Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:44,333 --> 00:01:45,766
My period's late.
3
00:01:57,179 --> 00:01:58,280
Hello. Can I come in?
4
00:01:58,313 --> 00:01:59,314
Hello.
5
00:02:00,249 --> 00:02:01,383
- Here we are.
- Hello.
6
00:02:01,416 --> 00:02:03,385
There's a nice little scene.
7
00:02:03,418 --> 00:02:05,220
Dogs waiting for lunch.
8
00:02:06,288 --> 00:02:07,289
Ah.
9
00:02:07,955 --> 00:02:09,158
You had any rest?
10
00:02:10,459 --> 00:02:11,759
Poor old you.
11
00:02:12,394 --> 00:02:14,029
What a shock.
12
00:02:14,062 --> 00:02:16,165
Terrible shock. Sorry.
13
00:02:18,799 --> 00:02:21,136
Did you know what was
going on with this chap?
14
00:02:57,905 --> 00:02:59,006
What's wrong with that?
15
00:03:04,079 --> 00:03:05,214
You're the boss.
16
00:03:13,854 --> 00:03:15,022
Is she coming?
17
00:03:17,559 --> 00:03:18,893
Darling?
18
00:03:23,831 --> 00:03:24,899
Here we go.
19
00:03:31,506 --> 00:03:32,773
- You ready for this?
- Hello.
20
00:03:32,807 --> 00:03:34,109
I like the pajamas.
21
00:03:34,142 --> 00:03:35,977
- They're not pajamas.
- Oh.
22
00:03:36,010 --> 00:03:37,412
Well, they're
very nice anyway.
23
00:03:47,256 --> 00:03:48,390
What are you doing?
24
00:03:48,423 --> 00:03:50,024
Oi, stop it.
25
00:03:53,061 --> 00:03:54,862
They want to go
for a walk.
26
00:03:55,830 --> 00:03:56,931
That's what they're doing.
27
00:03:56,964 --> 00:03:58,133
Help yourself.
28
00:04:00,135 --> 00:04:01,336
Hello there.
29
00:04:04,373 --> 00:04:07,409
I hope you're gonna stay
for a very long time.
30
00:04:07,442 --> 00:04:09,177
Long as possible,
my darling.
31
00:04:09,211 --> 00:04:10,445
Absolutely.
32
00:04:21,056 --> 00:04:22,224
You want some?
33
00:04:50,619 --> 00:04:55,223
♪ Will there be another time
34
00:04:55,257 --> 00:04:59,361
♪ Will there be another time
35
00:04:59,394 --> 00:05:02,230
♪ Another year
36
00:05:02,264 --> 00:05:05,267
♪ Another wish to stay?
37
00:05:08,603 --> 00:05:13,108
♪ Will there be another time
38
00:05:13,141 --> 00:05:17,212
♪ Will there be another time
39
00:05:17,245 --> 00:05:20,115
♪ Another year
40
00:05:20,148 --> 00:05:23,017
♪ Another wish to stay? ♪
41
00:06:26,548 --> 00:06:28,617
You grow green grass
above me...
42
00:06:30,685 --> 00:06:35,223
...with showers
and dew drops wed.
43
00:06:40,162 --> 00:06:43,064
And if thou wilt remember,
44
00:06:47,436 --> 00:06:49,237
and if thou wilt forget.
45
00:06:55,177 --> 00:06:56,511
Marland...
46
00:06:56,545 --> 00:06:57,913
We've got it,
we've got it.
47
00:06:57,945 --> 00:06:59,247
Just... Just come
round to Julie at the moment.
48
00:06:59,281 --> 00:07:02,517
She's going to be explaining
it as we go over the...
49
00:07:02,551 --> 00:07:04,419
I think we'll...
50
00:07:31,713 --> 00:07:33,582
Thank you
for coming to see us.
51
00:07:41,756 --> 00:07:43,291
I brought you
the last of his things.
52
00:07:43,325 --> 00:07:44,326
Oh...
53
00:07:51,466 --> 00:07:55,036
I mean, you know, I'm just
reading this book. Um...
54
00:07:55,070 --> 00:07:56,805
Jack Pincher book
and, you know,
55
00:07:56,838 --> 00:08:00,275
all these people
that have led double lives.
56
00:08:00,308 --> 00:08:02,377
And, you know, I...
57
00:08:02,410 --> 00:08:05,680
You know, I'm just hoping
that I can find a reference
58
00:08:05,714 --> 00:08:07,749
to a friend of his
or something in there
59
00:08:07,782 --> 00:08:11,820
that will give me
a little hope that...
60
00:08:11,853 --> 00:08:14,222
That there is some involvement
at the foreign office.
61
00:08:14,256 --> 00:08:15,423
I mean, it would...
62
00:08:15,457 --> 00:08:18,793
I can't seem
to find out anywhere
63
00:08:18,827 --> 00:08:22,264
in the foreign office
to talk to even, you know.
64
00:08:22,297 --> 00:08:23,632
I mean, he was...
65
00:08:23,665 --> 00:08:26,201
He didn't talk to us
about his work, did he?
66
00:08:30,438 --> 00:08:32,207
Was he worrying
about anything,
67
00:08:32,240 --> 00:08:34,209
do you know? No?
68
00:08:34,242 --> 00:08:35,310
No.
69
00:08:41,583 --> 00:08:44,553
James had to identify him.
70
00:08:46,555 --> 00:08:48,790
It just... It just
didn't look like him. I...
71
00:08:51,126 --> 00:08:54,796
I... I found it very hard
to accept that it was him.
72
00:09:00,201 --> 00:09:01,803
There's a little present
for you.
73
00:09:09,144 --> 00:09:10,545
He looks exactly the same.
74
00:09:15,250 --> 00:09:17,185
- Bye-bye.
- Bye-bye.
75
00:09:41,343 --> 00:09:43,144
- Hello, Julie?
- Yes.
76
00:09:43,178 --> 00:09:45,113
- Do come in.
- Thank you.
77
00:09:49,217 --> 00:09:51,386
Seems
to me he was quite dark
78
00:09:52,487 --> 00:09:54,689
in his nature anyway.
79
00:09:54,723 --> 00:09:58,560
Uh, I would wager that you two
had more disagreements
80
00:09:58,593 --> 00:10:00,929
than you had had
for the period of time.
81
00:10:00,962 --> 00:10:02,864
Let's go six months back.
82
00:10:02,897 --> 00:10:04,499
You'd had more disagreements.
83
00:10:04,532 --> 00:10:08,336
Not necessarily battles royal,
but disagreements.
84
00:10:08,370 --> 00:10:10,739
And in that time,
while he was struggling,
85
00:10:10,772 --> 00:10:14,876
he was working on a thought.
A conscious thought
86
00:10:14,909 --> 00:10:17,612
that he didn't know
how to go forward with life
87
00:10:17,646 --> 00:10:20,849
in this deception
that had become his life.
88
00:10:20,882 --> 00:10:23,485
Uh, and as I'm sitting here
talking to you,
89
00:10:23,518 --> 00:10:25,353
the way I'm getting
this information
90
00:10:25,387 --> 00:10:27,188
without invading
anybody's privacy
91
00:10:27,222 --> 00:10:28,890
is I'm asking myself,
92
00:10:28,923 --> 00:10:30,692
what do I know
about his last days?
93
00:10:30,725 --> 00:10:32,193
What happened to his moods?
94
00:10:32,227 --> 00:10:34,929
Did he have a reason
to go on at all?
95
00:10:34,963 --> 00:10:35,830
And I have the sense
96
00:10:35,864 --> 00:10:37,732
that at the end,
he had no reason to go on.
97
00:10:37,766 --> 00:10:41,569
He wanted to stop what was
going on in his own life,
98
00:10:41,603 --> 00:10:43,405
so he just did that.
99
00:10:44,005 --> 00:10:45,407
He let his life go.
100
00:10:47,676 --> 00:10:49,411
Action background!
101
00:10:54,616 --> 00:10:56,484
Yeah. Just a rehearsal.
102
00:10:56,518 --> 00:10:58,720
One, two, three, four,
103
00:10:58,753 --> 00:11:01,690
five, six, seven, eight...
One...
104
00:11:03,591 --> 00:11:05,727
- Yeah, there's a...
- Graham...
105
00:11:05,760 --> 00:11:08,463
...you know, there's
a challenge in that. Um...
106
00:11:08,496 --> 00:11:10,732
But also, it's just trying
to find a character that,
107
00:11:10,765 --> 00:11:13,468
you know, is layered.
Um, and...
108
00:11:13,501 --> 00:11:14,936
It's not necessarily
about the darkness,
109
00:11:14,969 --> 00:11:16,705
it's about why this person
is the way he is.
110
00:11:16,738 --> 00:11:19,340
You could say that it's also
a very political film.
111
00:11:19,374 --> 00:11:20,775
- Yes. Yeah.
- Right.
112
00:11:22,010 --> 00:11:23,378
Okay, I just...
113
00:11:24,012 --> 00:11:25,580
Uh, pause for a minute.
114
00:11:25,613 --> 00:11:27,882
Just to check something
on the camera.
115
00:11:31,653 --> 00:11:32,821
Julie's here.
116
00:11:33,788 --> 00:11:34,956
Hi, Julie.
117
00:11:34,989 --> 00:11:37,025
Carry on.
I don't wanna...
118
00:11:37,059 --> 00:11:38,460
- Sorry.
- It's okay.
119
00:11:38,493 --> 00:11:40,929
Good to see you!
Good to see you.
120
00:11:40,962 --> 00:11:42,664
- Great!
- Uh, Julie, Jim.
121
00:11:42,697 --> 00:11:43,865
- Hi. Jim.
- Hello. Julie.
122
00:11:43,898 --> 00:11:46,367
- We've met before.
- Nice to meet you. Oh, really?
123
00:11:46,401 --> 00:11:48,670
Um... Knightsbridge.
124
00:11:48,703 --> 00:11:50,405
Um, it was brief.
125
00:11:51,306 --> 00:11:52,774
Um...
126
00:11:52,807 --> 00:11:54,375
Sorry about your loss.
127
00:11:54,409 --> 00:11:55,443
Thank you.
128
00:11:55,477 --> 00:11:56,711
I, um...
129
00:11:56,745 --> 00:11:58,913
I'd met Anthony
a few times,
130
00:11:58,947 --> 00:12:01,750
and, uh,
he had a beautiful mind.
131
00:12:02,450 --> 00:12:03,585
He did.
132
00:12:06,788 --> 00:12:08,022
Julie, ready?
133
00:12:15,497 --> 00:12:17,699
Be careful of
all these cables, okay?
134
00:12:22,904 --> 00:12:24,405
- Okay...
- Thank you.
135
00:12:35,617 --> 00:12:37,452
One, two, three, four...
136
00:12:37,485 --> 00:12:38,653
Okay, lets hold it there.
137
00:12:38,686 --> 00:12:39,921
Cut! Cut! Cut!
138
00:12:42,791 --> 00:12:46,095
Okay, good.
Let's get it in pieces now.
139
00:12:46,128 --> 00:12:47,695
Jim, it's not linear.
140
00:12:47,729 --> 00:12:49,998
Jim, it's... It's not linear,
in terms of the action...
141
00:12:50,032 --> 00:12:51,432
No, but I'm just
getting marking...
142
00:12:51,466 --> 00:12:52,534
...so you don't need
to repeat it.
143
00:12:52,567 --> 00:12:54,736
And I look like a...
I look like a fucking idiot.
144
00:12:54,769 --> 00:12:55,737
Just a minute to reload.
145
00:12:55,770 --> 00:12:57,872
So, guys, just a minute
while we reload camera.
146
00:12:57,906 --> 00:12:58,907
Is there
any chance of getting,
147
00:12:58,940 --> 00:13:01,476
say, another half dozen people
around this monitor?
148
00:13:01,509 --> 00:13:02,744
Okay, stand by.
149
00:13:05,480 --> 00:13:08,050
Each shot we can use.
Even if it's not the same.
150
00:13:08,083 --> 00:13:11,053
As long as you have
the same emotion.
151
00:13:11,086 --> 00:13:13,621
And roll playback...
152
00:13:15,957 --> 00:13:19,494
And one, two, three, four,
153
00:13:19,527 --> 00:13:22,697
five, six, seven, eight.
Again!
154
00:13:26,868 --> 00:13:29,437
Up, up...
Look at him.
155
00:13:29,938 --> 00:13:31,606
Okay, coming back.
156
00:13:31,639 --> 00:13:34,776
Five, six,
seven, eight... One...
157
00:13:34,809 --> 00:13:36,911
Continuing on
after the fixed point.
158
00:13:38,047 --> 00:13:39,881
And now come back. Come back.
159
00:13:39,914 --> 00:13:41,950
Just straight back,
straight back. Right.
160
00:13:41,983 --> 00:13:43,017
I wanted to ask you
161
00:13:43,052 --> 00:13:46,521
why you decided
to do a musical today.
162
00:13:46,554 --> 00:13:48,556
Look at us.
We're in the pissing rain.
163
00:13:48,590 --> 00:13:49,924
Wouldn't you want to be
164
00:13:49,958 --> 00:13:52,161
on a sound stage
in widescreen,
165
00:13:52,194 --> 00:13:53,561
rather than here
166
00:13:53,595 --> 00:13:55,864
like every other fucking
English film ever made
167
00:13:55,897 --> 00:13:57,432
where it's drizzling?
168
00:13:57,465 --> 00:13:58,900
That's why.
169
00:13:58,933 --> 00:14:02,637
You know, to...
To show the kids some kind of life.
170
00:14:02,670 --> 00:14:06,507
To use the form,
to use movement,
171
00:14:06,541 --> 00:14:09,644
music, montage,
172
00:14:09,677 --> 00:14:11,913
rather than... Blegh...
173
00:14:13,115 --> 00:14:14,515
That's why.
174
00:14:14,549 --> 00:14:16,818
Right. Um...
175
00:14:16,851 --> 00:14:19,520
Would you say
it's a political musical?
176
00:14:19,554 --> 00:14:22,624
Everything's political.
Everything's political.
177
00:14:23,225 --> 00:14:26,061
Right. Done.
178
00:14:26,095 --> 00:14:28,030
You can see
it's not a good time.
179
00:14:28,063 --> 00:14:29,564
- Sorry.
- Yeah.
180
00:14:29,597 --> 00:14:31,532
- We'll wait. It's fine.
- No. It's broken now.
181
00:14:31,566 --> 00:14:32,967
- Can I just have five minutes?
- Go on.
182
00:14:33,001 --> 00:14:36,004
I just wanted to ask you
a few questions about Anthony
183
00:14:36,038 --> 00:14:37,972
- and his work.
- Bad time.
184
00:14:39,108 --> 00:14:40,142
It's a bad time.
185
00:14:40,175 --> 00:14:41,476
You can go.
186
00:14:41,509 --> 00:14:43,912
Lydia, could you...
Could you...
187
00:14:46,181 --> 00:14:47,615
Make a memorial for him.
188
00:14:51,853 --> 00:14:52,954
Well, then, also to imagine
189
00:14:52,987 --> 00:14:55,224
that Black men are sort of
like some sort of animals.
190
00:14:55,257 --> 00:14:56,091
Then we see this girl,
191
00:14:56,125 --> 00:14:57,326
and suddenly we're like,
we turn into...
192
00:14:57,359 --> 00:14:59,594
Like lunatics and we're just,
like, obsessed with a woman.
193
00:14:59,627 --> 00:15:01,696
Yeah, the White guys
are the same though.
194
00:15:01,729 --> 00:15:03,464
Yeah, but it's...
Yeah, but I dunno... For me...
195
00:15:03,498 --> 00:15:05,167
It's more about the question,
I think, and, uh...
196
00:15:05,200 --> 00:15:07,468
Yeah, the colors
of the costume as well.
197
00:15:07,502 --> 00:15:08,703
They look like
cartoon characters.
198
00:15:08,736 --> 00:15:10,139
But you wanna contribute
to cinema, right?
199
00:15:10,172 --> 00:15:11,206
You wanna be something...
200
00:15:11,240 --> 00:15:12,473
I think... I really think
201
00:15:12,507 --> 00:15:14,542
he is contributing to cinema.
He is.
202
00:15:14,575 --> 00:15:16,178
Yeah, he's contributing shit,
is what he's contributing.
203
00:15:16,211 --> 00:15:17,845
Let's be real about it...
204
00:15:19,514 --> 00:15:20,982
I like when
you're like that.
205
00:15:21,015 --> 00:15:22,951
- Yeah, me, too.
- I'm just being honest.
206
00:15:22,984 --> 00:15:24,186
That bit of feistiness.
207
00:15:24,219 --> 00:15:26,188
I've bitten my tongue
for that entire day.
208
00:15:26,221 --> 00:15:27,189
- I was laughing.
- Oh, yeah?
209
00:15:27,222 --> 00:15:29,058
I was laughing along.
I thought... I said...
210
00:15:29,091 --> 00:15:30,858
I thought the commentary
was good, but I just...
211
00:15:32,027 --> 00:15:33,561
It's just one of them jobs
212
00:15:33,594 --> 00:15:35,496
that you've gotta
look after yourself.
213
00:15:35,530 --> 00:15:37,865
It's a trial by fire, mate.
That's what it is.
214
00:15:40,635 --> 00:15:42,637
Julie, have you had
a look at it?
215
00:15:42,670 --> 00:15:43,938
Have you seen
any of the rushes?
216
00:15:43,972 --> 00:15:44,973
- Yeah, a little bit.
- Yeah?
217
00:15:45,006 --> 00:15:46,808
- What do you think?
- Good. It looks good.
218
00:15:46,841 --> 00:15:48,943
It's just taking
a bit of time.
219
00:15:48,977 --> 00:15:50,245
Patrick's a bit hard work.
220
00:15:50,279 --> 00:15:52,513
He's giving him
a load of grief.
