All language subtitles for The.Impossible.2012.1080p.BluRay.x

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,600 --> 00:02:28,682 Not again. 2 00:02:28,760 --> 00:02:32,526 Did you... Did you set the alarm before we left? 3 00:02:32,600 --> 00:02:35,080 Yeah, it was the last thing I did. 4 00:02:40,600 --> 00:02:42,682 No, I was the last one to leave. 5 00:02:42,760 --> 00:02:45,240 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 6 00:02:45,320 --> 00:02:48,164 No, darling. I was the last one out. 7 00:02:48,280 --> 00:02:49,884 And I did. I promise. 8 00:02:50,000 --> 00:02:51,001 You sure? 9 00:02:51,720 --> 00:02:53,484 - Yeah. - Okay. 10 00:02:56,720 --> 00:03:00,008 No, no, I was the last one, because I went back in. 11 00:03:00,120 --> 00:03:01,770 And that means the alarm is not set. 12 00:03:01,840 --> 00:03:03,569 - Because I didn't set it. - Well... 13 00:03:03,680 --> 00:03:05,284 I guess that means we'll be coming home 14 00:03:05,400 --> 00:03:08,085 to a large bunch of hippies sleeping in our bed. 15 00:03:08,160 --> 00:03:09,321 What? Just like your old college days? 16 00:03:12,840 --> 00:03:15,127 It's all right. It's fine. It's just turbulence, Maria. 17 00:03:17,520 --> 00:03:19,045 Ladies and gentlemen, 18 00:03:19,120 --> 00:03:22,090 we are about to begin our descent into Phuket Airport. 19 00:03:22,200 --> 00:03:24,043 The local time is 1:30 in the afternoon... 20 00:03:24,160 --> 00:03:25,525 What are you doing? It's time to sit down. 21 00:03:25,640 --> 00:03:27,608 - We're about to land, darling. - Lucas won't talk to me. 22 00:03:28,800 --> 00:03:29,767 We ask that you fasten your seatbelt 23 00:03:29,840 --> 00:03:31,888 and return your seat to the upright position. 24 00:03:32,000 --> 00:03:33,001 Take my seat. 25 00:03:35,480 --> 00:03:36,447 What did I do? I didn't do anything. 26 00:03:36,520 --> 00:03:40,047 It's all right. Just sit down and stop worrying. Buckle up. 27 00:03:44,320 --> 00:03:45,924 Sit down, please, madame. 28 00:03:46,000 --> 00:03:47,843 Lucas... 29 00:03:51,520 --> 00:03:52,726 - Lucas. - What? 30 00:03:52,840 --> 00:03:55,121 You know, you could try being a bit nicer to your brother. 31 00:03:55,160 --> 00:03:56,321 He's just scared. 32 00:03:56,480 --> 00:03:59,051 So what else is new? Everything scares him. 33 00:04:02,800 --> 00:04:04,245 I wonder who he takes after. 34 00:04:28,920 --> 00:04:29,921 All right. 35 00:04:30,040 --> 00:04:32,884 Take your stuff. Don't forget all your bags. 36 00:04:33,560 --> 00:04:34,971 Thomas! Your bag. 37 00:04:35,040 --> 00:04:36,849 Have you been to Khao Lak before? 38 00:04:36,920 --> 00:04:38,160 No, it's our first time. 39 00:04:38,200 --> 00:04:40,487 This is the best holiday season ever. 40 00:04:40,560 --> 00:04:43,689 All resorts are full, but this area is really quiet. 41 00:04:43,760 --> 00:04:44,921 It's great for families. 42 00:04:45,040 --> 00:04:47,168 The Orchid Beach Resort is brand new. 43 00:04:47,240 --> 00:04:49,288 We just opened a week ago. You'll love it here. 44 00:04:49,400 --> 00:04:50,367 All right. 45 00:04:50,440 --> 00:04:53,489 I'm sorry, but we made a booking on the third floor. 46 00:04:53,560 --> 00:04:54,686 The Sea View Room. 47 00:04:54,760 --> 00:04:56,967 I know. We are sorry. That was a mistake. 48 00:04:57,080 --> 00:05:00,448 But we feel you might like this better. 49 00:05:02,560 --> 00:05:04,483 - Where do you come from? - Japan. 50 00:05:04,560 --> 00:05:05,925 You don't look Japanese. 51 00:05:06,560 --> 00:05:08,483 No, well, I work for a big company there 52 00:05:08,560 --> 00:05:09,960 and we move around a lot. You know? 53 00:05:10,360 --> 00:05:11,805 And you? You don't work? 54 00:05:11,920 --> 00:05:13,649 I'm a doctor. 55 00:05:13,760 --> 00:05:17,321 I'm not practicing right now. Just taking care of the kids. 56 00:05:17,440 --> 00:05:19,602 I see. You got promoted. 57 00:05:24,440 --> 00:05:25,885 That's nice, isn't it? 58 00:05:25,960 --> 00:05:27,200 - Mom! - Yes? 59 00:05:27,280 --> 00:05:28,645 Can I have one of these, please? 60 00:05:28,760 --> 00:05:30,603 Lucas, if you're thirsty, will you just... 61 00:05:30,720 --> 00:05:33,610 Drink some juice or a glass of water. 62 00:05:33,720 --> 00:05:34,687 Exactly. 63 00:05:34,760 --> 00:05:36,125 Boys, come and see this. 64 00:05:36,600 --> 00:05:38,284 - Come on. - Look. 65 00:05:40,960 --> 00:05:43,281 Yeah, look. Look at this. 66 00:05:43,400 --> 00:05:45,084 Isn't it great? Yeah? 67 00:05:45,160 --> 00:05:46,525 Dad? Can we swim in there? 68 00:05:46,600 --> 00:05:49,251 Yeah, we can go swimming. Yeah. 69 00:06:29,320 --> 00:06:32,847 Ten, nine, eight, 70 00:06:33,880 --> 00:06:37,566 seven, six, five, 71 00:06:37,680 --> 00:06:41,765 four, three, two, one. 72 00:06:41,840 --> 00:06:43,171 Blast off! 73 00:07:02,840 --> 00:07:04,410 That one isn't going up! 74 00:07:04,520 --> 00:07:06,921 - Yes, it is. - It is going up. 75 00:07:07,040 --> 00:07:08,041 No, it's not. 76 00:07:08,160 --> 00:07:10,527 It's going a different way than the others. 77 00:07:10,640 --> 00:07:12,722 It's going all the way up now. 78 00:07:15,360 --> 00:07:17,120 - It's catching up! - Yeah, it's catching up. 79 00:07:17,560 --> 00:07:20,928 No, Dad, it's going in the opposite direction. 80 00:07:55,200 --> 00:07:57,407 We got any of that wine left? 81 00:08:16,080 --> 00:08:18,765 They're fast asleep. 82 00:08:22,400 --> 00:08:23,401 Hey, baby. 83 00:08:23,480 --> 00:08:25,642 Merry Christmas. 84 00:08:25,760 --> 00:08:28,001 Simon, wake up, wee man. 85 00:08:28,280 --> 00:08:29,725 Good morning. 86 00:08:30,120 --> 00:08:31,121 Good morning. 87 00:08:32,440 --> 00:08:33,885 - Get off! 88 00:08:33,960 --> 00:08:35,007 Wake up! 89 00:08:35,120 --> 00:08:37,327 - What are you doing? - It's Christmas! 90 00:08:37,440 --> 00:08:38,805 It's Christmas morning! 91 00:08:38,920 --> 00:08:40,285 It's Christmas! 92 00:08:40,800 --> 00:08:41,961 Coins! 93 00:08:42,640 --> 00:08:44,688 The money's leading this way. 94 00:08:44,800 --> 00:08:45,881 The money's going outside! 95 00:08:45,960 --> 00:08:46,961 No, no, no! 96 00:08:49,280 --> 00:08:50,805 Wait, wait! One at a time! 97 00:08:53,440 --> 00:08:54,851 Oh! 98 00:08:54,920 --> 00:08:57,241 A telescope! 99 00:08:57,320 --> 00:08:58,446 It's the complete nova stars... 100 00:08:58,520 --> 00:08:59,851 It's like, you can stick on your ceiling. 