Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,780 --> 00:00:34,825
[ominous music]
2
00:00:36,035 --> 00:00:39,372
[jazz music plays]
3
00:00:47,838 --> 00:00:50,716
[George] The Lord will
plague you with diseases
4
00:00:51,926 --> 00:00:54,053
until he has destroyed you
5
00:00:54,053 --> 00:00:56,597
from the land you are
entering to possess.
6
00:01:00,059 --> 00:01:03,729
You will be struck
with wasting diseases...
7
00:01:06,649 --> 00:01:08,818
fever, inflammation,
8
00:01:09,777 --> 00:01:11,571
which will plague you
9
00:01:12,780 --> 00:01:14,323
until you perish...
10
00:01:15,449 --> 00:01:17,702
because of the evil
you have done.
11
00:01:18,536 --> 00:01:20,204
[door creaks open]
12
00:01:21,914 --> 00:01:23,207
You're afraid.
13
00:01:31,090 --> 00:01:32,133
Mm.
14
00:01:33,718 --> 00:01:34,802
[eerie music]
15
00:01:34,802 --> 00:01:37,597
[demonic snarling]
16
00:01:40,850 --> 00:01:41,976
[whistle in a distance]
17
00:01:55,364 --> 00:01:56,407
[whistle in a distance]
18
00:02:05,374 --> 00:02:06,792
[cow mooing]
19
00:02:08,419 --> 00:02:10,421
Jake?
20
00:02:10,421 --> 00:02:11,422
[cow mooing in pain]
21
00:02:16,719 --> 00:02:18,054
Jake.
22
00:02:18,054 --> 00:02:19,138
[Jake] In here.
23
00:02:21,140 --> 00:02:22,391
It's happened again.
24
00:02:27,563 --> 00:02:29,273
[cow moos in pain]
25
00:02:44,872 --> 00:02:46,457
[cow grunts]
26
00:03:02,515 --> 00:03:03,891
[gunshot]
27
00:04:02,366 --> 00:04:03,367
[sighs]
28
00:04:35,566 --> 00:04:38,110
- [door creaks open]
- Sorry.
29
00:04:38,110 --> 00:04:39,487
You're late.
30
00:04:39,487 --> 00:04:41,572
Yeah. Slept through my alarm.
31
00:04:52,666 --> 00:04:55,002
Timing belt and alternator
arrived for the Holden.
32
00:04:55,544 --> 00:04:56,545
Good.
33
00:04:59,131 --> 00:05:00,549
What?
34
00:05:01,300 --> 00:05:04,345
Maybe you should
stop sleeping here.
35
00:05:05,554 --> 00:05:06,931
It's not going to be forever,
all right?
36
00:05:06,931 --> 00:05:08,766
It's just a rough patch.
I'm fine.
37
00:05:08,766 --> 00:05:11,310
Yeah, well, dad keeps
asking about you.
38
00:05:11,310 --> 00:05:15,022
And he said that if you do
need a place to stay,
39
00:05:15,022 --> 00:05:16,482
the offer's always open.
40
00:05:16,482 --> 00:05:18,734
Tell Max I said thanks,
but I'm okay.
41
00:05:19,777 --> 00:05:21,028
You can tell him yourself.
42
00:05:22,321 --> 00:05:24,949
Yeah, you're right.
I probably owe him a call.
43
00:05:24,949 --> 00:05:26,325
[Cole] Yeah.
44
00:05:26,325 --> 00:05:27,618
Can't hide from
the world forever.
45
00:05:30,329 --> 00:05:32,081
Those parts...
46
00:05:32,081 --> 00:05:33,165
[Cole] Hmm?
47
00:05:33,165 --> 00:05:34,416
They clean or still soaking?
48
00:05:34,416 --> 00:05:35,960
[Cole] Still soaking.
49
00:05:35,960 --> 00:05:38,003
See that box
over there on the shelf?
50
00:05:38,003 --> 00:05:39,755
- [Cole] Yes.
- Can you go through it?
51
00:05:39,755 --> 00:05:41,590
Salvage what you can,
throw out the rest, all right?
52
00:05:41,590 --> 00:05:43,592
Okay. Yes, sir.
53
00:06:24,174 --> 00:06:25,259
[sighs]
54
00:06:32,725 --> 00:06:36,854
It's time we tidy this place up.
55
00:06:36,854 --> 00:06:39,940
One day, you'll make a good
mechanic if you stick at it.
56
00:06:40,566 --> 00:06:42,484
What if I don't want
to be a mechanic?
57
00:06:42,484 --> 00:06:43,652
Shit!
58
00:06:46,697 --> 00:06:47,698
Who are you?
59
00:06:48,949 --> 00:06:50,534
You must be Cole.
60
00:06:50,534 --> 00:06:51,702
[Cole] Graham?
61
00:06:53,537 --> 00:06:55,080
[Jake] Huh! The things you see.
62
00:06:59,418 --> 00:07:00,794
Put that down.
63
00:07:03,172 --> 00:07:04,882
Now, Jake.
64
00:07:05,549 --> 00:07:07,092
Careful.
65
00:07:07,092 --> 00:07:09,094
You could really hurt
someone with this.
66
00:07:10,846 --> 00:07:12,431
Cole, let's call it a day.
67
00:07:13,599 --> 00:07:15,059
I'll walk you out.
68
00:07:16,810 --> 00:07:18,437
Yeah. All right.
69
00:07:31,492 --> 00:07:33,452
Hey, Cole.
70
00:07:33,452 --> 00:07:35,454
I'm sorry. My brother,
he's just not safe.
71
00:07:35,454 --> 00:07:36,747
Family. It's all right.
72
00:07:36,747 --> 00:07:38,165
You don't have to say.
I get it.
73
00:07:38,165 --> 00:07:40,000
I appreciate that.
74
00:07:40,000 --> 00:07:42,044
Um, can I still use the workshop
for some of my own projects?
75
00:07:42,711 --> 00:07:44,463
Yeah, after hours.
76
00:07:44,463 --> 00:07:45,798
Now get.
77
00:07:45,798 --> 00:07:47,341
- Ah, thank you.
- [Graham] Yeah.
78
00:07:47,341 --> 00:07:50,135
Have fun with
angry garden gnome.
79
00:07:51,720 --> 00:07:52,721
[door closes]
80
00:07:55,641 --> 00:07:57,226
Really, eh?
81
00:07:57,226 --> 00:07:59,603
You need a drink... that bad?
82
00:08:00,604 --> 00:08:02,231
You don't want one?
83
00:08:02,231 --> 00:08:04,316
No, I'm drunk from
the tequila on your breath.
84
00:08:04,316 --> 00:08:05,651
You shouldn't be driving.
85
00:08:07,319 --> 00:08:08,529
You mind...
86
00:08:08,529 --> 00:08:10,823
[Jake] Oh, beautiful.
87
00:08:10,823 --> 00:08:11,824
Mm.
88
00:08:14,868 --> 00:08:17,287
His favorite. Nice touch.
89
00:08:17,287 --> 00:08:18,497
What do you want?
90
00:08:18,497 --> 00:08:21,834
Well, call me crazy, but...
91
00:08:24,503 --> 00:08:25,838
I miss this place.
92
00:08:27,047 --> 00:08:28,048
[sighs softly]
93
00:08:29,842 --> 00:08:32,094
You remember when
we were kids and...
94
00:08:32,094 --> 00:08:33,512
I don't know...
95
00:08:33,512 --> 00:08:35,264
used to pretend to be sick...
96
00:08:35,264 --> 00:08:37,099
and get dragged
down here for work
97
00:08:37,099 --> 00:08:38,350
instead of going to school?
98
00:08:40,519 --> 00:08:42,396
Dad was great like that, eh?
99
00:08:42,396 --> 00:08:44,148
Are you done?
100
00:08:44,148 --> 00:08:45,357
What are you doing here?
101
00:08:46,025 --> 00:08:48,027
I just thought
you might like a visit.
102
00:08:48,027 --> 00:08:50,154
You need to leave...
103
00:08:50,154 --> 00:08:51,280
Now.
104
00:08:51,280 --> 00:08:52,656
Hey, settle down, relax.
105
00:08:52,656 --> 00:08:54,450
You know, we've got
a party going on.
106
00:08:54,450 --> 00:08:56,243
We got beer, cake, candles.
107
00:08:58,245 --> 00:08:59,246
Twenty-eight, eh?
108
00:09:00,539 --> 00:09:03,542
You know, it only
seems like yesterday
109
00:09:03,542 --> 00:09:05,753
that he was running around,
annoying the shit out of us,
110
00:09:05,753 --> 00:09:08,380
- and now... here we are.
- Uh-huh.
111
00:09:08,380 --> 00:09:10,299
- And what?
- [Jake] I just...
112
00:09:10,299 --> 00:09:12,176
I just thought I'd come down
and check on you.
113
00:09:12,176 --> 00:09:13,844
You're taking your tablets,
ain't ya?
114
00:09:13,844 --> 00:09:15,554
- Yeah?
- Right.
115
00:09:15,554 --> 00:09:17,473
So this visit's your concern
about my well-being,
116
00:09:17,473 --> 00:09:18,599
is that right?
117
00:09:19,433 --> 00:09:20,684
Yes and no.
118
00:09:23,562 --> 00:09:24,813
You need to come home.
119
00:09:25,689 --> 00:09:27,066
That's not going to happen.
120
00:09:28,067 --> 00:09:30,402
Drink your beer and get out.
121
00:09:34,740 --> 00:09:36,950
A blood oath, remember?
122
00:09:40,287 --> 00:09:43,457
- Don't.
- That's what he said.
123
00:09:43,457 --> 00:09:44,917
That's why I'm here.
124
00:09:54,176 --> 00:09:57,179
[Jake] Jesus Christ, Phil,
put the hammer down.
125
00:09:57,179 --> 00:09:58,847
- Put that hammer down!
- [Phillip snarling]
126
00:10:01,475 --> 00:10:03,227
What the hell is that?
127
00:10:03,227 --> 00:10:04,311
[Jake] Honestly, I don't know.
128
00:10:04,853 --> 00:10:06,271
First I thought
it was nightmares,
129
00:10:06,271 --> 00:10:07,356
trauma maybe,
130
00:10:07,356 --> 00:10:11,443
but it's dad all over again.
131
00:10:13,612 --> 00:10:15,489
Yeah, right.
Well, he needs to see someone.
132
00:10:15,489 --> 00:10:16,490
I can't help him.
133
00:10:17,741 --> 00:10:19,034
Not until you see him first.
