All language subtitles for The.Souvenir.Part.II.2021.720p.BluRay.x264-SCARE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:44,333 --> 00:01:45,766 My period's late. 3 00:01:57,179 --> 00:01:58,280 Hello. Can I come in? 4 00:01:58,313 --> 00:01:59,314 Hello. 5 00:02:00,249 --> 00:02:01,383 - Here we are. - Hello. 6 00:02:01,416 --> 00:02:03,385 There's a nice little scene. 7 00:02:03,418 --> 00:02:05,220 Dogs waiting for lunch. 8 00:02:06,288 --> 00:02:07,289 Ah. 9 00:02:07,955 --> 00:02:09,158 You had any rest? 10 00:02:10,459 --> 00:02:11,759 Poor old you. 11 00:02:12,394 --> 00:02:14,029 What a shock. 12 00:02:14,062 --> 00:02:16,165 Terrible shock. Sorry. 13 00:02:18,799 --> 00:02:21,136 Did you know what was going on with this chap? 14 00:02:57,905 --> 00:02:59,006 What's wrong with that? 15 00:03:04,079 --> 00:03:05,214 You're the boss. 16 00:03:13,854 --> 00:03:15,022 Is she coming? 17 00:03:17,559 --> 00:03:18,893 Darling? 18 00:03:23,831 --> 00:03:24,899 Here we go. 19 00:03:31,506 --> 00:03:32,773 - You ready for this? - Hello. 20 00:03:32,807 --> 00:03:34,109 I like the pajamas. 21 00:03:34,142 --> 00:03:35,977 - They're not pajamas. - Oh. 22 00:03:36,010 --> 00:03:37,412 Well, they're very nice anyway. 23 00:03:47,256 --> 00:03:48,390 What are you doing? 24 00:03:48,423 --> 00:03:50,024 Oi, stop it. 25 00:03:53,061 --> 00:03:54,862 They want to go for a walk. 26 00:03:55,830 --> 00:03:56,931 That's what they're doing. 27 00:03:56,964 --> 00:03:58,133 Help yourself. 28 00:04:00,135 --> 00:04:01,336 Hello there. 29 00:04:04,373 --> 00:04:07,409 I hope you're gonna stay for a very long time. 30 00:04:07,442 --> 00:04:09,177 Long as possible, my darling. 31 00:04:09,211 --> 00:04:10,445 Absolutely. 32 00:04:21,056 --> 00:04:22,224 You want some? 33 00:04:50,619 --> 00:04:55,223 ♪ Will there be another time 34 00:04:55,257 --> 00:04:59,361 ♪ Will there be another time 35 00:04:59,394 --> 00:05:02,230 ♪ Another year 36 00:05:02,264 --> 00:05:05,267 ♪ Another wish to stay? 37 00:05:08,603 --> 00:05:13,108 ♪ Will there be another time 38 00:05:13,141 --> 00:05:17,212 ♪ Will there be another time 39 00:05:17,245 --> 00:05:20,115 ♪ Another year 40 00:05:20,148 --> 00:05:23,017 ♪ Another wish to stay? ♪ 41 00:06:26,548 --> 00:06:28,617 You grow green grass above me... 42 00:06:30,685 --> 00:06:35,223 ...with showers and dew drops wed. 43 00:06:40,162 --> 00:06:43,064 And if thou wilt remember, 44 00:06:47,436 --> 00:06:49,237 and if thou wilt forget. 45 00:06:55,177 --> 00:06:56,511 Marland... 46 00:06:56,545 --> 00:06:57,913 We've got it, we've got it. 47 00:06:57,945 --> 00:06:59,247 Just... Just come round to Julie at the moment. 48 00:06:59,281 --> 00:07:02,517 She's going to be explaining it as we go over the... 49 00:07:02,551 --> 00:07:04,419 I think we'll... 50 00:07:31,713 --> 00:07:33,582 Thank you for coming to see us. 51 00:07:41,756 --> 00:07:43,291 I brought you the last of his things. 52 00:07:43,325 --> 00:07:44,326 Oh... 53 00:07:51,466 --> 00:07:55,036 I mean, you know, I'm just reading this book. Um... 54 00:07:55,070 --> 00:07:56,805 Jack Pincher book and, you know, 55 00:07:56,838 --> 00:08:00,275 all these people that have led double lives. 56 00:08:00,308 --> 00:08:02,377 And, you know, I... 57 00:08:02,410 --> 00:08:05,680 You know, I'm just hoping that I can find a reference 58 00:08:05,714 --> 00:08:07,749 to a friend of his or something in there 59 00:08:07,782 --> 00:08:11,820 that will give me a little hope that... 60 00:08:11,853 --> 00:08:14,222 That there is some involvement at the foreign office. 61 00:08:14,256 --> 00:08:15,423 I mean, it would... 62 00:08:15,457 --> 00:08:18,793 I can't seem to find out anywhere 63 00:08:18,827 --> 00:08:22,264 in the foreign office to talk to even, you know. 64 00:08:22,297 --> 00:08:23,632 I mean, he was... 65 00:08:23,665 --> 00:08:26,201 He didn't talk to us about his work, did he? 66 00:08:30,438 --> 00:08:32,207 Was he worrying about anything, 67 00:08:32,240 --> 00:08:34,209 do you know? No? 68 00:08:34,242 --> 00:08:35,310 No. 69 00:08:41,583 --> 00:08:44,553 James had to identify him. 70 00:08:46,555 --> 00:08:48,790 It just... It just didn't look like him. I... 71 00:08:51,126 --> 00:08:54,796 I... I found it very hard to accept that it was him. 72 00:09:00,201 --> 00:09:01,803 There's a little present for you. 73 00:09:09,144 --> 00:09:10,545 He looks exactly the same. 74 00:09:15,250 --> 00:09:17,185 - Bye-bye. - Bye-bye. 75 00:09:41,343 --> 00:09:43,144 - Hello, Julie? - Yes. 76 00:09:43,178 --> 00:09:45,113 - Do come in. - Thank you. 77 00:09:49,217 --> 00:09:51,386 Seems to me he was quite dark 78 00:09:52,487 --> 00:09:54,689 in his nature anyway. 79 00:09:54,723 --> 00:09:58,560 Uh, I would wager that you two had more disagreements 80 00:09:58,593 --> 00:10:00,929 than you had had for the period of time. 81 00:10:00,962 --> 00:10:02,864 Let's go six months back. 82 00:10:02,897 --> 00:10:04,499 You'd had more disagreements. 83 00:10:04,532 --> 00:10:08,336 Not necessarily battles royal, but disagreements. 84 00:10:08,370 --> 00:10:10,739 And in that time, while he was struggling, 85 00:10:10,772 --> 00:10:14,876 he was working on a thought. A conscious thought 86 00:10:14,909 --> 00:10:17,612 that he didn't know how to go forward with life 87 00:10:17,646 --> 00:10:20,849 in this deception that had become his life. 88 00:10:20,882 --> 00:10:23,485 Uh, and as I'm sitting here talking to you, 89 00:10:23,518 --> 00:10:25,353 the way I'm getting this information 90 00:10:25,387 --> 00:10:27,188 without invading anybody's privacy 91 00:10:27,222 --> 00:10:28,890 is I'm asking myself, 92 00:10:28,923 --> 00:10:30,692 what do I know about his last days? 93 00:10:30,725 --> 00:10:32,193 What happened to his moods? 94 00:10:32,227 --> 00:10:34,929 Did he have a reason to go on at all? 95 00:10:34,963 --> 00:10:35,830 And I have the sense 96 00:10:35,864 --> 00:10:37,732 that at the end, he had no reason to go on. 97 00:10:37,766 --> 00:10:41,569 He wanted to stop what was going on in his own life, 98 00:10:41,603 --> 00:10:43,405 so he just did that. 99 00:10:44,005 --> 00:10:45,407 He let his life go. 100 00:10:47,676 --> 00:10:49,411 Action background! 101 00:10:54,616 --> 00:10:56,484 Yeah. Just a rehearsal. 102 00:10:56,518 --> 00:10:58,720 One, two, three, four, 103 00:10:58,753 --> 00:11:01,690 five, six, seven, eight... One... 104 00:11:03,591 --> 00:11:05,727 - Yeah, there's a... - Graham... 105 00:11:05,760 --> 00:11:08,463 ...you know, there's a challenge in that. Um... 106 00:11:08,496 --> 00:11:10,732 But also, it's just trying to find a character that, 107 00:11:10,765 --> 00:11:13,468 you know, is layered. Um, and... 108 00:11:13,501 --> 00:11:14,936 It's not necessarily about the darkness, 109 00:11:14,969 --> 00:11:16,705 it's about why this person is the way he is. 110 00:11:16,738 --> 00:11:19,340 You could say that it's also a very political film. 111 00:11:19,374 --> 00:11:20,775 - Yes. Yeah. - Right. 112 00:11:22,010 --> 00:11:23,378 Okay, I just... 113 00:11:24,012 --> 00:11:25,580 Uh, pause for a minute. 114 00:11:25,613 --> 00:11:27,882 Just to check something on the camera. 115 00:11:31,653 --> 00:11:32,821 Julie's here. 116 00:11:33,788 --> 00:11:34,956 Hi, Julie. 117 00:11:34,989 --> 00:11:37,025 Carry on. I don't wanna... 118 00:11:37,059 --> 00:11:38,460 - Sorry. - It's okay. 119 00:11:38,493 --> 00:11:40,929 Good to see you! Good to see you. 120 00:11:40,962 --> 00:11:42,664 - Great! - Uh, Julie, Jim. 121 00:11:42,697 --> 00:11:43,865 - Hi. Jim. - Hello. Julie. 122 00:11:43,898 --> 00:11:46,367 - We've met before. - Nice to meet you. Oh, really? 123 00:11:46,401 --> 00:11:48,670 Um... Knightsbridge. 124 00:11:48,703 --> 00:11:50,405 Um, it was brief. 125 00:11:51,306 --> 00:11:52,774 Um... 126 00:11:52,807 --> 00:11:54,375 Sorry about your loss. 127 00:11:54,409 --> 00:11:55,443 Thank you. 128 00:11:55,477 --> 00:11:56,711 I, um... 129 00:11:56,745 --> 00:11:58,913 I'd met Anthony a few times, 130 00:11:58,947 --> 00:12:01,750 and, uh, he had a beautiful mind. 131 00:12:02,450 --> 00:12:03,585 He did. 132 00:12:06,788 --> 00:12:08,022 Julie, ready? 133 00:12:15,497 --> 00:12:17,699 Be careful of all these cables, okay? 134 00:12:22,904 --> 00:12:24,405 - Okay... - Thank you. 135 00:12:35,617 --> 00:12:37,452 One, two, three, four... 136 00:12:37,485 --> 00:12:38,653 Okay, lets hold it there. 137 00:12:38,686 --> 00:12:39,921 Cut! Cut! Cut! 138 00:12:42,791 --> 00:12:46,095 Okay, good. Let's get it in pieces now. 139 00:12:46,128 --> 00:12:47,695 Jim, it's not linear. 140 00:12:47,729 --> 00:12:49,998 Jim, it's... It's not linear, in terms of the action... 141 00:12:50,032 --> 00:12:51,432 No, but I'm just getting marking... 142 00:12:51,466 --> 00:12:52,534 ...so you don't need to repeat it. 143 00:12:52,567 --> 00:12:54,736 And I look like a... I look like a fucking idiot. 144 00:12:54,769 --> 00:12:55,737 Just a minute to reload. 145 00:12:55,770 --> 00:12:57,872 So, guys, just a minute while we reload camera. 146 00:12:57,906 --> 00:12:58,907 Is there any chance of getting, 147 00:12:58,940 --> 00:13:01,476 say, another half dozen people around this monitor? 148 00:13:01,509 --> 00:13:02,744 Okay, stand by. 149 00:13:05,480 --> 00:13:08,050 Each shot we can use. Even if it's not the same. 150 00:13:08,083 --> 00:13:11,053 As long as you have the same emotion. 151 00:13:11,086 --> 00:13:13,621 And roll playback... 152 00:13:15,957 --> 00:13:19,494 And one, two, three, four, 153 00:13:19,527 --> 00:13:22,697 five, six, seven, eight. Again! 154 00:13:26,868 --> 00:13:29,437 Up, up... Look at him. 155 00:13:29,938 --> 00:13:31,606 Okay, coming back. 156 00:13:31,639 --> 00:13:34,776 Five, six, seven, eight... One... 157 00:13:34,809 --> 00:13:36,911 Continuing on after the fixed point. 158 00:13:38,047 --> 00:13:39,881 And now come back. Come back. 159 00:13:39,914 --> 00:13:41,950 Just straight back, straight back. Right. 160 00:13:41,983 --> 00:13:43,017 I wanted to ask you 161 00:13:43,052 --> 00:13:46,521 why you decided to do a musical today. 162 00:13:46,554 --> 00:13:48,556 Look at us. We're in the pissing rain. 163 00:13:48,590 --> 00:13:49,924 Wouldn't you want to be 164 00:13:49,958 --> 00:13:52,161 on a sound stage in widescreen, 165 00:13:52,194 --> 00:13:53,561 rather than here 166 00:13:53,595 --> 00:13:55,864 like every other fucking English film ever made 167 00:13:55,897 --> 00:13:57,432 where it's drizzling? 168 00:13:57,465 --> 00:13:58,900 That's why. 169 00:13:58,933 --> 00:14:02,637 You know, to... To show the kids some kind of life. 170 00:14:02,670 --> 00:14:06,507 To use the form, to use movement, 171 00:14:06,541 --> 00:14:09,644 music, montage, 172 00:14:09,677 --> 00:14:11,913 rather than... Blegh... 173 00:14:13,115 --> 00:14:14,515 That's why. 174 00:14:14,549 --> 00:14:16,818 Right. Um... 175 00:14:16,851 --> 00:14:19,520 Would you say it's a political musical? 176 00:14:19,554 --> 00:14:22,624 Everything's political. Everything's political. 177 00:14:23,225 --> 00:14:26,061 Right. Done. 178 00:14:26,095 --> 00:14:28,030 You can see it's not a good time. 179 00:14:28,063 --> 00:14:29,564 - Sorry. - Yeah. 180 00:14:29,597 --> 00:14:31,532 - We'll wait. It's fine. - No. It's broken now. 181 00:14:31,566 --> 00:14:32,967 - Can I just have five minutes? - Go on. 182 00:14:33,001 --> 00:14:36,004 I just wanted to ask you a few questions about Anthony 183 00:14:36,038 --> 00:14:37,972 - and his work. - Bad time. 184 00:14:39,108 --> 00:14:40,142 It's a bad time. 185 00:14:40,175 --> 00:14:41,476 You can go. 186 00:14:41,509 --> 00:14:43,912 Lydia, could you... Could you... 187 00:14:46,181 --> 00:14:47,615 Make a memorial for him. 188 00:14:51,853 --> 00:14:52,954 Well, then, also to imagine 189 00:14:52,987 --> 00:14:55,224 that Black men are sort of like some sort of animals. 190 00:14:55,257 --> 00:14:56,091 Then we see this girl, 191 00:14:56,125 --> 00:14:57,326 and suddenly we're like, we turn into... 192 00:14:57,359 --> 00:14:59,594 Like lunatics and we're just, like, obsessed with a woman. 193 00:14:59,627 --> 00:15:01,696 Yeah, the White guys are the same though. 194 00:15:01,729 --> 00:15:03,464 Yeah, but it's... Yeah, but I dunno... For me... 195 00:15:03,498 --> 00:15:05,167 It's more about the question, I think, and, uh... 196 00:15:05,200 --> 00:15:07,468 Yeah, the colors of the costume as well. 197 00:15:07,502 --> 00:15:08,703 They look like cartoon characters. 198 00:15:08,736 --> 00:15:10,139 But you wanna contribute to cinema, right? 199 00:15:10,172 --> 00:15:11,206 You wanna be something... 200 00:15:11,240 --> 00:15:12,473 I think... I really think 201 00:15:12,507 --> 00:15:14,542 he is contributing to cinema. He is. 202 00:15:14,575 --> 00:15:16,178 Yeah, he's contributing shit, is what he's contributing. 203 00:15:16,211 --> 00:15:17,845 Let's be real about it... 204 00:15:19,514 --> 00:15:20,982 I like when you're like that. 205 00:15:21,015 --> 00:15:22,951 - Yeah, me, too. - I'm just being honest. 206 00:15:22,984 --> 00:15:24,186 That bit of feistiness. 207 00:15:24,219 --> 00:15:26,188 I've bitten my tongue for that entire day. 208 00:15:26,221 --> 00:15:27,189 - I was laughing. - Oh, yeah? 209 00:15:27,222 --> 00:15:29,058 I was laughing along. I thought... I said... 210 00:15:29,091 --> 00:15:30,858 I thought the commentary was good, but I just... 211 00:15:32,027 --> 00:15:33,561 It's just one of them jobs 212 00:15:33,594 --> 00:15:35,496 that you've gotta look after yourself. 213 00:15:35,530 --> 00:15:37,865 It's a trial by fire, mate. That's what it is. 214 00:15:40,635 --> 00:15:42,637 Julie, have you had a look at it? 215 00:15:42,670 --> 00:15:43,938 Have you seen any of the rushes? 216 00:15:43,972 --> 00:15:44,973 - Yeah, a little bit. - Yeah? 217 00:15:45,006 --> 00:15:46,808 - What do you think? - Good. It looks good. 218 00:15:46,841 --> 00:15:48,943 It's just taking a bit of time. 219 00:15:48,977 --> 00:15:50,245 Patrick's a bit hard work. 220 00:15:50,279 --> 00:15:52,513 He's giving him a load of grief. 