101 00:08:59,960 --> 00:09:01,325 - It's the whole Milky Way. - And then they light up? 102 00:09:01,400 --> 00:09:05,450 Oh, look at this gorgeous scarf! I love it. 103 00:09:06,760 --> 00:09:07,727 Thank you, darling. 104 00:09:07,800 --> 00:09:08,801 That's all right, my love. 105 00:09:08,920 --> 00:09:09,921 I mean Santa Claus. 106 00:09:10,000 --> 00:09:11,001 What have you got, wee man? 107 00:09:11,120 --> 00:09:12,360 - A ball. - A ball? 108 00:09:13,280 --> 00:09:15,567 - Come on! The ball! - Yes, Thomas. 109 00:09:21,400 --> 00:09:22,731 Oh, yes! 110 00:10:19,040 --> 00:10:20,405 I can't get to sleep. 111 00:10:29,160 --> 00:10:30,730 Must be jet lag. 112 00:10:31,040 --> 00:10:33,122 Yeah. Sure. 113 00:10:36,600 --> 00:10:39,251 Can we go outside and watch the stars? 114 00:10:41,480 --> 00:10:43,130 Maybe tomorrow. 115 00:10:45,160 --> 00:10:46,241 Shh. 116 00:10:47,440 --> 00:10:50,683 Just close your eyes and think of something nice. 117 00:11:11,160 --> 00:11:12,207 One all. 118 00:11:12,280 --> 00:11:13,691 - Mom! - Hi. 119 00:11:13,760 --> 00:11:15,524 Come play ball with me. 120 00:11:15,600 --> 00:11:18,251 In a minute, darling. Play with Lucas. 121 00:11:27,640 --> 00:11:28,721 Can't believe you. 122 00:11:29,600 --> 00:11:31,204 - You're hopeless. - What? 123 00:11:31,280 --> 00:11:33,328 I'm gonna hide that thing and forget where I put it. 124 00:11:33,760 --> 00:11:36,161 I was just checking to see about the house 125 00:11:36,240 --> 00:11:38,641 - we put a bid on in Japan. - Liar. 126 00:11:45,280 --> 00:11:46,486 The truth is I got a text 127 00:11:46,560 --> 00:11:48,085 saying that Yunioshi has been given 128 00:11:48,160 --> 00:11:50,322 a two-year extension on his contract. 129 00:11:50,400 --> 00:11:52,880 Which means there will be two of us doing the same job. 130 00:11:53,000 --> 00:11:54,601 And that can only really mean one thing. 131 00:11:54,960 --> 00:11:56,689 They can't fire you. 132 00:11:57,200 --> 00:11:59,646 That would be too expensive. Don't worry. 133 00:11:59,720 --> 00:12:01,563 Well, I do worry because 134 00:12:01,640 --> 00:12:03,280 we can't afford to lose this job, can we? 135 00:12:05,680 --> 00:12:08,047 Hey, Dad! Come and play with us! 136 00:12:11,120 --> 00:12:14,806 I could go back to work. Maybe it's time. 137 00:12:15,960 --> 00:12:17,928 - In Japan? - No. 138 00:12:19,080 --> 00:12:21,048 Oh, you want to go home? 139 00:12:21,920 --> 00:12:23,285 It's not the worst idea, is it? 140 00:12:28,760 --> 00:12:30,000 Well, we should think about it. 141 00:12:30,680 --> 00:12:33,047 But I'm gonna play with the boys now, so... 142 00:12:41,400 --> 00:12:42,447 Here, Dad! 143 00:12:43,960 --> 00:12:46,088 Dad, they are the worst trunks ever! 144 00:12:46,160 --> 00:12:48,242 - Awful! - They're awful, Dad! 145 00:12:48,320 --> 00:12:50,368 - No, you're the awful! - Yes, they are! 146 00:12:51,360 --> 00:12:53,886 - Boys! Oh! - Fish! 147 00:12:55,560 --> 00:12:57,130 - Try to splash 'em! - Ha, ha, beat you! 148 00:12:57,200 --> 00:12:58,406 Lucas! 149 00:13:11,880 --> 00:13:13,166 Oh, no! 150 00:13:13,400 --> 00:13:14,731 Go get it, Lucas! Go on! 151 00:14:06,400 --> 00:14:08,448 - Henry, the boys! - Lucas! 152 00:14:09,440 --> 00:14:10,441 Dad! 153 00:14:17,920 --> 00:14:19,126 Lucas! 154 00:15:48,160 --> 00:15:49,810 Mom! Help! 155 00:15:56,160 --> 00:15:57,844 - Lucas! - Mom! 156 00:15:59,400 --> 00:16:01,050 - Lucas! - Help me! 157 00:16:06,480 --> 00:16:07,686 Lucas! 158 00:16:09,400 --> 00:16:11,562 Help me! Help! 159 00:16:17,040 --> 00:16:19,008 Get me out of this, Mom! 160 00:16:32,440 --> 00:16:34,169 Lucas! Stay there! 161 00:16:35,600 --> 00:16:36,601 Mom! 162 00:16:36,720 --> 00:16:38,609 Hold on! Hold on! 163 00:16:38,840 --> 00:16:39,921 Mom! 164 00:16:43,440 --> 00:16:46,842 - Mom! Swim towards me! - Be careful! 165 00:16:49,120 --> 00:16:50,246 Grab that mattress! 166 00:16:52,280 --> 00:16:54,760 - Lucas, grab that mattress! - Mom! 167 00:16:56,200 --> 00:16:58,407 Lucas! Swim! 168 00:17:00,920 --> 00:17:02,081 Mom! 169 00:17:06,240 --> 00:17:07,366 Mom! 170 00:17:08,480 --> 00:17:10,562 - I want to go home! - Grab my hand! 171 00:17:11,480 --> 00:17:12,561 Mom! 172 00:17:26,120 --> 00:17:27,485 Come on! 173 00:17:27,920 --> 00:17:29,001 Grab on. 174 00:17:29,120 --> 00:17:30,246 - Mom! - Lucas! 175 00:17:38,120 --> 00:17:39,281 Lucas! 176 00:17:40,280 --> 00:17:41,486 Lucas! 177 00:17:41,680 --> 00:17:42,841 Come on! 178 00:17:50,000 --> 00:17:51,081 Lucas! 179 00:17:58,200 --> 00:17:59,690 - Lucas! - Mom! 180 00:18:01,400 --> 00:18:03,528 Someone help! Someone help! 181 00:18:35,560 --> 00:18:36,641 Lucas! 182 00:18:40,720 --> 00:18:42,051 Lucas, go under! 183 00:19:10,920 --> 00:19:12,001 Mom! 184 00:19:17,920 --> 00:19:19,081 Mom... 185 00:19:19,280 --> 00:19:20,441 Mom! 186 00:19:22,000 --> 00:19:23,081 No... 187 00:19:27,560 --> 00:19:28,607 Mom! 188 00:19:38,680 --> 00:19:39,806 Mom. Mom. 189 00:19:43,760 --> 00:19:45,285 Mom... Mom! 190 00:19:48,040 --> 00:19:49,121 Mom! 191 00:19:50,960 --> 00:19:52,371 - Lucas! - Mom! 192 00:19:56,960 --> 00:19:58,485 Never do that to me again, Mom. 193 00:20:00,080 --> 00:20:03,129 Never do that to me again, Mom. 194 00:20:03,800 --> 00:20:05,962 - I'm here. - Never do that to me again. 195 00:20:06,960 --> 00:20:08,928 We have to find somewhere safe. 196 00:20:10,360 --> 00:20:12,931 It's okay. I'm here. 197 00:20:15,440 --> 00:20:16,726 Mom... 198 00:20:17,600 --> 00:20:20,001 Mom, look, that tree. That tree over there. 199 00:20:20,080 --> 00:20:24,165 Yes. Yes. This is perfect. It's perfect. 200 00:20:27,320 --> 00:20:28,651 Careful, Lucas. 201 00:20:30,240 --> 00:20:32,004 Don't... Don't move. 202 00:20:34,520 --> 00:20:36,170 Stay really still. 203 00:20:40,160 --> 00:20:41,764 I thought I was a brave kid, Mom. 204 00:20:43,280 --> 00:20:44,645 I'm scared. 205 00:20:46,000 --> 00:20:47,365 Come here. Come here. 206 00:21:01,560 --> 00:21:03,210 I'm scared, too. 207 00:21:08,840 --> 00:21:10,205 Is it over? 208 00:21:14,560 --> 00:21:15,891 Is it over? 209 00:21:19,200 --> 00:21:21,726 I don't know. I don't know. 210 00:22:15,360 --> 00:22:16,441 Mom? 211 00:22:21,520 --> 00:22:22,601 What? 212 00:22:23,600 --> 00:22:25,409 You're bleeding, Mom. 213 00:22:27,040 --> 00:22:29,281 Oh, God. 214 00:22:53,080 --> 00:22:54,445 It's okay. 215 00:22:54,720 --> 00:22:57,451 - I can't see you like this. - It's okay, it's okay. 216 00:22:57,600 --> 00:23:00,251 Sorry. I just... Sorry. 