All language subtitles for The.Thaw.S02E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,640 --> 00:00:48,040 Fuck, Kasia, this is a mess. You're totally drunk. 2 00:00:48,120 --> 00:00:50,360 How're you going to question him? 3 00:00:52,160 --> 00:00:55,200 Trepa, pull over. Please. 4 00:00:55,880 --> 00:00:57,360 I don't feel good. 5 00:01:55,640 --> 00:01:57,120 Let's go. 6 00:02:22,840 --> 00:02:27,560 Boss, I know what it looks like, but we had to step in... 7 00:02:27,640 --> 00:02:29,040 Save the excuses for Szymanski. 8 00:02:32,120 --> 00:02:36,320 We saw the suspect in the club, so we followed him. 9 00:02:37,400 --> 00:02:38,400 And? 10 00:02:39,720 --> 00:02:40,880 Did you know about Radwan? 11 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 No. 12 00:02:44,520 --> 00:02:46,240 Then what the fuck was he doing there? 13 00:02:49,520 --> 00:02:53,400 Alright. You've got about 20 minutes to save your ass. 14 00:02:53,960 --> 00:02:55,840 Before Szymanski gets here. 15 00:02:56,880 --> 00:02:58,440 Go talk to Radwan. 16 00:03:00,200 --> 00:03:01,960 But turn the camera off. 17 00:03:24,360 --> 00:03:25,360 Congrats. 18 00:03:28,520 --> 00:03:29,880 Tell you what... 19 00:03:32,320 --> 00:03:33,360 Peanut? 20 00:03:57,120 --> 00:03:58,600 Are you gonna say anything? 21 00:04:02,080 --> 00:04:03,800 What the fuck were you doing there? 22 00:04:20,000 --> 00:04:21,120 It's just you and me. 23 00:04:21,880 --> 00:04:26,120 You gonna give me fucking... Anything? 24 00:04:49,560 --> 00:04:52,120 You're undercover, right? 25 00:04:56,440 --> 00:04:57,720 Unofficially? 26 00:05:02,840 --> 00:05:05,080 I got kicked off the force and needed a job. 27 00:05:06,840 --> 00:05:08,400 Working for Molski? 28 00:05:10,240 --> 00:05:11,720 The money's good. 29 00:05:15,400 --> 00:05:16,400 Radwan... 30 00:05:17,760 --> 00:05:19,440 I've seen the footage. 31 00:05:21,360 --> 00:05:24,640 You, Wojtek and those girls. 32 00:05:27,480 --> 00:05:30,920 That whole thing made Wojtek blow his brains out. 33 00:05:32,159 --> 00:05:35,760 And now, just like that, you're working for Molski? 34 00:06:02,800 --> 00:06:06,640 Okay. Oliwier Galewski. What do you know about him? 35 00:06:09,840 --> 00:06:13,920 The innocent kid that got killed at the docks. I'm listening. 36 00:06:16,040 --> 00:06:17,160 You're drunk. 37 00:06:18,120 --> 00:06:20,560 I'm not sure you should be interrogating people in this state. 38 00:06:22,920 --> 00:06:24,840 Kasia, everything alright? 39 00:06:27,280 --> 00:06:28,440 They're here. 40 00:06:39,680 --> 00:06:41,520 What the fuck are you people doing? 41 00:06:42,560 --> 00:06:43,840 We're about to start. 42 00:06:45,360 --> 00:06:47,200 Seems to me you've just finished. 43 00:06:48,440 --> 00:06:51,840 How long have you been working for him? 44 00:06:51,960 --> 00:06:54,720 How long have you been Molski's driver? 45 00:06:55,200 --> 00:06:57,280 Do you remember our last case? 46 00:06:57,960 --> 00:06:59,400 The Kosinski daughter. 47 00:06:59,480 --> 00:07:03,360 Everyone thought she was dead. But you never stopped looking. 48 00:07:03,960 --> 00:07:05,040 Okay, time's up. 49 00:07:07,560 --> 00:07:09,120 Zawieja, out. 50 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 You stay. 51 00:08:22,880 --> 00:08:26,800 THE THAW 52 00:08:28,240 --> 00:08:31,280 They saw a suspect in a murder investigation, 53 00:08:31,600 --> 00:08:34,960 he was acting weird, they had every right to follow him. 54 00:08:36,039 --> 00:08:39,120 And make a spectacular arrest! 