All language subtitles for The.Glenarma.Tapes.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,437 --> 00:01:12,507 - Since when did a closed sign in Ireland ever stop anyone 2 00:01:12,607 --> 00:01:13,473 from doing anything? 3 00:01:13,575 --> 00:01:15,710 Students from The Mid Ulster College of Arts, 4 00:01:15,810 --> 00:01:17,879 were last seen here in the village of Glenarma on 5 00:01:17,979 --> 00:01:21,148 Friday evening, almost twenty-four hours after they 6 00:01:21,248 --> 00:01:22,584 were reported as missing. 7 00:01:22,684 --> 00:01:25,419 It is believed that the group took the bus here together. 8 00:01:27,922 --> 00:01:29,389 - In a remarkable turn of events, 9 00:01:29,489 --> 00:01:31,559 it is believed a number of teachers from the same 10 00:01:31,659 --> 00:01:33,861 college have also been reported as missing. 11 00:01:33,962 --> 00:01:36,764 Details are sparse but we will stay with the story 12 00:01:36,864 --> 00:01:38,231 as it moves. 13 00:01:38,332 --> 00:01:40,434 - I would like to make it clear on behalf of 14 00:01:40,535 --> 00:01:41,769 The Mid Ulster College of Arts, 15 00:01:41,869 --> 00:01:46,306 that this was not an officially sanctioned college trip. 16 00:01:49,443 --> 00:01:51,178 - Local shopkeeper Eugene Donnelly, 17 00:01:51,278 --> 00:01:53,380 is believed to be the last person to have seen the 18 00:01:53,480 --> 00:01:55,883 students as they called into his petrol station the night 19 00:01:55,984 --> 00:01:57,284 they disappeared. 20 00:01:57,384 --> 00:01:58,285 - They came in here, 21 00:01:58,385 --> 00:02:02,824 bought crisps, buns, cans of mineral. 22 00:02:02,924 --> 00:02:06,761 Then they asked which way it was to the forest... 23 00:02:06,861 --> 00:02:09,864 - Did they say why they were going to the forest? 24 00:02:09,964 --> 00:02:13,501 - No, but I just thought it was... young folk, 25 00:02:13,601 --> 00:02:17,071 do... whatever it is young folk do... 26 00:02:17,170 --> 00:02:19,073 - What the hell is going on? 27 00:02:19,172 --> 00:02:20,474 - Run! 28 00:02:21,441 --> 00:02:23,544 - We are live at this scene this evening where 29 00:02:23,645 --> 00:02:26,080 an unnamed individual was recovered alive from 30 00:02:26,179 --> 00:02:28,248 Glenarma forest late this afternoon, 31 00:02:28,348 --> 00:02:31,351 after emergency services were alerted to an extensive 32 00:02:31,451 --> 00:02:33,286 fire, deep within the forest. 33 00:02:33,955 --> 00:02:35,957 Police have not yet confirmed whether this 34 00:02:36,057 --> 00:02:38,926 person is one of the missing students or their lecturers, 35 00:02:39,027 --> 00:02:40,260 but we can only assume... 36 00:02:40,360 --> 00:02:42,162 - Get whatever weapons she has left! 37 00:02:42,262 --> 00:02:42,930 - Eleanor! 38 00:02:43,031 --> 00:02:44,532 - Fucking, go Gordy! 39 00:02:51,973 --> 00:02:56,276 - Almost two months on and the only person recovered from 40 00:02:56,376 --> 00:02:59,981 Glenarma forest that night is still in a critical 41 00:03:00,081 --> 00:03:01,783 condition in intensive care. 42 00:03:23,805 --> 00:03:25,106 - Why are you filming me? 43 00:03:25,205 --> 00:03:28,208 - It's a final year coursework, Mrs. Hart. 44 00:03:28,308 --> 00:03:32,245 I'm making a doc essay about Gordy. 45 00:03:32,814 --> 00:03:34,182 - A what? 46 00:03:34,916 --> 00:03:37,185 - It's a like a day in the life kinda thing. 47 00:03:38,086 --> 00:03:39,453 - Oh, what's it called? 48 00:03:39,554 --> 00:03:41,756 'The Boy Who Did Fuck All'? 49 00:03:42,924 --> 00:03:43,958 Gordy! 50 00:03:44,058 --> 00:03:45,425 Jimmy's here! 51 00:04:10,184 --> 00:04:11,485 - Oh, fuck. 52 00:04:13,187 --> 00:04:14,488 - Cuisle! 53 00:04:14,589 --> 00:04:17,125 Let's go, we're going to be late for school. 54 00:04:17,225 --> 00:04:18,793 Again. 55 00:04:22,362 --> 00:04:23,798 - Hi, Jimmy. 56 00:04:23,898 --> 00:04:24,932 Bye, Mom. 57 00:04:26,366 --> 00:04:30,303 - Gordy, get me some smokes before you go to School. 58 00:04:32,073 --> 00:04:33,273 Bye, Jimmy. 59 00:04:35,076 --> 00:04:36,611 - Fuck sake. 60 00:04:38,445 --> 00:04:40,748 Balls balls balls balls balls. 61 00:04:40,848 --> 00:04:42,315 Shit!. 62 00:04:43,651 --> 00:04:46,721 - Jimmy Dalton was a boy from the wrong side of the tracks. 63 00:04:47,420 --> 00:04:49,857 But when he found a stack of jazz magazines, 64 00:04:49,957 --> 00:04:51,726 his life changed forever. 65 00:04:51,826 --> 00:04:53,060 How's that? 66 00:04:53,161 --> 00:04:54,195 - Not funny at all. 67 00:04:54,294 --> 00:04:55,630 - Can I be in your movie? 68 00:04:55,730 --> 00:04:56,230 - No! 69 00:04:56,329 --> 00:04:57,464 - Why not? 70 00:04:57,565 --> 00:04:58,933 - Couldn't afford yeah. 71 00:04:59,033 --> 00:05:00,300 - Ten Dollars a day? 72 00:05:00,400 --> 00:05:01,502 - You're in. 73 00:05:01,602 --> 00:05:02,369 - Yes! 74 00:05:03,470 --> 00:05:05,506 An Bhfaca Tú Mó Shéamuisín. 75 00:05:05,606 --> 00:05:07,975 Mó Stóirín Óg Mó Bhuachaillín. 76 00:05:08,075 --> 00:05:10,611 An Bhfaca Tú Mó Shéamuisín? Is é 'Gabháil Síos An Bóthar 77 00:05:10,711 --> 00:05:12,379 - You're forgetting it are yeah? - Yep. 78 00:05:12,479 --> 00:05:14,615 - You are so late for school. - Yep. 79 00:05:14,715 --> 00:05:17,185 - Aon do tri, watch your foot! 80 00:05:17,285 --> 00:05:18,485 Go on then. 81 00:05:18,953 --> 00:05:19,854 Here wait. 82 00:05:26,459 --> 00:05:27,995 Jungle bar for lunchtime. 83 00:05:29,197 --> 00:05:31,599 Eat that at break time, get a school dinner at lunch. 84 00:05:31,699 --> 00:05:33,400 - But-- - Get a school dinner at lunchtime, 85 00:05:33,501 --> 00:05:34,969 give Mrs. O'Connor the money. 86 00:05:35,670 --> 00:05:36,469 Here. 87 00:05:37,138 --> 00:05:38,039 Right. 88 00:05:38,139 --> 00:05:39,173 Go on. 89 00:05:44,411 --> 00:05:45,580 More latecomers. 90 00:05:46,681 --> 00:05:48,049 You're buying lunch today. 91 00:05:48,149 --> 00:05:49,083 - Can't. 92 00:05:49,784 --> 00:05:50,651 - You serious? 93 00:05:50,751 --> 00:05:52,419 - I can't interfere. I'm a documentary maker. 94 00:05:52,520 --> 00:05:53,888 Just pretend that I'm not here. 95 00:05:53,988 --> 00:05:54,789 - So... 96 00:05:54,889 --> 00:05:56,190 like everybody else does then? 97 00:05:56,290 --> 00:05:57,792 - Oh harsh, Gordon. 98 00:06:00,728 --> 00:06:02,495 Go ahead and say something there. 99 00:06:03,798 --> 00:06:07,400 - Another beautiful day in Mid Ulster College... 100 00:06:09,937 --> 00:06:10,938 What's going on here? 101 00:06:12,173 --> 00:06:13,274 Smurf! 102 00:06:13,373 --> 00:06:14,709 Smurf! 103 00:06:14,809 --> 00:06:15,776 You alright? 104 00:06:16,510 --> 00:06:17,979 - Where are yeah taking me... 105 00:06:18,079 --> 00:06:19,180 - What the fuck. 106 00:06:19,280 --> 00:06:21,448 - Apparently he locked himself in the college last night... 107 00:06:21,549 --> 00:06:23,818 found him in the bogs this morning with a load of his 108 00:06:23,918 --> 00:06:24,752 ma's sleeping pills. 109 00:06:24,852 --> 00:06:26,419 He couldn't even do that right. 110 00:06:26,520 --> 00:06:28,022 - What the fuck did you just say? 111 00:06:29,590 --> 00:06:30,858 - What do you care? 112 00:06:31,659 --> 00:06:33,160 It's not like anybody would miss him. 113 00:06:36,330 --> 00:06:37,698 - What the hell is wrong with you? 114 00:06:37,798 --> 00:06:40,167 - Did you hear what he said? - I don't care what he said! 115 00:06:40,701 --> 00:06:42,303 Do you think I just go around punching people in 116 00:06:42,402 --> 00:06:44,272 the face every time they say something I don't agree with? 117 00:06:45,006 --> 00:06:47,108 Don't you all have classes to get to? 118 00:06:47,208 --> 00:06:49,043 Come one, get a move on. 119 00:06:57,151 --> 00:06:58,819 Grow up, Mr. Hart. 120 00:07:01,555 --> 00:07:03,291 - Holy shit, man. 121 00:07:03,391 --> 00:07:05,693 Are you alright? 122 00:07:12,033 --> 00:07:13,167 Jeez. 123 00:07:17,939 --> 00:07:19,073 You alright, man? 124 00:07:19,173 --> 00:07:20,341 - Tell me you got that, man. 125 00:07:20,440 --> 00:07:21,909 - I got it, mate. Do not worry. 126 00:07:26,080 --> 00:07:27,081 - Mr. Hart. 127 00:07:28,082 --> 00:07:29,884 Fashionably late as usual. 128 00:07:29,984 --> 00:07:32,620 Oh, and as I made you aware earlier, 129 00:07:32,720 --> 00:07:35,455 Mr. Dalton will be joining us as this morning as part 130 00:07:35,556 --> 00:07:36,489 of his... - Right. 131 00:07:36,590 --> 00:07:37,792 - final year assignment. 132 00:07:37,892 --> 00:07:40,261 So, we were discussing Romeo and Juliet, 133 00:07:40,361 --> 00:07:41,429 Mr. Hart. 134 00:07:41,529 --> 00:07:43,898 Which I assume you have read by now. 135 00:07:43,998 --> 00:07:46,200 Eleanor, thoughts. 136 00:07:47,568 --> 00:07:48,468 - Seems dated. 137 00:07:48,569 --> 00:07:50,571 The attitudes. 