221
00:15:52,547 --> 00:15:54,116
You guys are not
very happy, though.
222
00:15:54,149 --> 00:15:55,883
- Pardon?
- You're not very happy.
223
00:15:55,917 --> 00:15:56,951
Yeah, I can see it, man.
224
00:15:56,985 --> 00:15:58,053
That's just
how it goes, innit?
225
00:15:58,087 --> 00:15:59,288
No, it's just
stressful, innit?
226
00:15:59,321 --> 00:16:00,621
It's got like... He's...
227
00:16:00,655 --> 00:16:01,556
We were saying earlier,
he's got
228
00:16:01,589 --> 00:16:03,158
this very romanticized idea
of what he wants
229
00:16:03,192 --> 00:16:04,892
without sort of
a proper sort of
230
00:16:05,860 --> 00:16:07,562
direction of
how to achieve it.
231
00:16:07,595 --> 00:16:08,430
- Yeah, yeah, yeah.
- Mmm.
232
00:16:08,464 --> 00:16:09,664
Yeah, we could get
the sense of that.
233
00:16:09,697 --> 00:16:12,633
But it's coming,
it's trickling down to us because
234
00:16:12,667 --> 00:16:14,103
obviously, he's not getting
the shots that he wants.
235
00:16:14,136 --> 00:16:15,803
But when you're the people
in front of the camera,
236
00:16:15,837 --> 00:16:17,572
you feel like you're the ones
fucking up all the time.
237
00:16:17,605 --> 00:16:18,673
Mmm. Mmm.
238
00:16:18,706 --> 00:16:20,742
And more so on Jim,
bless him.
239
00:16:20,775 --> 00:16:22,010
Keeps taking him aside and...
240
00:16:22,044 --> 00:16:22,944
Pulling him aside,
241
00:16:22,977 --> 00:16:24,179
having chats with him
on his own and that...
242
00:16:24,213 --> 00:16:25,613
Two minutes
we're stood down,
243
00:16:25,646 --> 00:16:26,647
you know what I mean?
244
00:17:07,955 --> 00:17:08,956
Hello.
245
00:17:11,093 --> 00:17:12,261
Can I come in?
246
00:17:22,271 --> 00:17:23,638
I was in the area.
247
00:17:30,678 --> 00:17:31,846
Are you okay?
248
00:17:34,849 --> 00:17:36,017
Are you sure?
249
00:18:15,790 --> 00:18:16,858
Stop.
250
00:18:19,027 --> 00:18:20,195
I'm on my period.
251
00:18:24,066 --> 00:18:25,234
I don't mind.
252
00:21:25,614 --> 00:21:26,814
Thank you.
253
00:21:27,649 --> 00:21:29,117
Uh, Garance, the shoes.
254
00:21:40,961 --> 00:21:41,996
Oui.
255
00:21:46,435 --> 00:21:47,602
Okay.
256
00:21:47,636 --> 00:21:49,338
- We've got time.
- Okay.
257
00:21:49,371 --> 00:21:51,473
We've got time
because I'm very fast.
258
00:21:51,506 --> 00:21:53,475
You are very fast.
259
00:21:57,245 --> 00:21:58,380
Yeah, and again.
260
00:21:58,413 --> 00:21:59,448
Okay, watch out.
261
00:21:59,481 --> 00:22:01,183
- Yeah.
- Ca Va?
262
00:22:01,216 --> 00:22:02,983
Come on, guys.
Let's go.
263
00:22:03,017 --> 00:22:04,553
- How much of the car...
- Mmm?
264
00:22:04,586 --> 00:22:05,587
How much of
the car do you want...
265
00:22:05,620 --> 00:22:06,355
Do you wanna get a mark
on the start as well?
266
00:22:06,388 --> 00:22:07,955
I... I want to be like...
267
00:22:10,692 --> 00:22:14,096
No, no, I know.
268
00:22:14,129 --> 00:22:15,597
Oh, notorious.
Okay, perfect.
269
00:22:15,630 --> 00:22:17,032
Yeah, yeah, yeah.
270
00:22:18,233 --> 00:22:19,601
Rehearsal, rehearsal.
271
00:22:19,634 --> 00:22:20,569
You're doubting yourself.
272
00:22:20,602 --> 00:22:21,336
I don't like it
and I won't let you do it.
273
00:22:21,370 --> 00:22:22,270
I won't let you do it!
274
00:22:22,304 --> 00:22:24,473
I've seen you.
I've seen what you can do.
275
00:22:24,506 --> 00:22:25,474
You have too much faith in me.
276
00:22:25,507 --> 00:22:27,342
I always say this!
I always say this. It's...
277
00:22:27,376 --> 00:22:29,244
Yeah, but it's not...
It's not grounded, like, in...
278
00:22:29,277 --> 00:22:31,480
In something false.
It's, you know...
279
00:22:31,513 --> 00:22:32,414
You are! You're like...
280
00:22:32,447 --> 00:22:34,383
I think you've...
You're a bright mind.
281
00:22:34,416 --> 00:22:35,684
You always have
intelligent ideas.
282
00:22:35,717 --> 00:22:37,419
You always have
an interesting
283
00:22:37,452 --> 00:22:38,986
perspective on things,
you know.
284
00:22:39,019 --> 00:22:41,021
Yeah, but it's not,
you know, um,
285
00:22:42,090 --> 00:22:43,425
alien fighting, sexy, like...
286
00:22:43,458 --> 00:22:45,060
Right, yeah.
It's not... It's not...
287
00:22:45,093 --> 00:22:46,961
- It's not a futuristic film.
- No.
288
00:22:46,994 --> 00:22:48,463
Yeah, but that...
Does it have to be?
289
00:22:48,497 --> 00:22:49,531
Does it have to be
to be interesting?
290
00:22:49,564 --> 00:22:51,333
No, but it has to be as...
No, it doesn't have to be.
291
00:22:51,366 --> 00:22:52,401
But it just
has to be something
292
00:22:52,434 --> 00:22:55,437
that people are not gonna
forget as soon as they...
293
00:22:55,470 --> 00:22:57,406
You know,
as soon as the credits roll.
294
00:22:57,439 --> 00:22:59,074
Right, but I just think,
295
00:22:59,107 --> 00:23:01,376
you know,
that's going the outside in.
296
00:23:01,410 --> 00:23:03,211
I think focus on
what you wanna do.
297
00:23:03,245 --> 00:23:04,613
What you wanna
make for yourself.
298
00:23:04,646 --> 00:23:07,082
And if you're happy with it,
you know...
299
00:23:07,115 --> 00:23:08,617
Yeah, but... Yeah,
but you know what I'm saying.
300
00:23:08,650 --> 00:23:10,152
If you're happy with it
301
00:23:10,185 --> 00:23:11,286
and you've put
your heart into it,
302
00:23:11,319 --> 00:23:13,054
then it will work out.
But if you're thinking about,
303
00:23:13,088 --> 00:23:15,022
"Oh, well,
I hope it's impressive
304
00:23:15,056 --> 00:23:16,057
"and I hope, you know,
305
00:23:16,091 --> 00:23:19,227
"it will be as good as
Garance's film, and it's..."
306
00:23:19,261 --> 00:23:20,195
You don't need that,
you don't need that.
307
00:23:20,228 --> 00:23:22,264
You just think about
what makes you happy,
308
00:23:22,297 --> 00:23:24,399
what works for you,
what you're interested in.
309
00:23:24,433 --> 00:23:25,600
And it will translate,
I think.
310
00:23:49,724 --> 00:23:52,194
Oh.
311
00:23:52,227 --> 00:23:53,628
To your right, darling.
312
00:23:55,163 --> 00:23:56,331
Ooh!
313
00:23:56,364 --> 00:23:57,732
Who are you?
314
00:23:57,766 --> 00:23:58,934
Julie.
315
00:24:02,804 --> 00:24:04,172
Have a seat.
316
00:24:14,683 --> 00:24:17,552
I was, uh,
Anthony Reeves' girlfriend.
317
00:24:23,758 --> 00:24:26,094
Wait a minute.
I'm gonna check something.
318
00:24:47,716 --> 00:24:49,651
Your skin is very soft.
319
00:24:52,420 --> 00:24:53,588
You're pretty.
320
00:24:55,590 --> 00:24:59,694
Anthony has really good taste.
321
00:24:59,728 --> 00:25:02,097
I mean,
he used to have good taste.
322
00:25:06,301 --> 00:25:08,703
He gave me this.
His present.
323
00:25:10,205 --> 00:25:13,174
But sometimes it doesn't work.
324
00:25:13,208 --> 00:25:16,611
Sometimes I have to ask
Stephen for help.
325
00:25:16,645 --> 00:25:18,513
Can I have your lighter,
please?
326
00:25:27,756 --> 00:25:28,757
No.
327
00:25:32,761 --> 00:25:33,795
Did he come here
328
00:25:34,596 --> 00:25:35,764
before he died?
329
00:25:37,465 --> 00:25:38,633
I mean, the day.
330
00:25:39,534 --> 00:25:40,602
Why?
331
00:25:41,736 --> 00:25:43,638
I just didn't know
what he did in that time.
332
00:25:43,672 --> 00:25:45,373
Because I left and...
333
00:25:46,808 --> 00:25:50,412
He was by himself
for an afternoon,
334
00:25:50,445 --> 00:25:53,415
and I didn't know
what he did, so...
335
00:25:53,448 --> 00:25:57,419
I'm very cut up about
what happened to Anthony.
336
00:25:58,920 --> 00:26:01,456
Almost destroyed me.
337
00:26:06,695 --> 00:26:08,563
He was very special.
338
00:26:09,831 --> 00:26:11,366
I know how you feel.
339
00:27:35,750 --> 00:27:41,656
♪ I've often thought about
340
00:27:43,425 --> 00:27:46,227
♪ The men where I came from
341
00:27:47,462 --> 00:27:50,198
♪ And times ago
342
00:27:51,499 --> 00:27:57,939
♪ Their sons, these days
are found
343
00:27:59,474 --> 00:28:02,277
♪ In US and
344
00:28:02,310 --> 00:28:07,015
♪ Britannia care ♪
345
00:28:07,049 --> 00:28:09,617
- Excellent, Lee. Thank you.
- No problem.
346
00:28:13,755 --> 00:28:15,423
I'll go and find the sign.
Change that.
347
00:28:15,457 --> 00:28:18,226
Just that one to do
and we're there. Mmm.
348
00:28:23,665 --> 00:28:26,568
This is, uh,
going to be probably
349
00:28:26,601 --> 00:28:29,404
the most important thing
you do at film school.
350
00:28:29,437 --> 00:28:30,705
This is your graduation film.
351
00:28:31,606 --> 00:28:33,942
And of course you came with
352
00:28:33,975 --> 00:28:35,777
a great deal of
powerful images
353
00:28:35,810 --> 00:28:37,912
and images of Sunderland,
354
00:28:37,946 --> 00:28:40,448
that idea for a story
in Sunderland.
355
00:28:40,482 --> 00:28:42,317
And there was
an engagement with...
356
00:28:42,350 --> 00:28:43,518
With life, with...
357
00:28:44,053 --> 00:28:45,720
With people's lives.
358
00:28:45,754 --> 00:28:49,357
And although it was unformed,
it was early as a filmmaker
359
00:28:49,390 --> 00:28:50,358
and although we could sense
360
00:28:50,391 --> 00:28:52,794
that there were other things
in you at that time
361
00:28:52,827 --> 00:28:55,630
that needed to develop,
362
00:28:55,663 --> 00:29:00,735
uh, I can't connect it
with this script
363
00:29:00,769 --> 00:29:02,470
that I have
in front of me now.
364
00:29:02,504 --> 00:29:04,073
These images...
365
00:29:04,106 --> 00:29:08,309
These characters
don't seem to relate to you.
366
00:29:08,343 --> 00:29:10,445
I mean, what...
What has changed?
367
00:29:10,478 --> 00:29:12,514
Where... What is going on?
368
00:29:12,547 --> 00:29:15,617
What has happened
to produce this new...
369
00:29:15,650 --> 00:29:17,685
Where's, where has
that other world gone,
370
00:29:17,719 --> 00:29:19,821
that Sunderland world?
371
00:29:19,854 --> 00:29:22,957
I don't wanna show life
as it plays out in real time.
372
00:29:22,991 --> 00:29:25,493
I wanna show life
as I imagine it.
373
00:29:25,527 --> 00:29:28,329
That's what
cinema's all about.
374
00:29:28,363 --> 00:29:29,531
So what are you telling
the audience
375
00:29:29,564 --> 00:29:30,799
with these images?
376
00:29:30,832 --> 00:29:34,836
It's about a relationship in a fairy
tale, in a fantasy,
377
00:29:34,869 --> 00:29:37,372
that hopefully,
many people can relate to
378
00:29:37,405 --> 00:29:38,940
in their own way.
379
00:29:38,973 --> 00:29:41,876
We want to encourage
innovation,
380
00:29:41,910 --> 00:29:44,913
young filmmakers
to find their own voices.
381
00:29:44,946 --> 00:29:47,715
But we also want to encourage
professional practice
382
00:29:47,749 --> 00:29:50,085
and I look at this and I don't
see anything that resembles
383
00:29:50,119 --> 00:29:52,054
what I think of
as a professional script.
384
00:29:52,087 --> 00:29:53,521
Can I ask
what you consider
385
00:29:53,555 --> 00:29:54,856
to be a professional script?
386
00:29:54,889 --> 00:29:57,092
Well, I'll leave aside
the red bow,
387
00:29:57,126 --> 00:29:59,394
but at this stage,
a title,
388
00:29:59,427 --> 00:30:01,796
although you then rather
archly have a subtitle,
389
00:30:01,830 --> 00:30:03,498
"Art Is Life."
390
00:30:03,531 --> 00:30:04,666
But there are no
scene headings.
391
00:30:04,699 --> 00:30:07,669
So... So are we now
discussing the layout
392
00:30:07,702 --> 00:30:09,704
of the script
as a reason?
393
00:30:09,737 --> 00:30:11,873
The layout
captures the precision
394
00:30:11,906 --> 00:30:14,809
with which you're thinking
about your project.
395
00:30:14,843 --> 00:30:17,812
It's very unclear how you're
helping your collaborators
396
00:30:17,846 --> 00:30:20,481
find their way through
your proposed set of images.
397
00:30:20,515 --> 00:30:23,751
What it is you're trying to...
To photograph.
398
00:30:23,785 --> 00:30:26,487
And then behind that,
I think our deeper concern
399
00:30:26,521 --> 00:30:29,557
is that there's also a lack of
precision about your thinking.
400
00:30:29,591 --> 00:30:30,658
What your intentions are.
401
00:30:30,692 --> 00:30:32,961
What you're hoping to express
and to explore here.
402
00:30:32,994 --> 00:30:34,596
I'm sorry, Julie, but...
403
00:30:38,100 --> 00:30:41,970
If you pursue this film
as you present it to us now,
404
00:30:43,172 --> 00:30:45,673
I'm afraid
the school cannot support you
405
00:30:45,707 --> 00:30:46,908
and will not support you.
406
00:30:46,941 --> 00:30:49,644
Is it... Presumably, there's
a technician who takes the...
407
00:30:49,677 --> 00:30:51,613
Who actually takes
the film things, is it?
408
00:30:51,646 --> 00:30:53,481
Well, no, not really.
I mean, yeah,
409
00:30:53,514 --> 00:30:55,717
there's store cupboards
and people that look after...
410
00:30:55,750 --> 00:30:57,418
No, no. But I mean the person
behind the camera is a...
411
00:30:57,452 --> 00:30:58,753
Is an expert, are they?
412
00:30:58,786 --> 00:31:00,521
No! Absolutely not,
they're students.
413
00:31:00,555 --> 00:31:01,856
- They're all students.
- They're all students?
414
00:31:01,890 --> 00:31:03,758
Yes. The whole team
is students.
415
00:31:04,792 --> 00:31:06,494
And no one's
giving you direction?
416
00:31:06,527 --> 00:31:07,862
No. Well, me.
I'm the director.
417
00:31:07,896 --> 00:31:09,597
No, no, I don't mean
the director.
418
00:31:09,631 --> 00:31:11,432
But no one's telling you
how to do it?
419
00:31:11,466 --> 00:31:12,533
No.
420
00:31:16,838 --> 00:31:18,940
Sounds fairly typical
for an art school.
421
00:31:20,942 --> 00:31:22,944
Better come and work
on the farm for a bit.
422
00:31:24,246 --> 00:31:25,580
But it's exciting.
423
00:31:25,613 --> 00:31:27,182
I mean,
you're pulling together
424
00:31:27,216 --> 00:31:28,616
and helping each other
425
00:31:28,650 --> 00:31:32,087
on all your own projects,
aren't you?
426
00:31:32,121 --> 00:31:34,689
So you'll help somebody else
with their film and...
427
00:31:34,722 --> 00:31:36,791
- Mm-hmm.
- Well, exciting.
428
00:31:36,824 --> 00:31:38,459
Mmm.
429
00:31:38,493 --> 00:31:40,595
- So is the script done?
- Mm-hmm.
430
00:31:41,629 --> 00:31:43,065
And do we know
what the script's about?
431
00:31:43,098 --> 00:31:44,933
Can we put... I actually
really don't wanna talk
432
00:31:44,966 --> 00:31:46,201
- about it anymore.
- Darling...
433
00:31:46,235 --> 00:31:47,669
We're trying to get it,
but, um...
434
00:31:47,702 --> 00:31:49,003
I know you are.
It's just...
435
00:31:49,038 --> 00:31:50,939
It's very irritating for me having
to explain it a thousand times.
436
00:31:50,972 --> 00:31:52,874
We don't mean
to be irritating.
437
00:31:52,907 --> 00:31:54,475
We're just very excited
and interested.
438
00:31:54,509 --> 00:31:55,344
Don't be irritated.
439
00:31:55,377 --> 00:31:56,978
But anyhow,
we're looking forward to it.