134
00:10:21,745 --> 00:10:23,664
So you coming or not?
135
00:10:26,291 --> 00:10:28,127
[growling]
136
00:10:30,921 --> 00:10:32,256
[Jake] First, the radios
and the lights
137
00:10:32,256 --> 00:10:33,757
started turning on
by themselves.
138
00:10:34,758 --> 00:10:37,469
Then, he became our dad.
139
00:10:37,469 --> 00:10:38,804
One day he's fine,
140
00:10:38,804 --> 00:10:40,264
the next he's trying
to kill me.
141
00:10:40,264 --> 00:10:42,015
[Graham] Yeah, and what does
Phillip have to say?
142
00:10:42,015 --> 00:10:43,976
[Jake] He don't
remember anything.
143
00:10:43,976 --> 00:10:45,853
[Graham] And what do you
expect me to do?
144
00:10:45,853 --> 00:10:47,521
[Jake] Maybe
he'll open up to you.
145
00:10:47,521 --> 00:10:48,897
He don't talk to me.
146
00:10:50,274 --> 00:10:54,278
All I know is I can't do this
on my own anymore.
147
00:10:56,363 --> 00:10:59,032
[menacing music plays]
148
00:11:13,046 --> 00:11:15,299
[door opens]
149
00:11:16,967 --> 00:11:19,052
[door closes]
150
00:11:19,052 --> 00:11:20,929
[Graham] Home sweet home.
151
00:11:22,681 --> 00:11:24,057
[Jake] if you say so.
152
00:11:29,021 --> 00:11:30,522
Thought you'd had
enough of all that stuff.
153
00:11:31,565 --> 00:11:33,817
Well, they help sometimes.
154
00:11:33,817 --> 00:11:35,611
I think he's scared of them now.
155
00:11:35,611 --> 00:11:37,696
- Phillip?
- Eh?
156
00:11:37,696 --> 00:11:39,740
No. Um, Dad.
157
00:11:41,325 --> 00:11:42,701
Dad's dead.
158
00:11:42,701 --> 00:11:43,744
So what?
159
00:11:45,954 --> 00:11:47,080
Where's Phillip?
160
00:11:47,956 --> 00:11:49,958
Uh, it's late. He's asleep.
161
00:11:51,960 --> 00:11:54,004
[Graham] Dad? Dad?
162
00:11:57,507 --> 00:11:58,759
Dad.
163
00:12:00,177 --> 00:12:03,055
- [muted screams]
- Dad, it's Graham. It's me.
164
00:12:03,055 --> 00:12:04,514
It's Graham.
165
00:12:04,514 --> 00:12:05,724
Graham.
166
00:12:05,724 --> 00:12:08,268
Graham! I said, "Are you okay?"
167
00:12:10,395 --> 00:12:12,231
Memories.
168
00:12:12,231 --> 00:12:13,523
[Jake] Yeah. Too many.
169
00:12:15,317 --> 00:12:18,195
Uh, look, your old room's
the storage room now.
170
00:12:18,195 --> 00:12:20,322
So you're on the couch.
171
00:12:21,782 --> 00:12:23,867
- Yeah.
- [Jake] I'll get some rest.
172
00:12:24,409 --> 00:12:25,869
Got a lot to talk
about tomorrow.
173
00:12:28,872 --> 00:12:29,873
Hey, Gracie.
174
00:12:31,500 --> 00:12:32,876
I am glad you're here.
175
00:12:40,217 --> 00:12:45,514
[ominous music plays]
176
00:13:24,803 --> 00:13:26,305
[distant screaming]
177
00:13:26,305 --> 00:13:27,306
[demonic snarling]
178
00:13:32,060 --> 00:13:34,438
[breathing heavily]
179
00:13:45,699 --> 00:13:48,452
[sighs]
180
00:14:02,007 --> 00:14:04,509
[bones crunching]
181
00:14:27,657 --> 00:14:29,868
[distant thumping]
182
00:14:50,138 --> 00:14:51,139
[Jake] Oy!
183
00:14:54,518 --> 00:14:56,561
Shush!
184
00:14:56,561 --> 00:14:58,313
Why are you keeping
chickens in there, Jake?
185
00:14:58,313 --> 00:14:59,314
Bad taste.
186
00:15:00,357 --> 00:15:01,566
Maybe.
187
00:15:03,360 --> 00:15:04,653
They're spooked.
188
00:15:04,653 --> 00:15:05,904
Look at them, they...
189
00:15:06,905 --> 00:15:08,740
They might just be chickens,
but they're not stupid.
190
00:15:09,408 --> 00:15:10,575
What's that supposed to mean?
191
00:15:15,247 --> 00:15:16,331
Can't you feel it?
192
00:15:19,042 --> 00:15:20,043
No.
193
00:15:20,585 --> 00:15:21,920
Sure you can.
194
00:15:23,213 --> 00:15:24,631
He's still here.
195
00:15:25,298 --> 00:15:27,342
Ever since dad died,
196
00:15:27,342 --> 00:15:30,303
the calves have been
still born or deformed.
197
00:15:30,303 --> 00:15:32,222
This place is poison.
198
00:15:32,222 --> 00:15:34,933
I told you to get the hell
out of here after he died.
199
00:15:34,933 --> 00:15:36,226
[Jake] Oh, yeah. And go where?
200
00:15:36,226 --> 00:15:38,311
Wi... With what money?
201
00:15:38,311 --> 00:15:39,729
How long do you think it'll be
202
00:15:39,729 --> 00:15:40,939
before people started
asking questions?
203
00:15:40,939 --> 00:15:42,816
Anywhere is better than here.
204
00:15:42,816 --> 00:15:44,276
This... This isn't...
205
00:15:44,359 --> 00:15:46,987
Oh... Oh, so what isn't right?
206
00:15:46,987 --> 00:15:48,655
Isn't the right thing to do?
207
00:15:48,655 --> 00:15:52,409
What, for you,
for me, for Philip?
208
00:15:52,409 --> 00:15:55,370
You had no trouble
fucking off and forgetting us.
209
00:15:55,370 --> 00:15:56,746
I was afraid, Jake.
210
00:15:58,081 --> 00:16:00,125
I still am.
211
00:16:00,125 --> 00:16:02,419
I don't need to
be here to feel it.
212
00:16:03,670 --> 00:16:04,671
Who... Who?
213
00:16:10,969 --> 00:16:12,554
Oh, that's right.
Yeah, walk away.
214
00:16:12,554 --> 00:16:14,723
Yeah, you-you're good at that.
215
00:16:16,600 --> 00:16:17,601
Coward.
216
00:16:19,311 --> 00:16:21,313
All right, ladies.
217
00:16:21,313 --> 00:16:22,814
Who made me an egg?
218
00:16:22,814 --> 00:16:24,107
Put your hand up.
219
00:16:24,107 --> 00:16:25,275
Was it you?
220
00:16:27,152 --> 00:16:29,279
[tea kettle whistling]
221
00:16:32,407 --> 00:16:35,368
Has it occurred to you
Philip's just sick?
222
00:16:35,368 --> 00:16:36,828
Traumatized by what happened?
223
00:16:36,828 --> 00:16:38,497
Sure.
224
00:16:38,497 --> 00:16:40,165
Whiskey in your coffee.
225
00:16:40,165 --> 00:16:41,583
What could go wrong?
226
00:16:43,460 --> 00:16:45,128
Whatever gets you
through the night.
227
00:16:46,296 --> 00:16:47,881
Wouldn't be so sure about that.
228
00:16:48,757 --> 00:16:50,717
Oh, give it time.
It's only your first day.
229
00:16:53,178 --> 00:16:55,180
Jesus Christ.
230
00:16:55,180 --> 00:16:56,806
Did he ask you to come?
231
00:16:56,806 --> 00:16:58,308
Scared the living
shit out of me.
232
00:16:58,308 --> 00:16:59,309
Hey, buddy.
233
00:17:02,145 --> 00:17:03,230
Happy birthday.
234
00:17:03,230 --> 00:17:04,898
Oh, that's why you're here.
235
00:17:04,898 --> 00:17:06,024
[Graham] Yeah, of course.
236
00:17:06,775 --> 00:17:08,276
You're still full of shit.
237
00:17:09,778 --> 00:17:11,154
[chuckles] Yeah.
238
00:17:11,154 --> 00:17:12,280
Come here.
239
00:17:16,701 --> 00:17:17,911
[Phillip] Been too long.
240
00:17:18,912 --> 00:17:19,913
Yeah.
241
00:17:20,622 --> 00:17:21,915
You guys talking about me?
242
00:17:21,915 --> 00:17:23,041
- Nah.
- Yes.
243
00:17:23,041 --> 00:17:24,918
Hmm. More bullshit.
244
00:17:24,918 --> 00:17:26,044
[Graham] Hey.
245
00:17:26,044 --> 00:17:27,128
Hey, hey, hey! Whoa!
246
00:17:27,128 --> 00:17:29,172
What the hell is that?
247
00:17:29,172 --> 00:17:31,841
- It's an allergy.
- Allergy to what?
248
00:17:31,841 --> 00:17:34,553
I don't know. Relax. It's fine.
249
00:17:34,553 --> 00:17:36,471
[Jake] I was just about
to make something to eat.
250
00:17:36,471 --> 00:17:37,889
Um, I'm going to fix
the door of the coupe.
251
00:17:37,973 --> 00:17:39,641
Sit down. Relax.
It's already done.
252
00:17:39,641 --> 00:17:42,352
I'll make some of
my own scramble things.
253
00:17:42,352 --> 00:17:44,437
I'm still getting
over the last batch.
254
00:17:44,437 --> 00:17:46,064
Did you feed the chooks?
255
00:17:46,064 --> 00:17:47,941
- [Jake] No.
- Okay.
256
00:18:00,078 --> 00:18:01,913
Seriously,
what the fuck is that?
257
00:18:04,124 --> 00:18:05,208
Eggs?
258
00:18:07,210 --> 00:18:08,336
Fuck me.
259
00:18:08,878 --> 00:18:11,214
[footsteps receding]
260
00:18:19,097 --> 00:18:20,807
Need a hand, champ?
261
00:18:20,807 --> 00:18:21,808
You too?
262
00:18:23,226 --> 00:18:24,853
"Me too," what?
263
00:18:24,853 --> 00:18:26,605
Can't even take
a piss at the moment
264
00:18:26,605 --> 00:18:28,440
without someone
looking over my shoulder.
265
00:18:28,440 --> 00:18:30,483
Yeah, you got to get
the piss in the bowl.
266
00:18:31,568 --> 00:18:33,653
Come on, loosen up.
