All language subtitles for The.Oxford.Murders.2008.720p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,000 --> 00:00:51,070 Go. 2 00:00:54,910 --> 00:00:55,930 Go. 3 00:01:00,080 --> 00:01:01,180 What's that? 4 00:01:01,990 --> 00:01:03,100 It's a man. 5 00:01:04,290 --> 00:01:06,190 What? Is he dead? - No, sir. 6 00:01:06,410 --> 00:01:08,070 He's writing. 7 00:01:08,330 --> 00:01:09,320 Repeat. 8 00:01:09,990 --> 00:01:10,940 He's writing, 9 00:01:11,120 --> 00:01:13,940 sir, he's writing in a notebook. 10 00:01:14,200 --> 00:01:17,230 That man was not mad. He was working... 11 00:01:17,410 --> 00:01:21,180 with shrapnel whistling round him because he couldn't wait. 12 00:01:21,450 --> 00:01:24,120 The contents of that notebook were too important... 13 00:01:24,280 --> 00:01:25,900 to write it down later. 14 00:01:26,080 --> 00:01:28,820 He had to do it when his mind dictated, 15 00:01:28,990 --> 00:01:31,550 he couldn't put it off a single second. 16 00:01:32,780 --> 00:01:36,150 What was so important that he would risk his life for it? 17 00:01:36,700 --> 00:01:39,690 What was he writing that stopped him from standing up... 18 00:01:39,870 --> 00:01:41,690 and running, like any other man would have done? 19 00:01:46,240 --> 00:01:49,520 The 'Tractatus Logico-philosophicus', 20 00:01:51,990 --> 00:01:55,680 the most influential philosophical work of the twentieth century. 21 00:01:56,240 --> 00:01:59,270 That soldier was called Ludwig Wittgenstein, 22 00:01:59,450 --> 00:02:02,110 the man who set the limits on our thoughts. 23 00:02:03,070 --> 00:02:05,770 The enigma that he tried to decipher... 24 00:02:06,450 --> 00:02:07,720 was the following: 25 00:02:11,910 --> 00:02:14,440 Can we know the truth? 26 00:02:17,360 --> 00:02:19,190 All the great thinkers throughout history... 27 00:02:19,360 --> 00:02:21,100 have sought a single certainty, 28 00:02:21,280 --> 00:02:23,190 something which no one can refute, 29 00:02:23,360 --> 00:02:25,840 like 'two and two make four'. 30 00:02:26,990 --> 00:02:28,890 In order to find that truth. 31 00:02:29,070 --> 00:02:30,980 Wittgenstein used, in fact, 32 00:02:31,150 --> 00:02:35,480 mathematical logic. What better means of obtaining a certainty... 33 00:02:35,650 --> 00:02:39,180 than an immutable language, free from the passions of men? 34 00:02:40,700 --> 00:02:44,680 He advanced slowly, using equation after equation, 35 00:02:44,860 --> 00:02:47,600 with impeccable method, until he reached... 36 00:02:47,820 --> 00:02:49,600 a terrifying conclusion. 37 00:02:51,490 --> 00:02:54,050 There is no such truth... 38 00:02:54,320 --> 00:02:56,600 outside of mathematics. 39 00:02:57,070 --> 00:02:58,770 There is no way of finding... 40 00:02:58,940 --> 00:03:01,310 a single absolute truth, 41 00:03:01,490 --> 00:03:03,350 an irrefutable argument... 42 00:03:03,530 --> 00:03:06,850 which might help answer the questions of mankind. 43 00:03:08,480 --> 00:03:11,520 Philosophy, therefore, is dead. 44 00:03:13,320 --> 00:03:16,020 Because 'Whereof we cannot speak, 45 00:03:18,030 --> 00:03:20,640 thereof we must be silent. ' 46 00:04:44,730 --> 00:04:46,340 Don't touch that, please. 47 00:04:46,890 --> 00:04:48,380 This is an Enigma machine. 48 00:04:48,560 --> 00:04:52,050 Just a copy. The original's in the Imperial War Museum in London. 49 00:04:52,810 --> 00:04:55,130 Sorry to sneak in like that... The door was open. 50 00:04:55,310 --> 00:04:59,000 Of course it was open. You surely didn't expect me to get up... 51 00:04:59,180 --> 00:05:00,720 and let you in on these legs, did you? 52 00:05:01,180 --> 00:05:02,170 I'm... 53 00:05:02,390 --> 00:05:08,170 Martin, our new overseas student lodger, I presume. 54 00:05:09,390 --> 00:05:11,720 This man in the photo with you... - Yes. 55 00:05:11,890 --> 00:05:13,960 That's Turing, Alan Turing, 56 00:05:14,600 --> 00:05:16,960 the man who deciphered the Enigma code. 57 00:05:17,140 --> 00:05:20,260 Thanks to him, we won the war. 58 00:05:20,430 --> 00:05:22,550 Poor man died such a strange death... 59 00:05:23,470 --> 00:05:26,510 a poisoned apple, like Snow White. 60 00:05:27,600 --> 00:05:29,130 And the one on the left? 61 00:05:29,310 --> 00:05:31,300 My husband, Harry. 62 00:05:31,470 --> 00:05:34,630 Harry Eagleton. He developed the concept of fractional dimensions... 63 00:05:34,810 --> 00:05:37,960 He deserved a bloody Nobel prize, but he hated sucking up... 64 00:05:38,140 --> 00:05:40,620 to politicians. Politicians or anybody. 65 00:05:40,810 --> 00:05:42,130 He never had many friends. 66 00:05:43,180 --> 00:05:45,460 He had one at least. Arthur Seldom. 67 00:05:45,640 --> 00:05:47,800 Poor boy. He spent day... 68 00:05:47,970 --> 00:05:50,750 after day in the house, tidying Harry's papers. 69 00:05:50,930 --> 00:05:54,590 He'd go without lunch or dinner, going over the equations. 70 00:05:55,260 --> 00:05:59,090 Eagleton tutored his doctoral thesis on the logical series. In 1960, 71 00:05:59,260 --> 00:06:02,250 wasn't it? - I see you've done your homework. 72 00:06:02,600 --> 00:06:04,990 I know everything there is to know about Arthur Seldom. 73 00:06:05,180 --> 00:06:07,460 In fact, Mrs. Eagleton, it's because of him that I'm here. 74 00:06:07,640 --> 00:06:09,210 In Oxford, I mean. 75 00:06:10,010 --> 00:06:12,960 I know what you mean. Seldom is... unique. 76 00:06:13,930 --> 00:06:15,710 Every prize, every acknowledgement... 77 00:06:15,890 --> 00:06:20,250 he's received over the years has been a real joy for me. 78 00:06:21,100 --> 00:06:23,290 Careful, mother, or your secret will be discovered. 79 00:06:23,470 --> 00:06:24,540 What secret? 80 00:06:24,720 --> 00:06:26,380 After daddy died, you tried to marry him. 81 00:06:26,550 --> 00:06:29,500 How dare you. That's not true. 82 00:06:29,680 --> 00:06:31,000 He's always been like a brother to me. 83 00:06:31,180 --> 00:06:33,130 Only because there was no chance of him being anything else. 84 00:06:33,300 --> 00:06:34,380 Beth. 85 00:06:35,340 --> 00:06:37,330 There's no doubt Professor Seldom is a genius, 86 00:06:37,510 --> 00:06:39,710 but there's one area he's no different from other men. 87 00:06:40,720 --> 00:06:42,290 He likes young girls. 88 00:06:42,470 --> 00:06:46,210 Beth, darling, couldn't you stop being so spiteful just for a second? 89 00:06:46,390 --> 00:06:47,540 Sorry, mother. 90 00:06:47,760 --> 00:06:50,540 Take no notice of us. We're like two bitter old spinsters. 91 00:06:51,680 --> 00:06:54,960 Thank you, mother, for tarring me with the same brush. 92 00:06:56,090 --> 00:06:56,960 I'm sorry, 93 00:06:57,130 --> 00:06:58,290 you are? 94 00:06:58,590 --> 00:07:01,210 I sent a fax a few weeks ago, about renting a room. 95 00:07:01,380 --> 00:07:03,080 Ah, our overseas student. 96 00:07:03,260 --> 00:07:04,960 Why don't you show him to his room? 97 00:07:07,880 --> 00:07:09,460 If I'd known, I'd have rented a tux. 98 00:07:09,930 --> 00:07:11,160 You look stunning. 99 00:07:11,420 --> 00:07:13,710 My daughter has a concert tonight. That's all. 100 00:07:14,380 --> 00:07:15,120 A concert? 101 00:07:15,300 --> 00:07:17,660 I play the cello in the Sheldonian. 102 00:07:17,920 --> 00:07:20,040 It's the local amateur orchestra. - Yes. 103 00:07:20,300 --> 00:07:22,580 We're not quite the London Symphony. 104 00:07:22,760 --> 00:07:23,910 I... I love the cello. 105 00:07:24,090 --> 00:07:27,410 Me too. Maybe it's because it's all I get to cuddle... 106 00:07:27,590 --> 00:07:28,690 these days. - Beth. 107 00:07:28,880 --> 00:07:30,290 Please. You'll scare the young man. 108 00:07:30,470 --> 00:07:31,450 Mother. 109 00:07:31,720 --> 00:07:33,790 My daughter's suitors tend not to be... 110 00:07:33,960 --> 00:07:35,330 around very long. 111 00:07:35,510 --> 00:07:36,690 Difficult character, you know. 112 00:07:37,300 --> 00:07:40,250 Having an old lady hovering in the doorway doesn't exactly help either. 113 00:07:40,420 --> 00:07:42,870 Are you calling me a busybody? 114 00:07:43,050 --> 00:07:45,440 No, mother. You just want to protect me, don't you? 115 00:07:46,010 --> 00:07:47,160 Of course. 116 00:07:47,420 --> 00:07:48,610 My mother has this theory... 117 00:07:48,800 --> 00:07:50,990 that unless a man lived through the Second World War... 118 00:07:51,170 --> 00:07:52,660 he's not to be trusted. 119 00:07:52,840 --> 00:07:53,580 My daughter... 120 00:07:53,840 --> 00:07:54,830 thinks I've gone a bit... 121 00:07:55,010 --> 00:07:56,280 gaga, but she knows 122 00:07:56,460 --> 00:07:57,290 I'm right. 123 00:07:57,920 --> 00:07:59,990 The Nazis changed the wheels... 124 00:08:00,170 --> 00:08:03,200 on that damned machine every bloody day, 125 00:08:03,380 --> 00:08:06,910 that altered the code, and we had to decipher it all over again. 126 00:08:07,590 --> 00:08:09,660 There were no computers in those days, 127 00:08:10,090 --> 00:08:12,570 calculations were done by hand. 128 00:08:13,710 --> 00:08:15,080 You must have been very young. 129 00:08:15,250 --> 00:08:16,440 Time for me to go. 130 00:08:17,380 --> 00:08:18,910 Fancy a game of Scrabble? 131 00:08:33,290 --> 00:08:35,570 Well, this is your study. 132 00:08:36,040 --> 00:08:37,910 I trust you'll be comfortable. 133 00:08:38,090 --> 00:08:39,160 It's perfect. 134 00:08:39,340 --> 00:08:41,900 You should also be thinking of a supervisor... 135 00:08:42,080 --> 00:08:43,110 for your thesis. 136 00:08:43,290 --> 00:08:46,320 I've had one in mind for a long time; Arthur Seldom. 137 00:08:50,580 --> 00:08:51,660 Your parents? 138 00:08:51,830 --> 00:08:52,850 Yeah. 139 00:08:54,420 --> 00:08:56,780 Very American. Is it close to the beach? 140 00:08:56,960 --> 00:09:00,860 Not at all. It's the desert, Arizona. 141 00:09:01,080 --> 00:09:02,660 It actually happens to be my home. 142 00:09:03,670 --> 00:09:05,950 Really? Lovely. 143 00:09:06,870 --> 00:09:07,980 Anyway... 144 00:09:08,210 --> 00:09:09,610 all the studies are shared. 145 00:09:10,170 --> 00:09:12,320 Your colleague is also an overseas student. 146 00:09:12,500 --> 00:09:14,110 I'm sure we'll get on fine. 147 00:09:14,670 --> 00:09:15,610 By the way. 148 00:09:15,790 --> 00:09:19,900 I think you'll find Professor Seldom only works as a researcher now. 149 00:09:20,500 --> 00:09:23,450 I know, but the college told me that he could supervise my doctorate. 150 00:09:23,620 --> 00:09:25,070 Who told you that? 151 00:09:25,460 --> 00:09:27,240 I've got a fax... 152 00:09:27,500 --> 00:09:28,200 here. 153 00:09:31,000 --> 00:09:32,070 I see. 154 00:09:33,000 --> 00:09:35,990 I'm sorry to say Mrs. Keeman... 155 00:09:36,290 --> 00:09:38,280 was being rather over-optimistic. Also, 156 00:09:38,460 --> 00:09:39,640 she no longer works here. 157 00:09:39,830 --> 00:09:42,150 But there must be some way, perhaps if I speak to him... 158 00:09:42,500 --> 00:09:43,740 You're free to talk to whoever you want, 159 00:09:43,910 --> 00:09:47,850 of course, but I must warn you Professor Seldom... 160 00:09:48,040 --> 00:09:50,900 is not one for this sort of spontaneity. 161 00:09:51,080 --> 00:09:52,690 If you take my advice. 162 00:09:52,870 --> 00:09:55,900 I suggest you approach your studies in a more realistic way. 163 00:09:56,080 --> 00:09:59,070 I'm sure you'll find some excellent tutors among our teaching staff... 164 00:09:59,370 --> 00:10:02,440 who will more than understand the nature of your work. 165 00:10:23,120 --> 00:10:25,190 Don't take it out on the wall. - Walls? 166 00:10:25,830 --> 00:10:28,190 Don't talk to me about walls. That's all you get in this fucking city. 167 00:10:30,240 --> 00:10:32,270 Sorry, just letting off a little steam. 168 00:10:32,450 --> 00:10:35,320 Well, at least they come in handy for doing your homework. 169 00:10:36,660 --> 00:10:39,610 These? I was just trying to save myself 16 years of practice. 170 00:10:41,080 --> 00:10:42,770 See, I'm trying to calculate where I need to run, 171 00:10:43,080 --> 00:10:44,260 depending on where the ball bounces, 172 00:10:44,450 --> 00:10:46,110 and what height it makes contact... 173 00:10:46,280 --> 00:10:46,940 with my racquet. 174 00:10:47,620 --> 00:10:49,690 Makes it easier. Here. 175 00:10:55,530 --> 00:10:57,110 See? It works. 176 00:10:58,240 --> 00:11:01,480 Yeah, and what would happen if you played against a person? 177 00:11:03,620 --> 00:11:05,020 There would be more variables... 178 00:11:05,240 --> 00:11:08,270 but it would still be possible to work out the trajectory. 179 00:11:10,030 --> 00:11:11,110 Please. 180 00:11:48,450 --> 00:11:49,690 Give me time. 181 00:11:50,360 --> 00:11:52,520 I have to rethink my calculations. 182 00:11:54,400 --> 00:11:55,390 Okay. 183 00:12:08,190 --> 00:12:09,350 Thanks for the beating. 184 00:12:10,110 --> 00:12:11,520 Do you want to continue letting off steam... 185 00:12:11,690 --> 00:12:13,100 on your own or do you prefer company? 186 00:12:15,070 --> 00:12:16,770 Wednesday, same time? 187 00:12:17,030 --> 00:12:20,710 Yes. Bring a proper squash racquet. Makes life much easier. 188 00:12:21,860 --> 00:12:22,850 Okay. 189 00:12:33,690 --> 00:12:36,930 I see you're picking up the local customs very quickly. 190 00:12:37,110 --> 00:12:38,430 I try my best. 191 00:12:38,610 --> 00:12:40,470 Maybe she can help you with your doctoral thesis, 192 00:12:40,650 --> 00:12:42,930 since uncle Arthur is out of the question. 193 00:12:43,190 --> 00:12:44,760 Can nothing be done? - No. 194 00:12:45,610 --> 00:12:48,220 And if you're suggesting my mother have a word with him, forget it. 195 00:12:48,860 --> 00:12:50,180 I wasn't suggesting anything. 196 00:12:50,770 --> 00:12:53,850 Do you really expect me to believe you chose this house by chance? 197 00:12:54,860 --> 00:12:56,850 No, not by chance, no. 198 00:12:57,270 --> 00:12:58,460 Nothing happens by chance. 199 00:12:58,650 --> 00:13:00,350 I wanted to meet your mother, that's true, 200 00:13:00,570 --> 00:13:02,430 but I never planned to use her. 201 00:13:02,610 --> 00:13:04,300 There's no need to apologize. 202 00:13:05,110 --> 00:13:07,140 I like people who go for what they want. 203 00:13:07,400 --> 00:13:08,760 I wish I was more like you. 204 00:13:09,310 --> 00:13:11,300 You're not missing much, I assure you. 205 00:13:11,480 --> 00:13:12,750 Oh, really? 206 00:13:12,940 --> 00:13:15,340 You come here from another country, all on your own, 207 00:13:15,520 --> 00:13:17,850 and no sooner do you get here than you make friends with a girl. 208 00:13:18,400 --> 00:13:20,880 With two, I hope. At least that's what I thought... 209 00:13:21,060 --> 00:13:23,510 until a moment ago. - It's not just that. 210 00:13:24,020 --> 00:13:25,130 You're happy, 211 00:13:26,310 --> 00:13:27,800 you only have to look at your face to see that. 212 00:13:28,310 --> 00:13:29,470 I try to be. 213 00:13:29,650 --> 00:13:30,800 How do you do it? 214 00:13:32,020 --> 00:13:33,090 It's easy. 215 00:13:33,270 --> 00:13:34,510 It's a case of going with the flow. 216 00:13:34,690 --> 00:13:36,260 And what if it goes badly? 217 00:13:40,480 --> 00:13:42,390 I'd rather make mistakes than do nothing. 218 00:13:42,730 --> 00:13:45,210 I'd rather mess up than miss out completely. 