221 00:15:52,547 --> 00:15:54,116 You guys are not very happy, though. 222 00:15:54,149 --> 00:15:55,883 - Pardon? - You're not very happy. 223 00:15:55,917 --> 00:15:56,951 Yeah, I can see it, man. 224 00:15:56,985 --> 00:15:58,053 That's just how it goes, innit? 225 00:15:58,087 --> 00:15:59,288 No, it's just stressful, innit? 226 00:15:59,321 --> 00:16:00,621 It's got like... He's... 227 00:16:00,655 --> 00:16:01,556 We were saying earlier, he's got 228 00:16:01,589 --> 00:16:03,158 this very romanticized idea of what he wants 229 00:16:03,192 --> 00:16:04,892 without sort of a proper sort of 230 00:16:05,860 --> 00:16:07,562 direction of how to achieve it. 231 00:16:07,595 --> 00:16:08,430 - Yeah, yeah, yeah. - Mmm. 232 00:16:08,464 --> 00:16:09,664 Yeah, we could get the sense of that. 233 00:16:09,697 --> 00:16:12,633 But it's coming, it's trickling down to us because 234 00:16:12,667 --> 00:16:14,103 obviously, he's not getting the shots that he wants. 235 00:16:14,136 --> 00:16:15,803 But when you're the people in front of the camera, 236 00:16:15,837 --> 00:16:17,572 you feel like you're the ones fucking up all the time. 237 00:16:17,605 --> 00:16:18,673 Mmm. Mmm. 238 00:16:18,706 --> 00:16:20,742 And more so on Jim, bless him. 239 00:16:20,775 --> 00:16:22,010 Keeps taking him aside and... 240 00:16:22,044 --> 00:16:22,944 Pulling him aside, 241 00:16:22,977 --> 00:16:24,179 having chats with him on his own and that... 242 00:16:24,213 --> 00:16:25,613 Two minutes we're stood down, 243 00:16:25,646 --> 00:16:26,647 you know what I mean? 244 00:17:07,955 --> 00:17:08,956 Hello. 245 00:17:11,093 --> 00:17:12,261 Can I come in? 246 00:17:22,271 --> 00:17:23,638 I was in the area. 247 00:17:30,678 --> 00:17:31,846 Are you okay? 248 00:17:34,849 --> 00:17:36,017 Are you sure? 249 00:18:15,790 --> 00:18:16,858 Stop. 250 00:18:19,027 --> 00:18:20,195 I'm on my period. 251 00:18:24,066 --> 00:18:25,234 I don't mind. 252 00:21:25,614 --> 00:21:26,814 Thank you. 253 00:21:27,649 --> 00:21:29,117 Uh, Garance, the shoes. 254 00:21:40,961 --> 00:21:41,996 Oui. 255 00:21:46,435 --> 00:21:47,602 Okay. 256 00:21:47,636 --> 00:21:49,338 - We've got time. - Okay. 257 00:21:49,371 --> 00:21:51,473 We've got time because I'm very fast. 258 00:21:51,506 --> 00:21:53,475 You are very fast. 259 00:21:57,245 --> 00:21:58,380 Yeah, and again. 260 00:21:58,413 --> 00:21:59,448 Okay, watch out. 261 00:21:59,481 --> 00:22:01,183 - Yeah. - Ca Va? 262 00:22:01,216 --> 00:22:02,983 Come on, guys. Let's go. 263 00:22:03,017 --> 00:22:04,553 - How much of the car... - Mmm? 264 00:22:04,586 --> 00:22:05,587 How much of the car do you want... 265 00:22:05,620 --> 00:22:06,355 Do you wanna get a mark on the start as well? 266 00:22:06,388 --> 00:22:07,955 I... I want to be like... 267 00:22:10,692 --> 00:22:14,096 No, no, I know. 268 00:22:14,129 --> 00:22:15,597 Oh, notorious. Okay, perfect. 269 00:22:15,630 --> 00:22:17,032 Yeah, yeah, yeah. 270 00:22:18,233 --> 00:22:19,601 Rehearsal, rehearsal. 271 00:22:19,634 --> 00:22:20,569 You're doubting yourself. 272 00:22:20,602 --> 00:22:21,336 I don't like it and I won't let you do it. 273 00:22:21,370 --> 00:22:22,270 I won't let you do it! 274 00:22:22,304 --> 00:22:24,473 I've seen you. I've seen what you can do. 275 00:22:24,506 --> 00:22:25,474 You have too much faith in me. 276 00:22:25,507 --> 00:22:27,342 I always say this! I always say this. It's... 277 00:22:27,376 --> 00:22:29,244 Yeah, but it's not... It's not grounded, like, in... 278 00:22:29,277 --> 00:22:31,480 In something false. It's, you know... 279 00:22:31,513 --> 00:22:32,414 You are! You're like... 280 00:22:32,447 --> 00:22:34,383 I think you've... You're a bright mind. 281 00:22:34,416 --> 00:22:35,684 You always have intelligent ideas. 282 00:22:35,717 --> 00:22:37,419 You always have an interesting 283 00:22:37,452 --> 00:22:38,986 perspective on things, you know. 284 00:22:39,019 --> 00:22:41,021 Yeah, but it's not, you know, um, 285 00:22:42,090 --> 00:22:43,425 alien fighting, sexy, like... 286 00:22:43,458 --> 00:22:45,060 Right, yeah. It's not... It's not... 287 00:22:45,093 --> 00:22:46,961 - It's not a futuristic film. - No. 288 00:22:46,994 --> 00:22:48,463 Yeah, but that... Does it have to be? 289 00:22:48,497 --> 00:22:49,531 Does it have to be to be interesting? 290 00:22:49,564 --> 00:22:51,333 No, but it has to be as... No, it doesn't have to be. 291 00:22:51,366 --> 00:22:52,401 But it just has to be something 292 00:22:52,434 --> 00:22:55,437 that people are not gonna forget as soon as they... 293 00:22:55,470 --> 00:22:57,406 You know, as soon as the credits roll. 294 00:22:57,439 --> 00:22:59,074 Right, but I just think, 295 00:22:59,107 --> 00:23:01,376 you know, that's going the outside in. 296 00:23:01,410 --> 00:23:03,211 I think focus on what you wanna do. 297 00:23:03,245 --> 00:23:04,613 What you wanna make for yourself. 298 00:23:04,646 --> 00:23:07,082 And if you're happy with it, you know... 299 00:23:07,115 --> 00:23:08,617 Yeah, but... Yeah, but you know what I'm saying. 300 00:23:08,650 --> 00:23:10,152 If you're happy with it 301 00:23:10,185 --> 00:23:11,286 and you've put your heart into it, 302 00:23:11,319 --> 00:23:13,054 then it will work out. But if you're thinking about, 303 00:23:13,088 --> 00:23:15,022 "Oh, well, I hope it's impressive 304 00:23:15,056 --> 00:23:16,057 "and I hope, you know, 305 00:23:16,091 --> 00:23:19,227 "it will be as good as Garance's film, and it's..." 306 00:23:19,261 --> 00:23:20,195 You don't need that, you don't need that. 307 00:23:20,228 --> 00:23:22,264 You just think about what makes you happy, 308 00:23:22,297 --> 00:23:24,399 what works for you, what you're interested in. 309 00:23:24,433 --> 00:23:25,600 And it will translate, I think. 310 00:23:49,724 --> 00:23:52,194 Oh. 311 00:23:52,227 --> 00:23:53,628 To your right, darling. 312 00:23:55,163 --> 00:23:56,331 Ooh! 313 00:23:56,364 --> 00:23:57,732 Who are you? 314 00:23:57,766 --> 00:23:58,934 Julie. 315 00:24:02,804 --> 00:24:04,172 Have a seat. 316 00:24:14,683 --> 00:24:17,552 I was, uh, Anthony Reeves' girlfriend. 317 00:24:23,758 --> 00:24:26,094 Wait a minute. I'm gonna check something. 318 00:24:47,716 --> 00:24:49,651 Your skin is very soft. 319 00:24:52,420 --> 00:24:53,588 You're pretty. 320 00:24:55,590 --> 00:24:59,694 Anthony has really good taste. 321 00:24:59,728 --> 00:25:02,097 I mean, he used to have good taste. 322 00:25:06,301 --> 00:25:08,703 He gave me this. His present. 323 00:25:10,205 --> 00:25:13,174 But sometimes it doesn't work. 324 00:25:13,208 --> 00:25:16,611 Sometimes I have to ask Stephen for help. 325 00:25:16,645 --> 00:25:18,513 Can I have your lighter, please? 326 00:25:27,756 --> 00:25:28,757 No. 327 00:25:32,761 --> 00:25:33,795 Did he come here 328 00:25:34,596 --> 00:25:35,764 before he died? 329 00:25:37,465 --> 00:25:38,633 I mean, the day. 330 00:25:39,534 --> 00:25:40,602 Why? 331 00:25:41,736 --> 00:25:43,638 I just didn't know what he did in that time. 332 00:25:43,672 --> 00:25:45,373 Because I left and... 333 00:25:46,808 --> 00:25:50,412 He was by himself for an afternoon, 334 00:25:50,445 --> 00:25:53,415 and I didn't know what he did, so... 335 00:25:53,448 --> 00:25:57,419 I'm very cut up about what happened to Anthony. 336 00:25:58,920 --> 00:26:01,456 Almost destroyed me. 337 00:26:06,695 --> 00:26:08,563 He was very special. 338 00:26:09,831 --> 00:26:11,366 I know how you feel. 339 00:27:35,750 --> 00:27:41,656 ♪ I've often thought about 340 00:27:43,425 --> 00:27:46,227 ♪ The men where I came from 341 00:27:47,462 --> 00:27:50,198 ♪ And times ago 342 00:27:51,499 --> 00:27:57,939 ♪ Their sons, these days are found 343 00:27:59,474 --> 00:28:02,277 ♪ In US and 344 00:28:02,310 --> 00:28:07,015 ♪ Britannia care ♪ 345 00:28:07,049 --> 00:28:09,617 - Excellent, Lee. Thank you. - No problem. 346 00:28:13,755 --> 00:28:15,423 I'll go and find the sign. Change that. 347 00:28:15,457 --> 00:28:18,226 Just that one to do and we're there. Mmm. 348 00:28:23,665 --> 00:28:26,568 This is, uh, going to be probably 349 00:28:26,601 --> 00:28:29,404 the most important thing you do at film school. 350 00:28:29,437 --> 00:28:30,705 This is your graduation film. 351 00:28:31,606 --> 00:28:33,942 And of course you came with 352 00:28:33,975 --> 00:28:35,777 a great deal of powerful images 353 00:28:35,810 --> 00:28:37,912 and images of Sunderland, 354 00:28:37,946 --> 00:28:40,448 that idea for a story in Sunderland. 355 00:28:40,482 --> 00:28:42,317 And there was an engagement with... 356 00:28:42,350 --> 00:28:43,518 With life, with... 357 00:28:44,053 --> 00:28:45,720 With people's lives. 358 00:28:45,754 --> 00:28:49,357 And although it was unformed, it was early as a filmmaker 359 00:28:49,390 --> 00:28:50,358 and although we could sense 360 00:28:50,391 --> 00:28:52,794 that there were other things in you at that time 361 00:28:52,827 --> 00:28:55,630 that needed to develop, 362 00:28:55,663 --> 00:29:00,735 uh, I can't connect it with this script 363 00:29:00,769 --> 00:29:02,470 that I have in front of me now. 364 00:29:02,504 --> 00:29:04,073 These images... 365 00:29:04,106 --> 00:29:08,309 These characters don't seem to relate to you. 366 00:29:08,343 --> 00:29:10,445 I mean, what... What has changed? 367 00:29:10,478 --> 00:29:12,514 Where... What is going on? 368 00:29:12,547 --> 00:29:15,617 What has happened to produce this new... 369 00:29:15,650 --> 00:29:17,685 Where's, where has that other world gone, 370 00:29:17,719 --> 00:29:19,821 that Sunderland world? 371 00:29:19,854 --> 00:29:22,957 I don't wanna show life as it plays out in real time. 372 00:29:22,991 --> 00:29:25,493 I wanna show life as I imagine it. 373 00:29:25,527 --> 00:29:28,329 That's what cinema's all about. 374 00:29:28,363 --> 00:29:29,531 So what are you telling the audience 375 00:29:29,564 --> 00:29:30,799 with these images? 376 00:29:30,832 --> 00:29:34,836 It's about a relationship in a fairy tale, in a fantasy, 377 00:29:34,869 --> 00:29:37,372 that hopefully, many people can relate to 378 00:29:37,405 --> 00:29:38,940 in their own way. 379 00:29:38,973 --> 00:29:41,876 We want to encourage innovation, 380 00:29:41,910 --> 00:29:44,913 young filmmakers to find their own voices. 381 00:29:44,946 --> 00:29:47,715 But we also want to encourage professional practice 382 00:29:47,749 --> 00:29:50,085 and I look at this and I don't see anything that resembles 383 00:29:50,119 --> 00:29:52,054 what I think of as a professional script. 384 00:29:52,087 --> 00:29:53,521 Can I ask what you consider 385 00:29:53,555 --> 00:29:54,856 to be a professional script? 386 00:29:54,889 --> 00:29:57,092 Well, I'll leave aside the red bow, 387 00:29:57,126 --> 00:29:59,394 but at this stage, a title, 388 00:29:59,427 --> 00:30:01,796 although you then rather archly have a subtitle, 389 00:30:01,830 --> 00:30:03,498 "Art Is Life." 390 00:30:03,531 --> 00:30:04,666 But there are no scene headings. 391 00:30:04,699 --> 00:30:07,669 So... So are we now discussing the layout 392 00:30:07,702 --> 00:30:09,704 of the script as a reason? 393 00:30:09,737 --> 00:30:11,873 The layout captures the precision 394 00:30:11,906 --> 00:30:14,809 with which you're thinking about your project. 395 00:30:14,843 --> 00:30:17,812 It's very unclear how you're helping your collaborators 396 00:30:17,846 --> 00:30:20,481 find their way through your proposed set of images. 397 00:30:20,515 --> 00:30:23,751 What it is you're trying to... To photograph. 398 00:30:23,785 --> 00:30:26,487 And then behind that, I think our deeper concern 399 00:30:26,521 --> 00:30:29,557 is that there's also a lack of precision about your thinking. 400 00:30:29,591 --> 00:30:30,658 What your intentions are. 401 00:30:30,692 --> 00:30:32,961 What you're hoping to express and to explore here. 402 00:30:32,994 --> 00:30:34,596 I'm sorry, Julie, but... 403 00:30:38,100 --> 00:30:41,970 If you pursue this film as you present it to us now, 404 00:30:43,172 --> 00:30:45,673 I'm afraid the school cannot support you 405 00:30:45,707 --> 00:30:46,908 and will not support you. 406 00:30:46,941 --> 00:30:49,644 Is it... Presumably, there's a technician who takes the... 407 00:30:49,677 --> 00:30:51,613 Who actually takes the film things, is it? 408 00:30:51,646 --> 00:30:53,481 Well, no, not really. I mean, yeah, 409 00:30:53,514 --> 00:30:55,717 there's store cupboards and people that look after... 410 00:30:55,750 --> 00:30:57,418 No, no. But I mean the person behind the camera is a... 411 00:30:57,452 --> 00:30:58,753 Is an expert, are they? 412 00:30:58,786 --> 00:31:00,521 No! Absolutely not, they're students. 413 00:31:00,555 --> 00:31:01,856 - They're all students. - They're all students? 414 00:31:01,890 --> 00:31:03,758 Yes. The whole team is students. 415 00:31:04,792 --> 00:31:06,494 And no one's giving you direction? 416 00:31:06,527 --> 00:31:07,862 No. Well, me. I'm the director. 417 00:31:07,896 --> 00:31:09,597 No, no, I don't mean the director. 418 00:31:09,631 --> 00:31:11,432 But no one's telling you how to do it? 419 00:31:11,466 --> 00:31:12,533 No. 420 00:31:16,838 --> 00:31:18,940 Sounds fairly typical for an art school. 421 00:31:20,942 --> 00:31:22,944 Better come and work on the farm for a bit. 422 00:31:24,246 --> 00:31:25,580 But it's exciting. 423 00:31:25,613 --> 00:31:27,182 I mean, you're pulling together 424 00:31:27,216 --> 00:31:28,616 and helping each other 425 00:31:28,650 --> 00:31:32,087 on all your own projects, aren't you? 426 00:31:32,121 --> 00:31:34,689 So you'll help somebody else with their film and... 427 00:31:34,722 --> 00:31:36,791 - Mm-hmm. - Well, exciting. 428 00:31:36,824 --> 00:31:38,459 Mmm. 429 00:31:38,493 --> 00:31:40,595 - So is the script done? - Mm-hmm. 430 00:31:41,629 --> 00:31:43,065 And do we know what the script's about? 431 00:31:43,098 --> 00:31:44,933 Can we put... I actually really don't wanna talk 432 00:31:44,966 --> 00:31:46,201 - about it anymore. - Darling... 