I just thought we could talk.
267
00:18:36,615 --> 00:18:39,200
We don't do that anymore.
268
00:18:39,200 --> 00:18:41,286
It's not like it used to be.
269
00:18:41,286 --> 00:18:42,662
Yeah, I know.
270
00:18:42,662 --> 00:18:43,747
I know what
you're going to ask...
271
00:18:45,665 --> 00:18:47,292
That night...
272
00:18:47,292 --> 00:18:48,752
I can't remember any of it.
273
00:18:48,752 --> 00:18:50,420
Okay?
274
00:18:50,420 --> 00:18:51,588
It's a blur.
275
00:18:52,756 --> 00:18:55,508
I'm here now if you want
to talk about it.
276
00:18:55,508 --> 00:18:56,801
No, you're not.
277
00:18:56,801 --> 00:18:58,136
You bailed.
278
00:18:59,179 --> 00:19:00,889
You left us to
deal with the mess.
279
00:19:03,558 --> 00:19:04,809
I couldn't stay.
280
00:19:07,896 --> 00:19:09,022
[Jake] Hey, Phil!
281
00:19:09,022 --> 00:19:10,482
Get your ass up here.
282
00:19:15,528 --> 00:19:16,905
[door creaks shut]
283
00:19:17,405 --> 00:19:18,615
[Phillip] Coming?
284
00:19:18,615 --> 00:19:20,283
Yeah, I'll be right after you.
285
00:19:26,414 --> 00:19:28,500
[hens clucking]
286
00:19:36,591 --> 00:19:38,301
[door creaks shut]
287
00:19:40,512 --> 00:19:43,181
[songbirds chirping]
288
00:19:54,526 --> 00:19:56,319
[tense music builds up]
289
00:19:58,071 --> 00:19:59,197
[chuckles smugly]
290
00:19:59,781 --> 00:20:00,865
You scared us
291
00:20:01,950 --> 00:20:03,451
[chuckles]
292
00:20:04,327 --> 00:20:05,662
Eh?
293
00:20:05,662 --> 00:20:07,247
- How you doing, all right?
- Yeah.
294
00:20:07,247 --> 00:20:08,415
Don't talk with your mouth full.
295
00:20:08,415 --> 00:20:10,083
[chuckles]
296
00:20:10,083 --> 00:20:13,545
Anyone who gets in my way
gets spat on.
297
00:20:13,545 --> 00:20:15,714
[boys groaning]
298
00:20:15,714 --> 00:20:18,091
- [Graham] Gross!
- [chuckling] I warned you.
299
00:20:19,217 --> 00:20:21,386
[exhales]
300
00:20:24,514 --> 00:20:25,682
You've got toothpaste
in your hair.
301
00:20:25,682 --> 00:20:27,600
That's disgusting!
302
00:20:27,600 --> 00:20:28,768
Love you boys.
303
00:20:28,768 --> 00:20:30,353
Come on, let's go.
304
00:20:34,566 --> 00:20:36,025
[exhales]
305
00:20:38,403 --> 00:20:40,488
[eerie music plays]
306
00:20:44,409 --> 00:20:46,327
[ominous music]
307
00:20:46,327 --> 00:20:48,121
[demonic snarling]
308
00:20:49,998 --> 00:20:51,374
Phillip.
309
00:20:58,423 --> 00:20:59,591
Graham.
310
00:21:09,392 --> 00:21:10,643
Phillip.
311
00:21:12,937 --> 00:21:14,022
Thank you.
312
00:22:30,723 --> 00:22:33,935
[rhythmic thumping]
313
00:22:38,398 --> 00:22:40,608
[chicken screaming]
314
00:22:52,161 --> 00:22:55,248
[chicken clucking and screaming]
315
00:22:59,752 --> 00:23:01,629
[breathing heavily]
316
00:23:16,811 --> 00:23:19,022
[tense music]
317
00:23:28,865 --> 00:23:31,784
[ominous music]
318
00:23:54,766 --> 00:23:57,769
[eerie music]
319
00:24:03,191 --> 00:24:04,317
[bones cracking]
320
00:24:11,115 --> 00:24:13,952
[munching]
321
00:24:13,952 --> 00:24:15,078
[Graham] Phillip!
322
00:24:19,582 --> 00:24:20,625
Phillip!
323
00:24:22,627 --> 00:24:23,711
Hey, champ?
324
00:24:29,968 --> 00:24:32,136
[demonic snarling]
325
00:24:32,136 --> 00:24:34,847
[growling]
326
00:24:34,847 --> 00:24:37,350
[grunting and screaming]
327
00:24:38,476 --> 00:24:40,853
[screaming]
328
00:24:41,854 --> 00:24:43,231
[Jake] Oh, fuck!
329
00:24:43,231 --> 00:24:44,899
[screaming]
330
00:24:55,243 --> 00:24:58,746
[Phillip screaming]
331
00:25:00,289 --> 00:25:01,874
Call an ambulance!
332
00:25:01,874 --> 00:25:03,584
[Jake] I'm not calling
a fucking ambulance!
333
00:25:03,584 --> 00:25:05,753
- Call an ambulance!
- No one's allowed in. No one.
334
00:25:05,753 --> 00:25:07,255
Jesus, look at that.
335
00:25:07,255 --> 00:25:09,382
What's that? What is it?
336
00:25:09,382 --> 00:25:11,050
What is that?
337
00:25:11,050 --> 00:25:13,678
Get it out!
What the fuck is that?
338
00:25:13,678 --> 00:25:16,180
[Phillip choking]
339
00:25:18,266 --> 00:25:20,226
[men groaning]
340
00:25:20,226 --> 00:25:21,811
What the hell is that?
341
00:25:23,521 --> 00:25:25,273
I'll get it!
342
00:25:28,776 --> 00:25:30,695
Almost. God!
343
00:25:30,695 --> 00:25:32,030
Jesus.
344
00:25:34,157 --> 00:25:35,742
Oh, fuck!
345
00:25:35,742 --> 00:25:37,243
I'll get it.
346
00:25:41,706 --> 00:25:43,791
[screaming]
347
00:25:47,336 --> 00:25:49,797
It's on my face!
348
00:25:50,548 --> 00:25:52,300
It's moving! Get it!
349
00:25:53,134 --> 00:25:54,469
Get it! Get it!
350
00:25:54,469 --> 00:25:55,553
I can't see!
351
00:25:57,055 --> 00:25:59,182
Get it. Get it.
352
00:25:59,182 --> 00:26:01,476
[muffled screaming]
353
00:26:01,476 --> 00:26:02,727
[door rattling]
354
00:26:03,895 --> 00:26:05,354
[Graham] Open the door.
355
00:26:07,565 --> 00:26:08,733
Where is it?
356
00:26:11,027 --> 00:26:14,238
- Get it. Get it.
- [Jake groaning]
357
00:26:14,238 --> 00:26:15,406
- It's gone.
- [Graham] Where's it gone?
358
00:26:15,406 --> 00:26:16,866
I don't know.
359
00:26:16,866 --> 00:26:17,992
[Graham] What do you mean
you don't know?
360
00:26:17,992 --> 00:26:19,368
Where has it fucking gone, Jake?
361
00:26:19,368 --> 00:26:20,787
Oh, well, it's gone!
362
00:26:20,787 --> 00:26:21,954
If I knew,
I'd tell you, wouldn't it?
363
00:26:21,954 --> 00:26:23,122
Just fucking shut up.
364
00:26:23,122 --> 00:26:25,249
Just... just be quiet.
365
00:26:25,249 --> 00:26:26,709
I am looking for it.
366
00:26:28,086 --> 00:26:29,212
What the hell is going on.
367
00:26:29,212 --> 00:26:31,047
I don't know what's going on.
368
00:26:31,047 --> 00:26:32,590
[Graham] Jesus Christ!
369
00:26:32,590 --> 00:26:34,759
[whispering] Shut up.
Just be quiet.
370
00:26:34,759 --> 00:26:36,969
- The hell is happening?
- I don't know!
371
00:26:36,969 --> 00:26:39,472
Do I look like I know?
372
00:26:39,472 --> 00:26:41,265
[shushing] Just be quiet.
373
00:26:44,143 --> 00:26:45,937
What the hell is going on?
374
00:26:45,937 --> 00:26:47,772
What the bloody hell is it?
375
00:26:47,772 --> 00:26:48,898
I don't... Huh?
376
00:26:51,734 --> 00:26:53,694
- Jake, just...
- Just keep... Don't talk.
377
00:26:53,694 --> 00:26:54,779
Just keep looking.
378
00:26:54,779 --> 00:26:56,739
Just keep looking.
379
00:26:56,739 --> 00:26:57,949
It's gotta be here somewhere.
380
00:26:57,949 --> 00:26:59,700
- Jake, it's gone.
- It's gone.
381
00:26:59,700 --> 00:27:01,244
It's gone...
382
00:27:01,244 --> 00:27:02,995
[Graham] Jake?
383
00:27:04,997 --> 00:27:06,165
Graham.
384
00:27:06,165 --> 00:27:07,542
[Graham] What the hell is that?
385
00:27:07,542 --> 00:27:10,211
What the fuck is that?
386
00:27:10,211 --> 00:27:12,755
Stay there, Jakey.
Stay there. Don't move.
387
00:27:12,755 --> 00:27:15,007
- Stay there.
- [Jake] I'm not moving.
388
00:27:17,301 --> 00:27:19,679
- Hurry up.
- [Graham] Shut up!
389
00:27:19,679 --> 00:27:21,722
- What do you got?
- Shut up.
390
00:27:21,722 --> 00:27:23,099
Shut...
391
00:27:25,643 --> 00:27:28,479
[shushing] Wait a minute.
392
00:27:30,940 --> 00:27:32,900
[Graham] Get it!
393
00:27:32,900 --> 00:27:36,362
[both screaming]
394
00:27:36,362 --> 00:27:38,239
Get it!
395
00:27:43,703 --> 00:27:46,038
Oh, Jesus Christ!
396
00:27:46,038 --> 00:27:47,373
It's still moving.
397
00:27:47,373 --> 00:27:48,916
[Jake] What about Phillip?
398
00:27:58,676 --> 00:28:00,511
Fuck! Fuck! Fuck!
399
00:28:05,850 --> 00:28:07,935
There...
400
00:28:07,935 --> 00:28:09,353
Oh, Jesus.
401
00:28:21,157 --> 00:28:22,700
[Graham] it looks
like it's growing.
402
00:28:29,832 --> 00:28:33,211
You really picked
the worst time to stop drinking.
