All language subtitles for The.Colour.Room.2021.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,754 (bright music) 2 00:00:06,549 --> 00:00:09,218 (bright music) 3 00:00:17,101 --> 00:00:19,353 (dramatic music) 4 00:00:30,781 --> 00:00:33,409 (birds chirping) 5 00:00:47,631 --> 00:00:52,678 (dramatic music) (birds chirping) 6 00:01:02,063 --> 00:01:07,109 (dramatic music) (fires roaring) 7 00:01:10,196 --> 00:01:13,032 (footsteps tapping) 8 00:01:25,127 --> 00:01:30,132 (water splashing) (dramatic music) 9 00:01:35,387 --> 00:01:38,599 (Miss Cliff groaning) 10 00:01:43,938 --> 00:01:46,565 (dramatic music) 11 00:01:50,152 --> 00:01:51,487 (footsteps thudding) 12 00:01:53,614 --> 00:01:54,824 - [Woman] Morning. 13 00:02:07,628 --> 00:02:11,340 - Whoever is stealing clay, you will be caught. 14 00:02:12,508 --> 00:02:14,510 And you will be sacked, 15 00:02:16,053 --> 00:02:19,598 and by God, you'll never work in potteries again. 16 00:02:24,770 --> 00:02:26,981 Get that tat off your bench! 17 00:02:33,696 --> 00:02:35,281 (people chattering) 18 00:02:35,364 --> 00:02:36,991 - [Child] Good evening, Miss Cliff. 19 00:02:37,283 --> 00:02:40,119 (people chattering) 20 00:02:47,168 --> 00:02:48,085 - Well? 21 00:02:49,587 --> 00:02:51,046 It's almost ready for the lace. 22 00:02:53,757 --> 00:02:55,301 Do you think Reg will like it? 23 00:02:59,680 --> 00:03:00,848 - He'll love it. 24 00:03:02,141 --> 00:03:04,518 But it needs summat. - Well, it's not finished yet. 25 00:03:05,102 --> 00:03:06,061 - Hmm. 26 00:03:10,566 --> 00:03:11,567 There. 27 00:03:13,360 --> 00:03:14,820 - (laughs) It's a wedding dress. 28 00:03:14,904 --> 00:03:16,155 - Oh, Clarice! 29 00:03:16,488 --> 00:03:18,574 Every blessed day. 30 00:03:24,997 --> 00:03:27,541 Dot, that's looking lovely. 31 00:03:29,793 --> 00:03:33,130 Clarice, a letter came for you. 32 00:03:41,513 --> 00:03:44,683 - (laughs) I got the job. I got the job! 33 00:03:44,808 --> 00:03:48,187 I'm gonna be a lithographer at Wilkinson's with you, Dot. 34 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 - I'm not a lithographer. Neither are you. 35 00:03:51,232 --> 00:03:53,108 - I know it seems like a step down 36 00:03:53,275 --> 00:03:55,069 but I'll be at a better factory. 37 00:03:55,444 --> 00:03:57,863 And the things that they're making, I mean, they're... 38 00:03:58,155 --> 00:04:00,157 Oh, beautiful. 39 00:04:01,200 --> 00:04:02,993 This one's called Oriflamme. 40 00:04:03,285 --> 00:04:04,870 - I want you to get on, duck, 41 00:04:04,954 --> 00:04:09,541 but we can't get by on lower wages. 42 00:04:09,625 --> 00:04:10,793 - But... 43 00:04:12,836 --> 00:04:15,297 - Lithographers are girls not smart enough to paint. 44 00:04:16,507 --> 00:04:17,841 How is that going on? 45 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 - We can't afford it. 46 00:04:19,551 --> 00:04:21,929 We're not moving. That's an end on it. 47 00:04:27,643 --> 00:04:29,103 - Olen said they're gonna sack me. 48 00:04:34,483 --> 00:04:39,238 Well the clay that they were giving me to practice with, 49 00:04:40,406 --> 00:04:41,615 they, they weren't giving it to me. 50 00:04:41,699 --> 00:04:43,909 - Oh, you never stole it? 51 00:04:44,076 --> 00:04:46,745 - It were offcuts that no-one wanted. 52 00:04:47,329 --> 00:04:48,872 And I just thought I... 53 00:04:48,956 --> 00:04:50,124 - Go upstairs. 54 00:04:51,667 --> 00:04:52,584 Now! 55 00:05:03,095 --> 00:05:06,140 How do I go about putting food on the table? 56 00:05:07,057 --> 00:05:08,434 Take in washing? 57 00:05:23,741 --> 00:05:26,660 - I like working at Wilkinson's. I have friends there. 58 00:05:27,661 --> 00:05:28,537 - Hm. 59 00:05:29,621 --> 00:05:31,248 - Can you please behave yourself? 60 00:05:35,627 --> 00:05:36,670 - Hmm. 61 00:05:55,606 --> 00:06:00,235 (engines roaring) (people chattering) 62 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 - Lithography down there. That's you, innit it? 63 00:06:09,787 --> 00:06:10,954 Clarice. 64 00:06:15,751 --> 00:06:18,504 - [Worker] Coming through. All right, Gladys? 65 00:06:18,587 --> 00:06:22,299 - (laughs) This place is amazing. 66 00:06:23,133 --> 00:06:25,719 - It's filthy, is what it is. Come on. 67 00:06:27,262 --> 00:06:29,973 (dramatic music) 68 00:06:31,600 --> 00:06:32,643 Clarice. 69 00:06:35,562 --> 00:06:37,815 (people chattering) 70 00:06:50,702 --> 00:06:53,288 - Oh, that's my sister. Dot! 71 00:06:56,375 --> 00:06:58,377 - She the one who wears on ya? - Mm. 72 00:06:59,253 --> 00:07:01,880 (dramatic music) 73 00:07:04,216 --> 00:07:05,426 - Out of bounds. 74 00:07:10,305 --> 00:07:13,100 (people chattering) 75 00:07:13,225 --> 00:07:14,852 - Clarice. - Hey up, Reg. 76 00:07:14,935 --> 00:07:16,520 Dot didn't say you was at Wilkinson's. 77 00:07:16,687 --> 00:07:18,897 - Um, my sister's fiancรฉ. 78 00:07:21,275 --> 00:07:23,485 Oh. (Laughs) 79 00:07:23,569 --> 00:07:26,405 (people chattering) 80 00:07:29,450 --> 00:07:30,492 - Clarice. 81 00:07:31,493 --> 00:07:32,661 - Two minutes. - Thank you. 82 00:07:32,744 --> 00:07:33,871 - What's this? 83 00:07:33,954 --> 00:07:35,205 - Nothing. Misfires for chucking. 84 00:07:35,289 --> 00:07:36,540 - For chucking? - Go, go, go. 85 00:07:36,623 --> 00:07:38,959 - Two minutes of your time... - Shh! 86 00:07:39,042 --> 00:07:40,752 - ...for hundreds of wasted man hours. 87 00:07:41,128 --> 00:07:42,087 Two minutes. 88 00:07:43,297 --> 00:07:46,049 50 years of design and we needn't spend a penny more. 89 00:07:46,133 --> 00:07:48,594 - What about Oriflamme? - That proves my point. 90 00:07:48,677 --> 00:07:50,387 A new line winning all sorts of awards. 91 00:07:50,471 --> 00:07:51,472 - Look at the sales. 92 00:07:51,555 --> 00:07:53,807 Why are we wasting time and money 93 00:07:53,891 --> 00:07:55,517 with your constant mwuh, mwuh, mwuh. 94 00:07:55,601 --> 00:07:57,227 We have good pieces here. 95 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 - Is that to be our legacy? 96 00:07:59,271 --> 00:08:01,106 Just hawking old stock. 97 00:08:01,190 --> 00:08:04,401 We should be at the forefront of innovation at Wilkinson's. 98 00:08:04,485 --> 00:08:05,944 - I have production lines falling over. 99 00:08:06,028 --> 00:08:07,279 Mould stores at bursting point. 100 00:08:07,362 --> 00:08:09,031 - That's not my problem. - Father would be turning 101 00:08:09,114 --> 00:08:11,074 in his grave. - Don't be such a nincompoop. 102 00:08:11,158 --> 00:08:12,493 (Clarice laughs) 103 00:08:13,410 --> 00:08:16,663 Uh, Gladys, won't you please get out of there 104 00:08:16,747 --> 00:08:17,789 and go back to work? 105 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 - [Gladys] So sorry, Mr. Guy. 106 00:08:21,335 --> 00:08:22,586 I'm just showing the new girl around. 107 00:08:22,669 --> 00:08:24,922 - Now, I'm late! - My apology. 108 00:08:25,631 --> 00:08:28,717 - Not now, talk to my brother. He's always right. 109 00:08:31,303 --> 00:08:33,347 - [Man] Out of the way! Out of the bloody way! 110 00:08:37,059 --> 00:08:39,686 - For God's sake, man! - Welcome to Wilkinson's. 111 00:08:40,896 --> 00:08:43,982 (people chattering) 112 00:08:49,530 --> 00:08:52,366 (people chattering) 113 00:08:55,827 --> 00:08:57,746 - All right. There you go. 114 00:08:59,039 --> 00:09:00,832 See if you can do one yourself now. 115 00:09:02,834 --> 00:09:04,127 Like what you were. 116 00:09:08,840 --> 00:09:10,384 Now on to t'plate. 117 00:09:27,901 --> 00:09:29,361 Uh, no air bubbles. 118 00:09:29,820 --> 00:09:31,321 Good. Right, you're done. 119 00:09:34,032 --> 00:09:35,909 - So, that's it? - Well, yeah. 120 00:09:36,118 --> 00:09:38,036 How hard d'you think it was? Bless yer! 121 00:09:38,954 --> 00:09:40,163 Hey, where were you before? 122 00:09:40,414 --> 00:09:43,041 - I was a paintress over at Hollinshead. 123 00:09:45,961 --> 00:09:47,588 - What, you're doing this now? 124 00:09:49,339 --> 00:09:50,674 - Fancied a change. 125 00:09:56,763 --> 00:09:59,641 (people chattering) 126 00:10:02,894 --> 00:10:04,896 - Clarice, lunch ends in two minutes. 127 00:10:04,980 --> 00:10:05,981 - Hmm. 128 00:10:11,028 --> 00:10:12,237 - Where's she going? 129 00:10:12,362 --> 00:10:13,405 - Uh, I don't know. 130 00:10:14,615 --> 00:10:16,366 - God, she just does what she wants... 131 00:10:17,075 --> 00:10:19,369 - Honestly, that factory tour, she was a nightmare, 132 00:10:19,453 --> 00:10:20,621 I'm not joking. 133 00:10:20,871 --> 00:10:22,080 Uh, no offense. (Laughs) 134 00:10:22,873 --> 00:10:26,126 (gentle upbeat music) 135 00:10:58,700 --> 00:11:01,495 (people chattering) 136 00:11:01,620 --> 00:11:03,205 - Do you like the size? - Yeah, I do, 137 00:11:03,288 --> 00:11:04,748 I do I like the model. 138 00:11:04,831 --> 00:11:07,209 But somehow I miss the green. 139 00:11:07,459 --> 00:11:10,587 - [Fred] Yes, yes, well, we could have the green. 140 00:11:12,255 --> 00:11:13,632 - It's possible we'll put some of this 141 00:11:13,715 --> 00:11:15,509 into the next firing. - Hmm. 142 00:11:15,759 --> 00:11:17,636 - Yes. I agree. - Good, good. 143 00:11:17,719 --> 00:11:19,554 - So does he. Don't you? 144 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 My wife never wears it, I don't know why. 145 00:11:23,225 --> 00:11:24,851 Anyway. Onward. 146 00:11:26,395 --> 00:11:27,396 - Yes? 147 00:11:28,271 --> 00:11:31,483 (gentle music) (footsteps thudding) 148 00:11:34,403 --> 00:11:36,488 (people chattering) (dramatic music) 149 00:12:17,112 --> 00:12:19,364 (wheel squeaking) 150 00:12:19,698 --> 00:12:20,991 - On you go. 151 00:12:27,706 --> 00:12:28,957 - Ah! 152 00:12:30,500 --> 00:12:31,585 It's nothing. 153 00:12:32,043 --> 00:12:34,004 - Lithography has ruined those paintress hands. 154 00:12:34,087 --> 00:12:35,046 - Mum. 155 00:12:36,131 --> 00:12:37,716 (door creaking) 156 00:12:38,300 --> 00:12:39,885 Oh, Dot. 157 00:12:39,968 --> 00:12:41,219 - It's better than last week. 158 00:12:41,303 --> 00:12:42,679 - [Clarice] You need to see a doctor. 159 00:12:42,846 --> 00:12:44,389 - And how do we pay for that, hm? 160 00:12:45,432 --> 00:12:48,185 - Hey, uh, the girls in lithography said 161 00:12:48,351 --> 00:12:50,395 someone got a formal warning yesterday. 162 00:12:50,562 --> 00:12:53,064 - Clarice. - It might not have been me. 163 00:12:54,858 --> 00:12:57,027 It were nothing. I'm getting on, Mum. 164 00:12:57,486 --> 00:12:58,570 And I'll earn more. 165 00:12:59,321 --> 00:13:00,405 I'm practicing modeling 166 00:13:00,489 --> 00:13:02,240 with a bit of clay left from Hollinshead. 167 00:13:03,116 --> 00:13:06,161 - How many women modelers do you see in Wilkinson's? 168 00:13:06,828 --> 00:13:08,705 - I've got hands, I can model. 169 00:13:09,372 --> 00:13:10,499 - In anywhere? 170 00:13:11,583 --> 00:13:12,793 - Maybe you're right. 171 00:13:13,585 --> 00:13:15,837 Maybe I should try kiln stacking at Wedgewood. 172 00:13:19,216 --> 00:13:20,258 (Ann scoffs) 173 00:13:22,344 --> 00:13:25,430 (people chattering) 174 00:13:47,035 --> 00:13:48,870 - Go the canal way so they don't see you. 175 00:13:49,454 --> 00:13:50,914 - I owe you, Reg. 176 00:13:51,540 --> 00:13:53,792 (Reg laughs) 177 00:13:58,213 --> 00:14:03,218 (bright music) (Clarice panting) 178 00:14:14,938 --> 00:14:17,566 (Clarice sighs) 179 00:14:34,958 --> 00:14:36,167 (door thudding) 180 00:14:37,252 --> 00:14:39,504 - Oh! Clarice! 181 00:14:45,927 --> 00:14:47,262 That's fancy. 182 00:14:48,138 --> 00:14:51,057 Just make sure you clean that rolling pin properly. 183 00:15:10,285 --> 00:15:11,661 (door clicking) 184 00:15:24,716 --> 00:15:26,468 - [Clarice] How was the Hippodrome? 185 00:15:31,139 --> 00:15:33,558 - We didn't go to the Hippodrome 'cause he was that upset. 186 00:15:38,063 --> 00:15:41,566 Reg got the sack for helping you steal clay. 187 00:15:42,609 --> 00:15:43,860 And no-one's hiring. 188 00:15:46,446 --> 00:15:49,115 And you'll be sacked the instant you're through the gates tomorrow. 189 00:15:51,242 --> 00:15:53,286 (footsteps tapping) 190 00:16:03,421 --> 00:16:05,006 (door thudding) 191 00:16:08,927 --> 00:16:10,720 (Clarice sighs) 192 00:16:22,857 --> 00:16:24,943 (footsteps thudding) 193 00:16:26,695 --> 00:16:28,655 - You need your strength. Eat! 194 00:16:29,948 --> 00:16:31,950 Have you seen what Clarice made last night? 195 00:16:32,200 --> 00:16:33,868 You should show 'em at Wilkinson's. 196 00:16:34,327 --> 00:16:37,038 That'd get you noticed. Eat your breakfast. 197 00:16:37,872 --> 00:16:39,416 - Oh, she's been noticed, Mum. 198 00:16:40,625 --> 00:16:42,711 And the worst of it is, she got Reg involved. 199 00:16:48,049 --> 00:16:48,967 - [Ann] Your lunch! 200 00:16:50,051 --> 00:16:51,970 - [Dot] She'll be back home in time for lunch. 201 00:16:55,306 --> 00:16:58,393 (people chattering) 202 00:17:02,647 --> 00:17:03,648 - Cliff. 203 00:17:07,902 --> 00:17:08,862 Come here. 204 00:17:12,657 --> 00:17:13,533 Move. 205 00:17:13,700 --> 00:17:14,951 (people chattering) 206 00:17:15,160 --> 00:17:16,953 - [Man] The braces won't hold. What about the capacity? 207 00:17:17,037 --> 00:17:18,371 - [Man] There is no spare capacity. 208 00:17:18,455 --> 00:17:19,914 No, no, the braces will hold. 209 00:17:19,998 --> 00:17:21,332 - Sir, I- - They will hold, 210 00:17:21,583 --> 00:17:23,001 that's an end to it. 211 00:17:23,084 --> 00:17:24,335 - Excuse me, sirs. - What? 212 00:17:24,419 --> 00:17:28,882 - Sirs, this, uh, young lady was caught stealing clay. 213 00:17:30,050 --> 00:17:33,511 - Not only do we not tolerate thieves at Wilkinson's, Miss- 214 00:17:33,595 --> 00:17:34,387 - [Overseer] Cliff. 