433 00:31:46,235 --> 00:31:47,669 We're trying to get it, but, um... 434 00:31:47,702 --> 00:31:49,003 I know you are. It's just... 435 00:31:49,038 --> 00:31:50,939 It's very irritating for me having to explain it a thousand times. 436 00:31:50,972 --> 00:31:52,874 We don't mean to be irritating. 437 00:31:52,907 --> 00:31:54,475 We're just very excited and interested. 438 00:31:54,509 --> 00:31:55,344 Don't be irritated. 439 00:31:55,377 --> 00:31:56,978 But anyhow, we're looking forward to it. 440 00:32:03,718 --> 00:32:05,753 No, thanks. No, I've given up sugar. 441 00:32:05,787 --> 00:32:07,056 - You've given up sugar? - Yeah. 442 00:32:08,223 --> 00:32:09,824 Didn't think that would ever happen. 443 00:32:13,162 --> 00:32:15,030 You've missed the significance though, of the pot. 444 00:32:16,031 --> 00:32:18,733 That's Mummy's first artefact. 445 00:32:19,834 --> 00:32:20,868 Do you mean you made it? 446 00:32:20,902 --> 00:32:22,503 I'm very proud of it. 447 00:32:22,537 --> 00:32:23,938 - It's very good. - You should be. 448 00:32:23,972 --> 00:32:25,974 The top's a bit wonky. It doesn't really fit, but... 449 00:32:26,007 --> 00:32:28,077 I think it's great. 450 00:32:29,644 --> 00:32:31,113 Early Etruscan handles. 451 00:32:32,114 --> 00:32:33,548 What are... Are these... 452 00:32:33,581 --> 00:32:34,816 That's so sweet of you to say that. 453 00:32:34,849 --> 00:32:35,717 Yes, well I thought... 454 00:32:35,750 --> 00:32:36,684 They're a bit in the way, aren't they? 455 00:32:36,718 --> 00:32:38,886 I'm glad you noticed, darling. 456 00:32:38,920 --> 00:32:40,822 Well, I haven't learnt how to do the handles yet. 457 00:32:40,855 --> 00:32:42,523 Okay, well... 458 00:32:42,557 --> 00:32:45,960 It's very rough, but it is my first effort. 459 00:32:47,329 --> 00:32:49,998 You know, for a month's work, it's... 460 00:32:50,032 --> 00:32:51,233 - A month? - ...quite an achieve... 461 00:32:51,266 --> 00:32:52,734 - Well, now, probably... - No. 462 00:32:52,767 --> 00:32:54,069 How long have you been doing this course? 463 00:32:54,103 --> 00:32:55,636 Well, I've been doing the course for a month, 464 00:32:55,670 --> 00:32:57,839 but I mean, the pot didn't take a month. 465 00:32:57,872 --> 00:32:59,941 But I'm loving it, I have to say. 466 00:32:59,974 --> 00:33:02,577 I'm loving going to college and... 467 00:33:02,610 --> 00:33:04,879 And this is the first of many things. 468 00:33:04,912 --> 00:33:08,283 I'm going to be filling this house with artefacts. 469 00:33:13,921 --> 00:33:15,523 What was he like on that Friday? 470 00:33:16,158 --> 00:33:17,759 I want to hear it again. 471 00:33:20,362 --> 00:33:23,232 Well, as I told you, 472 00:33:25,067 --> 00:33:28,603 he seemed particularly happy. 473 00:33:33,808 --> 00:33:34,976 He, um... 474 00:33:36,245 --> 00:33:38,913 You know, made me a cup of tea 475 00:33:38,946 --> 00:33:43,152 and, um, we had a... 476 00:33:43,185 --> 00:33:45,620 A rather lovely breakfast together. And, uh... 477 00:33:46,954 --> 00:33:48,589 And off he went. 478 00:33:53,661 --> 00:33:56,065 And what did you think about him when you first met him? 479 00:34:02,271 --> 00:34:04,139 - When, when he came here? - Mmm. 480 00:34:08,776 --> 00:34:11,180 Well I... I was disposed to like him because you did. 481 00:34:14,916 --> 00:34:16,784 Did you just like him because I did? 482 00:34:17,919 --> 00:34:19,620 No. No, I... 483 00:34:20,788 --> 00:34:22,291 I grew very fond of him. 484 00:34:32,700 --> 00:34:34,369 And what did you feel when he died? 485 00:34:38,407 --> 00:34:41,676 I was, um, very concerned for you. 486 00:34:43,711 --> 00:34:44,846 No, not what I felt. 487 00:34:44,879 --> 00:34:46,281 What did... What did you feel? 488 00:34:49,384 --> 00:34:50,985 When you got that phone call? 489 00:35:01,863 --> 00:35:03,398 I felt through you. 490 00:35:06,000 --> 00:35:08,237 You're a very good little dog. 491 00:35:09,171 --> 00:35:10,705 Done really well. 492 00:35:14,942 --> 00:35:16,010 Come on. 493 00:35:19,314 --> 00:35:20,382 Come on. 494 00:35:39,234 --> 00:35:40,735 Have you got everything? 495 00:35:40,768 --> 00:35:41,802 Um... Yeah, 496 00:35:41,836 --> 00:35:42,904 - and my bag's upstairs. - Bag? 497 00:35:42,937 --> 00:35:43,804 I'll get it. 498 00:35:43,838 --> 00:35:46,041 Thank you. It's on the landing. 499 00:35:46,074 --> 00:35:47,276 Can't you stay for another night? 500 00:35:47,309 --> 00:35:48,377 - I can't stay. - Just one more... 501 00:35:48,410 --> 00:35:49,810 Not this time. Not this time, 502 00:35:49,844 --> 00:35:50,912 but next time, okay? 503 00:35:50,945 --> 00:35:51,979 - Right. Soon? - So soon, I promise. 504 00:35:52,013 --> 00:35:53,382 For a long time. For a rest. 505 00:35:53,415 --> 00:35:55,750 - I wanna ask you something. - Yeah. 506 00:35:55,783 --> 00:35:57,452 I am so sorry, I... 507 00:35:57,486 --> 00:35:59,188 I need some more money. 508 00:35:59,221 --> 00:36:01,056 For this film. For this graduation film. 509 00:36:01,089 --> 00:36:02,324 - Really? - Yes. 510 00:36:02,357 --> 00:36:03,392 And I promise, I'll pay you back. 511 00:36:03,425 --> 00:36:04,459 It's for the film? 512 00:36:04,493 --> 00:36:05,760 - It's for the film. - Uh-huh. 513 00:36:05,793 --> 00:36:06,994 It's £10,000. 514 00:36:07,029 --> 00:36:08,963 Oh, darling, that is a lot of money. 515 00:36:12,467 --> 00:36:13,734 Let me take that. 516 00:36:13,768 --> 00:36:15,937 - It's heavy. - I know. 517 00:36:15,970 --> 00:36:18,173 - Bye-bye, darling. - Bye-bye. 518 00:36:18,207 --> 00:36:21,310 - Be well. - You, too. 519 00:36:21,343 --> 00:36:22,444 - Bye, Mummy. - There you go. 520 00:36:22,477 --> 00:36:24,879 Bye, my darling. 521 00:36:24,912 --> 00:36:26,515 Hope the preparations for the film go well. 522 00:36:26,548 --> 00:36:28,383 - Drive safely. - Thank you, Daddy. 523 00:36:28,417 --> 00:36:29,951 See you soon. 524 00:36:29,984 --> 00:36:31,420 You ring us when you get there. 525 00:36:31,453 --> 00:36:32,720 Always. 526 00:36:54,409 --> 00:36:56,311 ♪ It's not the way you lead me 527 00:36:56,345 --> 00:36:58,913 ♪ By the hand into the bedroom 528 00:37:03,151 --> 00:37:05,320 ♪ It's not the way you throw your clothes 529 00:37:05,354 --> 00:37:07,456 ♪ Upon the bathroom floor 530 00:37:12,327 --> 00:37:14,029 ♪ Been thinking about you 531 00:37:14,062 --> 00:37:16,298 ♪ I just couldn't wait to see 532 00:37:16,331 --> 00:37:18,367 ♪ Fling my arms around you 533 00:37:18,400 --> 00:37:20,835 ♪ As we fall in ecstasy 534 00:37:20,868 --> 00:37:24,139 ♪ Ooh, sometimes ♪ 535 00:37:38,453 --> 00:37:41,523 We have, like, ten... 536 00:37:42,658 --> 00:37:44,992 Before that, you don't even have a main cast. 537 00:37:45,026 --> 00:37:47,095 I know. This is... This is so much more important. 538 00:37:47,129 --> 00:37:48,230 I'm so sorry. This is so much more important. 539 00:37:48,263 --> 00:37:49,598 At least need to have them both. 540 00:37:49,631 --> 00:37:52,100 I have some ideas that... 541 00:37:52,134 --> 00:37:55,237 I mean, some of them are very different. Um... 542 00:37:55,270 --> 00:37:57,039 He's too handsome. 543 00:37:57,072 --> 00:37:58,206 - He's too classically... - Yeah. 544 00:37:58,240 --> 00:37:59,341 - Yeah, yeah. Right. - It's too... 545 00:37:59,374 --> 00:38:00,509 No, I don't... I don't really like him. 546 00:38:00,542 --> 00:38:01,876 I don't really like these two guys. 547 00:38:01,909 --> 00:38:03,111 No, I was gonna say, these are too... 548 00:38:03,145 --> 00:38:04,479 - Yeah. - He's nice. 549 00:38:04,513 --> 00:38:06,214 This is not... They're... 550 00:38:06,248 --> 00:38:07,349 They're too... They're too glamorous. 551 00:38:07,382 --> 00:38:08,617 Are you getting it as well? 552 00:38:08,650 --> 00:38:10,218 It's also the picture, but I agree with you. 553 00:38:10,252 --> 00:38:11,453 I know. They're wearing lots of makeup. 554 00:38:11,486 --> 00:38:12,853 They're too sophisticated or something. 555 00:38:12,887 --> 00:38:14,222 - Yep. - I agree, I agree. 556 00:38:14,256 --> 00:38:16,258 So this... This one I really like. 557 00:38:17,392 --> 00:38:20,062 I don't know, what do you think? She's like... 558 00:38:20,095 --> 00:38:21,530 There's something fragile, but still, like, you know, 559 00:38:21,563 --> 00:38:23,065 a bit noble about her that I really like. 560 00:38:23,098 --> 00:38:25,200 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 561 00:38:25,233 --> 00:38:27,469 Get this girl cast, get this guy cast. 562 00:38:27,502 --> 00:38:31,106 Um, but, I mean, Julie said she's on it. 563 00:38:31,139 --> 00:38:33,408 So... She seems okay. She seems okay. 564 00:38:33,442 --> 00:38:35,976 I mean, I'm a bit stressed about it, but trust her. 565 00:38:36,010 --> 00:38:37,312 So, we'll see, yeah? Okay? 566 00:38:37,346 --> 00:38:39,047 Good. Yeah, James, you all right? 567 00:38:39,081 --> 00:38:41,015 Maybe this one, but I really don't like him. 568 00:38:41,049 --> 00:38:42,184 No. No. It's... No. 569 00:38:42,217 --> 00:38:43,452 - Happy you don't like him. - No. 570 00:38:43,485 --> 00:38:45,387 Uh, he's called Pete. 571 00:38:45,420 --> 00:38:49,191 I saw him, um, maybe two weeks ago on stage. 572 00:38:49,224 --> 00:38:50,991 - Mmm. - He's very special. 573 00:38:51,025 --> 00:38:53,662 I think, if I understand well, the project, 574 00:38:53,695 --> 00:38:55,030 I think he's the one. 575 00:38:55,063 --> 00:38:58,400 He has something that I cannot even describe. 576 00:38:58,433 --> 00:39:00,268 You really have to meet him. So if that's okay... 577 00:39:00,302 --> 00:39:02,002 - Mmm. Yeah. - We can meet him tomorrow? 578 00:39:02,037 --> 00:39:03,238 - Mmm, yeah. I would love that. - Perfect. 579 00:39:03,271 --> 00:39:04,373 I would love that. And the girl? 580 00:39:04,406 --> 00:39:05,474 And I'll call her agent as well 581 00:39:05,507 --> 00:39:07,075 and try and talk to her tomorrow. 582 00:39:07,109 --> 00:39:08,143 Yeah. Perfect! Fantastic. 583 00:39:08,176 --> 00:39:10,412 - Great! Brilliant. Thank you. - All right, thank you. 584 00:39:16,685 --> 00:39:19,354 Does the budget stretch to me getting an editor, or... 585 00:39:19,388 --> 00:39:21,021 The budget does not stretch. 586 00:39:21,056 --> 00:39:24,393 The budget stays exactly the way it is at the moment. 587 00:39:24,426 --> 00:39:27,329 Away from the windows and just set them a bit back. 588 00:39:28,363 --> 00:39:29,631 Because at least you could have 589 00:39:29,664 --> 00:39:30,965 some light through it, or something. 590 00:39:30,998 --> 00:39:32,434 What do you think? 591 00:39:32,467 --> 00:39:33,901 I think let's do that. 592 00:39:35,570 --> 00:39:37,072 Um, Garance, if you just have a second? 593 00:39:37,105 --> 00:39:38,173 Yeah, sure. 594 00:39:38,206 --> 00:39:41,109 Um... It's just a thought I had just... Just now. 595 00:39:41,143 --> 00:39:43,345 Um, you don't have to have an answer immediately. 596 00:39:43,378 --> 00:39:44,446 But I just... 597 00:39:44,479 --> 00:39:48,583 It suddenly occurred to me if you were interested in... 598 00:39:48,617 --> 00:39:50,419 In playing the girl? 599 00:39:50,452 --> 00:39:51,553 Julie, do you want a hand? 600 00:39:51,586 --> 00:39:53,020 - No, we're good. We're fine. - Sure? 601 00:39:53,054 --> 00:39:54,289 Yeah, we're so close. 602 00:39:55,056 --> 00:39:56,124 Mind your toes. 603 00:39:57,659 --> 00:39:59,060 Why's he got your bed? 604 00:40:00,262 --> 00:40:01,530 For the set. 605 00:40:01,563 --> 00:40:03,498 - Oh, for your film? - Yeah, that's what I said. 606 00:40:03,532 --> 00:40:07,035 Oh! Right. 607 00:40:07,068 --> 00:40:08,503 So is it going to your school? 608 00:40:08,537 --> 00:40:10,172 - Yeah. - Wow. 609 00:40:10,205 --> 00:40:12,441 - Yeah. - When is that? 610 00:40:12,474 --> 00:40:14,376 Like, next week we start. 611 00:40:14,409 --> 00:40:15,610 - Next week? - Yeah. 612 00:40:17,112 --> 00:40:18,346 - Yeah. - Oh. 613 00:40:20,315 --> 00:40:23,285 Okay. I didn't realize it was that soon. 614 00:40:24,186 --> 00:40:25,353 Next week. 615 00:40:27,589 --> 00:40:29,591 So everything's set with it? 616 00:40:29,624 --> 00:40:31,159 Yeah, more or less. 617 00:40:34,429 --> 00:40:35,963 Like, casting's set? 618 00:40:37,132 --> 00:40:40,068 Yeah. Yeah. Yeah... 619 00:40:40,101 --> 00:40:41,636 I was... I wanted to talk to you 620 00:40:41,670 --> 00:40:43,205 about it actually, 'cause I... 621 00:40:44,639 --> 00:40:46,541 'Cause you know I've been going for castings 622 00:40:46,575 --> 00:40:49,110 - and it's not been going well. - Yeah. 623 00:40:50,278 --> 00:40:52,514 Well, not like, badly, but not... 624 00:40:52,547 --> 00:40:54,649 I'm not getting parts for things. 625 00:40:58,353 --> 00:41:00,522 So you're... You're saying you've cast it? 626 00:41:02,324 --> 00:41:05,260 Yeah, I have two people that are... 627 00:41:05,293 --> 00:41:07,295 They're really, you know... They're quite right for it. 628 00:41:07,329 --> 00:41:09,798 But I... It's got nothing to do with you. 629 00:41:09,831 --> 00:41:11,433 That's the thing... It's got nothing to do... 630 00:41:11,466 --> 00:41:13,068 So you've not... So I'm not in it at all? 631 00:41:13,568 --> 00:41:14,636 Not this one. 632 00:41:15,537 --> 00:41:18,240 - And it was such a... - Okay. 633 00:41:18,273 --> 00:41:19,674 I just, I honestly... 634 00:41:21,676 --> 00:41:23,745 It... It's got literally... It's got nothing to do with... 635 00:41:23,778 --> 00:41:25,447 You're such a fantastic actress. 636 00:41:25,480 --> 00:41:26,615 It's nothing to do 637 00:41:26,648 --> 00:41:28,250 - with your abilities, or... - Mm-hmm. 638 00:41:29,551 --> 00:41:30,719 It's just... 639 00:41:32,621 --> 00:41:35,624 You know, the girl who I have in mind, 640 00:41:35,657 --> 00:41:36,758 she... She's not an actress. 