138 00:07:50,671 --> 00:07:53,473 They can't be with one another so they kill themselves. 139 00:07:53,574 --> 00:07:55,475 Bit drastic, isn't it? 140 00:07:55,576 --> 00:07:58,312 - That's the genius of Shakespeare, isn't it? 141 00:07:58,412 --> 00:08:01,215 It's supposed to be a great romance, 142 00:08:01,315 --> 00:08:04,285 but it's actually about mortality. 143 00:08:05,152 --> 00:08:07,955 Shakespeare was obsessed with death. 144 00:08:08,055 --> 00:08:12,426 Six characters in total die in Romeo and Juliet. 145 00:08:12,526 --> 00:08:16,030 Tibalt, Mercutio, Paris, Lady Montague, 146 00:08:16,130 --> 00:08:18,833 and no points for guessing who the other two are. 147 00:08:20,500 --> 00:08:23,604 Mr. Hart, what did you think? 148 00:08:26,507 --> 00:08:28,209 Bit of advice, Mr. Hart. 149 00:08:28,309 --> 00:08:30,378 Girls dig smart guys. 150 00:08:30,478 --> 00:08:34,482 So please try and engage, Gordon. 151 00:08:34,582 --> 00:08:36,584 - Gordon. 152 00:08:36,684 --> 00:08:38,185 - Plus, she's way out of your league. 153 00:08:39,053 --> 00:08:41,355 So, thoughts anyone. 154 00:08:41,455 --> 00:08:42,556 - I buy it. 155 00:08:44,358 --> 00:08:45,726 That they want to die. 156 00:08:47,528 --> 00:08:48,662 What's there to live for? 157 00:08:48,763 --> 00:08:50,164 Both of their families are... 158 00:08:50,264 --> 00:08:52,266 both alike in dignity? 159 00:08:53,100 --> 00:08:55,736 Both fuckin' trash if you ask me. 160 00:08:57,304 --> 00:09:00,307 These two are the only good things in either family. 161 00:09:00,408 --> 00:09:02,109 And when they finally connect, 162 00:09:02,209 --> 00:09:04,345 their families try everything they can to separate them. 163 00:09:04,445 --> 00:09:06,580 So, yeah fuck it. 164 00:09:06,680 --> 00:09:07,782 Pull the trigger. 165 00:09:08,449 --> 00:09:09,518 What's the point? 166 00:09:09,617 --> 00:09:11,752 - That's bullshit. 167 00:09:12,521 --> 00:09:14,588 Death is the easy way out for these two. 168 00:09:15,524 --> 00:09:20,961 If you're alive, there's always something to live for. 169 00:09:22,531 --> 00:09:23,564 - Miss Mallon... 170 00:09:23,664 --> 00:09:26,767 pardon the interruption. Is Gordon Hart here? 171 00:09:30,137 --> 00:09:32,039 Come with me, please. 172 00:09:35,376 --> 00:09:37,078 Where do you think you're you going with that? 173 00:09:37,178 --> 00:09:39,713 - Uh, media assignment, Mr. Laverty. 174 00:09:39,814 --> 00:09:42,850 Gordy's lecturers have all signed off on it. 175 00:09:42,950 --> 00:09:43,784 - Yeah. 176 00:09:46,454 --> 00:09:48,089 - Gordon! 177 00:09:49,423 --> 00:09:51,192 - Alright, okay okay. 178 00:09:51,292 --> 00:09:53,994 Anyone else's thoughts... 179 00:09:54,628 --> 00:09:58,365 - You can switch that right off now Mr. Dalton, thank you. 180 00:10:03,804 --> 00:10:05,239 - Wait here, please. 181 00:10:09,677 --> 00:10:12,313 - Yet another dressing down from loner Laverty... 182 00:10:12,413 --> 00:10:15,449 Why, after all these years has this man still not found 183 00:10:15,550 --> 00:10:16,917 himself a woman... 184 00:10:17,017 --> 00:10:18,319 or a man... 185 00:10:18,419 --> 00:10:20,321 or an exotic sex toy? 186 00:10:21,556 --> 00:10:24,358 Find out next week on, 'Seriously... 187 00:10:24,458 --> 00:10:25,926 Fuck This College'. 188 00:10:30,865 --> 00:10:33,067 Oh, the evil eye. 189 00:10:33,568 --> 00:10:35,236 - Fucking dick. 190 00:10:38,205 --> 00:10:39,373 - Gordon. 191 00:10:43,578 --> 00:10:45,112 Not you. 192 00:10:45,212 --> 00:10:46,714 Thought I told you to switch that thing off. 193 00:10:46,814 --> 00:10:47,781 - Sorry, sir. 194 00:10:49,049 --> 00:10:50,851 - This is Detective Inspector Todd. 195 00:10:50,951 --> 00:10:53,287 He was here because a student locked himself in 196 00:10:53,387 --> 00:10:54,455 the school last night. 197 00:10:54,556 --> 00:10:56,190 - Nothing to do with me... 198 00:10:56,290 --> 00:10:59,126 - No, but another student has made an official complaint to 199 00:10:59,226 --> 00:11:00,828 faculty staff, claiming that you assaulted him 200 00:11:00,928 --> 00:11:02,564 on campus this morning. 201 00:11:02,663 --> 00:11:04,865 - Enough to involve the cops? 202 00:11:04,965 --> 00:11:07,569 - He's considering pressing charges. 203 00:11:07,668 --> 00:11:09,370 - For a slap on the mouth? 204 00:11:13,274 --> 00:11:17,244 - I have seen grown men killed with one punch. 205 00:11:17,344 --> 00:11:18,913 Families destroyed. 206 00:11:19,013 --> 00:11:22,116 And all because one moron decided to take the law 207 00:11:22,216 --> 00:11:23,751 into his own hands. 208 00:11:25,252 --> 00:11:27,755 - Probably learned it from watching the police. 209 00:11:29,223 --> 00:11:32,960 - If I were you, I'd keep my nose clean until you leave 210 00:11:33,060 --> 00:11:34,762 this college in the Summer. 211 00:11:36,163 --> 00:11:37,464 - Well, don't keep me waiting... 212 00:11:39,900 --> 00:11:41,936 Couple of months' time, I'll be outta here. 213 00:11:42,036 --> 00:11:44,772 Wouldn't want you organizing an international manhunt for 214 00:11:44,872 --> 00:11:46,373 some dickhead with a busted nose. 215 00:11:56,884 --> 00:12:00,120 - So, you are leaving the country in the Summer? 216 00:12:00,221 --> 00:12:01,755 - Norway. 217 00:12:04,091 --> 00:12:04,959 - Ah... 218 00:12:05,059 --> 00:12:07,928 your friend wins a scholarship to one of the 219 00:12:08,028 --> 00:12:11,365 most prestigious film schools in... the world... 220 00:12:11,465 --> 00:12:13,434 and you're, what? 221 00:12:13,535 --> 00:12:15,269 Just going to tag along? 222 00:12:21,342 --> 00:12:22,577 - I can't wait for the summer man, 223 00:12:22,677 --> 00:12:24,044 you and me get out of this shithole. 224 00:12:27,081 --> 00:12:28,617 Least one good thing happened today, 225 00:12:28,717 --> 00:12:30,184 we missed Drama. 226 00:12:32,253 --> 00:12:34,522 - Make sure your wife's out the picture. 227 00:12:34,623 --> 00:12:36,457 - You nervous? - Relax. 228 00:12:37,626 --> 00:12:39,426 Everything is in place. 229 00:12:40,127 --> 00:12:42,863 The campsite is totally isolated. 230 00:12:42,963 --> 00:12:44,431 - Jesus Christ. 231 00:12:47,268 --> 00:12:48,536 - Yes. 232 00:12:49,036 --> 00:12:50,404 - Ping that video over to me! 233 00:12:50,505 --> 00:12:51,573 Be with you now, man. 234 00:12:51,673 --> 00:12:52,973 Sweet. 235 00:12:55,610 --> 00:12:56,844 Morning, ladies. 236 00:12:56,944 --> 00:13:00,414 Morning Clare. - What do you two dickheads want? 237 00:13:00,515 --> 00:13:01,382 - Hey, Gordy... 238 00:13:01,482 --> 00:13:02,950 - What are you girls up to? 239 00:13:03,050 --> 00:13:04,653 - Finishing the edit on our short film. 240 00:13:04,753 --> 00:13:06,120 Clare's doing the soundtrack. 241 00:13:06,220 --> 00:13:06,655 - Oh, really? 242 00:13:06,755 --> 00:13:08,255 Let's have a wee listen. 243 00:13:13,093 --> 00:13:17,632 Clare, this is, this is actually... shit. 244 00:13:17,732 --> 00:13:19,967 - Why is this pervert filming us? 245 00:13:20,067 --> 00:13:21,402 - Who you calling a pervert? 246 00:13:21,503 --> 00:13:22,637 - End of year project. 247 00:13:22,737 --> 00:13:23,538 - What's it called? 248 00:13:23,638 --> 00:13:24,739 'Two creepy bastards'? 249 00:13:24,838 --> 00:13:25,707 - Here... 250 00:13:25,806 --> 00:13:27,374 check this out. 251 00:13:27,474 --> 00:13:28,743 Just got that on camera. 252 00:13:28,842 --> 00:13:33,047 - Tonight, Glenarma Forest, you and me are 253 00:13:33,147 --> 00:13:34,649 going to get away from all this, 254 00:13:34,749 --> 00:13:37,117 away from these talentless cunts, 255 00:13:37,217 --> 00:13:38,787 who have stayed gutter rats. 256 00:13:38,919 --> 00:13:40,722 - What? 257 00:13:40,821 --> 00:13:43,991 - Get there before sunset, trust me. 258 00:13:44,925 --> 00:13:47,461 It will be perfect. 259 00:13:47,562 --> 00:13:48,763 - Is this a windup? 260 00:13:48,862 --> 00:13:51,332 - Nope, Mallon and Holmes... 261 00:13:51,432 --> 00:13:52,266 having it away. 262 00:13:52,366 --> 00:13:54,134 - Didn't Holmes just get married? 263 00:13:54,234 --> 00:13:54,569 - Yep. 264 00:13:54,669 --> 00:13:56,638 - Fuckin rat. 265 00:13:56,738 --> 00:13:57,838 - Hear the way they're talking about us? 266 00:13:57,938 --> 00:13:59,574 About our parents? 267 00:13:59,674 --> 00:14:01,909 - She thinks we're talentless. 268 00:14:02,009 --> 00:14:03,010 - Bastards! 269 00:14:03,110 --> 00:14:04,546 What are you gonna do with the tape? 270 00:14:04,646 --> 00:14:05,747 - Don't know. 271 00:14:05,846 --> 00:14:07,081 Maybe stick it online... 