215 00:17:35,930 --> 00:17:37,849 - But we also report them to the police. 216 00:17:38,600 --> 00:17:40,310 You'll not be working in The Potteries again. 217 00:17:40,393 --> 00:17:42,353 - I took scraps, sir. 218 00:17:42,520 --> 00:17:44,522 - And who gave you permission? Hmm? 219 00:17:45,857 --> 00:17:46,900 No one? 220 00:17:48,359 --> 00:17:49,778 Then you stole. 221 00:17:50,070 --> 00:17:52,030 - They're floor scraps for chucking. 222 00:17:52,113 --> 00:17:53,656 - Uh, speak when spoken to. 223 00:17:54,407 --> 00:17:55,742 - If you wouldn't mind- 224 00:17:56,743 --> 00:17:58,870 - [Overseer] How dare you. I've just told you not to- 225 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 - Uh-uh... 226 00:18:04,125 --> 00:18:06,961 (people chattering) 227 00:18:08,838 --> 00:18:10,006 You made this? 228 00:18:10,090 --> 00:18:11,674 - Stole, more like. 229 00:18:11,966 --> 00:18:12,967 - Quiet. 230 00:18:13,259 --> 00:18:15,970 - It's rough. The clay had grit from the floor. 231 00:18:17,222 --> 00:18:19,724 Based on French silverware. I saw it in a magazine. 232 00:18:28,817 --> 00:18:30,985 (finger tapping) (people chattering) 233 00:18:35,532 --> 00:18:36,950 - Well, it's rather... 234 00:18:39,619 --> 00:18:41,663 It's rather good. - Hmm. 235 00:18:42,580 --> 00:18:44,791 - But thieved, nonetheless. 236 00:18:44,999 --> 00:18:47,210 - Sir, if I'd have asked for the scraps, 237 00:18:47,293 --> 00:18:48,378 would you have said yes? 238 00:18:48,711 --> 00:18:50,088 - You could've tried, young lady. 239 00:18:50,171 --> 00:18:52,924 One should always ask. - (sighs) Where do you work? 240 00:18:53,007 --> 00:18:55,093 What, what does she do? - Lithography, sir. 241 00:18:55,176 --> 00:18:56,970 - Lithography is not all I've got, sirs. 242 00:18:57,053 --> 00:18:59,806 I went to night school at Tunstall. A scholarship. 243 00:19:00,014 --> 00:19:01,850 And I've been a paintress at Hollinshead, 244 00:19:01,933 --> 00:19:04,769 and a bander at Grindley and a gilder at Lingards. 245 00:19:04,853 --> 00:19:06,563 - So, nobody will have you then? 246 00:19:07,647 --> 00:19:09,691 - Do you tire easily? - No, sir. 247 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 No, I'm getting to know the industry. 248 00:19:12,318 --> 00:19:14,529 I'm trying my hand so I can work out 249 00:19:14,612 --> 00:19:16,698 how to make the ideas that I come up with. 250 00:19:17,157 --> 00:19:19,409 Vases like this one. 251 00:19:20,743 --> 00:19:21,870 - Hmm. 252 00:19:24,372 --> 00:19:28,126 Well, you've got some talent, I'll say that for you. 253 00:19:28,209 --> 00:19:30,920 Miss Cliff, is this the first time you've taken clay? 254 00:19:38,720 --> 00:19:40,346 - Hey up, duck. Are you all right? 255 00:19:40,430 --> 00:19:41,431 - Yeah. 256 00:19:44,767 --> 00:19:46,186 - Ain't she up herself? 257 00:19:46,811 --> 00:19:48,313 - You can tell she's a paintress. 258 00:19:48,396 --> 00:19:50,273 - All right, do you two want to quit your whingin'? 259 00:19:50,356 --> 00:19:51,941 Get your eyes back on your plate. 260 00:20:02,368 --> 00:20:03,953 - There's your lunch there. 261 00:20:05,747 --> 00:20:07,123 What'll you do now then? 262 00:20:07,749 --> 00:20:09,417 - Become a modeler, I suppose. 263 00:20:09,500 --> 00:20:11,753 - Oh, dunna be messing. - I'm not. 264 00:20:13,004 --> 00:20:14,172 They loved my vase. 265 00:20:15,173 --> 00:20:16,341 They saw what I can do. 266 00:20:17,258 --> 00:20:19,636 No more laundry, Mum, I'm on double the pay. 267 00:20:22,263 --> 00:20:23,389 Ow! 268 00:20:25,099 --> 00:20:27,852 (Ann laughs) 269 00:20:31,189 --> 00:20:33,942 (engines rumbling) 270 00:20:36,861 --> 00:20:38,112 - It's not right. 271 00:20:38,905 --> 00:20:40,114 - Well, I never. 272 00:20:43,952 --> 00:20:45,662 - Fred Ridgeway, art director. 273 00:20:45,745 --> 00:20:47,038 - I know who you are. 274 00:20:47,205 --> 00:20:48,957 Oriflamme. - Right. 275 00:20:49,040 --> 00:20:49,958 - Yes. 276 00:20:50,041 --> 00:20:52,335 - Jolly good. Well, it's, it's my job to train you up. 277 00:20:53,127 --> 00:20:55,004 - I hope you're trained in tea making? 278 00:20:55,546 --> 00:20:57,340 - This shouldn't be here. 279 00:20:57,423 --> 00:20:58,883 - [Clarice] Oh, will I be modeling new shapes? 280 00:20:58,967 --> 00:21:01,344 - No, that's not the way it works, young lady. 281 00:21:01,427 --> 00:21:02,679 - Excuse me, miss. 282 00:21:04,305 --> 00:21:07,558 - It's taken me 40 years to get where I am. Right. 283 00:21:08,059 --> 00:21:09,060 Oh. 284 00:21:13,106 --> 00:21:14,816 - (gasps) Is this clay mine? 285 00:21:14,899 --> 00:21:17,735 - Well, of course, but that's for later. 286 00:21:18,820 --> 00:21:21,864 For now, all you need are. 287 00:21:23,992 --> 00:21:26,119 - Morning, Mr. Shorter. - Mr. Shorter. 288 00:21:27,620 --> 00:21:28,788 - Good morning. 289 00:21:29,956 --> 00:21:30,957 Miss Cliff. 290 00:21:32,000 --> 00:21:34,711 I hope that our junior modeler is feeling creative. 291 00:21:34,794 --> 00:21:36,296 Hmm. Yes. 292 00:21:37,005 --> 00:21:38,423 - Let me introduce you to the family. 293 00:21:38,673 --> 00:21:40,925 Sea captain, policeman, vicar, collier, 294 00:21:41,009 --> 00:21:43,803 jockey, landlord, huntsman, sailor, squire. 295 00:21:44,137 --> 00:21:45,054 All right? 296 00:21:45,888 --> 00:21:48,641 You are now our Wilkinson's lead designer 297 00:21:48,725 --> 00:21:50,393 on our Toby jug range. 298 00:21:51,519 --> 00:21:54,772 Now, look, I need 50 variations. 299 00:21:55,148 --> 00:21:58,234 I was thinking themes, collections, and these little men, 300 00:21:58,318 --> 00:22:01,029 they must look similar but- - Similar but not- 301 00:22:02,238 --> 00:22:03,740 - The same? - Very good. 302 00:22:03,823 --> 00:22:05,408 Fred, what did you want to show me? 303 00:22:05,491 --> 00:22:06,868 - Aye. Here you go. 304 00:22:08,202 --> 00:22:09,287 Right. 305 00:22:11,873 --> 00:22:14,500 - Two sugars, nice and strong, love. 306 00:22:16,210 --> 00:22:17,337 Don't forget the biscuits. 307 00:22:26,971 --> 00:22:29,057 Looks like you've seen a ghost, Sid. 308 00:22:32,894 --> 00:22:35,938 (people chattering) 309 00:22:37,732 --> 00:22:40,526 - Come on. Good work, hey. 310 00:22:47,367 --> 00:22:50,203 (people chattering) 311 00:22:52,497 --> 00:22:53,831 Well, look lively, lads. 312 00:22:53,956 --> 00:22:56,292 All right, gentleman. Monthly meeting. 313 00:22:56,417 --> 00:22:59,045 Remember to bring in new ideas, okay? 314 00:22:59,670 --> 00:23:00,671 Come on. 315 00:23:02,256 --> 00:23:05,885 (people chattering) 316 00:23:10,973 --> 00:23:14,143 (train rattling) 317 00:23:25,405 --> 00:23:26,572 - They're beautiful. 318 00:23:28,950 --> 00:23:30,243 Is that what you're making? 319 00:23:31,869 --> 00:23:33,454 (Clarice sighs) 320 00:23:39,293 --> 00:23:40,962 - Personal favorite. 321 00:23:42,964 --> 00:23:44,715 (Dot laughs) 322 00:23:47,802 --> 00:23:49,720 They won't even let me touch clay. 323 00:23:53,975 --> 00:23:55,351 Just get worse. 324 00:23:59,981 --> 00:24:02,066 The theme is baddies. 325 00:24:02,150 --> 00:24:03,401 - Villains. 326 00:24:03,734 --> 00:24:08,406 - Sir, so, Dick Turpin, Long John Silver, Guy Fawkes. 327 00:24:08,489 --> 00:24:09,866 - That's very witty. 328 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 Oh, it's good. What else? 329 00:24:14,996 --> 00:24:17,665 - Well, I thought perhaps a female range. 330 00:24:19,125 --> 00:24:21,127 - Toby jugs are male. No. 331 00:24:23,004 --> 00:24:28,301 But, uh, I like her, had an aunty like that once. 332 00:24:29,010 --> 00:24:32,346 - Fred, I need you to cost up the new Oriflamme range. 333 00:24:33,097 --> 00:24:35,266 - [Fred] Right, well, add two or three more villains 334 00:24:35,349 --> 00:24:36,893 and then maybe a heroes range, 335 00:24:36,976 --> 00:24:38,478 and then you can start modeling. 336 00:24:39,437 --> 00:24:40,730 - Right. 337 00:24:42,607 --> 00:24:44,442 - [Fred] Right, yes, of course. 338 00:24:45,902 --> 00:24:47,195 - That's it. 339 00:24:49,572 --> 00:24:51,115 Less waste, more speed. 340 00:24:52,700 --> 00:24:54,410 (gentle music) 341 00:24:59,457 --> 00:25:02,043 - Keep going. Put your hand on to the other side. 342 00:25:11,886 --> 00:25:13,763 - Right, gentlemen, monthly meeting. 343 00:25:13,846 --> 00:25:15,640 - [Man] All right, lads, look lively. 344 00:25:17,141 --> 00:25:19,393 - Come on then. - Make sure you come up. 345 00:25:19,519 --> 00:25:21,020 It's our favorite time of the month. 346 00:25:23,773 --> 00:25:24,941 Come on, lads. 347 00:25:26,400 --> 00:25:29,487 (quiet dramatic music) 348 00:25:48,506 --> 00:25:51,217 (dramatic music) 349 00:26:02,937 --> 00:26:05,189 (dramatic music) 350 00:26:09,986 --> 00:26:11,654 - [Man] Hey, keep that fire burning! 351 00:26:11,737 --> 00:26:13,823 - [Clarice] Would you just do this one firing for me? 352 00:26:13,990 --> 00:26:17,118 - It'll be a fortnight before I have room, but I'll try. 353 00:26:17,785 --> 00:26:19,078 - [Clarice] I can wait. 354 00:26:19,370 --> 00:26:21,247 (people chattering) - [Man] Come on, we need it hotter. 355 00:26:23,958 --> 00:26:28,921 (footsteps tapping) (people chattering) 356 00:27:03,497 --> 00:27:05,333 - Where is everyone? (Clarice gasps) 357 00:27:06,417 --> 00:27:09,920 - Monthly meeting. I'm never invited. 358 00:27:12,340 --> 00:27:13,674 - Who's he supposed to be? 359 00:27:14,634 --> 00:27:15,968 - Long John Silver. 360 00:27:18,846 --> 00:27:21,932 (Clarice groans) 361 00:27:25,478 --> 00:27:26,646 Flat John Silver. 362 00:27:27,647 --> 00:27:29,482 (both laughing) 363 00:27:30,691 --> 00:27:31,942 He looks better, actually. 364 00:27:34,111 --> 00:27:36,697 - And, um, this is for the Toby jugs? 365 00:27:37,198 --> 00:27:38,991 - This is for me. 366 00:27:40,159 --> 00:27:42,119 Fred says I'm not ready for color. 367 00:27:43,871 --> 00:27:45,831 Well, at least I can try my ideas. 368 00:27:49,585 --> 00:27:50,961 - You'll not go flitting factories again 369 00:27:51,045 --> 00:27:52,254 'cause you're bored? 370 00:27:52,963 --> 00:27:54,048 - No. 371 00:27:57,843 --> 00:27:58,928 - [Dot] Come on. 372 00:28:08,145 --> 00:28:09,939 - I say that- - Okay. 373 00:28:11,023 --> 00:28:13,484 - I mean, he's contradicted himself. 374 00:28:13,901 --> 00:28:15,861 Stop producing, start producing. 375 00:28:15,945 --> 00:28:18,823 - The man's under pressure. - That's ridiculous, Fred. 376 00:28:18,906 --> 00:28:20,366 All we need is a little bit of clarity. 377 00:28:20,491 --> 00:28:21,951 - [Fred] Let's get on as we are. 378 00:28:22,034 --> 00:28:24,537 - [Man] There's not very much we can do. Should concentrate on one line. 379 00:28:24,620 --> 00:28:25,746 - Gentlemen. 380 00:28:26,706 --> 00:28:27,790 Everyone. 381 00:28:28,040 --> 00:28:31,085 I just want to add that monthly meetings will now be weekly 382 00:28:31,419 --> 00:28:33,754 so that we have time to deal with the, 383 00:28:34,213 --> 00:28:35,840 let's face it, ever-changing climate. 384 00:28:38,259 --> 00:28:39,385 All right? Thank you. 385 00:28:39,468 --> 00:28:41,887 - Let's get on with it. - All right, come on. 386 00:28:41,971 --> 00:28:42,972 Sit down. 387 00:28:45,141 --> 00:28:48,227 (people chattering) 388 00:29:03,993 --> 00:29:05,578 - Fred? - Yeah? 389 00:29:06,787 --> 00:29:07,997 - Have you seen this? 390 00:29:17,798 --> 00:29:19,884 - Well, is that for the heroes or the villains range? 391 00:29:19,967 --> 00:29:21,427 - (men laughing) - Bloody hell. 392 00:29:21,510 --> 00:29:23,846 - Frankenstein. - Spitting image of thee, Fred. 393 00:29:24,805 --> 00:29:26,724 Spot on, that. It's spot on. 394 00:29:27,641 --> 00:29:29,769 - That's rather made my day. - Mr. Shorter? 395 00:29:29,852 --> 00:29:30,770 - Yes. 396 00:29:31,896 --> 00:29:33,606 - Do you like Toby jugs? 397 00:29:35,149 --> 00:29:38,903 - I beg your pardon, what? Do I, do I like them? 398 00:29:40,613 --> 00:29:42,364 No. God, no. 399 00:29:42,448 --> 00:29:45,534 No, I, I don't like much of what we do. 400 00:29:46,577 --> 00:29:48,621 But we do need to return a profit, 401 00:29:48,704 --> 00:29:52,166 so unfortunately, fortunately, however one thinks about it, 402 00:29:52,500 --> 00:29:55,002 this ghastly stuff sells. 403 00:29:56,837 --> 00:30:00,341 - Maybe we could try other colors or gilding. 404 00:30:00,674 --> 00:30:04,053 At Linguard's if something was gilded it sold better. 405 00:30:04,553 --> 00:30:07,389 - Miss Cliff, people who buy our Toby jugs don't buy one. 406 00:30:07,473 --> 00:30:11,018 - They collect sets. The jugs coordinate, so, no. 407 00:30:12,102 --> 00:30:15,022 No other colors, no standing out, no gilding. 408 00:30:15,272 --> 00:30:16,649 I certainly wouldn't set much store 409 00:30:16,732 --> 00:30:18,400 with what Linguard's are doing. 410 00:30:19,151 --> 00:30:20,653 They've just gone out of business. 411 00:30:24,365 --> 00:30:25,741 Right. Onwards. 412 00:30:30,621 --> 00:30:33,624 - Good night. Sweet dreams! - Good night, Miss Cliff. 413 00:30:33,707 --> 00:30:34,708 - [Man] Night, duck. 414 00:30:34,792 --> 00:30:37,002 You'll be dreaming of Toby jugs, you will. 415 00:30:38,379 --> 00:30:40,881 (people chattering) 416 00:30:46,512 --> 00:30:48,597 - Good night, Fred. - Good night. 