217 00:23:04,080 --> 00:23:05,491 You go first. 218 00:23:45,040 --> 00:23:48,681 That tree there, the big one. Do you think we can climb it? 219 00:24:21,800 --> 00:24:23,370 Okay, let's go. 220 00:24:42,920 --> 00:24:45,605 - Wait. Did you hear that? 221 00:24:47,200 --> 00:24:48,690 - There's nothing we can do. - Wait... 222 00:24:48,760 --> 00:24:50,842 We are almost there. We have to get to safety. 223 00:24:50,920 --> 00:24:52,160 No, we have to help that boy. 224 00:24:52,280 --> 00:24:55,523 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 225 00:24:55,600 --> 00:24:58,683 We have to climb that tree right now. Come on. 226 00:25:00,360 --> 00:25:01,361 Where are you? 227 00:25:01,440 --> 00:25:03,886 Mom, look at you! We need help! 228 00:25:05,240 --> 00:25:06,924 We cannot risk it. 229 00:25:08,760 --> 00:25:11,081 We can't risk it, Mom. Come on. 230 00:25:12,200 --> 00:25:13,440 Listen... 231 00:25:14,920 --> 00:25:18,447 What if that boy was Simon or Thomas? 232 00:25:19,280 --> 00:25:21,282 What if they needed help? 233 00:25:21,440 --> 00:25:22,726 You'd want someone to help them, wouldn't you? 234 00:25:22,800 --> 00:25:24,882 Simon and Thomas are dead! 235 00:25:43,560 --> 00:25:45,801 Even if it's the last thing we do. 236 00:25:51,000 --> 00:25:52,729 Where are you? 237 00:26:04,480 --> 00:26:06,608 Look there, Mom! I see him! 238 00:26:18,800 --> 00:26:20,290 Are you okay? 239 00:26:23,280 --> 00:26:25,601 - Yeah, he's okay. He's okay. 240 00:26:30,440 --> 00:26:31,680 What's your name? 241 00:26:33,680 --> 00:26:35,842 I'm Lucas. What's your name? 242 00:26:36,440 --> 00:26:38,727 - Daniel. - Okay, Daniel. Okay, come on. 243 00:26:38,840 --> 00:26:41,127 You're gonna be okay. We're gonna get you out. Okay? 244 00:26:41,200 --> 00:26:42,645 Lift him up. 245 00:26:42,720 --> 00:26:44,484 - It's all right. - It's okay. It's okay. 246 00:26:44,840 --> 00:26:46,285 It's all right. 247 00:26:47,720 --> 00:26:48,881 Are you okay? 248 00:27:24,440 --> 00:27:27,250 Okay. Are you okay? 249 00:27:29,640 --> 00:27:31,324 It's okay, it's okay! 250 00:27:31,400 --> 00:27:33,721 Don't worry. Everything's okay. 251 00:27:33,800 --> 00:27:37,850 Okay? You stay here. I'll be back. Okay? 252 00:27:44,480 --> 00:27:46,081 Mom, coming down. Just give me a second. 253 00:27:46,440 --> 00:27:48,090 No. I can do it. 254 00:27:48,520 --> 00:27:50,841 - No, Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 255 00:27:52,120 --> 00:27:54,168 Just stay there. Please. 256 00:28:10,560 --> 00:28:12,324 Mom? Mom... 257 00:28:15,800 --> 00:28:17,006 Okay... 258 00:29:19,160 --> 00:29:20,286 Okay... 259 00:29:47,560 --> 00:29:49,688 Thank you. Thank you. 260 00:33:20,320 --> 00:33:21,970 Did you hear that? 261 00:33:30,480 --> 00:33:33,165 Mom, look! Look, they're coming for us! 262 00:33:33,280 --> 00:33:35,487 Hey! Over here! 263 00:33:38,560 --> 00:33:39,686 Hey! 264 00:33:41,000 --> 00:33:42,684 Climb down, Lucas. 265 00:33:46,880 --> 00:33:49,087 - Lucas... 266 00:34:02,360 --> 00:34:04,408 Lucas! Please... 267 00:34:08,760 --> 00:34:12,162 No, no, no! God, please! No... 268 00:35:36,160 --> 00:35:37,446 Lucas? 269 00:35:38,440 --> 00:35:40,249 - Lucas? - Mom, I'm here. 270 00:36:09,840 --> 00:36:13,526 Thank you so much. Thank you. 271 00:36:19,280 --> 00:36:20,691 Thank you. 272 00:36:21,840 --> 00:36:23,444 Thank you... 273 00:36:26,480 --> 00:36:28,926 Thank you. Thank you so much. 274 00:36:34,920 --> 00:36:36,251 My boys... 275 00:36:37,600 --> 00:36:40,001 I cannot see them, my boys... 276 00:36:46,960 --> 00:36:48,325 My boys. 277 00:37:06,120 --> 00:37:07,770 Okay, Okay. 278 00:37:20,200 --> 00:37:22,043 Don't let them take me anywhere without you. 279 00:37:22,120 --> 00:37:23,281 Don't worry, Mom. 280 00:37:23,360 --> 00:37:25,761 I'm not gonna leave you alone. I promise. 281 00:37:30,360 --> 00:37:31,600 Bye-bye. 282 00:37:34,400 --> 00:37:38,564 Where's Daniel? Daniel? Daniel. Lucas, where's Daniel? 283 00:37:41,040 --> 00:37:43,008 - I don't know. - Daniel... 284 00:39:53,560 --> 00:39:55,369 Thank you. Thank you. 285 00:39:57,915 --> 00:39:59,246 Thank you. 286 00:40:02,515 --> 00:40:03,721 Mom. 287 00:40:10,755 --> 00:40:11,836 Lucas. 288 00:40:12,955 --> 00:40:15,606 It's so cold in here. 289 00:40:17,235 --> 00:40:18,885 It's not cold, Mom. 290 00:40:23,595 --> 00:40:24,756 Don't move. 291 00:40:25,915 --> 00:40:28,156 Mom? Mom, what's wrong? 292 00:40:29,755 --> 00:40:31,917 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 293 00:40:35,675 --> 00:40:37,200 Oh, God. 294 00:40:37,915 --> 00:40:40,077 I can't read the labels. They're all in Thai. 295 00:40:40,155 --> 00:40:41,716 There's got to be some English. Look... 296 00:40:42,115 --> 00:40:45,676 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 297 00:40:49,115 --> 00:40:51,197 Thank God. Please. 298 00:40:52,915 --> 00:40:54,440 See that boy? 299 00:40:55,195 --> 00:40:58,324 I'm all he's got in the world. Do you understand? 300 00:40:58,875 --> 00:41:01,162 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 301 00:41:01,235 --> 00:41:02,760 You've got to stop it, please. 302 00:41:03,475 --> 00:41:06,001 I need some antibiotics. Please help. 303 00:41:31,955 --> 00:41:33,036 Are you okay? 304 00:41:33,115 --> 00:41:35,641 I lost my husband and two children. 305 00:41:39,155 --> 00:41:40,998 If anything happens to me... 306 00:42:13,795 --> 00:42:15,445 What color is it? 307 00:42:15,915 --> 00:42:17,724 - What? - My leg. 308 00:42:19,595 --> 00:42:21,165 Is it still red? 309 00:42:22,275 --> 00:42:24,039 Yeah. It's still red. 310 00:42:24,755 --> 00:42:26,962 What does that mean? 311 00:42:27,275 --> 00:42:30,358 It's good. As long as it doesn't turn black. 312 00:42:33,595 --> 00:42:34,721 Here. 313 00:42:36,715 --> 00:42:39,924 You need to eat something. Eat it. 314 00:42:46,475 --> 00:42:48,079 You're so bossy. 315 00:42:50,235 --> 00:42:52,317 I wonder who I take after. 316 00:43:04,155 --> 00:43:05,281 Hello. 317 00:43:07,155 --> 00:43:08,759 What's your name? 318 00:43:13,315 --> 00:43:16,558 My name's Maria. And this is my son, Lucas. 319 00:43:17,355 --> 00:43:19,005 What's your name? 320 00:43:24,635 --> 00:43:25,761 Hey. 321 00:43:26,915 --> 00:43:28,883 Give her some tangerine. 322 00:43:30,515 --> 00:43:32,324 She must be starving. 323 00:43:42,595 --> 00:43:43,881 Be careful. 324 00:43:44,195 --> 00:43:46,323 Be careful, Lucas. 