All language subtitles for The.Colour.Room.2021.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,614 --> 00:01:54,824 Morning. 2 00:02:07,628 --> 00:02:11,340 - Whoever is stealing clay, you will be caught. 3 00:02:12,508 --> 00:02:14,510 And you will be sacked, 4 00:02:16,053 --> 00:02:19,598 and by God, you'll never work in potteries again. 5 00:02:24,770 --> 00:02:26,981 Get that tat off your bench! 6 00:02:35,364 --> 00:02:36,991 Good evening, Miss Cliff. 7 00:02:47,168 --> 00:02:48,085 - Well? 8 00:02:49,587 --> 00:02:51,046 It's almost ready for the lace. 9 00:02:53,757 --> 00:02:55,301 Do you think Reg will like it? 10 00:02:59,680 --> 00:03:00,848 - He'll love it. 11 00:03:02,141 --> 00:03:04,518 But it needs summat. - Well, it's not finished yet. 12 00:03:05,102 --> 00:03:06,061 - Hmm. 13 00:03:10,566 --> 00:03:11,567 There. 14 00:03:13,360 --> 00:03:14,820 It's a wedding dress. 15 00:03:14,904 --> 00:03:16,155 - Oh, Clarice! 16 00:03:16,488 --> 00:03:18,574 Every blessed day. 17 00:03:24,997 --> 00:03:27,541 Dot, that's looking lovely. 18 00:03:29,793 --> 00:03:33,130 Clarice, a letter came for you. 19 00:03:41,513 --> 00:03:44,683 I got the job. I got the job! 20 00:03:44,808 --> 00:03:48,187 I'm gonna be a lithographer at Wilkinson's with you, Dot. 21 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 - I'm not a lithographer. Neither are you. 22 00:03:51,232 --> 00:03:53,108 - I know it seems like a step down 23 00:03:53,275 --> 00:03:55,069 but I'll be at a better factory. 24 00:03:55,444 --> 00:03:57,863 And the things that they're making, I mean, they're... 25 00:03:58,155 --> 00:04:00,157 Oh, beautiful. 26 00:04:01,200 --> 00:04:02,993 This one's called Oriflamme. 27 00:04:03,285 --> 00:04:04,870 - I want you to get on, duck, 28 00:04:04,954 --> 00:04:09,541 but we can't get by on lower wages. 29 00:04:09,625 --> 00:04:10,793 - But... 30 00:04:12,836 --> 00:04:15,297 - Lithographers are girls not smart enough to paint. 31 00:04:16,507 --> 00:04:17,841 How is that going on? 32 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 - We can't afford it. 33 00:04:19,551 --> 00:04:21,929 We're not moving. That's an end on it. 34 00:04:27,643 --> 00:04:29,103 - Olen said they're gonna sack me. 35 00:04:34,483 --> 00:04:39,238 Well the clay that they were giving me to practice with, 36 00:04:40,406 --> 00:04:41,615 they, they weren't giving it to me. 37 00:04:41,699 --> 00:04:43,909 - Oh, you never stole it? 38 00:04:44,076 --> 00:04:46,745 - It were offcuts that no-one wanted. 39 00:04:47,329 --> 00:04:48,872 And I just thought I... 40 00:04:48,956 --> 00:04:50,124 - Go upstairs. 41 00:04:51,667 --> 00:04:52,584 Now! 42 00:05:03,095 --> 00:05:06,140 How do I go about putting food on the table? 43 00:05:07,057 --> 00:05:08,434 Take in washing? 44 00:05:23,741 --> 00:05:26,660 - I like working at Wilkinson's. I have friends there. 45 00:05:27,661 --> 00:05:28,537 - Hm. 46 00:05:29,621 --> 00:05:31,248 - Can you please behave yourself? 47 00:05:35,627 --> 00:05:36,670 - Hmm. 48 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 - Lithography down there. That's you, innit it? 49 00:06:09,787 --> 00:06:10,954 Clarice. 50 00:06:15,751 --> 00:06:18,504 - Coming through. - All right, Gladys? 51 00:06:18,587 --> 00:06:22,299 This place is amazing. 52 00:06:23,133 --> 00:06:25,719 - It's filthy, is what it is. Come on. 53 00:06:31,600 --> 00:06:32,643 Clarice. 54 00:06:50,702 --> 00:06:53,288 - Oh, that's my sister. Dot! 55 00:06:56,375 --> 00:06:58,377 - She the one who wears on ya? - Mm. 56 00:07:04,216 --> 00:07:05,426 - Out of bounds. 57 00:07:13,225 --> 00:07:14,852 - Clarice. - Hey up, Reg. 58 00:07:14,935 --> 00:07:16,520 Dot didn't say you was at Wilkinson's. 59 00:07:16,687 --> 00:07:18,897 - Um, my sister's fiancé. 60 00:07:21,275 --> 00:07:23,485 Oh. 61 00:07:29,450 --> 00:07:30,492 - Clarice. 62 00:07:31,493 --> 00:07:32,661 - Two minutes. - Thank you. 63 00:07:32,744 --> 00:07:33,871 - What's this? 64 00:07:33,954 --> 00:07:35,205 - Nothing. Misfires for chucking. 65 00:07:35,289 --> 00:07:36,540 - For chucking? - Go, go, go. 66 00:07:36,623 --> 00:07:38,959 - Two minutes of your time... - Shh! 67 00:07:39,042 --> 00:07:40,752 - ...for hundreds of wasted man hours. 68 00:07:41,128 --> 00:07:42,087 Two minutes. 69 00:07:43,297 --> 00:07:46,049 50 years of design and we needn't spend a penny more. 70 00:07:46,133 --> 00:07:48,594 - What about Oriflamme? - That proves my point. 71 00:07:48,677 --> 00:07:50,387 A new line winning all sorts of awards. 72 00:07:50,471 --> 00:07:51,472 - Look at the sales. 73 00:07:51,555 --> 00:07:53,807 Why are we wasting time and money 74 00:07:53,891 --> 00:07:55,517 with your constant mwuh, mwuh, mwuh. 75 00:07:55,601 --> 00:07:57,227 We have good pieces here. 76 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 - Is that to be our legacy? 77 00:07:59,271 --> 00:08:01,106 Just hawking old stock. 78 00:08:01,190 --> 00:08:04,401 We should be at the forefront of innovation at Wilkinson's. 79 00:08:04,485 --> 00:08:05,944 - I have production lines falling over. 80 00:08:06,028 --> 00:08:07,279 Mould stores at bursting point. 81 00:08:07,362 --> 00:08:09,031 - That's not my problem. - Father would be turning 82 00:08:09,114 --> 00:08:11,074 in his grave. - Don't be such a nincompoop. 83 00:08:13,410 --> 00:08:16,663 Uh, Gladys, won't you please get out of there 84 00:08:16,747 --> 00:08:17,789 and go back to work? 85 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 So sorry, Mr. Guy. 86 00:08:21,335 --> 00:08:22,586 I'm just showing the new girl around. 87 00:08:22,669 --> 00:08:24,922 - Now, I'm late! - My apology. 