641 00:41:36,791 --> 00:41:37,826 You know, she's a filmmaker and... 642 00:41:37,859 --> 00:41:40,061 - She's not an actress? - No. 643 00:41:40,095 --> 00:41:41,229 But she's a filmmaker and that... 644 00:41:41,263 --> 00:41:43,164 I kind of wanted that, 645 00:41:43,198 --> 00:41:46,735 so she can bring a little bit of her own experience to it. 646 00:41:46,768 --> 00:41:48,703 Mm-hmm. 647 00:41:48,737 --> 00:41:50,739 - Okay. Well... - But it's got... 648 00:41:50,772 --> 00:41:52,340 It's got nothing to do with you. And I didn't... 649 00:41:52,374 --> 00:41:53,408 Well, it does. 650 00:41:53,441 --> 00:41:55,277 If you're not casting me in something, then it's me. 651 00:41:55,310 --> 00:41:57,712 You don't... I'm not... I'm not gonna take it personally, 652 00:41:57,746 --> 00:41:59,514 but don't say it's got nothing to do with you, 653 00:41:59,548 --> 00:42:00,782 'cause obviously, casting's completely 654 00:42:00,815 --> 00:42:02,183 - to do with the person. - Okay. Okay, well... 655 00:42:09,524 --> 00:42:10,792 Where's the wall? 656 00:42:10,825 --> 00:42:12,694 The wall was, it is no more. 657 00:42:54,336 --> 00:42:55,570 A girl fought against me. 658 00:42:55,604 --> 00:42:56,771 Little swallow. 659 00:43:28,637 --> 00:43:30,438 Hello. 660 00:43:30,472 --> 00:43:31,473 - Hi, Pete. - Hey, guys. 661 00:43:31,506 --> 00:43:32,741 Looking good, mate, looking good. 662 00:43:32,774 --> 00:43:33,808 - Hello. - Hi. 663 00:43:33,842 --> 00:43:35,210 - You look great! - Thank you. 664 00:43:35,243 --> 00:43:36,845 - Looks great. - I feel comfortable. 665 00:43:36,878 --> 00:43:38,313 - Yeah? - Mmm. 666 00:43:38,346 --> 00:43:40,281 Can we introduce you to the DP, Ben? 667 00:43:40,315 --> 00:43:41,783 - Of course. - Ben, this is Pete. 668 00:43:41,816 --> 00:43:43,251 - Hey, man. - Pleasure to meet you, mate. 669 00:43:43,284 --> 00:43:44,452 - How's it going? - Lovely to meet you. 670 00:43:44,486 --> 00:43:45,654 - There. - There? 671 00:43:45,687 --> 00:43:47,255 - A little bit up, please. - Up? 672 00:43:47,288 --> 00:43:48,923 Perfect, no, stop, stop, stop, stop. 673 00:43:48,957 --> 00:43:50,558 But don't worry about being too steady, 674 00:43:50,592 --> 00:43:53,695 but also, you know, not too documentary. So... 675 00:43:53,728 --> 00:43:55,230 But don't worry about... Okay. 676 00:43:55,263 --> 00:43:57,399 The onboard music is so awkward to me for... 677 00:43:57,432 --> 00:43:59,934 If we hear... If we hear a little... 678 00:43:59,968 --> 00:44:01,770 - Oh, those are the shoes? - Yeah. 679 00:44:01,803 --> 00:44:03,204 Okay, cool. 680 00:44:04,372 --> 00:44:06,941 Oh, love the color, though. Like the color. 681 00:44:09,377 --> 00:44:11,813 Trying to figure out. 682 00:44:17,585 --> 00:44:18,920 We can do something to that. 683 00:44:21,322 --> 00:44:22,524 It's a weird rhythm anyway. 684 00:44:22,557 --> 00:44:24,626 So we can do whatever we want, right? 685 00:44:24,659 --> 00:44:25,960 So we're gonna, are we gonna... 686 00:44:25,994 --> 00:44:29,531 I feel like my energy was too high, 687 00:44:29,564 --> 00:44:32,333 or too lively. I don't know how to say that. 688 00:44:32,367 --> 00:44:33,401 Do you know what I mean? 689 00:44:33,435 --> 00:44:34,936 I... I thought it was quite lively. 690 00:44:36,838 --> 00:44:38,707 I was really happy. So it's... 691 00:44:38,740 --> 00:44:40,575 It is quite accurate. It's really good. 692 00:44:40,608 --> 00:44:43,244 But you're much more... 693 00:44:43,278 --> 00:44:44,512 No, you're perfect. You're perfect. 694 00:44:44,546 --> 00:44:45,480 You have nothing to worry about. 695 00:44:45,513 --> 00:44:47,482 Are we all set up now? Are we ready for a shot? 696 00:44:47,515 --> 00:44:49,317 Yes, we're ready. Ready when you are. 697 00:44:49,350 --> 00:44:52,253 Because I... I'm just looking at this and I actually think 698 00:44:52,287 --> 00:44:55,724 it's the wrong angle for what we're... For what I want. 699 00:44:55,757 --> 00:44:58,893 That I... I actually, um... 700 00:44:58,927 --> 00:45:01,863 I... I think we should have it on the other side of the door, 701 00:45:01,896 --> 00:45:03,364 because it feels wrong to me 702 00:45:03,398 --> 00:45:05,967 that we should have this camera 703 00:45:06,000 --> 00:45:08,336 seeing more than she does. 704 00:45:08,369 --> 00:45:10,672 Because I don't want to see exactly what's going on 705 00:45:10,705 --> 00:45:12,340 inside this bathroom because she doesn't. 706 00:45:12,373 --> 00:45:13,441 And I know that's just... 707 00:45:13,475 --> 00:45:14,609 I know that's a last minute thing. 708 00:45:14,642 --> 00:45:15,910 - I know it's really, really... - Julie, we're all set up. 709 00:45:15,944 --> 00:45:17,011 I know. I know. I know we are! 710 00:45:17,046 --> 00:45:18,379 We're all set up for this scene. I think we should... 711 00:45:18,413 --> 00:45:19,347 You want the camera here? 712 00:45:19,380 --> 00:45:22,550 - You want the camera here? - Here. Yep. 713 00:45:22,584 --> 00:45:25,420 With the door shut. Do we see in the bathroom? 714 00:45:25,453 --> 00:45:27,655 Um... Maybe here. 715 00:45:28,790 --> 00:45:29,824 Here, because she has to come... 716 00:45:29,858 --> 00:45:31,526 - She has to come past. - Okay. 717 00:45:31,559 --> 00:45:33,762 Um, we don't wanna see inside the bathroom. 718 00:45:33,795 --> 00:45:35,030 Maybe when you... 719 00:45:35,064 --> 00:45:37,265 Actually, no, sorry, sorry. Here. 720 00:45:43,004 --> 00:45:44,873 - He's very good at hiding it. - For a year. 721 00:45:44,906 --> 00:45:47,008 But also you... Yeah, for a year. 722 00:45:47,042 --> 00:45:49,310 For a year, but also you have suspicion. 723 00:45:49,344 --> 00:45:50,712 You also don't really want to believe this. 724 00:45:50,745 --> 00:45:51,946 This is an easier thing, you know... 725 00:45:51,980 --> 00:45:53,348 It's not an easy thing to believe 726 00:45:53,381 --> 00:45:54,616 about someone you love. 727 00:45:54,649 --> 00:45:55,917 - You know? - No, I don't. 728 00:45:55,950 --> 00:45:57,552 - Do you understand that? - I don't. 729 00:45:58,586 --> 00:46:01,489 - Well, it's, you know... - Well, it's... 730 00:46:01,523 --> 00:46:05,460 You're saying you don't want to believe it, I guess, but... 731 00:46:05,493 --> 00:46:07,096 - Yeah. I can understand that. - But this is the furthest... 732 00:46:07,129 --> 00:46:09,998 This is just one of the times we are seeing... 733 00:46:11,599 --> 00:46:14,569 You have a feeling as though when you were dancing together 734 00:46:14,602 --> 00:46:16,071 and during that whole time, during that whole day, 735 00:46:16,105 --> 00:46:17,772 during dinner, doing whatever you were doing 736 00:46:17,806 --> 00:46:20,042 before you started dancing, before we saw you, 737 00:46:20,075 --> 00:46:21,810 that is going on in the back of his head, 738 00:46:21,843 --> 00:46:23,912 he is wondering when is the next time 739 00:46:23,945 --> 00:46:26,381 he's going to go off by himself 740 00:46:26,414 --> 00:46:27,582 and do whatever he does, 741 00:46:27,615 --> 00:46:29,951 that you don't really properly know what goes on. 742 00:46:31,553 --> 00:46:33,988 Because I give him space and I respect him. 743 00:46:34,022 --> 00:46:35,990 So I... There's this sense of... 744 00:46:36,024 --> 00:46:37,992 You do, but also, he doesn't... 745 00:46:38,026 --> 00:46:39,828 He doesn't really allow anything else. 746 00:46:39,861 --> 00:46:41,063 - Fine. - So that's... 747 00:46:41,096 --> 00:46:42,430 You are doing as much as you can. 748 00:46:42,463 --> 00:46:43,765 You can say that in this relationship, 749 00:46:43,798 --> 00:46:45,600 he has... He has the power. 750 00:46:45,633 --> 00:46:46,801 Yeah. 100%. 751 00:46:46,835 --> 00:46:48,403 There may be some knocking. 752 00:46:48,436 --> 00:46:49,838 Yeah, well, find that... I'll find that out. 753 00:46:49,871 --> 00:46:52,440 Yeah, there may be some knocking. Um... 754 00:46:52,473 --> 00:46:53,675 That looks good by the way, Ben. 755 00:46:53,708 --> 00:46:54,776 Yeah? 756 00:46:54,809 --> 00:46:56,010 That looks nice in the monitor. 757 00:46:56,045 --> 00:46:57,412 Yeah? Okay. 758 00:46:58,913 --> 00:47:00,849 Well, I mean, there's a lot... 759 00:47:00,882 --> 00:47:01,950 There's a lot of wall. 760 00:47:04,419 --> 00:47:06,554 Well, I don't know if I, what I can put up there, man. 761 00:47:08,556 --> 00:47:10,525 Let's see if I have something in the bedroom. 762 00:47:10,558 --> 00:47:11,860 Where should this scene go? 763 00:47:11,893 --> 00:47:13,928 Because if we start with that like, 764 00:47:13,962 --> 00:47:15,697 "Oh, my God, yeah, he's actually doing heroin." 765 00:47:15,730 --> 00:47:17,765 Then we have to maybe sit in... 766 00:47:17,799 --> 00:47:19,534 In the bathroom and start talking and maybe... 767 00:47:19,567 --> 00:47:21,469 No. You wouldn't talk about it. 768 00:47:21,502 --> 00:47:23,671 Honestly, I don't think you'd talk about it straight away. 769 00:47:23,705 --> 00:47:24,973 - You don't want any dialogue? - Can we get cast... 770 00:47:25,006 --> 00:47:27,042 No. Honestly, it's not about that. 771 00:47:28,810 --> 00:47:30,079 Julie, can we get cast in there 772 00:47:30,112 --> 00:47:32,013 - to start taking positions? - Yeah. 773 00:47:32,047 --> 00:47:33,148 - Yeah. - It's honestly... It's just... 774 00:47:33,182 --> 00:47:36,684 You cannot just see that and not talk about it. 775 00:47:36,718 --> 00:47:37,785 Well, that's how I did it. 776 00:47:37,819 --> 00:47:39,154 That's how it happened. 777 00:47:41,456 --> 00:47:43,424 So don't say it. You didn't say anything. 778 00:47:45,860 --> 00:47:47,929 - Okay. - Can we just see positions? 779 00:47:57,939 --> 00:48:00,109 Alfie, please! Please. 780 00:48:07,015 --> 00:48:09,984 Please open the... 781 00:48:10,985 --> 00:48:12,687 I just want to see you. 782 00:48:24,233 --> 00:48:25,633 And cut. 783 00:48:25,667 --> 00:48:26,668 Cut there! 784 00:48:29,637 --> 00:48:30,471 Cut there. 785 00:48:30,505 --> 00:48:33,142 You're... You're... You're angry. 786 00:48:33,175 --> 00:48:35,110 You're... You're irritated by him. 787 00:48:35,144 --> 00:48:38,247 He was like a child rushing off. 788 00:48:38,280 --> 00:48:40,049 You know, you're in an adult relationship 789 00:48:40,082 --> 00:48:41,015 and he's running off and being... 790 00:48:41,050 --> 00:48:43,085 Did you ever see sadness in there? 791 00:48:44,719 --> 00:48:46,055 Yeah, quite a bit. 792 00:48:46,088 --> 00:48:47,855 "Quite a bit." So that was... 793 00:48:47,889 --> 00:48:49,991 Maybe that's why he, you know... 794 00:48:50,024 --> 00:48:53,027 Maybe that's why he... Um... 795 00:48:53,062 --> 00:48:54,729 Sounds like he's calling for help. 796 00:48:54,762 --> 00:48:55,964 So I'm just gonna... 797 00:49:39,974 --> 00:49:42,510 It was a terrible lunch. 798 00:49:43,678 --> 00:49:45,247 - It was okay. - Yeah? 799 00:49:46,115 --> 00:49:47,282 Heavy. 800 00:49:47,316 --> 00:49:48,783 - Heavy? - Mm-hmm. 801 00:49:48,816 --> 00:49:50,219 Excuse me, um... 802 00:49:50,252 --> 00:49:52,054 Do you know what we're doing? 803 00:49:52,087 --> 00:49:54,589 Stop asking me that. 804 00:49:54,622 --> 00:49:56,557 What? I feel like you know more. 805 00:49:58,260 --> 00:50:00,095 Not really, honestly. 806 00:50:00,129 --> 00:50:02,530 The more we... Hi. 807 00:50:05,200 --> 00:50:06,801 So the more... The more... 808 00:50:08,770 --> 00:50:11,739 ...we work on this, the more I realize 809 00:50:11,773 --> 00:50:14,243 I don't know anything. Honestly. 810 00:50:14,276 --> 00:50:15,977 I don't understand the, the... 811 00:50:17,745 --> 00:50:18,579 The relationship. 812 00:50:18,613 --> 00:50:20,748 Yeah, the origin of the relationship. 813 00:50:21,316 --> 00:50:22,418 You know what I mean? 814 00:50:22,451 --> 00:50:25,054 Yeah, you go to school with her. You know her well. 815 00:50:25,087 --> 00:50:27,755 No, not really. She was... She was not... 816 00:50:27,789 --> 00:50:29,358 She was not here very often. 817 00:50:29,391 --> 00:50:30,992 - What, at school? - Yeah. 818 00:50:32,693 --> 00:50:34,962 I like her because she is, uh, 819 00:50:36,398 --> 00:50:38,599 very sensitive and I think she... 820 00:50:39,334 --> 00:50:42,003 She has a voice, but she's... 821 00:50:43,272 --> 00:50:46,275 I don't know, too naive, too fragile or... 822 00:50:46,308 --> 00:50:48,643 And she's not... I think she's lazy, too. 823 00:50:48,676 --> 00:50:50,011 She's not working enough. 824 00:50:50,045 --> 00:50:52,181 She should, you know... She should be at school. 825 00:50:52,214 --> 00:50:54,882 She should... She should be more understanding 826 00:50:54,916 --> 00:50:56,617 that she has to learn a lot from others. 827 00:50:56,651 --> 00:50:58,953 And again, this is, um... 828 00:50:58,986 --> 00:51:02,357 This is in... In the real life. 829 00:51:02,391 --> 00:51:04,926 This is three days before your character died. 830 00:51:06,095 --> 00:51:07,329 Okay. 831 00:51:07,362 --> 00:51:11,866 So this is possibly your last moment, um, of intimacy... 832 00:51:11,899 --> 00:51:13,868 Well, not int... Well, yes, intimacy, 833 00:51:13,901 --> 00:51:16,038 but before it could be intimate. 834 00:51:16,071 --> 00:51:18,873 So you're... You're feeling... 835 00:51:18,906 --> 00:51:21,343 You're feeling resentment a little bit, 836 00:51:21,376 --> 00:51:25,114 because you don't know whether he scored or not. 837 00:51:25,147 --> 00:51:27,915 He's possibly coming down from something. 838 00:51:27,949 --> 00:51:30,651 And then, I mean, I look back and I kind of, um... 839 00:51:32,154 --> 00:51:33,222 He's all over the place. 840 00:51:33,255 --> 00:51:36,191 Have awareness that possibly he was always 841 00:51:36,225 --> 00:51:38,060 either on something, coming down from something. 842 00:51:38,093 --> 00:51:39,827 Just about to score. So he just... 843 00:51:39,861 --> 00:51:41,829 So that's also the reason why I'm objecting here. 844 00:51:41,863 --> 00:51:43,298 Absolutely. You're not in that mood. 845 00:51:43,332 --> 00:51:44,166 You're not in that space. 846 00:51:44,199 --> 00:51:46,401 And you're both almost not very present. 847 00:51:46,435 --> 00:51:49,238 How did he feel about her paying for everything? 848 00:51:49,271 --> 00:51:50,771 What was that dynamic like? 849 00:51:50,805 --> 00:51:52,673 Because was there not... 850 00:51:52,707 --> 00:51:55,810 Was there not an element of shame there? 851 00:51:55,843 --> 00:51:57,879 I'm not trying... I don't want you to think I'm trying to 852 00:51:57,912 --> 00:51:58,946 - justify his actions. - No. 853 00:51:58,980 --> 00:52:02,717 I'm just trying to justify his problems, really. 