219 00:13:46,100 --> 00:13:47,290 It works for me. 220 00:13:48,060 --> 00:13:49,300 You should try it. 221 00:14:01,440 --> 00:14:02,590 Just a minute. 222 00:14:06,560 --> 00:14:08,180 I thought you might find this interesting. 223 00:14:08,350 --> 00:14:10,130 Seldom is giving a lecture on his latest book... 224 00:14:10,310 --> 00:14:12,130 at Merton College on the 24th. 225 00:14:12,310 --> 00:14:13,840 There's your big chance. 226 00:14:16,020 --> 00:14:18,550 There is no way of finding a single... 227 00:14:18,730 --> 00:14:22,220 absolute truth, an irrefutable argument that might help to answer... 228 00:14:22,390 --> 00:14:24,340 the questions of mankind. 229 00:14:25,600 --> 00:14:28,510 Philosophy, therefore, is dead. 230 00:14:30,180 --> 00:14:33,170 Because 'Whereof we cannot speak, 231 00:14:35,140 --> 00:14:37,920 thereof we must be silent. ' 232 00:14:53,220 --> 00:14:56,380 Oh, it seems that someone does wish to speak. 233 00:14:57,850 --> 00:15:00,630 It appears you are not in agreement with Wittgenstein. 234 00:15:01,310 --> 00:15:05,080 That means either you have found a contradiction in the arguments... 235 00:15:05,260 --> 00:15:09,090 of the Tractatus, or you have an absolute truth to share with us all. 236 00:15:09,260 --> 00:15:11,500 I believe in the number Pi. 237 00:15:16,010 --> 00:15:18,540 I'm sorry, I didn't understand you. 238 00:15:18,720 --> 00:15:20,290 What was it you said you believed in? 239 00:15:20,470 --> 00:15:24,790 In the number Pi, in the Golden Section, the Fibonacci Series. 240 00:15:24,970 --> 00:15:27,530 The essence of nature is mathematical. 241 00:15:27,970 --> 00:15:29,880 There is a hidden meaning beneath reality. 242 00:15:30,220 --> 00:15:34,040 Things are organized following a model, a scheme, a logical series. 243 00:15:35,050 --> 00:15:36,290 Even the tiny snowflake... 244 00:15:36,470 --> 00:15:39,420 includes a numerical basis in its structure. Therefore, 245 00:15:39,600 --> 00:15:43,080 if we manage to discover the secret meaning of numbers, 246 00:15:43,260 --> 00:15:45,710 we will know the secret meaning of reality. 247 00:15:53,840 --> 00:15:54,920 Impressive. 248 00:15:56,140 --> 00:15:57,630 Translating his words into... 249 00:15:57,800 --> 00:15:58,960 the Queen's English, 250 00:16:01,090 --> 00:16:02,420 we find ourselves faced with a fresh, 251 00:16:02,640 --> 00:16:05,790 rousing defence of mathematics, as if numbers... 252 00:16:05,970 --> 00:16:08,450 were pre-existing ideas in reality. 253 00:16:08,880 --> 00:16:11,170 Anyway, this is nothing new. 254 00:16:11,680 --> 00:16:14,620 Since man is incapable of reconciling mind and matter, 255 00:16:14,800 --> 00:16:18,080 he tends to confer some sort of entity on ideas, 256 00:16:18,260 --> 00:16:21,580 because he cannot bear the notion that the purely abstract... 257 00:16:21,760 --> 00:16:24,320 only exists in our brain. 258 00:16:27,800 --> 00:16:31,620 The beauty and harmony of a snowflake. 259 00:16:35,300 --> 00:16:36,460 How sweet. 260 00:16:36,720 --> 00:16:37,790 The butterfly... 261 00:16:37,970 --> 00:16:39,500 that flutters its wings... 262 00:16:39,670 --> 00:16:42,660 and causes a hurricane on the other side of the world. 263 00:16:43,090 --> 00:16:45,790 We've been hearing about that damn butterfly for decades, 264 00:16:45,970 --> 00:16:50,080 but who has been able to predict a single hurricane? 265 00:16:56,170 --> 00:16:57,540 Nobody. 266 00:17:02,670 --> 00:17:03,860 Tell me something... 267 00:17:04,710 --> 00:17:08,540 Where is the beauty and harmony in cancer? 268 00:17:09,420 --> 00:17:11,290 What makes a cell... 269 00:17:11,460 --> 00:17:13,940 suddenly decide to turn itself into a killer metastasis... 270 00:17:14,130 --> 00:17:17,620 and destroy the rest of the cells in a healthy body? 271 00:17:19,420 --> 00:17:20,690 Does anyone know? 272 00:17:23,590 --> 00:17:24,660 No. 273 00:17:25,550 --> 00:17:27,910 Because we'd rather think of snowflakes... 274 00:17:28,090 --> 00:17:30,240 and butterflies than of pain, 275 00:17:31,000 --> 00:17:32,270 war... 276 00:17:32,840 --> 00:17:34,580 or that book. 277 00:17:35,840 --> 00:17:37,080 Why? 278 00:17:37,710 --> 00:17:41,700 Because we need to think that life has meaning, 279 00:17:42,250 --> 00:17:45,030 that everything is governed by logic... 280 00:17:45,210 --> 00:17:47,330 and not by mere chance. 281 00:17:48,340 --> 00:17:53,120 If I write 2 then 4 then 6, then we feel good, because we know... 282 00:17:53,290 --> 00:17:54,910 that next comes 8. 283 00:17:55,090 --> 00:17:56,530 We can foresee it, 284 00:17:57,090 --> 00:17:59,030 we are not in the hands... 285 00:17:59,210 --> 00:18:00,450 of destiny. 286 00:18:02,000 --> 00:18:03,990 Unfortunately, however, 287 00:18:05,380 --> 00:18:08,570 this has nothing to do with truth. 288 00:18:10,000 --> 00:18:11,450 Don't you agree? 289 00:18:14,330 --> 00:18:15,280 This... 290 00:18:17,000 --> 00:18:18,360 is only fear. 291 00:18:22,670 --> 00:18:23,910 Sad... 292 00:18:25,960 --> 00:18:27,230 but there you go. 293 00:18:38,460 --> 00:18:39,360 You must... 294 00:18:39,620 --> 00:18:41,240 be Martin. 295 00:18:41,580 --> 00:18:43,280 At last we meet. 296 00:18:43,710 --> 00:18:46,150 But, I don't get it, are you leaving? 297 00:18:46,330 --> 00:18:49,490 Yes, I'm leaving. It was a mistake. It was all a big mistake. 298 00:18:51,250 --> 00:18:53,730 Things have not turned out as you expected, I guess. 299 00:18:53,910 --> 00:18:56,390 No, they haven't. You bet they haven't. 300 00:18:57,080 --> 00:18:58,820 I hope the hastiness of your decision... 301 00:18:59,000 --> 00:19:00,020 has nothing to do with 302 00:19:00,210 --> 00:19:01,150 Professor Seldom. 303 00:19:02,580 --> 00:19:04,190 News travels fast in Oxford. 304 00:19:04,370 --> 00:19:07,280 We are a little village of gossips. 305 00:19:08,370 --> 00:19:11,400 Anyway, I think you are wrong about the great sage. 306 00:19:12,200 --> 00:19:14,240 He was the best in his day, but... 307 00:19:14,410 --> 00:19:17,440 now he just wants to sell books. Like those assholes. 308 00:19:17,620 --> 00:19:18,940 A real Seldom fan, eh? 309 00:19:20,290 --> 00:19:22,360 I have a framed photo of him in my room. 310 00:19:22,540 --> 00:19:23,810 So he refused you too? 311 00:19:25,120 --> 00:19:28,530 I would rather jump out of a window than ask him for help. 312 00:19:28,700 --> 00:19:31,860 I want nothing to do with him or his books. 313 00:19:33,120 --> 00:19:34,980 I prefer the Reader's Digest. 314 00:20:06,660 --> 00:20:07,570 Taxi. 315 00:20:26,870 --> 00:20:27,520 Hello. 316 00:20:27,740 --> 00:20:30,650 Ah, we've got the book you wanted. 317 00:20:33,870 --> 00:20:35,020 There. 318 00:22:19,070 --> 00:22:20,470 Fucking hell. 319 00:22:22,110 --> 00:22:23,350 What are you doing here? 320 00:22:23,900 --> 00:22:25,220 I live here. What's your excuse? 321 00:22:26,650 --> 00:22:28,720 I came to visit an old friend. 322 00:22:29,650 --> 00:22:31,220 I'm sorry about before. 323 00:22:31,400 --> 00:22:33,140 No, don't apologize. I talked a lot of rubbish. 324 00:22:33,310 --> 00:22:34,760 I tend to overact when I have an audience. 325 00:22:35,020 --> 00:22:36,800 The truth is I just wanted to attract your attention. 326 00:22:38,440 --> 00:22:39,760 You succeeded. 327 00:22:49,060 --> 00:22:50,430 September the 24th, 328 00:22:50,610 --> 00:22:53,270 1993. Inspector Petersen, Oxford police station. 329 00:22:53,440 --> 00:22:56,800 Investigating the murder of Mrs. Julia Eagleton. 330 00:22:57,520 --> 00:23:00,510 According to this report, you and Professor Arthur Seldom... 331 00:23:00,690 --> 00:23:03,550 discovered the body... at the same time. 332 00:23:04,440 --> 00:23:06,760 Yes, we entered the room together. 333 00:23:07,480 --> 00:23:10,010 Are you one of Professor Seldom's students? 334 00:23:10,600 --> 00:23:11,590 No. 335 00:23:12,770 --> 00:23:14,880 Do you work for him? - No. 336 00:23:15,060 --> 00:23:17,380 Can you explain why you were there together? 337 00:23:17,560 --> 00:23:18,580 No. 338 00:23:20,520 --> 00:23:22,220 To tell you the truth, I can't. 339 00:23:22,980 --> 00:23:24,510 I was also surprised to see him there. 340 00:23:25,770 --> 00:23:28,130 So it was pure coincidence? 341 00:23:28,310 --> 00:23:30,710 Everything seems to point to that being the case. 342 00:23:33,020 --> 00:23:37,470 And was this the first time you'd seen Professor Seldom? 343 00:23:37,640 --> 00:23:41,300 Not exactly. I was at a conference he gave this morning. 344 00:23:42,430 --> 00:23:44,010 I asked him a few questions. 345 00:23:44,520 --> 00:23:45,710 What sort of questions? 346 00:23:46,230 --> 00:23:47,330 Mathematical ones. 347 00:23:56,810 --> 00:23:58,800 It's not by chance that I went... 348 00:23:58,970 --> 00:24:00,380 to Mrs. Eagleton's house this afternoon. 349 00:24:01,020 --> 00:24:03,340 I went there because the murderer told me to. 350 00:24:03,520 --> 00:24:05,090 The murderer warned you? 351 00:24:05,770 --> 00:24:08,920 Yes, I received a note during the conference. 352 00:24:09,100 --> 00:24:10,670 What did it say? 353 00:24:11,100 --> 00:24:12,370 Just one sentence: 354 00:24:13,100 --> 00:24:14,590 'The first of the series,' 355 00:24:15,060 --> 00:24:17,750 written in capital letters. Underneath. 356 00:24:18,220 --> 00:24:20,130 Mrs. Eagleton's address... 357 00:24:20,680 --> 00:24:21,920 and the time. 358 00:24:22,260 --> 00:24:23,750 Can we see it? 359 00:24:24,720 --> 00:24:25,670 No. 360 00:24:26,350 --> 00:24:27,370 Why? 361 00:24:28,510 --> 00:24:29,700 I threw it away. 362 00:24:30,140 --> 00:24:32,340 You threw away a vital piece of evidence? 363 00:24:35,680 --> 00:24:37,960 Yes, well, let me explain. 364 00:24:38,930 --> 00:24:40,750 After the conference. 365 00:24:40,930 --> 00:24:43,960 I signed a number of copies. When I'd finished, I set off home. 366 00:24:44,970 --> 00:24:49,210 And that is when I realized that the address on the note... 367 00:24:49,390 --> 00:24:50,750 was familiar... 368 00:24:51,430 --> 00:24:53,210 but honestly, I... 369 00:24:53,390 --> 00:24:57,670 it just never occurred to me that anything like this could happen. 370 00:24:58,510 --> 00:25:00,750 Of course, when I got there, it was too late. 371 00:25:14,550 --> 00:25:15,880 We should call the police. 372 00:25:16,090 --> 00:25:17,170 You're right. 373 00:25:18,760 --> 00:25:19,860 Call them. 374 00:25:22,760 --> 00:25:24,120 999. 375 00:25:24,300 --> 00:25:25,290 Hello. 376 00:25:25,470 --> 00:25:27,540 I'm calling to report a death. 377 00:25:28,630 --> 00:25:30,250 3 Cunliffe Close. 378 00:25:32,220 --> 00:25:33,410 It's an old woman. 379 00:25:34,680 --> 00:25:35,670 Thank you. 380 00:25:37,340 --> 00:25:38,670 What do you think happened? 381 00:25:39,130 --> 00:25:40,290 I don't know. 382 00:25:40,970 --> 00:25:43,360 We should wait outside. We'd better not touch anything. 383 00:25:43,550 --> 00:25:45,120 I shouldn't have even used this phone. 384 00:25:45,380 --> 00:25:48,620 Try to etch on your memory everything you can see. 385 00:25:48,800 --> 00:25:50,910 This moment is crucial. 386 00:25:51,260 --> 00:25:53,330 She was playing Scrabble when it happened. 387 00:25:53,590 --> 00:25:54,750 Was she playing on her own? 388 00:25:55,260 --> 00:25:58,040 Yes, she has both the letter racks on her side. 389 00:25:58,550 --> 00:26:00,120 You don't think she's been killed? 390 00:26:01,760 --> 00:26:03,540 I can't see any other alternative. 391 00:26:07,510 --> 00:26:09,830 Whoever did this obviously intended to smother her... 392 00:26:10,050 --> 00:26:11,240 with the cushion while she was sleeping. 393 00:26:11,420 --> 00:26:13,120 She wakes up, puts up a struggle, 394 00:26:13,380 --> 00:26:15,940 he presses down harder, using both hands perhaps, 395 00:26:16,130 --> 00:26:18,580 breaks her nose, hence the blood. 396 00:26:19,010 --> 00:26:20,540 Or it could have been a woman, 397 00:26:20,710 --> 00:26:23,160 using her knee to add extra pressure. 398 00:26:24,170 --> 00:26:26,620 When the killer removes the cushion, sees the blood, 399 00:26:26,800 --> 00:26:28,370 he drops it on the carpet and doesn't even bother... 400 00:26:28,550 --> 00:26:30,160 to put anything back in its place. 401 00:26:30,340 --> 00:26:31,740 Scared, probably. 402 00:26:34,300 --> 00:26:35,240 In the book... 403 00:26:35,420 --> 00:26:38,620 that I based my conference on, I unfortunately... 404 00:26:39,000 --> 00:26:42,580 compare logical series with serial murders. 405 00:26:43,090 --> 00:26:45,330 And since its publication I've received... 406 00:26:45,500 --> 00:26:47,080 dozens of totally absurd letters, 407 00:26:47,250 --> 00:26:48,910 which is why I attached little importance to this one. 408 00:26:49,300 --> 00:26:51,370 And you're sure you destroyed it? 409 00:26:52,210 --> 00:26:55,280 Well, no, I threw it away in the street. 410 00:26:55,460 --> 00:26:56,480 Where? 411 00:26:59,500 --> 00:27:01,280 Well, somewhere near the Sheldonian Theatre. 412 00:27:01,460 --> 00:27:04,330 Scott, get on to it, it might still be there. 413 00:27:04,500 --> 00:27:06,120 The road sweepers will have passed through by now. 414 00:27:06,290 --> 00:27:09,490 It doesn't matter. We'll search the dust carts, if necessary. 415 00:27:10,130 --> 00:27:13,980 Now is there anything else? Anything else that caught your attention? 416 00:27:14,170 --> 00:27:16,780 Oh, uh, under the text... 417 00:27:17,670 --> 00:27:19,660 there was a hand-drawn circle, 418 00:27:20,960 --> 00:27:22,530 a perfect circle, 419 00:27:24,040 --> 00:27:25,700 also in black. 420 00:27:27,290 --> 00:27:28,560 About... 421 00:27:31,290 --> 00:27:33,120 this size, 422 00:27:35,080 --> 00:27:36,240 approximately. 423 00:27:38,250 --> 00:27:39,410 A circle? 424 00:27:40,290 --> 00:27:41,450 Like a signature? 425 00:27:41,670 --> 00:27:43,820 Oh no, I'm almost convinced it was a symbol, 426 00:27:44,000 --> 00:27:45,950 the first element of a logical series. 427 00:27:47,250 --> 00:27:49,110 Well, excuse my ignorance. 428 00:27:49,330 --> 00:27:52,110 I must have been off school the day they taught... 429 00:27:52,290 --> 00:27:53,480 logical series. 430 00:27:54,250 --> 00:27:55,490 A logical series... 431 00:27:55,670 --> 00:27:57,280 is a group of elements that succeed one another, 432 00:27:57,500 --> 00:27:58,770 following a particular rule. 433 00:27:58,960 --> 00:28:00,060 Could be 1, 2, 3, 4... 434 00:28:00,250 --> 00:28:02,640 or even numbers, 2, 4, 6, 8... 435 00:28:03,500 --> 00:28:06,030 Or of course it could be the Fibonacci series. 436 00:28:06,580 --> 00:28:07,950 Fibonacci? 437 00:28:08,120 --> 00:28:09,570 A 12th-century mathematician. 438 00:28:09,750 --> 00:28:14,240 Each element is the sum of the two previous ones: 1, 1, 2, 3, 6, 439 00:28:14,410 --> 00:28:17,080 8, 13... - Look, I still don't see... 440 00:28:17,250 --> 00:28:20,200 the relationship between the murder and these series. 441 00:28:20,370 --> 00:28:23,820 I'm sorry. In my book I sustain the theory that the murder committed... 442 00:28:24,040 --> 00:28:27,150 for intellectual reasons does not exist in the real world. 443 00:28:28,200 --> 00:28:31,240 In general, the patterns followed by a serial killer... 