272 00:14:07,181 --> 00:14:08,382 - Here's a better idea... 273 00:14:08,482 --> 00:14:11,218 why don't we follow them up to Glenarma tonight, 274 00:14:11,318 --> 00:14:14,154 catch the two of them having a ride, film sex tape! 275 00:14:14,254 --> 00:14:15,122 Boom! 276 00:14:15,222 --> 00:14:17,991 - Blackmail material deluxe, man. 277 00:14:18,092 --> 00:14:20,427 - Fucking, yes man. 278 00:14:20,528 --> 00:14:22,831 - Lads, it was a joke! 279 00:14:22,930 --> 00:14:25,032 - Fucking great idea, man. 280 00:14:26,768 --> 00:14:28,168 - I have a class in here in five... 281 00:14:31,539 --> 00:14:32,640 Scram! 282 00:14:42,082 --> 00:14:43,283 Come on, get out. 283 00:14:50,190 --> 00:14:50,759 - Right, 284 00:14:51,392 --> 00:14:52,960 there's a bus here leaves for Glenarma at half past three! 285 00:14:53,060 --> 00:14:54,829 That'll get us there well before they do! 286 00:14:54,928 --> 00:14:56,330 - You'se aren't seriously thinking about 287 00:14:56,430 --> 00:14:57,565 doing this, are you? 288 00:14:57,665 --> 00:14:59,099 - You better believe we are. 289 00:14:59,199 --> 00:15:00,934 If you two had any cojones, you'd be on it with us. 290 00:15:01,034 --> 00:15:02,169 - Don't question my cojones. 291 00:15:02,269 --> 00:15:03,538 - Come on, for fucks sake! 292 00:15:03,638 --> 00:15:05,472 We track the two rats down to their campsite, 293 00:15:05,573 --> 00:15:08,008 catch them at it on camera, then terrorize the shit 294 00:15:08,108 --> 00:15:10,177 clean out of the two of them... all... night... long. 295 00:15:10,277 --> 00:15:11,412 - Fuck no! 296 00:15:11,513 --> 00:15:12,781 - Come on, Eleanor... 297 00:15:12,881 --> 00:15:13,848 what do you say? 298 00:15:13,947 --> 00:15:15,949 New adventure, night in the woods. 299 00:15:16,049 --> 00:15:17,619 - I dunno, Gordy... 300 00:15:17,719 --> 00:15:19,654 - We're not going! 301 00:15:19,754 --> 00:15:20,789 Anyway... 302 00:15:20,889 --> 00:15:21,955 there's a party in our gaff tonight. 303 00:15:22,055 --> 00:15:23,390 And no... you two aren't invited! 304 00:15:23,490 --> 00:15:25,025 Come on. 305 00:15:25,527 --> 00:15:26,393 - Sorry, Gordy... 306 00:15:26,493 --> 00:15:28,563 I'll definitely watch the footage though. 307 00:15:28,663 --> 00:15:32,499 Enjoy freezing your balls off in the forest ladies... 308 00:15:37,171 --> 00:15:38,472 - You got money for bus tickets? 309 00:15:38,573 --> 00:15:40,340 - Wait... what?? 310 00:15:41,609 --> 00:15:42,877 Where are you going? 311 00:15:42,976 --> 00:15:45,680 - Come on, gotta get Cuisle sorted. 312 00:15:49,216 --> 00:15:50,552 - They're having a party. 313 00:15:52,754 --> 00:15:53,855 - There is no party. 314 00:15:53,954 --> 00:15:55,422 They'll be there tonight. 315 00:16:00,027 --> 00:16:01,094 - Mate, I'm skint. 316 00:16:01,195 --> 00:16:02,963 I'll have to go tap that money off my Granda. 317 00:16:03,063 --> 00:16:04,298 - Well, go tap him then. 318 00:16:13,608 --> 00:16:16,210 Cuisle, go on up to your room and start on your homework. 319 00:16:16,310 --> 00:16:18,445 Go upstairs and do your homework. 320 00:16:19,681 --> 00:16:21,381 You left the door open. 321 00:16:22,483 --> 00:16:23,417 Mom? 322 00:16:24,284 --> 00:16:25,687 Mom... 323 00:16:34,328 --> 00:16:37,464 Turn the camera off, Jimmy. - This is real life, Gordy. 324 00:16:37,565 --> 00:16:38,733 This is the sort of stuff we should be getting. 325 00:16:38,833 --> 00:16:41,001 - Well go round to your shitty fucking house 326 00:16:41,101 --> 00:16:42,504 and film you and your Granda then! 327 00:16:42,604 --> 00:16:44,271 Turn the camera off! 328 00:16:55,984 --> 00:16:57,417 Sorry for saying that, man... 329 00:17:02,924 --> 00:17:05,058 - What happens if the girls show up at the bus stop, man? 330 00:17:15,970 --> 00:17:17,471 Where are you going now? 331 00:17:20,942 --> 00:17:22,242 Gordy. 332 00:17:40,028 --> 00:17:41,663 I didn't mean bring her with us! 333 00:17:53,942 --> 00:17:54,976 Go on in, Cuisle. 334 00:17:55,075 --> 00:17:56,711 - Is that ok, Daddy? 335 00:17:56,811 --> 00:17:58,646 - Course it is, wee darling. 336 00:18:08,056 --> 00:18:09,423 It's not my night, Gordon. 337 00:18:12,961 --> 00:18:13,861 Is it my night? 338 00:18:13,962 --> 00:18:15,162 - Does it have to be your night 339 00:18:15,262 --> 00:18:17,230 to look after your own daughter? 340 00:18:18,298 --> 00:18:19,867 - How's your ma? 341 00:18:19,968 --> 00:18:21,502 Shit-faced as usual? 342 00:18:23,504 --> 00:18:25,205 - I have an important assignment. 343 00:18:27,474 --> 00:18:29,077 - You? Have an assignment? 344 00:18:29,176 --> 00:18:30,678 - You're gonna have to look after Cuisle tonight. 345 00:18:30,778 --> 00:18:31,613 - No chance. 346 00:18:31,713 --> 00:18:32,747 I've got plans. 347 00:18:32,847 --> 00:18:34,816 - Better plans than spending time with your own daughter? 348 00:18:38,485 --> 00:18:40,420 - Why is that dickhead taping me? 349 00:18:40,521 --> 00:18:42,155 - Why does everyone keep calling me that? 350 00:18:42,255 --> 00:18:44,257 - He's making a documentary. 351 00:18:46,360 --> 00:18:50,965 - Oh, so you thought that I won't hit you a slap for 352 00:18:51,065 --> 00:18:53,735 taking the piss, just because your mate's filming me. 353 00:18:56,236 --> 00:18:57,672 Be back here in an hour. 354 00:18:58,539 --> 00:19:01,743 Fucks sake Tommy, how many nights a week I look after 355 00:19:01,843 --> 00:19:04,712 your daughter because her ma's plastered? 356 00:19:04,812 --> 00:19:06,480 Every fucking night! 357 00:19:08,348 --> 00:19:09,784 - Jesus, what's that? 358 00:19:11,019 --> 00:19:13,054 You've got til' her bedtime. 359 00:19:13,186 --> 00:19:14,388 That should give you plenty of time to do 360 00:19:14,488 --> 00:19:15,690 whatever you're doing. 361 00:19:15,790 --> 00:19:17,792 And see if you're not back here at eight o'clock? 362 00:19:17,892 --> 00:19:19,292 I'm coming' looking for ye. 363 00:19:20,094 --> 00:19:21,395 - And see you, your fucking mug, 364 00:19:21,495 --> 00:19:22,797 you don't get that camera put of my face, 365 00:19:22,897 --> 00:19:24,065 I'm gonna take it off wee, 366 00:19:24,164 --> 00:19:25,767 I'm gonna shove it up your fuckin'... 367 00:19:34,842 --> 00:19:36,511 Results man! 368 00:19:42,083 --> 00:19:43,518 Oh my God. 369 00:19:46,054 --> 00:19:47,187 Yes. 370 00:19:49,991 --> 00:19:51,659 Oh, fuck. 371 00:20:17,919 --> 00:20:19,520 Holy shit. 372 00:20:24,424 --> 00:20:25,392 - What kept you? 373 00:20:25,492 --> 00:20:27,294 - I'll tell you when we get on the bus! 374 00:20:33,201 --> 00:20:34,468 You can't do it. 375 00:20:35,002 --> 00:20:36,604 You can't do it. - Fuck off. 376 00:20:38,072 --> 00:20:39,006 - Here we go. 377 00:20:42,610 --> 00:20:44,112 - Adventure starts here, man. 378 00:20:44,212 --> 00:20:45,546 - Yes, man. 379 00:20:48,415 --> 00:20:49,416 - Hey, man. 380 00:20:50,718 --> 00:20:52,319 - Alright busman? 381 00:20:53,320 --> 00:20:54,756 Cannot believe the girls, man. 382 00:20:54,856 --> 00:20:57,491 - A bit of me actually thought they'd show up. 383 00:20:59,292 --> 00:21:00,460 Fuck it. 384 00:21:00,561 --> 00:21:02,530 Three months' time, it will be me and you Jimmy. 385 00:21:02,630 --> 00:21:04,264 Halfway to Stockholm... 386 00:21:04,932 --> 00:21:05,933 - That's Sweden... 387 00:21:06,033 --> 00:21:07,535 we're going to Norway, you boot. 388 00:21:07,635 --> 00:21:09,469 - Cool. 389 00:21:10,470 --> 00:21:11,672 - Hold on! - Gordy! Fuck, wait here they are. 390 00:21:11,773 --> 00:21:12,673 - Driver! 391 00:21:13,107 --> 00:21:15,176 - Stop! - Open the... 392 00:21:15,576 --> 00:21:17,310 Well? 393 00:21:17,410 --> 00:21:19,013 - Thought you were having a party? 394 00:21:19,113 --> 00:21:21,149 - Apparently, Reid and his mates are on the warpath. 395 00:21:21,249 --> 00:21:22,116 - Aye, right. 396 00:21:22,216 --> 00:21:23,618 - Serious... 397 00:21:23,718 --> 00:21:25,586 I heard he's looking for some ballbag who sucker punched him. 398 00:21:25,686 --> 00:21:27,155 - I didn't sucker punch him... 399 00:21:27,255 --> 00:21:28,523 I was looking right at him. 400 00:21:28,623 --> 00:21:30,258 - Well, I didn't want them turning up at our flat later, 401 00:21:30,357 --> 00:21:32,660 tryin' to kick your tiny cojones in. 402 00:21:32,760 --> 00:21:35,096 - Don't question my cojones, Clare! 403 00:21:39,133 --> 00:21:40,635 - This be better be worth it. 404 00:21:57,251 --> 00:21:58,052 - What do you want? 405 00:21:58,152 --> 00:21:59,486 - What are you listening to? 406 00:21:59,587 --> 00:22:01,421 - It's just a something I'm working on for the short film... 407 00:22:01,522 --> 00:22:02,990 - Can I have wee listen? 408 00:22:14,367 --> 00:22:15,036 Hey, Clare... 409 00:22:15,136 --> 00:22:16,103 - What? 410 00:22:16,737 --> 00:22:18,806 - This is... - I dare you to say shite... 411 00:22:18,906 --> 00:22:22,409 - No, no, no this is, this is good... 412 00:22:22,510 --> 00:22:25,378 this is really fucking good! 413 00:23:23,237 --> 00:23:24,972 - Last stop, Glenarma,. 