417 00:30:50,808 --> 00:30:52,643 - I do hope you're not gilding my Toby jugs. 418 00:30:52,726 --> 00:30:54,395 - [Clarice] Oh, I wouldn't do that. 419 00:30:55,396 --> 00:30:56,772 - Go home, Miss Cliff. 420 00:30:56,856 --> 00:30:58,190 - Just finishing off, sir. 421 00:30:59,233 --> 00:31:02,319 (footsteps tapping) 422 00:31:07,533 --> 00:31:08,993 - [Jack] All right, come on. I'm locking up. 423 00:31:09,076 --> 00:31:10,452 - I'll be 10 minutes. 424 00:31:13,163 --> 00:31:14,456 - You'll be five. 425 00:31:38,063 --> 00:31:40,649 (engines rumbling) (people chattering) 426 00:31:44,153 --> 00:31:45,654 - [Ann] Oh, praise be. 427 00:31:51,327 --> 00:31:52,620 Thank you. 428 00:31:54,872 --> 00:31:55,873 Evening. 429 00:31:57,333 --> 00:31:58,834 - What did the doctor say? 430 00:31:59,835 --> 00:32:03,088 - He's going to refer me to a specialist at the hospital. 431 00:32:04,423 --> 00:32:06,383 - What does that mean? It's not serious? 432 00:32:06,467 --> 00:32:09,637 - No. Now, mutton hot pot. 433 00:32:10,095 --> 00:32:11,388 - Mutton hot pot. 434 00:32:17,895 --> 00:32:21,148 - Oh, the monthly, I mean, weekly meeting! 435 00:32:22,024 --> 00:32:23,400 Get your new ideas. 436 00:32:23,901 --> 00:32:26,737 Come on. Don't be chatty, son, come on. 437 00:32:29,073 --> 00:32:31,909 (people chattering) 438 00:32:34,453 --> 00:32:37,164 - Good ideas. Bloody hell. 439 00:33:03,399 --> 00:33:06,610 (gentle bright music) 440 00:33:24,294 --> 00:33:27,756 (Clarice softly humming) 441 00:33:34,722 --> 00:33:38,600 (knuckles rapping) (Clarice gasping) 442 00:33:38,767 --> 00:33:41,353 - Oh. - It's a neat little thing. 443 00:33:44,064 --> 00:33:46,066 Do me one, would ya? For me son. 444 00:33:47,484 --> 00:33:49,069 And me mate Arthur would like one as well, 445 00:33:49,153 --> 00:33:50,320 for his little 'un. 446 00:33:51,572 --> 00:33:52,573 - Of course. 447 00:33:54,867 --> 00:33:56,160 - You're not listening! 448 00:33:56,243 --> 00:33:59,705 This is an opportunity to shape the future of Wilkinson's 449 00:33:59,788 --> 00:34:01,415 and ambition should not be thwarted! 450 00:34:01,498 --> 00:34:03,000 - Ambition is a luxury we cannot afford. 451 00:34:03,083 --> 00:34:04,710 We need to focus on the here and now. 452 00:34:04,793 --> 00:34:06,503 - And we've more than enough to be getting on with. 453 00:34:06,587 --> 00:34:07,671 The trade fair- 454 00:34:07,755 --> 00:34:09,673 - Is our chance, Fred. - Oh, please. 455 00:34:09,757 --> 00:34:10,924 (knuckles rapping) Yes? 456 00:34:16,722 --> 00:34:18,140 - I thought I might come along. 457 00:34:18,599 --> 00:34:20,100 - I'm sorry, sirs. I tried- 458 00:34:20,225 --> 00:34:21,310 - No, no, no. 459 00:34:21,477 --> 00:34:26,148 Miss Cliff, we are not civilized enough to host a lady. 460 00:34:28,275 --> 00:34:29,485 Jack. - All right, young lady. 461 00:34:29,568 --> 00:34:31,695 Get yourself downstairs. - No, no. Wait, Jack. 462 00:34:32,946 --> 00:34:34,865 If Miss Cliff wants to be part of this, then by all means. 463 00:34:34,948 --> 00:34:36,325 Please, come in. Sit down. 464 00:34:36,909 --> 00:34:37,910 Sit down. 465 00:34:43,665 --> 00:34:47,169 I told you to concentrate on Toby jugs, no? 466 00:34:48,670 --> 00:34:50,881 - I know you're looking for new ideas, 467 00:34:51,173 --> 00:34:53,217 so I made this for my sister. 468 00:34:53,801 --> 00:34:55,761 It's a Puddle Duck egg cup set. 469 00:34:56,762 --> 00:34:59,306 Made in my own time. The clay and paint was lying around. 470 00:34:59,389 --> 00:35:01,308 - How old is she? - 20. 471 00:35:02,226 --> 00:35:05,437 She needed cheering up. And I thought, well... 472 00:35:06,271 --> 00:35:08,774 it's fun and maybe we could do a range. 473 00:35:09,566 --> 00:35:11,401 The folks in the factory seem to like it. 474 00:35:11,693 --> 00:35:13,112 I've taken orders actually. 475 00:35:13,570 --> 00:35:15,030 - Well, I'm sorry, Clarice, but- 476 00:35:15,114 --> 00:35:16,573 - It's charming, Miss Cliff, really. 477 00:35:16,657 --> 00:35:18,200 Four times the profit. 478 00:35:19,326 --> 00:35:20,410 - Well, go on. 479 00:35:20,536 --> 00:35:22,746 - That's what you make per piece compared 480 00:35:23,330 --> 00:35:25,415 to your standard Toby jug. 481 00:35:26,542 --> 00:35:28,085 Three enamels only. 482 00:35:28,418 --> 00:35:30,963 Quick to paint. A quarter less clay. 483 00:35:31,588 --> 00:35:33,549 - Do it. Go on, do it. - Hold on. 484 00:35:33,632 --> 00:35:34,842 - What? I like it. 485 00:35:34,925 --> 00:35:35,801 What? 486 00:35:35,884 --> 00:35:38,095 - I'm sorry, Clarice. You can do better than that. 487 00:35:38,470 --> 00:35:39,763 No, it's crude, it's cheap, 488 00:35:39,847 --> 00:35:42,182 and it's not what Wilkinson's stands for. 489 00:35:42,474 --> 00:35:44,518 - I don't see as how it's worse than Toby jugs. 490 00:35:44,601 --> 00:35:46,103 - It's one thing liking an egg cup 491 00:35:46,186 --> 00:35:47,980 but taking commercial risks at a difficult time- 492 00:35:48,063 --> 00:35:49,815 - Oh, it's always a difficult time, Guy. 493 00:35:49,898 --> 00:35:51,108 - Not right now. 494 00:35:51,316 --> 00:35:53,360 You've heard Hollinshead's the latest to close. 495 00:35:53,443 --> 00:35:55,863 - My God, doesn't that prove that we should be doing something different? 496 00:35:56,613 --> 00:35:58,490 Just for once, we should be bold. 497 00:35:58,574 --> 00:36:00,367 - The girl's a lithographer. - I'm a modeler. 498 00:36:00,450 --> 00:36:03,579 - I don't care if she is a bloody barrow boy! 499 00:36:03,954 --> 00:36:07,207 The point is, one can't be giving design freedoms 500 00:36:07,291 --> 00:36:08,458 to the barely trained. 501 00:36:08,542 --> 00:36:10,836 - [Colley] Oh, then step up the training, Fred. 502 00:36:11,295 --> 00:36:12,254 - Well. 503 00:36:19,970 --> 00:36:22,347 Right, take a look at these. 504 00:36:26,059 --> 00:36:27,186 What's this? 505 00:36:28,103 --> 00:36:31,690 Oh, um, a pokewiser. I ordered it from Paris. 506 00:36:36,445 --> 00:36:39,114 Well, have you done these? 507 00:36:40,032 --> 00:36:41,700 - That sort of thing, sir... 508 00:36:55,589 --> 00:36:58,592 (mysterious music) 509 00:37:00,260 --> 00:37:02,262 Oh, they are beautiful. 510 00:37:02,429 --> 00:37:04,264 - Well, once upon a time. 511 00:37:05,682 --> 00:37:06,850 Look at the corners. 512 00:37:08,727 --> 00:37:10,145 (Clarice laughs) 513 00:37:10,270 --> 00:37:12,147 This is really a Mackintosh. Look at that. 514 00:37:12,231 --> 00:37:14,399 That will all be glass. - Yes, of course. 515 00:37:15,609 --> 00:37:17,694 - I've seen that. It's beautiful. 516 00:37:17,778 --> 00:37:20,572 - Fred, I need Miss Cliff for five minutes. 517 00:37:22,824 --> 00:37:24,534 I have a favor to ask of you. 518 00:37:24,618 --> 00:37:28,538 Um, my wife, having heard we now have such a thing 519 00:37:28,622 --> 00:37:31,166 as a lady modeler, would very much like for you to... 520 00:37:32,084 --> 00:37:33,627 model a bust of her. 521 00:37:34,503 --> 00:37:36,213 Now I've tried to dissuade her. 522 00:37:36,463 --> 00:37:37,965 I told her how busy you are with Toby jugs 523 00:37:38,048 --> 00:37:40,717 and it's more than likely that you'll make her into one. 524 00:37:41,051 --> 00:37:46,306 Uh, but, alas to no avail, so, well, will you do it? 525 00:37:48,684 --> 00:37:50,060 - Yes, yes, sir. 526 00:37:50,435 --> 00:37:51,853 - You will? Thank you. 527 00:37:51,937 --> 00:37:56,024 Thank you, uh, all right, as you were, thank you. 528 00:38:03,407 --> 00:38:05,534 - More misfires for chucking? 529 00:38:05,617 --> 00:38:07,452 - Just do it, please. 530 00:38:09,579 --> 00:38:12,666 (people chattering) 531 00:38:17,713 --> 00:38:20,340 (rain drumming) 532 00:39:07,512 --> 00:39:09,639 Head up and to your right. 533 00:39:30,118 --> 00:39:32,037 Happy? - Yes. 534 00:39:32,829 --> 00:39:33,872 - Very. 535 00:39:34,998 --> 00:39:37,167 - Well, it's easy to model someone beautiful. 536 00:39:37,584 --> 00:39:39,211 - Oh, yes. She is very beautiful. 537 00:39:42,464 --> 00:39:46,551 Um, I won't be able to offer you a lift, I'm afraid. 538 00:39:47,219 --> 00:39:48,387 - Oh, that's all right. 539 00:39:49,262 --> 00:39:50,972 Shall I lock up, sir? 540 00:39:51,431 --> 00:39:53,892 - Yes, yes. All right, um... 541 00:39:56,353 --> 00:39:57,604 This is the, um, 542 00:39:59,648 --> 00:40:01,608 my office, modeling room, 543 00:40:03,151 --> 00:40:07,406 inner main gate, and outer main gate. 544 00:40:09,157 --> 00:40:10,617 Look after my factory. 545 00:40:11,076 --> 00:40:12,160 - Yes, sir. 546 00:40:13,412 --> 00:40:15,956 - Uh, well, um, good night, Miss Cliff. 547 00:40:16,873 --> 00:40:17,833 - Good night. 548 00:40:17,958 --> 00:40:20,585 (rain drumming) 549 00:40:22,087 --> 00:40:23,922 - Oh, you're drenched. 550 00:40:25,298 --> 00:40:26,758 Not on t'carpet! 551 00:40:33,432 --> 00:40:34,933 - What'll folks be thinking? 552 00:40:35,809 --> 00:40:38,854 Working all hours, you and Mr. Shorter- 553 00:40:38,937 --> 00:40:39,938 - And his wife. 554 00:40:40,021 --> 00:40:42,732 - I doubt Mr. Shorter's got eyes for her. 555 00:40:42,858 --> 00:40:44,151 Look at the state of her. 556 00:40:44,276 --> 00:40:45,569 She looks like she's been dragged 557 00:40:45,652 --> 00:40:46,570 through an hedge backwards. 558 00:40:46,945 --> 00:40:51,450 - Anyway, look who has the keys to Wilkinson's. 559 00:40:56,371 --> 00:40:57,581 - Well, I know it's my wife, 560 00:40:57,664 --> 00:40:59,124 but what do you think, Fred? John? 561 00:40:59,207 --> 00:41:01,460 - That is a seriously impressive bit of work, sir. 562 00:41:01,543 --> 00:41:03,378 - It is, isn't it? - Yeah. 563 00:41:03,670 --> 00:41:04,921 - Even more remarkable considering 564 00:41:05,005 --> 00:41:06,923 the sitter didn't sit considering particularly still. 565 00:41:07,132 --> 00:41:09,843 - How is that stiff back, sir? - No, it's not her back. 566 00:41:09,926 --> 00:41:11,261 She might have encountered one of our- 567 00:41:11,344 --> 00:41:12,387 - Beg your pardon, sirs. 568 00:41:12,596 --> 00:41:13,972 Who has the spare keys, please? 569 00:41:14,639 --> 00:41:15,640 - Miss Cliff. 570 00:41:18,852 --> 00:41:20,312 - Miss Cliff, keys. 571 00:41:25,150 --> 00:41:26,943 - Everyone else has their own set. 572 00:41:27,027 --> 00:41:28,862 (people chattering) 573 00:41:29,070 --> 00:41:30,363 - Well, I don't know, Miss Cliff. 574 00:41:31,364 --> 00:41:33,450 Lots of bags of clay lying around. 575 00:41:33,617 --> 00:41:35,160 - That's right. - Good point. 576 00:41:35,494 --> 00:41:37,996 - I was joking. Let her have her own set of keys. 577 00:41:38,371 --> 00:41:40,165 - What if she's one of them suffragettes? 578 00:41:40,248 --> 00:41:41,333 - Oh, don't be silly. 579 00:41:42,209 --> 00:41:44,085 - [Jack] Right, well, you might as well 580 00:41:44,169 --> 00:41:45,837 set light to the factory and have done with it. 581 00:41:45,921 --> 00:41:47,297 - That's enough, Jack! 582 00:41:49,883 --> 00:41:51,134 It's terribly good. 583 00:41:54,638 --> 00:41:56,097 Now, how long is it going to take? 584 00:41:56,389 --> 00:41:58,517 - Uh, a couple of weeks, sir, to dry out. 585 00:41:58,600 --> 00:41:59,559 - A fortnight? 586 00:41:59,643 --> 00:42:00,810 It's meant to be now. 587 00:42:00,894 --> 00:42:02,562 Something that reminds her of her youth. 588 00:42:03,396 --> 00:42:04,773 Two weeks, a fortnight. 589 00:42:04,856 --> 00:42:06,900 - Which key is the one to the Colour Room? 590 00:42:07,776 --> 00:42:10,820 (people chattering) 591 00:42:14,741 --> 00:42:16,826 (Clarice giggles) 592 00:42:17,702 --> 00:42:18,995 - [Colley] Onwards. 593 00:42:20,038 --> 00:42:21,706 - [Sid] Had she seen a mouse? 594 00:42:22,791 --> 00:42:24,543 - Back to work. 595 00:42:27,963 --> 00:42:32,926 (lock clicking) (dramatic music) 596 00:42:36,137 --> 00:42:37,472 - [Clarice] Oh. 597 00:42:37,556 --> 00:42:40,934 (gentle hopeful music) 598 00:42:48,900 --> 00:42:51,278 (dramatic music) 599 00:43:18,597 --> 00:43:21,224 (dramatic music) 600 00:43:33,278 --> 00:43:34,654 (door clicking) 601 00:43:34,946 --> 00:43:38,491 - Your pants, Reg. - You know me. 602 00:43:40,827 --> 00:43:43,538 - [Dot] You can't look. It's, it's the dress. 603 00:43:43,622 --> 00:43:45,749 I've been working on it. It's bad luck, you can't look. 604 00:43:45,832 --> 00:43:47,500 - Why? - Stop. 605 00:43:50,378 --> 00:43:52,088 Uh, do you want a cuppa? 606 00:43:52,213 --> 00:43:54,090 - Uh, no, no, no. 607 00:43:54,299 --> 00:43:55,925 - You sure? - Yeah, go and get some rest. 608 00:43:56,009 --> 00:43:57,093 - [Dot] Are you sure? 609 00:43:57,177 --> 00:43:59,429 - Go and make yourself better. 610 00:44:05,810 --> 00:44:07,354 - [Clarice] You're home early. 611 00:44:15,487 --> 00:44:17,405 Oh. Hey. 612 00:44:20,825 --> 00:44:21,951 Look closely. 613 00:44:25,413 --> 00:44:26,831 Can you see any faults? 614 00:44:27,749 --> 00:44:29,459 Hairline cracks, anything? 615 00:44:33,254 --> 00:44:35,674 - No. Why? 616 00:44:38,426 --> 00:44:40,345 (Clarice laughs) 617 00:44:50,438 --> 00:44:53,608 - [Vera] Fred, Mr. Colley says to tell you 618 00:44:53,692 --> 00:44:56,569 they're making your new Oriflamme range the center of the trade fair. 619 00:44:56,653 --> 00:44:58,071 - [Fred] Well, thank you, Vera. 620 00:44:58,154 --> 00:45:00,240 - We know what we're doing now. 621 00:45:00,323 --> 00:45:03,243 - [Vera] He wants it all finished and in the kilns Friday night. 