403
00:28:33,211 --> 00:28:34,712
[Graham] You really need
to go back to meetings.
404
00:28:36,297 --> 00:28:37,423
[Jake] Yeah, whatever.
405
00:28:37,423 --> 00:28:39,300
[breathing shakily]
406
00:28:41,135 --> 00:28:43,012
You know the weirdest thing?
407
00:28:43,846 --> 00:28:47,391
You see enough
strange, weird shit...
408
00:28:49,435 --> 00:28:51,479
it just has to feel
normal after a while.
409
00:28:52,021 --> 00:28:53,356
This is normal, is it?
410
00:28:53,356 --> 00:28:54,523
Well, what do you think?
411
00:28:58,361 --> 00:29:00,488
- We need to be alert.
- I'm alert.
412
00:29:00,488 --> 00:29:03,282
- Hey!
- We need to get help.
413
00:29:03,282 --> 00:29:04,992
We don't even know
what's going on.
414
00:29:04,992 --> 00:29:06,744
Who would?
415
00:29:06,744 --> 00:29:08,829
Look, no one's better
equipped to handle this than us.
416
00:29:08,829 --> 00:29:09,914
Equipped?
417
00:29:09,914 --> 00:29:11,791
Look... [breathing heavily]
418
00:29:11,791 --> 00:29:14,293
Things are getting
worse by the minute.
419
00:29:14,293 --> 00:29:16,254
We can't talk
our way through it.
420
00:29:16,254 --> 00:29:18,005
- Have you tried you?
- Have you?
421
00:29:19,006 --> 00:29:20,383
Well, nothing's working.
422
00:29:20,383 --> 00:29:21,759
- Look!
- You look.
423
00:29:22,760 --> 00:29:24,345
[breathing heavily]
424
00:29:24,345 --> 00:29:25,513
No outsiders...
425
00:29:27,306 --> 00:29:28,808
We handle it.
426
00:29:28,808 --> 00:29:30,393
Like we've always done.
427
00:29:31,811 --> 00:29:34,146
We're Reillys like Dad.
428
00:29:34,146 --> 00:29:36,107
Till we know what
we're dealing with?
429
00:29:36,107 --> 00:29:38,150
Well it's worked in the past,
hasn't it?
430
00:29:38,150 --> 00:29:39,568
Yes!
431
00:29:41,362 --> 00:29:43,030
Whatever you say, Jake.
432
00:29:44,907 --> 00:29:46,867
I'll clean up Phillip.
433
00:29:46,867 --> 00:29:48,119
You take care of that.
434
00:30:00,798 --> 00:30:01,799
[knock on door]
435
00:30:01,799 --> 00:30:03,467
It's me.
436
00:30:03,467 --> 00:30:04,510
I come with soup.
437
00:30:08,597 --> 00:30:09,807
It's actually pretty good.
438
00:30:09,807 --> 00:30:11,267
I tried some before.
439
00:30:12,685 --> 00:30:14,979
You're afraid?
440
00:30:14,979 --> 00:30:16,814
[Phillip] I'm not
afraid of you, dad.
441
00:30:16,814 --> 00:30:18,149
Just make sure you eat, okay?
442
00:30:18,149 --> 00:30:21,193
It'll help get
your strength back.
443
00:30:21,193 --> 00:30:23,154
Make you feel better.
444
00:30:23,154 --> 00:30:25,072
Better? Better?
445
00:30:28,826 --> 00:30:30,578
Better... better.
446
00:30:39,211 --> 00:30:40,963
He left it too long.
447
00:30:41,839 --> 00:30:43,591
[growling]
448
00:30:47,970 --> 00:30:49,555
[snarling]
449
00:30:51,390 --> 00:30:52,933
[devious laughter]
450
00:30:52,933 --> 00:30:54,101
When I'm gone...
451
00:30:55,394 --> 00:30:57,897
who do you think
it'll come for next?
452
00:30:58,522 --> 00:31:00,149
[demonic growling]
453
00:31:04,111 --> 00:31:05,363
[door opens]
454
00:31:05,988 --> 00:31:06,989
Phillip.
455
00:31:19,502 --> 00:31:21,170
Come on.
I know you can hear me.
456
00:31:21,170 --> 00:31:22,338
[Phillip] You shouldn't
have come.
457
00:31:22,338 --> 00:31:23,422
Why?
458
00:31:23,422 --> 00:31:24,757
[Phillip] You know why.
459
00:31:33,891 --> 00:31:35,684
I need to hear it from you.
460
00:31:36,644 --> 00:31:38,145
[Phillip] Nothing's changed.
461
00:31:39,480 --> 00:31:40,940
He's still with us.
462
00:31:41,524 --> 00:31:45,319
[Graham] Phillip, what the hell
happened last night?
463
00:31:51,200 --> 00:31:52,660
[whispers] He's coming back.
464
00:31:57,790 --> 00:32:00,459
[Graham] Are you saying
that thing is dead?
465
00:32:00,459 --> 00:32:01,544
[sighs]
466
00:32:03,170 --> 00:32:04,547
[Phillip] I don't know.
467
00:32:05,339 --> 00:32:06,424
[sighs]
468
00:32:07,425 --> 00:32:08,634
It's like a bad dream.
469
00:32:09,427 --> 00:32:10,928
Jake says you're
trying to kill him.
470
00:32:10,928 --> 00:32:11,929
[Phillip] I'm not.
471
00:32:14,557 --> 00:32:16,016
Why would he say that?
472
00:32:16,016 --> 00:32:17,184
[Phillip] Listen,
whatever it is,
473
00:32:18,060 --> 00:32:19,728
it's out of me now.
474
00:32:21,439 --> 00:32:22,648
I want to see.
475
00:32:26,944 --> 00:32:28,112
Untie me.
476
00:32:29,947 --> 00:32:31,073
Let me help.
477
00:32:32,450 --> 00:32:34,994
[tense music builds up]
478
00:32:58,100 --> 00:33:00,227
[flies buzzing]
479
00:33:03,439 --> 00:33:05,149
[hyperventilating]
480
00:33:38,849 --> 00:33:41,018
[breath shaking]
481
00:33:46,774 --> 00:33:47,900
[moaning]
482
00:34:03,666 --> 00:34:05,918
[tense music]
483
00:34:11,173 --> 00:34:15,427
[groans]
484
00:34:37,616 --> 00:34:40,452
[ominous music]
485
00:34:43,122 --> 00:34:48,085
[faint jazz music plays]
486
00:35:35,716 --> 00:35:38,427
[tense music]
487
00:35:57,946 --> 00:36:00,157
[ominous music]
488
00:36:01,158 --> 00:36:03,160
[muffled cry]
489
00:36:28,644 --> 00:36:31,980
- [sad music]
- [sighs]
490
00:36:34,316 --> 00:36:36,610
[footsteps approaching]
491
00:36:38,445 --> 00:36:40,489
Gracie, what are you doing?
492
00:36:41,907 --> 00:36:43,367
I don't know.
493
00:36:48,747 --> 00:36:49,957
[Jake] Get out.
494
00:36:51,250 --> 00:36:52,584
No one should be in here.
495
00:36:54,211 --> 00:36:55,337
[sniffing]
496
00:36:58,590 --> 00:37:00,509
Still smells like him in here.
497
00:37:04,847 --> 00:37:05,889
Put it down.
498
00:37:08,809 --> 00:37:10,269
There's nothing in here for us.
499
00:38:00,319 --> 00:38:01,653
[sighing]
500
00:38:04,323 --> 00:38:07,868
[rhythmic thumping]
501
00:38:11,288 --> 00:38:12,456
[George] Phillip.
502
00:38:14,041 --> 00:38:15,709
[door creaking]
503
00:38:37,314 --> 00:38:39,608
[groans softly]
504
00:38:50,077 --> 00:38:53,330
It exactly what you want.
505
00:38:56,583 --> 00:38:58,252
[Jake groans]
506
00:38:58,252 --> 00:39:00,337
[tense music]
507
00:39:04,716 --> 00:39:06,927
[breathing shakily]
508
00:39:08,595 --> 00:39:10,597
He... Hello?
509
00:39:20,065 --> 00:39:22,359
[eerie music]
510
00:39:23,485 --> 00:39:24,486
Hello?
511
00:39:27,197 --> 00:39:29,741
[faint jazz music plays]
512
00:39:34,371 --> 00:39:35,372
Is it you, Phillip?
513
00:39:50,762 --> 00:39:52,890
[groaning softly]
514
00:39:57,561 --> 00:39:59,438
What are you doing in my room?
515
00:40:00,564 --> 00:40:03,025
[screaming]
516
00:40:03,525 --> 00:40:06,153
No, no!
517
00:40:08,196 --> 00:40:12,451
[screaming]
518
00:40:35,557 --> 00:40:37,935
[breathing heavily]
519
00:40:53,825 --> 00:40:56,828
[sinister music]
520
00:40:56,828 --> 00:41:00,582
- [George growling]
- [Graham screaming]
521
00:41:00,582 --> 00:41:04,461
[Graham] Jake! Jake!
522
00:41:05,170 --> 00:41:07,965
Dad, please stop!
523
00:41:07,965 --> 00:41:09,716
[snarls]
524
00:41:16,348 --> 00:41:18,183
[sinister laughter]
525
00:41:19,226 --> 00:41:21,186
[Graham] Dad! Please stop!
526
00:41:24,481 --> 00:41:27,275
[gasping]
527
00:41:31,279 --> 00:41:32,656
What did you do?
528
00:41:32,656 --> 00:41:33,949
[Phillip] Jake, listen. Listen!
529
00:41:33,949 --> 00:41:35,283
[Jake grunting]
530
00:41:35,283 --> 00:41:36,743
Jake, listen!
531
00:41:37,869 --> 00:41:40,038
Leave us alone,
you motherfucker.
532
00:41:40,038 --> 00:41:42,624
- [men grunting]
- [Graham] Hey! Hey!
533
00:41:42,624 --> 00:41:44,001
Stop it, Jake!
534
00:41:44,001 --> 00:41:46,294
Jake! It's me, Jake. It's me!
535
00:41:48,755 --> 00:41:50,549
[men grunting]
536
00:41:50,549 --> 00:41:53,635
[gasping]
537
00:41:56,638 --> 00:41:58,515
[choking] Okay!
538
00:42:08,650 --> 00:42:10,193
Fuck.
539
00:42:10,193 --> 00:42:12,529
[breathing heavily]
540
00:42:15,407 --> 00:42:16,950
He wasn't himself.
541
00:42:17,659 --> 00:42:19,244
What were you doing in here?