444 00:28:31,410 --> 00:28:34,940 are crude, monotonous and repetitive, 445 00:28:35,120 --> 00:28:38,400 cases that can be analyzed psychologically, not logically. 446 00:28:38,580 --> 00:28:42,240 So you think the murderer is killing to prove something to you? 447 00:28:43,160 --> 00:28:46,110 Yes, sadly, I believe that to be the case. 448 00:28:46,580 --> 00:28:48,110 Murderer wants to prove me wrong. 449 00:28:48,290 --> 00:28:50,070 He wants to show that he's more intelligent than I am... 450 00:28:50,240 --> 00:28:51,650 and that he can beat me... 451 00:28:51,830 --> 00:28:54,940 at my own game. Somehow he knew of my friendship... 452 00:28:55,120 --> 00:28:58,610 with Mrs. Eagleton, and decided to begin there. 453 00:28:58,790 --> 00:29:01,320 How about this circle? How do you explain this? 454 00:29:01,620 --> 00:29:04,150 Oh, a circle's a good way to start a logical series. 455 00:29:04,330 --> 00:29:05,900 There's no symbol more indeterminate. 456 00:29:06,120 --> 00:29:07,650 Could mean almost anything. 457 00:29:07,830 --> 00:29:11,760 So you mean there's gonna be another murder after this one? 458 00:29:12,120 --> 00:29:13,360 I'm afraid so. 459 00:29:15,450 --> 00:29:17,230 And if we don't discover it in time, 460 00:29:17,580 --> 00:29:19,270 could be many more. 461 00:29:19,450 --> 00:29:21,110 Okay, we are going to change... 462 00:29:21,280 --> 00:29:23,730 some notes please in part 12. 463 00:29:23,950 --> 00:29:26,510 We knew she was going to die at any time, 464 00:29:27,490 --> 00:29:28,980 but never like this. 465 00:29:29,370 --> 00:29:32,360 The doctors gave her 6 months to live, 6 years ago. 466 00:29:32,740 --> 00:29:35,940 Thanks to Beth's nursing she had an extra lease of life, 467 00:29:36,450 --> 00:29:37,900 like a blessing from heaven. 468 00:29:38,990 --> 00:29:40,940 Maybe that's why the murderer chose her. 469 00:29:42,120 --> 00:29:43,360 How do you mean? 470 00:29:43,660 --> 00:29:46,140 If he is trying to demonstrate something purely intellectual, 471 00:29:46,320 --> 00:29:48,720 maybe the deaths in themselves don't interest him. 472 00:29:48,950 --> 00:29:51,850 Maybe his aim is to inflict as little harm as possible. 473 00:29:52,030 --> 00:29:54,150 He chose someone that should have died. 474 00:29:54,320 --> 00:29:56,650 He probably knew Mrs. Eagleton was receiving treatment... 475 00:29:56,820 --> 00:29:59,100 She went every week to St Joseph's hospital. 476 00:29:59,280 --> 00:30:02,730 He could have found out about her illness there, and that made her... 477 00:30:02,910 --> 00:30:04,690 the perfect victim for him. 478 00:30:05,030 --> 00:30:06,100 Go on. 479 00:30:07,320 --> 00:30:09,060 If he hadn't broken her nose, 480 00:30:09,240 --> 00:30:11,400 it would have looked like death by natural causes. 481 00:30:11,700 --> 00:30:13,730 In that case, only you would have known what happened. 482 00:30:13,910 --> 00:30:15,560 The police would never have been involved. 483 00:30:15,820 --> 00:30:17,850 It would have been a private challenge. 484 00:30:18,070 --> 00:30:19,890 A murder that almost isn't a murder. 485 00:30:20,070 --> 00:30:21,730 That makes sense. 486 00:30:22,990 --> 00:30:24,560 What do you think he would do next? 487 00:30:25,280 --> 00:30:27,480 I suppose he'll try to be more careful. 488 00:30:27,990 --> 00:30:30,850 He'll commit another murder that almost isn't a murder. 489 00:30:32,200 --> 00:30:34,890 An imperceptible murder... 490 00:30:39,900 --> 00:30:41,090 Excuse me. 491 00:30:46,110 --> 00:30:48,670 Excuse me, officers, but I need to speak... 492 00:30:48,860 --> 00:30:50,560 to Miss Eagleton first, to break the bad news, 493 00:30:50,740 --> 00:30:52,980 to her, if that's all right. Thank you. 494 00:30:59,740 --> 00:31:01,100 You have a C. 495 00:31:01,280 --> 00:31:04,100 B flat, and C sharp. 496 00:31:04,280 --> 00:31:06,060 Excuse me, please, I can talk to him? 497 00:31:06,230 --> 00:31:09,020 Yes, so... 498 00:31:09,190 --> 00:31:10,560 you have a C, B flat, 499 00:31:10,730 --> 00:31:12,100 and C sharp. 500 00:31:13,730 --> 00:31:16,680 Oh, no, no, no. You have a B, a C sharp, and C natural... 501 00:31:17,820 --> 00:31:18,840 Oh, okay, 502 00:31:19,440 --> 00:31:21,060 let's do a break, please. 503 00:31:55,980 --> 00:31:58,260 The police told me that you were the one who found the body. 504 00:31:58,440 --> 00:32:00,100 Forgive me, Beth. I'm really sorry. 505 00:32:00,270 --> 00:32:02,300 They asked me to try and remember every detail and... 506 00:32:02,480 --> 00:32:05,430 It's no problem. I understand. 507 00:32:08,690 --> 00:32:10,640 It must have been difficult for you to go through all of this. 508 00:32:11,770 --> 00:32:13,760 Two hours of interrogation. 509 00:32:14,100 --> 00:32:16,890 It's logical, though, bearing in mind I'm the chief suspect. 510 00:32:17,060 --> 00:32:18,250 Did they tell you that? 511 00:32:18,440 --> 00:32:21,100 No. No, they didn't have to. 512 00:32:22,440 --> 00:32:23,760 You don't need to be a detective to realize... 513 00:32:23,940 --> 00:32:25,760 that I'm the one who most benefits from all this. 514 00:32:25,940 --> 00:32:29,300 But you looked after her for years. Seldom told me. 515 00:32:30,480 --> 00:32:31,580 Five years... 516 00:32:32,350 --> 00:32:34,830 Five years of waiting for her to drop dead. 517 00:32:36,190 --> 00:32:37,930 Forgive me for being so cruelly sincere, 518 00:32:38,100 --> 00:32:40,260 but if anyone wanted this to end, it was me. 519 00:32:43,980 --> 00:32:46,430 Do you know what it is to wake up every morning... 520 00:32:46,600 --> 00:32:49,160 wondering when you're going to have a life of your own? 521 00:32:49,850 --> 00:32:52,250 I couldn't abandon her, she was my mother. 522 00:32:53,140 --> 00:32:56,470 She had cancer but it was supposed to be a question of months. 523 00:32:59,270 --> 00:33:02,010 You want this person you're supposed to be looking after to disappear... 524 00:33:02,180 --> 00:33:03,340 and at the same time you know... 525 00:33:03,520 --> 00:33:04,970 there's something evil in you for thinking that way. 526 00:33:07,100 --> 00:33:08,200 You hate yourself... 527 00:33:08,390 --> 00:33:10,050 for the thoughts that go through your head. 528 00:33:10,980 --> 00:33:12,510 It's like being rotten inside. 529 00:33:12,680 --> 00:33:15,250 Beth, you've no need to worry. 530 00:33:16,100 --> 00:33:17,420 Seldom got a note. 531 00:33:17,600 --> 00:33:20,000 Someone warned him of what was going to happen, 532 00:33:20,180 --> 00:33:22,630 and is threatening to do it again. - Who? 533 00:33:22,810 --> 00:33:24,080 No one knows. 534 00:33:32,100 --> 00:33:34,210 They made me go to the morgue to look at the body. 535 00:33:35,600 --> 00:33:37,300 Her eyes were still open. 536 00:33:37,470 --> 00:33:38,800 Don't think about it. 537 00:33:44,760 --> 00:33:47,130 I don't think I can sleep upstairs tonight. 538 00:33:47,430 --> 00:33:49,130 Is it okay if I stay here with you? 539 00:34:01,430 --> 00:34:02,700 I'm sorry. 540 00:34:02,890 --> 00:34:04,670 Don't be... it's okay. 541 00:34:05,550 --> 00:34:08,710 I don't know what you must think of me. I'm so embarrassed. 542 00:34:08,970 --> 00:34:10,790 Beth, please. Don't go. 543 00:34:26,760 --> 00:34:30,130 Congratulations. Your name in the papers and with Seldom. 544 00:34:30,300 --> 00:34:33,210 Knock off the old lady to attract attention, did you? 545 00:34:33,390 --> 00:34:35,000 Not so fast. 546 00:34:36,180 --> 00:34:37,670 Your friend is lucky. 547 00:34:38,260 --> 00:34:41,210 Always close to death, but never touched by it. 548 00:34:43,140 --> 00:34:44,320 Didn't you know? 549 00:34:44,840 --> 00:34:46,080 Thirty years ago, the four of them... 550 00:34:46,260 --> 00:34:48,870 were travelling together. - What are you talking about? 551 00:34:49,050 --> 00:34:52,580 Mrs. Eagleton's husband and Seldom's wife were killed. 552 00:34:52,970 --> 00:34:54,580 And guess who was driving. 553 00:34:55,930 --> 00:34:58,410 And now the old lady is dead. 554 00:34:59,010 --> 00:35:01,000 Three down, one to go. 555 00:35:04,340 --> 00:35:06,120 This is Miss Scarlet... 556 00:35:06,300 --> 00:35:08,700 and she is in the dining room. Now we know that the murder... 557 00:35:08,880 --> 00:35:09,790 took place in the dining room, 558 00:35:09,970 --> 00:35:11,960 don't we? And that the victim was killed with a cushion, 559 00:35:12,130 --> 00:35:13,240 but since we don't have... 560 00:35:13,420 --> 00:35:15,660 a cushion, we'll use the nasty little knife. 561 00:35:17,550 --> 00:35:18,410 Now I'll stick... 562 00:35:18,590 --> 00:35:20,620 my neck out and say that Miss Scarlet was the murderer... 563 00:35:20,800 --> 00:35:22,790 in the living room, with the knife. 564 00:35:24,010 --> 00:35:25,110 What do you think? 565 00:35:25,300 --> 00:35:27,500 Clue didn't figure into my degree course. 566 00:35:27,670 --> 00:35:28,780 Cleudo. 567 00:35:30,090 --> 00:35:31,580 It's recommended reading in police academies. 568 00:35:33,050 --> 00:35:34,290 In the papers. 569 00:35:35,170 --> 00:35:37,790 Beth appears as the chief suspect. 570 00:35:37,960 --> 00:35:39,370 But the police know all the facts. 571 00:35:41,550 --> 00:35:45,540 Ah, I forgot that I was talking to the champion of universal logic. 572 00:35:45,960 --> 00:35:46,950 Thank you. 573 00:35:47,590 --> 00:35:50,990 You and the police think that it's possible to demonstrate the truth. 574 00:35:51,380 --> 00:35:52,080 On the basis... 575 00:35:52,260 --> 00:35:54,290 of certain axioms and by using valid reasoning, 576 00:35:54,510 --> 00:35:57,040 you can reach a valid conclusion, isn't that so? 577 00:35:57,210 --> 00:35:59,450 As sure as today is Wednesday. 578 00:35:59,630 --> 00:36:03,040 And what if I say, 'All Britons are liars'? 579 00:36:04,090 --> 00:36:06,450 True, false or impossible to prove? 580 00:36:07,000 --> 00:36:09,570 All right. There are mathematical formulations... 581 00:36:09,750 --> 00:36:12,490 that can neither be proved nor refuted starting from axioms. 582 00:36:12,670 --> 00:36:14,410 Indeterminable propositions. 583 00:36:14,590 --> 00:36:17,330 Exactly, G�del's incompleteness theorem. 584 00:36:17,590 --> 00:36:19,950 So, even in your world of mathematical purity, 585 00:36:20,130 --> 00:36:22,370 there are things that can never be proven. 586 00:36:22,540 --> 00:36:24,660 Yes, but that is not the case here. 587 00:36:25,590 --> 00:36:26,910 There is a gap, 588 00:36:28,000 --> 00:36:31,740 there is a gulf between what is true and what is provable. 589 00:36:31,960 --> 00:36:33,280 We can never be sure... 590 00:36:33,460 --> 00:36:35,240 of all the facts about a phenomenon, 591 00:36:35,420 --> 00:36:38,490 and to lack just one, could change everything. Even if we know... 592 00:36:38,670 --> 00:36:39,620 that the murder... 593 00:36:39,790 --> 00:36:41,620 took place in the dining room with the knife, 594 00:36:41,830 --> 00:36:44,910 and that Miss Scarlet was there at the exact moment of the murder, 595 00:36:45,080 --> 00:36:47,240 and that her fingerprints... 596 00:36:47,420 --> 00:36:48,740 were on the knife, we can never... 597 00:36:48,920 --> 00:36:51,910 affirm with absolute certainty that she committed the crime. 598 00:36:52,080 --> 00:36:55,700 Oh, come on. It's 99% probable, for fuck's sake. 599 00:36:56,830 --> 00:36:59,990 That's not absolute certainty, that is an opinion. 600 00:37:00,170 --> 00:37:01,860 We could have absolute certainty... 601 00:37:02,040 --> 00:37:03,200 if we trusted the word of an eye-witness, 602 00:37:03,370 --> 00:37:06,700 or we saw it with our own eyes. I trust my own eyes. 603 00:37:08,370 --> 00:37:09,610 No comment. 604 00:37:09,830 --> 00:37:12,500 Things are here, under our noses. 605 00:37:12,670 --> 00:37:15,110 These paving stones. They exist. 606 00:37:15,290 --> 00:37:16,950 Or do you refute that as well? You can't. 607 00:37:17,120 --> 00:37:19,790 Are you sure? Heisenberg wasn't quite as certain. 608 00:37:20,670 --> 00:37:21,940 The physicist? 609 00:37:22,120 --> 00:37:24,400 Yes, well, he tried to make an atom bomb for the Nazis, 610 00:37:24,580 --> 00:37:25,770 but he wasn't famous for that. 611 00:37:25,960 --> 00:37:29,200 What is this? An exam? Heisenberg's 'uncertainty principle'. 612 00:37:29,370 --> 00:37:32,820 Bingo. Miss Scarlet is now an electron, okay? 613 00:37:33,000 --> 00:37:34,700 And you're looking at her through a keyhole, 614 00:37:34,870 --> 00:37:36,820 or a particle accelerator, as you wish. 615 00:37:37,000 --> 00:37:38,270 And every time you look at her. 616 00:37:38,460 --> 00:37:42,070 Miss Scarlet will have changed her appearance or... 617 00:37:42,660 --> 00:37:43,610 her position. 618 00:37:44,040 --> 00:37:45,690 Because the very fact that you observe her... 619 00:37:45,910 --> 00:37:48,360 alters her atomic state. How about that? 620 00:37:48,620 --> 00:37:50,400 Don't try to confuse me with tricks. 621 00:37:50,580 --> 00:37:53,320 Beth is not an electron, and neither is Mrs. Eagleton. 622 00:37:53,500 --> 00:37:55,780 So, do you really think that criminal investigation... 623 00:37:55,950 --> 00:37:58,190 is more reliable than physics or mathematics? 624 00:37:58,370 --> 00:38:00,610 There are evident, irrefutable facts. 625 00:38:01,000 --> 00:38:02,440 For Christ's sake, 626 00:38:02,620 --> 00:38:05,100 can you turn that bloody thing off for a minute? 627 00:38:10,990 --> 00:38:13,900 Unfortunately, the police were unable to find the note. 628 00:38:14,080 --> 00:38:17,070 Consequently, we have no material evidence whatsoever. 629 00:38:17,240 --> 00:38:18,980 Not a thing. 630 00:38:19,580 --> 00:38:21,360 Imagine if that bloody psychopath... 631 00:38:21,540 --> 00:38:23,980 gets the wind up and decides not to kill again... 632 00:38:24,450 --> 00:38:27,070 Beth will be declared guilty. 633 00:38:30,700 --> 00:38:33,070 I'd love to know who it is you hate so much. 634 00:38:35,450 --> 00:38:36,640 Myself. 635 00:38:37,830 --> 00:38:40,690 I read the news in the papers. You're not to blame for anything. 636 00:38:41,240 --> 00:38:42,690 The worst thing is... 637 00:38:43,370 --> 00:38:44,900 This is embarrassing... 638 00:38:45,660 --> 00:38:48,140 Thanks to that poor woman's death. 639 00:38:48,330 --> 00:38:49,770 I've just had lunch with Arthur Seldom. 640 00:38:49,950 --> 00:38:53,400 Before, he didn't even know I existed, but now... 641 00:38:53,700 --> 00:38:55,310 I'm sorry about what... 642 00:38:55,530 --> 00:38:59,860 has happened but at the same time, I swear I can't help feeling happy. 643 00:39:00,410 --> 00:39:02,690 Never, in my life, have I enjoyed myself so much. 644 00:39:04,030 --> 00:39:07,720 One hour with Seldom is like a lifetime with anybody else. 645 00:39:07,910 --> 00:39:09,860 Well, you know, 646 00:39:10,030 --> 00:39:11,810 there's nothing embarrassing about sincere feelings. 647 00:39:13,030 --> 00:39:14,300 Are you sure about that? 648 00:39:19,910 --> 00:39:21,560 Spend an hour with me? 649 00:39:51,320 --> 00:39:52,890 You have something to drink? 650 00:39:53,280 --> 00:39:54,600 No. - Great. 651 00:40:30,440 --> 00:40:32,350 Are you okay? - Yeah, are you okay? 652 00:40:44,900 --> 00:40:46,000 What's wrong? 653 00:40:46,190 --> 00:40:48,220 Nothing, it's... Sorry. 654 00:40:48,980 --> 00:40:50,000 It's Seldom. 