88 00:08:25,631 --> 00:08:28,717 - Not now, talk to my brother. He's always right. 89 00:08:31,303 --> 00:08:33,347 - Out of the way! - Out of the bloody way! 90 00:08:37,059 --> 00:08:39,686 - For God's sake, man! - Welcome to Wilkinson's. 91 00:08:55,827 --> 00:08:57,746 - All right. There you go. 92 00:08:59,039 --> 00:09:00,832 See if you can do one yourself now. 93 00:09:02,834 --> 00:09:04,127 Like what you were. 94 00:09:08,840 --> 00:09:10,384 Now on to t'plate. 95 00:09:27,901 --> 00:09:29,361 Uh, no air bubbles. 96 00:09:29,820 --> 00:09:31,321 Good. Right, you're done. 97 00:09:34,032 --> 00:09:35,909 - So, that's it? - Well, yeah. 98 00:09:36,118 --> 00:09:38,036 How hard d'you think it was? Bless yer! 99 00:09:38,954 --> 00:09:40,163 Hey, where were you before? 100 00:09:40,414 --> 00:09:43,041 - I was a paintress over at Hollinshead. 101 00:09:45,961 --> 00:09:47,588 - What, you're doing this now? 102 00:09:49,339 --> 00:09:50,674 - Fancied a change. 103 00:10:02,894 --> 00:10:04,896 - Clarice, lunch ends in two minutes. 104 00:10:04,980 --> 00:10:05,981 - Hmm. 105 00:10:11,028 --> 00:10:12,237 - Where's she going? 106 00:10:12,362 --> 00:10:13,405 - Uh, I don't know. 107 00:10:14,615 --> 00:10:16,366 - God, she just does what she wants... 108 00:10:17,075 --> 00:10:19,369 - Honestly, that factory tour, she was a nightmare, 109 00:10:19,453 --> 00:10:20,621 I'm not joking. 110 00:10:20,871 --> 00:10:22,080 Uh, no offense. 111 00:11:01,620 --> 00:11:03,205 - Do you like the size? - Yeah, I do, 112 00:11:03,288 --> 00:11:04,748 I do I like the model. 113 00:11:04,831 --> 00:11:07,209 But somehow I miss the green. 114 00:11:07,459 --> 00:11:10,587 Yes, yes, well, we could have the green. 115 00:11:12,255 --> 00:11:13,632 - It's possible we'll put some of this 116 00:11:13,715 --> 00:11:15,509 into the next firing. - Hmm. 117 00:11:15,759 --> 00:11:17,636 - Yes. I agree. - Good, good. 118 00:11:17,719 --> 00:11:19,554 - So does he. Don't you? 119 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 My wife never wears it, I don't know why. 120 00:11:23,225 --> 00:11:24,851 Anyway. Onward. 121 00:11:26,395 --> 00:11:27,396 - Yes? 122 00:12:19,698 --> 00:12:20,991 - On you go. 123 00:12:27,706 --> 00:12:28,957 - Ah! 124 00:12:30,500 --> 00:12:31,585 It's nothing. 125 00:12:32,043 --> 00:12:34,004 - Lithography has ruined those paintress hands. 126 00:12:34,087 --> 00:12:35,046 - Mum. 127 00:12:38,300 --> 00:12:39,885 Oh, Dot. 128 00:12:39,968 --> 00:12:41,219 - It's better than last week. 129 00:12:41,303 --> 00:12:42,679 You need to see a doctor. 130 00:12:42,846 --> 00:12:44,389 - And how do we pay for that, hm? 131 00:12:45,432 --> 00:12:48,185 - Hey, uh, the girls in lithography said 132 00:12:48,351 --> 00:12:50,395 someone got a formal warning yesterday. 133 00:12:50,562 --> 00:12:53,064 - Clarice. - It might not have been me. 134 00:12:54,858 --> 00:12:57,027 It were nothing. I'm getting on, Mum. 135 00:12:57,486 --> 00:12:58,570 And I'll earn more. 136 00:12:59,321 --> 00:13:00,405 I'm practicing modeling 137 00:13:00,489 --> 00:13:02,240 with a bit of clay left from Hollinshead. 138 00:13:03,116 --> 00:13:06,161 - How many women modelers do you see in Wilkinson's? 139 00:13:06,828 --> 00:13:08,705 - I've got hands, I can model. 140 00:13:09,372 --> 00:13:10,499 - In anywhere? 141 00:13:11,583 --> 00:13:12,793 - Maybe you're right. 142 00:13:13,585 --> 00:13:15,837 Maybe I should try kiln stacking at Wedgewood. 143 00:13:47,035 --> 00:13:48,870 - Go the canal way so they don't see you. 144 00:13:49,454 --> 00:13:50,914 - I owe you, Reg. 145 00:14:37,252 --> 00:14:39,504 - Oh! Clarice! 146 00:14:45,927 --> 00:14:47,262 That's fancy. 147 00:14:48,138 --> 00:14:51,057 Just make sure you clean that rolling pin properly. 148 00:15:24,716 --> 00:15:26,468 How was the Hippodrome? 149 00:15:31,139 --> 00:15:33,558 - We didn't go to the Hippodrome 'cause he was that upset. 150 00:15:38,063 --> 00:15:41,566 Reg got the sack for helping you steal clay. 151 00:15:42,609 --> 00:15:43,860 And no-one's hiring. 152 00:15:46,446 --> 00:15:49,115 And you'll be sacked the instant you're through the gates tomorrow. 153 00:16:26,695 --> 00:16:28,655 - You need your strength. Eat! 154 00:16:29,948 --> 00:16:31,950 Have you seen what Clarice made last night? 155 00:16:32,200 --> 00:16:33,868 You should show 'em at Wilkinson's. 156 00:16:34,327 --> 00:16:37,038 That'd get you noticed. Eat your breakfast. 157 00:16:37,872 --> 00:16:39,416 - Oh, she's been noticed, Mum. 158 00:16:40,625 --> 00:16:42,711 And the worst of it is, she got Reg involved. 159 00:16:48,049 --> 00:16:48,967 Your lunch! 160 00:16:50,051 --> 00:16:51,970 She'll be back home in time for lunch. 161 00:17:02,647 --> 00:17:03,648 - Cliff. 162 00:17:07,902 --> 00:17:08,862 Come here. 163 00:17:12,657 --> 00:17:13,533 Move. 164 00:17:15,160 --> 00:17:16,953 - The braces won't hold. - What about the capacity? 165 00:17:17,037 --> 00:17:18,371 There is no spare capacity. 166 00:17:18,455 --> 00:17:19,914 No, no, the braces will hold. 167 00:17:19,998 --> 00:17:21,332 - Sir, I- - They will hold, 168 00:17:21,583 --> 00:17:23,001 that's an end to it. 169 00:17:23,084 --> 00:17:24,335 - Excuse me, sirs. - What? 170 00:17:24,419 --> 00:17:28,882 - Sirs, this, uh, young lady was caught stealing clay. 171 00:17:30,050 --> 00:17:33,511 - Not only do we not tolerate thieves at Wilkinson's, Miss- 172 00:17:33,595 --> 00:17:34,387 - Cliff. 173 00:17:35,930 --> 00:17:37,849 - But we also report them to the police. 174 00:17:38,600 --> 00:17:40,310 You'll not be working in The Potteries again. 