55 00:08:42,600 --> 00:08:45,600 Yes, because Molski pulled a gun. 56 00:08:46,040 --> 00:08:47,040 Right. 57 00:08:47,720 --> 00:08:50,600 And they just happened to be in that club? 58 00:08:53,520 --> 00:08:55,200 -Were you drinking? -No. 59 00:08:55,920 --> 00:08:57,120 I was driving. 60 00:08:58,360 --> 00:09:00,360 Why didn't you question him in the club? 61 00:09:01,960 --> 00:09:04,960 We needed more evidence. 62 00:09:05,840 --> 00:09:07,920 Surveillance was our only option. 63 00:09:09,440 --> 00:09:12,240 I understand someone authorized this operation? 64 00:09:13,840 --> 00:09:16,400 Yes. We spoke on the phone, I cleared it. 65 00:09:16,760 --> 00:09:18,720 Is there any record of that call? 66 00:09:23,280 --> 00:09:24,720 Take a fucking look. 67 00:09:27,800 --> 00:09:29,640 They were doing their job. 68 00:09:31,880 --> 00:09:35,080 We'll question the detainees in the morning, we'll call the DA. 69 00:09:35,160 --> 00:09:37,040 If we have grounds, we'll charge them. 70 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 Okay. 71 00:09:39,640 --> 00:09:42,920 But next time you interrogate someone, don't turn the camera off. 72 00:09:43,000 --> 00:09:44,840 -Listen... -Alright. 73 00:09:44,920 --> 00:09:46,320 -Is that all? -Yes. 74 00:09:48,120 --> 00:09:49,120 Goodbye. 75 00:09:51,880 --> 00:09:53,640 Radwan. He fucking... 76 00:09:54,320 --> 00:09:56,680 He was trying to tell me something, alright? 77 00:09:56,760 --> 00:09:57,760 Yeah. 78 00:10:05,440 --> 00:10:06,440 I'm serious. 79 00:10:07,640 --> 00:10:13,040 During questioning, he was trying to tell me something. 80 00:10:13,120 --> 00:10:15,760 His disciplinary case. Take a look. 81 00:10:16,360 --> 00:10:18,720 See if he's trustworthy or not. 82 00:10:19,280 --> 00:10:22,760 I'm going home. Want a ride? Yes? No? 83 00:10:25,040 --> 00:10:26,480 See you. 84 00:10:45,040 --> 00:10:46,120 Well, kid? 85 00:10:47,440 --> 00:10:49,120 They put a tail on you. 86 00:10:50,720 --> 00:10:51,800 I know. 87 00:10:52,720 --> 00:10:53,720 Sorry. 88 00:10:55,360 --> 00:10:57,000 I didn't notice and... 89 00:11:03,760 --> 00:11:07,080 That container thing... What's the deal with it? 90 00:11:11,440 --> 00:11:12,880 None of your business. 91 00:12:08,800 --> 00:12:11,120 Janek's getting discharged today. 92 00:12:11,200 --> 00:12:14,800 At 4 p.m. I've arranged that special bed you wanted. 93 00:12:16,320 --> 00:12:19,800 I'll pick Hania up from school, an ambulance will bring him in, 94 00:12:19,880 --> 00:12:23,480 but someone needs to be present at discharge. I can't be everywhere. 95 00:12:24,280 --> 00:12:25,880 Can you hand me the towel? 96 00:12:28,400 --> 00:12:30,000 Breakfast is ready, come on. 97 00:12:31,520 --> 00:12:34,080 -Do you want coffee? -Yes, please. 98 00:12:39,920 --> 00:12:40,920 Hania. 99 00:12:43,160 --> 00:12:45,880 -Rise and shine. -Mom? 100 00:12:48,440 --> 00:12:49,560 Come to breakfast. 101 00:12:50,360 --> 00:12:51,400 And give me a kiss. 102 00:13:09,680 --> 00:13:11,680 Did you hear what I told you? 103 00:13:12,560 --> 00:13:17,320 I did. Janek's getting discharged at 4 and you can't be everywhere. 104 00:13:21,520 --> 00:13:23,640 I'll figure something out, I'll pick him up. 105 00:13:27,560 --> 00:13:29,680 -What? -You've aged. 106 00:13:31,000 --> 00:13:32,200 Thanks, mom. 107 00:13:35,160 --> 00:13:36,600 And you keep getting younger. 