854 00:52:02,750 --> 00:52:04,319 And at the moment, I don't feel like I know 855 00:52:04,353 --> 00:52:07,322 what they are, but, um... 856 00:52:12,327 --> 00:52:14,695 So now he's stolen everything and sold it. 857 00:52:14,729 --> 00:52:16,131 I just feel like that's a... 858 00:52:18,400 --> 00:52:20,935 A desperate moment for him. 859 00:52:27,909 --> 00:52:30,078 I don't know where to go with this, you know. 860 00:52:30,112 --> 00:52:31,812 If someone has, you know... 861 00:52:31,846 --> 00:52:33,948 A friend of mine stole money from his mum last year, 862 00:52:33,981 --> 00:52:36,017 and everyone around him thought he was 863 00:52:36,051 --> 00:52:38,353 the worst human being in the world at the time, 864 00:52:38,387 --> 00:52:41,123 but I knew that he wasn't well. 865 00:52:41,156 --> 00:52:43,691 I knew that he wasn't in a place of 866 00:52:45,327 --> 00:52:47,196 normal head space, I knew that. 867 00:52:49,931 --> 00:52:51,433 Is this quite difficult for you? 868 00:52:51,466 --> 00:52:53,202 Am I making it more painful for you? 869 00:52:53,235 --> 00:52:55,037 No. No, no, no. You're... No, it's not you. 870 00:52:55,070 --> 00:52:56,271 That's the thing, it's really not. 871 00:52:56,305 --> 00:52:57,772 This is good. 872 00:52:57,805 --> 00:52:59,041 I think it's difficult 873 00:52:59,074 --> 00:53:02,777 because I'm coming up against your idea of him 874 00:53:02,810 --> 00:53:05,880 rather than a reality of him, which is understandable. 875 00:53:06,215 --> 00:53:07,282 But... 876 00:53:08,816 --> 00:53:10,818 It makes it quite difficult for me to 877 00:53:12,487 --> 00:53:14,189 come from a place of truth. 878 00:53:15,390 --> 00:53:17,992 - If that makes sense? - How are we doing? 879 00:53:18,025 --> 00:53:22,897 So, uh, we need Pedro in here, ready to dress the set. 880 00:53:28,002 --> 00:53:29,338 So what's the plan? 881 00:53:29,371 --> 00:53:30,938 We're just getting a very simple shot 882 00:53:30,972 --> 00:53:32,107 of the two of them. 883 00:53:32,140 --> 00:53:34,376 And there's no standing up, or walking around or anything. 884 00:53:34,409 --> 00:53:35,943 What's... What's happening? 885 00:53:35,977 --> 00:53:37,045 So they're just having a conversation... 886 00:53:37,079 --> 00:53:38,447 - Is it evening, Julie? - Okay. 887 00:53:38,480 --> 00:53:41,416 Um, yes, yeah, sorry. It is quite late at night. 888 00:53:41,450 --> 00:53:43,485 - Okay, night. - Uh, night. So you... 889 00:53:43,518 --> 00:53:44,919 It's possibly like, 10:00, 11:00. 890 00:53:44,952 --> 00:53:47,189 - Okay. - Um, maybe 10:00. 891 00:53:47,222 --> 00:53:48,290 I've been here all day. 892 00:53:48,323 --> 00:53:49,391 You have to close the... 893 00:53:49,424 --> 00:53:50,392 You've been here all day. 894 00:53:50,425 --> 00:53:54,162 You were here while Garance was at film school. 895 00:53:54,196 --> 00:53:55,097 Right. 896 00:53:55,130 --> 00:53:59,101 Um... Yeah, so you've been here all day. 897 00:53:59,134 --> 00:54:00,235 Okay. So... 898 00:54:00,269 --> 00:54:01,536 So they're just having a conversation 899 00:54:01,570 --> 00:54:03,804 and it's just... It's quite static. 900 00:54:03,838 --> 00:54:06,141 - You're high. - I'm probably high. 901 00:54:06,174 --> 00:54:08,477 So I think maybe just like... 902 00:54:08,510 --> 00:54:10,845 Maybe here? 903 00:54:12,114 --> 00:54:13,181 - Yeah? - Yeah? 904 00:54:13,914 --> 00:54:14,815 I mean... 905 00:54:16,951 --> 00:54:19,087 I'm sure it wasn't night originally. 906 00:54:19,121 --> 00:54:22,190 I mean, we're not lit for... I mean, this isn't night. 907 00:54:23,425 --> 00:54:25,127 Yeah. 908 00:54:26,328 --> 00:54:27,496 What, late night? 909 00:54:27,529 --> 00:54:29,531 Yeah, like, 11:00, 10:00. 910 00:54:29,564 --> 00:54:31,300 - Yeah, please. - I know, I know. I'm sorry. 911 00:54:31,333 --> 00:54:33,135 - I honestly thought I said it. - Do we... 912 00:54:33,168 --> 00:54:34,369 Seriously, was that... Uh... 913 00:54:34,403 --> 00:54:36,071 Yeah, we'll just... We'll go with that. 914 00:54:36,104 --> 00:54:37,172 If that's what it's supposed to be, 915 00:54:37,205 --> 00:54:38,240 then we'll work with that. 916 00:54:38,273 --> 00:54:39,341 So we need to start. 917 00:54:39,374 --> 00:54:40,375 Okay. It's just starting like... 918 00:54:40,409 --> 00:54:42,110 But this is the problem... This is the problem. 919 00:54:42,144 --> 00:54:44,112 It's the same, like, you know, with 920 00:54:44,146 --> 00:54:45,414 how many days we're into... 921 00:54:45,447 --> 00:54:47,516 I've lost all track of time. 922 00:54:47,549 --> 00:54:50,851 Nothing... Nothing changes. 923 00:54:50,885 --> 00:54:52,019 It's the same every single day. 924 00:54:52,054 --> 00:54:54,256 We... Like, none of us have any idea what's going on. 925 00:54:54,289 --> 00:54:55,890 It's like, it's fucking ridiculous. 926 00:54:55,923 --> 00:54:56,857 And I'm getting grief from Marland about, like... 927 00:54:56,891 --> 00:54:57,825 I feel confident about what's going on. 928 00:54:57,858 --> 00:54:59,361 - That was one day. - No, no, no, no. 929 00:54:59,394 --> 00:55:00,529 Marland, I'm getting grief from you 930 00:55:00,562 --> 00:55:02,097 - about how much stock... - All right, fine. 931 00:55:02,130 --> 00:55:03,565 ...we're going through. Like, it's... 932 00:55:03,598 --> 00:55:05,367 We've got more now, so it should be fine. 933 00:55:05,400 --> 00:55:06,401 Um, can we just... 934 00:55:06,435 --> 00:55:07,336 Yeah, but we cannot continue like this. 935 00:55:07,369 --> 00:55:08,503 - Like, we can't. - I think, I think... 936 00:55:08,537 --> 00:55:12,174 Like, it's just like, you know, we're, you know... 937 00:55:12,207 --> 00:55:13,141 All right, we're students, but we're like... 938 00:55:13,175 --> 00:55:14,443 Okay, there were a lot of conversations 939 00:55:14,476 --> 00:55:15,544 that happened during prep that... 940 00:55:15,577 --> 00:55:17,312 Yeah, I know. I know we're students, 941 00:55:17,346 --> 00:55:18,979 I know we're still learning and all the rest of it. 942 00:55:19,013 --> 00:55:20,282 But this is our grad film. 943 00:55:20,315 --> 00:55:22,050 - It's really, important stuff. - Yeah. 944 00:55:22,084 --> 00:55:23,618 And, like, we should be, like, professional now like... 945 00:55:23,652 --> 00:55:24,852 Okay. So should we start making a move to 946 00:55:24,885 --> 00:55:26,488 make the changes that we need to make? Necessary changes. 947 00:55:26,521 --> 00:55:28,090 Well, like, what's... What's the point? 948 00:55:28,123 --> 00:55:29,458 Because we don't know what's going on. 949 00:55:29,491 --> 00:55:31,326 Am I antagonizing, or am I defending? 950 00:55:31,360 --> 00:55:33,395 No, you... No. And I'm not... But... 951 00:55:33,428 --> 00:55:35,963 Am I antagonizing? 'Cause I don't think I am. 952 00:55:35,996 --> 00:55:38,100 Look, we're dealing with a serious ego back there 953 00:55:38,133 --> 00:55:39,368 and I don't know what his problem is. 954 00:55:39,401 --> 00:55:42,002 But he's making it impossible. He's been impossible all day. 955 00:55:42,037 --> 00:55:44,272 Let's just drop it. Let's just drop it. 956 00:55:44,306 --> 00:55:45,940 It's all just broken down. Like... 957 00:55:45,973 --> 00:55:48,008 We just don't know what's going on. 958 00:55:48,043 --> 00:55:49,678 It's that... It's that more than anything. 959 00:55:49,711 --> 00:55:52,547 Okay, can you be specific 960 00:55:52,581 --> 00:55:55,250 about what it is that you need from us? Specifically. 961 00:55:55,283 --> 00:55:56,451 Because you're talking about 962 00:55:56,485 --> 00:55:57,586 you needing everything to be clear. 963 00:55:57,619 --> 00:55:58,687 Specifically, well, having a shot list would be nice. 964 00:55:58,720 --> 00:56:00,955 Like, having like, following the script would be nice. 965 00:56:00,988 --> 00:56:03,592 You know, having some kind of sense every single day. 966 00:56:03,625 --> 00:56:05,160 Like, instead of having, like, 967 00:56:05,193 --> 00:56:06,994 the lights changing, like, halfway through 968 00:56:07,027 --> 00:56:08,929 because suddenly it's day and then it was night 969 00:56:08,963 --> 00:56:09,930 and then it's day and then it's night 970 00:56:09,964 --> 00:56:10,931 and then it's day and then it's night again. 971 00:56:10,965 --> 00:56:11,833 - All right, Ben. - Like, it's just, like... 972 00:56:11,867 --> 00:56:13,602 So okay. So thank you for that. 973 00:56:13,635 --> 00:56:14,870 So we're gonna work on that, okay? 974 00:56:14,902 --> 00:56:17,305 Yeah, but we've had this conversation so many times! 975 00:56:17,339 --> 00:56:19,074 So what do you wanna do? Do you wanna walk away? 976 00:56:19,107 --> 00:56:20,609 - I want somebody to... - What d'you wanna do? 977 00:56:20,642 --> 00:56:22,977 I'm that close. I'm that close to walking away. 978 00:56:23,010 --> 00:56:25,347 - All right. Do it. Do it then. - Okay. 979 00:56:25,380 --> 00:56:26,615 Don't say that, Marland. 980 00:56:26,648 --> 00:56:28,949 Guys, calm down now. 981 00:56:28,983 --> 00:56:29,950 No, but he's not gonna do it, he's all mouth. 982 00:56:29,984 --> 00:56:32,220 You have to also learn how to take critiques 983 00:56:32,254 --> 00:56:35,290 and have to find a way to make things work for everyone. 984 00:56:35,323 --> 00:56:37,526 You're like a captain on a boat. That's what you are. 985 00:56:37,559 --> 00:56:39,261 We've worked together before 986 00:56:39,294 --> 00:56:42,264 and, like, that's why we wanna work with Julie, 987 00:56:42,297 --> 00:56:43,532 because of the way that she works. 988 00:56:43,565 --> 00:56:44,999 But this time it just feels 989 00:56:45,033 --> 00:56:46,468 like we don't know what's going on. 990 00:56:46,501 --> 00:56:48,437 It's, like, you know, and we've talked about this 991 00:56:48,470 --> 00:56:50,372 and it just feels, like, we need to say this now, 992 00:56:50,405 --> 00:56:51,706 because we're all getting tired... 993 00:56:51,740 --> 00:56:53,275 Okay, I think that we have said it. 994 00:56:53,308 --> 00:56:54,576 I think that we have. I am... 995 00:56:54,609 --> 00:56:55,610 No, but you're not listening to me. 996 00:56:55,644 --> 00:56:57,746 I don't know how to explain it in like a... 997 00:56:57,779 --> 00:56:59,047 Do you want me to be soft 998 00:56:59,080 --> 00:57:00,282 and gentle and all the rest of it? 999 00:57:00,315 --> 00:57:03,084 Like, I'm saying it like this because nobody's listening! 1000 00:57:03,118 --> 00:57:04,719 I am so tired and we are. 1001 00:57:04,753 --> 00:57:06,020 We're all tired. 1002 00:57:06,054 --> 00:57:07,322 We have to find another way. 1003 00:57:07,355 --> 00:57:09,157 We have to find a system, something. 1004 00:57:09,191 --> 00:57:10,559 - This is too much. - Yeah, yeah, we are. 1005 00:57:10,592 --> 00:57:12,060 We're gonna sort this out. Yeah. 1006 00:57:12,093 --> 00:57:13,161 You're absolutely right. 1007 00:57:13,195 --> 00:57:14,162 Things have been too much. Yeah. 1008 00:57:14,196 --> 00:57:15,697 Do you understand that, Julie, yeah? 1009 00:58:47,155 --> 00:58:48,557 Where's my sunny girl? 1010 00:58:50,825 --> 00:58:52,093 Hmm? 1011 00:59:01,269 --> 00:59:02,771 Could you put that up for me, darling? 1012 00:59:02,804 --> 00:59:05,707 I don't want them to get the wrong idea. 1013 00:59:07,175 --> 00:59:08,577 No, you've had enough. 1014 00:59:11,146 --> 00:59:12,747 - Shit! - Oh. 1015 00:59:12,781 --> 00:59:14,649 - I'm so sorry! - Oh. 1016 00:59:17,218 --> 00:59:19,487 I'm so sorry. Oh, shit. 1017 00:59:20,255 --> 00:59:21,423 What's happened? 1018 00:59:23,892 --> 00:59:26,461 - Is that the Etruscan pot? - Oh, what a shame. 1019 00:59:26,494 --> 00:59:27,562 - Vandalized. - I'm so sorry. 1020 00:59:27,596 --> 00:59:29,331 I'm so sorry, Mummy. 1021 00:59:29,364 --> 00:59:31,232 I really, really, really didn't... 1022 00:59:32,901 --> 00:59:34,769 I shouldn't worry, it's only a term's fees. 1023 00:59:34,803 --> 00:59:36,271 Darling, you didn't do it on purpose. 1024 00:59:36,304 --> 00:59:37,405 I'm sorry. And I really wouldn't. I'm sorry. 1025 00:59:37,439 --> 00:59:38,573 No, it's just one of those things. 1026 00:59:38,607 --> 00:59:40,408 I'm sorry. 1027 00:59:40,442 --> 00:59:41,710 Yes, can you get them out, darling? 1028 00:59:41,743 --> 00:59:43,144 - There's some sharp bits. - I think we can. 1029 00:59:43,178 --> 00:59:44,179 Come on. Come on. Come on. 1030 00:59:44,212 --> 00:59:45,447 - Quite sharp bits. - I'm so sorry. 1031 00:59:45,480 --> 00:59:48,183 Ooh, yes. Can you get the dogs out, darling? I don't want them 1032 00:59:48,216 --> 00:59:49,484 - to hurt their feet. - Come on. Here. 1033 00:59:49,517 --> 00:59:51,353 No, it's all right, it's all right. 1034 00:59:51,386 --> 00:59:53,254 Come on. 1035 01:00:03,264 --> 01:00:04,100 Oh, dear. 1036 01:00:04,132 --> 01:00:05,667 Just one of those things, isn't it? 1037 01:00:07,602 --> 01:00:08,637 Have you cut yourself? 1038 01:00:08,670 --> 01:00:09,904 No, just a little bit. 1039 01:00:09,938 --> 01:00:11,740 I'm so sorry. 1040 01:00:11,773 --> 01:00:12,674 I'm so sorry, is your finger all right? 1041 01:00:12,707 --> 01:00:14,175 Mmm. I'm gonna go and get a... 1042 01:00:14,209 --> 01:00:15,543 Worse things happen at sea. 1043 01:00:15,577 --> 01:00:18,480 ...a, um, dustpan and brush. 1044 01:00:18,513 --> 01:00:20,382 And put the kettle on and start again. 1045 01:00:25,620 --> 01:00:27,822 I shouldn't worry. She can make another one. 1046 01:00:41,903 --> 01:00:44,305 No, you stay out of here, please? 1047 01:00:48,510 --> 01:00:49,577 Did you... 1048 01:00:49,611 --> 01:00:52,480 No, no, no, no. Absolutely. 1049 01:00:52,514 --> 01:00:54,382 Good. 1050 01:00:57,819 --> 01:00:59,421 Anybody else want some more cake? 1051 01:01:00,522 --> 01:01:01,589 Mmm, no, thank you. 1052 01:01:01,623 --> 01:01:02,590 I came across 1053 01:01:02,624 --> 01:01:04,325 the ravaged remnants of that in the kitchen. 1054 01:01:04,359 --> 01:01:06,327 Well, we're making fast work of that cake. 1055 01:01:06,361 --> 01:01:07,796 I know. It seems to be going down quite... 