175 00:17:40,393 --> 00:17:42,353 - I took scraps, sir. 176 00:17:42,520 --> 00:17:44,522 - And who gave you permission? Hmm? 177 00:17:45,857 --> 00:17:46,900 No one? 178 00:17:48,359 --> 00:17:49,778 Then you stole. 179 00:17:50,070 --> 00:17:52,030 - They're floor scraps for chucking. 180 00:17:52,113 --> 00:17:53,656 - Uh, speak when spoken to. 181 00:17:54,407 --> 00:17:55,742 - If you wouldn't mind- 182 00:17:56,743 --> 00:17:58,870 - How dare you. I've just told you not to- 183 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 - Uh-uh... 184 00:18:08,838 --> 00:18:10,006 You made this? 185 00:18:10,090 --> 00:18:11,674 - Stole, more like. 186 00:18:11,966 --> 00:18:12,967 - Quiet. 187 00:18:13,259 --> 00:18:15,970 - It's rough. The clay had grit from the floor. 188 00:18:17,222 --> 00:18:19,724 Based on French silverware. I saw it in a magazine. 189 00:18:35,532 --> 00:18:36,950 - Well, it's rather... 190 00:18:39,619 --> 00:18:41,663 It's rather good. - Hmm. 191 00:18:42,580 --> 00:18:44,791 - But thieved, nonetheless. 192 00:18:44,999 --> 00:18:47,210 - Sir, if I'd have asked for the scraps, 193 00:18:47,293 --> 00:18:48,378 would you have said yes? 194 00:18:48,711 --> 00:18:50,088 - You could've tried, young lady. 195 00:18:50,171 --> 00:18:52,924 - One should always ask. - Where do you work? 196 00:18:53,007 --> 00:18:55,093 What, what does she do? - Lithography, sir. 197 00:18:55,176 --> 00:18:56,970 - Lithography is not all I've got, sirs. 198 00:18:57,053 --> 00:18:59,806 I went to night school at Tunstall. A scholarship. 199 00:19:00,014 --> 00:19:01,850 And I've been a paintress at Hollinshead, 200 00:19:01,933 --> 00:19:04,769 and a bander at Grindley and a gilder at Lingards. 201 00:19:04,853 --> 00:19:06,563 - So, nobody will have you then? 202 00:19:07,647 --> 00:19:09,691 - Do you tire easily? - No, sir. 203 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 No, I'm getting to know the industry. 204 00:19:12,318 --> 00:19:14,529 I'm trying my hand so I can work out 205 00:19:14,612 --> 00:19:16,698 how to make the ideas that I come up with. 206 00:19:17,157 --> 00:19:19,409 Vases like this one. 207 00:19:20,743 --> 00:19:21,870 - Hmm. 208 00:19:24,372 --> 00:19:28,126 Well, you've got some talent, I'll say that for you. 209 00:19:28,209 --> 00:19:30,920 Miss Cliff, is this the first time you've taken clay? 210 00:19:38,720 --> 00:19:40,346 - Hey up, duck. Are you all right? 211 00:19:40,430 --> 00:19:41,431 - Yeah. 212 00:19:44,767 --> 00:19:46,186 - Ain't she up herself? 213 00:19:46,811 --> 00:19:48,313 - You can tell she's a paintress. 214 00:19:48,396 --> 00:19:50,273 - All right, do you two want to quit your whingin'? 215 00:19:50,356 --> 00:19:51,941 Get your eyes back on your plate. 216 00:20:02,368 --> 00:20:03,953 - There's your lunch there. 217 00:20:05,747 --> 00:20:07,123 What'll you do now then? 218 00:20:07,749 --> 00:20:09,417 - Become a modeler, I suppose. 219 00:20:09,500 --> 00:20:11,753 - Oh, dunna be messing. - I'm not. 220 00:20:13,004 --> 00:20:14,172 They loved my vase. 221 00:20:15,173 --> 00:20:16,341 They saw what I can do. 222 00:20:17,258 --> 00:20:19,636 No more laundry, Mum, I'm on double the pay. 223 00:20:22,263 --> 00:20:23,389 Ow! 224 00:20:36,861 --> 00:20:38,112 - It's not right. 225 00:20:38,905 --> 00:20:40,114 - Well, I never. 226 00:20:43,952 --> 00:20:45,662 - Fred Ridgeway, art director. 227 00:20:45,745 --> 00:20:47,038 - I know who you are. 228 00:20:47,205 --> 00:20:48,957 Oriflamme. - Right. 229 00:20:49,040 --> 00:20:49,958 - Yes. 230 00:20:50,041 --> 00:20:52,335 - Jolly good. Well, it's, it's my job to train you up. 231 00:20:53,127 --> 00:20:55,004 - I hope you're trained in tea making? 232 00:20:55,546 --> 00:20:57,340 - This shouldn't be here. 233 00:20:57,423 --> 00:20:58,883 Oh, will I be modeling new shapes? 234 00:20:58,967 --> 00:21:01,344 - No, that's not the way it works, young lady. 235 00:21:01,427 --> 00:21:02,679 - Excuse me, miss. 236 00:21:04,305 --> 00:21:07,558 - It's taken me 40 years to get where I am. Right. 237 00:21:08,059 --> 00:21:09,060 Oh. 238 00:21:13,106 --> 00:21:14,816 Is this clay mine? 239 00:21:14,899 --> 00:21:17,735 - Well, of course, but that's for later. 240 00:21:18,820 --> 00:21:21,864 For now, all you need are. 241 00:21:23,992 --> 00:21:26,119 - Morning, Mr. Shorter. - Mr. Shorter. 242 00:21:27,620 --> 00:21:28,788 - Good morning. 243 00:21:29,956 --> 00:21:30,957 Miss Cliff. 244 00:21:32,000 --> 00:21:34,711 I hope that our junior modeler is feeling creative. 245 00:21:34,794 --> 00:21:36,296 Hmm. Yes. 246 00:21:37,005 --> 00:21:38,423 - Let me introduce you to the family. 247 00:21:38,673 --> 00:21:40,925 Sea captain, policeman, vicar, collier, 248 00:21:41,009 --> 00:21:43,803 jockey, landlord, huntsman, sailor, squire. 249 00:21:44,137 --> 00:21:45,054 All right? 250 00:21:45,888 --> 00:21:48,641 You are now our Wilkinson's lead designer 251 00:21:48,725 --> 00:21:50,393 on our Toby jug range. 252 00:21:51,519 --> 00:21:54,772 Now, look, I need 50 variations. 253 00:21:55,148 --> 00:21:58,234 I was thinking themes, collections, and these little men, 254 00:21:58,318 --> 00:22:01,029 they must look similar but- - Similar but not- 255 00:22:02,238 --> 00:22:03,740 - The same? - Very good. 256 00:22:03,823 --> 00:22:05,408 Fred, what did you want to show me? 257 00:22:05,491 --> 00:22:06,868 - Aye. Here you go. 258 00:22:08,202 --> 00:22:09,287 Right. 259 00:22:11,873 --> 00:22:14,500 - Two sugars, nice and strong, love. 260 00:22:16,210 --> 00:22:17,337 Don't forget the biscuits. 261 00:22:26,971 --> 00:22:29,057 Looks like you've seen a ghost, Sid. 262 00:22:37,732 --> 00:22:40,526 - Come on. Good work, hey. 263 00:22:52,497 --> 00:22:53,831 Well, look lively, lads. 264 00:22:53,956 --> 00:22:56,292 All right, gentleman. Monthly meeting. 