440
00:32:03,718 --> 00:32:05,753
No, thanks.
No, I've given up sugar.
441
00:32:05,787 --> 00:32:07,056
- You've given up sugar?
- Yeah.
442
00:32:08,223 --> 00:32:09,824
Didn't think
that would ever happen.
443
00:32:13,162 --> 00:32:15,030
You've missed the significance
though, of the pot.
444
00:32:16,031 --> 00:32:18,733
That's
Mummy's first artefact.
445
00:32:19,834 --> 00:32:20,868
Do you mean you made it?
446
00:32:20,902 --> 00:32:22,503
I'm very proud of it.
447
00:32:22,537 --> 00:32:23,938
- It's very good.
- You should be.
448
00:32:23,972 --> 00:32:25,974
The top's a bit wonky.
It doesn't really fit, but...
449
00:32:26,007 --> 00:32:28,077
I think it's great.
450
00:32:29,644 --> 00:32:31,113
Early Etruscan handles.
451
00:32:32,114 --> 00:32:33,548
What are...
Are these...
452
00:32:33,581 --> 00:32:34,816
That's so sweet
of you to say that.
453
00:32:34,849 --> 00:32:35,717
Yes, well I thought...
454
00:32:35,750 --> 00:32:36,684
They're a bit in the way,
aren't they?
455
00:32:36,718 --> 00:32:38,886
I'm glad you
noticed, darling.
456
00:32:38,920 --> 00:32:40,822
Well, I haven't learnt
how to do the handles yet.
457
00:32:40,855 --> 00:32:42,523
Okay, well...
458
00:32:42,557 --> 00:32:45,960
It's very rough,
but it is my first effort.
459
00:32:47,329 --> 00:32:49,998
You know,
for a month's work, it's...
460
00:32:50,032 --> 00:32:51,233
- A month?
- ...quite an achieve...
461
00:32:51,266 --> 00:32:52,734
- Well, now, probably...
- No.
462
00:32:52,767 --> 00:32:54,069
How long have you been doing
this course?
463
00:32:54,103 --> 00:32:55,636
Well, I've been doing
the course for a month,
464
00:32:55,670 --> 00:32:57,839
but I mean,
the pot didn't take a month.
465
00:32:57,872 --> 00:32:59,941
But I'm loving it,
I have to say.
466
00:32:59,974 --> 00:33:02,577
I'm loving
going to college and...
467
00:33:02,610 --> 00:33:04,879
And this is the first
of many things.
468
00:33:04,912 --> 00:33:08,283
I'm going to be filling
this house with artefacts.
469
00:33:13,921 --> 00:33:15,523
What was he like
on that Friday?
470
00:33:16,158 --> 00:33:17,759
I want to hear it again.
471
00:33:20,362 --> 00:33:23,232
Well, as I told you,
472
00:33:25,067 --> 00:33:28,603
he seemed particularly happy.
473
00:33:33,808 --> 00:33:34,976
He, um...
474
00:33:36,245 --> 00:33:38,913
You know,
made me a cup of tea
475
00:33:38,946 --> 00:33:43,152
and, um, we had a...
476
00:33:43,185 --> 00:33:45,620
A rather lovely breakfast together.
And, uh...
477
00:33:46,954 --> 00:33:48,589
And off he went.
478
00:33:53,661 --> 00:33:56,065
And what did you think about
him when you first met him?
479
00:34:02,271 --> 00:34:04,139
- When, when he came here?
- Mmm.
480
00:34:08,776 --> 00:34:11,180
Well I... I was disposed to
like him because you did.
481
00:34:14,916 --> 00:34:16,784
Did you just like him
because I did?
482
00:34:17,919 --> 00:34:19,620
No. No, I...
483
00:34:20,788 --> 00:34:22,291
I grew very fond of him.
484
00:34:32,700 --> 00:34:34,369
And what did you feel
when he died?
485
00:34:38,407 --> 00:34:41,676
I was, um,
very concerned for you.
486
00:34:43,711 --> 00:34:44,846
No, not what I felt.
487
00:34:44,879 --> 00:34:46,281
What did...
What did you feel?
488
00:34:49,384 --> 00:34:50,985
When you got
that phone call?
489
00:35:01,863 --> 00:35:03,398
I felt through you.
490
00:35:06,000 --> 00:35:08,237
You're a very good little dog.
491
00:35:09,171 --> 00:35:10,705
Done really well.
492
00:35:14,942 --> 00:35:16,010
Come on.
493
00:35:19,314 --> 00:35:20,382
Come on.
494
00:35:39,234 --> 00:35:40,735
Have you got everything?
495
00:35:40,768 --> 00:35:41,802
Um... Yeah,
496
00:35:41,836 --> 00:35:42,904
- and my bag's upstairs.
- Bag?
497
00:35:42,937 --> 00:35:43,804
I'll get it.
498
00:35:43,838 --> 00:35:46,041
Thank you.
It's on the landing.
499
00:35:46,074 --> 00:35:47,276
Can't you stay
for another night?
500
00:35:47,309 --> 00:35:48,377
- I can't stay.
- Just one more...
501
00:35:48,410 --> 00:35:49,810
Not this time.
Not this time,
502
00:35:49,844 --> 00:35:50,912
but next time, okay?
503
00:35:50,945 --> 00:35:51,979
- Right. Soon?
- So soon, I promise.
504
00:35:52,013 --> 00:35:53,382
For a long time.
For a rest.
505
00:35:53,415 --> 00:35:55,750
- I wanna ask you something.
- Yeah.
506
00:35:55,783 --> 00:35:57,452
I am so sorry, I...
507
00:35:57,486 --> 00:35:59,188
I need some more money.
508
00:35:59,221 --> 00:36:01,056
For this film.
For this graduation film.
509
00:36:01,089 --> 00:36:02,324
- Really?
- Yes.
510
00:36:02,357 --> 00:36:03,392
And I promise,
I'll pay you back.
511
00:36:03,425 --> 00:36:04,459
It's for the film?
512
00:36:04,493 --> 00:36:05,760
- It's for the film.
- Uh-huh.
513
00:36:05,793 --> 00:36:06,994
It's £10,000.
514
00:36:07,029 --> 00:36:08,963
Oh, darling,
that is a lot of money.
515
00:36:12,467 --> 00:36:13,734
Let me take that.
516
00:36:13,768 --> 00:36:15,937
- It's heavy.
- I know.
517
00:36:15,970 --> 00:36:18,173
- Bye-bye, darling.
- Bye-bye.
518
00:36:18,207 --> 00:36:21,310
- Be well.
- You, too.
519
00:36:21,343 --> 00:36:22,444
- Bye, Mummy.
- There you go.
520
00:36:22,477 --> 00:36:24,879
Bye, my darling.
521
00:36:24,912 --> 00:36:26,515
Hope the preparations
for the film go well.
522
00:36:26,548 --> 00:36:28,383
- Drive safely.
- Thank you, Daddy.
523
00:36:28,417 --> 00:36:29,951
See you soon.
524
00:36:29,984 --> 00:36:31,420
You ring us
when you get there.
525
00:36:31,453 --> 00:36:32,720
Always.
526
00:36:54,409 --> 00:36:56,311
♪ It's not the way
you lead me
527
00:36:56,345 --> 00:36:58,913
♪ By the hand into the bedroom
528
00:37:03,151 --> 00:37:05,320
♪ It's not the way
you throw your clothes
529
00:37:05,354 --> 00:37:07,456
♪ Upon the bathroom floor
530
00:37:12,327 --> 00:37:14,029
♪ Been thinking about you
531
00:37:14,062 --> 00:37:16,298
♪ I just couldn't wait to see
532
00:37:16,331 --> 00:37:18,367
♪ Fling my arms around you
533
00:37:18,400 --> 00:37:20,835
♪ As we fall in ecstasy
534
00:37:20,868 --> 00:37:24,139
♪ Ooh, sometimes ♪
535
00:37:38,453 --> 00:37:41,523
We have, like, ten...
536
00:37:42,658 --> 00:37:44,992
Before that, you
don't even have a main cast.
537
00:37:45,026 --> 00:37:47,095
I know. This is...
This is so much more important.
538
00:37:47,129 --> 00:37:48,230
I'm so sorry. This is
so much more important.
539
00:37:48,263 --> 00:37:49,598
At least need to have
them both.
540
00:37:49,631 --> 00:37:52,100
I have some ideas that...
541
00:37:52,134 --> 00:37:55,237
I mean, some of them
are very different. Um...
542
00:37:55,270 --> 00:37:57,039
He's too handsome.
543
00:37:57,072 --> 00:37:58,206
- He's too classically...
- Yeah.
544
00:37:58,240 --> 00:37:59,341
- Yeah, yeah. Right.
- It's too...
545
00:37:59,374 --> 00:38:00,509
No, I don't...
I don't really like him.
546
00:38:00,542 --> 00:38:01,876
I don't really like
these two guys.
547
00:38:01,909 --> 00:38:03,111
No, I was gonna say,
these are too...
548
00:38:03,145 --> 00:38:04,479
- Yeah.
- He's nice.
549
00:38:04,513 --> 00:38:06,214
This is not... They're...
550
00:38:06,248 --> 00:38:07,349
They're too...
They're too glamorous.
551
00:38:07,382 --> 00:38:08,617
Are you getting it
as well?
552
00:38:08,650 --> 00:38:10,218
It's also the picture,
but I agree with you.
553
00:38:10,252 --> 00:38:11,453
I know.
They're wearing lots of makeup.
554
00:38:11,486 --> 00:38:12,853
They're too
sophisticated or something.
555
00:38:12,887 --> 00:38:14,222
- Yep.
- I agree, I agree.
556
00:38:14,256 --> 00:38:16,258
So this...
This one I really like.
557
00:38:17,392 --> 00:38:20,062
I don't know, what do
you think? She's like...
558
00:38:20,095 --> 00:38:21,530
There's something fragile,
but still, like, you know,
559
00:38:21,563 --> 00:38:23,065
a bit noble about her
that I really like.
560
00:38:23,098 --> 00:38:25,200
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
561
00:38:25,233 --> 00:38:27,469
Get this girl cast,
get this guy cast.
562
00:38:27,502 --> 00:38:31,106
Um, but, I mean,
Julie said she's on it.
563
00:38:31,139 --> 00:38:33,408
So... She seems okay.
She seems okay.
564
00:38:33,442 --> 00:38:35,976
I mean, I'm a bit stressed
about it, but trust her.
565
00:38:36,010 --> 00:38:37,312
So, we'll see, yeah? Okay?
566
00:38:37,346 --> 00:38:39,047
Good. Yeah, James,
you all right?
567
00:38:39,081 --> 00:38:41,015
Maybe this one,
but I really don't like him.
568
00:38:41,049 --> 00:38:42,184
No. No. It's...
No.
569
00:38:42,217 --> 00:38:43,452
- Happy you don't like him.
- No.
570
00:38:43,485 --> 00:38:45,387
Uh, he's called Pete.
571
00:38:45,420 --> 00:38:49,191
I saw him, um,
maybe two weeks ago on stage.
572
00:38:49,224 --> 00:38:50,991
- Mmm.
- He's very special.
573
00:38:51,025 --> 00:38:53,662
I think, if I understand well,
the project,
574
00:38:53,695 --> 00:38:55,030
I think he's the one.
575
00:38:55,063 --> 00:38:58,400
He has something
that I cannot even describe.
576
00:38:58,433 --> 00:39:00,268
You really have to meet him.
So if that's okay...
577
00:39:00,302 --> 00:39:02,002
- Mmm. Yeah.
- We can meet him tomorrow?
578
00:39:02,037 --> 00:39:03,238
- Mmm, yeah. I would love that.
- Perfect.
579
00:39:03,271 --> 00:39:04,373
I would love that.
And the girl?
580
00:39:04,406 --> 00:39:05,474
And I'll call her agent
as well
581
00:39:05,507 --> 00:39:07,075
and try and talk
to her tomorrow.
582
00:39:07,109 --> 00:39:08,143
Yeah. Perfect! Fantastic.
583
00:39:08,176 --> 00:39:10,412
- Great! Brilliant. Thank you.
- All right, thank you.
584
00:39:16,685 --> 00:39:19,354
Does the budget stretch
to me getting an editor, or...
585
00:39:19,388 --> 00:39:21,021
The budget does not stretch.
586
00:39:21,056 --> 00:39:24,393
The budget stays exactly
the way it is at the moment.
587
00:39:24,426 --> 00:39:27,329
Away from the windows and
just set them a bit back.
588
00:39:28,363 --> 00:39:29,631
Because at least
you could have
589
00:39:29,664 --> 00:39:30,965
some light through it,
or something.
590
00:39:30,998 --> 00:39:32,434
What do you think?
591
00:39:32,467 --> 00:39:33,901
I think let's do that.
592
00:39:35,570 --> 00:39:37,072
Um, Garance,
if you just have a second?
593
00:39:37,105 --> 00:39:38,173
Yeah, sure.
594
00:39:38,206 --> 00:39:41,109
Um... It's just a thought
I had just... Just now.
595
00:39:41,143 --> 00:39:43,345
Um, you don't have to have
an answer immediately.
596
00:39:43,378 --> 00:39:44,446
But I just...
597
00:39:44,479 --> 00:39:48,583
It suddenly occurred to me
if you were interested in...
598
00:39:48,617 --> 00:39:50,419
In playing the girl?
599
00:39:50,452 --> 00:39:51,553
Julie,
do you want a hand?
600
00:39:51,586 --> 00:39:53,020
- No, we're good. We're fine.
- Sure?
601
00:39:53,054 --> 00:39:54,289
Yeah, we're so close.
602
00:39:55,056 --> 00:39:56,124
Mind your toes.
603
00:39:57,659 --> 00:39:59,060
Why's he got your bed?
604
00:40:00,262 --> 00:40:01,530
For the set.
605
00:40:01,563 --> 00:40:03,498
- Oh, for your film?
- Yeah, that's what I said.
606
00:40:03,532 --> 00:40:07,035
Oh! Right.
607
00:40:07,068 --> 00:40:08,503
So is it going
to your school?
608
00:40:08,537 --> 00:40:10,172
- Yeah.
- Wow.
609
00:40:10,205 --> 00:40:12,441
- Yeah.
- When is that?
610
00:40:12,474 --> 00:40:14,376
Like, next week we start.
611
00:40:14,409 --> 00:40:15,610
- Next week?
- Yeah.
612
00:40:17,112 --> 00:40:18,346
- Yeah.
- Oh.
613
00:40:20,315 --> 00:40:23,285
Okay. I didn't realize
it was that soon.
614
00:40:24,186 --> 00:40:25,353
Next week.
615
00:40:27,589 --> 00:40:29,591
So everything's set with it?
616
00:40:29,624 --> 00:40:31,159
Yeah, more or less.
617
00:40:34,429 --> 00:40:35,963
Like, casting's set?
618
00:40:37,132 --> 00:40:40,068
Yeah. Yeah. Yeah...
619
00:40:40,101 --> 00:40:41,636
I was...
I wanted to talk to you
620
00:40:41,670 --> 00:40:43,205
about it actually,
'cause I...
621
00:40:44,639 --> 00:40:46,541
'Cause you know
I've been going for castings
622
00:40:46,575 --> 00:40:49,110
- and it's not been going well.
- Yeah.
623
00:40:50,278 --> 00:40:52,514
Well, not like, badly,
but not...
624
00:40:52,547 --> 00:40:54,649
I'm not getting parts
for things.
625
00:40:58,353 --> 00:41:00,522
So you're...
You're saying you've cast it?
626
00:41:02,324 --> 00:41:05,260
Yeah, I have two people
that are...
627
00:41:05,293 --> 00:41:07,295
They're really, you know...
They're quite right for it.
628
00:41:07,329 --> 00:41:09,798
But I...
It's got nothing to do with you.
629
00:41:09,831 --> 00:41:11,433
That's the thing...
It's got nothing to do...
630
00:41:11,466 --> 00:41:13,068
So you've not...
So I'm not in it at all?
631
00:41:13,568 --> 00:41:14,636
Not this one.
632
00:41:15,537 --> 00:41:18,240
- And it was such a...
- Okay.
633
00:41:18,273 --> 00:41:19,674
I just, I honestly...
634
00:41:21,676 --> 00:41:23,745
It... It's got literally...
It's got nothing to do with...
635
00:41:23,778 --> 00:41:25,447
You're such
a fantastic actress.
636
00:41:25,480 --> 00:41:26,615
It's nothing to do
637
00:41:26,648 --> 00:41:28,250
- with your abilities, or...
- Mm-hmm.
638
00:41:29,551 --> 00:41:30,719
It's just...
639
00:41:32,621 --> 00:41:35,624
You know, the girl
who I have in mind,
640
00:41:35,657 --> 00:41:36,758
she...
She's not an actress.
641
00:41:36,791 --> 00:41:37,826
You know,
she's a filmmaker and...
642
00:41:37,859 --> 00:41:40,061
- She's not an actress?
- No.
643
00:41:40,095 --> 00:41:41,229
But she's a filmmaker
and that...
644
00:41:41,263 --> 00:41:43,164
I kind of wanted that,
645
00:41:43,198 --> 00:41:46,735
so she can bring a little bit
of her own experience to it.
646
00:41:46,768 --> 00:41:48,703
Mm-hmm.
647
00:41:48,737 --> 00:41:50,739
- Okay. Well...
- But it's got...
648
00:41:50,772 --> 00:41:52,340
It's got nothing to do
with you. And I didn't...
649
00:41:52,374 --> 00:41:53,408
Well, it does.
650
00:41:53,441 --> 00:41:55,277
If you're not casting me
in something, then it's me.
651
00:41:55,310 --> 00:41:57,712
You don't... I'm not...