325 00:43:47,435 --> 00:43:48,960 Turn your head to the side, please. 326 00:43:49,035 --> 00:43:50,116 You'll choke if you don't. 327 00:43:52,155 --> 00:43:54,920 Please, please, she needs help. Turn her head. 328 00:43:55,035 --> 00:43:57,879 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 329 00:43:59,795 --> 00:44:01,445 - You okay? 330 00:44:02,675 --> 00:44:04,006 You okay? 331 00:44:05,515 --> 00:44:06,755 - Mom, are you okay? 332 00:44:07,195 --> 00:44:10,404 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 333 00:44:12,115 --> 00:44:14,083 - Mom, are you okay? 334 00:44:17,555 --> 00:44:20,718 Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it! 335 00:44:21,195 --> 00:44:22,879 - Mom... 336 00:44:24,515 --> 00:44:25,880 Mom, stop it! 337 00:44:44,075 --> 00:44:45,804 Mom? Mom? 338 00:45:02,475 --> 00:45:03,965 Francesca! 339 00:45:07,835 --> 00:45:09,166 Francesca! 340 00:45:09,955 --> 00:45:11,320 Francesca! 341 00:45:12,395 --> 00:45:14,636 I need to go to the toilet. 342 00:45:16,115 --> 00:45:17,446 Please... 343 00:45:22,075 --> 00:45:23,156 Please... 344 00:45:27,955 --> 00:45:29,002 Please. 345 00:45:29,075 --> 00:45:31,043 - Lucas. - Somebody help me! 346 00:45:31,115 --> 00:45:35,200 Look at this place. It's so busy in here. 347 00:45:36,595 --> 00:45:38,836 You've got to go and do something. 348 00:45:40,555 --> 00:45:43,161 Go and help people. You're good at it. 349 00:45:43,835 --> 00:45:45,485 What do you want me to do? 350 00:45:45,555 --> 00:45:47,080 Something. 351 00:45:48,275 --> 00:45:49,481 Anything. 352 00:45:52,195 --> 00:45:53,435 Will you be all right? 353 00:45:53,675 --> 00:45:55,200 Come on, Lucas. I'm... 354 00:45:56,395 --> 00:45:58,284 I'm not going anywhere. 355 00:46:00,555 --> 00:46:02,364 - I promise. - Okay. 356 00:46:23,675 --> 00:46:24,915 Bernström! 357 00:46:26,755 --> 00:46:28,837 Three! Bernström! 358 00:46:31,595 --> 00:46:33,006 Hello? Help me. 359 00:46:33,075 --> 00:46:34,998 Bernström! Bernström. From Sweden. 360 00:46:36,195 --> 00:46:39,324 - Your family? - Agda. Josef. Mårten. 361 00:46:39,395 --> 00:46:40,476 You're looking for your family. 362 00:46:40,555 --> 00:46:42,319 Have you seen them? Bernström! 363 00:46:42,395 --> 00:46:45,524 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 364 00:46:45,595 --> 00:46:49,680 Agda. Mårten. Josef. 365 00:46:50,075 --> 00:46:52,203 I'll try and help you. Okay. 366 00:46:53,795 --> 00:46:54,796 Okay. 367 00:46:55,515 --> 00:46:57,040 Agda Bernström? 368 00:46:59,075 --> 00:47:00,918 Agda Bernström? 369 00:47:02,395 --> 00:47:04,238 Excuse me. Are you Josef Bernström? 370 00:47:04,355 --> 00:47:05,686 - Or Mårten Bernström? - No. 371 00:47:05,755 --> 00:47:07,200 Mårten Bernström? 372 00:47:07,275 --> 00:47:09,721 Excuse me? Excuse me. 373 00:47:10,875 --> 00:47:12,798 I'm looking for my son. 374 00:47:13,035 --> 00:47:14,036 Your son? 375 00:47:14,395 --> 00:47:18,559 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 376 00:47:19,235 --> 00:47:20,396 Okay. 377 00:47:20,875 --> 00:47:22,286 Peter Berry? 378 00:47:23,875 --> 00:47:26,924 Mårten Bernström? No? Agda Bernström? 379 00:47:27,275 --> 00:47:29,437 Peter Berry? Josef... 380 00:47:31,395 --> 00:47:32,806 Anna Marie? 381 00:47:32,915 --> 00:47:34,201 Anna Marie DeBrauwn. 382 00:47:34,275 --> 00:47:36,243 I'm sorry. What's your name again? 383 00:47:36,315 --> 00:47:38,556 Anna Marie DeBrauwn, anyone? 384 00:47:39,235 --> 00:47:40,839 Renata Castorini. 385 00:47:41,395 --> 00:47:43,762 Tatiana. Tatiana Cherneshova. 386 00:47:44,395 --> 00:47:47,604 Pah Chu Lihn. 387 00:47:48,155 --> 00:47:50,522 Josef Bernström, anyone? 388 00:47:51,155 --> 00:47:52,839 Sang Sak is... 389 00:47:54,435 --> 00:47:58,326 Agda Bernström? Renata Castorini? 390 00:48:06,475 --> 00:48:07,681 Gunnar Diehl! 391 00:48:10,315 --> 00:48:12,124 Anna Marie DeBrauwn? 392 00:48:15,835 --> 00:48:17,724 Mårten Bernström? 393 00:48:17,795 --> 00:48:19,035 Ja. 394 00:48:31,275 --> 00:48:33,118 Mårten Bernström from Sweden? 395 00:48:33,195 --> 00:48:34,356 Ja. 396 00:48:36,315 --> 00:48:37,316 I know your dad. 397 00:48:38,315 --> 00:48:39,282 Pappa? 398 00:48:39,355 --> 00:48:41,005 Yeah, your pappa. He's here. 399 00:48:41,155 --> 00:48:43,237 - I'll bring him here, okay? - Yes. 400 00:48:43,315 --> 00:48:44,316 No, no, no! You need to stay here. 401 00:48:44,395 --> 00:48:45,396 Okay. 402 00:48:45,475 --> 00:48:48,206 I will bring your pappa here. Okay? 403 00:48:48,315 --> 00:48:49,680 No! No, you have to stay here. 404 00:48:49,795 --> 00:48:51,795 You have to stay here because it's a very long way, 405 00:48:51,875 --> 00:48:53,286 and you have to rest. Okay? 406 00:48:53,355 --> 00:48:55,517 - Okay. - Okay. 407 00:49:17,995 --> 00:49:19,042 Bernström! 408 00:50:40,915 --> 00:50:42,485 Where's my mom? 409 00:50:43,915 --> 00:50:44,962 Mom? 410 00:50:47,915 --> 00:50:48,962 Mom! 411 00:50:50,955 --> 00:50:52,116 Mom! 412 00:50:55,435 --> 00:50:58,120 No. No! What are you doing? 413 00:50:58,195 --> 00:51:01,961 No, this is my mom's bed! Get off! No! 414 00:51:02,595 --> 00:51:05,360 - Get off! Get off! - It's all right. 415 00:51:06,275 --> 00:51:07,720 It's okay. Take it easy, boy. 416 00:51:07,795 --> 00:51:10,719 No! My mom was here, and she took her file. 417 00:51:16,035 --> 00:51:19,118 Look, you have to come with me. 418 00:51:19,195 --> 00:51:21,641 I will help you. Okay? 419 00:51:22,955 --> 00:51:24,036 Okay? 420 00:51:24,475 --> 00:51:26,364 Okay. Okay. 421 00:52:07,075 --> 00:52:08,725 What's your name? 422 00:52:12,235 --> 00:52:13,839 What's your name? 423 00:52:14,555 --> 00:52:15,556 Lucas Bennett. 424 00:52:18,235 --> 00:52:20,203 Where were you staying? 425 00:52:21,875 --> 00:52:25,163 In the, uh, the Orchid... 426 00:52:25,235 --> 00:52:28,205 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 427 00:52:28,875 --> 00:52:31,355 Was somebody else traveling with you? 428 00:52:33,555 --> 00:52:34,556 Lucas? 429 00:52:36,635 --> 00:52:39,036 My dad and my two little brothers. 430 00:52:42,475 --> 00:52:44,876 Do you know what happened to them? 431 00:52:49,235 --> 00:52:50,919 Is there somebody we could call? 432 00:52:50,995 --> 00:52:51,996 Um... 433 00:52:54,595 --> 00:52:55,596 My granddad. 434 00:52:56,275 --> 00:52:57,720 What's his name? 435 00:52:57,795 --> 00:53:02,164 Brian. But I don't remember his number. 436 00:55:09,715 --> 00:55:10,921 Lucas? 