414 00:23:25,072 --> 00:23:27,308 - I'm starving! Did anyone bring any food? 415 00:23:27,407 --> 00:23:28,175 - Shit. 416 00:23:29,010 --> 00:23:30,678 - I suppose you brought nothing either. 417 00:23:30,778 --> 00:23:33,014 - Here Clare, look, there's a petrol station 418 00:23:33,114 --> 00:23:37,018 - Halle-fucking-lujah! 419 00:23:37,118 --> 00:23:38,085 - Cheers, man. 420 00:23:39,921 --> 00:23:42,523 - Hey man, can I ask you a wee favor? 421 00:23:50,932 --> 00:23:51,832 Shot! 422 00:23:52,867 --> 00:23:55,169 - Right, can we do eat now? 423 00:24:05,046 --> 00:24:06,180 Hi-ya. 424 00:24:07,048 --> 00:24:07,882 - Right. 425 00:24:07,982 --> 00:24:10,818 - Cheese and onion, right, grab that. 426 00:24:28,235 --> 00:24:29,870 - Clare's gonna leave you skint. 427 00:24:29,971 --> 00:24:31,205 - I know, man. 428 00:24:31,505 --> 00:24:32,506 - You have money with you? 429 00:24:32,606 --> 00:24:33,808 - I got 40 quid 430 00:24:35,176 --> 00:24:36,476 - Honeycomb? 431 00:24:36,577 --> 00:24:37,812 - Yeah, why not. 432 00:24:37,912 --> 00:24:38,813 - Nice. 433 00:24:41,415 --> 00:24:44,185 - Two stuck together. You know what that means? - There you are, mate. 434 00:24:51,592 --> 00:24:52,994 - That everything? 435 00:24:53,094 --> 00:24:54,161 - Aye. 436 00:25:09,343 --> 00:25:10,244 - Here. 437 00:25:11,545 --> 00:25:13,180 How do you get to the big forest up here? 438 00:25:13,280 --> 00:25:14,849 - Glenarma forest? 439 00:25:15,916 --> 00:25:18,886 Head down the coast road for about four miles, 440 00:25:19,754 --> 00:25:22,857 take a left at the Glen, you can't miss it. 441 00:25:22,957 --> 00:25:23,924 - Four miles? 442 00:25:24,025 --> 00:25:27,028 Why the fuck is it called Glenarma forest when it's 443 00:25:27,128 --> 00:25:29,096 four miles from Glenarma? 444 00:25:31,332 --> 00:25:32,833 - YouTubers? 445 00:25:33,868 --> 00:25:34,802 - Sorry? 446 00:25:35,970 --> 00:25:39,073 - Coming here to search for Harry Half-A-Head? 447 00:25:39,173 --> 00:25:40,041 - Who? 448 00:25:41,642 --> 00:25:42,910 - Harry Half-a-Head! 449 00:25:43,878 --> 00:25:46,113 Fella from round here, back in the day. 450 00:25:47,014 --> 00:25:48,616 Used to be around when I was a weein. 451 00:25:48,716 --> 00:25:53,287 Always wore a dark blue coat and thick-rimmed gleeks. 452 00:25:56,157 --> 00:25:59,393 Folk always use to say that there was a wee 453 00:25:59,493 --> 00:26:00,594 bit of want in him. 454 00:26:01,362 --> 00:26:03,697 Took the handout of him, if you know what I mean? 455 00:26:04,765 --> 00:26:07,635 Ashamed to tell you, I did the same myself. 456 00:26:08,803 --> 00:26:14,675 Anyway, one day, Harry had had enough, took a shotgun 457 00:26:14,775 --> 00:26:19,914 up into the forest, they found him three days later, 458 00:26:20,014 --> 00:26:23,951 half his own head blown off, 459 00:26:26,420 --> 00:26:31,759 but not enough to finish the job. 460 00:26:33,294 --> 00:26:36,230 They say, with the clotting and the blood across the 461 00:26:36,330 --> 00:26:39,733 forest, that he must been wondering amongst the trees 462 00:26:39,834 --> 00:26:45,139 for at least a couple of days, him with half a head 463 00:26:46,607 --> 00:26:50,911 until he keeled over, dead. 464 00:26:54,615 --> 00:26:57,251 Many folks goes up into that forest now 465 00:26:59,954 --> 00:27:01,989 and hear a noise in the middle of the night. 466 00:27:04,325 --> 00:27:05,326 You know what I mean? 467 00:27:06,360 --> 00:27:08,963 They'll stick their wee heads out of their wee tents, 468 00:27:09,063 --> 00:27:12,933 and they'll swear to our lord and savior Jesus Christ, 469 00:27:13,033 --> 00:27:16,470 that they see a man wondering around, 470 00:27:16,571 --> 00:27:18,639 half a head on him, 471 00:27:18,739 --> 00:27:21,775 not knowing whether he's coming or going, 472 00:27:21,876 --> 00:27:28,983 stuck in the half world between this and the next... 473 00:27:35,656 --> 00:27:39,293 That will be twenty-four pounds and fifty-three pence please. 474 00:27:39,393 --> 00:27:40,227 Cash. 475 00:27:40,629 --> 00:27:44,765 Jimmy, pay the man. 476 00:27:48,503 --> 00:27:49,937 - Hold on there, 477 00:27:54,808 --> 00:27:57,178 here's wee map of the forest for you. 478 00:27:58,613 --> 00:27:59,813 For free... 479 00:28:00,748 --> 00:28:02,049 - Decent of ye... 480 00:28:04,351 --> 00:28:06,555 - There's uh 30 quid, keep the change 481 00:28:06,655 --> 00:28:08,122 - That's not a true story, is it? 482 00:28:08,222 --> 00:28:10,324 Tell me, it's not true, is it? 483 00:28:10,424 --> 00:28:10,991 - Okay, let's go. 484 00:28:11,091 --> 00:28:12,259 Let's go. Let's go. - Is it? 485 00:28:12,359 --> 00:28:13,093 - Go, go, go. 486 00:28:16,797 --> 00:28:18,667 - I'm not walking four miles! 487 00:28:18,766 --> 00:28:20,434 Eleanor, search for taxi companies. 488 00:28:20,535 --> 00:28:21,335 - I am. 489 00:28:21,435 --> 00:28:23,204 Nearest one's 20 miles away... 490 00:28:23,304 --> 00:28:24,138 - Jesus Christ. 491 00:28:24,238 --> 00:28:25,206 Have they Uber? 492 00:28:25,906 --> 00:28:27,074 - Where's Gordy? 493 00:28:27,174 --> 00:28:29,376 - Maybe Harry Half-A-Head got him, Clare... 494 00:28:29,476 --> 00:28:30,244 - Shut up! 495 00:28:36,585 --> 00:28:37,785 - Get on the east! 496 00:28:38,085 --> 00:28:39,688 - Where did you get these? 497 00:28:39,787 --> 00:28:40,821 - Rented them. 498 00:28:40,921 --> 00:28:42,022 - What, did you actually? - Did he, fuck! 499 00:28:42,122 --> 00:28:43,057 - Get on! - Rented it. 500 00:28:43,157 --> 00:28:46,794 - Go, go, go, go, go after the tree. 501 00:28:46,894 --> 00:28:47,928 - He's coming! 502 00:28:48,028 --> 00:28:50,331 - Hey! 503 00:28:50,431 --> 00:28:52,733 Stop! 504 00:29:29,704 --> 00:29:32,206 - Holy shit, this place is massive! 505 00:29:32,306 --> 00:29:34,408 - Dump these here, my ass is killing me! 506 00:29:34,509 --> 00:29:35,376 - What are you doing? 507 00:29:35,476 --> 00:29:36,977 - I'm carving a few of these. 508 00:29:37,077 --> 00:29:37,845 - Why? 509 00:29:38,946 --> 00:29:41,115 - Cos, I'm gonna stab you in the eye with them. 510 00:29:41,683 --> 00:29:43,884 - Stop... right watch, watch! 511 00:29:43,984 --> 00:29:47,187 Aw shit, lad, forest is closed. - What? 512 00:29:47,288 --> 00:29:50,224 - Well, that's that, let's go home. 513 00:29:50,324 --> 00:29:51,125 - Wait... 514 00:29:52,893 --> 00:29:54,194 - What is he doing now? 515 00:29:54,295 --> 00:29:55,896 - Since when did a closed sign in Ireland ever stop anyone 516 00:29:55,996 --> 00:29:57,398 from doing anything? 517 00:29:58,465 --> 00:29:59,967 Are you's coming or what? 518 00:30:01,503 --> 00:30:02,303 - Guys! 519 00:30:02,403 --> 00:30:04,038 I think that's them! 520 00:30:04,972 --> 00:30:07,007 - Go, come on! - He's coming! 521 00:30:10,512 --> 00:30:11,312 - That's a private taxi. 522 00:30:11,412 --> 00:30:13,280 - That means they're stranded here. 523 00:30:13,380 --> 00:30:14,281 - Aye... 524 00:30:14,381 --> 00:30:15,482 and so are we... - Shh! 525 00:30:15,583 --> 00:30:18,352 - Keep your heads down, not a fucking word. 526 00:30:39,006 --> 00:30:40,207 This is it, man. - What is that? 527 00:30:40,307 --> 00:30:42,843 - This is it! - They're getting their first. 528 00:30:47,147 --> 00:30:49,016 - Stop, stop doing that you're freaking me out. 529 00:30:49,416 --> 00:30:50,150 - Yeah. 530 00:30:51,985 --> 00:30:53,287 - Wait, they're coming. 531 00:30:55,790 --> 00:30:57,324 - Oh, my goodness she freak me out, 532 00:30:57,424 --> 00:31:02,731 - Clare's loving this. - Well, I didn't know who 533 00:31:02,831 --> 00:31:03,698 they were actually going to be here. 534 00:31:03,798 --> 00:31:05,499 - Right there, they're right there. 535 00:31:11,004 --> 00:31:13,107 - Great, we've lost them already. 536 00:31:13,207 --> 00:31:14,942 There's no wonder size. 537 00:31:15,042 --> 00:31:16,343 This place and wise are no signs. 538 00:31:16,443 --> 00:31:18,813 It's not meant to be the biggest forest in Ireland 539 00:31:18,912 --> 00:31:20,381 and there's literally not one sign. 540 00:31:20,981 --> 00:31:22,316 Talk to himself then. 541 00:31:22,416 --> 00:31:23,551 - All right. 542 00:31:24,519 --> 00:31:25,319 - Right, Jimmy. 543 00:31:25,419 --> 00:31:26,353 - What? 544 00:31:26,453 --> 00:31:28,590 - We're here because see that clearing up there? 545 00:31:30,190 --> 00:31:32,059 So, you must be like just before it. 546 00:31:32,159 --> 00:31:34,228 - Oh yeah, yeah, yeah, yeah, we are. 547 00:31:34,328 --> 00:31:38,465 Unreal, respect nature by carving your name into 548 00:31:38,566 --> 00:31:39,834 a 200-year-old tree. 549 00:31:39,933 --> 00:31:41,503 - Oh cool, man. 550 00:31:41,603 --> 00:31:42,469 Nice one. 551 00:31:43,605 --> 00:31:46,039 - Guys look, footprints. 