265 00:22:56,417 --> 00:22:59,045 Remember to bring in new ideas, okay? 266 00:22:59,670 --> 00:23:00,671 Come on. 267 00:23:25,405 --> 00:23:26,572 - They're beautiful. 268 00:23:28,950 --> 00:23:30,243 Is that what you're making? 269 00:23:39,293 --> 00:23:40,962 - Personal favorite. 270 00:23:47,802 --> 00:23:49,720 They won't even let me touch clay. 271 00:23:53,975 --> 00:23:55,351 Just get worse. 272 00:23:59,981 --> 00:24:02,066 The theme is baddies. 273 00:24:02,150 --> 00:24:03,401 - Villains. 274 00:24:03,734 --> 00:24:08,406 - Sir, so, Dick Turpin, Long John Silver, Guy Fawkes. 275 00:24:08,489 --> 00:24:09,866 - That's very witty. 276 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 Oh, it's good. What else? 277 00:24:14,996 --> 00:24:17,665 - Well, I thought perhaps a female range. 278 00:24:19,125 --> 00:24:21,127 - Toby jugs are male. No. 279 00:24:23,004 --> 00:24:28,301 But, uh, I like her, had an aunty like that once. 280 00:24:29,010 --> 00:24:32,346 - Fred, I need you to cost up the new Oriflamme range. 281 00:24:33,097 --> 00:24:35,266 Right, well, add two or three more villains 282 00:24:35,349 --> 00:24:36,893 and then maybe a heroes range, 283 00:24:36,976 --> 00:24:38,478 and then you can start modeling. 284 00:24:39,437 --> 00:24:40,730 - Right. 285 00:24:42,607 --> 00:24:44,442 Right, yes, of course. 286 00:24:45,902 --> 00:24:47,195 - That's it. 287 00:24:49,572 --> 00:24:51,115 Less waste, more speed. 288 00:24:59,457 --> 00:25:02,043 - Keep going. Put your hand on to the other side. 289 00:25:11,886 --> 00:25:13,763 - Right, gentlemen, monthly meeting. 290 00:25:13,846 --> 00:25:15,640 All right, lads, look lively. 291 00:25:17,141 --> 00:25:19,393 - Come on then. - Make sure you come up. 292 00:25:19,519 --> 00:25:21,020 It's our favorite time of the month. 293 00:25:23,773 --> 00:25:24,941 Come on, lads. 294 00:26:09,986 --> 00:26:11,654 Hey, keep that fire burning! 295 00:26:11,737 --> 00:26:13,823 Would you just do this one firing for me? 296 00:26:13,990 --> 00:26:17,118 - It'll be a fortnight before I have room, but I'll try. 297 00:26:17,785 --> 00:26:19,078 I can wait. 298 00:26:19,370 --> 00:26:21,247 Come on, we need it hotter. 299 00:27:03,497 --> 00:27:05,333 Where is everyone? 300 00:27:06,417 --> 00:27:09,920 - Monthly meeting. I'm never invited. 301 00:27:12,340 --> 00:27:13,674 - Who's he supposed to be? 302 00:27:14,634 --> 00:27:15,968 - Long John Silver. 303 00:27:25,478 --> 00:27:26,646 Flat John Silver. 304 00:27:30,691 --> 00:27:31,942 He looks better, actually. 305 00:27:34,111 --> 00:27:36,697 - And, um, this is for the Toby jugs? 306 00:27:37,198 --> 00:27:38,991 - This is for me. 307 00:27:40,159 --> 00:27:42,119 Fred says I'm not ready for color. 308 00:27:43,871 --> 00:27:45,831 Well, at least I can try my ideas. 309 00:27:49,585 --> 00:27:50,961 - You'll not go flitting factories again 310 00:27:51,045 --> 00:27:52,254 'cause you're bored? 311 00:27:52,963 --> 00:27:54,048 - No. 312 00:27:57,843 --> 00:27:58,928 Come on. 313 00:28:08,145 --> 00:28:09,939 - I say that- - Okay. 314 00:28:11,023 --> 00:28:13,484 - I mean, he's contradicted himself. 315 00:28:13,901 --> 00:28:15,861 Stop producing, start producing. 316 00:28:15,945 --> 00:28:18,823 - The man's under pressure. - That's ridiculous, Fred. 317 00:28:18,906 --> 00:28:20,366 All we need is a little bit of clarity. 318 00:28:20,491 --> 00:28:21,951 Let's get on as we are. 319 00:28:22,034 --> 00:28:24,537 - There's not very much we can do. - Should concentrate on one line. 320 00:28:24,620 --> 00:28:25,746 - Gentlemen. 321 00:28:26,706 --> 00:28:27,790 Everyone. 322 00:28:28,040 --> 00:28:31,085 I just want to add that monthly meetings will now be weekly 323 00:28:31,419 --> 00:28:33,754 so that we have time to deal with the, 324 00:28:34,213 --> 00:28:35,840 let's face it, ever-changing climate. 325 00:28:38,259 --> 00:28:39,385 All right? Thank you. 326 00:28:39,468 --> 00:28:41,887 - Let's get on with it. - All right, come on. 327 00:28:41,971 --> 00:28:42,972 Sit down. 328 00:29:03,993 --> 00:29:05,578 - Fred? - Yeah? 329 00:29:06,787 --> 00:29:07,997 - Have you seen this? 330 00:29:17,798 --> 00:29:19,884 - Well, is that for the heroes or the villains range? 331 00:29:19,967 --> 00:29:21,427 Bloody hell. 332 00:29:21,510 --> 00:29:23,846 - Frankenstein. - Spitting image of thee, Fred. 333 00:29:24,805 --> 00:29:26,724 Spot on, that. It's spot on. 334 00:29:27,641 --> 00:29:29,769 - That's rather made my day. - Mr. Shorter? 335 00:29:29,852 --> 00:29:30,770 - Yes. 336 00:29:31,896 --> 00:29:33,606 - Do you like Toby jugs? 337 00:29:35,149 --> 00:29:38,903 - I beg your pardon, what? Do I, do I like them? 338 00:29:40,613 --> 00:29:42,364 No. God, no. 339 00:29:42,448 --> 00:29:45,534 No, I, I don't like much of what we do. 340 00:29:46,577 --> 00:29:48,621 But we do need to return a profit, 341 00:29:48,704 --> 00:29:52,166 so unfortunately, fortunately, however one thinks about it, 342 00:29:52,500 --> 00:29:55,002 this ghastly stuff sells. 343 00:29:56,837 --> 00:30:00,341 - Maybe we could try other colors or gilding. 344 00:30:00,674 --> 00:30:04,053 At Linguard's if something was gilded it sold better. 345 00:30:04,553 --> 00:30:07,389 - Miss Cliff, people who buy our Toby jugs don't buy one. 346 00:30:07,473 --> 00:30:11,018 - They collect sets. The jugs coordinate, so, no. 347 00:30:12,102 --> 00:30:15,022 No other colors, no standing out, no gilding. 348 00:30:15,272 --> 00:30:16,649 I certainly wouldn't set much store 349 00:30:16,732 --> 00:30:18,400 with what Linguard's are doing. 