437 00:55:15,035 --> 00:55:16,196 Lucas! 438 00:55:27,435 --> 00:55:28,596 Maria! 439 00:55:30,315 --> 00:55:31,885 Maria! 440 00:55:33,635 --> 00:55:35,046 Lucas! 441 00:55:38,875 --> 00:55:40,161 Lucas! 442 00:55:40,875 --> 00:55:42,479 Maria! 443 00:55:46,315 --> 00:55:47,646 Lucas! 444 00:55:51,715 --> 00:55:52,921 Maria! 445 00:56:55,355 --> 00:56:57,435 Hotel, we have prepared transport for you. 446 00:56:57,475 --> 00:57:00,365 We have to move to the Sangdee camp. 447 00:57:01,195 --> 00:57:04,722 Move, everyone, please. You can't just stay here. 448 00:57:23,315 --> 00:57:24,680 Hey, man! 449 00:57:25,355 --> 00:57:26,561 You all right? 450 00:57:26,675 --> 00:57:28,996 I just need to lie here a minute. 451 00:57:29,995 --> 00:57:31,076 I'll be up in a second. 452 00:57:31,155 --> 00:57:33,044 Don't even bother. They're sending trucks 453 00:57:33,155 --> 00:57:34,595 to drive us all up to the mountains. 454 00:57:34,675 --> 00:57:36,359 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 455 00:57:36,435 --> 00:57:39,166 Yeah, I know. Can you tell them I'm back? 456 00:57:39,755 --> 00:57:41,280 Yeah, sure. Hold on. 457 00:57:47,835 --> 00:57:51,044 Hey, boys! Your daddy's back! 458 00:57:51,115 --> 00:57:53,356 Dad! Dad! Dad! 459 00:57:53,755 --> 00:57:55,200 Dad! Dad! 460 00:57:56,355 --> 00:57:57,516 Hey. 461 00:57:57,595 --> 00:57:59,404 Dad, a whole lot of helicopters just flew by! 462 00:57:59,515 --> 00:58:01,358 - Did they? - Yeah. 463 00:58:01,875 --> 00:58:02,876 Mom and Lucas? 464 00:58:05,195 --> 00:58:06,996 Why don't you come down here a minute, Thomas. 465 00:58:07,035 --> 00:58:08,639 What about me? 466 00:58:08,715 --> 00:58:09,796 You stay and see if you can see 467 00:58:09,875 --> 00:58:10,956 any more helicopters. Okay? 468 00:58:11,555 --> 00:58:13,205 - Okay. - Good boy. 469 00:58:16,395 --> 00:58:19,797 You're almost there, buddy. You got it? 470 00:58:29,795 --> 00:58:31,877 I still haven't found them. 471 00:58:32,995 --> 00:58:35,316 Did you see a lot of dead people? 472 00:58:38,275 --> 00:58:40,562 What happened was very serious, Thomas. 473 00:58:40,635 --> 00:58:42,842 Not Mom and Lucas, right? 474 00:58:42,915 --> 00:58:44,758 No, I didn't see them. 475 00:58:46,395 --> 00:58:48,636 I burnt my feet on the roof. 476 00:58:48,755 --> 00:58:51,725 It was really hot, and everyone was leaving. 477 00:58:51,795 --> 00:58:52,796 Oh. 478 00:58:52,915 --> 00:58:54,440 Can we leave yet? 479 00:58:58,235 --> 00:58:59,885 I need you to, um... 480 00:58:59,955 --> 00:59:02,481 I need you to do me a favor, Thomas. 481 00:59:03,275 --> 00:59:05,004 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 482 00:59:05,075 --> 00:59:06,918 to a shelter where it's really safe. 483 00:59:12,155 --> 00:59:13,441 But I can't go with you. 484 00:59:13,515 --> 00:59:15,597 You can't leave us alone again, Dad. 485 00:59:15,675 --> 00:59:17,643 I have to keep looking for them, you see. 486 00:59:17,755 --> 00:59:18,722 You have to look after Simon... 487 00:59:18,795 --> 00:59:22,800 No! No, stay with us. I can't look... 488 00:59:23,115 --> 00:59:26,676 I've never looked after someone before. I'm scared. 489 00:59:26,795 --> 00:59:30,004 I know. I know. I'm scared, too. 490 00:59:32,715 --> 00:59:36,117 But do you know the most scary bit for me? 491 00:59:38,835 --> 00:59:40,166 When the water hit? 492 00:59:40,275 --> 00:59:42,118 No. After that. 493 00:59:42,195 --> 00:59:45,483 When I came up, and I was all on my own. 494 00:59:45,555 --> 00:59:47,683 That was the scariest part. 495 00:59:47,795 --> 00:59:51,561 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I... 496 00:59:51,635 --> 00:59:53,080 I didn't feel so scared anymore, 497 00:59:53,155 --> 00:59:54,835 because I knew I wasn't on my own, you see? 498 00:59:56,635 --> 00:59:59,878 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 499 00:59:59,995 --> 01:00:01,121 Hmm? 500 01:00:01,235 --> 01:00:02,885 Imagine how scared they'll be. 501 01:00:02,995 --> 01:00:03,962 We'll look for them together. 502 01:00:04,035 --> 01:00:08,165 No. Thomas, you have to look after Simon. 503 01:00:09,035 --> 01:00:11,686 And I'm going to keep looking for them. 504 01:00:13,035 --> 01:00:14,161 Okay? 505 01:00:16,595 --> 01:00:17,721 Okay? 506 01:00:20,075 --> 01:00:21,156 I know you understand. 507 01:00:24,915 --> 01:00:27,885 Everyone move out. You can't stand here. 508 01:00:28,835 --> 01:00:31,236 There might be another wave coming soon. Move out. 509 01:00:49,115 --> 01:00:51,766 Hello? Yeah, I can hear you. 510 01:00:53,395 --> 01:00:54,555 Nobody knows what's going on. 511 01:00:55,875 --> 01:00:57,604 Are you all right? Have you lost someone? 512 01:00:57,715 --> 01:00:59,638 We're fine. We just want to get out of here. 513 01:00:59,715 --> 01:01:01,956 I'll call you back. Okay? Bye. 514 01:01:03,035 --> 01:01:04,639 Uh, excuse me. 515 01:01:04,715 --> 01:01:06,205 I've been trying to place a call back home all day. 516 01:01:06,315 --> 01:01:07,316 I wondered, could I use your phone? 517 01:01:07,395 --> 01:01:08,999 - It would be really quick. - Look around you, man. 518 01:01:09,075 --> 01:01:10,520 Everybody's needing something right now. 519 01:01:10,595 --> 01:01:11,596 But our battery is almost dead. 520 01:01:11,715 --> 01:01:13,240 We need the phone. 521 01:01:13,315 --> 01:01:14,316 Yes, as I said, 522 01:01:14,395 --> 01:01:16,318 we are trying to clear the road, but... 523 01:01:16,395 --> 01:01:17,476 I understand, but I'd like to talk 524 01:01:17,555 --> 01:01:20,081 to somebody in charge who knows a little bit more. 525 01:01:30,035 --> 01:01:31,764 I'll see you in the morning, okay? 526 01:01:31,875 --> 01:01:33,525 You're not coming? 527 01:01:33,755 --> 01:01:35,519 I'm not coming, wee man, no. 528 01:01:35,635 --> 01:01:37,956 Thomas will take care of you, all right? 529 01:01:38,635 --> 01:01:41,923 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 530 01:01:42,595 --> 01:01:44,199 And you stay with this group, 531 01:01:44,275 --> 01:01:46,960 and I'm gonna be with you just as soon as I can, okay? 532 01:01:48,435 --> 01:01:50,085 You're gonna behave yourselves, okay? 533 01:01:52,475 --> 01:01:53,886 I love you. 534 01:01:54,875 --> 01:01:55,956 Okay. 535 01:01:57,635 --> 01:01:59,395 Will you look out for my boys for me, please? 536 01:01:59,435 --> 01:02:00,800 Come with us. 537 01:02:00,955 --> 01:02:02,445 You know it's useless. 