108 00:13:39,320 --> 00:13:40,720 I love you too. 109 00:14:28,800 --> 00:14:30,560 Shattered skull, 110 00:14:30,760 --> 00:14:32,960 multi-organ injuries. 111 00:14:34,000 --> 00:14:37,280 Ruptured spleen and liver in three spots. 112 00:14:37,680 --> 00:14:40,040 Broken rib that punctured the lungs. 113 00:14:41,000 --> 00:14:42,800 He never stood a chance. 114 00:14:43,880 --> 00:14:45,800 Could someone have beaten him? 115 00:14:48,080 --> 00:14:50,120 He died from a fall. 116 00:14:53,080 --> 00:14:55,760 Could it have been a container? 2 to 4 meter high? 117 00:14:56,640 --> 00:15:01,600 The state of his skull indicates that he must have fallen from much higher. 118 00:15:01,840 --> 00:15:03,280 Onto a hard surface. 119 00:15:04,560 --> 00:15:08,400 He might have fallen from a port crane. There is concrete ground. 120 00:15:09,120 --> 00:15:13,040 I found him near containers. It's 50 meters away. 121 00:15:13,840 --> 00:15:17,280 Someone must have dragged him. It's possible. 122 00:15:18,080 --> 00:15:20,280 He was beaten, then pushed. 123 00:15:21,560 --> 00:15:25,080 He's got a newly broken nose, multiple ragged wounds. 124 00:15:26,640 --> 00:15:28,520 No DNA under the fingernails. 125 00:15:32,840 --> 00:15:34,080 He didn't fight back? 126 00:15:35,760 --> 00:15:37,000 No. 127 00:15:48,200 --> 00:15:50,160 Hi! Please leave a message. 128 00:15:51,280 --> 00:15:54,120 Trepa, please call me back. 129 00:15:54,560 --> 00:15:55,560 When you can. 130 00:17:19,079 --> 00:17:22,160 Molski put a gun to Marek Lanski's head. 131 00:17:22,680 --> 00:17:25,119 He hasn't confessed and Marek is on his side. 132 00:17:25,680 --> 00:17:27,560 But we've secured the gun. 133 00:17:27,880 --> 00:17:31,200 It's legal. He's a member of a gun club. 134 00:17:32,920 --> 00:17:35,320 What about the 50000 zlotys? 135 00:17:35,960 --> 00:17:38,560 They had an overdue invoice for that amount. 136 00:17:39,440 --> 00:17:42,120 So let's ask him about the night Oliwier died. 137 00:17:42,360 --> 00:17:45,600 -He'll say he spent it with Lanski. -The techs will check his phone. 138 00:17:45,680 --> 00:17:47,640 And won't find anything. The guy's too smart. 139 00:17:47,720 --> 00:17:50,840 -He knows how we operate. -So we're just gonna let him go? 140 00:17:51,680 --> 00:17:53,440 And save ourelves the embarrassment. 141 00:17:53,520 --> 00:17:55,800 We booked Molski for Oliwier's murder. 142 00:17:55,880 --> 00:17:59,040 This is our case. We're the ones to decide, yes or no? 143 00:18:00,080 --> 00:18:01,080 No. 144 00:18:01,160 --> 00:18:03,440 Chief Inspector is right, we got nothing on him. 145 00:18:13,440 --> 00:18:16,040 I'm getting the feeling you're protecting the guy. 146 00:18:16,960 --> 00:18:18,040 Strong words. 147 00:18:19,120 --> 00:18:20,520 Not sure they were necessary. 148 00:18:24,720 --> 00:18:28,400 This morning I received the report with the autopsy results. 149 00:18:29,720 --> 00:18:31,000 I went there. 150 00:18:31,400 --> 00:18:34,440 It seems it wasn't an unfortunate accident. 151 00:18:34,880 --> 00:18:39,640 Oliver was pushed out of the crane, dragged and left near the containers. 152 00:18:40,160 --> 00:18:41,360 What do you suggest? 153 00:18:42,600 --> 00:18:47,280 That someone found out he snitched. 154 00:18:47,360 --> 00:18:49,240 Who? Lanski? 155 00:18:50,800 --> 00:18:51,800 Not him. 156 00:18:52,160 --> 00:18:54,720 He is not that dumb to murder a boy on his grounds. 