I'm not gonna take it personally,
652
00:41:57,746 --> 00:41:59,514
but don't say it's got
nothing to do with you,
653
00:41:59,548 --> 00:42:00,782
'cause obviously,
casting's completely
654
00:42:00,815 --> 00:42:02,183
- to do with the person.
- Okay. Okay, well...
655
00:42:09,524 --> 00:42:10,792
Where's the wall?
656
00:42:10,825 --> 00:42:12,694
The wall was,
it is no more.
657
00:42:54,336 --> 00:42:55,570
A girl fought
against me.
658
00:42:55,604 --> 00:42:56,771
Little swallow.
659
00:43:28,637 --> 00:43:30,438
Hello.
660
00:43:30,472 --> 00:43:31,473
- Hi, Pete.
- Hey, guys.
661
00:43:31,506 --> 00:43:32,741
Looking good,
mate, looking good.
662
00:43:32,774 --> 00:43:33,808
- Hello.
- Hi.
663
00:43:33,842 --> 00:43:35,210
- You look great!
- Thank you.
664
00:43:35,243 --> 00:43:36,845
- Looks great.
- I feel comfortable.
665
00:43:36,878 --> 00:43:38,313
- Yeah?
- Mmm.
666
00:43:38,346 --> 00:43:40,281
Can we introduce you
to the DP, Ben?
667
00:43:40,315 --> 00:43:41,783
- Of course.
- Ben, this is Pete.
668
00:43:41,816 --> 00:43:43,251
- Hey, man.
- Pleasure to meet you, mate.
669
00:43:43,284 --> 00:43:44,452
- How's it going?
- Lovely to meet you.
670
00:43:44,486 --> 00:43:45,654
- There.
- There?
671
00:43:45,687 --> 00:43:47,255
- A little bit up, please.
- Up?
672
00:43:47,288 --> 00:43:48,923
Perfect, no,
stop, stop, stop, stop.
673
00:43:48,957 --> 00:43:50,558
But don't worry
about being too steady,
674
00:43:50,592 --> 00:43:53,695
but also, you know,
not too documentary. So...
675
00:43:53,728 --> 00:43:55,230
But don't worry about...
Okay.
676
00:43:55,263 --> 00:43:57,399
The onboard music
is so awkward to me for...
677
00:43:57,432 --> 00:43:59,934
If we hear...
If we hear a little...
678
00:43:59,968 --> 00:44:01,770
- Oh, those are the shoes?
- Yeah.
679
00:44:01,803 --> 00:44:03,204
Okay, cool.
680
00:44:04,372 --> 00:44:06,941
Oh, love the color, though.
Like the color.
681
00:44:09,377 --> 00:44:11,813
Trying to figure out.
682
00:44:17,585 --> 00:44:18,920
We can do
something to that.
683
00:44:21,322 --> 00:44:22,524
It's a weird rhythm
anyway.
684
00:44:22,557 --> 00:44:24,626
So we can do
whatever we want, right?
685
00:44:24,659 --> 00:44:25,960
So we're gonna,
are we gonna...
686
00:44:25,994 --> 00:44:29,531
I feel like my energy
was too high,
687
00:44:29,564 --> 00:44:32,333
or too lively.
I don't know how to say that.
688
00:44:32,367 --> 00:44:33,401
Do you know what I mean?
689
00:44:33,435 --> 00:44:34,936
I... I thought
it was quite lively.
690
00:44:36,838 --> 00:44:38,707
I was really happy.
So it's...
691
00:44:38,740 --> 00:44:40,575
It is quite accurate.
It's really good.
692
00:44:40,608 --> 00:44:43,244
But you're much more...
693
00:44:43,278 --> 00:44:44,512
No, you're perfect.
You're perfect.
694
00:44:44,546 --> 00:44:45,480
You have nothing
to worry about.
695
00:44:45,513 --> 00:44:47,482
Are we all set up now?
Are we ready for a shot?
696
00:44:47,515 --> 00:44:49,317
Yes, we're ready.
Ready when you are.
697
00:44:49,350 --> 00:44:52,253
Because I... I'm just looking
at this and I actually think
698
00:44:52,287 --> 00:44:55,724
it's the wrong angle for what we're...
For what I want.
699
00:44:55,757 --> 00:44:58,893
That I...
I actually, um...
700
00:44:58,927 --> 00:45:01,863
I... I think we should have it
on the other side of the door,
701
00:45:01,896 --> 00:45:03,364
because it feels
wrong to me
702
00:45:03,398 --> 00:45:05,967
that we should have
this camera
703
00:45:06,000 --> 00:45:08,336
seeing more
than she does.
704
00:45:08,369 --> 00:45:10,672
Because I don't want to see
exactly what's going on
705
00:45:10,705 --> 00:45:12,340
inside this bathroom
because she doesn't.
706
00:45:12,373 --> 00:45:13,441
And I know that's just...
707
00:45:13,475 --> 00:45:14,609
I know that's
a last minute thing.
708
00:45:14,642 --> 00:45:15,910
- I know it's really, really...
- Julie, we're all set up.
709
00:45:15,944 --> 00:45:17,011
I know. I know.
I know we are!
710
00:45:17,046 --> 00:45:18,379
We're all set up for this scene.
I think we should...
711
00:45:18,413 --> 00:45:19,347
You want
the camera here?
712
00:45:19,380 --> 00:45:22,550
- You want the camera here?
- Here. Yep.
713
00:45:22,584 --> 00:45:25,420
With the door shut.
Do we see in the bathroom?
714
00:45:25,453 --> 00:45:27,655
Um...
Maybe here.
715
00:45:28,790 --> 00:45:29,824
Here, because
she has to come...
716
00:45:29,858 --> 00:45:31,526
- She has to come past.
- Okay.
717
00:45:31,559 --> 00:45:33,762
Um, we don't wanna see
inside the bathroom.
718
00:45:33,795 --> 00:45:35,030
Maybe when you...
719
00:45:35,064 --> 00:45:37,265
Actually, no, sorry, sorry.
Here.
720
00:45:43,004 --> 00:45:44,873
- He's very good at hiding it.
- For a year.
721
00:45:44,906 --> 00:45:47,008
But also you...
Yeah, for a year.
722
00:45:47,042 --> 00:45:49,310
For a year,
but also you have suspicion.
723
00:45:49,344 --> 00:45:50,712
You also don't really
want to believe this.
724
00:45:50,745 --> 00:45:51,946
This is an easier thing,
you know...
725
00:45:51,980 --> 00:45:53,348
It's not an easy thing
to believe
726
00:45:53,381 --> 00:45:54,616
about someone you love.
727
00:45:54,649 --> 00:45:55,917
- You know?
- No, I don't.
728
00:45:55,950 --> 00:45:57,552
- Do you understand that?
- I don't.
729
00:45:58,586 --> 00:46:01,489
- Well, it's, you know...
- Well, it's...
730
00:46:01,523 --> 00:46:05,460
You're saying you don't want
to believe it, I guess, but...
731
00:46:05,493 --> 00:46:07,096
- Yeah. I can understand that.
- But this is the furthest...
732
00:46:07,129 --> 00:46:09,998
This is just one of the
times we are seeing...
733
00:46:11,599 --> 00:46:14,569
You have a feeling as though
when you were dancing together
734
00:46:14,602 --> 00:46:16,071
and during that whole time,
during that whole day,
735
00:46:16,105 --> 00:46:17,772
during dinner,
doing whatever you were doing
736
00:46:17,806 --> 00:46:20,042
before you started dancing,
before we saw you,
737
00:46:20,075 --> 00:46:21,810
that is going on
in the back of his head,
738
00:46:21,843 --> 00:46:23,912
he is wondering
when is the next time
739
00:46:23,945 --> 00:46:26,381
he's going to go off
by himself
740
00:46:26,414 --> 00:46:27,582
and do whatever he does,
741
00:46:27,615 --> 00:46:29,951
that you don't really
properly know what goes on.
742
00:46:31,553 --> 00:46:33,988
Because I give him space
and I respect him.
743
00:46:34,022 --> 00:46:35,990
So I...
There's this sense of...
744
00:46:36,024 --> 00:46:37,992
You do, but also,
he doesn't...
745
00:46:38,026 --> 00:46:39,828
He doesn't really allow
anything else.
746
00:46:39,861 --> 00:46:41,063
- Fine.
- So that's...
747
00:46:41,096 --> 00:46:42,430
You are doing
as much as you can.
748
00:46:42,463 --> 00:46:43,765
You can say that
in this relationship,
749
00:46:43,798 --> 00:46:45,600
he has...
He has the power.
750
00:46:45,633 --> 00:46:46,801
Yeah. 100%.
751
00:46:46,835 --> 00:46:48,403
There may be
some knocking.
752
00:46:48,436 --> 00:46:49,838
Yeah, well, find that...
I'll find that out.
753
00:46:49,871 --> 00:46:52,440
Yeah, there may be
some knocking. Um...
754
00:46:52,473 --> 00:46:53,675
That looks good
by the way, Ben.
755
00:46:53,708 --> 00:46:54,776
Yeah?
756
00:46:54,809 --> 00:46:56,010
That looks nice
in the monitor.
757
00:46:56,045 --> 00:46:57,412
Yeah? Okay.
758
00:46:58,913 --> 00:47:00,849
Well, I mean,
there's a lot...
759
00:47:00,882 --> 00:47:01,950
There's a lot of wall.
760
00:47:04,419 --> 00:47:06,554
Well, I don't know if I,
what I can put up there, man.
761
00:47:08,556 --> 00:47:10,525
Let's see if I have
something in the bedroom.
762
00:47:10,558 --> 00:47:11,860
Where should
this scene go?
763
00:47:11,893 --> 00:47:13,928
Because if we start
with that like,
764
00:47:13,962 --> 00:47:15,697
"Oh, my God, yeah,
he's actually doing heroin."
765
00:47:15,730 --> 00:47:17,765
Then we have to
maybe sit in...
766
00:47:17,799 --> 00:47:19,534
In the bathroom
and start talking and maybe...
767
00:47:19,567 --> 00:47:21,469
No. You wouldn't
talk about it.
768
00:47:21,502 --> 00:47:23,671
Honestly, I don't think you'd
talk about it straight away.
769
00:47:23,705 --> 00:47:24,973
- You don't want any dialogue?
- Can we get cast...
770
00:47:25,006 --> 00:47:27,042
No. Honestly,
it's not about that.
771
00:47:28,810 --> 00:47:30,079
Julie,
can we get cast in there
772
00:47:30,112 --> 00:47:32,013
- to start taking positions?
- Yeah.
773
00:47:32,047 --> 00:47:33,148
- Yeah.
- It's honestly... It's just...
774
00:47:33,182 --> 00:47:36,684
You cannot just see
that and not talk about it.
775
00:47:36,718 --> 00:47:37,785
Well,
that's how I did it.
776
00:47:37,819 --> 00:47:39,154
That's how it happened.
777
00:47:41,456 --> 00:47:43,424
So don't say it.
You didn't say anything.
778
00:47:45,860 --> 00:47:47,929
- Okay.
- Can we just see positions?
779
00:47:57,939 --> 00:48:00,109
Alfie, please!
Please.
780
00:48:07,015 --> 00:48:09,984
Please open the...
781
00:48:10,985 --> 00:48:12,687
I just want to see you.
782
00:48:24,233 --> 00:48:25,633
And cut.
783
00:48:25,667 --> 00:48:26,668
Cut there!
784
00:48:29,637 --> 00:48:30,471
Cut there.
785
00:48:30,505 --> 00:48:33,142
You're... You're...
You're angry.
786
00:48:33,175 --> 00:48:35,110
You're...
You're irritated by him.
787
00:48:35,144 --> 00:48:38,247
He was like a child
rushing off.
788
00:48:38,280 --> 00:48:40,049
You know, you're
in an adult relationship
789
00:48:40,082 --> 00:48:41,015
and he's running off
and being...
790
00:48:41,050 --> 00:48:43,085
Did you ever see
sadness in there?
791
00:48:44,719 --> 00:48:46,055
Yeah, quite a bit.
792
00:48:46,088 --> 00:48:47,855
"Quite a bit."
So that was...
793
00:48:47,889 --> 00:48:49,991
Maybe that's why he,
you know...
794
00:48:50,024 --> 00:48:53,027
Maybe that's why
he... Um...
795
00:48:53,062 --> 00:48:54,729
Sounds like
he's calling for help.
796
00:48:54,762 --> 00:48:55,964
So I'm just gonna...
797
00:49:39,974 --> 00:49:42,510
It was a terrible lunch.
798
00:49:43,678 --> 00:49:45,247
- It was okay.
- Yeah?
799
00:49:46,115 --> 00:49:47,282
Heavy.
800
00:49:47,316 --> 00:49:48,783
- Heavy?
- Mm-hmm.
801
00:49:48,816 --> 00:49:50,219
Excuse me, um...
802
00:49:50,252 --> 00:49:52,054
Do you know
what we're doing?
803
00:49:52,087 --> 00:49:54,589
Stop asking me that.
804
00:49:54,622 --> 00:49:56,557
What? I feel like
you know more.
805
00:49:58,260 --> 00:50:00,095
Not really, honestly.
806
00:50:00,129 --> 00:50:02,530
The more we... Hi.
807
00:50:05,200 --> 00:50:06,801
So the more...
The more...
808
00:50:08,770 --> 00:50:11,739
...we work on this,
the more I realize
809
00:50:11,773 --> 00:50:14,243
I don't know anything.
Honestly.
810
00:50:14,276 --> 00:50:15,977
I don't understand
the, the...
811
00:50:17,745 --> 00:50:18,579
The relationship.
812
00:50:18,613 --> 00:50:20,748
Yeah, the origin
of the relationship.
813
00:50:21,316 --> 00:50:22,418
You know what I mean?
814
00:50:22,451 --> 00:50:25,054
Yeah, you go to school
with her. You know her well.
815
00:50:25,087 --> 00:50:27,755
No, not really.
She was... She was not...
816
00:50:27,789 --> 00:50:29,358
She was not here
very often.
817
00:50:29,391 --> 00:50:30,992
- What, at school?
- Yeah.
818
00:50:32,693 --> 00:50:34,962
I like her
because she is, uh,
819
00:50:36,398 --> 00:50:38,599
very sensitive
and I think she...
820
00:50:39,334 --> 00:50:42,003
She has a voice,
but she's...
821
00:50:43,272 --> 00:50:46,275
I don't know, too naive,
too fragile or...
822
00:50:46,308 --> 00:50:48,643
And she's not...
I think she's lazy, too.
823
00:50:48,676 --> 00:50:50,011
She's not working enough.
824
00:50:50,045 --> 00:50:52,181
She should, you know...
She should be at school.
825
00:50:52,214 --> 00:50:54,882
She should...
She should be more understanding
826
00:50:54,916 --> 00:50:56,617
that she has to learn
a lot from others.
827
00:50:56,651 --> 00:50:58,953
And again, this is, um...
828
00:50:58,986 --> 00:51:02,357
This is in...
In the real life.
829
00:51:02,391 --> 00:51:04,926
This is three days
before your character died.
830
00:51:06,095 --> 00:51:07,329
Okay.
831
00:51:07,362 --> 00:51:11,866
So this is possibly your last
moment, um, of intimacy...
832
00:51:11,899 --> 00:51:13,868
Well, not int...
Well, yes, intimacy,
833
00:51:13,901 --> 00:51:16,038
but before
it could be intimate.
834
00:51:16,071 --> 00:51:18,873
So you're...
You're feeling...
835
00:51:18,906 --> 00:51:21,343
You're feeling resentment
a little bit,
836
00:51:21,376 --> 00:51:25,114
because you don't know
whether he scored or not.
837
00:51:25,147 --> 00:51:27,915
He's possibly coming down
from something.
838
00:51:27,949 --> 00:51:30,651
And then, I mean,
I look back and I kind of, um...
839
00:51:32,154 --> 00:51:33,222
He's all over the place.
840
00:51:33,255 --> 00:51:36,191
Have awareness
that possibly he was always
841
00:51:36,225 --> 00:51:38,060
either on something,
coming down from something.
842
00:51:38,093 --> 00:51:39,827
Just about to score.
So he just...
843
00:51:39,861 --> 00:51:41,829
So that's also the
reason why I'm objecting here.
844
00:51:41,863 --> 00:51:43,298
Absolutely.
You're not in that mood.
845
00:51:43,332 --> 00:51:44,166
You're not in that space.
846
00:51:44,199 --> 00:51:46,401
And you're both
almost not very present.
847
00:51:46,435 --> 00:51:49,238
How did he feel about
her paying for everything?
848
00:51:49,271 --> 00:51:50,771
What was
that dynamic like?
849
00:51:50,805 --> 00:51:52,673
Because was there not...
850
00:51:52,707 --> 00:51:55,810
Was there not an element
of shame there?
851
00:51:55,843 --> 00:51:57,879
I'm not trying...
I don't want you to think I'm trying to
852
00:51:57,912 --> 00:51:58,946
- justify his actions.
- No.
853
00:51:58,980 --> 00:52:02,717
I'm just trying to justify
his problems, really.
854
00:52:02,750 --> 00:52:04,319
And at the moment,
I don't feel like I know
855
00:52:04,353 --> 00:52:07,322
what they
are, but, um...
856
00:52:12,327 --> 00:52:14,695
So now he's stolen
everything and sold it.
857
00:52:14,729 --> 00:52:16,131
I just feel like
that's a...
858
00:52:18,400 --> 00:52:20,935
A desperate moment for him.
859
00:52:27,909 --> 00:52:30,078
I don't know where to go
with this, you know.
860
00:52:30,112 --> 00:52:31,812
If someone has,
you know...
861
00:52:31,846 --> 00:52:33,948
A friend of mine stole money
from his mum last year,
862
00:52:33,981 --> 00:52:36,017
and everyone around him
thought he was
863
00:52:36,051 --> 00:52:38,353
the worst human being
in the world at the time,
864
00:52:38,387 --> 00:52:41,123
but I knew
that he wasn't well.