538 01:02:03,915 --> 01:02:05,405 I can't stop looking. 539 01:02:08,795 --> 01:02:10,445 I love you. 540 01:02:10,795 --> 01:02:12,275 I'll be with you tomorrow, I promise. 541 01:02:13,435 --> 01:02:14,960 I love you. 542 01:02:34,435 --> 01:02:35,766 Maria! 543 01:02:39,195 --> 01:02:40,481 Lucas! 544 01:02:50,635 --> 01:02:51,966 Maria! 545 01:03:05,875 --> 01:03:07,036 Oh! 546 01:03:14,835 --> 01:03:16,405 Oh, no. No. 547 01:03:33,035 --> 01:03:35,163 Hey, man, are you okay? 548 01:03:37,475 --> 01:03:38,476 Get in the car. 549 01:03:38,555 --> 01:03:39,920 We'll drive you somewhere safer. 550 01:03:46,235 --> 01:03:47,995 My wife didn't want to come to Thailand 551 01:03:48,555 --> 01:03:50,364 for Christmas holidays, 552 01:03:52,195 --> 01:03:53,879 because of my leg. 553 01:03:58,035 --> 01:04:00,925 I insisted. My little girl, Gina, 554 01:04:04,355 --> 01:04:05,402 she's just two. 555 01:04:06,715 --> 01:04:08,126 The noise woke me up. 556 01:04:09,035 --> 01:04:10,958 I was alone in the room. 557 01:04:12,915 --> 01:04:16,442 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 558 01:04:18,755 --> 01:04:20,723 It took me five seconds to reach the stairs, 559 01:04:20,795 --> 01:04:22,797 but the water was already there. 560 01:04:23,595 --> 01:04:25,404 It was not more than five seconds. 561 01:04:26,635 --> 01:04:30,435 On the bed, I found a note from my wife, 562 01:04:31,275 --> 01:04:32,925 saying that they were at the beach. 563 01:04:39,235 --> 01:04:41,442 You were at the Orchid, right? 564 01:04:41,555 --> 01:04:42,636 Yeah. 565 01:04:46,595 --> 01:04:47,835 Yeah, my whole family were in 566 01:04:47,955 --> 01:04:50,606 the swimming pool when the water hit. 567 01:04:52,595 --> 01:04:54,404 I found my middle son first, Thomas. He was... 568 01:04:54,475 --> 01:04:56,955 He was at the top of this really tall tree. 569 01:04:58,075 --> 01:04:59,725 Took me ages to convince him to come down 570 01:04:59,795 --> 01:05:02,196 because he was so scared, you know? 571 01:05:02,275 --> 01:05:04,403 And then I found my little one, Simon. 572 01:05:04,475 --> 01:05:07,081 He was holding onto a palm tree. 573 01:05:08,395 --> 01:05:09,476 He's only five. 574 01:05:13,795 --> 01:05:16,162 I sent them to the mountains. 575 01:05:17,355 --> 01:05:18,356 You know? 576 01:05:19,475 --> 01:05:22,206 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 577 01:05:26,675 --> 01:05:28,803 Toughest choice I ever made. 578 01:05:29,315 --> 01:05:32,444 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 579 01:05:38,955 --> 01:05:42,721 I'm saving my battery. Just in case my family calls. 580 01:05:44,315 --> 01:05:45,476 Please. 581 01:05:46,835 --> 01:05:49,486 Thank you. I'll be very quick, I promise. 582 01:06:00,955 --> 01:06:02,400 - Yes? - Brian? 583 01:06:02,515 --> 01:06:05,246 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 584 01:06:05,875 --> 01:06:07,365 Did you hear from anyone yet? 585 01:06:07,475 --> 01:06:09,364 No, Henry, you're the first to call. 586 01:06:09,475 --> 01:06:11,204 Is everybody all right? 587 01:06:12,555 --> 01:06:14,876 - Henry? - Maria and Lucas are not here. 588 01:06:15,035 --> 01:06:17,322 What do you mean, "not there"? 589 01:06:18,355 --> 01:06:21,518 The water came and swept everyone away. 590 01:06:21,755 --> 01:06:24,156 And I found... I found Thomas and Simon, 591 01:06:24,235 --> 01:06:26,158 but I don't know where Maria and Lucas are. 592 01:06:26,235 --> 01:06:28,363 Henry? Don't do that. 593 01:06:29,075 --> 01:06:30,201 And I don't know what to do, 594 01:06:30,315 --> 01:06:32,682 I don't know where to look for them. 595 01:06:32,755 --> 01:06:37,044 Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 596 01:06:37,155 --> 01:06:38,441 Brian, I have to go. 597 01:06:38,555 --> 01:06:41,081 Lots of people need to use this phone, okay? 598 01:06:41,235 --> 01:06:43,078 - I'll just call you later. - Henry? 599 01:06:59,395 --> 01:07:01,397 Sorry. I'm sorry, sorry. 600 01:07:03,755 --> 01:07:05,120 Thank you. 601 01:07:18,395 --> 01:07:19,726 What do you want me to do? 602 01:07:19,795 --> 01:07:22,878 You can't leave it like that. Go on! 603 01:07:24,435 --> 01:07:26,039 - Come on! - Go on. 604 01:07:28,755 --> 01:07:30,917 - Come on, man. - Come on. 605 01:07:34,475 --> 01:07:35,556 I should call him back. 606 01:07:43,155 --> 01:07:44,839 - Yes, Henry? - Brian, it's me again. 607 01:07:44,955 --> 01:07:47,526 Look, I promise you that I won't stop looking 608 01:07:47,595 --> 01:07:49,040 - until I find them. Okay? - Okay. 609 01:07:49,115 --> 01:07:50,196 I don't know what I'm gonna do 610 01:07:50,275 --> 01:07:52,084 because it's nighttime now, but I'll... 611 01:07:52,155 --> 01:07:53,520 I'll look in all the hospitals. 612 01:07:53,635 --> 01:07:54,636 - Okay. - And I'll look 613 01:07:54,755 --> 01:07:55,961 in all the shelters and everything, okay? 614 01:07:56,075 --> 01:07:57,725 I will find them, I promise you that. 615 01:07:57,795 --> 01:07:59,445 - I'll call you when I do. - Okay. 616 01:07:59,515 --> 01:08:01,244 - Okay. Okay. - Okay. 617 01:08:03,755 --> 01:08:05,086 Thanks. 618 01:08:10,515 --> 01:08:12,199 Can I go with you? 619 01:08:27,955 --> 01:08:29,286 I'm scared. 620 01:08:29,355 --> 01:08:32,279 Close your eyes. Think of something nice. 621 01:08:43,555 --> 01:08:44,841 May I sit with you? 622 01:09:02,635 --> 01:09:04,046 How old are you? 623 01:09:06,475 --> 01:09:09,319 Almost 74. And you? 624 01:09:10,195 --> 01:09:11,242 Seven and a half. 625 01:09:13,195 --> 01:09:15,038 Get these ants off me. 626 01:09:17,155 --> 01:09:19,761 - Is he all right? - Yeah, he's asleep. He's fine. 627 01:09:20,715 --> 01:09:22,399 He's got a bit of ant bites on him. 628 01:09:22,515 --> 01:09:24,040 He's all right. 629 01:09:29,555 --> 01:09:32,081 You like looking at stars, don't you? 630 01:09:32,235 --> 01:09:35,557 I do. At home I can find most of the constellations. 631 01:09:36,675 --> 01:09:39,246 But here in the sky, it's different. 632 01:09:41,595 --> 01:09:43,438 Some of those stars 633 01:09:44,915 --> 01:09:47,725 have been burnt out for a long, long time. 634 01:09:49,075 --> 01:09:50,759 Did you know that? 635 01:09:52,275 --> 01:09:54,357 They're dead, aren't they? 636 01:09:58,395 --> 01:09:59,920 They're dead. 637 01:10:01,235 --> 01:10:03,158 But once they were so bright 638 01:10:03,235 --> 01:10:06,205 that their light is still traveling through space. 