157 00:18:56,400 --> 00:18:57,840 And it is not his style. 158 00:18:58,080 --> 00:18:59,400 It's Molski's style. 159 00:18:59,480 --> 00:19:02,000 Molski commissions him people-smuggling. 160 00:19:02,360 --> 00:19:05,880 He keeps an eye on business. If he found out the boy was snitching, 161 00:19:05,960 --> 00:19:07,480 he'd simply killed him. 162 00:19:07,560 --> 00:19:10,840 I asked you to go strictly by the book. 163 00:19:11,880 --> 00:19:18,080 And a few hours later, driven by emotion and alcohol, you make a wrongful arrest? 164 00:19:18,160 --> 00:19:21,320 I was following a suspect in Oliwier Galewski's murder. 165 00:19:21,400 --> 00:19:23,080 It's not my fault Molski showed up. 166 00:19:23,160 --> 00:19:26,560 I said from the start that these cases are connected. 167 00:19:26,640 --> 00:19:27,840 That's not important. 168 00:19:28,400 --> 00:19:31,160 What's important is that we have nothing. 169 00:19:31,240 --> 00:19:33,480 We have to release them all. The questioning's over. 170 00:19:33,560 --> 00:19:35,440 Let me question Marek and we won't have to. 171 00:19:35,520 --> 00:19:38,040 -Molski threatened him with a gun. -We won't let you. 172 00:19:38,880 --> 00:19:42,080 Marek Lanski doesn't want to talk without his lawyer. 173 00:19:42,440 --> 00:19:44,720 And I have nothing that I could use in court. 174 00:19:47,160 --> 00:19:48,840 -I'll talk to Radwan. -Zawieja. 175 00:19:51,280 --> 00:19:52,920 You should be suspended. 176 00:19:57,240 --> 00:20:00,400 Me and Prosecutor have decided that 177 00:20:00,960 --> 00:20:04,680 if you pass the psych eval, you can get back to the case. 178 00:20:27,040 --> 00:20:28,040 Where's Trepa? 179 00:20:29,920 --> 00:20:30,960 I don't know. 180 00:20:34,800 --> 00:20:37,080 Stop getting bent out of shape over the eval. 181 00:20:37,160 --> 00:20:38,600 I'll drag it out. 182 00:20:38,680 --> 00:20:41,160 I had to give Budka something to make her back off. 183 00:20:41,840 --> 00:20:42,840 Okay. 184 00:20:44,880 --> 00:20:46,640 What do you think about Radwan? 185 00:20:48,400 --> 00:20:50,360 I've talked to his squad leader. 186 00:20:51,160 --> 00:20:54,320 He told me the guy was so far gone he had to kick him off the force. 187 00:20:54,400 --> 00:20:56,520 He wasn't undercover. 188 00:20:56,600 --> 00:20:58,840 So he works for Molski for fun? 189 00:20:59,440 --> 00:21:02,880 No way. When I was questioning him, he was trying to tell me something. 190 00:21:02,960 --> 00:21:04,520 Drop this, I'm serious. 191 00:21:04,920 --> 00:21:07,680 Even if he was acting on his own, then the arrests compromised him. 192 00:21:10,200 --> 00:21:11,840 Focus on Oliwier's case. 193 00:21:13,720 --> 00:21:18,000 Zawieja, I think this is important. The security logs say that Galewski 194 00:21:18,080 --> 00:21:22,040 left the docks just after midnight. 195 00:21:22,120 --> 00:21:24,440 Not 8 p.m., like he told you. 196 00:21:25,600 --> 00:21:26,640 Thank you. 197 00:21:29,400 --> 00:21:31,120 See? You have work to do. 198 00:21:38,240 --> 00:21:41,520 Wallet, keys, belt, chain. 199 00:21:41,600 --> 00:21:42,600 And backpack. 200 00:21:46,120 --> 00:21:48,800 -What the hell? -Where's my money? 201 00:21:49,040 --> 00:21:52,120 The money stays in the evidence room until its origin is clarified. 202 00:21:52,200 --> 00:21:56,240 What fucking evidence room? It's legal money, get it? 203 00:21:56,320 --> 00:21:59,640 -Will you tell him something? -It's not my problem. It's yours. 