350 00:30:19,151 --> 00:30:20,653 They've just gone out of business. 351 00:30:24,365 --> 00:30:25,741 Right. Onwards. 352 00:30:30,621 --> 00:30:33,624 - Good night. Sweet dreams! - Good night, Miss Cliff. 353 00:30:33,707 --> 00:30:34,708 Night, duck. 354 00:30:34,792 --> 00:30:37,002 You'll be dreaming of Toby jugs, you will. 355 00:30:46,512 --> 00:30:48,597 - Good night, Fred. - Good night. 356 00:30:50,808 --> 00:30:52,643 - I do hope you're not gilding my Toby jugs. 357 00:30:52,726 --> 00:30:54,395 Oh, I wouldn't do that. 358 00:30:55,396 --> 00:30:56,772 - Go home, Miss Cliff. 359 00:30:56,856 --> 00:30:58,190 - Just finishing off, sir. 360 00:31:07,533 --> 00:31:08,993 All right, come on. I'm locking up. 361 00:31:09,076 --> 00:31:10,452 - I'll be 10 minutes. 362 00:31:13,163 --> 00:31:14,456 - You'll be five. 363 00:31:44,153 --> 00:31:45,654 Oh, praise be. 364 00:31:51,327 --> 00:31:52,620 Thank you. 365 00:31:54,872 --> 00:31:55,873 Evening. 366 00:31:57,333 --> 00:31:58,834 - What did the doctor say? 367 00:31:59,835 --> 00:32:03,088 - He's going to refer me to a specialist at the hospital. 368 00:32:04,423 --> 00:32:06,383 - What does that mean? It's not serious? 369 00:32:06,467 --> 00:32:09,637 - No. Now, mutton hot pot. 370 00:32:10,095 --> 00:32:11,388 - Mutton hot pot. 371 00:32:17,895 --> 00:32:21,148 - Oh, the monthly, I mean, weekly meeting! 372 00:32:22,024 --> 00:32:23,400 Get your new ideas. 373 00:32:23,901 --> 00:32:26,737 Come on. Don't be chatty, son, come on. 374 00:32:34,453 --> 00:32:37,164 - Good ideas. Bloody hell. 375 00:33:38,767 --> 00:33:41,353 - Oh. - It's a neat little thing. 376 00:33:44,064 --> 00:33:46,066 Do me one, would ya? For me son. 377 00:33:47,484 --> 00:33:49,069 And me mate Arthur would like one as well, 378 00:33:49,153 --> 00:33:50,320 for his little 'un. 379 00:33:51,572 --> 00:33:52,573 - Of course. 380 00:33:54,867 --> 00:33:56,160 - You're not listening! 381 00:33:56,243 --> 00:33:59,705 This is an opportunity to shape the future of Wilkinson's 382 00:33:59,788 --> 00:34:01,415 and ambition should not be thwarted! 383 00:34:01,498 --> 00:34:03,000 - Ambition is a luxury we cannot afford. 384 00:34:03,083 --> 00:34:04,710 We need to focus on the here and now. 385 00:34:04,793 --> 00:34:06,503 - And we've more than enough to be getting on with. 386 00:34:06,587 --> 00:34:07,671 The trade fair- 387 00:34:07,755 --> 00:34:09,673 - Is our chance, Fred. - Oh, please. 388 00:34:09,757 --> 00:34:10,924 Yes? 389 00:34:16,722 --> 00:34:18,140 - I thought I might come along. 390 00:34:18,599 --> 00:34:20,100 - I'm sorry, sirs. I tried- 391 00:34:20,225 --> 00:34:21,310 - No, no, no. 392 00:34:21,477 --> 00:34:26,148 Miss Cliff, we are not civilized enough to host a lady. 393 00:34:28,275 --> 00:34:29,485 Jack. - All right, young lady. 394 00:34:29,568 --> 00:34:31,695 Get yourself downstairs. - No, no. Wait, Jack. 395 00:34:32,946 --> 00:34:34,865 If Miss Cliff wants to be part of this, then by all means. 396 00:34:34,948 --> 00:34:36,325 Please, come in. Sit down. 397 00:34:36,909 --> 00:34:37,910 Sit down. 398 00:34:43,665 --> 00:34:47,169 I told you to concentrate on Toby jugs, no? 399 00:34:48,670 --> 00:34:50,881 - I know you're looking for new ideas, 400 00:34:51,173 --> 00:34:53,217 so I made this for my sister. 401 00:34:53,801 --> 00:34:55,761 It's a Puddle Duck egg cup set. 402 00:34:56,762 --> 00:34:59,306 Made in my own time. The clay and paint was lying around. 403 00:34:59,389 --> 00:35:01,308 - How old is she? - 20. 404 00:35:02,226 --> 00:35:05,437 She needed cheering up. And I thought, well... 405 00:35:06,271 --> 00:35:08,774 it's fun and maybe we could do a range. 406 00:35:09,566 --> 00:35:11,401 The folks in the factory seem to like it. 407 00:35:11,693 --> 00:35:13,112 I've taken orders actually. 408 00:35:13,570 --> 00:35:15,030 - Well, I'm sorry, Clarice, but- 409 00:35:15,114 --> 00:35:16,573 - It's charming, Miss Cliff, really. 410 00:35:16,657 --> 00:35:18,200 Four times the profit. 411 00:35:19,326 --> 00:35:20,410 - Well, go on. 412 00:35:20,536 --> 00:35:22,746 - That's what you make per piece compared 413 00:35:23,330 --> 00:35:25,415 to your standard Toby jug. 414 00:35:26,542 --> 00:35:28,085 Three enamels only. 415 00:35:28,418 --> 00:35:30,963 Quick to paint. A quarter less clay. 416 00:35:31,588 --> 00:35:33,549 - Do it. Go on, do it. - Hold on. 417 00:35:33,632 --> 00:35:34,842 - What? I like it. 418 00:35:34,925 --> 00:35:35,801 What? 419 00:35:35,884 --> 00:35:38,095 - I'm sorry, Clarice. You can do better than that. 420 00:35:38,470 --> 00:35:39,763 No, it's crude, it's cheap, 421 00:35:39,847 --> 00:35:42,182 and it's not what Wilkinson's stands for. 422 00:35:42,474 --> 00:35:44,518 - I don't see as how it's worse than Toby jugs. 423 00:35:44,601 --> 00:35:46,103 - It's one thing liking an egg cup 424 00:35:46,186 --> 00:35:47,980 but taking commercial risks at a difficult time- 425 00:35:48,063 --> 00:35:49,815 - Oh, it's always a difficult time, Guy. 426 00:35:49,898 --> 00:35:51,108 - Not right now. 427 00:35:51,316 --> 00:35:53,360 You've heard Hollinshead's the latest to close. 428 00:35:53,443 --> 00:35:55,863 - My God, doesn't that prove that we should be doing something different? 429 00:35:56,613 --> 00:35:58,490 Just for once, we should be bold. 430 00:35:58,574 --> 00:36:00,367 - The girl's a lithographer. - I'm a modeler. 431 00:36:00,450 --> 00:36:03,579 - I don't care if she is a bloody barrow boy! 432 00:36:03,954 --> 00:36:07,207 The point is, one can't be giving design freedoms 433 00:36:07,291 --> 00:36:08,458 to the barely trained. 