622 00:45:04,244 --> 00:45:06,413 - Of course he does. - Someone's working late. 623 00:45:06,496 --> 00:45:09,040 - And Clarice, Mr. Colley wants to know 624 00:45:09,124 --> 00:45:11,835 if you have any prior engagements on Saturday afternoon. 625 00:45:15,046 --> 00:45:16,131 - Why? 626 00:45:16,381 --> 00:45:18,508 - He wants you to accompany him to Trentham Hall. 627 00:45:18,591 --> 00:45:20,969 Something about the future of The Potteries. 628 00:45:23,179 --> 00:45:26,433 (people chattering) 629 00:45:29,185 --> 00:45:31,771 - Oh, ah! - Will you keep still. 630 00:45:31,855 --> 00:45:32,856 - Here. 631 00:45:35,442 --> 00:45:38,111 Oh, smell of your father's Woodbines. 632 00:45:38,278 --> 00:45:39,654 Can't get rid of it. 633 00:45:40,739 --> 00:45:41,656 - Let's see. 634 00:45:43,450 --> 00:45:44,951 - Why does Mr. Shorter want you there? 635 00:45:45,326 --> 00:45:47,078 - To talk about my ideas. 636 00:45:47,162 --> 00:45:48,663 - Don't you see him every day? 637 00:45:48,747 --> 00:45:49,748 - Yes. 638 00:45:51,499 --> 00:45:53,334 Dot, this is brilliant. 639 00:45:54,461 --> 00:45:56,129 You should do this for a living. 640 00:45:56,212 --> 00:45:57,213 (Dot laughs) 641 00:45:57,297 --> 00:45:58,465 (car horn blaring) 642 00:45:59,174 --> 00:46:01,968 Um, right, uh, right. 643 00:46:08,767 --> 00:46:09,851 - Hmm. 644 00:46:11,394 --> 00:46:12,353 - Okay. 645 00:46:12,854 --> 00:46:13,897 Oh. 646 00:46:14,773 --> 00:46:18,860 - [Child] Look, it's a Rolls-Royce. It's so shiny. 647 00:46:18,943 --> 00:46:21,571 - Whoa! - I can see myself in that. 648 00:46:25,992 --> 00:46:27,660 - What are you doing? - Uh. 649 00:46:27,744 --> 00:46:28,995 - Hop in. - Um. 650 00:46:29,954 --> 00:46:30,997 - There, there, there. 651 00:46:31,080 --> 00:46:32,415 The handle, just give it a, give it a... 652 00:46:32,499 --> 00:46:33,625 I'll do it. - How? 653 00:46:33,708 --> 00:46:35,084 - I'll do it, I'll do it. - How? 654 00:46:35,418 --> 00:46:38,338 - I'll do it. - Okay. Okay, sorry. 655 00:46:38,421 --> 00:46:40,423 - [Child] Ask if we can have a ride. 656 00:46:44,385 --> 00:46:47,055 (car horn blaring) - On we go, Herbert. 657 00:46:47,847 --> 00:46:50,433 (children chattering) 658 00:46:50,517 --> 00:46:52,519 - [Woman] Tommy, get out of the road! 659 00:46:53,978 --> 00:46:58,650 (engine puttering) (birds squawking) 660 00:47:01,110 --> 00:47:02,529 - So, first rule of thumb, Miss Cliff, 661 00:47:02,612 --> 00:47:04,405 is do not point at anyone living. 662 00:47:04,489 --> 00:47:06,616 Now good stance, butt into the shoulders 663 00:47:06,699 --> 00:47:07,951 to deal with the recoil, 664 00:47:08,034 --> 00:47:10,245 you got two shots, two corresponding triggers. 665 00:47:10,328 --> 00:47:14,624 Now, you yell pull. Oh, it's Pottery's tradition. 666 00:47:15,333 --> 00:47:17,460 The local potbank gives damaged ware 667 00:47:17,544 --> 00:47:19,212 to the fair for the coconut shy. 668 00:47:19,295 --> 00:47:21,589 It's fun. - Yes, I thought so myself, 669 00:47:21,673 --> 00:47:24,592 I thought why should the proletariat have all the fun. 670 00:47:25,009 --> 00:47:27,220 Gordon Forsythe, and you are, young miss? 671 00:47:27,303 --> 00:47:30,515 - Clarice Cliff, sir. I'm a designer at Wilkinson's. 672 00:47:30,765 --> 00:47:32,016 - Are you indeed? 673 00:47:33,184 --> 00:47:34,811 I was just saying, Miss Cliff, 674 00:47:35,436 --> 00:47:38,898 that we could do with more lady designers about the place. 675 00:47:38,982 --> 00:47:40,817 Well, uh, shall I go first? 676 00:47:40,900 --> 00:47:41,985 - Yes. 677 00:47:44,279 --> 00:47:45,905 - [Gordon] And pull! 678 00:47:46,948 --> 00:47:48,032 (gun firing) 679 00:47:49,200 --> 00:47:50,326 Pull! 680 00:47:50,493 --> 00:47:52,245 (gun firing) - Good shot. 681 00:47:55,790 --> 00:47:57,584 - [Colley] Into the shoulder. That's it. 682 00:47:59,669 --> 00:48:00,670 - [Clarice] Pull! 683 00:48:01,379 --> 00:48:02,714 (gun firing) 684 00:48:05,758 --> 00:48:06,801 Pull! 685 00:48:07,677 --> 00:48:09,220 (gun firing) 686 00:48:09,596 --> 00:48:11,890 (all laughing) (all clapping) 687 00:48:12,015 --> 00:48:12,932 - Very good. 688 00:48:15,810 --> 00:48:17,353 - Be careful, Miss Cliff. 689 00:48:18,771 --> 00:48:20,773 - Well, I won't shoot ya. 690 00:48:20,982 --> 00:48:25,320 - (laughs) I mean, don't misinterpret my brother's attentions. 691 00:48:26,195 --> 00:48:27,906 I can tell you he's a devoted family man. 692 00:48:27,989 --> 00:48:29,282 The fact that you are here today 693 00:48:29,365 --> 00:48:31,618 - I'm here as a designer, Mr. Shorter. 694 00:48:31,868 --> 00:48:33,494 - Pull! - I'm not here as a woman. 695 00:48:34,621 --> 00:48:36,247 - A designer? - Yes, sir. 696 00:48:36,623 --> 00:48:39,584 - Miss Cliff, you've given us one cheap child's egg cup. 697 00:48:41,794 --> 00:48:43,463 - Everything all right? - Of course. 698 00:48:44,714 --> 00:48:46,549 - Good, good. - Pull! 699 00:48:48,468 --> 00:48:49,761 (gun firing) 700 00:48:50,261 --> 00:48:52,013 - So, Gordon, what's this plan of yours 701 00:48:52,096 --> 00:48:53,556 to save this industry? 702 00:48:54,557 --> 00:48:57,393 - Well, The Potteries need a higher ambition. 703 00:48:58,102 --> 00:49:00,188 Art and industry combined. 704 00:49:00,271 --> 00:49:02,690 Modern art for the table. 705 00:49:02,774 --> 00:49:05,401 - Folks don't want new. They want what they've always had. 706 00:49:05,485 --> 00:49:07,070 - But fancier and cheaper. 707 00:49:07,153 --> 00:49:10,198 - Foreign imports are flooding the bottom end of the market. 708 00:49:10,281 --> 00:49:11,991 What we need are The Potteries to be 709 00:49:12,075 --> 00:49:15,620 in their rightful place, at the pinnacle of excellence. 710 00:49:16,245 --> 00:49:18,373 - But if folks are buying the cheap stuff, 711 00:49:18,456 --> 00:49:20,041 then surely that's what they want. 712 00:49:20,124 --> 00:49:23,628 - So, we descend to the level of the foreign imports? 713 00:49:24,504 --> 00:49:27,131 That's our future as you see it, Miss Cliff? 714 00:49:27,215 --> 00:49:28,424 - Well, it's just I don't see 715 00:49:28,508 --> 00:49:30,843 as how folks want posher, pricier things, 716 00:49:30,927 --> 00:49:32,553 what with no-one having any money these days. 717 00:49:32,762 --> 00:49:35,640 - Well, that's because the customer needs to be educated. 718 00:49:35,723 --> 00:49:38,393 What he's buying is an investment. It's an heirloom. 719 00:49:38,476 --> 00:49:40,895 - But do folks really think like that these days? 720 00:49:41,854 --> 00:49:44,899 - Where The Potteries lead, everyone follows, 721 00:49:44,983 --> 00:49:46,275 remember that, Miss Cliff. 722 00:49:46,651 --> 00:49:48,361 We set the standard. 723 00:49:51,823 --> 00:49:52,907 Pull! 724 00:49:53,282 --> 00:49:54,784 (gun firing) 725 00:49:55,660 --> 00:49:56,661 Pull! 726 00:49:57,370 --> 00:49:58,830 (gun firing) 727 00:49:59,622 --> 00:50:02,250 All right. Let's have that goddamn drink. 728 00:50:04,085 --> 00:50:06,212 - Well, I think that went rather well. 729 00:50:06,838 --> 00:50:07,880 What do you think, Guy? 730 00:50:11,801 --> 00:50:14,762 (rain drumming) 731 00:50:19,350 --> 00:50:21,769 - I won't be invited back, will I? (Laughs) 732 00:50:22,020 --> 00:50:26,399 - Well, that was a bold move disagreeing with Gordon Forsythe. 733 00:50:27,567 --> 00:50:30,236 But then we have to shake things up, otherwise what's the point. 734 00:50:30,319 --> 00:50:32,488 What will, what will Wilkinson's achieve? 735 00:50:32,572 --> 00:50:35,074 Nothing of consequence, nothing that matters. 736 00:50:37,285 --> 00:50:38,327 Nothing. 737 00:50:40,621 --> 00:50:43,041 - Mr. Shorter, I have ideas. 738 00:50:44,959 --> 00:50:47,628 Well, about, about pieces that folk might like. 739 00:50:48,212 --> 00:50:50,089 Well, folk except Gordon. 740 00:50:53,676 --> 00:50:55,636 - Have you had that in your bag all day? 741 00:50:56,888 --> 00:50:57,805 (Clarice laughs) 742 00:50:58,014 --> 00:50:58,973 May I? 743 00:51:11,778 --> 00:51:13,154 I've never seen anything like it. 744 00:51:14,322 --> 00:51:15,948 - It's the flawed biscuit ware. 745 00:51:16,282 --> 00:51:17,658 - Well, you can't use that. 746 00:51:17,992 --> 00:51:19,702 Wilkinson's sold by quality. 747 00:51:20,244 --> 00:51:22,830 - Well, the cracks are hairline. The pieces are sound. 748 00:51:23,289 --> 00:51:24,791 Where are the flaws on that cup? 749 00:51:25,666 --> 00:51:27,085 - Hmm, the light's poor. 750 00:51:27,168 --> 00:51:29,921 - No, even in the best light, it's impossible to see. 751 00:51:31,631 --> 00:51:34,383 This could make the unsaleable saleable. 752 00:51:34,967 --> 00:51:37,386 And it only needs an enamel firing, that's all. 753 00:51:42,683 --> 00:51:43,684 - Thank you. 754 00:51:44,602 --> 00:51:46,479 - Well, thank you for- 755 00:51:47,146 --> 00:51:48,856 - Thank you, Miss Cliff. 756 00:51:49,690 --> 00:51:51,067 (Dot gasps) 757 00:51:51,818 --> 00:51:52,944 (door thudding) 758 00:51:53,027 --> 00:51:53,986 - Dot. 759 00:51:55,446 --> 00:51:57,156 You look beautiful. 760 00:52:00,493 --> 00:52:01,536 - How'd it go? 761 00:52:02,036 --> 00:52:03,663 - Well, I didn't shoot anyone. 762 00:52:03,955 --> 00:52:05,039 (both laughing) 763 00:52:05,123 --> 00:52:06,124 - With him. 764 00:52:08,376 --> 00:52:09,794 - I showed him the cup. 765 00:52:10,878 --> 00:52:12,130 - You did? - Mm. 766 00:52:13,506 --> 00:52:14,549 - And? 767 00:52:15,883 --> 00:52:16,968 - We'll see. 768 00:52:18,845 --> 00:52:19,846 Here. 769 00:52:20,304 --> 00:52:23,516 (gentle pensive music) 770 00:52:26,227 --> 00:52:27,603 Perfect bride. 771 00:52:27,854 --> 00:52:29,480 (both sighing) 772 00:52:36,445 --> 00:52:38,114 - [Man] Everyone out! 773 00:52:38,948 --> 00:52:41,909 (people shouting) 774 00:52:51,460 --> 00:52:53,671 - Don't just stand there! Do something! 775 00:52:53,921 --> 00:52:57,300 (people shouting) 776 00:53:04,765 --> 00:53:07,476 - What is it? What's happened? 777 00:53:08,060 --> 00:53:11,272 - It's my fault. The bonts on the glost kiln broke. 778 00:53:11,939 --> 00:53:14,358 All the stocks and shave fibers in the kiln went down 779 00:53:14,442 --> 00:53:16,152 on Fred's new Oriflamme. 780 00:53:18,196 --> 00:53:21,073 I've run out of time. (Sobbing) 781 00:53:23,034 --> 00:53:25,912 (people shouting) 782 00:53:27,622 --> 00:53:29,040 - I have a plan. 783 00:53:33,711 --> 00:53:37,298 We're sitting on hundreds of pounds worth of unused stock. 784 00:53:38,216 --> 00:53:39,759 And all it needs is the enamel kiln. 785 00:53:39,842 --> 00:53:41,844 Once the decoration's on, no need for a glost kiln. 786 00:53:41,928 --> 00:53:43,387 - This is just bizarre. 787 00:53:44,013 --> 00:53:45,765 - It will cost our reputation. 788 00:53:45,848 --> 00:53:47,433 - Or make it. 789 00:53:47,934 --> 00:53:51,520 Gordon Forsythe was calling for art in industry. 790 00:53:51,604 --> 00:53:53,356 - This, this thing is ours. 791 00:53:54,315 --> 00:53:55,191 Is it? 792 00:53:55,274 --> 00:53:56,859 - It would show that we're innovating. 793 00:53:56,943 --> 00:53:59,028 That, that we're not afraid at Wilkinson's 794 00:53:59,111 --> 00:54:01,030 to do something different once in a while. 795 00:54:01,113 --> 00:54:02,823 We have the courage of our conviction. 796 00:54:02,907 --> 00:54:05,326 - We have courage. The kiln hands showed courage 797 00:54:05,701 --> 00:54:07,745 going into the ruins of our bottle ovens, 798 00:54:07,954 --> 00:54:09,080 and rescuing what they could. 799 00:54:09,163 --> 00:54:10,790 Some might say we should not be pushing so hard 800 00:54:10,873 --> 00:54:12,208 to do something different. 801 00:54:15,711 --> 00:54:19,382 - I can do a full range in time for the trade fair. 802 00:54:19,465 --> 00:54:21,592 - In four weeks, that's impossible. 803 00:54:21,926 --> 00:54:25,054 - All right. All right, which is worse, hm? 804 00:54:25,263 --> 00:54:27,974 Turning up to the trade fair half-stocked 805 00:54:28,557 --> 00:54:31,352 or this, this, this, all this. 806 00:54:33,938 --> 00:54:35,731 - I am not risking our reputation. 807 00:54:36,232 --> 00:54:37,733 We put it under a different name. 808 00:54:37,817 --> 00:54:39,235 - Surely you're not considering- 809 00:54:39,318 --> 00:54:41,028 - What about the Newport factory? We could use that. 810 00:54:41,112 --> 00:54:43,781 And we could put her name on the pieces, 811 00:54:43,864 --> 00:54:45,324 make her look like a renowned designer. 812 00:54:45,408 --> 00:54:48,160 - You can't put it in the Newport factory. It's condemned. 813 00:54:48,661 --> 00:54:50,746 - What's the range called, Miss Cliff? 814 00:54:55,793 --> 00:54:58,504 - Bizarre. Bizarre! 815 00:54:58,921 --> 00:55:00,339 - Bizarre. 816 00:55:00,756 --> 00:55:01,716 - Bizarre. 817 00:55:01,799 --> 00:55:04,427 Bizarre, Fred, Bizarre. I like it. 818 00:55:04,593 --> 00:55:05,594 I like it. 819 00:55:10,266 --> 00:55:11,142 I like it. 820 00:55:12,101 --> 00:55:13,936 (door creaking) 821 00:55:14,854 --> 00:55:16,105 (both coughing) 822 00:55:16,272 --> 00:55:17,440 After you. 823 00:55:18,399 --> 00:55:19,358 - Oh! 824 00:55:20,568 --> 00:55:22,069 I thought it fell down. 825 00:55:22,611 --> 00:55:24,155 - Well, only part of it. 826 00:55:26,741 --> 00:55:29,285 - Oh, look at that. 827 00:55:30,953 --> 00:55:32,079 Beautiful. 