865
00:52:41,156 --> 00:52:43,691
I knew that he wasn't
in a place of
866
00:52:45,327 --> 00:52:47,196
normal head space,
I knew that.
867
00:52:49,931 --> 00:52:51,433
Is this quite difficult
for you?
868
00:52:51,466 --> 00:52:53,202
Am I making it
more painful for you?
869
00:52:53,235 --> 00:52:55,037
No. No, no, no.
You're... No, it's not you.
870
00:52:55,070 --> 00:52:56,271
That's the thing,
it's really not.
871
00:52:56,305 --> 00:52:57,772
This is good.
872
00:52:57,805 --> 00:52:59,041
I think it's difficult
873
00:52:59,074 --> 00:53:02,777
because I'm coming up
against your idea of him
874
00:53:02,810 --> 00:53:05,880
rather than a reality of him,
which is understandable.
875
00:53:06,215 --> 00:53:07,282
But...
876
00:53:08,816 --> 00:53:10,818
It makes it
quite difficult for me to
877
00:53:12,487 --> 00:53:14,189
come from a place of truth.
878
00:53:15,390 --> 00:53:17,992
- If that makes sense?
- How are we doing?
879
00:53:18,025 --> 00:53:22,897
So, uh, we need Pedro in
here, ready to dress the set.
880
00:53:28,002 --> 00:53:29,338
So what's the plan?
881
00:53:29,371 --> 00:53:30,938
We're just getting
a very simple shot
882
00:53:30,972 --> 00:53:32,107
of the two of them.
883
00:53:32,140 --> 00:53:34,376
And there's no standing up,
or walking around or anything.
884
00:53:34,409 --> 00:53:35,943
What's...
What's happening?
885
00:53:35,977 --> 00:53:37,045
So they're just
having a conversation...
886
00:53:37,079 --> 00:53:38,447
- Is it evening, Julie?
- Okay.
887
00:53:38,480 --> 00:53:41,416
Um, yes, yeah, sorry.
It is quite late at night.
888
00:53:41,450 --> 00:53:43,485
- Okay, night.
- Uh, night. So you...
889
00:53:43,518 --> 00:53:44,919
It's possibly like,
10:00, 11:00.
890
00:53:44,952 --> 00:53:47,189
- Okay.
- Um, maybe 10:00.
891
00:53:47,222 --> 00:53:48,290
I've been here all day.
892
00:53:48,323 --> 00:53:49,391
You have to close the...
893
00:53:49,424 --> 00:53:50,392
You've been here
all day.
894
00:53:50,425 --> 00:53:54,162
You were here while Garance
was at film school.
895
00:53:54,196 --> 00:53:55,097
Right.
896
00:53:55,130 --> 00:53:59,101
Um... Yeah, so you've
been here all day.
897
00:53:59,134 --> 00:54:00,235
Okay. So...
898
00:54:00,269 --> 00:54:01,536
So they're just having
a conversation
899
00:54:01,570 --> 00:54:03,804
and it's just...
It's quite static.
900
00:54:03,838 --> 00:54:06,141
- You're high.
- I'm probably high.
901
00:54:06,174 --> 00:54:08,477
So I think
maybe just like...
902
00:54:08,510 --> 00:54:10,845
Maybe here?
903
00:54:12,114 --> 00:54:13,181
- Yeah?
- Yeah?
904
00:54:13,914 --> 00:54:14,815
I mean...
905
00:54:16,951 --> 00:54:19,087
I'm sure it wasn't
night originally.
906
00:54:19,121 --> 00:54:22,190
I mean, we're not lit for...
I mean, this isn't night.
907
00:54:23,425 --> 00:54:25,127
Yeah.
908
00:54:26,328 --> 00:54:27,496
What, late night?
909
00:54:27,529 --> 00:54:29,531
Yeah, like,
11:00, 10:00.
910
00:54:29,564 --> 00:54:31,300
- Yeah, please.
- I know, I know. I'm sorry.
911
00:54:31,333 --> 00:54:33,135
- I honestly thought I said it.
- Do we...
912
00:54:33,168 --> 00:54:34,369
Seriously, was that...
Uh...
913
00:54:34,403 --> 00:54:36,071
Yeah, we'll just...
We'll go with that.
914
00:54:36,104 --> 00:54:37,172
If that's
what it's supposed to be,
915
00:54:37,205 --> 00:54:38,240
then we'll work with that.
916
00:54:38,273 --> 00:54:39,341
So we need to start.
917
00:54:39,374 --> 00:54:40,375
Okay.
It's just starting like...
918
00:54:40,409 --> 00:54:42,110
But this is the problem...
This is the problem.
919
00:54:42,144 --> 00:54:44,112
It's the same, like,
you know, with
920
00:54:44,146 --> 00:54:45,414
how many days
we're into...
921
00:54:45,447 --> 00:54:47,516
I've lost all track of time.
922
00:54:47,549 --> 00:54:50,851
Nothing... Nothing changes.
923
00:54:50,885 --> 00:54:52,019
It's the same
every single day.
924
00:54:52,054 --> 00:54:54,256
We... Like, none of us have
any idea what's going on.
925
00:54:54,289 --> 00:54:55,890
It's like,
it's fucking ridiculous.
926
00:54:55,923 --> 00:54:56,857
And I'm getting grief
from Marland about, like...
927
00:54:56,891 --> 00:54:57,825
I feel confident
about what's going on.
928
00:54:57,858 --> 00:54:59,361
- That was one day.
- No, no, no, no.
929
00:54:59,394 --> 00:55:00,529
Marland,
I'm getting grief from you
930
00:55:00,562 --> 00:55:02,097
- about how much stock...
- All right, fine.
931
00:55:02,130 --> 00:55:03,565
...we're going through.
Like, it's...
932
00:55:03,598 --> 00:55:05,367
We've got more now,
so it should be fine.
933
00:55:05,400 --> 00:55:06,401
Um, can we just...
934
00:55:06,435 --> 00:55:07,336
Yeah,
but we cannot continue like this.
935
00:55:07,369 --> 00:55:08,503
- Like, we can't.
- I think, I think...
936
00:55:08,537 --> 00:55:12,174
Like, it's just like, you
know, we're, you know...
937
00:55:12,207 --> 00:55:13,141
All right, we're students,
but we're like...
938
00:55:13,175 --> 00:55:14,443
Okay, there were
a lot of conversations
939
00:55:14,476 --> 00:55:15,544
that happened
during prep that...
940
00:55:15,577 --> 00:55:17,312
Yeah, I know.
I know we're students,
941
00:55:17,346 --> 00:55:18,979
I know we're still learning
and all the rest of it.
942
00:55:19,013 --> 00:55:20,282
But this is our grad film.
943
00:55:20,315 --> 00:55:22,050
- It's really, important stuff.
- Yeah.
944
00:55:22,084 --> 00:55:23,618
And, like, we should be,
like, professional now like...
945
00:55:23,652 --> 00:55:24,852
Okay. So should we start
making a move to
946
00:55:24,885 --> 00:55:26,488
make the changes that we need
to make? Necessary changes.
947
00:55:26,521 --> 00:55:28,090
Well, like, what's...
What's the point?
948
00:55:28,123 --> 00:55:29,458
Because we don't know
what's going on.
949
00:55:29,491 --> 00:55:31,326
Am I antagonizing,
or am I defending?
950
00:55:31,360 --> 00:55:33,395
No, you... No.
And I'm not... But...
951
00:55:33,428 --> 00:55:35,963
Am I antagonizing?
'Cause I don't think I am.
952
00:55:35,996 --> 00:55:38,100
Look, we're dealing
with a serious ego back there
953
00:55:38,133 --> 00:55:39,368
and I don't know
what his problem is.
954
00:55:39,401 --> 00:55:42,002
But he's making it impossible.
He's been impossible all day.
955
00:55:42,037 --> 00:55:44,272
Let's just drop it.
Let's just drop it.
956
00:55:44,306 --> 00:55:45,940
It's all just
broken down. Like...
957
00:55:45,973 --> 00:55:48,008
We just don't know
what's going on.
958
00:55:48,043 --> 00:55:49,678
It's that...
It's that more than anything.
959
00:55:49,711 --> 00:55:52,547
Okay, can you be specific
960
00:55:52,581 --> 00:55:55,250
about what it is that you need from us?
Specifically.
961
00:55:55,283 --> 00:55:56,451
Because you're talking about
962
00:55:56,485 --> 00:55:57,586
you needing everything
to be clear.
963
00:55:57,619 --> 00:55:58,687
Specifically, well, having
a shot list would be nice.
964
00:55:58,720 --> 00:56:00,955
Like, having like, following
the script would be nice.
965
00:56:00,988 --> 00:56:03,592
You know, having some kind
of sense every single day.
966
00:56:03,625 --> 00:56:05,160
Like, instead of
having, like,
967
00:56:05,193 --> 00:56:06,994
the lights changing,
like, halfway through
968
00:56:07,027 --> 00:56:08,929
because suddenly it's day
and then it was night
969
00:56:08,963 --> 00:56:09,930
and then it's day
and then it's night
970
00:56:09,964 --> 00:56:10,931
and then it's day
and then it's night again.
971
00:56:10,965 --> 00:56:11,833
- All right, Ben.
- Like, it's just, like...
972
00:56:11,867 --> 00:56:13,602
So okay.
So thank you for that.
973
00:56:13,635 --> 00:56:14,870
So we're gonna work
on that, okay?
974
00:56:14,902 --> 00:56:17,305
Yeah, but we've had this
conversation so many times!
975
00:56:17,339 --> 00:56:19,074
So what do you wanna do?
Do you wanna walk away?
976
00:56:19,107 --> 00:56:20,609
- I want somebody to...
- What d'you wanna do?
977
00:56:20,642 --> 00:56:22,977
I'm that close.
I'm that close to walking away.
978
00:56:23,010 --> 00:56:25,347
- All right. Do it. Do it then.
- Okay.
979
00:56:25,380 --> 00:56:26,615
Don't say that, Marland.
980
00:56:26,648 --> 00:56:28,949
Guys, calm down now.
981
00:56:28,983 --> 00:56:29,950
No, but he's not gonna do it,
he's all mouth.
982
00:56:29,984 --> 00:56:32,220
You have to also learn
how to take critiques
983
00:56:32,254 --> 00:56:35,290
and have to find a way to
make things work for everyone.
984
00:56:35,323 --> 00:56:37,526
You're like a captain on a boat.
That's what you are.
985
00:56:37,559 --> 00:56:39,261
We've worked
together before
986
00:56:39,294 --> 00:56:42,264
and, like, that's why
we wanna work with Julie,
987
00:56:42,297 --> 00:56:43,532
because of the way
that she works.
988
00:56:43,565 --> 00:56:44,999
But this time it just feels
989
00:56:45,033 --> 00:56:46,468
like we don't know
what's going on.
990
00:56:46,501 --> 00:56:48,437
It's, like, you know,
and we've talked about this
991
00:56:48,470 --> 00:56:50,372
and it just feels, like,
we need to say this now,
992
00:56:50,405 --> 00:56:51,706
because we're all
getting tired...
993
00:56:51,740 --> 00:56:53,275
Okay, I think
that we have said it.
994
00:56:53,308 --> 00:56:54,576
I think that we have.
I am...
995
00:56:54,609 --> 00:56:55,610
No, but you're not
listening to me.
996
00:56:55,644 --> 00:56:57,746
I don't know how to
explain it in like a...
997
00:56:57,779 --> 00:56:59,047
Do you want me to be soft
998
00:56:59,080 --> 00:57:00,282
and gentle
and all the rest of it?
999
00:57:00,315 --> 00:57:03,084
Like, I'm saying it like this
because nobody's listening!
1000
00:57:03,118 --> 00:57:04,719
I am so tired
and we are.
1001
00:57:04,753 --> 00:57:06,020
We're all tired.
1002
00:57:06,054 --> 00:57:07,322
We have to find
another way.
1003
00:57:07,355 --> 00:57:09,157
We have to find a system,
something.
1004
00:57:09,191 --> 00:57:10,559
- This is too much.
- Yeah, yeah, we are.
1005
00:57:10,592 --> 00:57:12,060
We're gonna sort this out.
Yeah.
1006
00:57:12,093 --> 00:57:13,161
You're absolutely right.
1007
00:57:13,195 --> 00:57:14,162
Things have been
too much. Yeah.
1008
00:57:14,196 --> 00:57:15,697
Do you understand
that, Julie, yeah?
1009
00:58:47,155 --> 00:58:48,557
Where's my sunny girl?
1010
00:58:50,825 --> 00:58:52,093
Hmm?
1011
00:59:01,269 --> 00:59:02,771
Could you put that up
for me, darling?
1012
00:59:02,804 --> 00:59:05,707
I don't want them
to get the wrong idea.
1013
00:59:07,175 --> 00:59:08,577
No, you've had enough.
1014
00:59:11,146 --> 00:59:12,747
- Shit!
- Oh.
1015
00:59:12,781 --> 00:59:14,649
- I'm so sorry!
- Oh.
1016
00:59:17,218 --> 00:59:19,487
I'm so sorry.
Oh, shit.
1017
00:59:20,255 --> 00:59:21,423
What's happened?
1018
00:59:23,892 --> 00:59:26,461
- Is that the Etruscan pot?
- Oh, what a shame.
1019
00:59:26,494 --> 00:59:27,562
- Vandalized.
- I'm so sorry.
1020
00:59:27,596 --> 00:59:29,331
I'm so sorry, Mummy.
1021
00:59:29,364 --> 00:59:31,232
I really, really,
really didn't...
1022
00:59:32,901 --> 00:59:34,769
I shouldn't worry,
it's only a term's fees.
1023
00:59:34,803 --> 00:59:36,271
Darling, you didn't do it
on purpose.
1024
00:59:36,304 --> 00:59:37,405
I'm sorry.
And I really wouldn't. I'm sorry.
1025
00:59:37,439 --> 00:59:38,573
No, it's just
one of those things.
1026
00:59:38,607 --> 00:59:40,408
I'm sorry.
1027
00:59:40,442 --> 00:59:41,710
Yes, can you get
them out, darling?
1028
00:59:41,743 --> 00:59:43,144
- There's some sharp bits.
- I think we can.
1029
00:59:43,178 --> 00:59:44,179
Come on.
Come on. Come on.
1030
00:59:44,212 --> 00:59:45,447
- Quite sharp bits.
- I'm so sorry.
1031
00:59:45,480 --> 00:59:48,183
Ooh, yes. Can you get the dogs
out, darling? I don't want them
1032
00:59:48,216 --> 00:59:49,484
- to hurt their feet.
- Come on. Here.
1033
00:59:49,517 --> 00:59:51,353
No, it's all right,
it's all right.
1034
00:59:51,386 --> 00:59:53,254
Come on.
1035
01:00:03,264 --> 01:00:04,100
Oh, dear.
1036
01:00:04,132 --> 01:00:05,667
Just one of those things,
isn't it?
1037
01:00:07,602 --> 01:00:08,637
Have you cut yourself?
1038
01:00:08,670 --> 01:00:09,904
No, just a little bit.
1039
01:00:09,938 --> 01:00:11,740
I'm so sorry.
1040
01:00:11,773 --> 01:00:12,674
I'm so sorry,
is your finger all right?
1041
01:00:12,707 --> 01:00:14,175
Mmm.
I'm gonna go and get a...
1042
01:00:14,209 --> 01:00:15,543
Worse things
happen at sea.
1043
01:00:15,577 --> 01:00:18,480
...a, um, dustpan
and brush.
1044
01:00:18,513 --> 01:00:20,382
And put the kettle on
and start again.
1045
01:00:25,620 --> 01:00:27,822
I shouldn't worry.
She can make another one.
1046
01:00:41,903 --> 01:00:44,305
No, you stay
out of here, please?
1047
01:00:48,510 --> 01:00:49,577
Did you...
1048
01:00:49,611 --> 01:00:52,480
No, no, no, no.
Absolutely.
1049
01:00:52,514 --> 01:00:54,382
Good.
1050
01:00:57,819 --> 01:00:59,421
Anybody else
want some more cake?
1051
01:01:00,522 --> 01:01:01,589
Mmm, no, thank you.
1052
01:01:01,623 --> 01:01:02,590
I came across
1053
01:01:02,624 --> 01:01:04,325
the ravaged remnants
of that in the kitchen.
1054
01:01:04,359 --> 01:01:06,327
Well, we're making
fast work of that cake.
1055
01:01:06,361 --> 01:01:07,796
I know. It seems to be
going down quite...
1056
01:01:07,829 --> 01:01:09,297
Quite good, actually,
it's from the shop.
1057
01:01:09,330 --> 01:01:10,565
- Did you make it?
- No, I... It's fine.
1058
01:01:10,598 --> 01:01:12,434
It's Mrs. Daley's best,
is it?
1059
01:01:12,467 --> 01:01:14,436
I'm so sorry.
1060
01:01:15,270 --> 01:01:16,371
I'm so sorry.
1061
01:01:31,786 --> 01:01:33,688
♪ I was sold up the river
1062
01:01:33,722 --> 01:01:36,024
♪ To the red slave trade
1063
01:01:36,058 --> 01:01:39,961
♪ The stores were gathered
The plans were laid
1064
01:01:39,994 --> 01:01:43,832
♪ Synchronized watches
at 18:05... ♪
1065
01:02:11,493 --> 01:02:13,762
As Horatio's pounding heart
1066
01:02:13,795 --> 01:02:15,497
slowly stilled,
1067
01:02:15,530 --> 01:02:18,767
and the welcome adrenaline
drained from his veins,
1068
01:02:18,800 --> 01:02:21,703
he became aware
of sentences forming.
1069
01:02:21,736 --> 01:02:25,540
Flashes and fragments of
the vision of his situation,
1070
01:02:25,573 --> 01:02:28,676
that could only be that
of a future self,
1071
01:02:28,710 --> 01:02:30,745
whose fate was very different
1072
01:02:30,779 --> 01:02:32,981
to this
inauspicious beginning.