552 00:31:46,974 --> 00:31:48,041 They look fresh. 553 00:31:48,610 --> 00:31:50,010 - Looks fresh. 554 00:31:50,110 --> 00:31:52,413 One night watching the Discovery Channel half baked 555 00:31:52,514 --> 00:31:54,749 and your mom thinks she's Bear Grills. 556 00:31:55,149 --> 00:31:57,017 - My mom used to make us go orienteering. 557 00:31:57,117 --> 00:31:58,686 - Oh, orientating. 558 00:31:59,486 --> 00:32:00,655 - Thanks, Eleanor. 559 00:32:01,021 --> 00:32:02,824 Great. Come on we need to keep up with them. 560 00:32:02,923 --> 00:32:04,258 - Ugh... 561 00:32:08,362 --> 00:32:10,565 - Clare, we need to keep up with them. 562 00:32:13,233 --> 00:32:14,669 - What, wait, watch the mud here? 563 00:32:16,671 --> 00:32:20,040 - Deep in the undergrowth, we observed the courtship 564 00:32:20,140 --> 00:32:22,577 ritual with the lesser spotted lovebirds. 565 00:32:22,677 --> 00:32:26,346 We mustn't disturb them lest we break the spell. 566 00:32:31,151 --> 00:32:32,654 - What's her problem then? 567 00:32:41,995 --> 00:32:44,899 - Look, we've been walking for an hour. 568 00:32:44,998 --> 00:32:46,701 We lost track of them, let's ago. 569 00:32:47,902 --> 00:32:49,369 I think we should turn back. 570 00:32:51,205 --> 00:32:53,575 It's freezing, we're lost! 571 00:32:53,675 --> 00:32:55,175 And we don't have any signal! 572 00:32:56,243 --> 00:32:57,612 And why the fuck didn't anyone think to bring 573 00:32:57,712 --> 00:32:58,713 a fucking tent? 574 00:32:58,813 --> 00:33:00,147 - Stop moaning, Clare! 575 00:33:00,247 --> 00:33:01,883 Jimmy and I went to a concert down south last year. 576 00:33:01,982 --> 00:33:04,418 Slept under a camper van for the whole weekend. 577 00:33:04,519 --> 00:33:06,220 - What a trip, man! 578 00:33:07,087 --> 00:33:08,222 - Cool story, bro. 579 00:33:08,322 --> 00:33:10,424 Look, the way I see it, we have two options here. 580 00:33:10,525 --> 00:33:12,694 A: Head back to the petrol station, 581 00:33:12,794 --> 00:33:15,630 find a signal and call my brother to come pick us up... 582 00:33:15,730 --> 00:33:19,399 or B: Stay here, sleep in the shite and the freezing 583 00:33:19,500 --> 00:33:22,236 cold for the night, possibly catch pneumonia, 584 00:33:22,336 --> 00:33:25,607 just to catch our teachers having a ride on film. 585 00:33:26,440 --> 00:33:27,407 Well? 586 00:33:27,509 --> 00:33:29,309 - I vote B. 587 00:33:29,409 --> 00:33:30,512 - B... 588 00:33:30,612 --> 00:33:31,546 all day long... 589 00:33:31,646 --> 00:33:32,379 B. 590 00:33:35,650 --> 00:33:37,552 - B... 591 00:33:37,652 --> 00:33:38,452 - Fine. 592 00:33:38,553 --> 00:33:39,486 - Come on, Clare... 593 00:33:39,587 --> 00:33:41,355 if we end up in here for the night, then so be it. 594 00:33:41,990 --> 00:33:43,457 Give me that. 595 00:33:43,558 --> 00:33:47,194 Right, okay, if any of you can tell me exactly where we 596 00:33:47,294 --> 00:33:49,564 are right now, I'll keep going. 597 00:33:49,664 --> 00:33:50,932 Anyone? 598 00:33:51,031 --> 00:33:53,066 No, that's what I thought. 599 00:33:53,166 --> 00:33:55,770 Right, let's go back. 600 00:33:55,870 --> 00:33:57,037 - We're here. 601 00:33:57,137 --> 00:34:00,207 - Where? - We passed this river ten minutes ago. 602 00:34:00,307 --> 00:34:02,710 - Clare, I don't know where exactly we are but this X 603 00:34:02,810 --> 00:34:04,344 is where I carved into the tree. 604 00:34:04,444 --> 00:34:06,346 We've been heading straight North since then. 605 00:34:06,446 --> 00:34:08,650 - Heading straight North since then?? 606 00:34:08,750 --> 00:34:10,117 Right fine, let's go! 607 00:34:15,422 --> 00:34:17,391 - Someone's not happy. 608 00:34:17,491 --> 00:34:20,093 - She never is man. - Clare, wait. 609 00:34:20,193 --> 00:34:22,362 Clare, you hungry again? 610 00:34:22,462 --> 00:34:24,064 - I'm fuckin raging again! 611 00:34:24,164 --> 00:34:25,198 - Not helping. 612 00:34:30,638 --> 00:34:32,472 - Have you got a lighter that works? 613 00:34:32,574 --> 00:34:33,541 - Toss it. 614 00:34:37,612 --> 00:34:38,646 - Fuck you. 615 00:34:49,023 --> 00:34:50,525 - Triangle buddies. 616 00:34:50,625 --> 00:34:51,593 - Triangle wankers. 617 00:34:56,163 --> 00:34:57,197 - Here. 618 00:34:57,297 --> 00:34:58,800 I've got something for you's. - A tent? 619 00:34:58,900 --> 00:35:00,300 - I guess we'd look. 620 00:35:00,400 --> 00:35:02,169 - What did your last slave die of? 621 00:35:02,269 --> 00:35:03,403 - Disobedience. 622 00:35:06,074 --> 00:35:08,108 All right, let me see this. 623 00:35:10,344 --> 00:35:12,981 Head cams, all the night vision. 624 00:35:13,081 --> 00:35:14,582 Get the on. 625 00:35:14,682 --> 00:35:16,651 - Jimmy, where'd you get all this gear? 626 00:35:16,751 --> 00:35:18,987 - I borrowed it from the media department. 627 00:35:19,087 --> 00:35:20,320 - Borrowed it? 628 00:35:20,420 --> 00:35:22,690 - That shit's never going back lad. 629 00:35:23,992 --> 00:35:25,492 Right, give me that bag. 630 00:35:29,229 --> 00:35:30,497 Name of the game 631 00:35:30,598 --> 00:35:33,200 tonight folks, is to capture as much footage as possible. 632 00:35:33,300 --> 00:35:35,036 They're all fully charged so that should get us 633 00:35:35,135 --> 00:35:36,203 through the night. 634 00:35:36,303 --> 00:35:38,006 Plus, we've got some extra SD cards in case we 635 00:35:38,106 --> 00:35:39,239 run out of space. 636 00:35:39,339 --> 00:35:40,742 Gordy, you're our star. 637 00:35:40,842 --> 00:35:42,877 Clare, your music's going to score the doc. 638 00:35:42,977 --> 00:35:44,444 Eleanor, you can edit. 639 00:35:44,545 --> 00:35:45,947 And I'm DOP. 640 00:35:46,047 --> 00:35:46,714 - Aye... 641 00:35:46,814 --> 00:35:47,915 Director of penetration! 642 00:35:49,383 --> 00:35:51,485 - Clare, your lips are turning blue. 643 00:35:51,586 --> 00:35:53,387 - I told you I was really cold. 644 00:35:55,957 --> 00:35:57,058 - Take this. - No, it's fine. 645 00:35:57,157 --> 00:35:59,927 - Please, just take it. 646 00:36:08,836 --> 00:36:09,937 Clare's right, man. 647 00:36:10,038 --> 00:36:10,872 - What? 648 00:36:12,774 --> 00:36:13,841 - We're never going to find them. 649 00:36:13,941 --> 00:36:15,810 We're just going to freeze our balls off in here. 650 00:36:17,411 --> 00:36:20,313 We've enough on tape to at least make them rethink 651 00:36:20,414 --> 00:36:21,516 how they treat us anyway. 652 00:36:23,084 --> 00:36:24,384 - So, that's it? 653 00:36:25,987 --> 00:36:27,121 - Fuck it. 654 00:36:27,421 --> 00:36:28,690 It was fun while it lasted. 655 00:36:30,091 --> 00:36:31,258 Come on. 656 00:36:33,594 --> 00:36:34,361 - Wait. 657 00:36:35,029 --> 00:36:36,296 You can't be serious. 658 00:36:37,598 --> 00:36:38,533 Gordy! 659 00:36:39,801 --> 00:36:43,638 - Here, take these. We'll be out of here soon. 660 00:36:45,573 --> 00:36:46,541 - Oh God. 661 00:36:47,642 --> 00:36:48,976 We're lost. 662 00:36:49,077 --> 00:36:50,578 We're lost, aren't we? 663 00:36:50,678 --> 00:36:51,445 - Yeah. 664 00:36:51,546 --> 00:36:52,245 We are. 665 00:36:52,345 --> 00:36:54,549 We are so lost. 666 00:36:55,750 --> 00:36:57,018 - I'm starving. 667 00:36:57,118 --> 00:36:58,953 - Clare, you ate like 2 hours ago! 668 00:36:59,053 --> 00:37:00,755 - I know but I'm starving again. 669 00:37:00,855 --> 00:37:02,123 Sssssh! 670 00:37:02,222 --> 00:37:02,890 - What? 671 00:37:02,990 --> 00:37:04,458 - Sssssh! 672 00:37:05,760 --> 00:37:06,460 What's that? 673 00:37:08,096 --> 00:37:09,429 - Is that singing? 674 00:37:09,530 --> 00:37:11,799 - Guys, look, there's the light. 675 00:37:15,036 --> 00:37:16,571 - Show time! 676 00:37:17,171 --> 00:37:18,305 Come on. 677 00:37:20,074 --> 00:37:21,542 - Wait, wait, wait. - What, what. 678 00:37:21,642 --> 00:37:21,943 - Come here. 679 00:37:22,043 --> 00:37:22,744 - What? 680 00:37:22,844 --> 00:37:24,779 - Come here, come here. 681 00:37:26,480 --> 00:37:27,181 Come here, come here. 682 00:37:27,280 --> 00:37:28,049 - Wait. 683 00:37:28,149 --> 00:37:29,016 Won't they see us? - No. 684 00:37:29,117 --> 00:37:30,952 What's this? The naked eye can't see. 685 00:37:31,052 --> 00:37:32,520 Infra-red baby. 686 00:37:32,620 --> 00:37:33,320 Come on. 687 00:37:33,420 --> 00:37:34,655 Let's get closer. 688 00:37:36,591 --> 00:37:38,192 Right, Jimmy, you go first. 689 00:37:38,291 --> 00:37:42,730 - Holy shit, holy shit. Shh shh. 690 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 - Oh my God. 691 00:37:52,039 --> 00:37:53,141 What the fuck. 692 00:37:53,241 --> 00:37:54,842 What the fuck. 693 00:37:54,942 --> 00:37:57,178 What's she doing? 