434 00:36:08,542 --> 00:36:10,836 Oh, then step up the training, Fred. 435 00:36:11,295 --> 00:36:12,254 - Well. 436 00:36:19,970 --> 00:36:22,347 Right, take a look at these. 437 00:36:26,059 --> 00:36:27,186 What's this? 438 00:36:28,103 --> 00:36:31,690 Oh, um, a pokewiser. I ordered it from Paris. 439 00:36:36,445 --> 00:36:39,114 Well, have you done these? 440 00:36:40,032 --> 00:36:41,700 - That sort of thing, sir... 441 00:37:00,260 --> 00:37:02,262 Oh, they are beautiful. 442 00:37:02,429 --> 00:37:04,264 - Well, once upon a time. 443 00:37:05,682 --> 00:37:06,850 Look at the corners. 444 00:37:10,270 --> 00:37:12,147 This is really a Mackintosh. Look at that. 445 00:37:12,231 --> 00:37:14,399 That will all be glass. - Yes, of course. 446 00:37:15,609 --> 00:37:17,694 - I've seen that. It's beautiful. 447 00:37:17,778 --> 00:37:20,572 - Fred, I need Miss Cliff for five minutes. 448 00:37:22,824 --> 00:37:24,534 I have a favor to ask of you. 449 00:37:24,618 --> 00:37:28,538 Um, my wife, having heard we now have such a thing 450 00:37:28,622 --> 00:37:31,166 as a lady modeler, would very much like for you to... 451 00:37:32,084 --> 00:37:33,627 model a bust of her. 452 00:37:34,503 --> 00:37:36,213 Now I've tried to dissuade her. 453 00:37:36,463 --> 00:37:37,965 I told her how busy you are with Toby jugs 454 00:37:38,048 --> 00:37:40,717 and it's more than likely that you'll make her into one. 455 00:37:41,051 --> 00:37:46,306 Uh, but, alas to no avail, so, well, will you do it? 456 00:37:48,684 --> 00:37:50,060 - Yes, yes, sir. 457 00:37:50,435 --> 00:37:51,853 - You will? Thank you. 458 00:37:51,937 --> 00:37:56,024 Thank you, uh, all right, as you were, thank you. 459 00:38:03,407 --> 00:38:05,534 - More misfires for chucking? 460 00:38:05,617 --> 00:38:07,452 - Just do it, please. 461 00:39:07,512 --> 00:39:09,639 Head up and to your right. 462 00:39:30,118 --> 00:39:32,037 Happy? - Yes. 463 00:39:32,829 --> 00:39:33,872 - Very. 464 00:39:34,998 --> 00:39:37,167 - Well, it's easy to model someone beautiful. 465 00:39:37,584 --> 00:39:39,211 - Oh, yes. She is very beautiful. 466 00:39:42,464 --> 00:39:46,551 Um, I won't be able to offer you a lift, I'm afraid. 467 00:39:47,219 --> 00:39:48,387 - Oh, that's all right. 468 00:39:49,262 --> 00:39:50,972 Shall I lock up, sir? 469 00:39:51,431 --> 00:39:53,892 - Yes, yes. All right, um... 470 00:39:56,353 --> 00:39:57,604 This is the, um, 471 00:39:59,648 --> 00:40:01,608 my office, modeling room, 472 00:40:03,151 --> 00:40:07,406 inner main gate, and outer main gate. 473 00:40:09,157 --> 00:40:10,617 Look after my factory. 474 00:40:11,076 --> 00:40:12,160 - Yes, sir. 475 00:40:13,412 --> 00:40:15,956 - Uh, well, um, good night, Miss Cliff. 476 00:40:16,873 --> 00:40:17,833 - Good night. 477 00:40:22,087 --> 00:40:23,922 - Oh, you're drenched. 478 00:40:25,298 --> 00:40:26,758 Not on t'carpet! 479 00:40:33,432 --> 00:40:34,933 - What'll folks be thinking? 480 00:40:35,809 --> 00:40:38,854 Working all hours, you and Mr. Shorter- 481 00:40:38,937 --> 00:40:39,938 - And his wife. 482 00:40:40,021 --> 00:40:42,732 - I doubt Mr. Shorter's got eyes for her. 483 00:40:42,858 --> 00:40:44,151 Look at the state of her. 484 00:40:44,276 --> 00:40:45,569 She looks like she's been dragged 485 00:40:45,652 --> 00:40:46,570 through an hedge backwards. 486 00:40:46,945 --> 00:40:51,450 - Anyway, look who has the keys to Wilkinson's. 487 00:40:56,371 --> 00:40:57,581 - Well, I know it's my wife, 488 00:40:57,664 --> 00:40:59,124 but what do you think, Fred? John? 489 00:40:59,207 --> 00:41:01,460 - That is a seriously impressive bit of work, sir. 490 00:41:01,543 --> 00:41:03,378 - It is, isn't it? - Yeah. 491 00:41:03,670 --> 00:41:04,921 - Even more remarkable considering 492 00:41:05,005 --> 00:41:06,923 the sitter didn't sit considering particularly still. 493 00:41:07,132 --> 00:41:09,843 - How is that stiff back, sir? - No, it's not her back. 494 00:41:09,926 --> 00:41:11,261 She might have encountered one of our- 495 00:41:11,344 --> 00:41:12,387 - Beg your pardon, sirs. 496 00:41:12,596 --> 00:41:13,972 Who has the spare keys, please? 497 00:41:14,639 --> 00:41:15,640 - Miss Cliff. 498 00:41:18,852 --> 00:41:20,312 - Miss Cliff, keys. 499 00:41:25,150 --> 00:41:26,943 - Everyone else has their own set. 500 00:41:29,070 --> 00:41:30,363 - Well, I don't know, Miss Cliff. 501 00:41:31,364 --> 00:41:33,450 Lots of bags of clay lying around. 502 00:41:33,617 --> 00:41:35,160 - That's right. - Good point. 503 00:41:35,494 --> 00:41:37,996 - I was joking. Let her have her own set of keys. 504 00:41:38,371 --> 00:41:40,165 - What if she's one of them suffragettes? 505 00:41:40,248 --> 00:41:41,333 - Oh, don't be silly. 506 00:41:42,209 --> 00:41:44,085 Right, well, you might as well 507 00:41:44,169 --> 00:41:45,837 set light to the factory and have done with it. 508 00:41:45,921 --> 00:41:47,297 - That's enough, Jack! 509 00:41:49,883 --> 00:41:51,134 It's terribly good. 510 00:41:54,638 --> 00:41:56,097 Now, how long is it going to take? 511 00:41:56,389 --> 00:41:58,517 - Uh, a couple of weeks, sir, to dry out. 512 00:41:58,600 --> 00:41:59,559 - A fortnight? 513 00:41:59,643 --> 00:42:00,810 It's meant to be now. 514 00:42:00,894 --> 00:42:02,562 Something that reminds her of her youth. 515 00:42:03,396 --> 00:42:04,773 Two weeks, a fortnight. 516 00:42:04,856 --> 00:42:06,900 - Which key is the one to the Colour Room? 517 00:42:17,702 --> 00:42:18,995 Onwards. 518 00:42:20,038 --> 00:42:21,706 Had she seen a mouse? 519 00:42:22,791 --> 00:42:24,543 - Back to work. 520 00:42:36,137 --> 00:42:37,472 Oh. 521 00:43:34,946 --> 00:43:38,491 - Your pants, Reg. - You know me. 522 00:43:40,827 --> 00:43:43,538 - You can't look. - It's, it's the dress. 