828 00:55:33,456 --> 00:55:34,790 - Your very own factory. 829 00:55:34,874 --> 00:55:36,584 (Clarice laughs) 830 00:55:38,794 --> 00:55:40,212 Go on. 831 00:55:40,379 --> 00:55:41,881 - There's a big one there. 832 00:55:44,342 --> 00:55:45,509 Yes. 833 00:55:47,219 --> 00:55:48,596 Bring that too. 834 00:55:48,804 --> 00:55:50,306 Just put it over there. 835 00:55:53,017 --> 00:55:54,018 Oh. 836 00:55:55,186 --> 00:55:58,272 Let me have a go. Come here. (Groans) 837 00:55:58,814 --> 00:56:00,900 Not in my factory, you don't. 838 00:56:08,491 --> 00:56:09,784 - No, no. 839 00:56:10,201 --> 00:56:13,162 I had a crocus design once and it didn't sell, so. 840 00:56:13,245 --> 00:56:15,164 - Yeah, well, then I'll do it differently. 841 00:56:15,414 --> 00:56:17,291 - Yeah. - It won't sell. 842 00:56:17,375 --> 00:56:18,709 - Oh, come on, Fred. 843 00:56:18,876 --> 00:56:21,712 It's bold, it's exciting, it's, it's vibrant. 844 00:56:23,547 --> 00:56:26,300 (both laughing) 845 00:56:29,220 --> 00:56:30,429 (Clarice groaning) 846 00:56:33,974 --> 00:56:35,142 - [Clarice] It will sell. 847 00:56:36,310 --> 00:56:38,521 (bright upbeat music) 848 00:56:58,165 --> 00:57:02,586 - [Colley] Clarice, this, Clarice, this is, this is, 849 00:57:02,670 --> 00:57:05,214 this is, it is too rough with one coat, no? 850 00:57:06,173 --> 00:57:07,216 Far too rough. 851 00:57:07,299 --> 00:57:09,260 - The brushwork is part of the design. 852 00:57:13,639 --> 00:57:16,183 Too fussy and there's just... 853 00:57:16,976 --> 00:57:18,269 There's no life to it. 854 00:57:23,983 --> 00:57:25,401 What does that look mean? 855 00:57:27,319 --> 00:57:30,322 - Means you are right. My apologies. 856 00:57:33,075 --> 00:57:34,994 Means you're right. - Yeah. 857 00:57:38,289 --> 00:57:40,082 And that one. 858 00:57:42,543 --> 00:57:44,712 - Losing my touch. (Clarice laughs) 859 00:57:49,508 --> 00:57:52,344 (train chugging) 860 00:58:00,769 --> 00:58:04,690 (dog barking) (people laughing) 861 00:58:06,358 --> 00:58:07,693 - [Clarice] Reg? 862 00:58:14,074 --> 00:58:15,826 - Don't you judge me. 863 00:58:16,494 --> 00:58:17,870 - [Woman] You know her? 864 00:58:19,538 --> 00:58:21,499 - Yeah, she got me sacked from Wilkinson's. 865 00:58:21,916 --> 00:58:24,335 - You tell Dot or I will. 866 00:58:27,213 --> 00:58:29,507 - Who's Dot? - How could you! 867 00:58:29,924 --> 00:58:32,092 - Don't you go on acting all high and mighty. 868 00:58:33,052 --> 00:58:36,096 Everybody knows how low you've gone to keep your job. 869 00:58:36,180 --> 00:58:38,599 - Oh, my God, is that the woman? 870 00:58:38,933 --> 00:58:40,392 I thought she'd be pretty. 871 00:58:43,687 --> 00:58:44,647 (metal clattering) 872 00:58:44,730 --> 00:58:46,524 - Give that back to Dot for me! 873 00:58:46,815 --> 00:58:48,275 You cheap hussy! 874 00:59:00,037 --> 00:59:02,164 - Yer bath's gone cold, but you're not touching owt 875 00:59:02,248 --> 00:59:03,415 till you're washed. - Dot. 876 00:59:07,378 --> 00:59:10,965 I was walkin' home and I saw Reg with another woman. 877 00:59:17,388 --> 00:59:20,182 - Leave her be. Bath. 878 00:59:24,144 --> 00:59:27,481 Why'd you have to tell her? Why couldn't it wait? 879 00:59:29,275 --> 00:59:31,110 On top of the worry of the operation. 880 00:59:31,318 --> 00:59:32,570 - What operation? 881 00:59:32,945 --> 00:59:34,822 - Oh, I hadn't seen you to tell you. 882 00:59:34,905 --> 00:59:36,323 - [Clarice] Tell me what? 883 00:59:38,117 --> 00:59:40,869 - [Ann] End of next week, she's having her innards taken out. 884 00:59:52,673 --> 00:59:54,508 - Dot, stop. 885 00:59:54,883 --> 00:59:56,176 Stop it! 886 00:59:56,927 --> 00:59:58,012 Stop! 887 01:00:01,140 --> 01:00:02,850 - It's 'cause he knows there's no future. 888 01:00:03,517 --> 01:00:05,144 We can't have a family. 889 01:00:08,647 --> 01:00:09,815 What was she like? 890 01:00:14,153 --> 01:00:16,238 I don't know how that woman could live with herself, 891 01:00:16,655 --> 01:00:18,032 taking somebody else's man. 892 01:00:19,450 --> 01:00:21,827 Maybe she just doesn't think about it, I mean, 893 01:00:22,244 --> 01:00:24,580 is that how you homewreckers live with yourselves? 894 01:00:28,167 --> 01:00:29,460 - I've done nothing. 895 01:00:37,635 --> 01:00:40,137 (Dot sobbing) 896 01:00:54,068 --> 01:00:56,945 (birds chirping) 897 01:01:01,200 --> 01:01:04,203 (footsteps tapping) 898 01:01:35,526 --> 01:01:38,070 (gentle music) 899 01:01:56,255 --> 01:01:59,174 (gentle music) 900 01:02:14,148 --> 01:02:15,566 (knuckles rapping) 901 01:02:17,818 --> 01:02:19,236 - [Dot] You comin' home? 902 01:02:19,653 --> 01:02:20,779 - Later. 903 01:02:22,531 --> 01:02:24,199 - Thought this place fell down. 904 01:02:26,285 --> 01:02:27,953 - [Clarice] Only a part of it. 905 01:02:39,423 --> 01:02:40,591 - It's you. 906 01:02:43,218 --> 01:02:46,013 It's your name on it. (Laughs) 907 01:02:54,521 --> 01:02:56,398 - [Colley] Clarice, I'm absolutely done here. 908 01:02:57,524 --> 01:02:59,610 - Well, buck up. - Who's the boss of who? 909 01:02:59,735 --> 01:03:03,906 - (laughs) Uh, Colley, this is my sister Dot. 910 01:03:04,823 --> 01:03:06,492 - Nice to meet you, Dot. - You too. 911 01:03:07,701 --> 01:03:08,702 I'll see you later. 912 01:03:11,163 --> 01:03:12,331 - [Colley] Goodnight. 913 01:03:13,665 --> 01:03:16,543 (footsteps tapping) 914 01:03:22,966 --> 01:03:24,009 - I need help. 915 01:03:26,678 --> 01:03:28,305 I need paintresses. 916 01:03:29,640 --> 01:03:31,975 - All right. All right. 917 01:03:44,822 --> 01:03:46,031 - Mr. Shorter. 918 01:03:52,204 --> 01:03:54,873 (light clicking) 919 01:04:03,674 --> 01:04:04,675 Colley. 920 01:04:08,387 --> 01:04:13,433 - Oh. (Clarice laughs) 921 01:04:35,289 --> 01:04:37,040 (table thudding) - Oh. 922 01:04:37,541 --> 01:04:39,334 - My apologies. - Oh. 923 01:04:49,428 --> 01:04:51,346 (people chattering) 924 01:04:51,430 --> 01:04:52,598 - I'll leave you to it. 925 01:04:52,681 --> 01:04:55,225 - [Clarice] Yes. Betty, Gladys. 926 01:04:55,309 --> 01:04:57,019 - [Colley] Ladies, thank you so much for coming. 927 01:04:58,270 --> 01:04:59,855 - [Woman] What's he doing here? 928 01:05:06,486 --> 01:05:07,571 - Right. 929 01:05:07,654 --> 01:05:10,782 Well, we've got work to do. 930 01:05:13,452 --> 01:05:16,914 Look, see, thick strokes. 931 01:05:17,789 --> 01:05:19,541 - No, thicker. - You'll see me brush mark. 932 01:05:19,625 --> 01:05:21,043 - [Clarice] I want to see your brush marks. 933 01:05:21,126 --> 01:05:23,170 - You're messin'? - Well, you're free to go back 934 01:05:23,253 --> 01:05:24,755 to painting rosebuds next door. 935 01:05:27,174 --> 01:05:29,009 Betty's got it. 936 01:05:29,968 --> 01:05:31,678 Look, you're still not getting it. 937 01:05:32,054 --> 01:05:34,264 Look, sweep. See? 938 01:05:34,681 --> 01:05:35,807 Bold. 939 01:05:38,310 --> 01:05:40,020 We will prevail, ladies. 940 01:05:41,271 --> 01:05:42,856 - [Betty] Thick brush marks. 941 01:05:43,231 --> 01:05:45,859 - [Clarice] We need thicker strokes and color. 942 01:05:51,156 --> 01:05:55,869 (gentle music) (Clarice sighs) 943 01:06:05,504 --> 01:06:07,756 (dramatic music) 944 01:06:08,340 --> 01:06:11,009 (people chattering) 945 01:06:11,093 --> 01:06:12,469 - So many colours. 946 01:06:13,929 --> 01:06:15,889 (people chattering) 947 01:06:16,431 --> 01:06:18,308 - [Clarice] Just touch this one, please. 948 01:06:31,446 --> 01:06:32,572 - Mm. 949 01:06:35,158 --> 01:06:36,618 - I like it green. 950 01:06:37,995 --> 01:06:39,121 Oh. 951 01:06:56,722 --> 01:06:58,056 Do it. 952 01:07:00,058 --> 01:07:01,184 (laughs) 953 01:07:01,309 --> 01:07:02,352 - Are you sure? 954 01:07:02,436 --> 01:07:03,603 - Nope. (Dot laughs) 955 01:07:03,812 --> 01:07:08,358 (gentle music) 956 01:07:16,450 --> 01:07:19,327 (dramatic music) 957 01:07:28,128 --> 01:07:29,504 (both laughing) 958 01:07:29,588 --> 01:07:31,757 - Okay, it's not finished, I still need to... 959 01:07:33,759 --> 01:07:35,052 - I love it. 960 01:07:36,136 --> 01:07:37,345 Thank you. 961 01:07:40,098 --> 01:07:42,642 - It's too early for breakfast, so I've made... 962 01:07:44,269 --> 01:07:45,604 Oh, my good Lord. 963 01:07:47,773 --> 01:07:49,566 Your beautiful hair. 964 01:07:51,485 --> 01:07:52,486 Dorothy! 965 01:07:52,569 --> 01:07:54,279 - She made me do it. - No, I didn't. 966 01:07:54,362 --> 01:07:56,948 - [Ann] You look like summat from t'workhouse. 967 01:07:57,991 --> 01:07:58,992 - Bye. 968 01:07:59,242 --> 01:08:00,827 - Go show 'em what you're made of. 969 01:08:01,203 --> 01:08:02,996 - And put a hat on! 970 01:08:03,872 --> 01:08:07,459 (bright upbeat jazzy music) 971 01:08:14,800 --> 01:08:17,135 - [Colley] Now, the displays. Are you happy? 972 01:08:17,803 --> 01:08:18,970 - [Clarice] Happy. 973 01:08:24,476 --> 01:08:26,853 # I'm back in London for my baby # 974 01:08:26,937 --> 01:08:28,063 - Exactly what he said. 975 01:08:28,146 --> 01:08:29,689 "I think it's because I have three legs." 976 01:08:29,815 --> 01:08:32,901 I've never understood what he meant. (Laughs) 977 01:08:33,485 --> 01:08:34,820 Oh, I do love that. 978 01:08:36,822 --> 01:08:40,033 Ah, there she is. Oh, oh, nearly went. 979 01:08:40,617 --> 01:08:42,911 # We ankle down to London town # 980 01:08:42,994 --> 01:08:45,080 # With all the bad cats in their gowns # 981 01:08:45,747 --> 01:08:47,040 Oh, come on. 982 01:08:47,833 --> 01:08:49,543 - I can't dance. - Neither can I. 983 01:08:49,626 --> 01:08:53,004 - Two left feet. Always have. - ? I'm back in London for my baby ? 984 01:08:53,797 --> 01:08:54,673 See? 985 01:08:54,756 --> 01:08:56,800 # This ducky, hotsy totsy day's all mine # 986 01:08:56,883 --> 01:08:58,135 - [Clarice] Ooh. 987 01:08:58,510 --> 01:08:59,970 - Oh! One. 988 01:09:01,471 --> 01:09:03,056 - I told ya. 989 01:09:06,351 --> 01:09:07,769 - They're very good. 990 01:09:07,936 --> 01:09:10,272 Tell you what, I know a rather wonderful little French restaurant 991 01:09:10,355 --> 01:09:12,691 just off Piccadilly or we can go to the Criterion 992 01:09:12,774 --> 01:09:15,026 or we can go to Savoy, the choice is yours. 993 01:09:16,987 --> 01:09:18,321 - I have an idea. 994 01:09:18,697 --> 01:09:19,990 - I like ideas. 995 01:09:20,323 --> 01:09:22,450 (upbeat jazzy music) 996 01:09:22,659 --> 01:09:24,286 - [Clarice] Well, I'm far too hungry to wait. 997 01:09:24,369 --> 01:09:25,829 - [Colley] I'm far too old to catch up. 998 01:09:25,912 --> 01:09:27,122 - Hurry up. - All right, hold on. 999 01:09:27,622 --> 01:09:28,874 (Man sings) - Over here, mate 1000 01:09:28,999 --> 01:09:30,375 - Over here. Give... 1001 01:09:30,458 --> 01:09:31,918 (Street chatter) 1002 01:09:32,210 --> 01:09:34,421 - [Colley] That's going to be you, later on. (Laughs) 1003 01:09:35,088 --> 01:09:36,631 - Hey, shall we sit? - Yes. 1004 01:09:36,965 --> 01:09:37,841 - All right. 1005 01:09:41,636 --> 01:09:43,013 Well, you start by opening it. 1006 01:09:43,138 --> 01:09:45,098 - Mm-hm. All right. 1007 01:09:50,854 --> 01:09:53,481 I'm starving. (Laughs) 1008 01:09:55,567 --> 01:09:56,610 Mm. 1009 01:09:56,818 --> 01:09:59,487 Mm. Really good. 1010 01:10:01,406 --> 01:10:02,782 Mm. Really good. 1011 01:10:03,033 --> 01:10:04,326 - Mm. Mm. 1012 01:10:05,744 --> 01:10:07,662 (both laughing) 1013 01:10:09,831 --> 01:10:12,459 You can't cope with a working man's food, can you? 1014 01:10:13,251 --> 01:10:14,336 Hey, you should have asked them 1015 01:10:14,419 --> 01:10:16,046 to wrap your chips in The Telegraph. 1016 01:10:18,673 --> 01:10:20,842 - Don't mock me, I've never done this before. 1017 01:10:21,426 --> 01:10:22,510 - You've never lived. 1018 01:10:22,594 --> 01:10:23,553 (Drunk man sings) 1019 01:10:24,095 --> 01:10:25,430 - I started too late. 1020 01:10:26,765 --> 01:10:28,558 # Have no brought # 1021 01:10:28,808 --> 01:10:30,185 - Hey, better late than never. 1022 01:10:31,144 --> 01:10:32,145 - Hmm. 1023 01:10:33,313 --> 01:10:35,982 (dramatic music) 1024 01:10:52,415 --> 01:10:57,212 (people chattering) (dramatic music) 1025 01:10:58,672 --> 01:11:01,800 - Fred, the sugar bowl, it's too near the table edge. 1026 01:11:09,432 --> 01:11:11,184 - They're coming. - They're coming? 1027 01:11:11,268 --> 01:11:12,978 It's not set up right. 1028 01:11:13,311 --> 01:11:14,562 - No, no, no, no, no, no. 1029 01:11:14,646 --> 01:11:16,022 Leave it. Get ready. 1030 01:11:16,773 --> 01:11:18,608 - Why did you change it? - It's all right. 1031 01:11:21,319 --> 01:11:22,487 - All right. 1032 01:11:23,822 --> 01:11:26,950 Sorry about that, I, look, Guy, I'm afraid, insisted. 1033 01:11:27,325 --> 01:11:28,743 Good morning, gentleman. 1034 01:11:29,911 --> 01:11:32,414 - How are you? Been a long time. 1035 01:11:32,497 --> 01:11:34,749 - Good to see you. I heard your mother had a fall. 1036 01:11:34,833 --> 01:11:36,001 Is she well? 1037 01:11:36,710 --> 01:11:38,211 I want to show you something very special. 1038 01:11:38,461 --> 01:11:40,797 This is the design that's called Bizarre. 1039 01:11:41,506 --> 01:11:44,175 It's by our lady designer, Clarice Cliff. 1040 01:11:44,426 --> 01:11:48,263 We are trying to blow everyone out of the water with our colour. 1041 01:11:48,388 --> 01:11:49,848 - Interesting technique. 1042 01:11:50,515 --> 01:11:52,225 - Do come back later and speak to me. 1043 01:11:53,810 --> 01:11:56,813 (people chattering) 1044 01:11:57,314 --> 01:11:59,733 - I wanna show you something. - It's a new design. 