542
00:42:24,958 --> 00:42:26,043
What now?
543
00:42:26,043 --> 00:42:27,210
[chuckles nervously]
544
00:42:31,673 --> 00:42:33,467
It's his house.
545
00:42:33,467 --> 00:42:34,968
It's driving us all mad.
546
00:42:36,136 --> 00:42:38,138
We got to get out of here,
547
00:42:38,138 --> 00:42:39,598
figure it out.
548
00:42:39,598 --> 00:42:40,932
Okay.
549
00:42:40,932 --> 00:42:42,225
What about him?
550
00:42:44,144 --> 00:42:46,104
Little prick can sleep it off.
551
00:42:46,104 --> 00:42:48,106
[both gasping for air]
552
00:42:52,694 --> 00:42:54,196
You alright?
553
00:42:54,196 --> 00:42:55,322
Yes.
554
00:42:55,322 --> 00:42:56,573
Can you get up?
555
00:42:56,573 --> 00:42:58,909
Yes. But where are we going?
556
00:42:58,909 --> 00:43:00,202
Just trust me.
557
00:43:04,122 --> 00:43:06,124
[groans in pain]
558
00:43:08,627 --> 00:43:10,629
[Graham] Phillip! Phillip!
What is it?
559
00:43:15,008 --> 00:43:16,176
Phillip!
560
00:43:17,344 --> 00:43:18,595
Something's wrong.
561
00:43:55,006 --> 00:43:56,216
[sighs]
562
00:43:57,342 --> 00:44:00,387
[music blares on stereo]
563
00:44:00,387 --> 00:44:03,306
["Pills for Kids" playing]
564
00:44:08,478 --> 00:44:12,065
♪ Sticks and stones
Never broke my bones ♪
565
00:44:12,065 --> 00:44:15,652
♪ I'm just in the company
Of my own ♪
566
00:44:17,279 --> 00:44:21,199
♪ On the school bus
With the mean high schoolers ♪
567
00:44:21,199 --> 00:44:26,663
♪ I grew an adult's mind
When I was just a child ♪
568
00:44:26,663 --> 00:44:28,582
♪ The teacher said to me ♪
569
00:44:28,582 --> 00:44:30,542
♪ I'll end up in the... ♪
570
00:44:30,542 --> 00:44:32,043
- Cole!
- Fuck me!
571
00:44:32,043 --> 00:44:33,712
What are you doing?
572
00:44:33,712 --> 00:44:34,921
Working. What are you doing?
573
00:44:34,921 --> 00:44:36,173
I need you to get
out of here now.
574
00:44:36,173 --> 00:44:37,257
Quick. Now.
575
00:44:40,302 --> 00:44:41,678
Are you okay?
576
00:44:41,678 --> 00:44:43,180
Yeah. You can't be here.
You got to go.
577
00:44:43,180 --> 00:44:46,057
[groaning]
578
00:44:46,057 --> 00:44:47,309
[Cole] I'm gonna
call an ambulance.
579
00:44:47,309 --> 00:44:48,768
No!
580
00:44:48,768 --> 00:44:49,895
It's okay.
581
00:44:49,895 --> 00:44:50,979
It'll be okay.
582
00:44:52,397 --> 00:44:54,232
At least just watch him.
583
00:44:54,232 --> 00:44:55,609
Well, he needs
medical attention.
584
00:44:55,609 --> 00:44:57,027
[Graham] No, no, no.
585
00:44:57,027 --> 00:44:58,904
Just watch him
for a minute, please.
586
00:44:58,904 --> 00:45:00,197
[Cole] Okay.
587
00:45:01,364 --> 00:45:03,366
What is it? Food poisoning?
588
00:45:04,576 --> 00:45:08,705
The heart is deceitful about
all things desperately sick.
589
00:45:09,873 --> 00:45:11,708
You can understand it.
590
00:45:14,836 --> 00:45:16,963
[panting]
591
00:45:24,721 --> 00:45:27,015
- [eerie music]
- [Graham gasping]
592
00:45:44,115 --> 00:45:45,450
No.
593
00:45:45,450 --> 00:45:46,618
You can keep that.
594
00:45:47,994 --> 00:45:48,995
Okay.
595
00:45:56,419 --> 00:45:58,088
[operator on phone]
You've reached emergency.
596
00:45:58,088 --> 00:46:00,215
Do you require police,
fire or ambulance?
597
00:46:00,215 --> 00:46:01,424
[whispers] Hi.
598
00:46:02,759 --> 00:46:04,803
I think I need an ambulance.
599
00:46:06,763 --> 00:46:10,642
[operator] Ma'am,
are you still there?
600
00:46:12,894 --> 00:46:15,313
[voice breaking over phone]
601
00:46:21,486 --> 00:46:22,779
[objects clattering]
602
00:46:26,950 --> 00:46:29,369
[operator] Do you
need assistance?
603
00:46:29,369 --> 00:46:30,912
Ma'am, I can't hear you.
604
00:46:39,337 --> 00:46:40,714
Stay there.
605
00:46:40,714 --> 00:46:42,132
[Cole] What the hell
is going on here?
606
00:46:42,132 --> 00:46:43,925
You're hurt.
607
00:46:43,925 --> 00:46:45,677
No, he... he...
608
00:46:45,677 --> 00:46:47,304
That's it.
609
00:46:47,304 --> 00:46:49,097
Well, let me help you.
610
00:46:49,097 --> 00:46:51,016
No, I'm fine.
611
00:46:51,016 --> 00:46:53,226
Let me see if it's bad.
612
00:46:54,811 --> 00:46:57,689
Jake... Jake thinks
Phillip is possessed, okay?
613
00:46:58,356 --> 00:46:59,524
Okay.
614
00:46:59,524 --> 00:47:00,900
Cole, I'm being serious.
615
00:47:00,900 --> 00:47:02,444
[Cole] Well, what
do you want me to...
616
00:47:02,444 --> 00:47:04,821
[plates rattling]
617
00:47:16,082 --> 00:47:17,500
[rattling stops]
618
00:47:21,963 --> 00:47:25,133
[bones crunching]
619
00:47:26,509 --> 00:47:27,510
Who's that?
620
00:47:32,265 --> 00:47:33,308
Get under the desk.
621
00:47:35,852 --> 00:47:37,103
Under the desk, Cole. Now.
622
00:47:42,192 --> 00:47:44,194
[groaning]
623
00:48:03,880 --> 00:48:04,923
Are you okay?
624
00:48:06,508 --> 00:48:08,385
Me neither.
625
00:48:08,385 --> 00:48:09,386
Oh, God!
626
00:48:11,888 --> 00:48:13,515
Phillip!
627
00:48:13,515 --> 00:48:14,724
- [Graham] Phillip!
- [George] I warned you.
628
00:48:15,892 --> 00:48:16,935
[Graham] Phillip!
629
00:48:17,477 --> 00:48:19,229
[floorboard creaks]
630
00:48:23,316 --> 00:48:24,526
What are you doing?
631
00:48:24,526 --> 00:48:25,902
I'm looking for my phone.
632
00:48:28,196 --> 00:48:30,031
I warned you.
633
00:48:36,955 --> 00:48:38,039
[Graham] Phillip.
634
00:48:42,502 --> 00:48:44,504
Cole, come.
635
00:48:46,464 --> 00:48:47,465
Come.
636
00:48:49,759 --> 00:48:50,802
Phillip?
637
00:49:11,448 --> 00:49:12,574
Phillip?
638
00:49:18,204 --> 00:49:19,205
Phillip.
639
00:49:26,087 --> 00:49:27,714
Shit.
640
00:49:27,714 --> 00:49:28,798
Cole.
641
00:49:28,798 --> 00:49:30,800
[objects rattling]
642
00:49:30,800 --> 00:49:32,135
Let's get you out of here.
643
00:49:34,804 --> 00:49:35,972
Quick.
644
00:49:35,972 --> 00:49:36,973
Come on.
645
00:49:38,016 --> 00:49:39,517
Cole, quick.
646
00:49:39,517 --> 00:49:41,686
Wait! Leave her out of it.
647
00:49:43,521 --> 00:49:45,398
Jake.
648
00:49:45,398 --> 00:49:46,566
Jake.
649
00:49:46,566 --> 00:49:47,734
[Jake] Where is he?
650
00:49:47,734 --> 00:49:49,027
I don't know, Jake.
651
00:49:49,027 --> 00:49:50,403
You see, Cole.
652
00:49:50,403 --> 00:49:52,238
This is what happens
when you run.
653
00:49:52,238 --> 00:49:54,324
I'm not going to let
you hurt him anymore.
654
00:49:54,324 --> 00:49:56,826
Hurt him?
I'm here to protect him.
655
00:49:56,826 --> 00:49:58,620
I'm not the one who ran.
656
00:49:58,620 --> 00:50:01,122
You left us no choice.
657
00:50:01,206 --> 00:50:03,333
[Jake] Why don't you
listen to me?
658
00:50:03,333 --> 00:50:05,877
Why don't you ever listen to me?
659
00:50:07,128 --> 00:50:09,005
You see?
You are why we are here.
660
00:50:09,005 --> 00:50:10,673
No, no, no!
661
00:50:10,673 --> 00:50:13,051
This isn't my fault.
662
00:50:13,051 --> 00:50:15,094
- Well, then, do it.
- [Cole] Graham, stop.
663
00:50:15,094 --> 00:50:16,137
Do it.
664
00:50:18,515 --> 00:50:20,475
Fut us out of our misery.
665
00:50:20,475 --> 00:50:21,643
You left us.
666
00:50:21,643 --> 00:50:23,102
You left us!
667
00:50:23,102 --> 00:50:24,854
- [Jake crying]
- Do it!
668
00:50:26,397 --> 00:50:28,233
Can't do it, can you?
669
00:50:28,233 --> 00:50:29,776
You couldn't do it then,
670
00:50:29,776 --> 00:50:31,402
you can't do it now, can you?
671
00:50:36,616 --> 00:50:38,535
[growling]
672
00:50:40,662 --> 00:50:42,580
Come. It's okay.
673
00:50:43,623 --> 00:50:45,458
We have to find him.
674
00:50:45,458 --> 00:50:47,168
[Jake] What about her?
675
00:50:47,168 --> 00:50:49,879
Cole, in the office now.
676
00:50:49,879 --> 00:50:52,090
I'm gonna go. You guys
can sort your fucking shit out.
677
00:50:52,090 --> 00:50:54,884
Cole, please. I'm not asking.
678
00:50:54,884 --> 00:50:55,885
You're not my family.