1073
01:02:37,786 --> 01:02:38,987
I tried this this morning
and, um...
1074
01:02:39,020 --> 01:02:40,455
Yes, I see that.
1075
01:02:40,488 --> 01:02:41,456
It's much better.
1076
01:02:41,489 --> 01:02:44,926
I liked you as a robot cowboy
in Westworld.
1077
01:02:44,959 --> 01:02:46,694
Less so
as a cutter of films.
1078
01:02:48,563 --> 01:02:49,898
But you liked it.
1079
01:02:49,931 --> 01:02:50,965
- I liked it.
- What did you think?
1080
01:02:50,999 --> 01:02:52,934
What were your thoughts?
1081
01:02:52,967 --> 01:02:55,937
It excites me. I like...
I like what I'm seeing.
1082
01:02:55,970 --> 01:02:56,905
Right.
1083
01:02:56,938 --> 01:02:58,973
I wish it was my film.
You know...
1084
01:02:59,007 --> 01:03:00,809
Right.
That's marvelously generic.
1085
01:03:00,842 --> 01:03:01,876
I mean, if...
1086
01:03:01,910 --> 01:03:04,479
I think we could
do with a few more
1087
01:03:04,512 --> 01:03:06,081
details of the faces.
1088
01:03:06,115 --> 01:03:08,583
Maybe to see some of
the faces as a bit of...
1089
01:03:08,616 --> 01:03:09,851
I've asked for two more days.
1090
01:03:09,884 --> 01:03:11,352
Lydia, can we have
two more days
1091
01:03:11,386 --> 01:03:13,421
- to shoot some close-ups?
- No.
1092
01:03:13,454 --> 01:03:14,823
Then we can't
cut them in, Chris.
1093
01:03:14,856 --> 01:03:16,624
Okay. Yeah.
1094
01:03:16,658 --> 01:03:18,927
We can't cut in those
close-ups we don't have.
1095
01:03:20,895 --> 01:03:22,630
No.
1096
01:03:22,664 --> 01:03:24,966
What do you think?
What does it make you feel?
1097
01:03:24,999 --> 01:03:26,734
Okay. Yeah.
1098
01:03:26,768 --> 01:03:29,404
You're forcing me
to have a tantrum.
1099
01:03:30,972 --> 01:03:33,508
It excites me.
It excites me...
1100
01:03:33,541 --> 01:03:34,642
You said that last time.
1101
01:03:34,676 --> 01:03:36,544
That's
a great thing to say.
1102
01:03:37,512 --> 01:03:40,849
Yeah. Once is enough, though.
1103
01:03:40,882 --> 01:03:42,450
That's all it needs
to be, in a way.
1104
01:03:42,483 --> 01:03:44,018
We should put cutouts.
1105
01:03:44,053 --> 01:03:45,587
This is what we should do.
1106
01:03:46,487 --> 01:03:48,022
Little cutouts
of the audience
1107
01:03:48,057 --> 01:03:49,424
in front of the monitor.
1108
01:03:49,457 --> 01:03:50,658
It's what Scorsese does.
1109
01:03:50,692 --> 01:03:51,726
Okay.
1110
01:03:51,759 --> 01:03:53,561
To remind him
that it's cinema...
1111
01:03:53,595 --> 01:03:55,130
- Cinema. Yeah.
- ...and not something
1112
01:03:55,164 --> 01:03:56,664
- you watch midweek...
- Okay.
1113
01:03:56,698 --> 01:03:57,899
...with your uncle.
1114
01:03:57,932 --> 01:03:59,467
- I think it's great.
- Mmm.
1115
01:03:59,500 --> 01:04:01,569
- It looks great.
- Oh, fuck off!
1116
01:04:01,603 --> 01:04:03,172
It's got energy.
It really has.
1117
01:04:03,205 --> 01:04:04,572
Say what you think.
1118
01:04:04,606 --> 01:04:05,673
Don't say something
that you could say
1119
01:04:05,707 --> 01:04:06,774
after watching anything.
1120
01:04:06,808 --> 01:04:09,444
- "It's great, it excites me."
- Yeah.
1121
01:04:09,477 --> 01:04:11,479
Say something specific,
1122
01:04:11,512 --> 01:04:13,414
so that we can decide what
the next scene
1123
01:04:13,448 --> 01:04:14,883
- should make you feel.
- Okay.
1124
01:04:14,916 --> 01:04:17,052
So that we can take
an emotional line
1125
01:04:17,086 --> 01:04:19,121
through something.
1126
01:04:19,154 --> 01:04:20,889
I think
it starts really well,
1127
01:04:20,922 --> 01:04:23,092
but it's a little flat
in the middle, emotionally.
1128
01:04:23,125 --> 01:04:24,692
Am I...
1129
01:04:24,726 --> 01:04:27,629
What does it make you feel?
1130
01:04:30,999 --> 01:04:32,834
Oh, fuck all of you.
1131
01:04:32,867 --> 01:04:33,935
Honestly.
1132
01:04:34,869 --> 01:04:36,471
Fucking hell!
1133
01:04:39,540 --> 01:04:40,875
Sorry about that.
1134
01:04:40,909 --> 01:04:43,045
I loved it.
I really liked it, so...
1135
01:04:43,078 --> 01:04:45,513
I think it's great.
He's got it all out of perspective.
1136
01:04:45,546 --> 01:04:48,050
- He's stressed.
- Oh... Yeah.
1137
01:04:48,083 --> 01:04:50,618
And... Drunk maybe.
1138
01:04:53,588 --> 01:04:55,690
Let's take another look.
I'll just do this.
1139
01:05:41,936 --> 01:05:43,938
I don't know
if I got enough
1140
01:05:46,308 --> 01:05:48,676
of Garance by herself.
1141
01:05:48,710 --> 01:05:51,779
I... I wish
I'd had some solo...
1142
01:05:51,813 --> 01:05:53,881
- In this? Mmm.
- Yeah. I would.
1143
01:05:53,915 --> 01:05:57,919
'Cause it's just,
I think it's too much of the two of them.
1144
01:05:57,952 --> 01:06:00,021
I wish I'd had a moment
just her.
1145
01:06:00,055 --> 01:06:01,956
Well, you've got this moment.
1146
01:06:01,990 --> 01:06:03,158
Well, it's not...
1147
01:06:03,925 --> 01:06:05,560
- Yeah.
- Yeah.
1148
01:06:05,593 --> 01:06:07,096
I think it's a nice shot.
I think it will...
1149
01:06:07,129 --> 01:06:08,830
- We can figure it out.
- Mmm.
1150
01:06:15,037 --> 01:06:17,172
Please?
1151
01:06:17,206 --> 01:06:19,074
You can really tell
that they had chemistry.
1152
01:06:20,575 --> 01:06:22,810
Uh, Pete and Garance.
1153
01:06:22,844 --> 01:06:25,047
- Mm-hmm.
- They really did. Kind of...
1154
01:06:25,080 --> 01:06:26,315
You can really see it
in her eyes, though.
1155
01:06:26,348 --> 01:06:27,849
I think it's quite fitting.
1156
01:06:27,882 --> 01:06:29,917
They work well together?
They...
1157
01:06:29,951 --> 01:06:31,686
Yeah, very, very well,
I think.
1158
01:06:31,719 --> 01:06:33,721
Um, yeah,
they really liked each other.
1159
01:06:33,755 --> 01:06:35,690
It was kind of,
I think it's quite...
1160
01:06:36,958 --> 01:06:38,926
It was, I think it was quite
good for the characters.
1161
01:06:38,960 --> 01:06:40,762
- Mm-hmm.
- Although very different
1162
01:06:40,795 --> 01:06:42,830
eye between the two of
them, you know.
1163
01:06:42,864 --> 01:06:44,133
Well, we can
move things around
1164
01:06:44,166 --> 01:06:46,634
- and we can find it and...
- Yeah.
1165
01:06:46,667 --> 01:06:48,569
I think
it's probably perfectly normal
1166
01:06:48,603 --> 01:06:50,638
to come to editing
in the first place
1167
01:06:50,671 --> 01:06:52,074
and watch the rushes
for the first time
1168
01:06:52,107 --> 01:06:55,777
and feel ambivalent
and it must be so strange
1169
01:06:55,810 --> 01:06:57,612
having an idea
of something and then...
1170
01:06:57,645 --> 01:06:59,081
And then seeing it
for the first time.
1171
01:06:59,114 --> 01:07:01,083
Those kind of questions
are completely normal,
1172
01:07:01,116 --> 01:07:04,119
but I think, as we continue
to watch it
1173
01:07:04,153 --> 01:07:06,621
and piece it together and, uh,
1174
01:07:06,654 --> 01:07:08,057
kind of play
with the moments of it,
1175
01:07:08,090 --> 01:07:09,891
- we'll find it.
- Mmm. Okay.
1176
01:07:09,924 --> 01:07:11,360
Good. Thank you.
1177
01:07:11,393 --> 01:07:13,228
I needed to hear that.
1178
01:07:13,262 --> 01:07:14,796
No, it'll be fine.
It'll be great.
1179
01:07:14,829 --> 01:07:16,697
It's funny. Good. Yeah.
1180
01:07:18,167 --> 01:07:20,135
- Do you wanna watch some more?
- Yeah. Let's do that.
1181
01:07:54,436 --> 01:07:56,305
- Thank you.
- You're welcome.
1182
01:08:01,276 --> 01:08:03,744
- Cheers.
- Cheers. Thank you.
1183
01:08:08,217 --> 01:08:09,717
Were you...
1184
01:08:09,750 --> 01:08:12,019
Were you particularly close
to his parents?
1185
01:08:12,054 --> 01:08:16,158
I mean, have you
spoken to them a lot since
1186
01:08:16,191 --> 01:08:20,195
or got to know them well
when you were with him?
1187
01:08:20,229 --> 01:08:22,697
I got to know them
quite well. Um...
1188
01:08:23,965 --> 01:08:25,367
And I don't know
whether I'm...
1189
01:08:27,269 --> 01:08:28,803
Whether I really am too busy,
1190
01:08:28,836 --> 01:08:32,074
or whether I'm making excuses.
'Cause I've...
1191
01:08:32,107 --> 01:08:33,242
Because I feel as though
1192
01:08:33,275 --> 01:08:34,709
when I see them
and talk to them,
1193
01:08:34,742 --> 01:08:35,910
I feel like I'm...
1194
01:08:40,249 --> 01:08:42,417
"Intruding" isn't the right
word, but I mean...
1195
01:08:44,052 --> 01:08:46,754
You know, they lost
their son, their only son.
1196
01:08:47,489 --> 01:08:48,856
And I...
1197
01:08:50,958 --> 01:08:55,297
I grieved in such
a different way to them.
1198
01:08:56,864 --> 01:08:58,799
And I feel...
I don't feel as though
1199
01:08:58,833 --> 01:09:02,437
I have a place there
as much now.
1200
01:09:03,905 --> 01:09:07,376
It's funny, but I...
I feel really bad
1201
01:09:07,409 --> 01:09:09,344
I haven't been in touch
with them as much.
1202
01:09:11,380 --> 01:09:13,748
Obviously,
I've never been through
1203
01:09:13,781 --> 01:09:14,882
what you've been through,
1204
01:09:14,916 --> 01:09:18,453
but I think... I'm sure from
the parents' point of view,
1205
01:09:18,487 --> 01:09:19,954
they're obviously dealing,
you know,
1206
01:09:19,987 --> 01:09:22,291
with this unimaginable loss
1207
01:09:22,324 --> 01:09:25,260
and, uh... And tragic event,
1208
01:09:25,294 --> 01:09:28,930
but that doesn't, kind of,
mean that you're not, too.
1209
01:09:28,963 --> 01:09:32,501
And I'm sure they're only
sympathetic to that fact.
1210
01:09:32,534 --> 01:09:33,569
And you know, you've...
1211
01:09:33,602 --> 01:09:36,371
I don't think you should,
uh, take it upon yourself
1212
01:09:36,405 --> 01:09:39,408
in a kind of destructive,
negative way.
1213
01:09:39,441 --> 01:09:42,843
Um, from my point of view,
from what you've said,
1214
01:09:42,877 --> 01:09:45,314
um, you shouldn't do that
to yourself.
1215
01:09:46,013 --> 01:09:47,082
Thank you.
1216
01:09:52,054 --> 01:09:54,423
And also, with you,
you know,
1217
01:09:54,456 --> 01:09:57,059
making the film at school,
1218
01:09:57,092 --> 01:09:59,394
which I don't know
whether they know about,
1219
01:09:59,428 --> 01:10:01,463
but I'm sure your family
obviously knows about.
1220
01:10:01,496 --> 01:10:05,467
It's, you know...
It's a brave thing to do and...
1221
01:10:07,102 --> 01:10:09,937
I mean, you know, I think,
I don't think you can...
1222
01:10:09,971 --> 01:10:12,274
What you've gone through
at any stage,
1223
01:10:12,307 --> 01:10:13,975
at any point of your life,
1224
01:10:14,008 --> 01:10:17,778
if this was to happen,
would be unimaginable.
1225
01:10:17,812 --> 01:10:20,082
So for it to happen
at such a young age
1226
01:10:20,115 --> 01:10:22,484
and particularly,
I don't think you can...
1227
01:10:22,517 --> 01:10:24,353
You just can't do that
to yourself.
1228
01:10:24,386 --> 01:10:26,488
It's not...
It's not fair to yourself.
1229
01:10:43,605 --> 01:10:45,274
Do you want another
drink?
1230
01:10:45,307 --> 01:10:47,175
Uh, no, I'm fine,
thank you.
1231
01:10:48,909 --> 01:10:51,879
Um, do you want to come
back to mine for a drink?
1232
01:10:53,315 --> 01:10:54,583
If you have time.
1233
01:10:54,616 --> 01:10:56,251
Uh... This evening?
1234
01:10:56,285 --> 01:10:57,852
Mm-hmm.
1235
01:10:57,885 --> 01:10:59,854
Um... I...
1236
01:10:59,887 --> 01:11:04,459
Actually, I said I would see
my boyfriend this evening.
1237
01:11:04,493 --> 01:11:07,529
Um, so I probably
can't tonight.
1238
01:11:07,562 --> 01:11:09,364
Okay. Yeah.
1239
01:11:09,398 --> 01:11:10,998
No, I understand.
1240
01:11:14,102 --> 01:11:15,203
I'm so sorry,
I misunderstood.
1241
01:11:15,237 --> 01:11:16,505
No, no, no.
No, no, no, it's fine.
1242
01:11:16,538 --> 01:11:18,273
No, I said I'd, uh...
1243
01:11:18,307 --> 01:11:19,541
I said I would cook something.
1244
01:11:19,574 --> 01:11:22,444
He hasn't been very well,
um...
1245
01:11:22,477 --> 01:11:25,414
Uh, for a little while now,
so...
1246
01:11:25,447 --> 01:11:27,149
- I'm sorry.
- That's all right.
1247
01:11:27,182 --> 01:11:28,250
Um...
1248
01:11:29,384 --> 01:11:30,585
Uh...
1249
01:11:30,619 --> 01:11:32,920
Yeah, so I said
I'd cook him dinner.
1250
01:11:33,954 --> 01:11:35,090
So I should probably do that.
1251
01:11:35,123 --> 01:11:37,092
Yeah.
That's really sweet of you.
1252
01:11:37,125 --> 01:11:39,461
Ah, well,
he hasn't had it yet.
1253
01:11:41,630 --> 01:11:42,963
So, you should probably...
1254
01:11:42,997 --> 01:11:44,599
Yeah, I might run.
Is that all right?
1255
01:11:44,633 --> 01:11:45,933
- No, not at all.
- You sure?
1256
01:11:45,966 --> 01:11:47,102
Yeah, absolutely.
Yeah, completely.
1257
01:11:47,135 --> 01:11:48,270
- Okay.
- I'll see you soon.
1258
01:11:48,303 --> 01:11:49,970
- Yeah, okay.
- Thanks so much.
1259
01:11:50,004 --> 01:11:51,139
Yeah, of course.
1260
01:11:51,173 --> 01:11:53,075
Thank you so much.
1261
01:11:53,108 --> 01:11:56,545
Thank you so... Yeah.
Thanks. Good luck.
1262
01:11:56,578 --> 01:11:58,146
- Thank you.
- Have a nice night.
1263
01:11:58,180 --> 01:11:59,614
Yeah, you, too.
I'll see you tomorrow.
1264
01:11:59,648 --> 01:12:01,015
Yeah, tomorrow.
1265
01:12:12,927 --> 01:12:15,996
♪ Everybody's laughing
1266
01:12:22,070 --> 01:12:24,939
♪ Everybody's laughing
1267
01:12:30,712 --> 01:12:33,582
♪ Everybody's laughing ♪
1268
01:12:49,264 --> 01:12:50,432
Hello?
1269
01:12:53,502 --> 01:12:55,237
Hi, Barbara. Are you
all right? What's wrong?
1270
01:13:05,714 --> 01:13:07,249
Is he in the hospital?
1271
01:13:08,216 --> 01:13:09,418
Or is he at home?
1272
01:13:17,726 --> 01:13:20,095
No, thank you so much
for calling.
1273
01:13:20,128 --> 01:13:21,530
Can he... Can he talk?
1274
01:13:31,239 --> 01:13:32,307
Do you want me to come?
1275
01:13:32,340 --> 01:13:34,409
Do you want me to come,
Barbara?
1276
01:13:34,443 --> 01:13:35,610
Do you want me
to come to you?
1277
01:13:38,113 --> 01:13:41,383
Yeah, no, of course.
Yeah.
1278
01:13:41,416 --> 01:13:44,018
Thank you so much for calling.
No, no, not at all.
1279
01:13:44,753 --> 01:13:46,354
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1280
01:13:46,388 --> 01:13:49,023
Okay. Bye-bye.