1045 01:12:01,026 --> 01:12:02,110 - Female designer. - Well you have 1046 01:12:02,193 --> 01:12:03,778 a subtle difference. - Yes, well. 1047 01:12:03,862 --> 01:12:04,779 Female designer. 1048 01:12:06,072 --> 01:12:07,157 (people chattering) 1049 01:12:07,240 --> 01:12:09,451 - Well, it's not for everyone, I understand. Thank you. 1050 01:12:09,743 --> 01:12:11,077 And we stand by that. 1051 01:12:11,202 --> 01:12:12,787 - Being modern, as you know, 1052 01:12:12,871 --> 01:12:14,831 we've always been forward looking. 1053 01:12:15,915 --> 01:12:17,667 What do you think? - It's interesting. 1054 01:12:17,834 --> 01:12:19,669 - [Man] Maybe it's not for everyone, but we, we... 1055 01:12:19,753 --> 01:12:20,837 - [Man] Interesting. 1056 01:12:23,381 --> 01:12:26,217 (people chattering) 1057 01:12:28,636 --> 01:12:31,598 - Hi. What's this? 1058 01:12:32,390 --> 01:12:33,725 - It's Bizarre. 1059 01:12:34,476 --> 01:12:35,643 - Test pieces? 1060 01:12:36,770 --> 01:12:39,147 - It's a bright and cheerful burst of joy 1061 01:12:39,230 --> 01:12:40,523 for the modern woman. 1062 01:12:40,607 --> 01:12:42,650 - And what you say is bright and cheerful 1063 01:12:42,734 --> 01:12:46,321 could also be described as cheap and tasteless. 1064 01:12:46,571 --> 01:12:48,823 - A bit of color brings a smile. 1065 01:12:48,907 --> 01:12:51,451 - You'll find a modern woman has a more refined taste. 1066 01:12:51,659 --> 01:12:53,995 What they want are pieces to invest in, 1067 01:12:54,204 --> 01:12:56,664 heirlooms to pass on to her own children. 1068 01:12:56,748 --> 01:13:00,043 What she wants is the reassurance of the best quality 1069 01:13:00,377 --> 01:13:03,171 and classic design. 1070 01:13:03,463 --> 01:13:07,050 - The modern woman is forward-looking. 1071 01:13:07,759 --> 01:13:09,344 Not backward-looking. 1072 01:13:13,014 --> 01:13:14,349 - A modern woman, my dear 1073 01:13:16,059 --> 01:13:17,852 will not want tat. 1074 01:13:22,440 --> 01:13:25,110 - Many's the time I had my ideas pushed back. 1075 01:13:25,193 --> 01:13:28,446 Clarice, the trick is to know when to keep going 1076 01:13:29,280 --> 01:13:31,866 but also to know when to stop. 1077 01:13:33,284 --> 01:13:35,578 (Clarice sobs) 1078 01:13:36,704 --> 01:13:39,833 (people chattering) 1079 01:13:58,726 --> 01:14:02,689 (traffic puttering) (birds chirping) 1080 01:14:09,320 --> 01:14:11,072 - Clarice, I'm so sorry. 1081 01:14:13,783 --> 01:14:17,954 - I thought I had something that people would want, 1082 01:14:18,037 --> 01:14:21,082 but I, I don't, do I? 1083 01:14:21,166 --> 01:14:23,543 I don't have anything that these people want. 1084 01:14:25,211 --> 01:14:27,797 - I really love Bizarre, Cliff. 1085 01:14:32,760 --> 01:14:34,262 It's too late now, anyway. 1086 01:14:35,263 --> 01:14:37,098 - You better go back inside. 1087 01:14:57,410 --> 01:15:00,914 (gentle thoughtful music) 1088 01:15:10,298 --> 01:15:12,050 - I saw them and I smiled, didn't I, Elsie? 1089 01:15:12,342 --> 01:15:15,011 - Yes, you did. - And they make you smile. 1090 01:15:16,346 --> 01:15:18,389 - Oh, I'll bet it's pricey. 1091 01:15:19,432 --> 01:15:20,517 - [Cleaning Woman] Yeah. 1092 01:15:21,893 --> 01:15:24,979 (thoughtful music) 1093 01:15:30,109 --> 01:15:31,152 - Here. 1094 01:15:32,654 --> 01:15:33,738 Take it. 1095 01:15:36,157 --> 01:15:37,492 - Thank you. - Here you go. 1096 01:15:39,744 --> 01:15:42,413 (dramatic music) 1097 01:15:56,511 --> 01:15:57,679 (door clattering) 1098 01:15:57,971 --> 01:15:59,138 - [Dot] Oh. 1099 01:16:01,683 --> 01:16:02,892 - Welcome back. 1100 01:16:04,018 --> 01:16:06,062 I made you a coconut cake. 1101 01:16:06,604 --> 01:16:07,647 How'd it go? 1102 01:16:10,608 --> 01:16:14,153 - They said, uh, they said Bizarre made them smile. 1103 01:16:14,529 --> 01:16:16,030 - Course they did. 1104 01:16:16,948 --> 01:16:17,907 - Here. 1105 01:16:18,074 --> 01:16:19,534 - Is this it? - Mm. 1106 01:16:25,331 --> 01:16:30,086 Oh. (Laughs) That's a bit of sunshine, ain't it? 1107 01:16:30,336 --> 01:16:31,504 Oh, good Lord. 1108 01:16:32,463 --> 01:16:35,592 "Bizarre by Clarice Cliff." 1109 01:16:37,302 --> 01:16:38,636 (Dot laughs) 1110 01:16:41,848 --> 01:16:43,016 - You never gave up. 1111 01:16:43,933 --> 01:16:46,144 You knew what you wanted and you did it. 1112 01:16:47,061 --> 01:16:48,229 - Well, so can you. 1113 01:16:49,480 --> 01:16:53,359 Eh, you should, uh, you should do your dressmaking. 1114 01:16:53,610 --> 01:16:54,736 - [Dot] Hmm. 1115 01:16:57,155 --> 01:16:59,365 I'm going to bed. - Night. 1116 01:17:02,785 --> 01:17:05,663 (footsteps tapping) 1117 01:17:07,498 --> 01:17:09,250 - She wanted to stay up to see you. 1118 01:17:10,001 --> 01:17:11,502 We were that jittery, weren't we? 1119 01:17:11,586 --> 01:17:12,712 - [Dot] Yeah. 1120 01:17:24,057 --> 01:17:28,645 - It sold nowt, Mum. I didn't want to upset Dot. 1121 01:17:28,728 --> 01:17:30,730 - Oh, (tongue clicks) duck. 1122 01:17:36,361 --> 01:17:37,403 What next? 1123 01:17:39,947 --> 01:17:41,282 - Beg for my job. 1124 01:17:41,699 --> 01:17:43,910 I mean, we can't all three be without work. 1125 01:17:44,952 --> 01:17:46,287 - Can you not go elsewhere? 1126 01:17:47,330 --> 01:17:49,415 - No-one's hiring. Besides... 1127 01:17:50,541 --> 01:17:53,378 they all saw me fail. They're not gonna take me on. 1128 01:17:59,092 --> 01:18:02,553 - [Ann] Clarice, it's not all on your shoulders. 1129 01:18:05,223 --> 01:18:07,225 - My name's on the pieces. 1130 01:18:10,561 --> 01:18:11,729 It is on my shoulders. 1131 01:18:20,988 --> 01:18:23,282 (typewriter clacking) 1132 01:18:25,785 --> 01:18:27,036 Where's Colley? 1133 01:18:29,288 --> 01:18:30,456 - He won't be in. 1134 01:18:31,624 --> 01:18:33,334 - Do you know when he'll be back? 1135 01:18:34,919 --> 01:18:36,003 - Sit down. 1136 01:18:39,173 --> 01:18:41,259 - Mr. Shorter- - Sit. 1137 01:18:48,224 --> 01:18:49,559 Please don't sack me. 1138 01:18:50,518 --> 01:18:52,478 My sister's- - You're not losing your job. 1139 01:18:53,813 --> 01:18:56,315 You're back on a paintress wage. Back on Toby jugs. 1140 01:18:56,399 --> 01:18:57,859 And my god, that's being more than fair. 1141 01:18:57,942 --> 01:18:59,235 The only reason you've still got a job 1142 01:18:59,318 --> 01:19:02,071 is that I promised my damn fool brother I wouldn't sack you. 1143 01:19:03,448 --> 01:19:04,615 - Where is he? 1144 01:19:06,409 --> 01:19:07,952 - Hear this, Miss Cliff. 1145 01:19:08,661 --> 01:19:10,830 After I've spoken to you, go straight to the Newport Factory 1146 01:19:10,913 --> 01:19:12,206 and go sack your paintresses. 1147 01:19:12,290 --> 01:19:15,293 And if they ask you why, you'll say it's because of you 1148 01:19:15,585 --> 01:19:18,045 and your damned Bizarre ware ruining the trade fair. 1149 01:19:18,129 --> 01:19:21,549 We've never had so few orders. We are on a knife-edge! 1150 01:19:21,632 --> 01:19:22,675 - Uh, yeah. 1151 01:19:22,759 --> 01:19:25,511 Mr. Shorter, can my girls not go back to Wilkinson's? 1152 01:19:25,595 --> 01:19:27,221 - No. - They're hard workers! 1153 01:19:27,305 --> 01:19:29,098 - We can't afford them. 1154 01:19:32,268 --> 01:19:35,062 You have harmed our factory 1155 01:19:35,980 --> 01:19:39,275 and you have harmed our family. 1156 01:19:41,402 --> 01:19:43,488 We should have sacked you when we caught you stealing. 1157 01:19:51,078 --> 01:19:52,955 (women sobbing) 1158 01:20:03,674 --> 01:20:05,676 (footsteps tapping) 1159 01:20:12,975 --> 01:20:14,685 (Clarice sighing) 1160 01:20:22,109 --> 01:20:23,820 - Knowing when to stop. 1161 01:20:31,035 --> 01:20:32,829 (Clarice sighs) 1162 01:21:15,162 --> 01:21:16,747 (door clicking) 1163 01:21:32,430 --> 01:21:35,266 (people chattering) 1164 01:21:38,185 --> 01:21:39,854 I've got to ask for two days off. 1165 01:21:40,438 --> 01:21:41,939 My sister's goin' in to hospital. 1166 01:21:42,189 --> 01:21:43,983 - I'll let Mr. Guy know. 1167 01:21:46,736 --> 01:21:49,071 - I did want to ask Guy about stock. 1168 01:21:50,615 --> 01:21:52,033 That the brights have run out. 1169 01:21:52,116 --> 01:21:55,703 - Mr. Guy wants us to cut costs. So they'll not restock. 1170 01:21:56,078 --> 01:21:59,040 You'll have to change your color ways to the cheaper enamels. 1171 01:22:03,252 --> 01:22:05,212 - [Guy] Then let him go. 1172 01:22:06,464 --> 01:22:08,257 I bill him too much. 1173 01:22:09,884 --> 01:22:11,719 - Vera, was, um, 1174 01:22:12,762 --> 01:22:15,389 was Colley made to step down after the trade fair? 1175 01:22:15,932 --> 01:22:17,892 - Well, I thought Mr. Colley might have told ya. 1176 01:22:18,893 --> 01:22:20,311 - Uh, told me what? 1177 01:22:20,394 --> 01:22:23,230 - [Guy] Please put together a list of names. Please, we are on our knees. 1178 01:22:23,731 --> 01:22:25,316 We have to let people go. 1179 01:22:26,484 --> 01:22:28,152 - Mr. Colley has cancer. 1180 01:22:29,362 --> 01:22:31,072 They decided to delay the treatment 1181 01:22:31,155 --> 01:22:32,698 till after the trade fair. 1182 01:22:33,324 --> 01:22:36,786 Doctors urged him not to, but you know how he is. 1183 01:22:37,620 --> 01:22:39,664 He wanted to do right by the factory. 1184 01:22:39,747 --> 01:22:42,416 - [Guy] Firing people. They have families, children. 1185 01:22:42,959 --> 01:22:45,586 Many of these people have been with us two generations. 1186 01:22:46,337 --> 01:22:49,507 They knew our fathers too. But we have to wind it down 1187 01:22:50,299 --> 01:22:51,676 by at least 50%. 1188 01:22:52,885 --> 01:22:54,178 Now, we are done. 1189 01:22:54,762 --> 01:22:55,763 Finished. 1190 01:22:55,930 --> 01:22:57,390 (Clarice sobbing) 1191 01:23:07,358 --> 01:23:10,903 (people chattering) (footsteps tapping) 1192 01:23:22,331 --> 01:23:25,001 - It's been too long. Go and ask. 1193 01:23:25,876 --> 01:23:29,255 - Sit down. I'll, I'll get us some tea. 1194 01:23:35,720 --> 01:23:39,056 (people chattering) 1195 01:23:43,728 --> 01:23:44,895 Excuse me. 1196 01:23:46,981 --> 01:23:49,692 We've been waiting so long. My sister- 1197 01:23:49,859 --> 01:23:51,318 - Clarice. This way. 1198 01:23:56,407 --> 01:23:59,243 - [Doctor] Mrs. Cliff, please, take a seat. 1199 01:24:01,996 --> 01:24:04,081 - Uh- - Where is she then? 1200 01:24:05,541 --> 01:24:07,918 - I'm very sorry, Dorothy has passed away. 1201 01:24:10,713 --> 01:24:13,841 We believe she must have had an undiagnosed heart problem. 1202 01:24:13,924 --> 01:24:15,843 - Her heart were broken. (Sobs) 1203 01:24:18,012 --> 01:24:21,182 (somber music) 1204 01:24:21,265 --> 01:24:23,350 We were there in that corridor, 1205 01:24:23,642 --> 01:24:24,602 while... 1206 01:24:26,353 --> 01:24:27,855 while she was alone. 1207 01:24:30,232 --> 01:24:32,693 (somber music) 1208 01:24:49,919 --> 01:24:52,004 - Can't believe she's wearing green. 1209 01:25:06,644 --> 01:25:11,107 - "I heard a voice from heaven saying unto me." 1210 01:25:12,983 --> 01:25:15,361 (Clarice sobbing) 1211 01:25:57,486 --> 01:26:00,781 (dark thoughtful music) 1212 01:26:20,718 --> 01:26:23,137 (people chattering) 1213 01:26:23,220 --> 01:26:25,931 - I'll collect Dot's things from the factory tomorrow. 1214 01:26:28,726 --> 01:26:31,687 (people chattering) 1215 01:26:40,779 --> 01:26:42,072 - What'll you do now then? 1216 01:26:49,538 --> 01:26:52,791 You'll find a way. (Groans) 1217 01:26:58,964 --> 01:27:00,674 What does that Mr. Shorter think? 1218 01:27:02,176 --> 01:27:04,595 - I haven't seen him since the trade fair. 1219 01:27:12,311 --> 01:27:13,562 He's got cancer. 1220 01:27:15,814 --> 01:27:16,857 - Oh. 1221 01:27:18,359 --> 01:27:20,110 - And I don't know if he's alive. 1222 01:27:21,570 --> 01:27:23,614 Or dead or dying and I... 1223 01:27:24,406 --> 01:27:27,618 He didn't even tell me he was ill. (Sobs) 1224 01:27:28,827 --> 01:27:30,412 I mean not that he had to. 1225 01:27:33,749 --> 01:27:34,833 - Were you... 1226 01:27:36,919 --> 01:27:38,170 Were you and he... 1227 01:27:40,798 --> 01:27:42,007 - Did Dot never say? 1228 01:27:43,384 --> 01:27:44,260 Huh. 1229 01:27:47,596 --> 01:27:49,598 He was the only man who liked Bizarre. 1230 01:27:52,518 --> 01:27:54,061 No-one else liked it. 1231 01:27:59,149 --> 01:28:01,986 (people chattering) 1232 01:28:32,558 --> 01:28:35,019 - We're sorry. About Dot. 1233 01:28:35,519 --> 01:28:36,812 - She were that lovely. 1234 01:28:38,314 --> 01:28:40,691 - Thank you. (Sniffling) 1235 01:28:45,904 --> 01:28:48,032 You're painting with drabs, too. 1236 01:28:48,115 --> 01:28:49,575 - There's no brights. 1237 01:28:50,367 --> 01:28:53,162 - My Archie, he does the books. 1238 01:28:53,704 --> 01:28:55,789 He said there's six months left in the place. 1239 01:28:55,998 --> 01:28:57,207 They're running it down. 1240 01:28:59,460 --> 01:29:01,712 - Do you ever buy any of the stuff we make here? 1241 01:29:01,795 --> 01:29:03,672 - It's hideous. - God, no. 1242 01:29:04,340 --> 01:29:05,507 - Me nana buys it. 1243 01:29:06,759 --> 01:29:08,635 - I liked what you were doin'. 1244 01:29:08,719 --> 01:29:11,138 Over next door. - It was so cheerful. 1245 01:29:11,221 --> 01:29:12,473 - Wee bit of fun. 1246 01:29:18,687 --> 01:29:20,147 - If I get some cake in, 1247 01:29:22,775 --> 01:29:25,694 would you come to the Newport factory tomorrow lunchtime 1248 01:29:26,195 --> 01:29:29,031 and just talk to me about what you buy and how you buy it? 1249 01:29:29,406 --> 01:29:31,492 - If there's cake, I'm there. 