204 00:22:00,000 --> 00:22:01,080 Jacket. 205 00:22:01,600 --> 00:22:02,760 Sign here. 206 00:22:17,600 --> 00:22:19,920 Fuck... Dad's gonna fucking kill me. 207 00:22:22,360 --> 00:22:25,440 I don't know who's gonna fucking kill you, where or when, 208 00:22:25,520 --> 00:22:28,440 but if you don't give me anything you'll be next. 209 00:22:28,520 --> 00:22:31,400 The only thing I can give you is a kiss. 210 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Very funny. 211 00:22:34,720 --> 00:22:36,560 You saved my life, right? 212 00:22:36,960 --> 00:22:39,040 Your father made you bring that money? 213 00:22:39,120 --> 00:22:42,040 Just get the fuck away from my father. 214 00:22:45,520 --> 00:22:47,080 Marek, let's talk. 215 00:22:52,560 --> 00:22:54,840 You want to talk? Come to my club. 216 00:22:55,280 --> 00:22:56,680 We'll talk one-on-one. 217 00:23:09,000 --> 00:23:12,160 -And? Did you snitch? -Fuckers took the money. 218 00:23:12,560 --> 00:23:13,560 Great. 219 00:23:36,600 --> 00:23:40,480 Hey. There's a problem. 220 00:23:40,560 --> 00:23:42,200 Yes, there is. 221 00:23:43,800 --> 00:23:46,560 -Janek is getting discharged at 4. -And? 222 00:23:47,080 --> 00:23:49,840 We have to go to the Galewskis, cause he lied to us. 223 00:23:49,920 --> 00:23:52,360 I've just learned he was at the docks until morning that night. 224 00:23:52,440 --> 00:23:54,560 Okay, so I'll go to the Galewskis and you go to Janek. 225 00:23:54,640 --> 00:23:57,040 -I have to go to them. -Why? 226 00:23:57,440 --> 00:24:00,440 -Because this is my case. -Your case? 227 00:24:01,120 --> 00:24:04,280 Well, well. And here I was thinking I'm a cop, too. 228 00:24:04,800 --> 00:24:08,640 But I see I'm suited for something else. Okay then, Zawieja, go, go! 229 00:24:08,840 --> 00:24:10,200 No, Trepa, fucking hell. 230 00:24:29,160 --> 00:24:30,160 Hello? 231 00:24:31,240 --> 00:24:33,800 Trepa... Don't sulk. 232 00:24:34,320 --> 00:24:36,800 -I didn't mean it like that. -I'm not sulking. 233 00:24:36,880 --> 00:24:38,520 But it is what it is. 234 00:24:39,320 --> 00:24:41,200 So what will you do now? 235 00:24:41,960 --> 00:24:43,320 What do you mean? 236 00:24:43,600 --> 00:24:46,480 -I'm going to Janek, like you told me to. -Okay. 237 00:24:48,160 --> 00:24:52,280 Listen, this thing with Radwan is eating at me. 238 00:24:52,440 --> 00:24:54,600 I think I should simply go to them. 239 00:24:56,560 --> 00:24:58,760 -Where, to whom? -To Radwan and Zosia's. 240 00:24:59,360 --> 00:25:00,720 Where they're registered. 241 00:25:01,200 --> 00:25:03,480 I think it's the only way to contact him. 242 00:25:03,560 --> 00:25:05,480 You know how I feel about that. 243 00:25:06,520 --> 00:25:09,440 I think you're getting yourself into more trouble, but... 244 00:25:10,720 --> 00:25:12,080 If that's how you feel, then go. 245 00:25:14,680 --> 00:25:15,800 Thanks. 246 00:25:16,600 --> 00:25:18,040 You're welcome. 247 00:25:19,240 --> 00:25:21,360 Anything else I can do for you? 248 00:25:22,640 --> 00:25:23,640 No. 249 00:25:24,080 --> 00:25:25,280 Then... 250 00:25:26,640 --> 00:25:27,800 Bye. 251 00:26:18,120 --> 00:26:20,880 -Hi, boys. -Hey, aunt. 252 00:26:21,640 --> 00:26:24,120 -Is mom here? -She's out shopping. 