1056 01:01:07,829 --> 01:01:09,297 Quite good, actually, it's from the shop. 1057 01:01:09,330 --> 01:01:10,565 - Did you make it? - No, I... It's fine. 1058 01:01:10,598 --> 01:01:12,434 It's Mrs. Daley's best, is it? 1059 01:01:12,467 --> 01:01:14,436 I'm so sorry. 1060 01:01:15,270 --> 01:01:16,371 I'm so sorry. 1061 01:01:31,786 --> 01:01:33,688 ♪ I was sold up the river 1062 01:01:33,722 --> 01:01:36,024 ♪ To the red slave trade 1063 01:01:36,058 --> 01:01:39,961 ♪ The stores were gathered The plans were laid 1064 01:01:39,994 --> 01:01:43,832 ♪ Synchronized watches at 18:05... ♪ 1065 01:02:11,493 --> 01:02:13,762 As Horatio's pounding heart 1066 01:02:13,795 --> 01:02:15,497 slowly stilled, 1067 01:02:15,530 --> 01:02:18,767 and the welcome adrenaline drained from his veins, 1068 01:02:18,800 --> 01:02:21,703 he became aware of sentences forming. 1069 01:02:21,736 --> 01:02:25,540 Flashes and fragments of the vision of his situation, 1070 01:02:25,573 --> 01:02:28,676 that could only be that of a future self, 1071 01:02:28,710 --> 01:02:30,745 whose fate was very different 1072 01:02:30,779 --> 01:02:32,981 to this inauspicious beginning. 1073 01:02:37,786 --> 01:02:38,987 I tried this this morning and, um... 1074 01:02:39,020 --> 01:02:40,455 Yes, I see that. 1075 01:02:40,488 --> 01:02:41,456 It's much better. 1076 01:02:41,489 --> 01:02:44,926 I liked you as a robot cowboy in Westworld. 1077 01:02:44,959 --> 01:02:46,694 Less so as a cutter of films. 1078 01:02:48,563 --> 01:02:49,898 But you liked it. 1079 01:02:49,931 --> 01:02:50,965 - I liked it. - What did you think? 1080 01:02:50,999 --> 01:02:52,934 What were your thoughts? 1081 01:02:52,967 --> 01:02:55,937 It excites me. I like... I like what I'm seeing. 1082 01:02:55,970 --> 01:02:56,905 Right. 1083 01:02:56,938 --> 01:02:58,973 I wish it was my film. You know... 1084 01:02:59,007 --> 01:03:00,809 Right. That's marvelously generic. 1085 01:03:00,842 --> 01:03:01,876 I mean, if... 1086 01:03:01,910 --> 01:03:04,479 I think we could do with a few more 1087 01:03:04,512 --> 01:03:06,081 details of the faces. 1088 01:03:06,115 --> 01:03:08,583 Maybe to see some of the faces as a bit of... 1089 01:03:08,616 --> 01:03:09,851 I've asked for two more days. 1090 01:03:09,884 --> 01:03:11,352 Lydia, can we have two more days 1091 01:03:11,386 --> 01:03:13,421 - to shoot some close-ups? - No. 1092 01:03:13,454 --> 01:03:14,823 Then we can't cut them in, Chris. 1093 01:03:14,856 --> 01:03:16,624 Okay. Yeah. 1094 01:03:16,658 --> 01:03:18,927 We can't cut in those close-ups we don't have. 1095 01:03:20,895 --> 01:03:22,630 No. 1096 01:03:22,664 --> 01:03:24,966 What do you think? What does it make you feel? 1097 01:03:24,999 --> 01:03:26,734 Okay. Yeah. 1098 01:03:26,768 --> 01:03:29,404 You're forcing me to have a tantrum. 1099 01:03:30,972 --> 01:03:33,508 It excites me. It excites me... 1100 01:03:33,541 --> 01:03:34,642 You said that last time. 1101 01:03:34,676 --> 01:03:36,544 That's a great thing to say. 1102 01:03:37,512 --> 01:03:40,849 Yeah. Once is enough, though. 1103 01:03:40,882 --> 01:03:42,450 That's all it needs to be, in a way. 1104 01:03:42,483 --> 01:03:44,018 We should put cutouts. 1105 01:03:44,053 --> 01:03:45,587 This is what we should do. 1106 01:03:46,487 --> 01:03:48,022 Little cutouts of the audience 1107 01:03:48,057 --> 01:03:49,424 in front of the monitor. 1108 01:03:49,457 --> 01:03:50,658 It's what Scorsese does. 1109 01:03:50,692 --> 01:03:51,726 Okay. 1110 01:03:51,759 --> 01:03:53,561 To remind him that it's cinema... 1111 01:03:53,595 --> 01:03:55,130 - Cinema. Yeah. - ...and not something 1112 01:03:55,164 --> 01:03:56,664 - you watch midweek... - Okay. 1113 01:03:56,698 --> 01:03:57,899 ...with your uncle. 1114 01:03:57,932 --> 01:03:59,467 - I think it's great. - Mmm. 1115 01:03:59,500 --> 01:04:01,569 - It looks great. - Oh, fuck off! 1116 01:04:01,603 --> 01:04:03,172 It's got energy. It really has. 1117 01:04:03,205 --> 01:04:04,572 Say what you think. 1118 01:04:04,606 --> 01:04:05,673 Don't say something that you could say 1119 01:04:05,707 --> 01:04:06,774 after watching anything. 1120 01:04:06,808 --> 01:04:09,444 - "It's great, it excites me." - Yeah. 1121 01:04:09,477 --> 01:04:11,479 Say something specific, 1122 01:04:11,512 --> 01:04:13,414 so that we can decide what the next scene 1123 01:04:13,448 --> 01:04:14,883 - should make you feel. - Okay. 1124 01:04:14,916 --> 01:04:17,052 So that we can take an emotional line 1125 01:04:17,086 --> 01:04:19,121 through something. 1126 01:04:19,154 --> 01:04:20,889 I think it starts really well, 1127 01:04:20,922 --> 01:04:23,092 but it's a little flat in the middle, emotionally. 1128 01:04:23,125 --> 01:04:24,692 Am I... 1129 01:04:24,726 --> 01:04:27,629 What does it make you feel? 1130 01:04:30,999 --> 01:04:32,834 Oh, fuck all of you. 1131 01:04:32,867 --> 01:04:33,935 Honestly. 1132 01:04:34,869 --> 01:04:36,471 Fucking hell! 1133 01:04:39,540 --> 01:04:40,875 Sorry about that. 1134 01:04:40,909 --> 01:04:43,045 I loved it. I really liked it, so... 1135 01:04:43,078 --> 01:04:45,513 I think it's great. He's got it all out of perspective. 1136 01:04:45,546 --> 01:04:48,050 - He's stressed. - Oh... Yeah. 1137 01:04:48,083 --> 01:04:50,618 And... Drunk maybe. 1138 01:04:53,588 --> 01:04:55,690 Let's take another look. I'll just do this. 1139 01:05:41,936 --> 01:05:43,938 I don't know if I got enough 1140 01:05:46,308 --> 01:05:48,676 of Garance by herself. 1141 01:05:48,710 --> 01:05:51,779 I... I wish I'd had some solo... 1142 01:05:51,813 --> 01:05:53,881 - In this? Mmm. - Yeah. I would. 1143 01:05:53,915 --> 01:05:57,919 'Cause it's just, I think it's too much of the two of them. 1144 01:05:57,952 --> 01:06:00,021 I wish I'd had a moment just her. 1145 01:06:00,055 --> 01:06:01,956 Well, you've got this moment. 1146 01:06:01,990 --> 01:06:03,158 Well, it's not... 1147 01:06:03,925 --> 01:06:05,560 - Yeah. - Yeah. 1148 01:06:05,593 --> 01:06:07,096 I think it's a nice shot. I think it will... 1149 01:06:07,129 --> 01:06:08,830 - We can figure it out. - Mmm. 1150 01:06:15,037 --> 01:06:17,172 Please? 1151 01:06:17,206 --> 01:06:19,074 You can really tell that they had chemistry. 1152 01:06:20,575 --> 01:06:22,810 Uh, Pete and Garance. 1153 01:06:22,844 --> 01:06:25,047 - Mm-hmm. - They really did. Kind of... 1154 01:06:25,080 --> 01:06:26,315 You can really see it in her eyes, though. 1155 01:06:26,348 --> 01:06:27,849 I think it's quite fitting. 1156 01:06:27,882 --> 01:06:29,917 They work well together? They... 1157 01:06:29,951 --> 01:06:31,686 Yeah, very, very well, I think. 1158 01:06:31,719 --> 01:06:33,721 Um, yeah, they really liked each other. 1159 01:06:33,755 --> 01:06:35,690 It was kind of, I think it's quite... 1160 01:06:36,958 --> 01:06:38,926 It was, I think it was quite good for the characters. 1161 01:06:38,960 --> 01:06:40,762 - Mm-hmm. - Although very different 1162 01:06:40,795 --> 01:06:42,830 eye between the two of them, you know. 1163 01:06:42,864 --> 01:06:44,133 Well, we can move things around 1164 01:06:44,166 --> 01:06:46,634 - and we can find it and... - Yeah. 1165 01:06:46,667 --> 01:06:48,569 I think it's probably perfectly normal 1166 01:06:48,603 --> 01:06:50,638 to come to editing in the first place 1167 01:06:50,671 --> 01:06:52,074 and watch the rushes for the first time 1168 01:06:52,107 --> 01:06:55,777 and feel ambivalent and it must be so strange 1169 01:06:55,810 --> 01:06:57,612 having an idea of something and then... 1170 01:06:57,645 --> 01:06:59,081 And then seeing it for the first time. 1171 01:06:59,114 --> 01:07:01,083 Those kind of questions are completely normal, 1172 01:07:01,116 --> 01:07:04,119 but I think, as we continue to watch it 1173 01:07:04,153 --> 01:07:06,621 and piece it together and, uh, 1174 01:07:06,654 --> 01:07:08,057 kind of play with the moments of it, 1175 01:07:08,090 --> 01:07:09,891 - we'll find it. - Mmm. Okay. 1176 01:07:09,924 --> 01:07:11,360 Good. Thank you. 1177 01:07:11,393 --> 01:07:13,228 I needed to hear that. 1178 01:07:13,262 --> 01:07:14,796 No, it'll be fine. It'll be great. 1179 01:07:14,829 --> 01:07:16,697 It's funny. Good. Yeah. 1180 01:07:18,167 --> 01:07:20,135 - Do you wanna watch some more? - Yeah. Let's do that. 1181 01:07:54,436 --> 01:07:56,305 - Thank you. - You're welcome. 1182 01:08:01,276 --> 01:08:03,744 - Cheers. - Cheers. Thank you. 1183 01:08:08,217 --> 01:08:09,717 Were you... 1184 01:08:09,750 --> 01:08:12,019 Were you particularly close to his parents? 1185 01:08:12,054 --> 01:08:16,158 I mean, have you spoken to them a lot since 1186 01:08:16,191 --> 01:08:20,195 or got to know them well when you were with him? 1187 01:08:20,229 --> 01:08:22,697 I got to know them quite well. Um... 1188 01:08:23,965 --> 01:08:25,367 And I don't know whether I'm... 1189 01:08:27,269 --> 01:08:28,803 Whether I really am too busy, 1190 01:08:28,836 --> 01:08:32,074 or whether I'm making excuses. 'Cause I've... 1191 01:08:32,107 --> 01:08:33,242 Because I feel as though 1192 01:08:33,275 --> 01:08:34,709 when I see them and talk to them, 1193 01:08:34,742 --> 01:08:35,910 I feel like I'm... 1194 01:08:40,249 --> 01:08:42,417 "Intruding" isn't the right word, but I mean... 1195 01:08:44,052 --> 01:08:46,754 You know, they lost their son, their only son. 1196 01:08:47,489 --> 01:08:48,856 And I... 1197 01:08:50,958 --> 01:08:55,297 I grieved in such a different way to them. 1198 01:08:56,864 --> 01:08:58,799 And I feel... I don't feel as though 1199 01:08:58,833 --> 01:09:02,437 I have a place there as much now. 1200 01:09:03,905 --> 01:09:07,376 It's funny, but I... I feel really bad 1201 01:09:07,409 --> 01:09:09,344 I haven't been in touch with them as much. 1202 01:09:11,380 --> 01:09:13,748 Obviously, I've never been through 1203 01:09:13,781 --> 01:09:14,882 what you've been through, 1204 01:09:14,916 --> 01:09:18,453 but I think... I'm sure from the parents' point of view, 1205 01:09:18,487 --> 01:09:19,954 they're obviously dealing, you know, 1206 01:09:19,987 --> 01:09:22,291 with this unimaginable loss 1207 01:09:22,324 --> 01:09:25,260 and, uh... And tragic event, 1208 01:09:25,294 --> 01:09:28,930 but that doesn't, kind of, mean that you're not, too. 1209 01:09:28,963 --> 01:09:32,501 And I'm sure they're only sympathetic to that fact. 1210 01:09:32,534 --> 01:09:33,569 And you know, you've... 1211 01:09:33,602 --> 01:09:36,371 I don't think you should, uh, take it upon yourself 1212 01:09:36,405 --> 01:09:39,408 in a kind of destructive, negative way. 1213 01:09:39,441 --> 01:09:42,843 Um, from my point of view, from what you've said, 1214 01:09:42,877 --> 01:09:45,314 um, you shouldn't do that to yourself. 1215 01:09:46,013 --> 01:09:47,082 Thank you. 1216 01:09:52,054 --> 01:09:54,423 And also, with you, you know, 1217 01:09:54,456 --> 01:09:57,059 making the film at school, 1218 01:09:57,092 --> 01:09:59,394 which I don't know whether they know about, 1219 01:09:59,428 --> 01:10:01,463 but I'm sure your family obviously knows about. 1220 01:10:01,496 --> 01:10:05,467 It's, you know... It's a brave thing to do and... 1221 01:10:07,102 --> 01:10:09,937 I mean, you know, I think, I don't think you can... 1222 01:10:09,971 --> 01:10:12,274 What you've gone through at any stage, 1223 01:10:12,307 --> 01:10:13,975 at any point of your life, 1224 01:10:14,008 --> 01:10:17,778 if this was to happen, would be unimaginable. 1225 01:10:17,812 --> 01:10:20,082 So for it to happen at such a young age 1226 01:10:20,115 --> 01:10:22,484 and particularly, I don't think you can... 1227 01:10:22,517 --> 01:10:24,353 You just can't do that to yourself. 1228 01:10:24,386 --> 01:10:26,488 It's not... It's not fair to yourself. 1229 01:10:43,605 --> 01:10:45,274 Do you want another drink? 1230 01:10:45,307 --> 01:10:47,175 Uh, no, I'm fine, thank you. 1231 01:10:48,909 --> 01:10:51,879 Um, do you want to come back to mine for a drink? 1232 01:10:53,315 --> 01:10:54,583 If you have time. 1233 01:10:54,616 --> 01:10:56,251 Uh... This evening? 1234 01:10:56,285 --> 01:10:57,852 Mm-hmm. 1235 01:10:57,885 --> 01:10:59,854 Um... I... 1236 01:10:59,887 --> 01:11:04,459 Actually, I said I would see my boyfriend this evening. 1237 01:11:04,493 --> 01:11:07,529 Um, so I probably can't tonight. 1238 01:11:07,562 --> 01:11:09,364 Okay. Yeah. 1239 01:11:09,398 --> 01:11:10,998 No, I understand. 1240 01:11:14,102 --> 01:11:15,203 I'm so sorry, I misunderstood. 1241 01:11:15,237 --> 01:11:16,505 No, no, no. No, no, no, it's fine. 1242 01:11:16,538 --> 01:11:18,273 No, I said I'd, uh... 1243 01:11:18,307 --> 01:11:19,541 I said I would cook something. 1244 01:11:19,574 --> 01:11:22,444 He hasn't been very well, um... 1245 01:11:22,477 --> 01:11:25,414 Uh, for a little while now, so... 1246 01:11:25,447 --> 01:11:27,149 - I'm sorry. - That's all right. 1247 01:11:27,182 --> 01:11:28,250 Um... 1248 01:11:29,384 --> 01:11:30,585 Uh... 1249 01:11:30,619 --> 01:11:32,920 Yeah, so I said I'd cook him dinner. 1250 01:11:33,954 --> 01:11:35,090 So I should probably do that. 1251 01:11:35,123 --> 01:11:37,092 Yeah. That's really sweet of you. 1252 01:11:37,125 --> 01:11:39,461 Ah, well, he hasn't had it yet. 1253 01:11:41,630 --> 01:11:42,963 So, you should probably... 1254 01:11:42,997 --> 01:11:44,599 Yeah, I might run. Is that all right? 1255 01:11:44,633 --> 01:11:45,933 - No, not at all. - You sure? 1256 01:11:45,966 --> 01:11:47,102 Yeah, absolutely. Yeah, completely. 1257 01:11:47,135 --> 01:11:48,270 - Okay. - I'll see you soon. 1258 01:11:48,303 --> 01:11:49,970 - Yeah, okay. - Thanks so much. 1259 01:11:50,004 --> 01:11:51,139 Yeah, of course. 1260 01:11:51,173 --> 01:11:53,075 Thank you so much. 1261 01:11:53,108 --> 01:11:56,545 Thank you so... Yeah. Thanks. Good luck. 1262 01:11:56,578 --> 01:11:58,146 - Thank you. - Have a nice night. 1263 01:11:58,180 --> 01:11:59,614 Yeah, you, too. I'll see you tomorrow. 1264 01:11:59,648 --> 01:12:01,015 Yeah, tomorrow. 