See you soon.
1281
01:14:27,429 --> 01:14:29,598
I'm struggling
to recognize whether
1282
01:14:30,599 --> 01:14:35,303
I'm, um,
missing Anthony as a whole.
1283
01:14:35,337 --> 01:14:39,241
That, as the person he was,
a very
1284
01:14:39,274 --> 01:14:42,377
- strong individual, he was.
- Mm-hmm.
1285
01:14:43,178 --> 01:14:45,514
And still is in my mind
1286
01:14:45,547 --> 01:14:47,282
- quite present.
- Mm-hmm.
1287
01:14:48,149 --> 01:14:50,452
Or whether I'm missing having
1288
01:14:51,853 --> 01:14:55,590
a companion
and that intimacy.
1289
01:14:56,625 --> 01:15:01,396
And that mysterious leader
1290
01:15:01,429 --> 01:15:05,467
who... Who, you know,
made decisions for me
1291
01:15:06,601 --> 01:15:08,403
and took me places and...
And... And...
1292
01:15:08,436 --> 01:15:10,472
- Helped you be a risk taker.
- Mmm.
1293
01:15:11,606 --> 01:15:13,642
But a controlled
risk taker.
1294
01:15:14,776 --> 01:15:16,378
Controlled by him.
1295
01:15:19,314 --> 01:15:20,615
Keep talking.
1296
01:15:23,818 --> 01:15:27,589
I've... I miss having
that intimacy with someone.
1297
01:15:30,225 --> 01:15:33,695
And... And I don't know
whether I'm quite ready
1298
01:15:33,728 --> 01:15:35,664
to have that
with someone else yet.
1299
01:15:36,598 --> 01:15:38,366
Because I...
I really want it.
1300
01:15:39,401 --> 01:15:41,269
I really want to be able to
1301
01:15:42,571 --> 01:15:44,639
be next to someone in bed.
1302
01:15:44,673 --> 01:15:45,874
And talk to someone who...
1303
01:15:45,907 --> 01:15:48,577
Who I don't go
to film school with.
1304
01:15:48,610 --> 01:15:50,612
- Mm-hmm.
- And who's not my parents
1305
01:15:50,645 --> 01:15:52,547
or Anthony's parents.
1306
01:15:52,581 --> 01:15:53,748
But you do realize,
1307
01:15:53,782 --> 01:15:56,484
you are the one
who can make it happen.
1308
01:15:56,518 --> 01:15:58,386
Do you think
I have to change a bit?
1309
01:15:59,421 --> 01:16:01,456
Well, you won't
change character,
1310
01:16:01,489 --> 01:16:03,425
but you do have to change
a few habits.
1311
01:16:03,458 --> 01:16:05,727
Not only of thinking,
but of being.
1312
01:16:05,760 --> 01:16:07,796
You did it with film school.
1313
01:16:07,829 --> 01:16:10,465
And in film school,
you found acquaintances.
1314
01:16:10,498 --> 01:16:12,901
Now your job is to go...
Job? That's not quite the...
1315
01:16:12,934 --> 01:16:14,135
Yes, your job.
1316
01:16:14,169 --> 01:16:17,572
You're a human being with life to live.
That's your job.
1317
01:17:26,274 --> 01:17:27,342
Patrick.
1318
01:17:27,876 --> 01:17:30,912
Hi. Hi. How are you?
1319
01:17:31,980 --> 01:17:36,251
I am middling.
1320
01:17:36,284 --> 01:17:38,720
- How are you?
- Yeah, middling as well.
1321
01:17:40,588 --> 01:17:42,457
- Good.
- Yeah.
1322
01:17:42,490 --> 01:17:44,359
How's your film?
1323
01:17:44,392 --> 01:17:47,896
I'm not calling it that
any longer.
1324
01:17:47,929 --> 01:17:51,266
I was invited
to leave the edit.
1325
01:17:52,267 --> 01:17:53,601
So...
1326
01:17:55,437 --> 01:17:57,839
I could have made their film.
1327
01:17:58,707 --> 01:18:00,809
But I wanted to make my film,
1328
01:18:00,842 --> 01:18:03,678
so it was an easy decision.
1329
01:18:03,712 --> 01:18:07,248
Oh, I'm sorry
about that.
1330
01:18:07,282 --> 01:18:09,417
I always wanted
to be like Orson Welles.
1331
01:18:10,685 --> 01:18:12,587
Lydia and I
are back together.
1332
01:18:12,620 --> 01:18:14,723
Good! Good, I'm pleased.
1333
01:18:14,756 --> 01:18:16,424
I ground her down.
1334
01:18:17,792 --> 01:18:19,527
She lost that battle.
1335
01:18:19,561 --> 01:18:21,529
Although she's still
in the edit.
1336
01:18:21,963 --> 01:18:23,565
Okay.
1337
01:18:23,598 --> 01:18:25,467
So maybe
she's winning the war.
1338
01:18:27,969 --> 01:18:28,970
How's your memorial?
1339
01:18:30,004 --> 01:18:31,840
Finished now.
1340
01:18:31,873 --> 01:18:33,475
Edit's... It's done.
1341
01:18:33,508 --> 01:18:37,312
So, waiting to graduate.
So we'll see.
1342
01:18:37,345 --> 01:18:39,614
Did you avoid the temptation
to be obvious?
1343
01:18:41,483 --> 01:18:43,685
- I think so.
- That's all you can hope for,
1344
01:18:43,718 --> 01:18:44,753
- isn't it?
- Mmm.
1345
01:18:51,060 --> 01:18:53,661
Do you think Anthony did
work for the Foreign Office?
1346
01:18:53,695 --> 01:18:54,929
In the end?
1347
01:19:00,635 --> 01:19:02,337
Anthony was a junkie.
1348
01:19:04,739 --> 01:19:05,807
Yeah.
1349
01:19:07,008 --> 01:19:08,710
- Okay.
- Onwards.
1350
01:19:11,613 --> 01:19:12,714
That's my direction.
1351
01:19:12,747 --> 01:19:14,382
- I'm this way.
- Good choice.
1352
01:19:15,450 --> 01:19:17,052
- See you soon.
- Good decision.
1353
01:20:51,512 --> 01:20:53,014
Julie,
please come and join me.
1354
01:20:54,549 --> 01:20:55,717
Julie Harte.
1355
01:21:01,090 --> 01:21:03,625
It's a great joy
to see you here, Julie.
1356
01:21:03,658 --> 01:21:06,161
You've, um, bent some rules,
1357
01:21:07,495 --> 01:21:08,930
and it's been a long journey.
1358
01:21:08,963 --> 01:21:12,834
Um, but you've met it with
courage and determination.
1359
01:21:13,935 --> 01:21:16,038
There was a point,
I think, um...
1360
01:21:17,538 --> 01:21:19,108
Jonathan, Steven,
when we didn't think
1361
01:21:19,141 --> 01:21:21,976
we would
see you here graduating.
1362
01:21:22,010 --> 01:21:24,479
But we're all
very proud of you.
1363
01:21:24,512 --> 01:21:27,682
Um, and it's a great,
great, great delight
1364
01:21:27,715 --> 01:21:29,550
to see you graduating,
1365
01:21:29,584 --> 01:21:32,654
and I'm sure you'd like
to say a few words?
1366
01:21:33,554 --> 01:21:34,989
Thank you.
1367
01:21:35,023 --> 01:21:40,028
Um... This, um,
film's dedicated to absent friends,
1368
01:21:41,063 --> 01:21:42,664
um, who couldn't be here.
1369
01:21:43,265 --> 01:21:44,799
And, um,
1370
01:21:44,832 --> 01:21:47,635
if we could all just raise an
imaginary glass of champagne
1371
01:21:47,669 --> 01:21:49,003
to absent friends.
1372
01:21:49,837 --> 01:21:51,539
Um...
1373
01:21:53,075 --> 01:21:54,809
It's my gift
to someone I...
1374
01:21:54,842 --> 01:21:57,112
I once knew
and loved very much.
1375
01:21:58,546 --> 01:21:59,747
Uh, that's all. Thank you.
1376
01:22:58,673 --> 01:22:59,841
You'd like her.
1377
01:23:00,708 --> 01:23:01,909
I love her.
1378
01:23:07,316 --> 01:23:10,785
She's just received word
from her lover
1379
01:23:10,818 --> 01:23:13,222
and she's carving his initial
into the tree.
1380
01:24:20,788 --> 01:24:21,956
You're lost.
1381
01:24:23,292 --> 01:24:26,161
And you'll always be lost.
1382
01:25:12,341 --> 01:25:14,376
Why are they more real
than we are?
1383
01:25:56,751 --> 01:25:58,086
Did you score today?
1384
01:25:58,120 --> 01:25:59,488
Don't lie!
I can't believe you.
1385
01:25:59,521 --> 01:26:00,988
Can you lend me
a couple of quid?
1386
01:26:01,022 --> 01:26:01,956
Mummy...
1387
01:26:01,989 --> 01:26:03,392
Have you got 10?
Gimme 10.
1388
01:26:03,425 --> 01:26:05,060
Can I borrow
some money?
1389
01:26:05,093 --> 01:26:06,827
More money, more money.
1390
01:26:06,861 --> 01:26:08,430
£200.
1391
01:26:08,463 --> 01:26:09,997
If you don't
want to know,
1392
01:26:10,032 --> 01:26:11,999
then don't ask...
1393
01:26:17,439 --> 01:26:19,041
- Desiree...
- What things?
1394
01:26:19,074 --> 01:26:20,908
...Miriam,
1395
01:26:20,942 --> 01:26:22,344
Caroline...
1396
01:26:23,545 --> 01:26:25,314
You're a dark horse,
Julie.
1397
01:26:25,347 --> 01:26:26,981
...and Angela.
1398
01:26:27,014 --> 01:26:28,983
Angela.
1399
01:26:29,016 --> 01:26:30,185
If you don't
want to know...
1400
01:26:31,353 --> 01:26:33,854
I do want to know.
I do want to know.
1401
01:26:36,191 --> 01:26:38,227
Stop torturing yourself.
1402
01:26:38,260 --> 01:26:41,363
Stop inviting me
to torture you.
1403
01:27:06,821 --> 01:27:09,157
Please go away.
1404
01:27:42,557 --> 01:27:44,092
Do you still love me?
1405
01:28:16,491 --> 01:28:19,026
How do you feel about...
1406
01:28:19,061 --> 01:28:20,228
Depends.
1407
01:28:21,996 --> 01:28:23,165
I'd love to.
1408
01:28:27,436 --> 01:28:29,037
You had more disagreements...
1409
01:28:29,071 --> 01:28:30,172
Disagreements?
1410
01:28:30,205 --> 01:28:31,306
You had more disagreements.
1411
01:28:31,340 --> 01:28:32,507
He was strong.
1412
01:28:32,541 --> 01:28:35,110
He didn't know
how to perform his deception.
1413
01:28:36,578 --> 01:28:38,413
I'm sorry. I'm sorry.
1414
01:28:38,447 --> 01:28:40,048
Do you think
that makes you special?
1415
01:28:52,394 --> 01:28:55,163
♪ How sad Venice can be
1416
01:28:56,365 --> 01:28:59,368
♪ When you're on your own ♪
1417
01:29:02,204 --> 01:29:03,572
- A searing pain.
- What's it all for?
1418
01:29:03,605 --> 01:29:05,440
He had no reason
to go on.
1419
01:29:43,745 --> 01:29:46,381
♪ Happy birthday
1420
01:29:46,415 --> 01:29:49,084
♪ To you
1421
01:29:49,117 --> 01:29:54,256
♪ Happy birthday to you
1422
01:29:54,289 --> 01:30:01,229
♪ Happy birthday, dear Julie
1423
01:30:01,263 --> 01:30:02,963
♪ Happy birthday... ♪
1424
01:30:06,234 --> 01:30:07,436
Anthony was a junkie.
1425
01:30:07,469 --> 01:30:08,904
I'm very much in love.
1426
01:30:08,936 --> 01:30:12,174
You're a
human being with life to live.
1427
01:30:12,207 --> 01:30:14,709
I could see like second sight.
1428
01:30:19,448 --> 01:30:22,451
It is you that has power.
1429
01:30:29,291 --> 01:30:31,526
Would you lend
me a couple of quid?
1430
01:30:31,560 --> 01:30:33,128
Have you got 10? Gimme 10.
1431
01:30:37,132 --> 01:30:38,333
Julie.
1432
01:30:40,669 --> 01:30:42,270
And I am born again.
1433
01:30:44,172 --> 01:30:46,141
You're lost.
You're lost.
1434
01:30:46,174 --> 01:30:47,209
And you'll always be lost.
1435
01:30:53,048 --> 01:30:55,484
And I am born again.
1436
01:31:06,228 --> 01:31:08,430
♪ No one on Earth
could feel like this
1437
01:31:08,463 --> 01:31:13,401
♪ I'm thrown
and overblown with bliss
1438
01:31:13,435 --> 01:31:17,506
♪ There must be an angel
1439
01:31:17,539 --> 01:31:21,176
♪ Playing with my heart, yeah
1440
01:31:21,209 --> 01:31:25,313
♪ I walk into an empty room
1441
01:31:25,347 --> 01:31:30,085
♪ And suddenly
my heart goes boom ♪
1442
01:31:34,656 --> 01:31:36,558
Mmm.
1443
01:31:36,591 --> 01:31:38,493
We're a little later
than we said we'd be...
1444
01:31:38,527 --> 01:31:39,528
Snowy!
1445
01:31:39,561 --> 01:31:40,562
...because of the blasted
underground strike.
1446
01:31:40,595 --> 01:31:43,265
- I mean, it's such a bore.
- Of course, the strike.
1447
01:31:43,298 --> 01:31:45,133
Uh, so did you get a taxi
or what?
1448
01:31:45,600 --> 01:31:47,402
Oh, look!
1449
01:31:47,435 --> 01:31:49,070
- You see?
- See... I see.
1450
01:31:49,104 --> 01:31:50,372
I was trying
to explain it to you.
1451
01:31:50,405 --> 01:31:52,274
- Yes, I understand now.
- It was kinda difficult.
1452
01:31:52,307 --> 01:31:54,209
- I'm sorry, I was being thick.
- And they fold.
1453
01:31:54,242 --> 01:31:56,811
It's a great improvement,
darling, I do see.
1454
01:31:56,845 --> 01:32:00,181
- And they... And they fold up.
- Yeah.
1455
01:32:00,215 --> 01:32:01,850
They've done such a good job.
I just couldn't...
1456
01:32:01,883 --> 01:32:04,085
- I couldn't tell these fold.
- It's marvelous!
1457
01:32:04,119 --> 01:32:05,420
- Yeah.
- With the added bonus
1458
01:32:05,453 --> 01:32:07,088
of getting rid
of that glass
1459
01:32:07,122 --> 01:32:09,524
that one couldn't
stop looking at oneself in.
1460
01:32:09,558 --> 01:32:11,860
- Oh, look...
- Do you want some tea?
1461
01:32:11,893 --> 01:32:13,461
I'd love some.
Fruits of the garden.
1462
01:32:13,495 --> 01:32:14,763
- Look, darling.
- Yeah?
1463
01:32:14,796 --> 01:32:16,331
Put those in water.
1464
01:32:16,364 --> 01:32:17,799
- Thank you, Mummy. Thank you.
- Oh.
1465
01:32:17,832 --> 01:32:19,267
Yeah, I'd love a cup of tea.
1466
01:32:23,638 --> 01:32:24,773
Oh...
1467
01:32:26,274 --> 01:32:29,377
No, I mean,
it's no mean feat getting a taxi
1468
01:32:29,411 --> 01:32:31,746
from King's Cross
at the best of times,
1469
01:32:31,780 --> 01:32:33,715
but finding someone,
1470
01:32:33,748 --> 01:32:37,185
someone who will take
a wild animal
1471
01:32:37,218 --> 01:32:38,520
was quite something.
1472
01:32:38,553 --> 01:32:39,421
Thank you very much.
1473
01:32:39,454 --> 01:32:41,356
We found such...
Such a charming man.
1474
01:32:41,389 --> 01:32:42,691
Actually, do you know what,
1475
01:32:42,724 --> 01:32:44,593
I'm gonna spend a penny
if I may?
1476
01:32:45,694 --> 01:32:48,229
Whoops.
1477
01:33:07,315 --> 01:33:08,416
I squirted myself
1478
01:33:08,450 --> 01:33:12,621
with your heavenly scent
by the sink.
1479
01:33:12,654 --> 01:33:14,756
- Is it Penhaligon's Bluebell?
- Yes.
1480
01:33:14,789 --> 01:33:17,425
Absolutely glorious.
1481
01:33:17,459 --> 01:33:19,260
- Come on, up you come.
- Let me have a smell.
1482
01:33:19,928 --> 01:33:21,463
Absolutely glorious,
isn't it?
1483
01:33:21,496 --> 01:33:23,732
- This is for you.
- What's this? I can't see.
1484
01:33:23,765 --> 01:33:24,799
Just some of the money.
1485
01:33:24,833 --> 01:33:27,502
- Oh, my darling! Really?
- Yeah.
1486
01:33:27,535 --> 01:33:29,371
- You can spare that?
- Mm-hmm.
1487
01:33:29,404 --> 01:33:30,271
'Cause I can wait.
1488
01:33:30,305 --> 01:33:31,940
No, no, no.
You've waited long enough.
1489
01:33:31,973 --> 01:33:34,275
I know you'll pay me back,
but I can wait if you...
1490
01:33:34,309 --> 01:33:35,510
It's fine. No, you...
1491
01:33:35,543 --> 01:33:37,278
It's about time.
It's about time.
1492
01:33:37,312 --> 01:33:39,347
I wouldn't pay you
unless I could.
1493
01:33:39,381 --> 01:33:41,349
- It's all fine.
- Well, thank you very much.