679
00:50:56,761 --> 00:50:58,930
Please. Please!
680
00:51:00,056 --> 00:51:01,224
For fuck's sake.
681
00:51:05,895 --> 00:51:08,147
- What am I supposed to do?
- It won't be for long.
682
00:51:08,147 --> 00:51:09,816
It's for your protection.
683
00:51:09,816 --> 00:51:11,150
Trust me, please.
684
00:51:11,150 --> 00:51:12,277
[scoffs] You don't trust me?
685
00:51:12,277 --> 00:51:13,444
Cole.
686
00:51:13,444 --> 00:51:15,196
Just until this is over.
687
00:51:17,073 --> 00:51:18,116
I'm sure.
688
00:51:30,336 --> 00:51:31,421
Slow.
689
00:51:32,505 --> 00:51:34,424
The tongue got me thinking.
690
00:51:34,424 --> 00:51:37,176
If we can get a bit of it out,
maybe we can draw it all out.
691
00:51:37,176 --> 00:51:38,636
[Jake] Why would
you want to do that?
692
00:51:38,636 --> 00:51:41,014
We need to trigger him.
Aggravate him.
693
00:51:41,014 --> 00:51:42,765
Was thinking you could do that.
694
00:51:42,765 --> 00:51:43,850
You're annoying.
695
00:51:44,934 --> 00:51:46,227
No, I'm not.
696
00:51:49,272 --> 00:51:50,857
Why is he doing this?
697
00:51:50,857 --> 00:51:52,400
[Graham] It's not just dad.
698
00:51:52,400 --> 00:51:54,527
I think this thing
needs to grow inside us
699
00:51:54,527 --> 00:51:55,903
until it's strong enough.
700
00:51:55,903 --> 00:51:57,530
[Jake] Strong enough for what?
701
00:51:57,530 --> 00:51:59,699
[Graham] To live on its own.
702
00:51:59,699 --> 00:52:01,868
[Jake] You got a plan B?
703
00:52:01,868 --> 00:52:04,621
[Graham] No, there's no plan B.
704
00:52:06,581 --> 00:52:08,207
What are you going to do?
Shoot him?
705
00:52:08,207 --> 00:52:10,376
- What?
- It's still Phillip.
706
00:52:19,260 --> 00:52:20,303
Much better.
707
00:52:37,153 --> 00:52:41,991
[George] The disease
and I are now one...
708
00:52:43,534 --> 00:52:45,203
[radio static]
709
00:52:56,589 --> 00:52:59,550
[eerie music]
710
00:53:06,349 --> 00:53:08,226
Help me get him down.
711
00:53:08,226 --> 00:53:10,561
[bones crunching]
712
00:53:11,479 --> 00:53:12,939
That's not Phillip.
713
00:53:17,318 --> 00:53:18,653
Jesus.
714
00:53:27,328 --> 00:53:29,831
[growling]
715
00:53:32,083 --> 00:53:33,084
Get his legs!
716
00:53:40,508 --> 00:53:42,385
Jake! Jake!
717
00:53:45,054 --> 00:53:46,055
Phillip.
718
00:53:49,559 --> 00:53:51,728
Phil!
719
00:53:51,728 --> 00:53:53,229
Come on, Jake! Come on!
720
00:54:03,489 --> 00:54:04,490
Ah!
721
00:54:06,534 --> 00:54:07,618
Stop.
722
00:54:07,618 --> 00:54:09,746
[Phillip growls]
723
00:54:20,673 --> 00:54:23,092
[screams in pain]
724
00:54:32,560 --> 00:54:33,811
What the fuck is that?
725
00:54:33,811 --> 00:54:35,480
- Oh!
- Oh, shit.
726
00:54:35,480 --> 00:54:37,064
[Jake] What the fuck...
727
00:54:40,693 --> 00:54:42,111
[in a deep voice] You killed me.
728
00:54:42,111 --> 00:54:43,362
[gasping]
729
00:54:43,362 --> 00:54:44,405
Get it out of him now!
730
00:54:45,448 --> 00:54:48,659
The first strike was yours.
Wasn't it, Graham?
731
00:54:48,659 --> 00:54:50,411
Dad, please let it go.
732
00:54:56,751 --> 00:54:58,586
[growling]
733
00:55:04,550 --> 00:55:06,135
[Graham] Phil is
in chains again.
734
00:55:06,969 --> 00:55:08,429
Now what?
735
00:55:08,429 --> 00:55:10,306
We need to build a crucifix.
736
00:55:13,726 --> 00:55:15,436
- A big one.
- Muffler?
737
00:55:16,729 --> 00:55:18,022
Cole...
738
00:55:24,070 --> 00:55:25,363
[Cole] Shit.
739
00:55:27,865 --> 00:55:29,784
[growling]
740
00:55:41,379 --> 00:55:42,713
[Jake] What if dad's death
741
00:55:42,713 --> 00:55:44,215
didn't release him
from the disease?
742
00:55:47,969 --> 00:55:50,930
Do you really think that
cross is going to work?
743
00:55:50,930 --> 00:55:52,765
We're not believers.
744
00:55:52,765 --> 00:55:55,476
[Graham] No, but dad was.
745
00:55:55,476 --> 00:55:57,728
Let's hope that
counts for something.
746
00:55:57,728 --> 00:56:01,858
[Phillip growls]
747
00:56:07,196 --> 00:56:09,031
[Jake] I just had
a horrible thought.
748
00:56:09,031 --> 00:56:10,032
[Graham] What?
749
00:56:13,619 --> 00:56:15,997
[Jake] What if dad has
no memory of dying?
750
00:56:30,553 --> 00:56:32,388
You think this has
happened before?
751
00:56:34,390 --> 00:56:35,975
How do I know?
752
00:56:35,975 --> 00:56:37,685
I'm a mechanic.
753
00:56:37,685 --> 00:56:40,396
Yeah, not a very good one.
754
00:56:44,108 --> 00:56:47,236
In the movies,
you get it from somewhere.
755
00:56:50,781 --> 00:56:55,161
It's like... It's not
an exorcism so much, is it?
756
00:56:55,161 --> 00:56:58,581
It's like pulling
a parasite from your skin.
757
00:56:58,581 --> 00:57:00,249
[Jake] You'd like that.
758
00:57:03,002 --> 00:57:04,629
- Let me look...
- [grunts]
759
00:57:04,629 --> 00:57:06,464
[Graham] Hey, Jake.
760
00:57:06,464 --> 00:57:07,757
Don't touch me.
761
00:57:09,050 --> 00:57:10,134
It's fine.
762
00:57:12,428 --> 00:57:13,596
I need a drink.
763
00:57:14,972 --> 00:57:17,433
I haven't had
a drink in two years.
764
00:57:17,433 --> 00:57:19,226
Well, you're a better
man than me.
765
00:57:23,606 --> 00:57:25,983
You and I aren't going to
have any more problems, are we?
766
00:57:27,193 --> 00:57:28,819
Because the only way
through this is
767
00:57:28,819 --> 00:57:30,696
if we do it together, Jake.
768
00:57:38,955 --> 00:57:40,331
He never should have asked.
769
00:57:41,791 --> 00:57:42,875
Too much.
770
00:57:44,168 --> 00:57:47,254
Yeah, but he did.
771
00:57:49,715 --> 00:57:51,592
Phillip thinks
we left it too long.
772
00:57:52,635 --> 00:57:55,471
That dad's stuck in
his last memory of us.
773
00:57:56,973 --> 00:57:58,099
[Jake] You were right.
774
00:57:59,517 --> 00:58:00,518
What?
775
00:58:03,145 --> 00:58:04,647
I couldn't... I couldn't do it.
776
00:58:08,609 --> 00:58:09,610
Hey.
777
00:58:13,239 --> 00:58:14,573
Whatever happens...
778
00:58:14,573 --> 00:58:16,367
- [Phillip growls]
- [chains rattling]
779
00:58:16,367 --> 00:58:18,035
[trembling]
780
00:58:18,035 --> 00:58:19,161
Are you ready?
781
00:58:19,161 --> 00:58:20,997
No.
782
00:58:20,997 --> 00:58:23,040
- We'll count to three. Okay?
- Okay.
783
00:58:23,833 --> 00:58:24,834
One...
784
00:58:27,837 --> 00:58:29,422
What the fuck!
785
00:58:29,422 --> 00:58:31,257
[Phillip writhing]
786
00:58:33,134 --> 00:58:34,719
Shit.
787
00:58:34,719 --> 00:58:36,303
Jesus.
788
00:58:39,890 --> 00:58:40,933
Help me.
789
00:58:41,976 --> 00:58:43,102
[Jake] Don't do that.
790
00:58:43,102 --> 00:58:44,979
[Graham] Phillip. Phillip.
791
00:58:44,979 --> 00:58:46,522
[Phillip groans]
792
00:58:49,108 --> 00:58:50,526
Listen, Phillip.
793
00:58:52,153 --> 00:58:53,779
[knock on door]
794
00:58:56,282 --> 00:58:58,659
Jake. Jake. Jake.
795
00:59:11,255 --> 00:59:14,175
[radio chatter]
796
00:59:17,720 --> 00:59:18,721
Cops.
797
00:59:19,805 --> 00:59:22,558
Shit! It's the fucking cops.
798
00:59:22,558 --> 00:59:24,560
Shit. Cole.
799
00:59:27,688 --> 00:59:28,814
You deal with her.
800
00:59:28,814 --> 00:59:30,483
Don't... Wait.
801
00:59:30,483 --> 00:59:32,568
Help me get him out.
Get him out.
802
00:59:32,568 --> 00:59:34,153
[banging on door]
803
00:59:35,821 --> 00:59:37,073
Hurry up! Hurry up!
804
00:59:37,073 --> 00:59:38,074
Damn.
805
00:59:42,119 --> 00:59:43,120
Okay.
806
00:59:43,704 --> 00:59:45,748
[both men straining]
807
01:00:04,225 --> 01:00:05,810
Okay. Cole.
808
01:00:05,810 --> 01:00:06,977
I'll drive the cops away.
809
01:00:11,023 --> 01:00:12,149
[Cole] You locked me in.
810
01:00:16,654 --> 01:00:18,114
[line disconnected]
811
01:00:18,114 --> 01:00:19,949
What the hell
is wrong with you?
812
01:00:24,495 --> 01:00:25,746
[knock on door]
813
01:00:39,385 --> 01:00:40,761
[grunts]
814
01:00:46,142 --> 01:00:47,810
[grunting]
815
01:00:53,107 --> 01:00:56,277
[ominous music]
816
01:00:59,655 --> 01:01:00,948
[screams in agony]
817
01:01:13,544 --> 01:01:15,045
Good evening, officers.