523 00:43:43,622 --> 00:43:45,749 I've been working on it. It's bad luck, you can't look. 524 00:43:45,832 --> 00:43:47,500 - Why? - Stop. 525 00:43:50,378 --> 00:43:52,088 Uh, do you want a cuppa? 526 00:43:52,213 --> 00:43:54,090 - Uh, no, no, no. 527 00:43:54,299 --> 00:43:55,925 - You sure? - Yeah, go and get some rest. 528 00:43:56,009 --> 00:43:57,093 Are you sure? 529 00:43:57,177 --> 00:43:59,429 - Go and make yourself better. 530 00:44:05,810 --> 00:44:07,354 You're home early. 531 00:44:15,487 --> 00:44:17,405 Oh. Hey. 532 00:44:20,825 --> 00:44:21,951 Look closely. 533 00:44:25,413 --> 00:44:26,831 Can you see any faults? 534 00:44:27,749 --> 00:44:29,459 Hairline cracks, anything? 535 00:44:33,254 --> 00:44:35,674 - No. Why? 536 00:44:50,438 --> 00:44:53,608 Fred, Mr. Colley says to tell you 537 00:44:53,692 --> 00:44:56,569 they're making your new Oriflamme range the center of the trade fair. 538 00:44:56,653 --> 00:44:58,071 Well, thank you, Vera. 539 00:44:58,154 --> 00:45:00,240 - We know what we're doing now. 540 00:45:00,323 --> 00:45:03,243 He wants it all finished and in the kilns Friday night. 541 00:45:04,244 --> 00:45:06,413 - Of course he does. - Someone's working late. 542 00:45:06,496 --> 00:45:09,040 - And Clarice, Mr. Colley wants to know 543 00:45:09,124 --> 00:45:11,835 if you have any prior engagements on Saturday afternoon. 544 00:45:15,046 --> 00:45:16,131 - Why? 545 00:45:16,381 --> 00:45:18,508 - He wants you to accompany him to Trentham Hall. 546 00:45:18,591 --> 00:45:20,969 Something about the future of The Potteries. 547 00:45:29,185 --> 00:45:31,771 - Oh, ah! - Will you keep still. 548 00:45:31,855 --> 00:45:32,856 - Here. 549 00:45:35,442 --> 00:45:38,111 Oh, smell of your father's Woodbines. 550 00:45:38,278 --> 00:45:39,654 Can't get rid of it. 551 00:45:40,739 --> 00:45:41,656 - Let's see. 552 00:45:43,450 --> 00:45:44,951 - Why does Mr. Shorter want you there? 553 00:45:45,326 --> 00:45:47,078 - To talk about my ideas. 554 00:45:47,162 --> 00:45:48,663 - Don't you see him every day? 555 00:45:48,747 --> 00:45:49,748 - Yes. 556 00:45:51,499 --> 00:45:53,334 Dot, this is brilliant. 557 00:45:54,461 --> 00:45:56,129 You should do this for a living. 558 00:45:59,174 --> 00:46:01,968 Um, right, uh, right. 559 00:46:08,767 --> 00:46:09,851 - Hmm. 560 00:46:11,394 --> 00:46:12,353 - Okay. 561 00:46:12,854 --> 00:46:13,897 Oh. 562 00:46:14,773 --> 00:46:18,860 Look, it's a Rolls-Royce. It's so shiny. 563 00:46:18,943 --> 00:46:21,571 - Whoa! - I can see myself in that. 564 00:46:25,992 --> 00:46:27,660 - What are you doing? - Uh. 565 00:46:27,744 --> 00:46:28,995 - Hop in. - Um. 566 00:46:29,954 --> 00:46:30,997 - There, there, there. 567 00:46:31,080 --> 00:46:32,415 The handle, just give it a, give it a... 568 00:46:32,499 --> 00:46:33,625 I'll do it. - How? 569 00:46:33,708 --> 00:46:35,084 - I'll do it, I'll do it. - How? 570 00:46:35,418 --> 00:46:38,338 - I'll do it. - Okay. Okay, sorry. 571 00:46:38,421 --> 00:46:40,423 Ask if we can have a ride. 572 00:46:44,385 --> 00:46:47,055 On we go, Herbert. 573 00:46:50,517 --> 00:46:52,519 Tommy, get out of the road! 574 00:47:01,110 --> 00:47:02,529 - So, first rule of thumb, Miss Cliff, 575 00:47:02,612 --> 00:47:04,405 is do not point at anyone living. 576 00:47:04,489 --> 00:47:06,616 Now good stance, butt into the shoulders 577 00:47:06,699 --> 00:47:07,951 to deal with the recoil, 578 00:47:08,034 --> 00:47:10,245 you got two shots, two corresponding triggers. 579 00:47:10,328 --> 00:47:14,624 Now, you yell pull. Oh, it's Pottery's tradition. 580 00:47:15,333 --> 00:47:17,460 The local potbank gives damaged ware 581 00:47:17,544 --> 00:47:19,212 to the fair for the coconut shy. 582 00:47:19,295 --> 00:47:21,589 It's fun. - Yes, I thought so myself, 583 00:47:21,673 --> 00:47:24,592 I thought why should the proletariat have all the fun. 584 00:47:25,009 --> 00:47:27,220 Gordon Forsythe, and you are, young miss? 585 00:47:27,303 --> 00:47:30,515 - Clarice Cliff, sir. I'm a designer at Wilkinson's. 586 00:47:30,765 --> 00:47:32,016 - Are you indeed? 587 00:47:33,184 --> 00:47:34,811 I was just saying, Miss Cliff, 588 00:47:35,436 --> 00:47:38,898 that we could do with more lady designers about the place. 589 00:47:38,982 --> 00:47:40,817 Well, uh, shall I go first? 590 00:47:40,900 --> 00:47:41,985 - Yes. 591 00:47:44,279 --> 00:47:45,905 And pull! 592 00:47:49,200 --> 00:47:50,326 Pull! 593 00:47:50,493 --> 00:47:52,245 Good shot. 594 00:47:55,790 --> 00:47:57,584 - Into the shoulder. - That's it. 595 00:47:59,669 --> 00:48:00,670 Pull! 596 00:48:05,758 --> 00:48:06,801 Pull! 597 00:48:12,015 --> 00:48:12,932 - Very good. 598 00:48:15,810 --> 00:48:17,353 - Be careful, Miss Cliff. 599 00:48:18,771 --> 00:48:20,773 - Well, I won't shoot ya. 600 00:48:20,982 --> 00:48:25,320 I mean, don't misinterpret my brother's attentions. 601 00:48:26,195 --> 00:48:27,906 I can tell you he's a devoted family man. 602 00:48:27,989 --> 00:48:29,282 The fact that you are here today 603 00:48:29,365 --> 00:48:31,618 - I'm here as a designer, Mr. Shorter. 604 00:48:31,868 --> 00:48:33,494 - Pull! - I'm not here as a woman. 605 00:48:34,621 --> 00:48:36,247 - A designer? - Yes, sir. 606 00:48:36,623 --> 00:48:39,584 - Miss Cliff, you've given us one cheap child's egg cup. 607 00:48:41,794 --> 00:48:43,463 - Everything all right? - Of course. 608 00:48:44,714 --> 00:48:46,549 - Good, good. - Pull! 609 00:48:50,261 --> 00:48:52,013 - So, Gordon, what's this plan of yours 610 00:48:52,096 --> 00:48:53,556 to save this industry? 611 00:48:54,557 --> 00:48:57,393 - Well, The Potteries need a higher ambition. 