253 00:26:24,960 --> 00:26:26,720 -Can you let me in? -Sure. 254 00:26:44,160 --> 00:26:45,160 Well, well. 255 00:26:46,600 --> 00:26:49,000 Hi, boys. What's up? 256 00:26:49,080 --> 00:26:50,640 -Hungry? -Yes. 257 00:26:50,720 --> 00:26:52,960 I'll make you sandwiches, I'll call you over. 258 00:27:00,880 --> 00:27:01,960 Hi. 259 00:27:05,560 --> 00:27:09,600 Excuse me! Stop for a while, a sick man's coming through! 260 00:27:16,080 --> 00:27:18,800 But I...I can... myself.. 261 00:27:30,640 --> 00:27:32,440 Fuck me... 262 00:27:36,240 --> 00:27:37,440 Fuck! 263 00:27:39,520 --> 00:27:41,240 Oh, fuck! 264 00:27:42,800 --> 00:27:44,080 Fuck... 265 00:27:49,440 --> 00:27:51,640 -I'll lift your legs a bit. -Fuck! 266 00:27:51,720 --> 00:27:53,800 Easy, we're here just to help. 267 00:27:53,880 --> 00:27:55,320 Okay, okay. 268 00:27:57,120 --> 00:27:58,640 Fuck. 269 00:28:00,160 --> 00:28:02,400 -We'll lay you down in bed. -Alright, fucking... 270 00:28:02,480 --> 00:28:03,760 I can do it myself. 271 00:28:05,120 --> 00:28:06,360 Fuck! 272 00:28:09,320 --> 00:28:10,600 Hi, Hania. 273 00:28:10,960 --> 00:28:12,640 -How're you? -Good. 274 00:28:12,880 --> 00:28:14,160 -Good? -Yes. 275 00:28:14,400 --> 00:28:16,520 -Grandpa's yelling a bit, isn't he? -Yes. 276 00:28:17,240 --> 00:28:21,560 The thing that happened to him, it's created barriers in his brain, 277 00:28:22,240 --> 00:28:25,240 so grandpa can't fully talk, move, 278 00:28:25,880 --> 00:28:29,760 and it's left him with just one word. 279 00:28:29,840 --> 00:28:31,720 -What word? -I can't say. 280 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 Say it. 281 00:28:33,280 --> 00:28:36,040 I can't because it's such a bad fucking word... 282 00:28:36,120 --> 00:28:39,640 -You've just said it. -No, I don't fucking use bad words. 283 00:28:39,720 --> 00:28:40,720 Again. 284 00:28:40,800 --> 00:28:43,800 -But you're not allowed to swear, okay? -Okay. 285 00:28:44,240 --> 00:28:47,000 You're to be speak nice. Not like grandpa. 286 00:28:47,600 --> 00:28:50,240 Which room will be mine now? 287 00:28:51,800 --> 00:28:54,280 I don't know, but me and mom will figure something out. 288 00:28:58,640 --> 00:29:01,040 I've heard Radwan got kicked off the force, 289 00:29:01,680 --> 00:29:05,640 so I've popped by to check in on you. 290 00:29:19,000 --> 00:29:20,840 I don't know what to tell you. 291 00:29:26,960 --> 00:29:28,240 Nothing's changed. 292 00:29:31,840 --> 00:29:34,360 He started drinking, doing drugs... 293 00:29:36,000 --> 00:29:37,760 So they kicked him the fuck out. 294 00:29:42,200 --> 00:29:43,920 It's simple, he's an addict. 295 00:29:46,440 --> 00:29:48,200 -Does he live with you? -No. 296 00:29:50,240 --> 00:29:54,640 He's found a job, sometimes he pops by to visit the boys. 297 00:29:55,320 --> 00:29:56,800 This is better for us. 298 00:29:58,000 --> 00:30:00,400 I'm making money, paying off the house. 299 00:30:03,040 --> 00:30:05,640 Do you know where he is and who he works for? 300 00:30:05,720 --> 00:30:06,800 No. 301 00:30:07,920 --> 00:30:09,480 And I don't care. 302 00:30:22,560 --> 00:30:24,800 Boys! Sandwiches. 303 00:30:28,560 --> 00:30:31,120 At least they have a normal life now. 304 00:30:32,400 --> 00:30:34,640 Without a father who keeps letting them down. 305 00:30:35,080 --> 00:30:37,960 But I guess he pops by sometimes, to see the boys? 306 00:30:39,560 --> 00:30:40,560 Right? 307 00:30:41,960 --> 00:30:43,320 Fuck me. 308 00:30:44,480 --> 00:30:47,400 Turn it on! Turn it on! 309 00:30:47,480 --> 00:30:50,920 Are you playing or eating? I'm gonna throw all your shit away! 310 00:30:51,680 --> 00:30:54,200 Zosia, I've got a case. 311 00:30:54,280 --> 00:30:55,880 The docks, human trafficking. 