818
01:01:16,672 --> 01:01:18,132
Sounds like you have a problem.
819
01:01:18,132 --> 01:01:19,967
You think you know
what's going on here?
820
01:01:21,093 --> 01:01:22,678
You fucked us.
821
01:01:23,929 --> 01:01:25,347
[Peters] Hello.
I'm Officer Peters.
822
01:01:25,347 --> 01:01:26,765
This is Officer Terry.
823
01:01:26,765 --> 01:01:28,601
We received a call
from this address.
824
01:01:28,601 --> 01:01:29,727
Really?
825
01:01:29,727 --> 01:01:31,478
I never made a call.
826
01:01:31,478 --> 01:01:32,938
Do you mind if we come inside?
827
01:01:33,689 --> 01:01:35,733
[ominous music]
828
01:01:35,733 --> 01:01:36,984
[groaning]
829
01:01:38,235 --> 01:01:39,987
[screams in agony]
830
01:01:48,746 --> 01:01:51,332
Now is, uh, actually
not the best time.
831
01:01:51,332 --> 01:01:53,500
Working awful late, aren't you?
832
01:01:53,500 --> 01:01:55,294
Yeah, I live here.
833
01:01:55,294 --> 01:01:56,795
By yourself?
834
01:01:56,795 --> 01:01:59,089
Yes, just me.
835
01:01:59,089 --> 01:02:01,091
Must get lonely.
836
01:02:01,091 --> 01:02:02,509
Uh, look, officers.
837
01:02:02,509 --> 01:02:04,136
Um, there must have
been a mistake.
838
01:02:04,136 --> 01:02:06,222
I can reassure you
that everything is fine.
839
01:02:07,514 --> 01:02:08,515
Wait.
840
01:02:12,895 --> 01:02:14,188
You happy now?
841
01:02:14,188 --> 01:02:15,314
Oh, yeah.
842
01:02:16,732 --> 01:02:19,360
You're gonna keep
your mouth shut, aren't you?
843
01:02:19,360 --> 01:02:20,986
Nod now, if you understand me.
844
01:02:20,986 --> 01:02:22,571
Nod, huh?
845
01:02:22,571 --> 01:02:24,156
You're gonna get down.
846
01:02:24,156 --> 01:02:25,574
Get down! Get down!
847
01:02:26,200 --> 01:02:27,493
No, no. It's okay.
848
01:02:28,994 --> 01:02:30,746
I'm having some technical
issues with the main,
849
01:02:30,746 --> 01:02:33,415
and look, officers, I appreciate
you have a job to do,
850
01:02:33,415 --> 01:02:34,875
but I don't really
have the time right now
851
01:02:34,875 --> 01:02:36,794
to be giving you
a free tour of the garage.
852
01:02:36,794 --> 01:02:38,254
- [bones cracking]
- [screams in agony]
853
01:02:44,510 --> 01:02:47,471
[creature shrieking]
854
01:03:03,195 --> 01:03:05,781
Look, no voice was on the line
when the call was answered.
855
01:03:05,781 --> 01:03:07,324
It's remained off the hook.
856
01:03:07,324 --> 01:03:09,493
We have a duty of care
to respond to all calls,
857
01:03:09,493 --> 01:03:11,787
especially if they were
made by nobody.
858
01:03:11,787 --> 01:03:14,331
So do you think perhaps
maybe we could just come inside
859
01:03:14,331 --> 01:03:16,417
and take a look?
860
01:03:16,417 --> 01:03:18,711
Peters and Terry?
861
01:03:18,711 --> 01:03:20,170
[objects clattering]
862
01:03:21,797 --> 01:03:23,966
Thought you said
you lived alone.
863
01:03:23,966 --> 01:03:27,970
Yeah, I just... must have
stacked a shelf wrong.
864
01:03:27,970 --> 01:03:29,471
Yeah.
865
01:03:29,471 --> 01:03:31,473
I'm afraid we're going
to have to insist.
866
01:03:31,473 --> 01:03:33,726
It's not a safe space.
867
01:03:33,726 --> 01:03:34,935
We'll be careful.
868
01:03:42,067 --> 01:03:45,195
[creature crying and screaming]
869
01:04:14,558 --> 01:04:16,685
[Graham] Yeah,
there's nothing down there.
870
01:04:31,241 --> 01:04:32,659
It's a bit of art.
871
01:05:15,744 --> 01:05:17,454
[Terry] Nice old girl, this one.
872
01:05:17,454 --> 01:05:18,664
Customer's?
873
01:05:19,164 --> 01:05:20,624
Uh, it's my father's.
874
01:05:24,169 --> 01:05:25,629
Something wrong?
875
01:05:25,629 --> 01:05:26,630
No.
876
01:05:28,048 --> 01:05:29,925
So if you didn't make
the call, then who did?
877
01:05:30,717 --> 01:05:32,428
If I didn't make the call,
how would I know?
878
01:05:33,303 --> 01:05:35,264
[Peters] Came from a landline.
879
01:05:35,264 --> 01:05:36,640
[Graham] Right. Okay.
880
01:05:42,938 --> 01:05:45,315
[creature shrieking]
881
01:06:15,220 --> 01:06:16,388
[Peters] Where's the phone?
882
01:06:17,723 --> 01:06:19,099
[Graham] Look, how many times
883
01:06:19,099 --> 01:06:20,350
do I have to tell
you the same thing?
884
01:06:21,226 --> 01:06:23,228
I... I don't know
who made the call.
885
01:06:25,230 --> 01:06:26,231
What's in there?
886
01:06:27,816 --> 01:06:29,151
That's my office.
887
01:06:29,151 --> 01:06:30,235
You good at paperwork?
888
01:06:33,030 --> 01:06:34,114
Let's have a look.
889
01:06:36,575 --> 01:06:37,826
[Graham] There's no need.
890
01:06:39,703 --> 01:06:42,456
Let's go inside, mate.
Open it up.
891
01:06:43,123 --> 01:06:46,001
Look. Okay, guys, I think
someone stitched you up.
892
01:07:04,728 --> 01:07:07,272
[Phillip] Get out of here.
893
01:07:17,533 --> 01:07:18,617
[Peters] After you.
894
01:07:20,369 --> 01:07:21,370
Go.
895
01:07:23,622 --> 01:07:24,623
See?
896
01:07:27,626 --> 01:07:28,919
It's just my office.
897
01:07:28,919 --> 01:07:30,796
[Peters] ls there
a phone in here?
898
01:07:30,796 --> 01:07:32,339
[Graham] No, the fax.
899
01:07:32,339 --> 01:07:34,716
[Terry screaming]
900
01:07:38,428 --> 01:07:40,097
[creature growling]
901
01:07:40,097 --> 01:07:41,431
Terry!
902
01:07:45,060 --> 01:07:46,562
Terry.
903
01:07:46,562 --> 01:07:47,771
Terry.
904
01:07:47,771 --> 01:07:48,981
Open it up.
905
01:07:48,981 --> 01:07:50,315
It's locked on the other side.
906
01:07:50,315 --> 01:07:51,650
I ca...
What do you want me to do?
907
01:07:51,650 --> 01:07:54,069
- [gunshot]
- [screaming]
908
01:07:56,321 --> 01:07:58,615
Oh!
909
01:07:58,615 --> 01:08:00,576
Fuck this shit.
910
01:08:00,576 --> 01:08:02,911
[screaming]
911
01:08:06,415 --> 01:08:08,125
[Cole] Hey,
this cop is out cold.
912
01:08:13,463 --> 01:08:14,715
[Jake] Shit!
913
01:08:15,674 --> 01:08:17,134
♪
914
01:08:18,093 --> 01:08:19,094
Cole.
915
01:08:19,803 --> 01:08:20,929
I'm sorry, Cole.
916
01:08:29,479 --> 01:08:31,106
[groaning]
917
01:08:34,151 --> 01:08:35,235
I wouldn't have hurt ya.
918
01:08:38,905 --> 01:08:39,906
Hmm.
919
01:08:46,163 --> 01:08:47,372
[groaning]
920
01:08:55,380 --> 01:08:56,673
Oh, shit.
921
01:09:00,510 --> 01:09:01,553
Hey, buddy.
922
01:09:06,850 --> 01:09:08,727
[Phillip] it wasn't me.
923
01:09:08,727 --> 01:09:10,312
I didn't do it.
924
01:09:10,312 --> 01:09:11,897
[Graham] It's okay. It's okay.
I've got you.
925
01:09:11,897 --> 01:09:13,023
I've got you. Come on.
926
01:09:13,023 --> 01:09:14,441
[Phillip grunts]
927
01:09:20,280 --> 01:09:22,199
[grunting]
928
01:09:22,199 --> 01:09:23,700
I didn't do it.
929
01:09:23,700 --> 01:09:25,619
- [Graham] Jakey.
- [Jake] Yeah?
930
01:09:27,954 --> 01:09:29,956
- Come on.
- [Jake] Oh, Jesus.
931
01:09:34,169 --> 01:09:35,545
[Phillip groans]
932
01:09:37,798 --> 01:09:39,466
Phil, it's me.
933
01:09:39,466 --> 01:09:40,926
You're safe.
934
01:09:40,926 --> 01:09:41,927
- Okay?
- Mm.
935
01:09:44,054 --> 01:09:45,347
[Graham] Oh, Jakey. You good?
936
01:09:45,347 --> 01:09:46,682
No.
937
01:09:47,683 --> 01:09:48,809
Cole?
938
01:09:50,686 --> 01:09:52,312
[Jake groans softly]
939
01:09:52,312 --> 01:09:54,773
- [Jake] Hey.
- Hey, Jake. Good to see you.
940
01:09:54,773 --> 01:09:56,274
My foot's fucked.
941
01:09:56,274 --> 01:09:57,317
[Phillip] What happened?
942
01:09:58,235 --> 01:09:59,861
Stupid brick shot
himself in the foot.
943
01:09:59,861 --> 01:10:00,946
[Jake groans]
944
01:10:00,946 --> 01:10:02,364
It was an accident.
945
01:10:02,364 --> 01:10:04,199
I didn't do it on purpose.
946
01:10:04,199 --> 01:10:06,201
[Cole] I'm getting a drink.
947
01:10:06,201 --> 01:10:09,204
Hey, Cole, give me
something to drink, please.
948
01:10:10,247 --> 01:10:11,373
Whatever.