1265 01:12:12,927 --> 01:12:15,996 ♪ Everybody's laughing 1266 01:12:22,070 --> 01:12:24,939 ♪ Everybody's laughing 1267 01:12:30,712 --> 01:12:33,582 ♪ Everybody's laughing ♪ 1268 01:12:49,264 --> 01:12:50,432 Hello? 1269 01:12:53,502 --> 01:12:55,237 Hi, Barbara. Are you all right? What's wrong? 1270 01:13:05,714 --> 01:13:07,249 Is he in the hospital? 1271 01:13:08,216 --> 01:13:09,418 Or is he at home? 1272 01:13:17,726 --> 01:13:20,095 No, thank you so much for calling. 1273 01:13:20,128 --> 01:13:21,530 Can he... Can he talk? 1274 01:13:31,239 --> 01:13:32,307 Do you want me to come? 1275 01:13:32,340 --> 01:13:34,409 Do you want me to come, Barbara? 1276 01:13:34,443 --> 01:13:35,610 Do you want me to come to you? 1277 01:13:38,113 --> 01:13:41,383 Yeah, no, of course. Yeah. 1278 01:13:41,416 --> 01:13:44,018 Thank you so much for calling. No, no, not at all. 1279 01:13:44,753 --> 01:13:46,354 I'm so sorry. I'm so sorry. 1280 01:13:46,388 --> 01:13:49,023 Okay. Bye-bye. See you soon. 1281 01:14:27,429 --> 01:14:29,598 I'm struggling to recognize whether 1282 01:14:30,599 --> 01:14:35,303 I'm, um, missing Anthony as a whole. 1283 01:14:35,337 --> 01:14:39,241 That, as the person he was, a very 1284 01:14:39,274 --> 01:14:42,377 - strong individual, he was. - Mm-hmm. 1285 01:14:43,178 --> 01:14:45,514 And still is in my mind 1286 01:14:45,547 --> 01:14:47,282 - quite present. - Mm-hmm. 1287 01:14:48,149 --> 01:14:50,452 Or whether I'm missing having 1288 01:14:51,853 --> 01:14:55,590 a companion and that intimacy. 1289 01:14:56,625 --> 01:15:01,396 And that mysterious leader 1290 01:15:01,429 --> 01:15:05,467 who... Who, you know, made decisions for me 1291 01:15:06,601 --> 01:15:08,403 and took me places and... And... And... 1292 01:15:08,436 --> 01:15:10,472 - Helped you be a risk taker. - Mmm. 1293 01:15:11,606 --> 01:15:13,642 But a controlled risk taker. 1294 01:15:14,776 --> 01:15:16,378 Controlled by him. 1295 01:15:19,314 --> 01:15:20,615 Keep talking. 1296 01:15:23,818 --> 01:15:27,589 I've... I miss having that intimacy with someone. 1297 01:15:30,225 --> 01:15:33,695 And... And I don't know whether I'm quite ready 1298 01:15:33,728 --> 01:15:35,664 to have that with someone else yet. 1299 01:15:36,598 --> 01:15:38,366 Because I... I really want it. 1300 01:15:39,401 --> 01:15:41,269 I really want to be able to 1301 01:15:42,571 --> 01:15:44,639 be next to someone in bed. 1302 01:15:44,673 --> 01:15:45,874 And talk to someone who... 1303 01:15:45,907 --> 01:15:48,577 Who I don't go to film school with. 1304 01:15:48,610 --> 01:15:50,612 - Mm-hmm. - And who's not my parents 1305 01:15:50,645 --> 01:15:52,547 or Anthony's parents. 1306 01:15:52,581 --> 01:15:53,748 But you do realize, 1307 01:15:53,782 --> 01:15:56,484 you are the one who can make it happen. 1308 01:15:56,518 --> 01:15:58,386 Do you think I have to change a bit? 1309 01:15:59,421 --> 01:16:01,456 Well, you won't change character, 1310 01:16:01,489 --> 01:16:03,425 but you do have to change a few habits. 1311 01:16:03,458 --> 01:16:05,727 Not only of thinking, but of being. 1312 01:16:05,760 --> 01:16:07,796 You did it with film school. 1313 01:16:07,829 --> 01:16:10,465 And in film school, you found acquaintances. 1314 01:16:10,498 --> 01:16:12,901 Now your job is to go... Job? That's not quite the... 1315 01:16:12,934 --> 01:16:14,135 Yes, your job. 1316 01:16:14,169 --> 01:16:17,572 You're a human being with life to live. That's your job. 1317 01:17:26,274 --> 01:17:27,342 Patrick. 1318 01:17:27,876 --> 01:17:30,912 Hi. Hi. How are you? 1319 01:17:31,980 --> 01:17:36,251 I am middling. 1320 01:17:36,284 --> 01:17:38,720 - How are you? - Yeah, middling as well. 1321 01:17:40,588 --> 01:17:42,457 - Good. - Yeah. 1322 01:17:42,490 --> 01:17:44,359 How's your film? 1323 01:17:44,392 --> 01:17:47,896 I'm not calling it that any longer. 1324 01:17:47,929 --> 01:17:51,266 I was invited to leave the edit. 1325 01:17:52,267 --> 01:17:53,601 So... 1326 01:17:55,437 --> 01:17:57,839 I could have made their film. 1327 01:17:58,707 --> 01:18:00,809 But I wanted to make my film, 1328 01:18:00,842 --> 01:18:03,678 so it was an easy decision. 1329 01:18:03,712 --> 01:18:07,248 Oh, I'm sorry about that. 1330 01:18:07,282 --> 01:18:09,417 I always wanted to be like Orson Welles. 1331 01:18:10,685 --> 01:18:12,587 Lydia and I are back together. 1332 01:18:12,620 --> 01:18:14,723 Good! Good, I'm pleased. 1333 01:18:14,756 --> 01:18:16,424 I ground her down. 1334 01:18:17,792 --> 01:18:19,527 She lost that battle. 1335 01:18:19,561 --> 01:18:21,529 Although she's still in the edit. 1336 01:18:21,963 --> 01:18:23,565 Okay. 1337 01:18:23,598 --> 01:18:25,467 So maybe she's winning the war. 1338 01:18:27,969 --> 01:18:28,970 How's your memorial? 1339 01:18:30,004 --> 01:18:31,840 Finished now. 1340 01:18:31,873 --> 01:18:33,475 Edit's... It's done. 1341 01:18:33,508 --> 01:18:37,312 So, waiting to graduate. So we'll see. 1342 01:18:37,345 --> 01:18:39,614 Did you avoid the temptation to be obvious? 1343 01:18:41,483 --> 01:18:43,685 - I think so. - That's all you can hope for, 1344 01:18:43,718 --> 01:18:44,753 - isn't it? - Mmm. 1345 01:18:51,060 --> 01:18:53,661 Do you think Anthony did work for the Foreign Office? 1346 01:18:53,695 --> 01:18:54,929 In the end? 1347 01:19:00,635 --> 01:19:02,337 Anthony was a junkie. 1348 01:19:04,739 --> 01:19:05,807 Yeah. 1349 01:19:07,008 --> 01:19:08,710 - Okay. - Onwards. 1350 01:19:11,613 --> 01:19:12,714 That's my direction. 1351 01:19:12,747 --> 01:19:14,382 - I'm this way. - Good choice. 1352 01:19:15,450 --> 01:19:17,052 - See you soon. - Good decision. 1353 01:20:51,512 --> 01:20:53,014 Julie, please come and join me. 1354 01:20:54,549 --> 01:20:55,717 Julie Harte. 1355 01:21:01,090 --> 01:21:03,625 It's a great joy to see you here, Julie. 1356 01:21:03,658 --> 01:21:06,161 You've, um, bent some rules, 1357 01:21:07,495 --> 01:21:08,930 and it's been a long journey. 1358 01:21:08,963 --> 01:21:12,834 Um, but you've met it with courage and determination. 1359 01:21:13,935 --> 01:21:16,038 There was a point, I think, um... 1360 01:21:17,538 --> 01:21:19,108 Jonathan, Steven, when we didn't think 1361 01:21:19,141 --> 01:21:21,976 we would see you here graduating. 1362 01:21:22,010 --> 01:21:24,479 But we're all very proud of you. 1363 01:21:24,512 --> 01:21:27,682 Um, and it's a great, great, great delight 1364 01:21:27,715 --> 01:21:29,550 to see you graduating, 1365 01:21:29,584 --> 01:21:32,654 and I'm sure you'd like to say a few words? 1366 01:21:33,554 --> 01:21:34,989 Thank you. 1367 01:21:35,023 --> 01:21:40,028 Um... This, um, film's dedicated to absent friends, 1368 01:21:41,063 --> 01:21:42,664 um, who couldn't be here. 1369 01:21:43,265 --> 01:21:44,799 And, um, 1370 01:21:44,832 --> 01:21:47,635 if we could all just raise an imaginary glass of champagne 1371 01:21:47,669 --> 01:21:49,003 to absent friends. 1372 01:21:49,837 --> 01:21:51,539 Um... 1373 01:21:53,075 --> 01:21:54,809 It's my gift to someone I... 1374 01:21:54,842 --> 01:21:57,112 I once knew and loved very much. 1375 01:21:58,546 --> 01:21:59,747 Uh, that's all. Thank you. 1376 01:22:58,673 --> 01:22:59,841 You'd like her. 1377 01:23:00,708 --> 01:23:01,909 I love her. 1378 01:23:07,316 --> 01:23:10,785 She's just received word from her lover 1379 01:23:10,818 --> 01:23:13,222 and she's carving his initial into the tree. 1380 01:24:20,788 --> 01:24:21,956 You're lost. 1381 01:24:23,292 --> 01:24:26,161 And you'll always be lost. 1382 01:25:12,341 --> 01:25:14,376 Why are they more real than we are? 1383 01:25:56,751 --> 01:25:58,086 Did you score today? 1384 01:25:58,120 --> 01:25:59,488 Don't lie! I can't believe you. 1385 01:25:59,521 --> 01:26:00,988 Can you lend me a couple of quid? 1386 01:26:01,022 --> 01:26:01,956 Mummy... 1387 01:26:01,989 --> 01:26:03,392 Have you got 10? Gimme 10. 1388 01:26:03,425 --> 01:26:05,060 Can I borrow some money? 1389 01:26:05,093 --> 01:26:06,827 More money, more money. 1390 01:26:06,861 --> 01:26:08,430 £200. 1391 01:26:08,463 --> 01:26:09,997 If you don't want to know, 1392 01:26:10,032 --> 01:26:11,999 then don't ask... 1393 01:26:17,439 --> 01:26:19,041 - Desiree... - What things? 1394 01:26:19,074 --> 01:26:20,908 ...Miriam, 1395 01:26:20,942 --> 01:26:22,344 Caroline... 1396 01:26:23,545 --> 01:26:25,314 You're a dark horse, Julie. 1397 01:26:25,347 --> 01:26:26,981 ...and Angela. 1398 01:26:27,014 --> 01:26:28,983 Angela. 1399 01:26:29,016 --> 01:26:30,185 If you don't want to know... 1400 01:26:31,353 --> 01:26:33,854 I do want to know. I do want to know. 1401 01:26:36,191 --> 01:26:38,227 Stop torturing yourself. 1402 01:26:38,260 --> 01:26:41,363 Stop inviting me to torture you. 1403 01:27:06,821 --> 01:27:09,157 Please go away. 1404 01:27:42,557 --> 01:27:44,092 Do you still love me? 1405 01:28:16,491 --> 01:28:19,026 How do you feel about... 1406 01:28:19,061 --> 01:28:20,228 Depends. 1407 01:28:21,996 --> 01:28:23,165 I'd love to. 1408 01:28:27,436 --> 01:28:29,037 You had more disagreements... 1409 01:28:29,071 --> 01:28:30,172 Disagreements? 1410 01:28:30,205 --> 01:28:31,306 You had more disagreements. 1411 01:28:31,340 --> 01:28:32,507 He was strong. 1412 01:28:32,541 --> 01:28:35,110 He didn't know how to perform his deception. 1413 01:28:36,578 --> 01:28:38,413 I'm sorry. I'm sorry. 1414 01:28:38,447 --> 01:28:40,048 Do you think that makes you special? 1415 01:28:52,394 --> 01:28:55,163 ♪ How sad Venice can be 1416 01:28:56,365 --> 01:28:59,368 ♪ When you're on your own ♪ 1417 01:29:02,204 --> 01:29:03,572 - A searing pain. - What's it all for? 1418 01:29:03,605 --> 01:29:05,440 He had no reason to go on. 1419 01:29:43,745 --> 01:29:46,381 ♪ Happy birthday 1420 01:29:46,415 --> 01:29:49,084 ♪ To you 1421 01:29:49,117 --> 01:29:54,256 ♪ Happy birthday to you 1422 01:29:54,289 --> 01:30:01,229 ♪ Happy birthday, dear Julie 1423 01:30:01,263 --> 01:30:02,963 ♪ Happy birthday... ♪ 1424 01:30:06,234 --> 01:30:07,436 Anthony was a junkie. 1425 01:30:07,469 --> 01:30:08,904 I'm very much in love. 1426 01:30:08,936 --> 01:30:12,174 You're a human being with life to live. 1427 01:30:12,207 --> 01:30:14,709 I could see like second sight. 1428 01:30:19,448 --> 01:30:22,451 It is you that has power. 1429 01:30:29,291 --> 01:30:31,526 Would you lend me a couple of quid? 1430 01:30:31,560 --> 01:30:33,128 Have you got 10? Gimme 10. 1431 01:30:37,132 --> 01:30:38,333 Julie. 1432 01:30:40,669 --> 01:30:42,270 And I am born again. 1433 01:30:44,172 --> 01:30:46,141 You're lost. You're lost. 1434 01:30:46,174 --> 01:30:47,209 And you'll always be lost. 1435 01:30:53,048 --> 01:30:55,484 And I am born again. 1436 01:31:06,228 --> 01:31:08,430 ♪ No one on Earth could feel like this 1437 01:31:08,463 --> 01:31:13,401 ♪ I'm thrown and overblown with bliss 1438 01:31:13,435 --> 01:31:17,506 ♪ There must be an angel 1439 01:31:17,539 --> 01:31:21,176 ♪ Playing with my heart, yeah 1440 01:31:21,209 --> 01:31:25,313 ♪ I walk into an empty room 1441 01:31:25,347 --> 01:31:30,085 ♪ And suddenly my heart goes boom ♪ 1442 01:31:34,656 --> 01:31:36,558 Mmm. 1443 01:31:36,591 --> 01:31:38,493 We're a little later than we said we'd be... 1444 01:31:38,527 --> 01:31:39,528 Snowy! 1445 01:31:39,561 --> 01:31:40,562 ...because of the blasted underground strike. 1446 01:31:40,595 --> 01:31:43,265 - I mean, it's such a bore. - Of course, the strike. 1447 01:31:43,298 --> 01:31:45,133 Uh, so did you get a taxi or what? 1448 01:31:45,600 --> 01:31:47,402 Oh, look! 1449 01:31:47,435 --> 01:31:49,070 - You see? - See... I see. 1450 01:31:49,104 --> 01:31:50,372 I was trying to explain it to you. 1451 01:31:50,405 --> 01:31:52,274 - Yes, I understand now. - It was kinda difficult. 1452 01:31:52,307 --> 01:31:54,209 - I'm sorry, I was being thick. - And they fold. 1453 01:31:54,242 --> 01:31:56,811 It's a great improvement, darling, I do see. 1454 01:31:56,845 --> 01:32:00,181 - And they... And they fold up. - Yeah. 1455 01:32:00,215 --> 01:32:01,850 They've done such a good job. I just couldn't... 1456 01:32:01,883 --> 01:32:04,085 - I couldn't tell these fold. - It's marvelous! 1457 01:32:04,119 --> 01:32:05,420 - Yeah. - With the added bonus 1458 01:32:05,453 --> 01:32:07,088 of getting rid of that glass 1459 01:32:07,122 --> 01:32:09,524 that one couldn't stop looking at oneself in. 1460 01:32:09,558 --> 01:32:11,860 - Oh, look... - Do you want some tea? 1461 01:32:11,893 --> 01:32:13,461 I'd love some. Fruits of the garden. 1462 01:32:13,495 --> 01:32:14,763 - Look, darling. - Yeah? 1463 01:32:14,796 --> 01:32:16,331 Put those in water. 1464 01:32:16,364 --> 01:32:17,799 - Thank you, Mummy. Thank you. - Oh. 1465 01:32:17,832 --> 01:32:19,267 Yeah, I'd love a cup of tea. 1466 01:32:23,638 --> 01:32:24,773 Oh... 1467 01:32:26,274 --> 01:32:29,377 No, I mean, it's no mean feat getting a taxi 1468 01:32:29,411 --> 01:32:31,746 from King's Cross at the best of times, 1469 01:32:31,780 --> 01:32:33,715 but finding someone, 1470 01:32:33,748 --> 01:32:37,185 someone who will take a wild animal 1471 01:32:37,218 --> 01:32:38,520 was quite something. 1472 01:32:38,553 --> 01:32:39,421 Thank you very much. 1473 01:32:39,454 --> 01:32:41,356 We found such... Such a charming man. 1474 01:32:41,389 --> 01:32:42,691 Actually, do you know what, 1475 01:32:42,724 --> 01:32:44,593 I'm gonna spend a penny if I may? 1476 01:32:45,694 --> 01:32:48,229 Whoops. 1477 01:33:07,315 --> 01:33:08,416 I squirted myself 1478 01:33:08,450 --> 01:33:12,621 with your heavenly scent by the sink. 1479 01:33:12,654 --> 01:33:14,756 - Is it Penhaligon's Bluebell? - Yes. 1480 01:33:14,789 --> 01:33:17,425 Absolutely glorious. 1481 01:33:17,459 --> 01:33:19,260 - Come on, up you come. - Let me have a smell. 1482 01:33:19,928 --> 01:33:21,463 Absolutely glorious, isn't it? 1483 01:33:21,496 --> 01:33:23,732 - This is for you. - What's this? I can't see. 1484 01:33:23,765 --> 01:33:24,799 Just some of the money. 1485 01:33:24,833 --> 01:33:27,502 - Oh, my darling! Really? - Yeah. 1486 01:33:27,535 --> 01:33:29,371 - You can spare that? - Mm-hmm. 1487 01:33:29,404 --> 01:33:30,271 'Cause I can wait. 1488 01:33:30,305 --> 01:33:31,940 No, no, no. You've waited long enough. 