312 00:30:56,280 --> 00:31:00,040 A kid got killed, I don't know if Radwan is involved in all this. 313 00:31:01,080 --> 00:31:02,640 I need to get in touch with him. 314 00:31:13,080 --> 00:31:15,320 You're an addict, just like he is. 315 00:31:15,880 --> 00:31:18,320 -Zosia... -Just go. 316 00:31:18,720 --> 00:31:22,560 Zofia... Please. Tell him I was here and tell him 317 00:31:23,680 --> 00:31:25,320 to contact me. 318 00:31:37,160 --> 00:31:38,240 See you, then. 319 00:31:42,560 --> 00:31:44,920 You were the one who told me to give him a second chance, right? 320 00:31:50,440 --> 00:31:52,120 You people will never change. 321 00:32:57,800 --> 00:33:01,240 Good evening! Mr. Stanislaw? 322 00:33:03,520 --> 00:33:04,520 Good evening. 323 00:33:07,960 --> 00:33:13,240 I'm sorry, but I need to once again establish how long you were here. 324 00:33:13,880 --> 00:33:14,880 That night. 325 00:33:16,960 --> 00:33:18,960 -Until 7 p.m. -You sure? 326 00:33:19,840 --> 00:33:21,200 Yes. 327 00:33:21,280 --> 00:33:24,480 I understand you were emotional and you could've missed a detail. 328 00:33:27,160 --> 00:33:30,520 But we have CCTV from the shipyard, so what's the story? 329 00:33:35,240 --> 00:33:36,240 Come with me. 330 00:33:51,440 --> 00:33:54,120 I went to Lanski, to his office. 331 00:33:55,280 --> 00:33:58,240 I wanted to talk money. I owe them money. 332 00:33:59,760 --> 00:34:00,760 A lot of money. 333 00:34:01,800 --> 00:34:02,800 For... 334 00:34:04,720 --> 00:34:06,600 I borrowed the money to... 335 00:34:08,320 --> 00:34:10,520 make our company grow. 336 00:34:13,520 --> 00:34:16,159 Back then, Lanski was in prison. When he got released... 337 00:34:17,000 --> 00:34:19,560 He wanted me to pay him back. But I didn't have the money. 338 00:34:20,000 --> 00:34:22,080 -Why didn't you tell us? -What was I supposed to say? 339 00:34:22,159 --> 00:34:25,920 There was no talk. Lanski didn't even come to the office, 340 00:34:26,000 --> 00:34:28,280 I was just sitting there like an idiot. 341 00:34:31,719 --> 00:34:33,960 You talked to my son the day he died. 342 00:34:35,280 --> 00:34:39,120 The workers saw you. What did you want from him? 343 00:34:39,840 --> 00:34:44,199 Your son was a part of an ongoing investigation. 344 00:34:44,280 --> 00:34:45,280 What? 345 00:34:47,000 --> 00:34:48,800 What investigation? Did you know? 346 00:34:49,440 --> 00:34:53,600 Yes, I talked to him, told him what his situation is, 347 00:34:53,679 --> 00:34:55,760 I wanted to get him out of it, to protect him. 348 00:34:56,480 --> 00:34:58,600 And you fucking failed, you know? 349 00:34:59,480 --> 00:35:02,560 Why didn't you tell me? I'm his mother. 350 00:35:02,640 --> 00:35:06,440 -I could've helped him. -I couldn't. He was an adult. 351 00:35:07,280 --> 00:35:10,760 I'm sorry, but I'm doing everything I can to find the person responsible. 352 00:35:10,840 --> 00:35:13,120 And you're looking for him here? Wrong. 353 00:35:14,480 --> 00:35:17,440 Find him. You hear me? Move your ass! 354 00:35:19,560 --> 00:35:22,000 I hate you, do you understand? I hate you. 355 00:35:22,560 --> 00:35:24,040 -Stop! -Stop. 356 00:35:24,960 --> 00:35:26,960 -I hate you! -Calm down! 357 00:35:27,040 --> 00:35:28,360 I hate you! Do you understand? 