655 00:40:50,190 --> 00:40:52,140 Just strange that you should have read this book too. 656 00:40:52,320 --> 00:40:55,260 A nurse interested in mathematics. - Well, not really. 657 00:40:56,440 --> 00:40:59,180 It was the author who interested me. He gave it to me. 658 00:40:59,860 --> 00:41:01,930 You know Seldom? - Of course I do. 659 00:41:02,110 --> 00:41:03,850 See him almost every day. - What? 660 00:41:06,270 --> 00:41:08,390 He visits a friend at the hospital, 661 00:41:08,650 --> 00:41:10,180 a terminal patient. 662 00:41:11,060 --> 00:41:13,140 One day we began to chat and... 663 00:41:13,310 --> 00:41:14,390 And what? 664 00:41:15,310 --> 00:41:16,970 And he gave me the book. 665 00:41:17,730 --> 00:41:20,180 That's all? - You're jealous? 666 00:41:20,360 --> 00:41:23,760 He could be yourfather... Your grandfather, come to think of it. 667 00:41:23,940 --> 00:41:24,960 Yeah. 668 00:41:26,690 --> 00:41:28,890 I just like mystery novels, 669 00:41:29,270 --> 00:41:31,300 he was here for a while, we had a laugh. 670 00:41:31,480 --> 00:41:33,840 I gave him a couple of my books and he gave me his. 671 00:41:34,190 --> 00:41:37,010 Is that a crime? - No... Of course not. 672 00:41:40,810 --> 00:41:42,890 Can you get him out of your mind, 673 00:41:43,980 --> 00:41:44,640 please? 674 00:41:45,690 --> 00:41:47,930 I just don't understand why you didn't tell me to begin with. 675 00:41:50,020 --> 00:41:51,180 What do you want? 676 00:41:51,770 --> 00:41:53,760 A list of all the people who have passed through here? 677 00:41:54,600 --> 00:41:56,340 No. - Good. 678 00:43:02,180 --> 00:43:04,800 Everything you read in the papers is a lie. 679 00:43:07,140 --> 00:43:08,160 Did you know that? 680 00:43:09,140 --> 00:43:10,590 No, uh... I don't pay much attention. 681 00:43:10,760 --> 00:43:12,800 Have you read the Bible? - Not all of it. 682 00:43:13,310 --> 00:43:16,920 Jesus died on the cross and then rose on the third day. 683 00:43:17,140 --> 00:43:18,460 But in body and soul, 684 00:43:19,220 --> 00:43:20,590 at least so they say. 685 00:43:21,220 --> 00:43:23,780 He ate fish and spoke to Peter. 686 00:43:23,970 --> 00:43:26,130 That's how he spent forty days. 687 00:43:26,510 --> 00:43:27,750 Forty days. 688 00:43:28,100 --> 00:43:31,090 He must have been green, and have stunk to high heaven. 689 00:43:32,140 --> 00:43:33,590 Hey, wait, wait. 690 00:43:33,760 --> 00:43:35,130 Jesus was a terrorist. 691 00:43:38,100 --> 00:43:39,540 All his life. 692 00:43:40,720 --> 00:43:44,960 A revolutionary who kicked money changers out of the temple. 693 00:43:46,300 --> 00:43:47,960 Do you know why he came back from the dead? 694 00:43:48,140 --> 00:43:50,750 No, theoretically... - Jesus... 695 00:43:51,090 --> 00:43:54,000 came back to life to avenge himself on his murderers. 696 00:43:54,180 --> 00:43:55,200 Like in a horror movie. 697 00:43:57,550 --> 00:44:00,960 Of course, that's not nice. That's not interesting. 698 00:44:02,640 --> 00:44:04,330 You can go in now, your daughter... 699 00:44:04,510 --> 00:44:05,580 is expecting you. - All right. 700 00:44:10,470 --> 00:44:11,870 What are you doing here? 701 00:44:12,050 --> 00:44:15,290 I had the urge to see you, that's all. Do you mind? 702 00:44:15,880 --> 00:44:17,040 You're lying. 703 00:44:17,220 --> 00:44:18,320 How do you know? 704 00:44:18,630 --> 00:44:20,250 I didn't, I do now. 705 00:44:20,970 --> 00:44:23,170 You're here to see Seldom's friend, aren't you? 706 00:44:23,340 --> 00:44:25,790 You should have seen the look on your face when I mentioned him. 707 00:44:26,630 --> 00:44:28,580 And how are you going to explain what you're doing here? 708 00:44:28,970 --> 00:44:30,710 I'll tell him I came to see you. 709 00:44:31,420 --> 00:44:32,610 You swine. 710 00:44:46,590 --> 00:44:48,450 Who is that guy? He's nuts. 711 00:44:48,920 --> 00:44:51,320 Well, you would be too if your daughter needed a transplant... 712 00:44:51,510 --> 00:44:53,040 and you couldn't find a donor. 713 00:44:53,340 --> 00:44:54,910 There were two people that could have been compatible, 714 00:44:55,090 --> 00:44:56,620 but their families refused. 715 00:44:56,960 --> 00:44:58,150 Now I get it. 716 00:44:58,510 --> 00:44:59,950 You know, he thought of committing suicide... 717 00:45:00,130 --> 00:45:02,120 in order to give her his lungs. 718 00:45:02,300 --> 00:45:03,870 That's ridiculous. 719 00:45:04,130 --> 00:45:06,450 Giving your life for someone you love is ridiculous? 720 00:45:10,550 --> 00:45:11,620 His name is Kalman, 721 00:45:11,800 --> 00:45:13,580 one of my most brilliant students. 722 00:45:13,760 --> 00:45:14,940 He was quick in his conclusions, 723 00:45:15,130 --> 00:45:16,320 clear in his exposition. 724 00:45:16,880 --> 00:45:19,740 He designed intelligence tests. I initiated him... 725 00:45:19,960 --> 00:45:22,290 into the study of logical series. 726 00:45:22,460 --> 00:45:24,490 He was meticulous, to the point of obsession. 727 00:45:24,670 --> 00:45:26,240 He marked the tests himself, 728 00:45:26,420 --> 00:45:27,740 one by one, and discovered... 729 00:45:27,920 --> 00:45:29,240 something really curious: 730 00:45:29,420 --> 00:45:32,410 some of the tests were perfect; the majority had a few mistakes. 731 00:45:32,590 --> 00:45:35,120 But there was a third group. 732 00:45:35,300 --> 00:45:37,280 The answers were absurd, incomprehensible, 733 00:45:37,500 --> 00:45:38,690 illogical, random, 734 00:45:38,880 --> 00:45:40,830 the sort of thing that a lunatic would write. 735 00:45:41,000 --> 00:45:42,110 Kalman interviewed... 736 00:45:42,290 --> 00:45:43,830 the pupils of this third category. 737 00:45:44,340 --> 00:45:46,280 The answers that he had considered absurd... 738 00:45:46,590 --> 00:45:48,950 were, in fact, another possible solution... 739 00:45:49,130 --> 00:45:49,990 and perfectly valid... 740 00:45:50,170 --> 00:45:51,240 to continue the series, 741 00:45:51,420 --> 00:45:54,240 only with an infinitely more complex justification. 742 00:45:54,750 --> 00:45:56,660 The intelligence of these pupils... 743 00:45:56,840 --> 00:45:59,530 went beyond the conventional solution and was... 744 00:45:59,710 --> 00:46:01,120 much more far-reaching. 745 00:46:03,960 --> 00:46:07,030 It was then that I had to break the bad news to him. 746 00:46:08,170 --> 00:46:11,280 Wittgenstein's paradox concerning finite rules. 747 00:46:11,750 --> 00:46:13,570 Kalman found in practice... 748 00:46:13,750 --> 00:46:15,570 what Wittgenstein discovered decades before. 749 00:46:15,750 --> 00:46:16,940 The series 2, 4, 8, 750 00:46:17,130 --> 00:46:18,310 could obviously be followed... 751 00:46:18,500 --> 00:46:20,980 by 16, but also by 10... 752 00:46:21,330 --> 00:46:23,240 or 7004. 753 00:46:23,790 --> 00:46:26,320 It's always possible to find a rule, 754 00:46:26,500 --> 00:46:28,160 a justification which allows... 755 00:46:28,330 --> 00:46:30,530 a series to be continued by any number. 756 00:46:31,170 --> 00:46:33,070 It all depends on how complicated the rule is. 757 00:46:33,250 --> 00:46:36,200 Suddenly, he realized that he couldn't even trust... 758 00:46:36,370 --> 00:46:37,070 the two times table. 759 00:46:37,290 --> 00:46:39,990 His whole life was being sucked into a whirlpool... 760 00:46:40,170 --> 00:46:41,780 of meaningless numbers. 761 00:46:41,960 --> 00:46:44,780 Normal thought seems to be guided by certain grooves... 762 00:46:44,960 --> 00:46:46,860 etched into our brain... 763 00:46:47,040 --> 00:46:48,610 which impede our leaving that track... 764 00:46:48,790 --> 00:46:50,490 and jumping it like the chosen few... 765 00:46:50,660 --> 00:46:53,030 who are able to think without limitations. 766 00:46:53,210 --> 00:46:55,650 Kalman decided to take a strange path. 767 00:46:55,830 --> 00:46:57,490 He began to try out his tests... 768 00:46:57,660 --> 00:47:00,490 in psychiatric hospitals, on lobotomized patients. 769 00:47:00,660 --> 00:47:02,280 There was a remarkable similarity... 770 00:47:02,460 --> 00:47:04,150 between those symbols... 771 00:47:04,330 --> 00:47:05,740 and the results of the tests... 772 00:47:05,910 --> 00:47:07,150 of the highly-gifted subjects. 773 00:47:07,580 --> 00:47:09,820 He was in the presence of pure thought, 774 00:47:10,000 --> 00:47:11,530 without grooves, 775 00:47:12,080 --> 00:47:14,280 but he couldn't understand it. The problem... 776 00:47:14,450 --> 00:47:15,820 was his own brain. 777 00:47:16,330 --> 00:47:18,690 He saw everything from the outside. To understand... 778 00:47:18,870 --> 00:47:21,070 those symbols, he had to see them from the inside. 779 00:47:21,250 --> 00:47:26,110 There was only one way of achieving it: to erase the grooves. 780 00:47:26,330 --> 00:47:28,150 The idea might seem grotesque, 781 00:47:28,330 --> 00:47:29,860 but not to a person who has been told... 782 00:47:30,040 --> 00:47:32,110 that he's suffering from terminal cancer. 783 00:47:32,410 --> 00:47:33,780 His bones were rotting like wood... 784 00:47:33,950 --> 00:47:35,690 infested with woodworm. 785 00:47:35,910 --> 00:47:37,820 All he had to look forward to... 786 00:47:37,990 --> 00:47:40,660 was the amputation of his limbs, one by one. 787 00:47:41,540 --> 00:47:45,070 He was euphoric, he laughed, nervously, like someone about... 788 00:47:45,290 --> 00:47:48,320 to discover something incredible who can't contain his joy. 789 00:47:48,490 --> 00:47:49,360 It was then... 790 00:47:49,580 --> 00:47:51,940 that I realized that my friend had gone completely mad. 791 00:47:53,200 --> 00:47:54,770 He wanted to lobotomize himself. 792 00:47:54,950 --> 00:47:56,900 His only problem was how to ensure... 793 00:47:57,080 --> 00:47:59,270 that the brain damage was not excessive. 794 00:48:00,080 --> 00:48:01,820 He had to perforate the skull and reach... 795 00:48:01,990 --> 00:48:03,440 the brain, with something like... 796 00:48:03,620 --> 00:48:04,720 a small harpoon. 797 00:48:05,830 --> 00:48:07,860 He asked for my help and I refused, 798 00:48:08,200 --> 00:48:11,560 although I did promise I would try to collect the messages he wrote... 799 00:48:11,740 --> 00:48:13,010 from the other side. 800 00:48:13,330 --> 00:48:15,270 He used a nail gun. 801 00:48:18,910 --> 00:48:20,360 What does he write? 802 00:48:20,870 --> 00:48:22,940 The symbols are becoming more and more illegible. 803 00:48:23,490 --> 00:48:27,260 In all this time he's never drawn a logical symbol or a number. 804 00:48:27,450 --> 00:48:29,060 So what are they, then? 805 00:48:29,280 --> 00:48:32,480 Four letters that he repeats over and over. 806 00:48:33,910 --> 00:48:35,090 A woman's name. 807 00:48:49,530 --> 00:48:51,100 Where were you last night? 808 00:48:51,570 --> 00:48:53,020 Beth, what are you doing here? 809 00:48:53,200 --> 00:48:55,020 I was waiting for you. 810 00:48:56,070 --> 00:48:57,440 I'm sorry. I was out and... 811 00:48:57,610 --> 00:49:00,180 I thought you felt something for me. 812 00:49:02,150 --> 00:49:03,430 More than pity, 813 00:49:04,030 --> 00:49:05,440 but I was wrong. 814 00:49:06,030 --> 00:49:08,230 Of course I feel something for you. We're friends. 815 00:49:08,400 --> 00:49:09,680 I want to help you, but... 816 00:49:09,860 --> 00:49:12,230 'We're friends, you want to help me'. 817 00:49:13,240 --> 00:49:14,810 That's worse than saying 'you disgust me'. 818 00:49:15,150 --> 00:49:16,600 Beth, please. - Don't touch me. 819 00:49:20,240 --> 00:49:21,680 The kinder you try to be, 820 00:49:21,860 --> 00:49:23,730 the more humiliated I feel. 821 00:49:24,530 --> 00:49:26,270 Beth, I don't mean to humiliate you. 822 00:49:26,690 --> 00:49:30,850 Then treat me like a woman. You all treat me like I was a little girl. 823 00:49:31,070 --> 00:49:32,140 Maybe this isn't the time for... 824 00:49:32,320 --> 00:49:34,310 Now is the fucking perfect time for this, Martin. 825 00:49:37,320 --> 00:49:38,420 What's the matter? 826 00:49:39,780 --> 00:49:41,930 You're embarrassed to be seen with me? Is that it? 827 00:49:42,190 --> 00:49:43,890 Don't worry. I'm his mother. 828 00:49:44,110 --> 00:49:46,180 I'm just making sure he does his homework. 829 00:49:46,360 --> 00:49:47,100 Be quiet. 830 00:49:48,820 --> 00:49:50,090 Beth, wait. 831 00:50:00,570 --> 00:50:01,810 Found your killer yet? 832 00:50:27,820 --> 00:50:31,640 Lorna? It's me, Martin. Do you know anything about Seldom's friend? 833 00:50:31,810 --> 00:50:34,180 Kalman? What's wrong? 834 00:50:34,440 --> 00:50:36,300 He's been murdered. Today, at two fifteen. 835 00:50:37,110 --> 00:50:38,760 No... Wait a second. 836 00:50:51,600 --> 00:50:53,390 Sorry, Sherlock, but he's alive. 837 00:50:53,560 --> 00:50:54,670 Are you sure? 838 00:50:54,850 --> 00:50:56,430 Yes, he's right in front of me. 839 00:50:56,600 --> 00:50:59,000 If it's not him, then who? 840 00:51:00,730 --> 00:51:03,120 It would have looked like death from natural causes, 841 00:51:03,310 --> 00:51:05,680 if we hadn't discovered this little detail. 842 00:51:06,690 --> 00:51:08,380 It's an intravenous injection, 843 00:51:08,650 --> 00:51:11,010 and he wasn't receiving that kind of treatment. 844 00:51:11,190 --> 00:51:12,430 What sort of poison was administered? 845 00:51:12,600 --> 00:51:15,080 We don't know. We'll have to wait for the post mortem report. 846 00:51:15,270 --> 00:51:16,630 We know the time of death? 847 00:51:16,810 --> 00:51:18,430 Exactly as it said on the note: 848 00:51:18,640 --> 00:51:20,180 quarter past two. It says so... 849 00:51:20,350 --> 00:51:22,130 on the wristband. - Where did they find the body? 850 00:51:22,310 --> 00:51:24,790 In the ward, before it was brought here. 851 00:51:25,230 --> 00:51:27,710 All of these people have died in the last few hours? 852 00:51:27,890 --> 00:51:31,580 Well, it's only to be expected. This is the terminal illnesses ward. 853 00:51:32,060 --> 00:51:33,670 At least a couple of patients die every day, 854 00:51:33,850 --> 00:51:35,380 according to the senior nursing officer. 855 00:51:35,560 --> 00:51:37,800 He knew my movements, which encouraged him... 856 00:51:37,980 --> 00:51:38,880 to commit the crime here. 857 00:51:39,060 --> 00:51:42,340 If he had meant to harm me, he would have killed Kalman. 858 00:51:42,520 --> 00:51:43,510 Or he could have seen you... 859 00:51:43,680 --> 00:51:45,800 enter the ward and didn't know which of the two was your friend. 860 00:51:45,980 --> 00:51:47,300 A terminal patient... 861 00:51:47,480 --> 00:51:48,630 on the point of death. 862 00:51:48,810 --> 00:51:51,170 A murder that wouldn't have been discovered had it not been... 863 00:51:51,390 --> 00:51:53,630 for the note. - Another imperceptible crime. 864 00:51:55,350 --> 00:51:59,420 And might I know what you're talking about, gentlemen? 865 00:51:59,970 --> 00:52:03,960 The second sign gives the clue as to how the sequence should be read. 866 00:52:04,140 --> 00:52:06,090 It could be figurative representations, 867 00:52:06,270 --> 00:52:10,090 or could be semantic or syntactic, like geometric figures. 868 00:52:10,270 --> 00:52:12,300 Can you translate that? 869 00:52:13,180 --> 00:52:14,550 The professor means the signs... 870 00:52:14,720 --> 00:52:16,420 could represent things in the real world... 