949
01:10:11,373 --> 01:10:12,749
Hey, be careful.
950
01:10:12,749 --> 01:10:15,460
Hey, Cole, be careful.
951
01:10:18,088 --> 01:10:19,464
Did you get it?
952
01:10:21,758 --> 01:10:23,552
[Graham] What do
you mean "get it"?
953
01:10:23,552 --> 01:10:25,887
[Phillip] Him. He's here.
954
01:10:37,733 --> 01:10:38,859
Give me the gun.
955
01:10:45,282 --> 01:10:48,368
Oh, I'm definitely
getting overtime now.
956
01:10:48,368 --> 01:10:50,954
[banging on machine]
957
01:10:50,954 --> 01:10:54,082
[creature snarling]
958
01:11:03,383 --> 01:11:05,260
[growling]
959
01:11:23,570 --> 01:11:25,322
Guys?
960
01:11:25,322 --> 01:11:26,531
[creature growling]
961
01:11:32,454 --> 01:11:33,914
Cole! Cole, get back.
962
01:11:36,291 --> 01:11:37,542
Go, go, go!
963
01:12:05,362 --> 01:12:07,072
[snarling]
964
01:12:09,449 --> 01:12:10,492
Dad?
965
01:12:15,205 --> 01:12:17,666
[growling]
966
01:12:17,666 --> 01:12:19,709
Finish this. Now.
967
01:12:37,644 --> 01:12:39,479
Go.
968
01:12:39,479 --> 01:12:40,856
- I've got it.
- No.
969
01:12:42,607 --> 01:12:44,234
No, we all do this.
970
01:13:06,882 --> 01:13:10,802
[tense music builds up]
971
01:13:12,929 --> 01:13:14,931
[creature snarling]
972
01:13:14,931 --> 01:13:18,101
[birds chirping]
973
01:13:34,409 --> 01:13:36,161
- Here you go, mate.
- [Graham] There, Dad.
974
01:13:36,161 --> 01:13:39,164
- [Graham] Better, eh?
- Thank you.
975
01:13:39,164 --> 01:13:40,665
Take my hand.
976
01:13:47,213 --> 01:13:49,007
I'm so tired.
977
01:13:49,007 --> 01:13:50,884
Don't know...
978
01:13:50,884 --> 01:13:54,512
I don't know how long...
979
01:13:54,512 --> 01:13:56,598
my thoughts will be my own.
980
01:13:59,684 --> 01:14:02,228
Soon there will be nothing left
981
01:14:02,228 --> 01:14:03,855
but the disease itself.
982
01:14:05,815 --> 01:14:09,152
It has its own mind.
983
01:14:10,070 --> 01:14:11,988
It knows no empathy.
984
01:14:13,448 --> 01:14:15,784
Every day I look in the mirror,
985
01:14:15,784 --> 01:14:16,952
I see a monster.
986
01:14:19,788 --> 01:14:22,958
As it grows, I disappear.
987
01:14:28,713 --> 01:14:30,715
I want to die my way...
988
01:14:32,759 --> 01:14:33,969
with my family.
989
01:14:36,763 --> 01:14:38,598
Blood oath with my sons.
990
01:14:39,182 --> 01:14:40,392
Dad.
991
01:14:40,392 --> 01:14:41,768
Dad, please.
992
01:14:42,477 --> 01:14:44,604
I don't want to see it coming.
993
01:14:46,314 --> 01:14:49,818
The three of you will
take my life together.
994
01:14:49,818 --> 01:14:50,944
Dad.
995
01:14:50,944 --> 01:14:53,530
I'm afraid of what I'll become
996
01:14:54,114 --> 01:14:55,490
if we leave it too long.
997
01:14:57,242 --> 01:15:00,495
I'm asking you this in clarity.
998
01:15:02,163 --> 01:15:04,124
Dad, you don't know
what you're asking us.
999
01:15:05,792 --> 01:15:07,419
I am...
1000
01:15:07,419 --> 01:15:08,628
Look at me, son.
1001
01:15:11,172 --> 01:15:12,507
Time has come.
1002
01:15:15,135 --> 01:15:17,345
[stifled crying]
1003
01:15:20,015 --> 01:15:21,516
[gunshot]
1004
01:15:48,918 --> 01:15:51,421
Cole, you should leave.
1005
01:15:52,547 --> 01:15:54,924
- We'll be fine from here.
- No, I'm not.
1006
01:15:56,259 --> 01:15:58,553
Please, this is
your last chance.
1007
01:15:58,553 --> 01:15:59,971
I'm not going anywhere.
1008
01:16:10,940 --> 01:16:13,985
Gracie, what's wrong?
1009
01:16:13,985 --> 01:16:15,570
[Graham] It's not over yet.
1010
01:16:16,613 --> 01:16:17,906
Look after them.
1011
01:16:20,450 --> 01:16:22,577
What are you doing?
What are you...
1012
01:16:22,577 --> 01:16:23,661
Careful.
1013
01:16:23,661 --> 01:16:25,205
Hey! Hey!
1014
01:16:25,205 --> 01:16:26,831
Hey, hey!
1015
01:16:32,003 --> 01:16:34,172
Gracie, you...
1016
01:16:34,172 --> 01:16:36,382
Blood oath, remember?
1017
01:16:36,382 --> 01:16:37,842
That's what we said.
1018
01:16:41,387 --> 01:16:43,598
[Jake] That's the part you...
1019
01:16:51,189 --> 01:16:53,024
No! No!
1020
01:16:53,942 --> 01:16:55,026
Hold him down.
1021
01:16:55,944 --> 01:16:57,070
Let me die!
1022
01:16:59,864 --> 01:17:01,616
Get that thing out of his hand!
1023
01:17:03,660 --> 01:17:05,328
[screaming]
1024
01:17:09,791 --> 01:17:12,627
- Put your hand through it.
- You little mother...
1025
01:17:14,212 --> 01:17:16,673
[screaming in agony]
1026
01:17:17,507 --> 01:17:19,467
Oh, my God!
1027
01:17:19,467 --> 01:17:21,219
[Jake] Jesus!
What the hell is that?
1028
01:17:22,804 --> 01:17:24,180
[creature screams]
1029
01:17:24,180 --> 01:17:25,640
It's moving.
1030
01:17:26,641 --> 01:17:28,268
[Jake] Jesus.
1031
01:17:28,268 --> 01:17:29,644
Get it out.
1032
01:17:29,644 --> 01:17:31,020
[Jake] Why isn't it coming out?
1033
01:17:38,945 --> 01:17:40,905
[all screaming]
1034
01:17:44,784 --> 01:17:46,995
Freaking squid on steroids.
1035
01:17:46,995 --> 01:17:48,663
Give me the gun.
1036
01:17:49,664 --> 01:17:50,832
Fuck!
1037
01:17:52,667 --> 01:17:54,002
[gunshot]
1038
01:17:54,794 --> 01:17:56,337
How do you like it, squiddy?
1039
01:17:57,672 --> 01:17:59,215
[panting]
1040
01:18:07,932 --> 01:18:09,684
Thought my family
was fucked up.
1041
01:18:09,684 --> 01:18:11,436
[chuckles]
1042
01:18:14,564 --> 01:18:17,275
[police sirens approaching]
1043
01:18:17,275 --> 01:18:18,943
What...
1044
01:18:19,485 --> 01:18:20,695
[Cole] We need to
get out of here.
1045
01:18:34,709 --> 01:18:37,378
[Jake groans] it hurts.
1046
01:18:37,378 --> 01:18:39,214
[Phillip] Jake,
just shut the fuck up.
1047
01:18:39,214 --> 01:18:40,882
Dad just crawled
out of my armpit.
1048
01:18:40,882 --> 01:18:41,883
Just drive!
1049
01:18:57,732 --> 01:18:58,900
Where are we going?
1050
01:19:04,072 --> 01:19:05,740
Just keep driving, Cole.
1051
01:19:09,118 --> 01:19:10,286
Don't stop.
1052
01:19:11,871 --> 01:19:13,998
[police sirens blaring
in a distance]
1053
01:21:42,313 --> 01:21:46,901
[tense music builds up]
1054
01:22:11,926 --> 01:22:18,933
[slime sploshing]
1055
01:22:20,393 --> 01:22:24,564
["Pills for Kids" playing]
1056
01:22:35,283 --> 01:22:39,412
♪ I was the life of the party
Till I met that girl ♪
1057
01:22:39,412 --> 01:22:42,748
♪ I used to be good
At school ♪
1058
01:22:45,001 --> 01:22:48,754
♪ Sticks and stones
never broke my bones ♪
1059
01:22:48,754 --> 01:22:52,341
♪ I'm just in the company
of my own ♪
1060
01:22:53,968 --> 01:22:57,388
♪ On the school bus with
The mean high-schoolers ♪
1061
01:22:57,388 --> 01:23:03,144
♪ I grew an adult's mind
When I was just a child ♪
1062
01:23:03,144 --> 01:23:07,315
♪ The teacher said to me
I'll end up in the gutter ♪
1063
01:23:07,315 --> 01:23:11,861
♪ With a big grounding from
my suburban father ♪
1064
01:23:13,821 --> 01:23:16,282
♪ It's a true story ♪
1065
01:23:16,282 --> 01:23:20,453
♪ Of a
Pharmaceutical company ♪
1066
01:23:20,453 --> 01:23:23,998
♪ Only nine when
I tried the first time ♪
1067
01:23:23,998 --> 01:23:28,127
♪ Mother, what have
they done to me? ♪
1068
01:23:37,011 --> 01:23:39,096
♪ Well I am a big girl now ♪
1069
01:23:39,096 --> 01:23:40,932
♪ I'll do things for myself ♪
1070
01:23:40,932 --> 01:23:43,017
♪ I don't need your pills ♪
1071
01:23:43,017 --> 01:23:45,019
♪ I don't need your help ♪
1072
01:23:46,312 --> 01:23:48,523
♪ I'm not strange as I see ♪
1073
01:23:48,523 --> 01:23:50,858
♪ It's a reactivity ♪
1074
01:23:50,858 --> 01:23:53,653
♪ Mother, what have
they done to me? ♪
1075
01:23:56,531 --> 01:23:59,534
♪ I've learnt a
Great many things ♪
1076
01:23:59,534 --> 01:24:03,412
♪ About the way
Smart people think ♪
1077
01:24:03,412 --> 01:24:06,874
♪ it's never too
late to start ♪
1078
01:24:06,874 --> 01:24:11,212
♪ To mend the life
They tore apart ♪
1079
01:25:14,233 --> 01:25:15,234
Phillip.
67650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.