694 00:37:57,277 --> 00:37:59,346 - I have no clue. - What is going on here? 695 00:38:00,948 --> 00:38:02,382 - Yes! - Is he dead? 696 00:38:02,482 --> 00:38:05,520 What's she doing? - Ah, it's on camera. 697 00:38:05,620 --> 00:38:08,256 What the fuck, what is that? 698 00:38:08,388 --> 00:38:09,223 - Is it? 699 00:38:09,322 --> 00:38:10,258 - No. 700 00:38:10,357 --> 00:38:12,325 - This is mental. 701 00:38:13,628 --> 00:38:16,564 - Wait. Shh shh. - Guys, I don't think-- 702 00:38:20,701 --> 00:38:24,105 - Rise for The Hunts master. 703 00:38:24,205 --> 00:38:25,072 - The what? 704 00:38:25,173 --> 00:38:28,042 Fuckin' what? - Wait. 705 00:38:39,287 --> 00:38:41,022 - Is that Smurf? - Smurf. 706 00:38:42,824 --> 00:38:45,059 What the fuck. They had him. 707 00:38:45,159 --> 00:38:48,229 - Shit Guys, guys, guys. 708 00:38:48,328 --> 00:38:49,831 - Wait wait, is he ... 709 00:38:58,172 --> 00:38:59,707 - We can't leave him here. 710 00:38:59,807 --> 00:39:00,675 - What? 711 00:39:04,444 --> 00:39:06,848 - Guys, he's fuck bleeding. 712 00:39:07,148 --> 00:39:08,481 - What is this? 713 00:39:08,583 --> 00:39:10,318 - Blood The Quarry. 714 00:39:14,589 --> 00:39:16,489 - She's not, is she? 715 00:39:16,591 --> 00:39:17,658 - What the fuck. What the fuck. 716 00:39:17,758 --> 00:39:19,126 - Shh. Shh.. 717 00:39:31,873 --> 00:39:33,741 - The quarry has three minutes. 718 00:39:36,944 --> 00:39:37,912 - Smurf. 719 00:39:38,012 --> 00:39:39,647 - Shh. Shh.. 720 00:39:45,485 --> 00:39:48,421 - You all know the parameters. 721 00:39:49,523 --> 00:39:52,425 In an emergency you will hear the Clarion 722 00:39:52,526 --> 00:39:55,663 and you must return to the camp immediately. 723 00:39:57,131 --> 00:40:00,001 You have one hour. 724 00:40:00,101 --> 00:40:01,569 - What? - Shh. Shh... 725 00:40:07,775 --> 00:40:09,143 - Guys... 726 00:40:14,849 --> 00:40:17,051 We need to go, we need to find him. 727 00:40:17,151 --> 00:40:18,519 We're just gonna have to go. 728 00:40:31,299 --> 00:40:32,733 Fuck they're all after him. 729 00:40:33,134 --> 00:40:35,970 We need to get up, we need to get out of here. 730 00:40:46,314 --> 00:40:48,115 Jimmy! 731 00:40:54,956 --> 00:40:56,624 What the fuck? 732 00:40:58,826 --> 00:41:00,962 - Jimmy, what is happening? 733 00:41:02,997 --> 00:41:04,098 Jimmy! 734 00:41:06,634 --> 00:41:07,935 Jimmy, come on. 735 00:41:10,271 --> 00:41:11,471 - I need to see this. 736 00:41:12,472 --> 00:41:13,774 I need to see this. 737 00:41:39,467 --> 00:41:41,002 Fuck. 738 00:41:54,215 --> 00:41:56,517 - Fuck - Run! 739 00:42:02,490 --> 00:42:03,524 - What the fuck! 740 00:42:03,624 --> 00:42:04,825 He's shooting at us! 741 00:42:08,462 --> 00:42:10,297 Eleanor, hide, hide. 742 00:42:10,398 --> 00:42:12,166 - What the hell is going on? 743 00:42:12,767 --> 00:42:14,168 Where's Jimmy and Clare? 744 00:42:14,268 --> 00:42:15,269 - I don't know. 745 00:42:15,369 --> 00:42:16,303 Oh fuck. 746 00:42:20,474 --> 00:42:21,275 - Jimmy. 747 00:42:21,375 --> 00:42:23,277 - Oh Jesus, Clare. 748 00:42:23,577 --> 00:42:24,578 Where's Gordy and Eleanor? 749 00:42:24,678 --> 00:42:26,213 - I don't know, I don't know. 750 00:42:29,050 --> 00:42:30,117 - What was that? 751 00:42:30,217 --> 00:42:31,919 - Sick fucks. 752 00:42:32,019 --> 00:42:32,853 - Okay. 753 00:42:32,953 --> 00:42:34,388 We need to get back towards the carpark. 754 00:42:34,488 --> 00:42:35,156 - Where's my phone? 755 00:42:35,256 --> 00:42:37,591 I can't find my phone. 756 00:42:39,060 --> 00:42:40,628 - Anything? 757 00:42:41,295 --> 00:42:42,029 - Shit! 758 00:42:42,129 --> 00:42:43,931 Still no signal, fuck. 759 00:42:46,167 --> 00:42:47,835 - Okay, that's Polaris. 760 00:42:48,469 --> 00:42:49,637 - What's Polaris? 761 00:42:49,737 --> 00:42:51,005 - The North star. 762 00:42:51,105 --> 00:42:53,707 So, the car park is on the south side of the forest, 763 00:42:53,808 --> 00:42:57,745 which means... if we keep our backs to Polaris... 764 00:42:57,845 --> 00:42:59,914 then we're always heading south, I think. 765 00:43:00,014 --> 00:43:02,316 - We need to find Jimmy and Clare first. 766 00:43:02,416 --> 00:43:05,886 - Please, somebody help me. 767 00:43:05,986 --> 00:43:06,555 Help! 768 00:43:06,654 --> 00:43:07,755 - Smurf! Smurf! 769 00:43:07,855 --> 00:43:09,023 - Clare, wait! Clare. 770 00:43:11,692 --> 00:43:13,260 Clare! Wait. 771 00:43:13,461 --> 00:43:14,728 - No, Jimmy, we can't 772 00:43:14,829 --> 00:43:15,830 - Clare - Come on. 773 00:43:15,930 --> 00:43:18,199 We need to find Gordy and Eleanor. 774 00:43:18,299 --> 00:43:19,166 - Fuck! 775 00:43:24,539 --> 00:43:26,140 - Wait. Wait. - What? 776 00:43:26,240 --> 00:43:27,842 - Take this. 777 00:43:27,942 --> 00:43:29,143 - What am I supposed to do with this? 778 00:43:29,243 --> 00:43:31,912 - Any of them get close to you, stick it in there, 779 00:43:32,012 --> 00:43:32,880 it's the soft part of the neck. 780 00:43:32,980 --> 00:43:34,682 Just stick that in and keep pushing 781 00:43:34,782 --> 00:43:36,717 - How do you know this? - Shh. 782 00:43:37,618 --> 00:43:38,752 Go. 783 00:43:39,521 --> 00:43:41,388 - Come on, Gordy 784 00:43:42,323 --> 00:43:43,157 - Clare? 785 00:43:43,592 --> 00:43:44,625 Clare! 786 00:43:48,530 --> 00:43:50,698 - Please don't hurt me, don't hurt me. 787 00:43:53,834 --> 00:43:56,070 I don't know, I don't know. 788 00:44:02,843 --> 00:44:04,478 - Who's there? 789 00:44:04,579 --> 00:44:05,279 Help. 790 00:44:05,580 --> 00:44:07,681 - Smurf. Smurf. 791 00:44:07,781 --> 00:44:09,316 - What's going on? - Hide. 792 00:44:09,584 --> 00:44:11,085 - Smurf, hide! 793 00:44:15,055 --> 00:44:16,157 - Wait. 794 00:44:16,657 --> 00:44:18,492 - Gordy, we have to go help him. 795 00:44:18,993 --> 00:44:20,327 - Eleanor, the best thing we can do 796 00:44:20,427 --> 00:44:22,796 is go back to the petrol station to raise the alarm. 797 00:44:23,063 --> 00:44:24,965 - What about Clare and Jimmy? 798 00:44:25,833 --> 00:44:27,801 - They're probably already there. 799 00:44:28,537 --> 00:44:30,404 - They're our best friends, Gordy. 800 00:44:55,630 --> 00:44:58,132 - You said there were two, maybe three. 801 00:44:59,433 --> 00:45:00,701 Go. 802 00:45:12,146 --> 00:45:17,384 - Okay, wait, Eleanor, this is going to be cold. 803 00:45:31,398 --> 00:45:33,167 - Clare, oh my God. 804 00:45:34,335 --> 00:45:35,402 - Fuck. 805 00:45:36,103 --> 00:45:37,104 Fuck. 806 00:45:38,906 --> 00:45:41,408 - Wait, wait, we have to outsmart. 807 00:45:41,976 --> 00:45:42,910 - Come, we need to run, man. 808 00:45:43,010 --> 00:45:44,979 - No, we can't leave him. 809 00:45:45,079 --> 00:45:50,150 - Fuck them. Come on, please. We have to move him and hide. 810 00:45:58,526 --> 00:46:01,161 - Gordy Hart, is that you under all that muck? 811 00:46:01,962 --> 00:46:03,430 - Your aim better be good, Mallon. 812 00:46:03,531 --> 00:46:04,532 - Help. 813 00:46:05,799 --> 00:46:09,169 - Go. - Anybody, help me . 814 00:46:21,849 --> 00:46:23,384 - Over here! 815 00:46:23,484 --> 00:46:24,251 - What the fuck. 816 00:46:24,351 --> 00:46:25,720 - We need to find Eleanor and Gordy. 817 00:46:25,819 --> 00:46:28,355 - I know, I know. - There he is. 818 00:46:28,455 --> 00:46:29,658 - Smurf. - Help! 819 00:46:29,758 --> 00:46:31,225 - Smurf. Smurf. 820 00:46:31,325 --> 00:46:32,126 - Anybody. 821 00:46:32,226 --> 00:46:32,993 - Get down. 822 00:46:33,093 --> 00:46:34,895 - Help, please! - Be quiet. 823 00:46:34,995 --> 00:46:36,797 - Smurf, get down. 824 00:46:48,643 --> 00:46:51,445 - Eleanor, Smurf! 825 00:46:51,780 --> 00:46:52,946 - Help... 826 00:47:01,255 --> 00:47:02,189 - Fuck! 827 00:47:02,757 --> 00:47:05,859 Eleanor, can you get up? 828 00:47:05,959 --> 00:47:07,562 Come on, we gotta get out of here. 829 00:47:09,196 --> 00:47:10,130 Come on. 830 00:47:10,532 --> 00:47:11,332 Fuck. 831 00:47:20,608 --> 00:47:22,242 - Oh fuck. 832 00:47:22,476 --> 00:47:23,545 - What? 833 00:47:24,144 --> 00:47:25,513 - This one's wearing a head cam 834 00:47:35,456 --> 00:47:38,626 It's okay, it's okay, I'll lay you down. 835 00:47:41,028 --> 00:47:43,430 Okay, oh shit. 836 00:47:43,798 --> 00:47:45,099 - Take it out, Gordy. 837 00:47:45,466 --> 00:47:48,402 - You'll bleed out. - Fucking take it out! 838 00:47:48,502 --> 00:47:49,604 - Shit. Okay. 839 00:47:54,509 --> 00:47:55,510 Okay. 840 00:48:02,416 --> 00:48:03,518 - Gordy. 841 00:48:03,618 --> 00:48:04,418 - Yeah. 842 00:48:05,886 --> 00:48:07,722 - Go get whatever weapons she has left. 843 00:48:07,822 --> 00:48:08,556 - Eleanor, I can't. 844 00:48:08,656 --> 00:48:09,591 - Go! 845 00:48:09,691 --> 00:48:11,158 Fucking go, Gordy! 846 00:48:16,765 --> 00:48:18,165 Go! 847 00:48:45,827 --> 00:48:47,060 - Quick. Pick up. 848 00:48:49,631 --> 00:48:51,533 Grandad, if you this message, 849 00:48:51,633 --> 00:48:53,601 please send the police. 