871 00:52:17,020 --> 00:52:20,460 or not represent anything, be abstract, like geometric shapes. 872 00:52:21,010 --> 00:52:23,000 The second symbol is again astute, because, 873 00:52:23,180 --> 00:52:25,210 being so schematic, it allows both readings. 874 00:52:25,720 --> 00:52:29,410 It could be a game of symmetry, or it could simply be a fish. 875 00:52:29,760 --> 00:52:30,840 Soup, 876 00:52:31,890 --> 00:52:32,990 fish, 877 00:52:34,350 --> 00:52:35,590 dessert. 878 00:52:36,470 --> 00:52:38,290 Martin, show some respect... 879 00:52:38,680 --> 00:52:39,500 for the inspector, please. 880 00:52:39,680 --> 00:52:42,080 No possibility deserves to be overlooked. 881 00:52:42,800 --> 00:52:44,420 Let me propose a puzzle. 882 00:52:44,800 --> 00:52:46,960 What is the fourth... 883 00:52:47,140 --> 00:52:48,380 symbol... 884 00:52:49,510 --> 00:52:50,960 in this other series? 885 00:52:56,970 --> 00:52:58,160 No idea. 886 00:52:58,350 --> 00:53:00,080 Did you miss class that day, too? 887 00:53:00,800 --> 00:53:03,080 You just have to know how to look. The solution... 888 00:53:03,260 --> 00:53:04,330 is very simple, I assure you. 889 00:53:04,510 --> 00:53:06,210 It's called the idiot series. 890 00:53:06,800 --> 00:53:07,750 Anyone who can't work it out... 891 00:53:07,930 --> 00:53:09,500 Thank you, professor. I get the message. 892 00:53:10,510 --> 00:53:14,130 However, I incline to the idea that the symbols relate to mathematics, 893 00:53:14,340 --> 00:53:15,670 rather than gastronomy. 894 00:53:15,890 --> 00:53:18,000 So, you think a mathematician's involved? 895 00:53:18,180 --> 00:53:21,950 It's possible, someone who seeks recognition of some sort, 896 00:53:23,180 --> 00:53:25,210 or someone who's not a mathematician but wants to be. 897 00:53:25,390 --> 00:53:26,410 A student? 898 00:53:26,590 --> 00:53:27,540 That's unlikely. 899 00:53:27,720 --> 00:53:28,870 Could you take... 900 00:53:29,050 --> 00:53:30,790 the second lieutenant out, Martin? 901 00:53:31,180 --> 00:53:32,120 No, I haven't taught for a long time. 902 00:53:32,300 --> 00:53:34,330 Well, can you tell us... 903 00:53:34,510 --> 00:53:36,670 what the third symbol... 904 00:53:36,840 --> 00:53:37,710 will be? 905 00:53:38,930 --> 00:53:39,950 No. 906 00:53:40,380 --> 00:53:42,250 Far too many options. 907 00:53:42,800 --> 00:53:46,460 He's putting us to the test, and I wouldn't like to slip up. 908 00:53:46,680 --> 00:53:48,460 Okay, let's see if I've got this right. 909 00:53:49,840 --> 00:53:52,620 We are going to wait until he kills another person... 910 00:53:52,800 --> 00:53:56,120 because we can't decipher this bloody puzzle? 911 00:53:58,050 --> 00:53:59,710 Tricky situation, isn't it? 912 00:54:01,300 --> 00:54:03,860 Could I get those there? - 2.60 please, sir. 913 00:54:05,550 --> 00:54:06,740 Good evening. 914 00:54:27,420 --> 00:54:28,500 Seldom. 915 00:54:28,710 --> 00:54:29,730 Martin? 916 00:54:29,920 --> 00:54:31,450 Why are you following me? 917 00:54:31,630 --> 00:54:34,540 I'm not following anybody, for God's sake, least of all you. 918 00:54:34,710 --> 00:54:36,120 So what are you doing here? 919 00:54:36,300 --> 00:54:37,620 I'm going to that restaurant. 920 00:54:37,800 --> 00:54:39,490 Do you find it so odd that I should be going out for dinner? 921 00:54:39,670 --> 00:54:40,620 That's where I'm going, too. 922 00:54:41,670 --> 00:54:43,330 Why, that's absurd. 923 00:54:45,550 --> 00:54:46,650 I'm sorry. 924 00:54:46,840 --> 00:54:47,940 I should have told you Arthur was coming as well. 925 00:54:49,250 --> 00:54:51,370 Excuse me, Lorna, but I'm the one who's annoyed... 926 00:54:51,590 --> 00:54:53,660 by the presence at our table of this good-for-nothing. 927 00:54:53,840 --> 00:54:54,660 Good-for-nothing? 928 00:54:55,590 --> 00:54:58,580 You couldn't see a joke if it stood up and bit you in the arse, Martin. 929 00:54:58,750 --> 00:54:59,700 You're far too serious... 930 00:54:59,880 --> 00:55:02,620 for your age. - He called me at the hospital and I... 931 00:55:02,790 --> 00:55:04,450 just thought it would be best to bring you up to date together, so... 932 00:55:04,630 --> 00:55:08,830 Forget it, I'm not bothered by it. I just hope I didn't hurt you. 933 00:55:09,000 --> 00:55:11,030 Even if you had, I wouldn't admit it. 934 00:55:11,210 --> 00:55:12,740 You're like two kids fighting over a ball. 935 00:55:12,920 --> 00:55:15,370 And you're the ball? - No, I'm the nurse who's gonna spank... 936 00:55:15,590 --> 00:55:16,570 your bottoms if you don't shut up. 937 00:55:16,750 --> 00:55:17,910 Please. 938 00:55:19,380 --> 00:55:21,450 I talked with the forensic expert. 939 00:55:21,630 --> 00:55:22,450 And? 940 00:55:22,630 --> 00:55:23,530 Nothing. 941 00:55:25,000 --> 00:55:27,160 Not a trace of any toxic substance. 942 00:55:27,330 --> 00:55:29,200 Whatever he was injected with is totally unknown. 943 00:55:29,380 --> 00:55:30,530 Air, maybe? 944 00:55:30,710 --> 00:55:31,900 No. 945 00:55:32,080 --> 00:55:33,240 Let her speak, please. 946 00:55:33,420 --> 00:55:37,350 He's right, it's unlikely. If he'd been injected with air, 947 00:55:37,580 --> 00:55:39,700 they would have spotted it in the post mortem. 948 00:55:40,500 --> 00:55:43,410 However there is another possibility. A substance... 949 00:55:43,580 --> 00:55:45,820 they extract from a poisonous mushroom: Amanita 950 00:55:46,000 --> 00:55:48,910 Muscaria. But there are no reagents that detect it. 951 00:55:49,120 --> 00:55:50,860 So it's a sort of secret among... 952 00:55:51,080 --> 00:55:52,910 forensic pathologists. - How did you find out? 953 00:55:53,290 --> 00:55:55,910 Lorna has a knack of finding out what she wants. 954 00:55:57,790 --> 00:55:59,360 Her house is littered with murder mysteries, 955 00:55:59,540 --> 00:56:01,490 but I imagine you know that by now. 956 00:56:01,670 --> 00:56:02,740 Yes, I do. 957 00:56:04,080 --> 00:56:06,320 What surprises me is that you haven't managed... 958 00:56:06,500 --> 00:56:08,400 to worm all the information out of Martin. 959 00:56:09,960 --> 00:56:12,150 Martin is a good guy. He knows he can't tell anyone... 960 00:56:12,370 --> 00:56:13,740 what you or the police have told him in confidence. 961 00:56:13,910 --> 00:56:15,780 Well, he does right not to tell you anything. 962 00:56:15,960 --> 00:56:17,860 After all, you're still on the list of suspects. 963 00:56:18,040 --> 00:56:18,820 Me? 964 00:56:19,000 --> 00:56:20,650 Well, don't look so surprised. 965 00:56:20,830 --> 00:56:22,650 Both murders are closely linked with the hospital. 966 00:56:22,830 --> 00:56:24,820 You could have gone into the room and injected... 967 00:56:25,000 --> 00:56:26,100 that substance which, curiously, 968 00:56:26,290 --> 00:56:28,440 only you and the forensic pathologists know about. 969 00:56:28,620 --> 00:56:30,740 That's ridiculous. She has no motive. 970 00:56:31,040 --> 00:56:35,440 Of all the vast mountains of knowledge you have not yet scaled. 971 00:56:35,620 --> 00:56:39,610 Martin, this slope is one of the most slippery. Be careful. 972 00:56:40,700 --> 00:56:42,780 Don't even go there, Arthur. 973 00:56:45,750 --> 00:56:47,190 Let it suffice to say... 974 00:56:48,080 --> 00:56:50,900 that our relationship transcended the purely intellectual, 975 00:56:51,990 --> 00:56:52,690 and when it ended, 976 00:56:53,790 --> 00:56:55,940 she took it anything but sportingly. 977 00:56:56,120 --> 00:56:57,690 If you don't shut up I'll kill you, I promise. 978 00:56:58,330 --> 00:56:59,430 There, you see? 979 00:57:00,910 --> 00:57:03,580 Has she or has she not got a motive? 980 00:57:04,040 --> 00:57:06,360 You are so obnoxious. 981 00:57:06,990 --> 00:57:09,150 You enjoy playing with people. 982 00:57:15,160 --> 00:57:16,730 Now do you understand? 983 00:57:17,240 --> 00:57:19,270 Any formulation is valid in the series, 984 00:57:19,450 --> 00:57:22,440 because we can always find a rule that justifies it. 985 00:57:23,080 --> 00:57:26,270 Heart on a line, now you've got the eight... 986 00:57:28,990 --> 00:57:30,650 now you give me the fourth. 987 00:57:37,240 --> 00:57:39,940 Ah, well, well, young man. You are certainly not a total idiot. 988 00:57:41,700 --> 00:57:45,020 One, two, three, four. 989 00:57:46,320 --> 00:57:48,230 This was easy. - The murderer's series... 990 00:57:48,410 --> 00:57:50,360 is infinitely more complex. 991 00:57:52,620 --> 00:57:54,020 Tell me what the third symbol is. 992 00:57:54,780 --> 00:57:56,690 Circle, fish... 993 00:57:57,820 --> 00:57:59,060 What's the third? 994 00:58:00,410 --> 00:58:01,810 I'm sorry, I can't say. 995 00:58:02,950 --> 00:58:05,900 Why not? Don't you trust me? - I trust you... 996 00:58:06,070 --> 00:58:07,260 implicitly but that's not the point. 997 00:58:07,490 --> 00:58:09,270 If I tell you, then you'll stop thinking. 998 00:58:09,950 --> 00:58:11,810 You might come up with a better idea... 999 00:58:11,990 --> 00:58:13,140 than mine. 1000 00:58:13,320 --> 00:58:17,180 No, there's something else. You could have easily told the police. 1001 00:58:17,490 --> 00:58:19,270 For them, anything is better than nothing. 1002 00:58:19,900 --> 00:58:21,140 You're right. 1003 00:58:22,780 --> 00:58:24,440 But there's a good reason why I didn't. 1004 00:58:24,610 --> 00:58:25,940 I'm scared. 1005 00:58:26,110 --> 00:58:26,850 Scared? 1006 00:58:27,150 --> 00:58:30,060 This whole business terrifies me. 1007 00:58:30,240 --> 00:58:32,440 We're playing with symbols and puzzles, 1008 00:58:32,610 --> 00:58:34,060 but behind it all is the real world, 1009 00:58:34,240 --> 00:58:37,020 do you understand? It's about people's lives. 1010 00:58:37,280 --> 00:58:40,890 If we make a mistake in an equation, we rub it out, no problem. 1011 00:58:41,780 --> 00:58:43,520 But where life is concerned, 1012 00:58:43,860 --> 00:58:45,270 there's no turning back. 1013 00:58:46,240 --> 00:58:47,730 In the real world any decision, 1014 00:58:47,900 --> 00:58:50,980 however insignificant, has irreversible consequences. 1015 00:58:51,150 --> 00:58:53,770 At least, that's what life has taught me. 1016 00:58:56,110 --> 00:58:57,520 You're very young. 1017 00:58:59,690 --> 00:59:02,520 I've already paid a high price for my mistakes. 1018 00:59:17,230 --> 00:59:18,340 Keep this. 1019 00:59:19,650 --> 00:59:20,640 What is it? 1020 00:59:21,230 --> 00:59:22,810 It's the third symbol of the series. 1021 00:59:23,070 --> 00:59:26,140 You can do one of two things: you can open it now and have your answer... 1022 00:59:26,320 --> 00:59:28,680 or you can work out the solution yourself, 1023 00:59:28,860 --> 00:59:31,220 and prove you're not an idiot. 1024 00:59:58,020 --> 00:59:59,210 Thank you very much. 1025 00:59:59,400 --> 01:00:00,720 We're finished. 1026 01:00:00,900 --> 01:00:01,760 Thanks. 1027 01:00:05,310 --> 01:00:06,420 I'm glad to see you. 1028 01:00:06,810 --> 01:00:08,220 That was spectacular. 1029 01:00:08,440 --> 01:00:09,800 You should see it with the fireworks... 1030 01:00:09,980 --> 01:00:11,390 and everything... - What, here? 1031 01:00:11,560 --> 01:00:13,550 No. It's just a rehearsal for the Guy Fawkes' day concert. 1032 01:00:14,150 --> 01:00:15,300 Guy Fawkes? 1033 01:00:15,480 --> 01:00:16,890 Remember, remember the fifth of November? 1034 01:00:17,060 --> 01:00:18,800 No, sorry, I don't remember. 1035 01:00:19,100 --> 01:00:19,970 And... 1036 01:00:20,150 --> 01:00:21,890 it'll be my last concert. 1037 01:00:22,060 --> 01:00:23,390 I'm taking your advice and getting out. 1038 01:00:23,560 --> 01:00:25,510 This 'marvellous' city can be stifling. 1039 01:00:25,690 --> 01:00:27,220 It's too dismal. 1040 01:00:27,400 --> 01:00:29,340 I want to go somewhere with more light. 1041 01:00:30,100 --> 01:00:32,840 Spain or... maybe South America. 1042 01:00:33,020 --> 01:00:35,500 Beth, I want to apologize for what happened. 1043 01:00:36,810 --> 01:00:39,260 It was my fault. I needed help, 1044 01:00:39,440 --> 01:00:41,800 a little affection, you gave it to me and I spoiled it all. 1045 01:00:41,980 --> 01:00:44,430 You were going through a difficult time, I understand. 1046 01:00:45,770 --> 01:00:48,440 You're very sweet. So, you coming to the concert? 1047 01:00:48,640 --> 01:00:49,800 I'll be there. 1048 01:00:58,810 --> 01:00:59,880 Martin. 1049 01:01:01,430 --> 01:01:03,340 There's something else I need to tell you. 1050 01:01:04,140 --> 01:01:07,220 I spoke with Petersen and maybe I said more than I should have. 1051 01:01:07,390 --> 01:01:08,580 Why? 1052 01:01:09,680 --> 01:01:12,550 He began to ask me some questions about you. 1053 01:01:12,810 --> 01:01:13,910 Me? 1054 01:01:14,520 --> 01:01:15,590 He wanted to know... 1055 01:01:15,770 --> 01:01:17,550 why you chose my house in particular. 1056 01:01:17,850 --> 01:01:19,120 What did you tell him? 1057 01:01:19,640 --> 01:01:20,550 The truth. 1058 01:01:20,720 --> 01:01:22,920 That you're obsessed with everything there is to do with Seldom. 1059 01:01:23,100 --> 01:01:24,090 You told him what? 1060 01:01:24,270 --> 01:01:25,670 I didn't think it was important. 1061 01:01:26,020 --> 01:01:28,580 I'm sure you're not going to deny that you're obsessed with him. 1062 01:01:28,810 --> 01:01:29,910 What are you talking about? 1063 01:01:31,640 --> 01:01:33,010 He also asked me... 1064 01:01:34,350 --> 01:01:37,500 if... there was any relationship between the two of us. 1065 01:01:37,720 --> 01:01:39,800 And you said... - I told him what happened. 1066 01:01:39,970 --> 01:01:41,420 What happened? Nothing. 1067 01:01:41,600 --> 01:01:43,710 Exactly, that's what I told him, nothing happened. 1068 01:01:44,970 --> 01:01:47,920 Okay, okay... You'd have been better off not saying anything at all. 1069 01:01:48,100 --> 01:01:49,670 I know, and... 1070 01:01:50,100 --> 01:01:52,550 as soon as I said it I regretted it but... 1071 01:01:53,060 --> 01:01:54,330 I was angry with you and it was... 1072 01:01:54,560 --> 01:01:55,710 the first thing that came into my mind. 1073 01:01:56,260 --> 01:01:57,790 What else did you tell him, Beth? 1074 01:01:57,970 --> 01:01:59,960 I told him that I... 1075 01:02:00,810 --> 01:02:03,840 I had a feeling that you weren't interested in me... 1076 01:02:04,850 --> 01:02:06,590 and that you preferred being with Seldom. 1077 01:02:06,760 --> 01:02:07,920 Oh, bloody hell. 1078 01:02:08,100 --> 01:02:09,280 I'm sorry. 1079 01:02:12,140 --> 01:02:14,800 You don't think they'll take something so stupid seriously? 1080 01:02:14,970 --> 01:02:17,130 They take everything seriously, Beth. 1081 01:02:18,550 --> 01:02:20,710 Well, I don't think it's going to put you on the spot. 1082 01:02:20,930 --> 01:02:24,380 It's absurd that the police should think that you're the murderer. 1083 01:02:27,090 --> 01:02:29,380 Does the perfect crime exist? 1084 01:02:29,800 --> 01:02:32,880 For years, writers have speculated on this idea... 1085 01:02:33,180 --> 01:02:34,370 and murderers too. 1086 01:02:34,640 --> 01:02:37,250 Some even managed to put the idea into practice. 1087 01:02:37,430 --> 01:02:39,910 Like the case of Howard Green, in London. 1088 01:02:40,090 --> 01:02:41,920 Green was a humble tailor, 1089 01:02:42,890 --> 01:02:44,500 well-considered socially. 