639 01:10:06,915 --> 01:10:08,758 We can still see them. 640 01:10:10,235 --> 01:10:11,805 How can you tell which ones are dead 641 01:10:11,875 --> 01:10:13,240 and which ones are not? 642 01:10:13,555 --> 01:10:15,796 Oh, you can't. It's impossible. 643 01:10:21,235 --> 01:10:23,397 It's a beautiful mystery, isn't it? 644 01:10:23,995 --> 01:10:25,121 Mmm. 645 01:10:49,475 --> 01:10:52,479 Lucas Bennett? Can you come with me? 646 01:11:01,275 --> 01:11:02,515 Sit here. 647 01:11:19,795 --> 01:11:21,718 Your name is Lucas Bennett, is that right? 648 01:11:23,475 --> 01:11:24,476 Yeah. 649 01:11:24,555 --> 01:11:26,717 And your mother's name is Maria Bennett. 650 01:11:26,835 --> 01:11:28,997 - Is that correct? - Uh-huh. 651 01:11:29,795 --> 01:11:32,036 We'd like you to look at these things, please, 652 01:11:32,155 --> 01:11:34,157 and see if you recognize any of them. 653 01:11:35,835 --> 01:11:37,485 Have a good look. 654 01:11:40,475 --> 01:11:42,045 Take your time. 655 01:11:58,875 --> 01:12:01,037 Does anything look familiar? 656 01:12:02,195 --> 01:12:03,321 I don't know. 657 01:12:03,715 --> 01:12:05,001 You don't know? 658 01:12:11,395 --> 01:12:12,726 I... 659 01:12:14,395 --> 01:12:16,238 Do you recognize anything? 660 01:12:16,715 --> 01:12:19,036 - I don't think so. - You don't think so? 661 01:12:23,435 --> 01:12:24,721 Lucas... 662 01:12:29,395 --> 01:12:30,595 Could you please come with us? 663 01:12:47,955 --> 01:12:49,286 Mom. 664 01:12:55,435 --> 01:12:57,597 Where the hell have you been? 665 01:12:58,115 --> 01:13:00,277 Where the hell have I been? 666 01:13:01,275 --> 01:13:03,164 Where the hell were you? 667 01:13:03,635 --> 01:13:05,558 You promised me you weren't going anywhere. 668 01:13:05,635 --> 01:13:07,637 You weren't there. 669 01:13:10,595 --> 01:13:12,802 I thought you were dead, Mom. 670 01:13:15,235 --> 01:13:16,566 I'm sorry. 671 01:13:18,115 --> 01:13:20,117 I thought you were dead. 672 01:13:27,635 --> 01:13:29,239 We're so sorry. 673 01:13:32,675 --> 01:13:36,122 Someone must have changed her records during surgery. 674 01:13:36,235 --> 01:13:37,316 How is she? 675 01:13:40,195 --> 01:13:42,801 She's had surgery on her chest. 676 01:13:42,995 --> 01:13:45,362 But she lost a lot of blood. 677 01:13:46,475 --> 01:13:49,479 She was too weak to have her leg operated on. 678 01:13:50,475 --> 01:13:52,364 She has to go back to surgery when she recovers. 679 01:13:54,115 --> 01:13:56,163 But she'll be okay, right? 680 01:15:06,275 --> 01:15:08,004 Nothing. What next? 681 01:15:08,875 --> 01:15:10,365 We should, uh... 682 01:15:10,435 --> 01:15:13,245 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 683 01:15:37,435 --> 01:15:39,722 - Where are my kids? - They're taking them away. 684 01:15:39,795 --> 01:15:41,240 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 685 01:15:41,395 --> 01:15:43,079 - Where? - I don't know. 686 01:16:03,115 --> 01:16:04,799 I need to pee. 687 01:16:04,995 --> 01:16:07,077 You have to wait, Simon. 688 01:17:39,875 --> 01:17:41,877 Mom. Mom. 689 01:17:42,315 --> 01:17:43,555 - Lucas... - Wake up. 690 01:17:44,035 --> 01:17:46,481 Mom, guess who I just saw outside? 691 01:17:46,875 --> 01:17:49,640 My leg. What color is my leg? 692 01:18:03,675 --> 01:18:05,245 It's still red. 693 01:18:26,395 --> 01:18:27,920 Please. My mom. 694 01:18:27,995 --> 01:18:30,396 Her wounds are looking really bad. 695 01:18:32,595 --> 01:18:34,836 We are doing the best we can. 696 01:18:34,915 --> 01:18:37,759 We are taking your mom to surgery right away. 697 01:18:54,915 --> 01:18:56,724 No more sick here since yesterday. 698 01:18:56,795 --> 01:18:57,956 It's full. We move out. 699 01:18:58,075 --> 01:19:00,043 No, no, no! Five minutes. Give me five minutes, please. 700 01:19:00,115 --> 01:19:01,355 Please. 701 01:19:02,955 --> 01:19:04,639 I don't want you to slow down. 702 01:19:06,195 --> 01:19:08,562 These are the names of my little girl, Gina, and Kathy, 703 01:19:08,635 --> 01:19:10,797 my wife. She's American. 704 01:19:10,915 --> 01:19:11,882 Would you check the list for me? 705 01:19:11,955 --> 01:19:13,639 - Of course. - Please. 706 01:19:13,715 --> 01:19:16,719 They told us our daughter could be in Surat Thani. 707 01:19:16,795 --> 01:19:19,082 And we've already been to this hospital. 708 01:19:19,155 --> 01:19:23,240 We have checked all hospitals but this one. Please. 709 01:19:23,315 --> 01:19:25,238 Five minutes, please. Just only five minutes. 710 01:19:25,315 --> 01:19:26,316 Okay. 711 01:19:26,395 --> 01:19:28,921 I won't be long. I'll be right back. 712 01:19:44,955 --> 01:19:46,320 Lucas. 713 01:19:47,995 --> 01:19:49,485 Lucas. 714 01:19:51,755 --> 01:19:54,361 Anything left in the can? 715 01:20:00,315 --> 01:20:02,966 Don't worry. I'll get you something. 716 01:22:20,755 --> 01:22:21,995 Dad? 717 01:22:23,635 --> 01:22:24,682 Dad! 718 01:22:26,675 --> 01:22:27,915 Dad! 719 01:22:29,955 --> 01:22:31,081 Dad! 720 01:22:36,675 --> 01:22:37,801 Dad! 721 01:23:08,035 --> 01:23:09,275 I need to pee! 722 01:23:09,355 --> 01:23:11,562 - Can you hold it? - No. 723 01:23:14,955 --> 01:23:16,559 Simon! What are you doing? 724 01:23:21,715 --> 01:23:24,719 Boys! Get back on the bus right now! 725 01:23:26,035 --> 01:23:27,161 Hurry up! They're gonna leave us here! 726 01:23:27,235 --> 01:23:29,203 What are you doing? 727 01:23:53,395 --> 01:23:54,840 No luck. 728 01:23:54,915 --> 01:23:56,076 Sorry. 729 01:24:00,875 --> 01:24:03,401 Sorry. And thanks for waiting. 730 01:24:04,675 --> 01:24:05,722 Okay. We go now. 731 01:24:37,915 --> 01:24:39,485 Coming! 732 01:24:40,555 --> 01:24:43,320 - We're coming! - We have to go now! 733 01:24:48,715 --> 01:24:50,604 Dad! 734 01:24:51,755 --> 01:24:52,881 It's Lucas. 735 01:24:54,395 --> 01:24:59,395 - Lucas! - Lucas! 736 01:25:06,275 --> 01:25:08,562 Simon! Thomas! 737 01:25:09,315 --> 01:25:11,238 Lucas! Lucas! 738 01:25:11,475 --> 01:25:12,476 Lucas! 739 01:25:12,635 --> 01:25:14,000 Thomas! Simon! 740 01:25:14,075 --> 01:25:16,316 Lucas! Lucas! 741 01:25:16,835 --> 01:25:23,605 Lucas! Lucas! Lucas! 742 01:25:23,675 --> 01:25:24,836 - Lucas! - Simon! 743 01:25:27,595 --> 01:25:29,438 Searched everywhere... 744 01:25:42,115 --> 01:25:43,446 Simon. 745 01:25:44,195 --> 01:25:45,481 Thomas. 746 01:25:48,795 --> 01:25:50,206 Are you okay? 747 01:26:00,715 --> 01:26:02,126 Lucas! 