850 00:48:54,602 --> 00:48:57,971 I'm in Glenarma forest and there's people here 851 00:48:58,071 --> 00:48:59,973 and they're trying to kill us. 852 00:49:00,708 --> 00:49:02,242 Clare's dead. 853 00:49:43,685 --> 00:49:46,987 - Don't... fucking... move. 854 00:49:49,557 --> 00:49:52,226 - If I were you, boy, I would run. 855 00:49:55,095 --> 00:49:56,096 - Stay back. 856 00:49:56,196 --> 00:49:58,566 Stay-the-fuck-back. 857 00:49:59,934 --> 00:50:02,069 - You've only got one bolt. 858 00:50:03,771 --> 00:50:05,005 Get him! 859 00:50:30,932 --> 00:50:32,734 Fuck! Fuck! 860 00:50:33,635 --> 00:50:34,636 Fuck. 861 00:50:45,580 --> 00:50:49,416 Eleanor, come on we need to get up. 862 00:50:49,851 --> 00:50:51,019 We need to get up. 863 00:50:51,118 --> 00:50:52,720 Come on, it's gonna be okay. 864 00:50:52,820 --> 00:50:54,722 Eleanor, come on it's okay. 865 00:50:54,822 --> 00:50:56,356 It's okay, you're gonna get up. 866 00:50:56,456 --> 00:50:57,525 Let's go! 867 00:51:02,730 --> 00:51:08,002 Eleanor, come on we gotta go, we gotta get out of here. 868 00:52:05,158 --> 00:52:07,361 - Stop! 869 00:52:07,762 --> 00:52:08,763 - Where are you, Jimmy? 870 00:52:10,932 --> 00:52:12,834 - Stop! 871 00:52:15,570 --> 00:52:18,238 - Hold on Jimmy, just hold on. 872 00:52:22,209 --> 00:52:24,512 - Keep going... 873 00:52:35,155 --> 00:52:37,759 - It was just me and my girlfriend I swear, 874 00:52:37,859 --> 00:52:39,226 I fucking swear. 875 00:52:40,494 --> 00:52:43,463 I just wanna go home and see my Granda. 876 00:53:00,180 --> 00:53:02,817 - Hold Jimmy, I'm coming. I'm coming. 877 00:53:03,718 --> 00:53:05,318 - Three of our party have been killed. 878 00:53:06,486 --> 00:53:07,922 Three hunters on the hunt server. 879 00:53:31,211 --> 00:53:33,581 - We need to get the fuck out of here... 880 00:53:33,681 --> 00:53:35,449 - There's still at least one more of them out there. 881 00:53:35,550 --> 00:53:36,918 - Let him take care of that! 882 00:53:37,518 --> 00:53:39,821 - They haven't seen our faces, so we can disappear. 883 00:53:39,921 --> 00:53:41,122 - They've seen mine. 884 00:53:41,221 --> 00:53:43,624 - It's your hunt, so it's your problem. 885 00:53:49,764 --> 00:53:51,231 - I go. 886 00:53:52,033 --> 00:53:53,534 I'd like cleaning up. 887 00:54:07,915 --> 00:54:09,483 There's the one for you. 888 00:54:10,818 --> 00:54:11,886 Get rid of him. 889 00:54:13,154 --> 00:54:14,454 Get rid of him! 890 00:54:20,128 --> 00:54:20,862 - Smurf. 891 00:54:22,563 --> 00:54:23,363 Smurf. 892 00:54:25,298 --> 00:54:26,500 Clare. 893 00:55:06,107 --> 00:55:07,809 - Don't be silly, Gordon. 894 00:55:08,609 --> 00:55:13,313 They know who you are, which means they know where you live, 895 00:55:14,916 --> 00:55:16,717 where Cuisle lives. 896 00:55:17,285 --> 00:55:19,419 - Fuck you, you sick fuck! 897 00:55:21,055 --> 00:55:22,489 - Why you just give me the gun? 898 00:55:24,025 --> 00:55:27,094 We can we can figure this out. 899 00:55:28,461 --> 00:55:30,031 - I've already figured something out. 900 00:55:32,934 --> 00:55:34,769 - You always were a fuck-up, Gordon. 901 00:55:36,204 --> 00:55:37,872 Just like your mother... 902 00:55:54,487 --> 00:55:56,489 - You have no idea what you are dealing with Gordy... 903 00:56:01,394 --> 00:56:02,830 - Jimmy! 904 00:56:02,930 --> 00:56:04,131 What the fuck. 905 00:56:04,232 --> 00:56:05,398 - Gordy... - You okay? 906 00:56:05,498 --> 00:56:08,169 How the fuck do you work this thing, fuck. 907 00:56:09,036 --> 00:56:11,606 You'll be alrigh, man. It's okay, I got you. 908 00:56:12,874 --> 00:56:13,941 You're all right. 909 00:56:14,041 --> 00:56:15,977 Get up up. 910 00:56:16,244 --> 00:56:18,079 Okay. 911 00:56:25,253 --> 00:56:26,320 - Where's Eleanor? 912 00:56:26,419 --> 00:56:28,421 She's dead, Jimmy. 913 00:56:28,522 --> 00:56:31,158 - She's dead. - Clare and Smurf, too... 914 00:56:31,259 --> 00:56:32,526 Dead... 915 00:56:33,027 --> 00:56:34,095 Dead. 916 00:56:44,205 --> 00:56:45,405 - Wait, wait, wait, wait... 917 00:56:46,073 --> 00:56:48,809 The camera, is it the camera, get the camera. 918 00:56:57,585 --> 00:56:59,987 - Look bod, sorry, we're nearly there, 919 00:57:00,087 --> 00:57:00,922 come on, Jimmy. 920 00:57:01,022 --> 00:57:04,525 That's it, come on, that's it just keep on. 921 00:57:08,262 --> 00:57:09,597 Keep going. 922 00:57:13,200 --> 00:57:15,136 The car park. 923 00:57:18,272 --> 00:57:19,974 Sit down there, man. 924 00:57:20,408 --> 00:57:22,543 It's okay. Just sit down. 925 00:57:25,846 --> 00:57:26,914 Shit! 926 00:57:28,516 --> 00:57:29,817 Fuck. 927 00:57:33,321 --> 00:57:35,222 Fuck, Jimmy, it's a car! - What? 928 00:57:35,455 --> 00:57:36,557 - It's a car! 929 00:57:37,925 --> 00:57:42,863 Help please,, you have to help us, please! Help. 930 00:57:43,397 --> 00:57:45,166 What the fuck. 931 00:57:46,901 --> 00:57:47,935 Help us, please. 932 00:57:48,235 --> 00:57:49,236 Please help. 933 00:57:50,538 --> 00:57:51,405 Jimmy, it's him. 934 00:57:51,505 --> 00:57:53,473 - Give me the gun, give me the gun, 935 00:57:55,142 --> 00:57:56,644 - Jimmy! 936 00:57:58,379 --> 00:58:00,281 Fuck, fuck. 937 00:58:00,381 --> 00:58:01,182 - Let's go, let's go, man. Let's go. 938 00:58:01,282 --> 00:58:03,284 - Go. - Get the camera. 939 00:58:03,384 --> 00:58:05,853 Go, go, go! 940 00:58:11,759 --> 00:58:12,860 - Just a bit more, run. 941 00:58:12,960 --> 00:58:15,796 - I can't go anymore, man. I can't fuckin' do it. 942 00:58:15,896 --> 00:58:16,864 - We have to keep running, 943 00:58:16,964 --> 00:58:18,666 we have to get the fuck out of here. 944 00:58:18,766 --> 00:58:20,401 - I need to stop. I need to stop. 945 00:58:20,500 --> 00:58:22,837 - No man, we have to keep going. 946 00:58:27,141 --> 00:58:29,677 Right, okay, 947 00:58:32,713 --> 00:58:34,615 Two seconds, man. 948 00:58:47,962 --> 00:58:51,999 Okay Jimmy, we need to keep moving. 949 00:58:52,666 --> 00:58:53,868 - Look where we are, man. 950 00:59:04,245 --> 00:59:07,114 - Jimmy... stay down. 951 00:59:08,049 --> 00:59:09,250 Don't move. 952 00:59:26,167 --> 00:59:30,905 Jimmy, Jimmy, fuck! 953 00:59:31,772 --> 00:59:34,775 Shit, fuck, fuck. 954 00:59:45,486 --> 00:59:47,655 Fuck you! 955 01:00:23,290 --> 01:00:24,792 Help! 956 01:00:27,228 --> 01:00:28,629 Help! 957 01:00:32,800 --> 01:00:36,203 Help! Help! 958 01:00:39,073 --> 01:00:41,108 Help! 959 01:01:25,252 --> 01:01:26,655 - The hunt's over. 960 01:01:26,754 --> 01:01:28,389 Initiate clean up. 961 01:01:40,334 --> 01:01:43,204 - The sole survivor recovered from Glenarma forest 962 01:01:43,304 --> 01:01:46,907 by the fire and rescue services a day after the incident, 963 01:01:47,007 --> 01:01:49,376 has finally returned home. 964 01:01:49,843 --> 01:01:52,213 Having spent 7 weeks in a coma 965 01:01:52,313 --> 01:01:54,583 and more than a year in hospital, 966 01:01:55,349 --> 01:01:58,986 Eleanor Morgan continues to face a difficult time ahead. 967 01:02:07,596 --> 01:02:10,264 It's been more than fourteen months since that tragic night 968 01:02:10,364 --> 01:02:13,535 in Glenarma forest, where four students 969 01:02:13,635 --> 01:02:15,970 and their lecturers went missing. 970 01:02:17,004 --> 01:02:18,806 The sole survivor, Eleanor Morgan, 971 01:02:18,906 --> 01:02:20,841 sustained a deep stab wound; 972 01:02:20,941 --> 01:02:23,744 Lost an inordinate amount of blood. 973 01:02:24,378 --> 01:02:26,914 She was exposed to severe hypothermia 974 01:02:27,014 --> 01:02:30,417 and doctors were astonished that she was alive at all... 975 01:02:30,951 --> 01:02:33,387 Tonight she gives us an exclusive interview from an 976 01:02:33,487 --> 01:02:37,491 undisclosed where she has been hiding for several weeks now 977 01:02:37,592 --> 01:02:39,460 in fear for her own life. 978 01:02:42,196 --> 01:02:45,833 You've been criticized for your recent campaign on social media, 979 01:02:45,933 --> 01:02:47,835 where you have been highly critical 980 01:02:47,935 --> 01:02:50,271 of the police investigations. 981 01:02:51,205 --> 01:02:52,507 How does that make you feel? 982 01:02:53,340 --> 01:02:55,543 - I'm the only eyewitness to what happened that night, 983 01:02:57,077 --> 01:02:59,246 yet police have dismissed everything I have said. 984 01:03:01,583 --> 01:03:04,653 My friend's killers are still at large and I live in extreme 985 01:03:04,753 --> 01:03:06,387 fear for my own life. 986 01:03:08,055 --> 01:03:10,958 While it seems, nothing is being done to catch those responsible. 987 01:03:11,925 --> 01:03:14,161 - You've said it was, amongst others, 988 01:03:14,261 --> 01:03:17,865 your two lecturers who were responsible for your attempted 989 01:03:17,965 --> 01:03:22,002 murder, as well as the disappearance of your friends. 