she's doing, so... 1198 01:31:41,049 --> 01:31:42,675 Nick, I can only imagine. 1199 01:31:42,759 --> 01:31:45,637 - How about some artichoke pie? - Certainly. 1200 01:31:45,720 --> 01:31:47,597 I'll even give you the recipe. 1201 01:31:49,349 --> 01:31:52,226 Mmm! Oh, that's really good. 1202 01:31:55,145 --> 01:31:57,147 Really enjoying that, huh, Nick? 88805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.