1494
01:33:41,383 --> 01:33:42,584
- Very good.
- Thank you.
1495
01:33:42,617 --> 01:33:43,718
Pleasure doing business
with you.
1496
01:33:45,720 --> 01:33:46,721
Oh, where's my tea?
1497
01:33:50,925 --> 01:33:53,695
Mummy, why are you
still smoking?
1498
01:33:53,728 --> 01:33:55,764
- Mmm.
- It's so horrible.
1499
01:33:56,531 --> 01:33:58,199
I know.
1500
01:33:58,233 --> 01:33:59,768
- New thing.
- I know, I know.
1501
01:33:59,801 --> 01:34:01,503
Well, it's, you know...
1502
01:34:03,505 --> 01:34:05,640
What does Daddy
feel about it?
1503
01:34:05,674 --> 01:34:07,509
Daddy pretends he doesn't
know anything about it.
1504
01:34:07,542 --> 01:34:09,444
That's my... One of my
favorite qualities about him.
1505
01:34:09,477 --> 01:34:10,945
Yes, like a truly
loving person.
1506
01:34:10,979 --> 01:34:13,515
He must really love you.
1507
01:34:13,548 --> 01:34:14,716
I think he must.
1508
01:34:26,995 --> 01:34:28,463
Snowy. Snowy.
1509
01:34:28,496 --> 01:34:29,964
Your hair's getting so long.
1510
01:34:29,998 --> 01:34:32,267
- Yes, I know.
- It's lovely like that.
1511
01:34:32,300 --> 01:34:33,368
- Do you like it?
- Yeah.
1512
01:34:33,401 --> 01:34:35,503
- Good.
- I do.
1513
01:34:35,537 --> 01:34:37,405
Yes, no,
I like it, too.
1514
01:34:37,439 --> 01:34:39,774
It looks quite like
my mother, actually.
1515
01:34:40,775 --> 01:34:43,511
She used to wear
her hair like that.
1516
01:34:43,545 --> 01:34:45,580
Her hair was
a lot darker than mine.
1517
01:34:45,613 --> 01:34:47,882
Yes, but she used to wear it
in a bun like that.
1518
01:34:47,916 --> 01:34:49,284
Mmm.
1519
01:34:49,317 --> 01:34:50,585
And then it was
always so exciting
1520
01:34:50,618 --> 01:34:51,453
when she took it down
at night,
1521
01:34:51,486 --> 01:34:52,887
or if you...
If you caught sight of her.
1522
01:34:52,921 --> 01:34:53,955
You caught her?
1523
01:34:53,988 --> 01:34:55,824
Yeah.
1524
01:34:55,857 --> 01:34:58,760
Are you being
taken care of, yeah? No?
1525
01:34:59,961 --> 01:35:01,730
Okay, okay.
You want us to...
1526
01:35:01,763 --> 01:35:03,498
You look great.
1527
01:35:03,531 --> 01:35:04,866
- Um...
- Is... Is...
1528
01:35:04,899 --> 01:35:07,569
Does Anna know?
Is she moving with camera?
1529
01:35:07,602 --> 01:35:08,670
Like, to just...
Or is she just...
1530
01:35:08,703 --> 01:35:10,039
No. I think
we're gonna try
1531
01:35:10,072 --> 01:35:11,906
one of her static,
turning around like this.
1532
01:35:11,940 --> 01:35:13,142
But just keeping
the eye line.
1533
01:35:13,175 --> 01:35:15,510
And then I was thinking we're
gonna do one by herself.
1534
01:35:15,543 --> 01:35:16,644
- And then she might move.
- Okay. Yep.
1535
01:35:16,678 --> 01:35:18,379
Because then she'll have more
movement with her guitar.
1536
01:35:18,413 --> 01:35:19,581
'Cause I don't want her
to bang into anybody
1537
01:35:19,614 --> 01:35:20,648
if she's moving.
1538
01:35:24,452 --> 01:35:26,821
Um, Anna's coming in
now, Julie. So...
1539
01:35:31,659 --> 01:35:32,927
Hi.
1540
01:35:32,961 --> 01:35:35,396
- So, um...
- You look beautiful.
1541
01:35:35,430 --> 01:35:38,500
On the way to the thing
be careful with your heels,
1542
01:35:38,533 --> 01:35:40,635
'cause we don't want...
1543
01:35:40,668 --> 01:35:42,670
So you wanted her...
1544
01:35:42,704 --> 01:35:44,472
- Just in the center.
- Mm-hmm.
1545
01:35:44,506 --> 01:35:46,708
And you're gonna stand, yes,
and this thing
1546
01:35:46,741 --> 01:35:48,543
- will be turning quite slowly.
- Right.
1547
01:35:48,576 --> 01:35:49,811
And if you ever feel like
you're gonna fall,
1548
01:35:49,844 --> 01:35:50,912
just put your hand up
and we'll stop.
1549
01:35:50,945 --> 01:35:52,480
- Right.
- But I think,
1550
01:35:52,514 --> 01:35:54,616
yeah, you're gonna
be turning with it.
1551
01:35:54,649 --> 01:35:56,618
- Mm-hmm.
- And whenever...
1552
01:35:57,719 --> 01:36:00,055
So we're
gonna run turntable.
1553
01:36:00,089 --> 01:36:03,525
When that's up,
we're gonna roll camera.
1554
01:36:03,558 --> 01:36:05,894
Mark it. Then we're
gonna roll playback.
1555
01:36:05,927 --> 01:36:07,996
It's an eight count
and then we're into it.
1556
01:36:08,029 --> 01:36:09,831
Everyone get that?
Everyone good?
1557
01:36:09,864 --> 01:36:11,733
Yep. Okay. Cool.
1558
01:36:11,766 --> 01:36:14,569
Let me... No, no, no,
carry on, carry on.
1559
01:36:14,602 --> 01:36:16,071
- No? Yeah?
- No, no, yeah. It's good.
1560
01:36:16,105 --> 01:36:17,672
Okay.
All right, then.
1561
01:36:17,705 --> 01:36:20,742
Uh, all right, stand by,
everyone. Nice and quiet.
1562
01:36:20,775 --> 01:36:22,744
Okay,
and James back there,
1563
01:36:22,777 --> 01:36:24,879
let's please
run the turntable.
1564
01:36:27,448 --> 01:36:28,950
Okay,
so nice and quiet, guys.
1565
01:36:28,983 --> 01:36:30,018
Let's standby on this.
1566
01:36:30,052 --> 01:36:31,452
Okay, let's roll camera.
1567
01:36:31,486 --> 01:36:33,388
- Turning over.
- Camera speeding.
1568
01:36:33,421 --> 01:36:34,522
And mark it.
1569
01:36:34,556 --> 01:36:35,990
One one.
1570
01:36:36,024 --> 01:36:37,759
Clear frame, please.
1571
01:36:37,792 --> 01:36:40,695
Settle and go playback!
1572
01:37:02,817 --> 01:37:05,520
♪ God, I wanna go home
1573
01:37:06,721 --> 01:37:10,758
♪ But I wanna stay out there
1574
01:37:10,792 --> 01:37:13,761
♪ It's a hell of a thing
1575
01:37:14,796 --> 01:37:18,633
♪ Dreamless up in desire
1576
01:37:18,666 --> 01:37:21,970
♪ So I wait by the phone
1577
01:37:22,837 --> 01:37:26,941
♪ Ringing out in the hall
1578
01:37:26,975 --> 01:37:29,944
♪ And I write it in chalk
1579
01:37:30,778 --> 01:37:34,582
♪ On a skeleton wall
1580
01:37:36,651 --> 01:37:41,522
♪ Is this all there is?
1581
01:37:44,692 --> 01:37:50,698
♪ Is this all there is? ♪
1582
01:37:50,732 --> 01:37:52,101
Do you have a feeling
1583
01:37:52,134 --> 01:37:54,002
of the kind of themes
you want to explore?
1584
01:37:54,036 --> 01:37:55,870
Is that something that's
really firm in your head?
1585
01:37:55,904 --> 01:37:58,173
- Like, I need...
- No. No, it's not.
1586
01:37:58,207 --> 01:37:59,607
It's not. I hope, um...
1587
01:37:59,641 --> 01:38:00,808
At least you're honest
about it.
1588
01:38:00,842 --> 01:38:03,578
I hope I...
1589
01:38:03,611 --> 01:38:04,879
I hope I have more...
1590
01:38:04,913 --> 01:38:07,049
I hope I have something
to say in my 30s,
1591
01:38:07,082 --> 01:38:08,416
by the time I get there.
1592
01:38:08,449 --> 01:38:11,452
I hope I have something to...
Something to talk about.
1593
01:38:11,486 --> 01:38:13,721
But do you kind of feel like
you're almost like a hamster
1594
01:38:13,755 --> 01:38:15,757
- storing up experience?
- I'm storing,
1595
01:38:15,790 --> 01:38:18,193
I'm gathering experience
and information and...
1596
01:38:18,227 --> 01:38:20,828
And, yeah,
gathering all that...
1597
01:38:20,862 --> 01:38:22,864
- Okay.
- ...that stuff...
1598
01:38:22,897 --> 01:38:24,699
- Mm-hmm.
- ...and I'm waiting
1599
01:38:24,732 --> 01:38:27,001
to find what I wanna do
with that.
1600
01:38:30,505 --> 01:38:32,941
By dawn,
they were on communist soil
1601
01:38:32,974 --> 01:38:34,943
laying symbols of peace.
1602
01:38:34,976 --> 01:38:37,512
Thousands of them looking east
and shouting,
1603
01:38:37,545 --> 01:38:39,048
"Down with the wall."
1604
01:38:41,683 --> 01:38:44,652
On top, West Berliners
who hadn't been born
1605
01:38:44,686 --> 01:38:46,888
when the wall was built,
led crowds in singing.
1606
01:38:47,956 --> 01:38:50,159
Hans Janke was 14
when it went up.
1607
01:38:50,192 --> 01:38:52,660
Today, he says,
has changed everything.
1608
01:38:52,694 --> 01:38:56,597
I was thinking
the wall will never fall.
1609
01:38:56,631 --> 01:38:58,067
What are you thinking now?
1610
01:38:58,100 --> 01:39:00,501
The wall will fall.
1611
01:39:15,050 --> 01:39:16,985
- Oi, oi! You all right?
- Hey!
1612
01:39:17,018 --> 01:39:18,187
Happy birthday!
1613
01:39:18,220 --> 01:39:19,088
- How you getting on? Good?
- Thank you.
1614
01:39:19,121 --> 01:39:21,689
I'm so good.
You're so pissed already!
1615
01:39:21,723 --> 01:39:23,758
Looking a bit older.
1616
01:39:23,791 --> 01:39:24,726
No, you look amazing.
1617
01:39:24,759 --> 01:39:25,893
Listen, I got
a little something for you.
1618
01:39:25,927 --> 01:39:27,296
Do you want it
on the table?
1619
01:39:27,329 --> 01:39:28,563
Yeah, please.
Thank you so much.
1620
01:39:28,596 --> 01:39:30,665
Happy birthday.
1621
01:39:30,698 --> 01:39:32,101
You're the only
person I want here.
1622
01:39:32,134 --> 01:39:34,236
I'm actually gonna throw...
1623
01:39:34,269 --> 01:39:36,038
- Oh, shit, my earring.
- Oh, sorry, love.
1624
01:39:36,071 --> 01:39:37,572
Happy birthday.
Lovely dress, by the way.
1625
01:39:37,605 --> 01:39:40,209
Um... Thanks, love.
Thank you.
1626
01:39:40,242 --> 01:39:43,045
A lot of work with the
Anti-Poll Tax Federation.
1627
01:39:43,911 --> 01:39:44,946
You know, some people...
1628
01:39:44,979 --> 01:39:47,648
Like talking to some people
about all of that stuff.
1629
01:39:47,682 --> 01:39:48,616
- You know...
- I have heard about it.
1630
01:39:48,649 --> 01:39:52,187
Yeah, I've heard about it
in France. Yeah.
1631
01:39:54,223 --> 01:39:55,290
Wine.
1632
01:39:55,324 --> 01:39:58,160
Yes, I do.
1633
01:39:59,194 --> 01:40:00,628
That one.
1634
01:40:08,170 --> 01:40:10,272
No way!
I don't want you around...
1635
01:40:10,305 --> 01:40:11,373
That would be amazing.
1636
01:40:14,209 --> 01:40:16,045
Yes, yes.
1637
01:40:16,078 --> 01:40:18,546
I have so many pictures of me
with this big belly.
1638
01:40:19,314 --> 01:40:20,615
Yes!
1639
01:40:20,648 --> 01:40:22,317
You keep asking me
all these questions.
1640
01:40:22,351 --> 01:40:23,519
I've only just met her.
1641
01:40:23,551 --> 01:40:26,621
Oh, have ya? I thought youse
were a thing for a while.
1642
01:40:26,654 --> 01:40:27,789
Four months,
but, you know,
1643
01:40:27,822 --> 01:40:29,091
- a bit intense for...
- Oh, sorry.
1644
01:40:29,124 --> 01:40:30,625
Oh, lad, I can't help it.
I get on the wind up,
1645
01:40:30,658 --> 01:40:31,692
- don't I?
- Yeah, I know.
1646
01:40:31,726 --> 01:40:32,660
- I didn't make it.
- You brought it?
1647
01:40:32,693 --> 01:40:33,761
- I did not...
- Well, who brought it, then?
1648
01:40:33,795 --> 01:40:36,864
I didn't. I didn't bring
that, I just saw it outside.
1649
01:40:36,898 --> 01:40:37,932
I thought it was
from the party.
1650
01:40:37,965 --> 01:40:39,034
You... What? You...
1651
01:40:39,068 --> 01:40:40,768
Sorry? You found it outside
in the street or what?
1652
01:40:40,802 --> 01:40:43,771
No, no, no. It just didn't...
It was by the door.
1653
01:40:46,974 --> 01:40:48,077
It's a joke?
1654
01:40:48,110 --> 01:40:51,113
It was just...
It was outside the front door.
1655
01:40:51,146 --> 01:40:52,281
- You are joking?
- Nah! I brought it.
1656
01:40:52,314 --> 01:40:53,348
I made it.
I made it, I made it!
1657
01:40:53,382 --> 01:40:54,516
I was like,
"I've already eaten half of it."
1658
01:40:54,550 --> 01:40:57,152
- I made it, but it comes from a can.
- It looks delicious.
1659
01:41:09,098 --> 01:41:10,299
Here we go.
1660
01:41:14,869 --> 01:41:15,903
Ooh.
1661
01:41:15,937 --> 01:41:17,772
Everybody, say, "Thirty!"
1662
01:41:17,805 --> 01:41:20,942
Thirty!
1663
01:41:25,080 --> 01:41:26,848
There you are.
Fuckin' hell, that's it.
1664
01:41:26,881 --> 01:41:27,949
There we go.
1665
01:41:30,319 --> 01:41:33,921
Are we to be, uh, expecting
someone at any point?
1666
01:41:33,955 --> 01:41:35,157
- What do you mean?
- I thought maybe
1667
01:41:35,190 --> 01:41:36,824
a fine young gentleman
in your life?
1668
01:41:36,858 --> 01:41:38,060
"Fine young gen..."
No. Absolutely not.
1669
01:41:38,093 --> 01:41:38,926
- No?
- No.
1670
01:41:38,960 --> 01:41:40,962
- No, you're not with anyone?
- No. Just me.
1671
01:41:40,995 --> 01:41:42,231
- Good.
- I'm really happy.
1672
01:41:42,264 --> 01:41:45,334
Good. Cheers, mate.
As it should be. Come here.
1673
01:41:45,367 --> 01:41:47,169
- I love you. Thank you.
- I love you.
1674
01:42:48,130 --> 01:42:49,464
Cut!
1675
01:43:07,982 --> 01:43:10,452
♪ God, I wanna go home
1676
01:43:11,953 --> 01:43:15,823
♪ But I wanna stay out there
1677
01:43:15,856 --> 01:43:18,926
♪ It's a hell of a thing
1678
01:43:19,794 --> 01:43:23,532
♪ Dreamless up in desire
1679
01:43:23,565 --> 01:43:27,102
♪ So I wait by the phone
1680
01:43:27,969 --> 01:43:31,906
♪ Ringing out in the hall
1681
01:43:31,939 --> 01:43:35,077
♪ And I write it in chalk
1682
01:43:35,943 --> 01:43:39,847
♪ On a skeleton wall
1683
01:43:41,550 --> 01:43:46,421
♪ Is this all there is?
1684
01:43:49,558 --> 01:43:56,098
♪ Is this all there is?
1685
01:44:12,381 --> 01:44:15,450
♪ But the memory fades
1686
01:44:16,451 --> 01:44:20,422
♪ Like a cigarette burning
1687
01:44:20,455 --> 01:44:23,325
♪ So I go back to bed
1688
01:44:24,326 --> 01:44:28,463
♪ Now the headlights are turning
1689
01:44:30,098 --> 01:44:35,002
♪ Is this all there is?
1690
01:44:38,206 --> 01:44:44,546
♪ Is this all there is?
1691
01:44:54,289 --> 01:44:58,893
♪ Is this all there is?
1692
01:45:25,554 --> 01:45:29,458
♪ I'm on my own tonight
1693
01:45:29,491 --> 01:45:33,595
♪ If nobody answers
1694
01:45:41,703 --> 01:45:45,607
♪ I'm on my own tonight
1695
01:45:45,640 --> 01:45:49,244
♪ If nobody answers
1696
01:45:50,945 --> 01:45:55,283
♪ Is this all there is?
1697
01:45:59,054 --> 01:46:04,426
♪ Is this all there is?
1698
01:46:04,459 --> 01:46:11,266
♪ Just drive
1699
01:46:36,691 --> 01:46:43,432
♪ 'Cause all I want
1700
01:46:43,465 --> 01:46:49,337
♪ Is you all ♪
124387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.