990 01:03:23,003 --> 01:03:25,507 How do you respond to the family's anger 991 01:03:25,607 --> 01:03:27,074 at these allegations? 992 01:03:28,643 --> 01:03:30,077 - They can think what they want. 993 01:03:31,879 --> 01:03:33,314 Their family members are monsters 994 01:03:33,414 --> 01:03:34,948 for what they did to us. 995 01:03:36,350 --> 01:03:40,821 - Your own recollections of these bizarre events have been, 996 01:03:40,921 --> 01:03:43,857 in your own words, vague. 997 01:03:43,957 --> 01:03:46,293 Can you understand why people may say that 998 01:03:46,393 --> 01:03:48,495 you are a fantasist? 999 01:03:49,631 --> 01:03:52,266 - I have nothing but my own word to prove anything that 1000 01:03:52,366 --> 01:03:53,434 happened that night. 1001 01:03:56,070 --> 01:03:59,206 People are going to believe what they want to believe but... 1002 01:04:00,775 --> 01:04:03,010 I know what I saw. 1003 01:04:04,378 --> 01:04:07,181 - Police have now said that they have exhausted all avenues 1004 01:04:07,281 --> 01:04:09,718 for new evidence that will progress the case 1005 01:04:09,818 --> 01:04:12,286 and corroborate your account of the events. 1006 01:04:12,386 --> 01:04:13,655 - They're not going to find any evidence 1007 01:04:13,755 --> 01:04:15,989 because the fire destroyed it all. 1008 01:04:17,458 --> 01:04:20,994 Who started this fire and how did they get out of the forest? 1009 01:04:21,095 --> 01:04:23,030 Someone must have helped them. 1010 01:04:24,632 --> 01:04:26,768 - Is there anything you would like to say to the audiences 1011 01:04:26,867 --> 01:04:28,703 that may be watching this tonight, 1012 01:04:28,803 --> 01:04:31,840 that will lead to new information that could bring us 1013 01:04:31,939 --> 01:04:35,242 closer to solving this tragic case? 1014 01:04:37,612 --> 01:04:40,180 - I live in constant fear 1015 01:04:40,280 --> 01:04:42,883 that these people might still come for me. 1016 01:04:45,185 --> 01:04:49,289 But I need the world to know what happened that night. 1017 01:04:51,626 --> 01:04:57,297 And no matter what happens or how long it takes, 1018 01:05:00,535 --> 01:05:04,138 I will never stop fighting for the truth for my friends. 1019 01:05:22,423 --> 01:05:24,592 - May I begin by thanking you for your patience 1020 01:05:24,692 --> 01:05:29,531 and your understanding on this, the second anniversary of the 1021 01:05:29,631 --> 01:05:32,332 disappearance of the students and teachers 1022 01:05:32,433 --> 01:05:36,937 from the Mid Ulster College of Art in March 2020. 1023 01:05:43,678 --> 01:05:46,881 Despite the diligent and courageous efforts of my 1024 01:05:46,980 --> 01:05:50,050 fellow officers and investigation teams 1025 01:05:50,150 --> 01:05:54,622 during those two years, the case remains cold. 1026 01:06:56,049 --> 01:06:57,117 - Eleanor! 1027 01:06:57,685 --> 01:06:59,219 - Detective. Detective. 1028 01:06:59,319 --> 01:07:00,922 You may have scared the entire forest, 1029 01:07:01,021 --> 01:07:02,657 but you haven't followed every lead. 1030 01:07:02,757 --> 01:07:03,658 You need to look harder. 1031 01:07:03,758 --> 01:07:05,660 Nine people don't just disappear without someone 1032 01:07:05,760 --> 01:07:07,094 knowing something about it. 1033 01:07:07,194 --> 01:07:10,364 I have done everything that I could. 1034 01:07:11,298 --> 01:07:14,569 Now would you please stop filming me. 1035 01:07:18,438 --> 01:07:22,109 You haven't done enough and you know it. 1036 01:07:25,747 --> 01:07:27,214 - Are you okay, love? 1037 01:07:42,964 --> 01:07:44,231 - It's clear to me 1038 01:07:44,331 --> 01:07:46,066 that the police have given up on this case. 1039 01:07:48,302 --> 01:07:51,271 But I will not let their incompetence and apathy 1040 01:07:51,371 --> 01:07:54,241 stand in the way of me bringing my friends killers to justice. 1041 01:07:57,411 --> 01:07:59,479 This is Detective Inspector Todd. 1042 01:08:00,782 --> 01:08:03,851 He's the chief investigating officer on the Glenarma case 1043 01:08:04,652 --> 01:08:06,453 and I filmed him this afternoon. 1044 01:08:12,359 --> 01:08:14,394 He's reading a file with evidence I've compiled 1045 01:08:14,494 --> 01:08:16,163 since my friends went missing. 1046 01:08:18,231 --> 01:08:19,634 Watch what he does. 1047 01:08:31,846 --> 01:08:33,347 Bastard. 1048 01:08:58,606 --> 01:09:00,407 This is Eleanor, please leave a message. 1049 01:09:01,609 --> 01:09:03,011 - Hello, this is a message for Eleanor Morgan. 1050 01:09:03,111 --> 01:09:06,748 Eleanor, this is D.I. McKillion from Brayburn Police Station. 1051 01:09:06,848 --> 01:09:09,117 I'm calling in relation to a video which you leaked online 1052 01:09:09,216 --> 01:09:11,418 this afternoon of my colleague DI Todd. 1053 01:09:11,519 --> 01:09:12,486 Now, you're not in any trouble 1054 01:09:12,587 --> 01:09:14,421 but since you've leaked the video, 1055 01:09:14,522 --> 01:09:16,524 Todd has gone into hiding and we have reason to 1056 01:09:16,624 --> 01:09:18,392 believe that you may be in danger. 1057 01:09:18,492 --> 01:09:20,995 I'm sending a patrol car to your house right now. 1058 01:09:21,095 --> 01:09:23,798 But as a precaution please lock your doors and windows 1059 01:09:23,898 --> 01:09:26,233 and get to a safe place until my team arrives. 1060 01:09:26,333 --> 01:09:27,735 In the meantime, I'll keep trying you. 1061 01:09:27,835 --> 01:09:28,936 Thank you. 1062 01:09:48,455 --> 01:09:49,857 - There's a basement. 1063 01:09:52,426 --> 01:09:53,226 - This is control. 1064 01:09:53,326 --> 01:09:54,529 Proceed with extreme caution. 1065 01:09:54,629 --> 01:09:56,064 There is nothing on the house blueprints 1066 01:09:56,164 --> 01:09:57,031 that suggest a basement. 1067 01:09:57,131 --> 01:09:58,465 - Copy that. 1068 01:10:00,267 --> 01:10:01,569 - Oh, it stinks down here. 1069 01:10:29,163 --> 01:10:33,201 - Hands behind your head! 1070 01:10:33,300 --> 01:10:35,837 Stand up, stand up! 1071 01:10:41,374 --> 01:10:42,910 - We've got a prisoner down here! 1072 01:10:44,145 --> 01:10:45,680 Can you walk? 1073 01:10:46,047 --> 01:10:47,314 Let's go. 1074 01:10:48,116 --> 01:10:49,584 We're going to need a paramedic. 1075 01:10:50,250 --> 01:10:51,519 - Are you real? 1076 01:10:52,352 --> 01:10:54,021 - Easy, easy. 1077 01:11:30,625 --> 01:11:33,895 - Frankly, astonishing scenes here in the South of the city. 1078 01:11:33,995 --> 01:11:35,963 I'm at the residents of Detective Inspector 1079 01:11:36,063 --> 01:11:40,367 Alan R Todd were 719 days after going missing. 1080 01:11:40,467 --> 01:11:41,836 Gordon Hart... 1081 01:11:41,936 --> 01:11:43,871 - Hart was allegedly discovered in a concealed basement in 1082 01:11:43,971 --> 01:11:46,741 Todd's house in a police operation that also uncovered 1083 01:11:46,841 --> 01:11:48,643 a wealth of evidence including, 1084 01:11:48,743 --> 01:11:50,878 I'm told, footage of what happened that night... 1085 01:11:50,978 --> 01:11:54,314 - T odd has been arrested and taken into police custody, 1086 01:11:54,414 --> 01:11:56,951 details are scares as you might expect with 1087 01:11:57,051 --> 01:11:59,220 a high-profile public official is involved, 1088 01:11:59,319 --> 01:12:01,856 but we'll keep you up to date. 1089 01:12:29,050 --> 01:12:29,884 - What? 1090 01:12:30,852 --> 01:12:31,586 - Nothing... 1091 01:12:32,452 --> 01:12:34,354 just... admiring the view 1092 01:12:35,022 --> 01:12:35,923 - Shut up. 1093 01:12:37,357 --> 01:12:38,693 Is that thing recording? 1094 01:12:39,727 --> 01:12:40,795 - Maybe... 1095 01:12:50,972 --> 01:12:52,439 What are you doing? 1096 01:12:52,673 --> 01:12:54,075 - Finishing the ending? 1097 01:12:54,909 --> 01:12:55,375 The bus stuff. 1098 01:12:55,475 --> 01:12:56,644 Clare's music. 1099 01:12:57,144 --> 01:12:58,779 - Oh yeah, just listen. 1100 01:13:11,359 --> 01:13:12,560 Yeah... 1101 01:13:13,194 --> 01:13:14,427 still shite. 1102 01:13:15,129 --> 01:13:16,697 I'm joking. I'm joking. 1103 01:13:19,100 --> 01:13:20,167 It's perfect. 1104 01:13:28,576 --> 01:13:31,045 So, are you ready to send this out into the world? 1105 01:13:36,617 --> 01:13:37,952 Look at me, Jimmy. 1106 01:13:38,986 --> 01:13:40,588 The camera loves you. 1107 01:13:41,355 --> 01:13:43,658 You're so sexy. 1108 01:13:45,393 --> 01:13:46,661 Not you, Clare. 1109 01:14:20,795 --> 01:14:23,931 Every day, he would play the tapes over and over. 1110 01:14:24,432 --> 01:14:25,566 Trying to break me. 1111 01:14:28,369 --> 01:14:29,971 But I remembered her words. 1112 01:14:32,807 --> 01:14:36,711 'If you're alive, there's always something to live for..' 1113 01:14:38,279 --> 01:14:39,213 Always. 77033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.