358 00:35:46,520 --> 00:35:47,800 Fuck me! 359 00:35:48,200 --> 00:35:51,920 They laid down in an old abandoned house, 360 00:35:52,720 --> 00:35:54,960 by the old mine. It would be hard to... 361 00:36:31,800 --> 00:36:33,000 They're asleep. 362 00:36:33,080 --> 00:36:34,840 Why are you doing all this? 363 00:36:36,080 --> 00:36:38,840 Stop wasting your life. Kid... 364 00:36:40,440 --> 00:36:43,560 I have no choice, unlike you. Kasia isn't... 365 00:36:44,560 --> 00:36:45,560 Kasia. 366 00:36:46,000 --> 00:36:47,160 Hello? 367 00:36:49,320 --> 00:36:51,840 Hi, how are you guys? 368 00:36:55,320 --> 00:36:57,080 Good. 369 00:36:57,960 --> 00:37:00,880 So? Did you learn anything about Radwan? 370 00:37:01,600 --> 00:37:05,480 Not really, except that he doesn't live with his family. 371 00:37:06,200 --> 00:37:07,720 At least not officially. 372 00:37:07,840 --> 00:37:11,080 Zosia wasn't too happy about my visit, so she didn't want to talk. 373 00:37:12,520 --> 00:37:14,440 But then I visited the Galewskis. 374 00:37:15,080 --> 00:37:18,880 I've just learned that Galewski borrowed money from Lanski. 375 00:37:19,560 --> 00:37:22,640 That night he stayed at the docks longer cause they were supposed to meet, 376 00:37:22,720 --> 00:37:24,520 but Lanski didn't show up. 377 00:37:27,560 --> 00:37:29,120 And where are you? 378 00:37:31,760 --> 00:37:34,160 Still on my way. 379 00:37:35,440 --> 00:37:36,560 Why? 380 00:37:39,480 --> 00:37:40,960 When will you get here? 381 00:37:42,200 --> 00:37:43,960 Cause I think I'm gonna get going. 382 00:37:46,040 --> 00:37:49,440 Okay, I'll be there soon. Go. 383 00:37:50,360 --> 00:37:51,360 Thanks. 384 00:37:57,640 --> 00:37:58,640 Allright. 385 00:39:52,200 --> 00:39:55,600 I know that I've fucked something up by arresting them, but I don't know what. 386 00:40:00,320 --> 00:40:03,040 When I learned that Molski is trafficking underage girls again, 387 00:40:03,800 --> 00:40:05,720 I couldn't let it go. 388 00:40:05,800 --> 00:40:08,040 I did everything to get kicked off the force. 389 00:40:08,120 --> 00:40:11,840 I know, I've seen your file. So you've gone rogue? 390 00:40:11,920 --> 00:40:14,080 -Yeah. -Fuck me. 391 00:40:14,880 --> 00:40:16,120 I owe this to Wojtek. 392 00:40:16,200 --> 00:40:18,520 I don't owe him anything. He wouldn't want this. 393 00:40:18,600 --> 00:40:20,880 You don't give a shit about Zosia and the boys? 394 00:40:20,960 --> 00:40:22,520 What don't you understand? 395 00:40:22,600 --> 00:40:25,440 This case needs to be brought to a close. These are the fucking rules. 396 00:40:35,160 --> 00:40:36,680 You want to be alone in this? 397 00:40:37,800 --> 00:40:38,800 Huh? 398 00:40:39,680 --> 00:40:42,080 You're the only person I can trust. 399 00:40:44,160 --> 00:40:47,040 If you trust me and give me something on him, I'll catch Molski 400 00:40:47,680 --> 00:40:51,880 and you won't go to jail. You'll be free, you understand? 401 00:40:52,640 --> 00:40:53,640 "Free." 402 00:40:54,520 --> 00:40:56,600 I am free, look at me. 403 00:41:00,360 --> 00:41:01,360 Okay. 404 00:41:03,600 --> 00:41:06,320 The girls from the container are still around somewhere. 405 00:41:07,520 --> 00:41:10,360 One of them is of special importance to Molski. 406 00:41:11,800 --> 00:41:14,160 The kid who died must've hidden them somewhere. 407 00:41:14,840 --> 00:41:17,640 If I learn anything more, I'll let you know, okay? 27918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.