1090 01:02:44,680 --> 01:02:47,710 He kept a diary which the police found in his own house. 1091 01:02:47,880 --> 01:02:49,870 In the diary, he analyzed... 1092 01:02:50,050 --> 01:02:51,160 in great detail... 1093 01:02:51,340 --> 01:02:52,830 fourteen ways of murdering... 1094 01:02:53,010 --> 01:02:56,780 his wife, for whom he professed a deep and secret... 1095 01:02:56,970 --> 01:02:58,120 hatred. Some of... 1096 01:02:58,300 --> 01:02:59,870 the procedures were ridiculous, 1097 01:03:00,050 --> 01:03:02,420 others brutal, one or two... 1098 01:03:02,590 --> 01:03:03,830 really brilliant. 1099 01:03:04,010 --> 01:03:05,660 But what Green understood at once... 1100 01:03:05,840 --> 01:03:08,000 was that the main danger for the criminal... 1101 01:03:08,180 --> 01:03:11,620 was not the possible investigation of facts in the past... 1102 01:03:11,800 --> 01:03:13,040 but the problems that... 1103 01:03:13,220 --> 01:03:14,910 might arise in the future. 1104 01:03:15,260 --> 01:03:18,870 Every alibi contains an element of falsehood which with patience... 1105 01:03:19,050 --> 01:03:20,580 can be discovered. 1106 01:03:20,760 --> 01:03:24,910 His conclusion was that the only perfect crime that exists... 1107 01:03:25,130 --> 01:03:28,700 is not the one that remains unsolved but the one... 1108 01:03:28,880 --> 01:03:31,410 which is solved with the wrong culprit. 1109 01:03:32,260 --> 01:03:33,750 Does he kill her in the end? 1110 01:03:34,460 --> 01:03:36,620 No, she kills him. 1111 01:03:37,630 --> 01:03:40,110 One night she found the diary. 1112 01:03:40,510 --> 01:03:42,120 She ended up stabbing him with... 1113 01:03:42,300 --> 01:03:43,320 the kitchen scissors. 1114 01:03:44,670 --> 01:03:47,290 The jury, horrified by the reading of the diary, 1115 01:03:47,550 --> 01:03:49,620 judge the murder to have been... 1116 01:03:49,800 --> 01:03:51,910 in self-defence and declare her innocent. 1117 01:03:52,960 --> 01:03:53,980 Julia Green, 1118 01:03:54,170 --> 01:03:56,620 you have been found not guilty, you are free to go. 1119 01:03:58,880 --> 01:04:01,160 I don't understand. How is it the perfect crime? 1120 01:04:01,670 --> 01:04:02,910 It was discovered recently... 1121 01:04:03,090 --> 01:04:05,790 that the handwriting in the diaries was not Howard Green's. 1122 01:04:05,960 --> 01:04:07,290 So, who wrote them? 1123 01:04:07,460 --> 01:04:10,830 His wife's lover, a forger of works of art. 1124 01:04:11,630 --> 01:04:14,240 The murderer is 30/36 years old. 1125 01:04:14,420 --> 01:04:17,780 Born into a lower middle class family, in a small town or a suburb... 1126 01:04:17,960 --> 01:04:19,070 of a big city. 1127 01:04:19,540 --> 01:04:22,330 He's got the characteristics of a precocious genius. 1128 01:04:22,840 --> 01:04:24,280 And probably... 1129 01:04:24,460 --> 01:04:25,990 some form of physical defect. 1130 01:04:27,630 --> 01:04:29,280 He imagines that his talents... 1131 01:04:29,460 --> 01:04:33,370 triumph and that he can destroy those who humiliate him. 1132 01:04:33,540 --> 01:04:35,070 Then his big chance arrives: 1133 01:04:35,250 --> 01:04:38,940 to leave his environment and put his former world behind him. 1134 01:04:39,500 --> 01:04:43,700 And it is here that something unexpected happens: he is rejected. 1135 01:04:43,920 --> 01:04:47,280 For some, probably unfair reason, he is expelled... 1136 01:04:47,630 --> 01:04:50,820 from the place that he considers to be his by right. 1137 01:04:51,000 --> 01:04:53,670 And he finds himself faced with the prospect... 1138 01:04:53,830 --> 01:04:55,990 of having to return to the world that he thought he'd escaped. 1139 01:04:56,670 --> 01:05:00,030 Goodness, sounds like this woman knew him personally. 1140 01:05:00,210 --> 01:05:02,870 That's crazy, she has no basis. 1141 01:05:03,040 --> 01:05:05,240 In any case, we're not talking about a psychopath, 1142 01:05:05,420 --> 01:05:07,410 there are no elements of cruelty. 1143 01:05:07,710 --> 01:05:10,570 In fact, we could say that he is virtually innocent. 1144 01:05:10,750 --> 01:05:15,030 Exactly. The psychologist puts special emphasis on that. 1145 01:05:15,210 --> 01:05:16,530 The murderer is seeking... 1146 01:05:16,710 --> 01:05:18,400 vengeance and admiration. 1147 01:05:18,620 --> 01:05:21,400 The murders are, in a sense, a way of paying court to you. 1148 01:05:21,580 --> 01:05:24,140 There's a mixture of the desire for vengeance... 1149 01:05:24,330 --> 01:05:26,650 and the much stronger desire to belong... 1150 01:05:26,830 --> 01:05:30,240 to your world. He wants you to accept him, Seldom. 1151 01:05:30,960 --> 01:05:31,740 He's trying to please you, 1152 01:05:31,910 --> 01:05:34,990 as if he was in the first stages of falling in love. 1153 01:05:35,160 --> 01:05:36,150 The psychologist... 1154 01:05:36,500 --> 01:05:39,820 thinks the murderer is a repressed homosexual who lives alone. 1155 01:05:42,410 --> 01:05:44,530 Bad cut. You should have that seen to. 1156 01:05:44,750 --> 01:05:46,530 I don't know what the hell... 1157 01:05:46,750 --> 01:05:51,320 At least you didn't tip a pot of boiling coffee over your trousers. 1158 01:05:51,500 --> 01:05:53,570 I'm an expert at that, believe me. 1159 01:05:54,410 --> 01:05:56,940 If you want, we can carry on later. 1160 01:05:57,580 --> 01:06:00,140 Yes, that might be an idea. 1161 01:06:02,200 --> 01:06:03,470 Don't you think you're exaggerating a bit? 1162 01:06:03,660 --> 01:06:06,140 The police are open to all sorts of hypotheses. 1163 01:06:06,330 --> 01:06:08,650 Right now any formulation can be valid for them. 1164 01:06:08,830 --> 01:06:09,980 You sound like Seldom. 1165 01:06:10,160 --> 01:06:13,110 He's right, for God's sakes. I could be a suspect, too. 1166 01:06:13,290 --> 01:06:14,650 Yeah, like me. 1167 01:06:15,080 --> 01:06:16,820 Yes, like you, like everyone. 1168 01:06:19,990 --> 01:06:22,190 Don't let Seldom get into your head, baby. 1169 01:06:22,910 --> 01:06:25,520 Cuz once he's in there, there's no way of getting him out. 1170 01:06:25,700 --> 01:06:29,470 That's what happened to you, isn't it? You're still in love with him. 1171 01:06:30,200 --> 01:06:31,390 That's not funny. 1172 01:06:33,410 --> 01:06:34,480 Sorry. 1173 01:06:35,200 --> 01:06:37,870 It's as if Seldom was everywhere, it's a nightmare. 1174 01:06:38,030 --> 01:06:40,110 There's nothing I've done that he hasn't done already, 1175 01:06:40,280 --> 01:06:41,470 and apparently much better... 1176 01:06:41,740 --> 01:06:42,400 than me. 1177 01:06:42,580 --> 01:06:43,940 What do you want me to do? To tell you 1178 01:06:44,120 --> 01:06:45,730 I prefer you and you fuck better than he did? 1179 01:06:45,910 --> 01:06:48,900 No. I want you to lie and tell me I'm more intelligent. 1180 01:06:52,330 --> 01:06:53,430 Go to hell. 1181 01:06:53,620 --> 01:06:55,020 You know what pissed me off? 1182 01:06:55,200 --> 01:06:56,470 What pissed me off was knowing... 1183 01:06:56,660 --> 01:06:58,400 that I wasn't the only one at the table who'd fucked you. 1184 01:07:01,070 --> 01:07:02,650 That was so long ago. 1185 01:07:03,490 --> 01:07:05,480 When you were thirteen, right? He calls you... 1186 01:07:05,660 --> 01:07:07,310 and you go running like a little lapdog, 1187 01:07:07,490 --> 01:07:09,690 and all so he can give you another kick. 1188 01:07:10,660 --> 01:07:12,560 Yeah, that's how I am. 1189 01:07:13,450 --> 01:07:14,640 Exactly like you. 1190 01:07:15,820 --> 01:07:17,850 Martin, I think you'd better go now, really. 1191 01:07:18,360 --> 01:07:20,150 And until all this is over. 1192 01:07:20,740 --> 01:07:23,480 I really don't want to know anything about you or Seldom. 1193 01:07:25,530 --> 01:07:27,650 You are a shit like the rest of us. 1194 01:07:28,200 --> 01:07:29,300 We are mediocre, 1195 01:07:29,740 --> 01:07:31,690 and all mediocre people can do is... 1196 01:07:32,660 --> 01:07:33,980 get drunk and forget. 1197 01:07:35,660 --> 01:07:36,760 Leave me alone. 1198 01:07:45,530 --> 01:07:47,020 To the mediocre of this world. 1199 01:07:48,400 --> 01:07:50,520 To vulgarity... 1200 01:07:50,740 --> 01:07:51,840 and stupidity. 1201 01:07:52,700 --> 01:07:54,810 Cambridge has kicked us in the arse again. 1202 01:07:56,530 --> 01:07:57,600 What? 1203 01:07:58,740 --> 01:07:59,680 What are you looking at? 1204 01:08:02,490 --> 01:08:03,850 It's true, isn't it? 1205 01:08:04,280 --> 01:08:06,760 You should give up maths and write children's stories... 1206 01:08:07,150 --> 01:08:08,020 instead. - Calm down. 1207 01:08:08,360 --> 01:08:10,180 Let's get out of here. - One day... 1208 01:08:10,360 --> 01:08:13,310 the Mad Hatter will come out of his closet and assfuck... 1209 01:08:13,490 --> 01:08:15,520 the lot of you. - Okay, come on. 1210 01:08:19,900 --> 01:08:21,220 What are you talking about? 1211 01:08:21,400 --> 01:08:23,430 What planet are you from, bloody fool? 1212 01:08:23,610 --> 01:08:25,310 If you'd stopped fucking everyone in sight... 1213 01:08:25,480 --> 01:08:28,430 and paid a bit of attention, you'd have realized. 1214 01:08:31,400 --> 01:08:33,390 Henry Wilkins? Who's Henry Wilkins? 1215 01:08:33,690 --> 01:08:35,970 He's Kennedy's assassin, who do you think? 1216 01:08:36,650 --> 01:08:38,640 He's solved Bormat's Last Theorem? 1217 01:08:39,280 --> 01:08:41,940 At least that is the rumour. He's giving... 1218 01:08:42,110 --> 01:08:43,640 a demonstration in the next three days, 1219 01:08:43,820 --> 01:08:45,810 in the theory of numbers conference at Cambridge. 1220 01:08:46,190 --> 01:08:47,930 He's solved the most fucking difficult... 1221 01:08:48,110 --> 01:08:50,430 mathematics problem of the last 300 years. 1222 01:08:50,610 --> 01:08:53,680 And you know who should be there, giving this demonstration? 1223 01:08:54,320 --> 01:08:58,510 Me. Yuri Ivanovich Podorov. 1224 01:08:58,690 --> 01:09:00,560 You have a demonstration of Bormat's Last Theorem? 1225 01:09:00,770 --> 01:09:02,220 No, of course I don't. 1226 01:09:02,520 --> 01:09:05,800 But I would have it, if your friend Seldom had not stolen it from me. 1227 01:09:05,980 --> 01:09:07,250 Ah, so that's it... 1228 01:09:07,440 --> 01:09:10,300 It was me who deduced that the Bormat conjecture... 1229 01:09:10,480 --> 01:09:13,040 could not be solved without Taniyama's formulation. 1230 01:09:13,360 --> 01:09:15,600 For every modular form, there is an elliptic curve, 1231 01:09:15,770 --> 01:09:18,050 and for every elliptic curve there is a modular form. 1232 01:09:18,230 --> 01:09:19,140 You're drunk. 1233 01:09:19,310 --> 01:09:22,180 Yes, I'm drunk. But eight years ago I was not. 1234 01:09:23,400 --> 01:09:25,010 I went to Seldom, 1235 01:09:25,190 --> 01:09:26,970 explained to him, asked him to help me... 1236 01:09:27,150 --> 01:09:29,220 get into the theory of numbers group at Cambridge, 1237 01:09:29,400 --> 01:09:32,510 and, do you know what he said about my idea? 1238 01:09:33,100 --> 01:09:34,340 'It's absurd. ' 1239 01:09:35,150 --> 01:09:36,970 'It's absurd'. 1240 01:09:37,900 --> 01:09:41,140 And now, thanks to this little bit of absurdity. 1241 01:09:41,900 --> 01:09:43,220 Henry Wilkins... 1242 01:09:44,150 --> 01:09:45,890 will go down in history. 1243 01:09:46,650 --> 01:09:48,260 Apparently, he's been working... 1244 01:09:48,440 --> 01:09:50,680 on Bormat in secret... 1245 01:09:50,850 --> 01:09:53,250 for seven years. - Why in secret? 1246 01:09:53,850 --> 01:09:55,300 What do you mean why? 1247 01:09:55,480 --> 01:09:58,220 Because they stole it from me. It was my idea. 1248 01:09:58,390 --> 01:10:00,590 But I tell you something: they don't know how to do it. 1249 01:10:00,770 --> 01:10:03,170 There's a mistake in their approach. They don't know how to do it. 1250 01:10:03,350 --> 01:10:04,720 But it hasn't been proved yet. 1251 01:10:05,640 --> 01:10:07,180 Don't contradict me. 1252 01:10:07,890 --> 01:10:09,880 You're on their side, aren't you? 1253 01:10:10,230 --> 01:10:13,510 You are all against me. You are trying to steal my ideas. 1254 01:10:13,690 --> 01:10:15,300 You won't read my mind. 1255 01:10:15,480 --> 01:10:17,590 Help me. I'm being robbed. Help me. 1256 01:10:17,770 --> 01:10:19,130 They're trying to kill me. 1257 01:10:19,390 --> 01:10:21,630 If you don't shut up, I fucking will kill you. 1258 01:10:25,100 --> 01:10:26,210 Easy, easy. 1259 01:10:27,600 --> 01:10:28,620 Bastards. 1260 01:10:30,310 --> 01:10:32,980 Fucking English and their damned good manners. 1261 01:10:33,270 --> 01:10:34,510 When they fuck you, 1262 01:10:35,770 --> 01:10:37,710 they really fuck you. 1263 01:11:13,850 --> 01:11:15,500 Welcome to the party. 1264 01:11:17,260 --> 01:11:20,250 I gather nobody told you about the dress code for this do? 1265 01:11:26,470 --> 01:11:29,170 Good old Guy Fawkes was ahead of his time. 1266 01:11:29,350 --> 01:11:30,880 He tried to blow up Parliament... 1267 01:11:31,100 --> 01:11:33,340 with the king, the lords and the whole bloody government inside. 1268 01:11:33,760 --> 01:11:37,620 Since then, every November 6th, we've had this civilized celebration... 1269 01:11:37,800 --> 01:11:40,000 where we burn his image, 1270 01:11:41,100 --> 01:11:43,380 although nowadays I'd be hard pushed to tell you... 1271 01:11:43,550 --> 01:11:46,380 whether it's to commemorate his failure or his brilliant idea. 1272 01:11:48,550 --> 01:11:50,380 Talking of conspirators... 1273 01:11:50,800 --> 01:11:52,830 No, don't look now, be discreet. 1274 01:11:53,260 --> 01:11:55,420 Sitting behind me, 1275 01:11:55,590 --> 01:11:57,830 a few rows back, is a tall black gentleman. Do you remember him? 1276 01:12:02,050 --> 01:12:03,120 Yes. 1277 01:12:03,340 --> 01:12:05,790 He's been following me for 3 days now. He's one of Petersen's men. 1278 01:12:05,970 --> 01:12:07,160 Is Petersen here as well? 1279 01:12:07,340 --> 01:12:08,210 Sitting to our right, 1280 01:12:08,380 --> 01:12:10,000 just there, with his daughter. 1281 01:12:12,760 --> 01:12:14,210 There's something I need to speak to you about. 1282 01:12:14,430 --> 01:12:15,250 It might be... 1283 01:12:35,880 --> 01:12:37,250 Did you see him? - Who? 1284 01:12:37,420 --> 01:12:38,160 Podorov. 1285 01:12:38,590 --> 01:12:39,960 He had something under his cape. 1286 01:13:06,260 --> 01:13:08,290 We're following a suspect inside the palace. 1287 01:13:08,460 --> 01:13:11,540 I want all available men inside here, now. 1288 01:13:15,670 --> 01:13:16,540 Podorov. 1289 01:13:21,590 --> 01:13:22,860 He's going up to the roof. 1290 01:13:23,050 --> 01:13:25,740 What are you doing here? Who's with Seldom? 1291 01:14:04,710 --> 01:14:06,030 I only want... - Shut up... 1292 01:14:06,210 --> 01:14:07,530 and stay on the ground. 1293 01:14:07,710 --> 01:14:09,660 What the hell's this? 1294 01:14:11,130 --> 01:14:12,230 Martin, you traitor. 1295 01:14:15,170 --> 01:14:16,070 'Bastards'. 1296 01:14:16,250 --> 01:14:17,440 This guy's just a fucking... 1297 01:14:17,630 --> 01:14:18,810 clown. 1298 01:14:19,000 --> 01:14:21,700 Scott, what the hell are you doing here? Get back on Seldom. 1299 01:14:21,960 --> 01:14:22,780 I'm on to it. 1300 01:15:03,540 --> 01:15:04,990 Let me through, please. I'm a doctor. 