748 01:26:04,715 --> 01:26:06,479 Dad! Dad... 749 01:26:06,555 --> 01:26:08,364 Dad. Dad? 750 01:26:10,115 --> 01:26:11,321 Lucas! 751 01:26:12,435 --> 01:26:13,436 Lucas! 752 01:26:13,875 --> 01:26:15,320 - Dad! - Lucas! 753 01:26:17,235 --> 01:26:18,236 Dad! 754 01:26:19,835 --> 01:26:22,725 Dad! Dad! Dad! Dad! 755 01:26:23,635 --> 01:26:26,400 Dad! Dad! Dad! Dad! 756 01:26:27,635 --> 01:26:29,558 I'm sorry, I'm sorry. 757 01:26:30,515 --> 01:26:31,555 I'm sorry I left you both. 758 01:26:31,635 --> 01:26:33,080 Dad, we did it. 759 01:26:37,195 --> 01:26:39,721 Let's go. No need to wait. 760 01:26:51,075 --> 01:26:52,998 Are you okay? Are you okay? 761 01:26:55,995 --> 01:26:58,123 - Mom is here. - What? 762 01:26:58,755 --> 01:27:02,726 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 763 01:27:03,755 --> 01:27:04,756 The nurse says they're gonna try and operate on her 764 01:27:04,835 --> 01:27:06,200 as soon as they can. 765 01:27:06,275 --> 01:27:07,276 I think it's serious. 766 01:27:09,075 --> 01:27:11,282 Mom? Mom. 767 01:27:12,795 --> 01:27:13,956 Look who's here. 768 01:27:22,075 --> 01:27:23,281 Hey. 769 01:27:25,355 --> 01:27:26,641 Hey, my darling. 770 01:27:27,595 --> 01:27:28,960 Hey. 771 01:27:35,595 --> 01:27:36,596 Mom. 772 01:27:39,475 --> 01:27:40,920 I thought you were all dead. 773 01:27:41,435 --> 01:27:43,278 We're all okay. 774 01:27:51,155 --> 01:27:52,156 Am I dead? 775 01:27:52,275 --> 01:27:53,322 No. 776 01:27:54,555 --> 01:27:55,602 No. 777 01:28:01,315 --> 01:28:03,443 It's okay to take this off? 778 01:28:04,155 --> 01:28:05,839 Here, here, here. I've got it. 779 01:28:19,155 --> 01:28:21,283 - You came back. - Yes. 780 01:28:23,035 --> 01:28:25,436 - You came back. - Yeah. 781 01:28:27,515 --> 01:28:28,516 Oh, thank God. 782 01:28:29,315 --> 01:28:30,965 I can rest now. 783 01:28:37,875 --> 01:28:41,880 Maria, what? What? What, darling? 784 01:28:43,195 --> 01:28:44,435 I'm dying. 785 01:28:44,555 --> 01:28:46,205 No. No. 786 01:28:47,715 --> 01:28:49,683 You're going to be fine. 787 01:28:50,715 --> 01:28:52,717 Take care of our babies. 788 01:28:53,515 --> 01:28:56,041 Hey, that's not what I came here for. 789 01:28:56,675 --> 01:28:57,642 You're gonna be fine. 790 01:28:57,715 --> 01:28:59,797 They're gonna take good care of you, okay? 791 01:28:59,875 --> 01:29:02,321 I promise you, we're gonna be fine. 792 01:29:02,795 --> 01:29:05,321 Oh, Henry, I'm scared. 793 01:29:05,395 --> 01:29:07,159 We're gonna be fine. 794 01:29:07,715 --> 01:29:09,399 Henry... 795 01:29:09,475 --> 01:29:12,365 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 796 01:29:12,715 --> 01:29:15,924 We're taking her to surgery. We need to take her now. 797 01:29:17,035 --> 01:29:18,400 Okay. 798 01:29:22,995 --> 01:29:23,996 I love you. 799 01:29:25,395 --> 01:29:27,204 You're gonna be okay. 800 01:29:27,555 --> 01:29:30,604 I love you so much. I love you. 801 01:29:33,235 --> 01:29:36,717 I love you, Maria. You know that, don't you? 802 01:29:38,275 --> 01:29:40,881 I'm sorry if I let you down in any way. 803 01:30:29,795 --> 01:30:31,399 Lucas. 804 01:30:32,635 --> 01:30:34,922 Thanks for taking care of Mom. 805 01:30:36,555 --> 01:30:38,637 We took care of each other. 806 01:30:45,315 --> 01:30:46,601 Dad? 807 01:30:46,675 --> 01:30:48,120 Yeah. 808 01:30:49,115 --> 01:30:51,595 There's something I didn't tell Mom. 809 01:30:51,675 --> 01:30:54,519 And I really need her to know. 810 01:31:21,115 --> 01:31:23,163 I have a family, too. 811 01:31:26,875 --> 01:31:29,037 I've been saving my strength 812 01:31:30,355 --> 01:31:32,357 because I want to see them 813 01:31:33,875 --> 01:31:35,365 one more time. 814 01:32:28,275 --> 01:32:29,879 Oh. Do you have to? 815 01:32:31,115 --> 01:32:33,516 We don't want you to feel any pain. 816 01:32:33,595 --> 01:32:35,040 I'm afraid to go to sleep. 817 01:32:35,115 --> 01:32:37,959 Shh. You're in good hands. 818 01:32:39,955 --> 01:32:42,799 Close your eyes and think of something nice. 819 01:32:45,075 --> 01:32:47,043 Think of something nice. 820 01:33:20,755 --> 01:33:21,916 Lucas! 821 01:33:21,995 --> 01:33:23,326 Dad! 822 01:36:14,315 --> 01:36:15,760 Mom's okay, Lucas. 823 01:36:18,955 --> 01:36:20,605 We're going home. 824 01:36:33,155 --> 01:36:35,157 Be careful. You okay? 825 01:36:35,315 --> 01:36:36,840 Mr. Bennett! Mr. Bennett! 826 01:36:37,195 --> 01:36:39,084 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 827 01:36:39,195 --> 01:36:40,526 They sent me to take care of your family. 828 01:36:40,595 --> 01:36:42,035 You have nothing to worry about now. 829 01:36:42,835 --> 01:36:45,042 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital, 830 01:36:45,155 --> 01:36:46,441 where your wife will receive 831 01:36:46,515 --> 01:36:48,324 the best treatment in all of Asia. 832 01:36:49,475 --> 01:36:50,476 These people will take you onto the plane. 833 01:36:50,595 --> 01:36:52,199 I'll see you once you get there. 834 01:36:52,275 --> 01:36:53,640 Have a safe flight. 835 01:37:31,755 --> 01:37:32,756 Okay. 836 01:37:36,755 --> 01:37:38,200 Where are we going? 837 01:37:40,995 --> 01:37:44,761 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 838 01:37:49,155 --> 01:37:51,840 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 839 01:37:52,435 --> 01:37:53,596 Okay. 840 01:38:14,275 --> 01:38:16,596 - Can I just... - Yeah. Okay. One minute. 841 01:38:18,075 --> 01:38:19,076 Hey. 842 01:38:31,795 --> 01:38:33,285 How are you? 843 01:38:35,275 --> 01:38:37,482 Here. With you. 844 01:38:42,555 --> 01:38:43,556 Mom. 845 01:38:45,875 --> 01:38:47,286 Guess what? 846 01:38:50,115 --> 01:38:51,321 I saw Daniel again. 847 01:38:54,635 --> 01:38:56,285 He was so happy. 848 01:38:59,995 --> 01:39:02,077 He was in somebody's arms. 849 01:39:05,115 --> 01:39:06,799 I bet it was his dad, Mom. 850 01:39:15,275 --> 01:39:16,276 I love you. 851 01:39:20,955 --> 01:39:24,198 Lucas, I love you so much. 852 01:39:32,355 --> 01:39:35,518 Thank you. Thank you. 853 01:39:38,475 --> 01:39:42,161 I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 854 01:39:50,355 --> 01:39:52,005 Fasten your seatbelts, please. 855 01:39:53,875 --> 01:39:55,206 I don't want to. 856 01:39:55,635 --> 01:39:59,481 Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 857 01:40:53,915 --> 01:40:56,202 It's okay. It's only the plane. 52504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.