1250 01:29:32,618 --> 01:29:34,745 (all laughing) 1251 01:29:35,996 --> 01:29:38,040 - Oh, no. I'd never buy a green. 1252 01:29:41,210 --> 01:29:43,003 - I saw this display once. 1253 01:29:43,087 --> 01:29:44,880 There was all these plates piled together, 1254 01:29:44,963 --> 01:29:46,632 they must have been glued or summat. 1255 01:29:46,715 --> 01:29:48,717 It was like a tower. I couldn't keep my eyes off it. 1256 01:29:49,093 --> 01:29:50,427 - Mind you, there's only so much 1257 01:29:50,511 --> 01:29:51,929 you can do with plates and bowls. 1258 01:29:52,012 --> 01:29:53,889 - I'm sure we could do something. 1259 01:29:54,014 --> 01:29:56,225 - Well, like what? - We could make an animal, 1260 01:29:56,308 --> 01:29:58,852 an horse, and it could have a big terrine as its body. 1261 01:29:58,936 --> 01:30:01,313 - Sugar bowl snout. - And then little candlesticks 1262 01:30:01,397 --> 01:30:03,190 for legs. - Cups for ears. 1263 01:30:03,273 --> 01:30:05,150 - And a little salt shaker for his tail. 1264 01:30:05,234 --> 01:30:07,111 (laughing) 1265 01:30:07,194 --> 01:30:09,029 - That would make me stop in a shop. 1266 01:30:09,113 --> 01:30:10,364 - It would when it all fell over. 1267 01:30:10,447 --> 01:30:13,158 - Glue it. Wire the plates together. 1268 01:30:14,451 --> 01:30:16,412 - This would be good. - That will be good. 1269 01:30:16,495 --> 01:30:18,455 - [Woman] There's some good ideas comin' out of this one. 1270 01:30:19,623 --> 01:30:21,250 - It looks great. 1271 01:30:22,626 --> 01:30:25,129 - Where else do you shop from? - Makeup demonstrations. 1272 01:30:25,212 --> 01:30:27,423 A woman at the counter ready to take your money, 1273 01:30:27,506 --> 01:30:29,341 make a girl look like she's in the movies. 1274 01:30:33,262 --> 01:30:34,263 - Clarice. 1275 01:30:39,059 --> 01:30:40,894 I just went to the fancy butchers. 1276 01:30:40,978 --> 01:30:43,981 Awful gossip he is. He knows everything about everyone. 1277 01:30:44,064 --> 01:30:46,191 Anyway, he was telling me about Mr. Colley Shorter 1278 01:30:46,275 --> 01:30:47,401 of all the people. 1279 01:30:49,194 --> 01:30:50,696 And he's all right, Clarice. 1280 01:30:52,239 --> 01:30:56,243 Apparently, he's lost his spirit. 1281 01:30:57,578 --> 01:30:59,079 That's what they're saying, anyway. 1282 01:31:00,706 --> 01:31:02,249 Had to buy the best beef for that. 1283 01:31:02,332 --> 01:31:04,543 - You going in there askin' about Mr. Shorter, 1284 01:31:04,626 --> 01:31:06,128 people are gonna talk. 1285 01:31:06,712 --> 01:31:08,755 - Sirloin steak tonight. 1286 01:31:14,887 --> 01:31:17,890 (thoughtful music) 1287 01:31:23,437 --> 01:31:26,023 (Clarice sighs) 1288 01:31:26,899 --> 01:31:29,776 (birds chirping) 1289 01:31:36,366 --> 01:31:38,076 (women chattering) 1290 01:31:38,160 --> 01:31:40,954 - [Gardener] We don't buy door to door. Get on with ya. 1291 01:31:41,288 --> 01:31:42,664 - I'm from Wilkinson's. 1292 01:31:43,665 --> 01:31:45,626 I'm here to see Colley Shorter. 1293 01:31:46,960 --> 01:31:48,045 It's urgent. 1294 01:31:48,170 --> 01:31:50,214 (birds chirping) 1295 01:32:09,274 --> 01:32:13,403 (woman singing in foreign language) 1296 01:32:24,498 --> 01:32:26,333 (throat clearing) 1297 01:32:28,544 --> 01:32:29,795 (Music stops) 1298 01:32:30,754 --> 01:32:31,880 - Cliff. 1299 01:32:33,966 --> 01:32:35,008 Oh, god. 1300 01:32:36,218 --> 01:32:37,719 What the hell are you doing here? 1301 01:32:37,844 --> 01:32:39,513 - I wanted to see you. 1302 01:32:40,597 --> 01:32:42,849 - You should've, you should have warned me. 1303 01:32:48,772 --> 01:32:50,524 Ah, it is good to see you. 1304 01:32:52,818 --> 01:32:53,819 - And you. 1305 01:32:58,031 --> 01:32:59,449 I hear you're on the mend. 1306 01:33:00,909 --> 01:33:02,035 - Bloody cancer. 1307 01:33:03,912 --> 01:33:05,956 I'd not bother with it if I were you. 1308 01:33:08,625 --> 01:33:09,918 Look, Cliff, 1309 01:33:11,920 --> 01:33:13,088 I just, 1310 01:33:16,967 --> 01:33:19,678 I couldn't, uh, tell you. 1311 01:33:21,346 --> 01:33:22,764 I tried, I did. 1312 01:33:23,974 --> 01:33:26,893 (birds chirping) 1313 01:33:27,769 --> 01:33:28,812 - And will you be back? 1314 01:33:29,354 --> 01:33:31,023 - Oh, yes, I'm sure they're all anxious 1315 01:33:31,106 --> 01:33:34,109 to have me back at the factory. (Laughs) 1316 01:33:34,443 --> 01:33:36,486 - Well, I want you back. 1317 01:33:37,738 --> 01:33:38,780 - Bless you. 1318 01:33:42,159 --> 01:33:43,910 - I know how we can sell Bizarre. 1319 01:33:50,083 --> 01:33:52,753 - And there I was thinking that you came here because of me. 1320 01:33:54,421 --> 01:33:56,590 - I am here because of you. - Hmm. 1321 01:33:57,257 --> 01:33:59,760 I know how much you believe in being bold. 1322 01:34:00,844 --> 01:34:02,012 Doing something new. 1323 01:34:02,512 --> 01:34:05,599 - You want my help in pushing Bizarre? Is that it? 1324 01:34:06,308 --> 01:34:07,601 Hmm? - Yes. 1325 01:34:08,685 --> 01:34:09,686 - No. 1326 01:34:10,854 --> 01:34:13,231 Cliff, no, no. Bizarre is dead. 1327 01:34:16,485 --> 01:34:18,862 (birds chirping) 1328 01:34:18,945 --> 01:34:20,405 - What's wrong with you? 1329 01:34:20,489 --> 01:34:22,157 - What's wr-wrong with me? 1330 01:34:22,240 --> 01:34:24,618 What, do you mean apart from the obvious? 1331 01:34:24,701 --> 01:34:25,744 - Oh, I didn't mean that. 1332 01:34:25,827 --> 01:34:27,746 - I know what you meant. I know what you meant. 1333 01:34:29,039 --> 01:34:30,791 Well, let's see, shall we, 1334 01:34:31,500 --> 01:34:33,669 I've taken the family business and thrown it all away. 1335 01:34:33,752 --> 01:34:35,962 I've caused a kiln to collapse. 1336 01:34:36,630 --> 01:34:39,091 A man will likely never recover from his burns. 1337 01:34:40,425 --> 01:34:43,136 That enough? Do you require more from me? 1338 01:34:43,804 --> 01:34:46,932 - We took risks. Together. 1339 01:34:47,599 --> 01:34:49,184 And we, we failed, yes. 1340 01:34:49,267 --> 01:34:51,728 But then we try again. - At what costs? 1341 01:34:53,230 --> 01:34:55,190 - What cost if we do nothing? 1342 01:34:55,565 --> 01:34:56,942 I won't give up. 1343 01:34:57,734 --> 01:34:59,319 - Cliff, nobody wants Bizarre. 1344 01:34:59,736 --> 01:35:01,488 - But Bizarre isn't the problem, 1345 01:35:01,571 --> 01:35:02,906 it's the way that we sold it. 1346 01:35:02,989 --> 01:35:05,242 - Oh, you come to my home and presume to tell me 1347 01:35:05,325 --> 01:35:06,785 you know my business better than me? 1348 01:35:06,868 --> 01:35:09,162 - I know your business differently to you. 1349 01:35:14,876 --> 01:35:16,586 What, what did Gordon Forsythe say. 1350 01:35:16,712 --> 01:35:20,882 "Where The Potteries leads, others follow." 1351 01:35:21,591 --> 01:35:24,511 How do we lead if we're not first off the block? 1352 01:35:25,053 --> 01:35:27,597 Taking risks, doing something different! 1353 01:35:27,681 --> 01:35:29,391 - And what price have I paid for that? 1354 01:35:33,145 --> 01:35:36,022 Please just get it into your head now is not the time. 1355 01:35:39,151 --> 01:35:40,527 - What do you mean? 1356 01:35:40,610 --> 01:35:41,653 You're wrong. 1357 01:35:42,738 --> 01:35:44,072 Now is the only time. 1358 01:35:46,575 --> 01:35:49,911 And you know what, I'm, I'm going to Monday's board meeting, 1359 01:35:51,079 --> 01:35:52,831 because I still believe in Bizarre. 1360 01:35:54,249 --> 01:35:55,667 - Good. - Good! 1361 01:35:55,751 --> 01:35:56,626 - Good! - Good! 1362 01:35:56,710 --> 01:35:57,711 - Good! 1363 01:35:58,086 --> 01:35:59,921 - What happened to Colley Shorter? 1364 01:36:00,297 --> 01:36:02,716 Hmm? Where did he go? 1365 01:36:04,301 --> 01:36:06,261 (birds chirping) 1366 01:36:06,386 --> 01:36:09,514 (people chattering) (engines rumbling) 1367 01:36:15,812 --> 01:36:17,063 - You've got a bloody nerve. 1368 01:36:17,147 --> 01:36:20,275 - Gladys, I have a plan to get your job back. 1369 01:36:20,358 --> 01:36:22,152 - I just, I need you and Betty to- - (door thudding) 1370 01:36:24,112 --> 01:36:25,447 (Clarice sighs) 1371 01:36:28,658 --> 01:36:30,076 (dog barking) 1372 01:36:46,384 --> 01:36:51,097 Look, the men are all liars at the trade fair. 1373 01:36:51,932 --> 01:36:53,099 They didn't like Bizarre. 1374 01:36:54,392 --> 01:36:56,102 But we both know that women do. 1375 01:36:57,521 --> 01:37:02,859 So, how do we sell this directly to women? 1376 01:37:05,529 --> 01:37:08,740 I need as many of us as we can to come up with ideas 1377 01:37:08,824 --> 01:37:10,951 and convince the men. 1378 01:37:11,743 --> 01:37:13,537 If you come back, the others will, too. 1379 01:37:18,542 --> 01:37:20,168 - Do you always have a cup on ya? 1380 01:37:20,794 --> 01:37:23,046 - Yes. (Laughs) 1381 01:37:24,422 --> 01:37:25,757 - [Peggy] You two will have to tell me 1382 01:37:25,841 --> 01:37:27,592 if I've got too much of this makeup. 1383 01:37:27,676 --> 01:37:30,136 - [Woman] Yeah, you got, Peggy, you've got to keep an eye. 1384 01:37:30,470 --> 01:37:32,305 - [Peggy] I'm not, the makeup is fine. 1385 01:37:32,389 --> 01:37:34,599 Please, god, I'm not a makeup lady. 1386 01:37:36,309 --> 01:37:38,645 Which one of you two is next in line? 1387 01:37:40,188 --> 01:37:42,440 - [Woman] That'll be great. 1388 01:37:42,691 --> 01:37:44,776 # You've caught my eye # 1389 01:37:44,943 --> 01:37:47,529 # And I've got a feeling I've fallen # 1390 01:37:47,612 --> 01:37:49,030 - You look beautiful. 1391 01:37:49,114 --> 01:37:51,241 - [Gladys] If it works for lipstick, it'll work for tea cups. 1392 01:37:51,324 --> 01:37:52,659 (all laughing) 1393 01:37:52,742 --> 01:37:54,786 # Like to travel # 1394 01:37:54,870 --> 01:37:58,623 # Single, always a chance to mingle... # 1395 01:37:59,291 --> 01:38:00,250 # Now I want # 1396 01:38:00,333 --> 01:38:03,545 - Get it up. Up, up. - Hang on. 1397 01:38:04,087 --> 01:38:05,839 - Oh, oh! - Oh, come on! 1398 01:38:06,673 --> 01:38:07,757 - All right. 1399 01:38:07,841 --> 01:38:11,845 ? But I got a feeling I'm falling ? - (whistles) Make way for Bizooka! 1400 01:38:12,012 --> 01:38:13,471 - Are you sure? Okay. 1401 01:38:14,014 --> 01:38:15,724 Well, you're doing a great job. 1402 01:38:16,433 --> 01:38:19,019 - [Gladys] (whistles) Make way for Bizooka! 1403 01:38:19,477 --> 01:38:22,147 - [Peggy] What, you never seen a giraffe on a walk before, lad? 1404 01:38:24,107 --> 01:38:25,859 - Okay, Bizarre girls. 1405 01:38:27,110 --> 01:38:29,613 (upbeat music) 1406 01:38:32,282 --> 01:38:33,617 - Okay. 1407 01:38:35,535 --> 01:38:37,746 Yes, that's it. 1408 01:38:43,919 --> 01:38:44,920 Okay. 1409 01:38:46,922 --> 01:38:48,465 Ready? - No. 1410 01:38:50,717 --> 01:38:53,762 - Nothing we can do, Fred, it's not good enough. 1411 01:38:55,180 --> 01:38:56,097 Get the hell out! 1412 01:38:56,222 --> 01:38:58,892 - Hey, hey, hey, let's not forget ourselves. 1413 01:38:58,975 --> 01:39:00,268 - You deal with it. - Jack. 1414 01:39:00,769 --> 01:39:02,604 (dramatic music) 1415 01:39:02,687 --> 01:39:04,314 It's all right, sit down. Sit down. 1416 01:39:04,397 --> 01:39:06,107 - No, I don't think so, ladies. 1417 01:39:06,191 --> 01:39:08,193 Now is not the time or the place. 1418 01:39:08,360 --> 01:39:09,819 - What the bloody hell is that? 1419 01:39:11,237 --> 01:39:13,281 - What in God's name. - Well, someone didn't know 1420 01:39:13,365 --> 01:39:14,449 when to stop. 1421 01:39:15,367 --> 01:39:17,911 (gentle music) 1422 01:39:25,669 --> 01:39:26,920 - Show them. 1423 01:39:34,344 --> 01:39:35,553 - Mr. Colley. 1424 01:39:36,596 --> 01:39:38,556 - Morning, everyone. - What is this? 1425 01:39:39,849 --> 01:39:43,269 - [Colley] Pretend I'm not here. So just, uh, carry on, Guy. 1426 01:39:43,353 --> 01:39:46,022 - [Guy] Will somebody tell me what the bloody hell is going on here? 1427 01:39:49,025 --> 01:39:52,737 - Products aimed at women are sold directly to women. 1428 01:39:53,029 --> 01:39:54,114 Not to men. 1429 01:39:54,531 --> 01:39:56,741 I bet you don't buy lipstick, Fred? 1430 01:39:57,325 --> 01:40:00,328 - Me? Well, no, not often. 1431 01:40:00,870 --> 01:40:02,539 - Oh, but there's people making a lot 1432 01:40:02,622 --> 01:40:03,873 of money out of lipstick. 1433 01:40:05,000 --> 01:40:09,379 And you don't buy these magazines, John. 1434 01:40:09,838 --> 01:40:12,465 - Me, me wife does. Masses of 'em. 1435 01:40:12,841 --> 01:40:15,427 - Well, Bizarre- - Not Bizarre. 1436 01:40:15,635 --> 01:40:16,761 - Hear me out. 1437 01:40:17,220 --> 01:40:19,222 Bizarre doesn't appeal to men. 1438 01:40:19,305 --> 01:40:20,390 - That much is clear. 1439 01:40:20,473 --> 01:40:24,394 - Well, neither do these things here, but these things sell. 1440 01:40:26,354 --> 01:40:27,439 And so can Bizarre. 1441 01:40:28,648 --> 01:40:30,692 Because most of the women we know like it. 1442 01:40:31,151 --> 01:40:32,152 - We love it. 1443 01:40:32,736 --> 01:40:36,406 - If we sell Bizarre directly to women, 1444 01:40:36,614 --> 01:40:39,242 we'd be doing what other industries have done for years 1445 01:40:39,325 --> 01:40:40,368 with these things here, 1446 01:40:40,660 --> 01:40:43,079 but we'd be leading the way in The Potteries. 1447 01:40:44,289 --> 01:40:46,499 No trade fairs, no adverts in a gazette, 1448 01:40:46,583 --> 01:40:49,711 no salesmen dealing with shop men. 1449 01:40:52,464 --> 01:40:53,590 - Go on. 1450 01:40:54,591 --> 01:40:56,009 - Yes, go on, Miss Cliff. 