1301 01:15:07,870 --> 01:15:08,740 You okay? 1302 01:15:13,540 --> 01:15:14,690 This man is dead. 1303 01:15:21,250 --> 01:15:23,360 Seems the cause of death was asphyxia. 1304 01:15:23,540 --> 01:15:25,820 How could they have choked him, up there, in front of everyone? 1305 01:15:26,000 --> 01:15:28,030 According to the doctor who attended to him, 1306 01:15:28,200 --> 01:15:29,860 it was a spontaneous respiratory arrest. 1307 01:15:30,040 --> 01:15:31,610 I've just spoken to Beth. 1308 01:15:31,790 --> 01:15:33,980 Apparently, the man's state of health was somewhat delicate. 1309 01:15:34,160 --> 01:15:37,280 He was operated on a few years ago for pulmonary emphysema. 1310 01:15:37,450 --> 01:15:39,780 By rights he should have died some time ago. 1311 01:15:40,910 --> 01:15:43,150 With that problem, if your breathing is obstructed, 1312 01:15:43,370 --> 01:15:44,860 you'd be dead in a matter of seconds. 1313 01:15:45,540 --> 01:15:47,860 We have no evidence to indicate that this was a murder. 1314 01:15:48,040 --> 01:15:49,360 Yes, we do. 1315 01:15:55,950 --> 01:15:57,520 The third symbol is a triangle. 1316 01:15:57,700 --> 01:15:58,650 Where did you find this? 1317 01:15:58,830 --> 01:16:02,570 It was found on the conductor's music stand. The assassin... 1318 01:16:02,740 --> 01:16:04,980 tore the words 'the third in the series' 1319 01:16:05,160 --> 01:16:06,320 from the program notes. 1320 01:16:06,490 --> 01:16:08,520 The circle, the fish, 1321 01:16:09,410 --> 01:16:11,440 and the triangle. Well, it makes sense. 1322 01:16:12,530 --> 01:16:14,310 I've had enough of this. 1323 01:16:14,820 --> 01:16:17,270 I want you to tell me right now exactly what you know. 1324 01:16:17,450 --> 01:16:18,770 Otherwise, I'm gonna have... 1325 01:16:19,030 --> 01:16:20,520 to consider you to be an accomplice, because... 1326 01:16:20,700 --> 01:16:22,560 it's obvious that you're withholding information. 1327 01:16:23,660 --> 01:16:26,610 I only have a rudimentary idea of what his reasoning might be. 1328 01:16:26,780 --> 01:16:27,770 So what is it, 1329 01:16:27,950 --> 01:16:28,970 for Christ's sake? 1330 01:16:30,240 --> 01:16:32,560 Well, I think maybe this is... 1331 01:16:33,490 --> 01:16:34,760 not the best time. 1332 01:16:34,990 --> 01:16:36,230 I don't believe it. 1333 01:16:36,490 --> 01:16:38,190 Fine, fine. I'll get out here. 1334 01:16:39,320 --> 01:16:41,230 Do you mind, Martin? - No, don't worry about me. 1335 01:16:41,410 --> 01:16:42,230 I could use a walk. 1336 01:16:42,660 --> 01:16:44,270 Just don't walk too far, all right? 1337 01:16:50,820 --> 01:16:51,900 Bastards. 1338 01:16:53,780 --> 01:16:55,600 In Cambridge preparations are being made... 1339 01:16:55,820 --> 01:16:58,440 to celebrate one of the crowning moments in its history. 1340 01:16:58,950 --> 01:17:03,350 If the rumours are true, thanks to Professor Henry Wilkins, Bormat's... 1341 01:17:03,530 --> 01:17:07,690 famous last theorem could cease to be unsolvable in the next few hours. 1342 01:17:07,860 --> 01:17:10,560 Hundreds of mathematicians from all over the world... 1343 01:17:10,740 --> 01:17:12,770 will meet today in Cambridge to witness, 1344 01:17:12,950 --> 01:17:14,310 live, the public demonstration... 1345 01:17:14,490 --> 01:17:16,180 that Professor Wilkins will give... 1346 01:17:16,360 --> 01:17:19,270 in the university's Number Theory Congress. 1347 01:17:19,450 --> 01:17:20,850 For centuries mathematicians... 1348 01:17:21,030 --> 01:17:23,350 have tried in vain to answer that theorem. 1349 01:17:23,530 --> 01:17:25,480 Will the mystery be resolved? 1350 01:17:29,530 --> 01:17:33,380 I'm sorry about yesterday, but I still think that you should... 1351 01:17:33,570 --> 01:17:36,050 Yeah, that I should think for myself. 1352 01:17:36,860 --> 01:17:38,890 Though I haven't been too successful so far. 1353 01:17:40,150 --> 01:17:43,600 Tomorrow the paper will publish an article about the murders. 1354 01:17:43,780 --> 01:17:45,350 In it I explain everything I know. 1355 01:17:46,150 --> 01:17:47,140 Everything? 1356 01:17:48,230 --> 01:17:50,390 The police think that if we make it public... 1357 01:17:50,570 --> 01:17:53,430 and we give our solution to the 4th symbol, it'll stop the murderer. 1358 01:17:53,860 --> 01:17:55,560 What interests him is that 1359 01:17:55,730 --> 01:17:58,100 I recognize his intelligence. That should be enough. 1360 01:17:58,780 --> 01:18:00,010 Do you think it will work? 1361 01:18:00,530 --> 01:18:02,430 It's the best I could come up with. 1362 01:18:03,190 --> 01:18:05,720 So I have 12 hours to prove I'm not an idiot. 1363 01:18:05,900 --> 01:18:07,470 That just about sums it up, right? 1364 01:18:08,150 --> 01:18:10,850 You're not an idiot, much as you might try. 1365 01:18:11,570 --> 01:18:13,720 You know it, Martin, you just have to remember. 1366 01:18:13,900 --> 01:18:15,680 After all, you belong to the sect. 1367 01:18:24,820 --> 01:18:27,350 I know what you're thinking. - So? 1368 01:18:27,520 --> 01:18:29,720 It could be the biggest mistake of your life, believe me. 1369 01:18:29,900 --> 01:18:31,000 I don't believe you. 1370 01:18:31,190 --> 01:18:32,260 I think you're lying. 1371 01:18:32,440 --> 01:18:35,140 You're right. I am lying, 1372 01:18:35,690 --> 01:18:38,720 but if I distract you long enough, maybe the bus'll set off and it'll... 1373 01:18:38,900 --> 01:18:40,050 be too late. 1374 01:20:23,930 --> 01:20:25,960 You know, these are a bit hard to swallow at first, 1375 01:20:26,140 --> 01:20:29,130 but after a while you get a taste for them. 1376 01:20:29,310 --> 01:20:31,380 My spaghetti or my mystery novels? 1377 01:20:31,560 --> 01:20:33,250 No, spaghetti is a great invention. 1378 01:20:33,430 --> 01:20:35,210 So are mystery novels. 1379 01:20:35,390 --> 01:20:36,660 You know, they make sense. 1380 01:20:37,510 --> 01:20:40,250 There's something to find out and they explain it to you at the end. 1381 01:20:40,430 --> 01:20:42,040 In life, nobody bothers explaining anything. 1382 01:20:42,220 --> 01:20:45,210 I don't want to speak of explanations, 1383 01:20:45,390 --> 01:20:47,340 or conjectures, or anything else. 1384 01:20:47,510 --> 01:20:50,210 Outside this room nothing exists. 1385 01:20:50,970 --> 01:20:53,250 Only you, me... 1386 01:20:54,430 --> 01:20:55,700 and this spaghetti. 1387 01:20:58,760 --> 01:21:01,080 I know what it meant for you to get off that bus. 1388 01:21:01,760 --> 01:21:03,540 It was worth it. 1389 01:21:03,850 --> 01:21:05,420 It's only just begun. 1390 01:21:08,140 --> 01:21:10,080 Look what you've done. You're mad. 1391 01:21:10,300 --> 01:21:11,460 Mad about you. 1392 01:21:24,760 --> 01:21:26,460 You've got some there. 1393 01:21:28,510 --> 01:21:30,080 This moment is perfect... 1394 01:21:31,010 --> 01:21:32,080 unique. 1395 01:21:32,630 --> 01:21:35,030 'The unshaken heart of well-rounded truth'. 1396 01:21:35,930 --> 01:21:36,870 Come again? 1397 01:21:39,380 --> 01:21:42,870 It's from Parmenides, he was a Greek stand-up comedian. 1398 01:21:43,180 --> 01:21:45,710 He said that reality is one big lie, 1399 01:21:46,380 --> 01:21:47,710 and the only thing that exists... 1400 01:21:47,880 --> 01:21:50,280 is a single unchanging God. 1401 01:21:51,630 --> 01:21:53,370 Wow, you're doing it again. 1402 01:21:53,550 --> 01:21:54,460 What? 1403 01:21:54,630 --> 01:21:56,210 Talking like the people from your sect. 1404 01:21:56,380 --> 01:21:58,860 Well, I guess we can't help it. - I guess. 1405 01:22:00,260 --> 01:22:01,500 Now I understand... 1406 01:22:01,670 --> 01:22:05,330 why girls go out with musicians and not mathematicians. 1407 01:22:05,510 --> 01:22:06,690 That's what he said. 1408 01:22:06,880 --> 01:22:09,700 Really? He knew girls prefer musicians? 1409 01:22:09,880 --> 01:22:12,910 No, no, no, no. The thing about the sect. 1410 01:22:13,130 --> 01:22:15,200 'You should know. You're part of the sect. ' 1411 01:22:15,880 --> 01:22:17,580 What? - Fuck. 1412 01:22:18,090 --> 01:22:19,870 No, no, no. It can't be, it's too easy. 1413 01:22:20,050 --> 01:22:20,910 What's wrong? 1414 01:22:21,380 --> 01:22:23,410 I have to discover it before it comes out in the papers. 1415 01:22:23,590 --> 01:22:24,690 What? 1416 01:22:25,710 --> 01:22:26,540 Oh my God, it's Seldom. 1417 01:22:26,710 --> 01:22:28,330 You just have to go along with his bloody game, don't you? 1418 01:22:28,510 --> 01:22:30,410 Yes, I do. It's all I can fucking think about. 1419 01:22:30,590 --> 01:22:32,370 Beth was right. - What? 1420 01:22:32,550 --> 01:22:34,540 You're in love with a bloody lunatic. That old man... 1421 01:22:34,710 --> 01:22:36,790 turns you on more than I do. - Look, Lorna, listen to me. 1422 01:22:36,960 --> 01:22:38,990 Just this once, that's all I ask. 1423 01:22:39,300 --> 01:22:41,160 When this nightmare's over, we're getting out... 1424 01:22:41,340 --> 01:22:43,160 of here. - Where to? 1425 01:22:43,420 --> 01:22:45,740 Wherever. Outside these walls, to a place with no books, 1426 01:22:45,920 --> 01:22:47,450 where people don't know their two times tables. 1427 01:22:55,460 --> 01:22:57,580 Shit. - I told you. 1428 01:22:58,500 --> 01:23:00,700 It's too early, even for the bookworms. 1429 01:23:01,500 --> 01:23:02,770 What now? 1430 01:23:03,250 --> 01:23:04,580 Bookstore. 1431 01:23:11,340 --> 01:23:13,450 Hey, we're closed. - We'll just be a moment. 1432 01:23:18,130 --> 01:23:19,910 At least tell me what we're looking for. 1433 01:23:21,880 --> 01:23:23,240 Ah, here it is. 1434 01:23:24,080 --> 01:23:25,620 The sect of the Pythagoreans... 1435 01:23:25,790 --> 01:23:27,120 The fathers of mathematics. 1436 01:23:27,380 --> 01:23:29,280 They were forbidden to reveal their secrets. 1437 01:23:29,500 --> 01:23:32,030 They functioned like a religious sect, numbers... 1438 01:23:32,210 --> 01:23:34,070 were sacred to them, gods that conformed the world. 1439 01:23:35,420 --> 01:23:36,690 No, it's not here. 1440 01:23:39,130 --> 01:23:40,570 I'm sorry but you'll have to come back later. 1441 01:23:40,750 --> 01:23:41,610 There's no one on the cash register. 1442 01:23:41,790 --> 01:23:43,570 Don't worry. We don't need to buy anything. 1443 01:23:43,750 --> 01:23:45,020 Well, I think you'd better leave, then. 1444 01:23:45,250 --> 01:23:47,990 Oh, give us a moment. Pretty please? Please. 1445 01:23:48,290 --> 01:23:49,610 If you consult our catalogue. 1446 01:23:49,790 --> 01:23:51,410 I think you'll find everything to meet your requirements. 1447 01:23:52,580 --> 01:23:54,700 Will you shut up for a minute. I can't think. 1448 01:23:55,330 --> 01:23:55,990 I'm sorry, 1449 01:23:56,170 --> 01:23:58,240 but you give me no option but to call security. 1450 01:23:58,420 --> 01:23:59,690 Fine, call security. 1451 01:23:59,920 --> 01:24:00,820 Just leave. 1452 01:24:04,290 --> 01:24:06,490 It's got to be mentioned in one of these, 1453 01:24:07,000 --> 01:24:08,270 a diagram, or something. 1454 01:24:15,830 --> 01:24:16,900 Kind of like that? 1455 01:24:17,460 --> 01:24:18,990 That's it. Perfect. 1456 01:24:19,540 --> 01:24:20,400 One, 1457 01:24:20,580 --> 01:24:23,610 the beginning of all things. Perfection, enclosed in itself. 1458 01:24:23,790 --> 01:24:24,440 The fish. 1459 01:24:24,750 --> 01:24:27,530 That's what we thought. The Vesica Piscis, a Christian symbol, but... 1460 01:24:27,700 --> 01:24:28,490 this one's much earlier. 1461 01:24:28,830 --> 01:24:32,320 It's simply two, the intersection of two circles. Symbol of opposites, 1462 01:24:32,500 --> 01:24:34,940 duality, the war between good and evil. 1463 01:24:35,290 --> 01:24:36,280 Three, the triad, 1464 01:24:36,450 --> 01:24:38,930 the synthesis of opposites. Peace after war. 1465 01:24:40,500 --> 01:24:41,650 And the fourth symbol? 1466 01:24:42,200 --> 01:24:45,110 The Tetraktys, the quaternary. 1467 01:24:45,290 --> 01:24:48,320 One plus two, plus three, plus four: ten. 1468 01:24:48,660 --> 01:24:50,110 Totality, the Demiurge. 1469 01:24:50,450 --> 01:24:52,780 It was their divine number. 1470 01:24:55,660 --> 01:24:58,060 One, two, three, four. 1471 01:24:58,410 --> 01:24:59,730 That simple. 1472 01:25:00,200 --> 01:25:01,690 How could I not see it? 1473 01:25:03,410 --> 01:25:05,650 Any enigma is easy once you know the answer. 1474 01:25:07,240 --> 01:25:08,230 What are you looking for? 1475 01:25:08,410 --> 01:25:12,440 The only thing I know about these guys is that they had a unique... 1476 01:25:12,870 --> 01:25:15,900 understanding of medicine. You know, if... 1477 01:25:16,240 --> 01:25:18,230 intelligence was the supreme value, 1478 01:25:18,410 --> 01:25:22,150 then the mentally retarded were the greatest sinners. 1479 01:25:22,330 --> 01:25:24,610 They used them as guinea pigs... 1480 01:25:24,780 --> 01:25:25,940 for medical experiments. 1481 01:25:28,280 --> 01:25:30,610 They even tried organ transplants... 1482 01:25:56,530 --> 01:25:57,770 Oh shit. 1483 01:26:14,660 --> 01:26:17,270 Thanks very much, that's all I need. 1484 01:26:18,530 --> 01:26:19,890 Thank you. - Really sorry. 1485 01:26:20,070 --> 01:26:21,140 Come on. 1486 01:26:22,450 --> 01:26:23,140 Hey. 1487 01:26:23,700 --> 01:26:24,390 Come here. 1488 01:26:25,070 --> 01:26:26,230 Come back here. 1489 01:26:26,860 --> 01:26:27,600 You two. 1490 01:26:27,780 --> 01:26:29,810 Where do you think you're going? Come here. 1491 01:26:31,360 --> 01:26:32,520 I know who the murderer is. 1492 01:26:32,700 --> 01:26:35,170 It's okay, John. Really? 1493 01:26:35,400 --> 01:26:36,930 Look, I know I fucked up in the concert, 1494 01:26:37,110 --> 01:26:38,130 but now you have to believe me. 1495 01:26:38,320 --> 01:26:40,990 This time it could be worse, he could kill more people, probably 10. 1496 01:26:41,150 --> 01:26:42,020 Relax. 1497 01:26:42,240 --> 01:26:46,140 This time he got in touch with us directly. We guessed the symbol. 1498 01:26:47,070 --> 01:26:47,770 The tetraktys... 1499 01:26:47,940 --> 01:26:50,420 Exactly. The message indicates a particular place. 1500 01:26:50,610 --> 01:26:51,800 He told us to send ambulances there. 1501 01:26:51,990 --> 01:26:52,640 A road? 1502 01:26:52,990 --> 01:26:55,020 The A421. Just past the Black Cat roundabout. 1503 01:26:55,190 --> 01:26:56,680 That's the road to Cambridge. 1504 01:26:57,690 --> 01:26:58,880 There's a flyover on the main road. 1505 01:26:59,070 --> 01:27:00,810 Petersen's already on his way. 1506 01:27:00,990 --> 01:27:03,180 He'll try to stop the bus before it reaches that spot. 1507 01:27:08,570 --> 01:27:10,100 Have you located the bus yet? 1508 01:27:10,280 --> 01:27:11,930 It's three miles from where... 1509 01:27:12,110 --> 01:27:13,680 you are, sir. You'll be meeting up... 1510 01:27:13,860 --> 01:27:14,960 in under a minute. 1511 01:27:16,980 --> 01:27:18,220 Petersen here, to all units. 1512 01:27:18,400 --> 01:27:20,560 The murderer may be travelling... 1513 01:27:20,730 --> 01:27:23,890 with them, so keep your heads down until I give the word. 1514 01:27:48,150 --> 01:27:49,890 Where are they? I can't see them. 1515 01:27:51,900 --> 01:27:53,510 Right in front of you, sir. - Got it. 1516 01:27:54,560 --> 01:27:55,350 Now. 1517 01:27:55,520 --> 01:27:56,300 Now. 1518 01:28:05,400 --> 01:28:06,470 Jesus. 