1489 01:33:31,973 --> 01:33:34,275 I know you'll pay me back, but I can wait if you... 1490 01:33:34,309 --> 01:33:35,510 It's fine. No, you... 1491 01:33:35,543 --> 01:33:37,278 It's about time. It's about time. 1492 01:33:37,312 --> 01:33:39,347 I wouldn't pay you unless I could. 1493 01:33:39,381 --> 01:33:41,349 - It's all fine. - Well, thank you very much. 1494 01:33:41,383 --> 01:33:42,584 - Very good. - Thank you. 1495 01:33:42,617 --> 01:33:43,718 Pleasure doing business with you. 1496 01:33:45,720 --> 01:33:46,721 Oh, where's my tea? 1497 01:33:50,925 --> 01:33:53,695 Mummy, why are you still smoking? 1498 01:33:53,728 --> 01:33:55,764 - Mmm. - It's so horrible. 1499 01:33:56,531 --> 01:33:58,199 I know. 1500 01:33:58,233 --> 01:33:59,768 - New thing. - I know, I know. 1501 01:33:59,801 --> 01:34:01,503 Well, it's, you know... 1502 01:34:03,505 --> 01:34:05,640 What does Daddy feel about it? 1503 01:34:05,674 --> 01:34:07,509 Daddy pretends he doesn't know anything about it. 1504 01:34:07,542 --> 01:34:09,444 That's my... One of my favorite qualities about him. 1505 01:34:09,477 --> 01:34:10,945 Yes, like a truly loving person. 1506 01:34:10,979 --> 01:34:13,515 He must really love you. 1507 01:34:13,548 --> 01:34:14,716 I think he must. 1508 01:34:26,995 --> 01:34:28,463 Snowy. Snowy. 1509 01:34:28,496 --> 01:34:29,964 Your hair's getting so long. 1510 01:34:29,998 --> 01:34:32,267 - Yes, I know. - It's lovely like that. 1511 01:34:32,300 --> 01:34:33,368 - Do you like it? - Yeah. 1512 01:34:33,401 --> 01:34:35,503 - Good. - I do. 1513 01:34:35,537 --> 01:34:37,405 Yes, no, I like it, too. 1514 01:34:37,439 --> 01:34:39,774 It looks quite like my mother, actually. 1515 01:34:40,775 --> 01:34:43,511 She used to wear her hair like that. 1516 01:34:43,545 --> 01:34:45,580 Her hair was a lot darker than mine. 1517 01:34:45,613 --> 01:34:47,882 Yes, but she used to wear it in a bun like that. 1518 01:34:47,916 --> 01:34:49,284 Mmm. 1519 01:34:49,317 --> 01:34:50,585 And then it was always so exciting 1520 01:34:50,618 --> 01:34:51,453 when she took it down at night, 1521 01:34:51,486 --> 01:34:52,887 or if you... If you caught sight of her. 1522 01:34:52,921 --> 01:34:53,955 You caught her? 1523 01:34:53,988 --> 01:34:55,824 Yeah. 1524 01:34:55,857 --> 01:34:58,760 Are you being taken care of, yeah? No? 1525 01:34:59,961 --> 01:35:01,730 Okay, okay. You want us to... 1526 01:35:01,763 --> 01:35:03,498 You look great. 1527 01:35:03,531 --> 01:35:04,866 - Um... - Is... Is... 1528 01:35:04,899 --> 01:35:07,569 Does Anna know? Is she moving with camera? 1529 01:35:07,602 --> 01:35:08,670 Like, to just... Or is she just... 1530 01:35:08,703 --> 01:35:10,039 No. I think we're gonna try 1531 01:35:10,072 --> 01:35:11,906 one of her static, turning around like this. 1532 01:35:11,940 --> 01:35:13,142 But just keeping the eye line. 1533 01:35:13,175 --> 01:35:15,510 And then I was thinking we're gonna do one by herself. 1534 01:35:15,543 --> 01:35:16,644 - And then she might move. - Okay. Yep. 1535 01:35:16,678 --> 01:35:18,379 Because then she'll have more movement with her guitar. 1536 01:35:18,413 --> 01:35:19,581 'Cause I don't want her to bang into anybody 1537 01:35:19,614 --> 01:35:20,648 if she's moving. 1538 01:35:24,452 --> 01:35:26,821 Um, Anna's coming in now, Julie. So... 1539 01:35:31,659 --> 01:35:32,927 Hi. 1540 01:35:32,961 --> 01:35:35,396 - So, um... - You look beautiful. 1541 01:35:35,430 --> 01:35:38,500 On the way to the thing be careful with your heels, 1542 01:35:38,533 --> 01:35:40,635 'cause we don't want... 1543 01:35:40,668 --> 01:35:42,670 So you wanted her... 1544 01:35:42,704 --> 01:35:44,472 - Just in the center. - Mm-hmm. 1545 01:35:44,506 --> 01:35:46,708 And you're gonna stand, yes, and this thing 1546 01:35:46,741 --> 01:35:48,543 - will be turning quite slowly. - Right. 1547 01:35:48,576 --> 01:35:49,811 And if you ever feel like you're gonna fall, 1548 01:35:49,844 --> 01:35:50,912 just put your hand up and we'll stop. 1549 01:35:50,945 --> 01:35:52,480 - Right. - But I think, 1550 01:35:52,514 --> 01:35:54,616 yeah, you're gonna be turning with it. 1551 01:35:54,649 --> 01:35:56,618 - Mm-hmm. - And whenever... 1552 01:35:57,719 --> 01:36:00,055 So we're gonna run turntable. 1553 01:36:00,089 --> 01:36:03,525 When that's up, we're gonna roll camera. 1554 01:36:03,558 --> 01:36:05,894 Mark it. Then we're gonna roll playback. 1555 01:36:05,927 --> 01:36:07,996 It's an eight count and then we're into it. 1556 01:36:08,029 --> 01:36:09,831 Everyone get that? Everyone good? 1557 01:36:09,864 --> 01:36:11,733 Yep. Okay. Cool. 1558 01:36:11,766 --> 01:36:14,569 Let me... No, no, no, carry on, carry on. 1559 01:36:14,602 --> 01:36:16,071 - No? Yeah? - No, no, yeah. It's good. 1560 01:36:16,105 --> 01:36:17,672 Okay. All right, then. 1561 01:36:17,705 --> 01:36:20,742 Uh, all right, stand by, everyone. Nice and quiet. 1562 01:36:20,775 --> 01:36:22,744 Okay, and James back there, 1563 01:36:22,777 --> 01:36:24,879 let's please run the turntable. 1564 01:36:27,448 --> 01:36:28,950 Okay, so nice and quiet, guys. 1565 01:36:28,983 --> 01:36:30,018 Let's standby on this. 1566 01:36:30,052 --> 01:36:31,452 Okay, let's roll camera. 1567 01:36:31,486 --> 01:36:33,388 - Turning over. - Camera speeding. 1568 01:36:33,421 --> 01:36:34,522 And mark it. 1569 01:36:34,556 --> 01:36:35,990 One one. 1570 01:36:36,024 --> 01:36:37,759 Clear frame, please. 1571 01:36:37,792 --> 01:36:40,695 Settle and go playback! 1572 01:37:02,817 --> 01:37:05,520 ♪ God, I wanna go home 1573 01:37:06,721 --> 01:37:10,758 ♪ But I wanna stay out there 1574 01:37:10,792 --> 01:37:13,761 ♪ It's a hell of a thing 1575 01:37:14,796 --> 01:37:18,633 ♪ Dreamless up in desire 1576 01:37:18,666 --> 01:37:21,970 ♪ So I wait by the phone 1577 01:37:22,837 --> 01:37:26,941 ♪ Ringing out in the hall 1578 01:37:26,975 --> 01:37:29,944 ♪ And I write it in chalk 1579 01:37:30,778 --> 01:37:34,582 ♪ On a skeleton wall 1580 01:37:36,651 --> 01:37:41,522 ♪ Is this all there is? 1581 01:37:44,692 --> 01:37:50,698 ♪ Is this all there is? ♪ 1582 01:37:50,732 --> 01:37:52,101 Do you have a feeling 1583 01:37:52,134 --> 01:37:54,002 of the kind of themes you want to explore? 1584 01:37:54,036 --> 01:37:55,870 Is that something that's really firm in your head? 1585 01:37:55,904 --> 01:37:58,173 - Like, I need... - No. No, it's not. 1586 01:37:58,207 --> 01:37:59,607 It's not. I hope, um... 1587 01:37:59,641 --> 01:38:00,808 At least you're honest about it. 1588 01:38:00,842 --> 01:38:03,578 I hope I... 1589 01:38:03,611 --> 01:38:04,879 I hope I have more... 1590 01:38:04,913 --> 01:38:07,049 I hope I have something to say in my 30s, 1591 01:38:07,082 --> 01:38:08,416 by the time I get there. 1592 01:38:08,449 --> 01:38:11,452 I hope I have something to... Something to talk about. 1593 01:38:11,486 --> 01:38:13,721 But do you kind of feel like you're almost like a hamster 1594 01:38:13,755 --> 01:38:15,757 - storing up experience? - I'm storing, 1595 01:38:15,790 --> 01:38:18,193 I'm gathering experience and information and... 1596 01:38:18,227 --> 01:38:20,828 And, yeah, gathering all that... 1597 01:38:20,862 --> 01:38:22,864 - Okay. - ...that stuff... 1598 01:38:22,897 --> 01:38:24,699 - Mm-hmm. - ...and I'm waiting 1599 01:38:24,732 --> 01:38:27,001 to find what I wanna do with that. 1600 01:38:30,505 --> 01:38:32,941 By dawn, they were on communist soil 1601 01:38:32,974 --> 01:38:34,943 laying symbols of peace. 1602 01:38:34,976 --> 01:38:37,512 Thousands of them looking east and shouting, 1603 01:38:37,545 --> 01:38:39,048 "Down with the wall." 1604 01:38:41,683 --> 01:38:44,652 On top, West Berliners who hadn't been born 1605 01:38:44,686 --> 01:38:46,888 when the wall was built, led crowds in singing. 1606 01:38:47,956 --> 01:38:50,159 Hans Janke was 14 when it went up. 1607 01:38:50,192 --> 01:38:52,660 Today, he says, has changed everything. 1608 01:38:52,694 --> 01:38:56,597 I was thinking the wall will never fall. 1609 01:38:56,631 --> 01:38:58,067 What are you thinking now? 1610 01:38:58,100 --> 01:39:00,501 The wall will fall. 1611 01:39:15,050 --> 01:39:16,985 - Oi, oi! You all right? - Hey! 1612 01:39:17,018 --> 01:39:18,187 Happy birthday! 1613 01:39:18,220 --> 01:39:19,088 - How you getting on? Good? - Thank you. 1614 01:39:19,121 --> 01:39:21,689 I'm so good. You're so pissed already! 1615 01:39:21,723 --> 01:39:23,758 Looking a bit older. 1616 01:39:23,791 --> 01:39:24,726 No, you look amazing. 1617 01:39:24,759 --> 01:39:25,893 Listen, I got a little something for you. 1618 01:39:25,927 --> 01:39:27,296 Do you want it on the table? 1619 01:39:27,329 --> 01:39:28,563 Yeah, please. Thank you so much. 1620 01:39:28,596 --> 01:39:30,665 Happy birthday. 1621 01:39:30,698 --> 01:39:32,101 You're the only person I want here. 1622 01:39:32,134 --> 01:39:34,236 I'm actually gonna throw... 1623 01:39:34,269 --> 01:39:36,038 - Oh, shit, my earring. - Oh, sorry, love. 1624 01:39:36,071 --> 01:39:37,572 Happy birthday. Lovely dress, by the way. 1625 01:39:37,605 --> 01:39:40,209 Um... Thanks, love. Thank you. 1626 01:39:40,242 --> 01:39:43,045 A lot of work with the Anti-Poll Tax Federation. 1627 01:39:43,911 --> 01:39:44,946 You know, some people... 1628 01:39:44,979 --> 01:39:47,648 Like talking to some people about all of that stuff. 1629 01:39:47,682 --> 01:39:48,616 - You know... - I have heard about it. 1630 01:39:48,649 --> 01:39:52,187 Yeah, I've heard about it in France. Yeah. 1631 01:39:54,223 --> 01:39:55,290 Wine. 1632 01:39:55,324 --> 01:39:58,160 Yes, I do. 1633 01:39:59,194 --> 01:40:00,628 That one. 1634 01:40:08,170 --> 01:40:10,272 No way! I don't want you around... 1635 01:40:10,305 --> 01:40:11,373 That would be amazing. 1636 01:40:14,209 --> 01:40:16,045 Yes, yes. 1637 01:40:16,078 --> 01:40:18,546 I have so many pictures of me with this big belly. 1638 01:40:19,314 --> 01:40:20,615 Yes! 1639 01:40:20,648 --> 01:40:22,317 You keep asking me all these questions. 1640 01:40:22,351 --> 01:40:23,519 I've only just met her. 1641 01:40:23,551 --> 01:40:26,621 Oh, have ya? I thought youse were a thing for a while. 1642 01:40:26,654 --> 01:40:27,789 Four months, but, you know, 1643 01:40:27,822 --> 01:40:29,091 - a bit intense for... - Oh, sorry. 1644 01:40:29,124 --> 01:40:30,625 Oh, lad, I can't help it. I get on the wind up, 1645 01:40:30,658 --> 01:40:31,692 - don't I? - Yeah, I know. 1646 01:40:31,726 --> 01:40:32,660 - I didn't make it. - You brought it? 1647 01:40:32,693 --> 01:40:33,761 - I did not... - Well, who brought it, then? 1648 01:40:33,795 --> 01:40:36,864 I didn't. I didn't bring that, I just saw it outside. 1649 01:40:36,898 --> 01:40:37,932 I thought it was from the party. 1650 01:40:37,965 --> 01:40:39,034 You... What? You... 1651 01:40:39,068 --> 01:40:40,768 Sorry? You found it outside in the street or what? 1652 01:40:40,802 --> 01:40:43,771 No, no, no. It just didn't... It was by the door. 1653 01:40:46,974 --> 01:40:48,077 It's a joke? 1654 01:40:48,110 --> 01:40:51,113 It was just... It was outside the front door. 1655 01:40:51,146 --> 01:40:52,281 - You are joking? - Nah! I brought it. 1656 01:40:52,314 --> 01:40:53,348 I made it. I made it, I made it! 1657 01:40:53,382 --> 01:40:54,516 I was like, "I've already eaten half of it." 1658 01:40:54,550 --> 01:40:57,152 - I made it, but it comes from a can. - It looks delicious. 1659 01:41:09,098 --> 01:41:10,299 Here we go. 1660 01:41:14,869 --> 01:41:15,903 Ooh. 1661 01:41:15,937 --> 01:41:17,772 Everybody, say, "Thirty!" 1662 01:41:17,805 --> 01:41:20,942 Thirty! 1663 01:41:25,080 --> 01:41:26,848 There you are. Fuckin' hell, that's it. 1664 01:41:26,881 --> 01:41:27,949 There we go. 1665 01:41:30,319 --> 01:41:33,921 Are we to be, uh, expecting someone at any point? 1666 01:41:33,955 --> 01:41:35,157 - What do you mean? - I thought maybe 1667 01:41:35,190 --> 01:41:36,824 a fine young gentleman in your life? 1668 01:41:36,858 --> 01:41:38,060 "Fine young gen..." No. Absolutely not. 1669 01:41:38,093 --> 01:41:38,926 - No? - No. 1670 01:41:38,960 --> 01:41:40,962 - No, you're not with anyone? - No. Just me. 1671 01:41:40,995 --> 01:41:42,231 - Good. - I'm really happy. 1672 01:41:42,264 --> 01:41:45,334 Good. Cheers, mate. As it should be. Come here. 1673 01:41:45,367 --> 01:41:47,169 - I love you. Thank you. - I love you. 1674 01:42:48,130 --> 01:42:49,464 Cut! 1675 01:43:07,982 --> 01:43:10,452 ♪ God, I wanna go home 1676 01:43:11,953 --> 01:43:15,823 ♪ But I wanna stay out there 1677 01:43:15,856 --> 01:43:18,926 ♪ It's a hell of a thing 1678 01:43:19,794 --> 01:43:23,532 ♪ Dreamless up in desire 1679 01:43:23,565 --> 01:43:27,102 ♪ So I wait by the phone 1680 01:43:27,969 --> 01:43:31,906 ♪ Ringing out in the hall 1681 01:43:31,939 --> 01:43:35,077 ♪ And I write it in chalk 1682 01:43:35,943 --> 01:43:39,847 ♪ On a skeleton wall 1683 01:43:41,550 --> 01:43:46,421 ♪ Is this all there is? 1684 01:43:49,558 --> 01:43:56,098 ♪ Is this all there is? 1685 01:44:12,381 --> 01:44:15,450 ♪ But the memory fades 1686 01:44:16,451 --> 01:44:20,422 ♪ Like a cigarette burning 1687 01:44:20,455 --> 01:44:23,325 ♪ So I go back to bed 1688 01:44:24,326 --> 01:44:28,463 ♪ Now the headlights are turning 1689 01:44:30,098 --> 01:44:35,002 ♪ Is this all there is? 1690 01:44:38,206 --> 01:44:44,546 ♪ Is this all there is? 1691 01:44:54,289 --> 01:44:58,893 ♪ Is this all there is? 1692 01:45:25,554 --> 01:45:29,458 ♪ I'm on my own tonight 1693 01:45:29,491 --> 01:45:33,595 ♪ If nobody answers 1694 01:45:41,703 --> 01:45:45,607 ♪ I'm on my own tonight 1695 01:45:45,640 --> 01:45:49,244 ♪ If nobody answers 1696 01:45:50,945 --> 01:45:55,283 ♪ Is this all there is? 1697 01:45:59,054 --> 01:46:04,426 ♪ Is this all there is? 1698 01:46:04,459 --> 01:46:11,266 ♪ Just drive 1699 01:46:36,691 --> 01:46:43,432 ♪ 'Cause all I want 1700 01:46:43,465 --> 01:46:49,337 ♪ Is you all ♪ 124387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.