1451 01:40:57,093 --> 01:40:59,679 Please, how do we reach women? 1452 01:41:01,097 --> 01:41:03,850 - Right, uh-huh. - That's right, well. 1453 01:41:03,933 --> 01:41:06,478 - [Clarice] Yes. Sit down, positions. 1454 01:41:06,728 --> 01:41:08,480 - You all look marvelous. - Right. 1455 01:41:08,772 --> 01:41:09,689 Are we ready? 1456 01:41:09,773 --> 01:41:11,816 - Yes, yes. - Beautiful! 1457 01:41:13,443 --> 01:41:14,611 All right. 1458 01:41:14,819 --> 01:41:17,238 (people chattering) 1459 01:41:17,363 --> 01:41:20,742 - Clarice, are you ready? - Yes. Yes. 1460 01:41:21,910 --> 01:41:23,286 All right. - We're ready then. 1461 01:41:24,162 --> 01:41:25,538 - [Colley] Ready, Bizarre girls? 1462 01:41:25,622 --> 01:41:27,040 - Yes! - Ready. 1463 01:41:27,248 --> 01:41:28,583 - All right. - You got that. 1464 01:41:28,666 --> 01:41:31,044 - Smile. - Ready! Here we go! 1465 01:41:37,842 --> 01:41:40,261 - I didn't expect that. - Oh. 1466 01:41:40,762 --> 01:41:42,013 - [Clarice] Okay. 1467 01:41:42,972 --> 01:41:45,183 - Don't worry, they'll come. They'll come. 1468 01:41:45,308 --> 01:41:47,227 - We need women. - Just you wait. 1469 01:41:47,894 --> 01:41:50,105 - Well, let, let's get painting, shall we? 1470 01:41:50,980 --> 01:41:53,358 - Yeah. - All right. Yeah, right. 1471 01:41:56,903 --> 01:41:58,154 - [Woman] And they shall follow. 1472 01:41:58,238 --> 01:42:00,865 They, they will come. - Get them in. 1473 01:42:01,616 --> 01:42:03,493 - [Woman] There's some women over there. 1474 01:42:03,868 --> 01:42:06,037 - [Woman] Well, look who... oh. 1475 01:42:06,121 --> 01:42:07,122 - Oh, yeah. 1476 01:42:07,205 --> 01:42:08,706 - [Woman] Show that lady there! 1477 01:42:08,790 --> 01:42:10,416 - [Woman] Oh, they're coming. They're coming. 1478 01:42:11,376 --> 01:42:12,418 - [Woman] I think they do. 1479 01:42:12,502 --> 01:42:14,254 - [Woman] There are quite a few of them, isn't there? 1480 01:42:16,506 --> 01:42:19,050 (people chattering) 1481 01:42:19,134 --> 01:42:20,885 - Do you think they like it? - I think they do. 1482 01:42:21,052 --> 01:42:22,387 - [Woman] Would be silly not to. 1483 01:42:24,013 --> 01:42:26,933 (people chattering) 1484 01:42:27,016 --> 01:42:28,768 - [Clarice] They really are coming in. 1485 01:42:29,352 --> 01:42:31,271 (gentle music) 1486 01:42:33,481 --> 01:42:35,191 We are getting a photograph. All right. 1487 01:42:35,275 --> 01:42:36,359 (all laughing) 1488 01:42:37,152 --> 01:42:38,653 - [Painters] Hi. 1489 01:42:40,613 --> 01:42:44,117 - "The famous young pottery artist, Miss Cliff, 1490 01:42:44,576 --> 01:42:48,288 is the quin, quintessential woman about town." 1491 01:42:49,372 --> 01:42:53,626 Says here you live in London and have a dog called Chichi. 1492 01:42:55,044 --> 01:42:58,715 - It says here I'm 20 and regularly enjoy Paris. 1493 01:43:00,383 --> 01:43:02,844 - I don't know about this woman here, 1494 01:43:02,927 --> 01:43:07,557 but the Clarice Cliff I know sets her own path. 1495 01:43:08,641 --> 01:43:10,602 (Clarice laughs) 1496 01:43:12,061 --> 01:43:13,313 More tea? 1497 01:43:15,440 --> 01:43:16,816 (throat clearing) (camera flash popping) 1498 01:43:16,983 --> 01:43:19,652 (upbeat music) 1499 01:43:19,819 --> 01:43:21,571 - [Cameraman] All right, we do have it. 1500 01:43:22,238 --> 01:43:23,323 - Thank you. 1501 01:43:24,574 --> 01:43:25,658 Thanks. 1502 01:43:25,783 --> 01:43:27,702 (people chattering) 1503 01:43:28,036 --> 01:43:29,454 - [Woman] Is that really the sea? 1504 01:43:30,413 --> 01:43:31,581 - This one. - Right. 1505 01:43:31,664 --> 01:43:33,750 - [Woman] No, I don't, I don't fancy... 1506 01:43:33,833 --> 01:43:35,168 - [Woman] Are you done with that one. 1507 01:43:36,461 --> 01:43:37,962 - [Woman] Oh, yeah, I'll do it. 1508 01:43:38,588 --> 01:43:41,299 (people chattering) (upbeat jazzy music) 1509 01:43:53,645 --> 01:43:54,729 - Where is she? 1510 01:43:56,189 --> 01:43:58,441 Hey! - Getting changed. 1511 01:44:00,276 --> 01:44:01,778 - You haven't signed the contract? 1512 01:44:02,111 --> 01:44:03,029 - No. 1513 01:44:03,112 --> 01:44:04,948 - Oh, for God's sake. Why not? 1514 01:44:05,615 --> 01:44:07,659 We've never had so many orders, you're now art director, 1515 01:44:07,742 --> 01:44:09,410 your paintresses had their pay rise, 1516 01:44:09,494 --> 01:44:10,620 what's the problem, Cliff? 1517 01:44:10,703 --> 01:44:13,498 Have you had other offers? If so, from who? 1518 01:44:14,249 --> 01:44:16,417 - Oh. - Give me some time, please. 1519 01:44:16,501 --> 01:44:18,419 - [Women] Ooh. (Squealing) 1520 01:44:18,503 --> 01:44:19,921 - Well, I don't have long. 1521 01:44:20,338 --> 01:44:22,715 Guy's taking Fred and I to the industry dinner tonight. 1522 01:44:22,799 --> 01:44:25,051 - [Colley] Herbert's waiting outside. It'll be quicker. 1523 01:44:25,426 --> 01:44:26,678 - Come on, we're late. 1524 01:44:29,138 --> 01:44:30,932 My wife bought a crocus set last week, 1525 01:44:31,015 --> 01:44:32,100 I nearly choked on my tea 1526 01:44:32,183 --> 01:44:34,811 when I saw what I was drinking from. (Laughs) 1527 01:44:35,520 --> 01:44:37,313 How'd you get that line? 1528 01:44:37,730 --> 01:44:39,399 - Well, I'll have to teach you. 1529 01:44:39,524 --> 01:44:40,650 I have to tell you, Fred, 1530 01:44:40,733 --> 01:44:42,944 it's taken me many years to get to where I am. 1531 01:44:43,653 --> 01:44:46,572 - Fred, I need Miss Cliff for five minutes. 1532 01:44:46,990 --> 01:44:48,324 - Right. I'll see you later. 1533 01:44:49,242 --> 01:44:50,743 (upbeat music) 1534 01:44:51,327 --> 01:44:52,787 - I heard the Palace got in touch. 1535 01:44:53,496 --> 01:44:55,039 Queen Mary wants a set of them. 1536 01:44:55,790 --> 01:44:57,041 - Bizarre. 1537 01:44:57,333 --> 01:44:59,002 - Oh, do we have to go to the industry dinner? 1538 01:44:59,085 --> 01:45:00,670 - Goodnight, ladies. - I mean, they hate Bizarre 1539 01:45:00,753 --> 01:45:02,046 and they hate us. - This way. 1540 01:45:02,755 --> 01:45:04,590 - [Clarice] They'll hate us even more if we're late. 1541 01:45:04,674 --> 01:45:06,134 - Come on, it's important. 1542 01:45:06,676 --> 01:45:08,136 Don't be a stick-in-the-mud. 1543 01:45:09,262 --> 01:45:10,930 Now I hate to keep going on like this, Cliff. 1544 01:45:11,014 --> 01:45:13,141 This contract, is three years too long? 1545 01:45:13,558 --> 01:45:14,726 - Only three years? 1546 01:45:15,059 --> 01:45:16,811 - Well, how long can you give? 1547 01:45:16,894 --> 01:45:18,229 - Well, how long do you want? 1548 01:45:18,313 --> 01:45:21,649 - Well, I, I, I never want you to leave. 1549 01:45:24,569 --> 01:45:25,486 Ever. 1550 01:45:26,487 --> 01:45:29,240 If I'm honest. (Sighs) 1551 01:45:32,076 --> 01:45:34,787 (Clarice laughs) 1552 01:45:35,830 --> 01:45:36,873 - Well, then. 1553 01:45:38,666 --> 01:45:41,878 Let's say five. 1554 01:45:44,589 --> 01:45:45,715 Take it from there. 1555 01:45:46,632 --> 01:45:49,719 (people chattering) 1556 01:45:56,559 --> 01:45:58,269 What? What's this? 1557 01:45:58,895 --> 01:46:00,313 - Come on. - What? 1558 01:46:00,396 --> 01:46:02,357 - [Colley] A different kind of industry dinner. 1559 01:46:04,233 --> 01:46:07,904 "Daily Mail" or "Telegraph"? 1560 01:46:12,492 --> 01:46:14,035 (Colley groans) 1561 01:46:16,079 --> 01:46:17,830 - Thank you. - My pleasure. 1562 01:46:18,164 --> 01:46:19,332 - I've been thinking. 1563 01:46:20,291 --> 01:46:21,250 - Go on. 1564 01:46:22,251 --> 01:46:24,462 - I say we ditch the tired old shapes. 1565 01:46:24,670 --> 01:46:25,963 We stop playing it safe. 1566 01:46:26,255 --> 01:46:29,425 And we experiment with entirely new forms. 1567 01:46:29,509 --> 01:46:31,427 - Hmm. - Square plates. 1568 01:46:32,387 --> 01:46:34,389 Uh, uh, rectangles. 1569 01:46:35,139 --> 01:46:36,432 Angular cups. 1570 01:46:36,891 --> 01:46:38,601 Triangular handles. 1571 01:46:38,684 --> 01:46:41,020 Candlesticks, cone on cone. - Mm-hm. 1572 01:46:41,104 --> 01:46:43,064 - We could do flat-sided teapots. 1573 01:46:44,774 --> 01:46:47,568 (triumphant music) 1574 01:46:51,114 --> 01:46:53,658 Sun burst. Sun ray. 1575 01:46:54,992 --> 01:46:57,703 - What about factory smoke? - Stop it. 1576 01:46:58,246 --> 01:46:59,747 (Colley laughs) - Fantastique! 1577 01:47:00,748 --> 01:47:02,166 (pensive music) 1578 01:47:07,046 --> 01:47:09,507 - [Woman] The girls had quite a pleasant sort 1579 01:47:09,590 --> 01:47:12,009 of painting room, I can remember that. 1580 01:47:12,135 --> 01:47:16,639 - [Woman 2] It was good, real good. All the girls enjoyed it. 1581 01:47:16,931 --> 01:47:20,768 And we all were one team and we used to have some fun. 1582 01:47:23,312 --> 01:47:25,565 - [Woman 3] She made me appreciate color. 1583 01:47:25,648 --> 01:47:27,024 [Woman 4] I've wondered about it since, 1584 01:47:27,108 --> 01:47:30,528 how she was able to think of such ideas, 1585 01:47:30,611 --> 01:47:33,156 but she did, didn't she? 1586 01:47:35,616 --> 01:47:38,369 - [Woman 5] And I did admire the girls that worked there 1587 01:47:38,453 --> 01:47:40,079 because they were so clever. 1588 01:47:40,163 --> 01:47:41,747 - [Woman 6] We had to sit in the window 1589 01:47:41,831 --> 01:47:44,250 with white overalls and a large collar. 1590 01:47:44,333 --> 01:47:47,128 A large spotted bow, like an artist, 1591 01:47:47,211 --> 01:47:49,464 and we just sat there painting away. 1592 01:47:51,549 --> 01:47:54,677 - [Woman 7] She brought so much light into it and life 1593 01:47:55,136 --> 01:47:56,596 the pottery trade, I think. 1594 01:47:56,679 --> 01:47:58,931 - [Man] Her contribution to the A J Wilkinson factory was, 1595 01:47:59,015 --> 01:48:01,601 I think, er, a certain flair. 1596 01:48:02,935 --> 01:48:04,604 - [Man 2] Her success was off the charts. 1597 01:48:04,687 --> 01:48:06,147 I mean, over her career 1598 01:48:06,230 --> 01:48:09,901 she sold more than eight and a half million pieces of pottery. 1599 01:48:11,235 --> 01:48:12,820 - [Man 3] He thought the world of Clarice 1600 01:48:12,904 --> 01:48:15,239 Colley Shorter did. They were very close. 1601 01:48:15,740 --> 01:48:17,533 - [Woman] Us paintresses would never speak 1602 01:48:17,617 --> 01:48:19,911 of it directly, but secrets. 1603 01:48:20,161 --> 01:48:21,787 The two houses on the hill, 1604 01:48:22,038 --> 01:48:24,832 the collection really was about Clarice and Colley. 1605 01:48:26,042 --> 01:48:27,835 - [Woman 2] He was in another world. 1606 01:48:27,919 --> 01:48:31,255 A world different from a row of terraced houses 1607 01:48:31,339 --> 01:48:33,758 where she was born and brought up. 1608 01:48:33,841 --> 01:48:34,967 This was something different. 1609 01:48:35,051 --> 01:48:36,844 It was a fairy story, wasn't it? 1610 01:48:40,389 --> 01:48:43,476 - [Woman 3] We knew she'd been seeing him then. (Laughs) 1611 01:48:45,978 --> 01:48:48,356 (gentle music) 1612 01:48:51,359 --> 01:48:54,487 (bright jazzy music) 1613 01:48:55,404 --> 01:48:59,075 # I'm back in London for my baby # 1614 01:48:59,534 --> 01:49:03,329 # This ducky, hotsy totsy day's all mine # 1615 01:49:03,704 --> 01:49:07,041 # I'm back in London for my baby # 1616 01:49:07,166 --> 01:49:08,459 # And I'm pretty cheek # 1617 01:49:08,543 --> 01:49:10,920 # 'Cause the sun is feeling fine # 1618 01:49:11,462 --> 01:49:13,798 # We ankle down to London town # 1619 01:49:13,881 --> 01:49:15,883 # With all the bad cats in their gowns # 1620 01:49:15,967 --> 01:49:18,094 # We're honoured to de-ossify # 1621 01:49:18,177 --> 01:49:20,429 # No room for blue nose, on this ride # 1622 01:49:20,513 --> 01:49:23,474 # I'm back in London for my baby # 1623 01:49:24,600 --> 01:49:28,312 # This ducky, hotsy, totsy day's all mine # 1624 01:49:28,771 --> 01:49:31,857 # I'm back in London for my baby # 1625 01:49:32,483 --> 01:49:33,859 # And I'm pretty cheek # 1626 01:49:33,943 --> 01:49:35,861 # 'Cause the sun is feeling fine # 1627 01:49:35,945 --> 01:49:39,115 (upbeat jazzy music) 1628 01:49:53,462 --> 01:49:55,381 # We ankle down to London town # 1629 01:49:55,464 --> 01:49:57,592 # With all the bad cats in their gowns # 1630 01:49:57,675 --> 01:49:59,719 # We're honoured to de-ossify # 1631 01:49:59,802 --> 01:50:03,055 # No room for blue nose on this ride # 1632 01:50:03,472 --> 01:50:06,475 (upbeat jazzy music) 1633 01:50:19,655 --> 01:50:22,658 (clarinet solo plays) 1634 01:50:31,542 --> 01:50:34,629 # I'm back in London for my baby # 1635 01:50:35,671 --> 01:50:39,133 # This ducky, hotsy totsy day's all mine # 1636 01:50:39,925 --> 01:50:43,262 # I'm back in London for baby # 1637 01:50:43,512 --> 01:50:44,597 # And I'm pretty cheek # 1638 01:50:44,680 --> 01:50:47,016 # 'Cause the sun is feeling fine # 1639 01:50:48,017 --> 01:50:51,145 (upbeat jazzy music) 1640 01:51:04,408 --> 01:51:06,369 # We ankle down to London town # 1641 01:51:06,452 --> 01:51:08,537 # With all the bad cats in their gowns # 1642 01:51:08,621 --> 01:51:10,748 # We're honoured to de-ossify # 1643 01:51:10,831 --> 01:51:14,293 # No room for blue nose on this ride # 1644 01:51:15,211 --> 01:51:18,381 (upbeat jazzy music) 1645 01:51:29,975 --> 01:51:33,688 (clarinet solo plays) 1646 01:51:45,241 --> 01:51:47,743 (bright music) 1647 01:51:49,704 --> 01:51:52,456 (dramatic music) 115962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.