1519 01:28:22,480 --> 01:28:25,090 Turn off the engine. Put your hands on the wheel. 1520 01:28:27,810 --> 01:28:28,760 We made it in time. 1521 01:28:29,480 --> 01:28:30,800 They've stopped the bus. 1522 01:28:30,980 --> 01:28:32,550 Seldom and the other mathematicians are safe. 1523 01:28:32,730 --> 01:28:35,970 Seldom? What have you done? You've got the wrong bus. 1524 01:29:01,730 --> 01:29:02,590 Hello? 1525 01:29:02,770 --> 01:29:05,800 Seldom, you have to speak with Petersen, there's another bus. 1526 01:29:05,980 --> 01:29:07,050 What are you talking about? 1527 01:29:07,230 --> 01:29:08,550 It's the girl's father. 1528 01:29:08,730 --> 01:29:09,910 What girl? 1529 01:29:17,430 --> 01:29:18,540 Martin? 1530 01:29:19,390 --> 01:29:20,630 Martin, can you hear me? 1531 01:29:20,810 --> 01:29:23,670 The girl in the hospital, she needs a transplant. 1532 01:29:23,850 --> 01:29:26,250 He wants to kill the kids to save her. 1533 01:29:42,560 --> 01:29:43,550 Sir? 1534 01:29:43,720 --> 01:29:46,460 Excuse me, sir. Sir, this way, please. 1535 01:29:47,140 --> 01:29:49,050 That bus has to be stopped. - Calm down, sir. 1536 01:29:49,220 --> 01:29:50,800 They're going to be killed. I have to talk to Petersen. 1537 01:29:52,180 --> 01:29:55,000 Sir, one of the professors insists on speaking to you. 1538 01:29:55,180 --> 01:29:56,630 He's completely lost control of himself. 1539 01:30:14,300 --> 01:30:16,000 Oh what the hell? 1540 01:30:30,970 --> 01:30:34,130 You. Did you know about this? 1541 01:30:34,680 --> 01:30:37,240 Did you fucking know about this? 1542 01:30:37,430 --> 01:30:39,000 You and your fucking equations. 1543 01:30:50,720 --> 01:30:52,210 I don't know anything. 1544 01:30:58,180 --> 01:30:59,330 Nothing. 1545 01:31:49,130 --> 01:31:52,240 Five of the victims are possible donors. 1546 01:31:53,510 --> 01:31:55,790 Five organs offer a fair chance. 1547 01:31:56,250 --> 01:31:57,530 They're rushing them off to St Joseph's. 1548 01:31:57,960 --> 01:31:59,490 That's why he sent the ambulances. 1549 01:31:59,670 --> 01:32:01,160 That's right. 1550 01:32:02,380 --> 01:32:04,160 The petrol tank was down to a minimum. 1551 01:32:04,380 --> 01:32:05,910 He wanted to cause as little harm as possible, 1552 01:32:06,090 --> 01:32:08,990 only this time it wasn't exactly imperceptible. 1553 01:32:10,090 --> 01:32:11,780 Why all these? Why all the symbols? 1554 01:32:12,210 --> 01:32:14,370 He didn't plan to die in the accident. 1555 01:32:14,550 --> 01:32:17,580 His idea was to jump in time to avoid being a suspect. 1556 01:32:17,750 --> 01:32:18,490 How do you know? 1557 01:32:20,090 --> 01:32:22,950 When the bus crashed, the doors were already open. 1558 01:32:24,290 --> 01:32:25,780 And what about the other deaths? 1559 01:32:26,460 --> 01:32:28,330 Well, if only the children had been killed, 1560 01:32:28,500 --> 01:32:30,120 he would have been the prime suspect. 1561 01:32:30,290 --> 01:32:32,080 Making us believe in a serial killer... 1562 01:32:32,250 --> 01:32:33,660 took the spotlight off him. 1563 01:32:33,840 --> 01:32:36,820 Only he miscalculated and didn't get out in time. 1564 01:32:37,710 --> 01:32:40,270 So, he didn't really want to kill the other people, 1565 01:32:40,670 --> 01:32:43,410 he just needed an alibi? - Exactly. 1566 01:32:44,290 --> 01:32:46,860 Shame we didn't work it out sooner. 1567 01:32:47,250 --> 01:32:48,270 So much... 1568 01:32:48,460 --> 01:32:49,560 for logic. 1569 01:33:36,910 --> 01:33:39,280 You were just a pawn in his game. 1570 01:33:40,540 --> 01:33:42,740 You have nothing to feel guilty about. 1571 01:33:52,200 --> 01:33:54,680 You don't know what you're saying. 1572 01:34:16,660 --> 01:34:18,610 You don't need to get on a plane. 1573 01:34:19,660 --> 01:34:20,730 Sorry? 1574 01:34:20,910 --> 01:34:24,320 I said, you don't need to get on a plane. You're already miles away. 1575 01:34:24,950 --> 01:34:26,060 I was just thinking... 1576 01:34:26,240 --> 01:34:27,190 Really? 1577 01:34:31,740 --> 01:34:33,570 Ok. From now on, 1578 01:34:33,740 --> 01:34:35,480 we are just two tourists... 1579 01:34:35,660 --> 01:34:38,940 in an airport with the heaviest rucksack I've ever seen. 1580 01:34:40,580 --> 01:34:41,980 What did you pack in here anyway? 1581 01:34:42,200 --> 01:34:44,980 Oh, you know, just the essentials. A double bed, a cooker, 1582 01:34:45,160 --> 01:34:46,570 for making spaghetti... 1583 01:34:46,740 --> 01:34:48,400 and a couple of other things. - Well, I hope... 1584 01:34:48,580 --> 01:34:50,230 you didn't pack a single one of your mystery novels. 1585 01:34:50,410 --> 01:34:51,110 Of course not. 1586 01:34:51,280 --> 01:34:54,150 No mystery novels, no symbols, no Oxford. 1587 01:34:54,320 --> 01:34:56,020 We had a deal, remember? 1588 01:34:56,320 --> 01:34:57,810 You gonna be able to live like this? 1589 01:34:58,870 --> 01:34:59,970 Yes. 1590 01:35:00,160 --> 01:35:01,230 Just you and me. 1591 01:35:06,870 --> 01:35:07,810 Come on. 1592 01:35:16,660 --> 01:35:17,760 Thank you. 1593 01:35:26,820 --> 01:35:28,520 Can I have your boarding pass, please? 1594 01:35:28,780 --> 01:35:29,970 He didn't know. 1595 01:35:30,320 --> 01:35:31,230 Martin? 1596 01:35:32,660 --> 01:35:33,680 That old fucker tricked me. 1597 01:35:35,360 --> 01:35:36,440 He didn't know what the third symbol was. 1598 01:35:46,030 --> 01:35:47,130 My God. 1599 01:35:47,820 --> 01:35:49,480 You've got the pictures with you? 1600 01:35:50,900 --> 01:35:52,270 What is this? 1601 01:35:53,650 --> 01:35:54,560 'Kreis'. 1602 01:35:58,070 --> 01:35:59,430 What is that? 1603 01:36:09,030 --> 01:36:12,020 She spent 3 years deciphering German codes. 1604 01:36:12,190 --> 01:36:13,140 Excuse me, sir, you can't do that here. 1605 01:36:13,320 --> 01:36:14,310 Of course. 1606 01:36:14,490 --> 01:36:16,730 Kreis is German for circle. 1607 01:36:17,150 --> 01:36:18,640 He came up with it on the spot. 1608 01:36:57,940 --> 01:36:59,310 Have you been here before? 1609 01:37:01,440 --> 01:37:02,930 I never had a chance. 1610 01:37:04,820 --> 01:37:08,180 It would be a pity to leave the country without seeing this place. 1611 01:37:10,020 --> 01:37:11,180 This is the largest... 1612 01:37:11,360 --> 01:37:13,600 collection of fakes in the world. 1613 01:37:13,860 --> 01:37:15,550 Not even Michelangelo... 1614 01:37:15,730 --> 01:37:18,050 can distinguish this David from his original. 1615 01:37:19,650 --> 01:37:22,930 Trajan's column we believe to be in Rome, 1616 01:37:23,940 --> 01:37:28,430 but we are sure that this is a common... 1617 01:37:28,650 --> 01:37:30,680 plaster copy. 1618 01:37:31,810 --> 01:37:33,430 I feel at ease here. 1619 01:37:34,060 --> 01:37:36,180 No one tries to deceive me. 1620 01:37:36,810 --> 01:37:38,680 In effect, Martin, this is the place... 1621 01:37:38,850 --> 01:37:41,840 that contains the most truth in the entire planet. 1622 01:37:43,060 --> 01:37:46,220 We have an absolute truth: 1623 01:37:47,400 --> 01:37:49,720 everything is fake. 1624 01:37:50,980 --> 01:37:52,800 Outside of these walls... 1625 01:37:52,980 --> 01:37:55,010 nobody is sure of anything. 1626 01:37:57,980 --> 01:38:01,470 You took a big risk in giving me a blank piece of paper. 1627 01:38:05,100 --> 01:38:08,430 That was important. I had to convince you that I knew... 1628 01:38:08,600 --> 01:38:11,510 what the sign was when, at that moment, I wasn't at all sure. 1629 01:38:12,060 --> 01:38:14,090 I knew you wouldn't let me down, Martin. 1630 01:38:14,270 --> 01:38:16,800 Your pride wouldn't let you open this piece of paper... 1631 01:38:16,980 --> 01:38:18,250 until you had a solution of your own, 1632 01:38:18,430 --> 01:38:22,260 and that, if I might say, was going to take some time. 1633 01:38:22,930 --> 01:38:24,720 There was no serial killer. 1634 01:38:25,430 --> 01:38:28,170 It was an invention, just like Petersen said. 1635 01:38:28,680 --> 01:38:30,920 But it wasn't the bus driver's invention. 1636 01:38:31,270 --> 01:38:32,290 It was yours. 1637 01:38:32,980 --> 01:38:36,210 You invented a series of killings to hide the only real crime: 1638 01:38:36,810 --> 01:38:39,590 the death of Mrs. Eagleton. Beth killed her, 1639 01:38:39,770 --> 01:38:42,130 just as the police had suspected from the very beginning. 1640 01:38:47,470 --> 01:38:49,670 Beth hated her life. She couldn't put up... 1641 01:38:49,850 --> 01:38:51,710 with that woman any more so she killed her. 1642 01:38:51,890 --> 01:38:53,880 That's when she sent you a note... 1643 01:38:54,220 --> 01:38:55,590 asking for help. 1644 01:38:55,890 --> 01:38:57,840 I couldn't look her in the face. 1645 01:38:59,430 --> 01:39:01,670 It was my fault that her father was killed in that accident... 1646 01:39:01,850 --> 01:39:03,960 30 years ago. 1647 01:39:05,060 --> 01:39:06,670 I couldn't let her down again. 1648 01:39:06,850 --> 01:39:08,550 We both met at the door. 1649 01:39:08,890 --> 01:39:10,420 You'd come to get rid of the evidence, 1650 01:39:10,600 --> 01:39:13,420 but I was there, in the way, and that spoiled everything. 1651 01:39:14,760 --> 01:39:16,500 You had to come up with a new plan, in front of me, 1652 01:39:16,680 --> 01:39:19,840 just moments before the police arrived. You read the word... 1653 01:39:20,010 --> 01:39:21,630 'circle' in German on the Scrabble rack, 1654 01:39:21,800 --> 01:39:22,830 and that gave you the idea. 1655 01:39:24,430 --> 01:39:25,880 A series with infinite possibilities. 1656 01:39:26,050 --> 01:39:27,750 But you needed a second death... 1657 01:39:27,930 --> 01:39:30,290 to convince the police that the murderer was not Beth. 1658 01:39:30,470 --> 01:39:32,340 And unwittingly, I helped you. 1659 01:39:34,300 --> 01:39:37,630 I gave you the idea of how to do it, without even realising. 1660 01:39:37,970 --> 01:39:39,210 An imperceptible murder. 1661 01:39:39,600 --> 01:39:40,830 A murderer who only kills... 1662 01:39:41,010 --> 01:39:41,960 someone who is at... 1663 01:39:42,180 --> 01:39:43,370 death's door. You only had... 1664 01:39:43,550 --> 01:39:46,000 to wait for the occasion and prick the body with a syringe. 1665 01:39:46,470 --> 01:39:49,170 That's when you sent the second message. The fish. 1666 01:39:49,970 --> 01:39:52,450 You still didn't know where all this was going to lead. 1667 01:39:52,640 --> 01:39:55,670 The possibilities of continuing the series were still infinite. 1668 01:39:55,840 --> 01:39:58,000 You had to wait for another occasion to arise. 1669 01:39:58,180 --> 01:40:00,250 And that could take weeks, months. 1670 01:40:00,430 --> 01:40:01,670 There was no hurry. 1671 01:40:02,010 --> 01:40:04,620 You probably had a different plan for the third death, 1672 01:40:04,840 --> 01:40:07,960 but that triangle player suddenly appeared like a gift from the gods, 1673 01:40:08,930 --> 01:40:11,870 and you had your solution. - At first I rejected it. 1674 01:40:12,050 --> 01:40:13,290 Too many people, too operatic. 1675 01:40:14,550 --> 01:40:15,250 Don't lie. 1676 01:40:15,430 --> 01:40:16,370 You couldn't waste... 1677 01:40:16,590 --> 01:40:17,780 a chance like that. 1678 01:40:18,220 --> 01:40:21,500 What's more, there was a triangle. It all took on meaning. 1679 01:40:22,470 --> 01:40:25,250 Beautiful... It was as if the damned Pythagoreans... 1680 01:40:25,430 --> 01:40:26,910 were on your side. 1681 01:40:27,180 --> 01:40:29,910 It was perfect, but what's more important, 1682 01:40:30,090 --> 01:40:31,870 it was totally inoffensive. 1683 01:40:32,220 --> 01:40:34,000 Until the madman appeared. 1684 01:40:34,800 --> 01:40:38,160 Any one of our acts can have unexpected consequences. 1685 01:40:38,340 --> 01:40:39,500 That's what you most feared. 1686 01:40:40,800 --> 01:40:42,070 Who was to know that poor devil... 1687 01:40:42,260 --> 01:40:44,330 was going to read the article in the paper? 1688 01:40:44,510 --> 01:40:47,290 He was looking for a solution to his daughter's problem, 1689 01:40:47,550 --> 01:40:50,370 while every day he drove to school those healthy children... 1690 01:40:50,550 --> 01:40:52,830 with perfect lungs but damaged brains. 1691 01:40:53,380 --> 01:40:55,500 Why did they deserve to live and not his daughter? 1692 01:40:56,010 --> 01:40:59,940 Mathematicians are not the only ones familiar with the Greeks, professor. 1693 01:41:00,170 --> 01:41:03,370 You gave him his solution when you published the series. 1694 01:41:03,550 --> 01:41:05,750 He also wanted to hide his crime. 1695 01:41:06,050 --> 01:41:08,330 He only had to make a phone call, and he did. 1696 01:41:20,250 --> 01:41:21,440 So... 1697 01:41:23,210 --> 01:41:24,660 you think I'm the killer. 1698 01:41:25,630 --> 01:41:26,700 No. 1699 01:41:27,000 --> 01:41:28,700 You haven't killed anyone, 1700 01:41:29,250 --> 01:41:32,990 but you're guilty of provoking the deaths of those innocent children. 1701 01:41:33,710 --> 01:41:35,580 You're guilty of arrogance, 1702 01:41:35,880 --> 01:41:38,660 of using us all like pieces on a board game. 1703 01:41:39,750 --> 01:41:41,660 Who the hell do you think you are? 1704 01:41:44,670 --> 01:41:48,610 I hope my failure has, at least, served to teach you something. 1705 01:41:50,590 --> 01:41:52,410 Yes, one thing. 1706 01:41:53,170 --> 01:41:55,240 One very painful thing. 1707 01:41:56,170 --> 01:41:58,030 Numbers also lie. 1708 01:41:58,500 --> 01:42:01,490 The truth is not mathematical, as I once believed. 1709 01:42:01,920 --> 01:42:04,450 It's absurd, confused, random, 1710 01:42:04,630 --> 01:42:07,110 disorderly, and deeply unpleasant. 1711 01:42:07,960 --> 01:42:11,530 I'm glad that finally we can agree on something, Martin, my friend. 1712 01:42:12,460 --> 01:42:14,700 Just one thing has escaped you. 1713 01:42:19,330 --> 01:42:20,950 The real culprit. 1714 01:42:22,620 --> 01:42:25,610 The one who triggered off this whole string of crimes. 1715 01:42:25,790 --> 01:42:27,160 Who? 1716 01:42:27,330 --> 01:42:28,490 You, Martin. 1717 01:42:29,710 --> 01:42:30,900 Don't make me laugh. 1718 01:42:31,080 --> 01:42:33,450 If you don't believe me, then speak to Beth. 1719 01:42:34,330 --> 01:42:35,950 She was in love with you, 1720 01:42:36,830 --> 01:42:38,450 or weren't you aware of that? 1721 01:42:39,830 --> 01:42:42,530 She remembered your words exactly. 1722 01:42:44,210 --> 01:42:45,860 'You should try it. ' 1723 01:42:46,460 --> 01:42:49,740 'You should try it,' pounded time and again... 1724 01:42:49,910 --> 01:42:51,860 inside her head, like a hammer. 1725 01:42:52,960 --> 01:42:55,240 'You should be free, like me. ' 1726 01:42:57,660 --> 01:42:59,610 That's what she understood, 1727 01:43:01,040 --> 01:43:02,650 and that's what she did. 1728 01:43:04,080 --> 01:43:07,030 Put an end to what prevented her from being free... 1729 01:43:10,500 --> 01:43:12,240 her own mother. 1730 01:43:13,620 --> 01:43:14,640 The butterfly... 1731 01:43:16,120 --> 01:43:18,680 that flutters its wings and causes a hurricane... 1732 01:43:18,870 --> 01:43:20,820 on the other side of the world. 1733 01:43:23,330 --> 01:43:25,070 Sound familiar? 1734 01:43:28,000 --> 01:43:30,450 Are you that butterfly, Martin? 131306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.