612 00:48:58,102 --> 00:49:00,188 Art and industry combined. 613 00:49:00,271 --> 00:49:02,690 Modern art for the table. 614 00:49:02,774 --> 00:49:05,401 - Folks don't want new. They want what they've always had. 615 00:49:05,485 --> 00:49:07,070 - But fancier and cheaper. 616 00:49:07,153 --> 00:49:10,198 - Foreign imports are flooding the bottom end of the market. 617 00:49:10,281 --> 00:49:11,991 What we need are The Potteries to be 618 00:49:12,075 --> 00:49:15,620 in their rightful place, at the pinnacle of excellence. 619 00:49:16,245 --> 00:49:18,373 - But if folks are buying the cheap stuff, 620 00:49:18,456 --> 00:49:20,041 then surely that's what they want. 621 00:49:20,124 --> 00:49:23,628 - So, we descend to the level of the foreign imports? 622 00:49:24,504 --> 00:49:27,131 That's our future as you see it, Miss Cliff? 623 00:49:27,215 --> 00:49:28,424 - Well, it's just I don't see 624 00:49:28,508 --> 00:49:30,843 as how folks want posher, pricier things, 625 00:49:30,927 --> 00:49:32,553 what with no-one having any money these days. 626 00:49:32,762 --> 00:49:35,640 - Well, that's because the customer needs to be educated. 627 00:49:35,723 --> 00:49:38,393 What he's buying is an investment. It's an heirloom. 628 00:49:38,476 --> 00:49:40,895 - But do folks really think like that these days? 629 00:49:41,854 --> 00:49:44,899 - Where The Potteries lead, everyone follows, 630 00:49:44,983 --> 00:49:46,275 remember that, Miss Cliff. 631 00:49:46,651 --> 00:49:48,361 We set the standard. 632 00:49:51,823 --> 00:49:52,907 Pull! 633 00:49:55,660 --> 00:49:56,661 Pull! 634 00:49:59,622 --> 00:50:02,250 All right. Let's have that goddamn drink. 635 00:50:04,085 --> 00:50:06,212 - Well, I think that went rather well. 636 00:50:06,838 --> 00:50:07,880 What do you think, Guy? 637 00:50:19,350 --> 00:50:21,769 I won't be invited back, will I? 638 00:50:22,020 --> 00:50:26,399 - Well, that was a bold move disagreeing with Gordon Forsythe. 639 00:50:27,567 --> 00:50:30,236 But then we have to shake things up, otherwise what's the point. 640 00:50:30,319 --> 00:50:32,488 What will, what will Wilkinson's achieve? 641 00:50:32,572 --> 00:50:35,074 Nothing of consequence, nothing that matters. 642 00:50:37,285 --> 00:50:38,327 Nothing. 643 00:50:40,621 --> 00:50:43,041 - Mr. Shorter, I have ideas. 644 00:50:44,959 --> 00:50:47,628 Well, about, about pieces that folk might like. 645 00:50:48,212 --> 00:50:50,089 Well, folk except Gordon. 646 00:50:53,676 --> 00:50:55,636 - Have you had that in your bag all day? 647 00:50:58,014 --> 00:50:58,973 May I? 648 00:51:11,778 --> 00:51:13,154 I've never seen anything like it. 649 00:51:14,322 --> 00:51:15,948 - It's the flawed biscuit ware. 650 00:51:16,282 --> 00:51:17,658 - Well, you can't use that. 651 00:51:17,992 --> 00:51:19,702 Wilkinson's sold by quality. 652 00:51:20,244 --> 00:51:22,830 - Well, the cracks are hairline. The pieces are sound. 653 00:51:23,289 --> 00:51:24,791 Where are the flaws on that cup? 654 00:51:25,666 --> 00:51:27,085 - Hmm, the light's poor. 655 00:51:27,168 --> 00:51:29,921 - No, even in the best light, it's impossible to see. 656 00:51:31,631 --> 00:51:34,383 This could make the unsaleable saleable. 657 00:51:34,967 --> 00:51:37,386 And it only needs an enamel firing, that's all. 658 00:51:42,683 --> 00:51:43,684 - Thank you. 659 00:51:44,602 --> 00:51:46,479 - Well, thank you for- 660 00:51:47,146 --> 00:51:48,856 - Thank you, Miss Cliff. 661 00:51:53,027 --> 00:51:53,986 - Dot. 662 00:51:55,446 --> 00:51:57,156 You look beautiful. 663 00:52:00,493 --> 00:52:01,536 - How'd it go? 664 00:52:02,036 --> 00:52:03,663 - Well, I didn't shoot anyone. 665 00:52:05,123 --> 00:52:06,124 - With him. 666 00:52:08,376 --> 00:52:09,794 - I showed him the cup. 667 00:52:10,878 --> 00:52:12,130 - You did? - Mm. 668 00:52:13,506 --> 00:52:14,549 - And? 669 00:52:15,883 --> 00:52:16,968 - We'll see. 670 00:52:18,845 --> 00:52:19,846 Here. 671 00:52:26,227 --> 00:52:27,603 Perfect bride. 672 00:52:36,445 --> 00:52:38,114 Everyone out! 673 00:52:51,460 --> 00:52:53,671 - Don't just stand there! Do something! 674 00:53:04,765 --> 00:53:07,476 - What is it? What's happened? 675 00:53:08,060 --> 00:53:11,272 - It's my fault. The bonts on the glost kiln broke. 676 00:53:11,939 --> 00:53:14,358 All the stocks and shave fibers in the kiln went down 677 00:53:14,442 --> 00:53:16,152 on Fred's new Oriflamme. 678 00:53:18,196 --> 00:53:21,073 I've run out of time. 679 00:53:27,622 --> 00:53:29,040 - I have a plan. 680 00:53:33,711 --> 00:53:37,298 We're sitting on hundreds of pounds worth of unused stock. 681 00:53:38,216 --> 00:53:39,759 And all it needs is the enamel kiln. 682 00:53:39,842 --> 00:53:41,844 Once the decoration's on, no need for a glost kiln. 683 00:53:41,928 --> 00:53:43,387 - This is just bizarre. 684 00:53:44,013 --> 00:53:45,765 - It will cost our reputation. 685 00:53:45,848 --> 00:53:47,433 - Or make it. 686 00:53:47,934 --> 00:53:51,520 Gordon Forsythe was calling for art in industry. 687 00:53:51,604 --> 00:53:53,356 - This, this thing is ours. 688 00:53:54,315 --> 00:53:55,191 Is it? 689 00:53:55,274 --> 00:53:56,859 - It would show that we're innovating. 690 00:53:56,943 --> 00:53:59,028 That, that we're not afraid at Wilkinson's 691 00:53:59,111 --> 00:54:01,030 to do something different once in a while. 692 00:54:01,113 --> 00:54:02,823 We have the courage of our conviction. 693 00:54:02,907 --> 00:54:05,326 - We have courage. The kiln hands showed courage 694 00:54:05,701 --> 00:54:07,745 going into the ruins of our bottle ovens, 695 00:54:07,954 --> 00:54:09,080 and rescuing what they could. 696 00:54:09,163 --> 00:54:10,790 Some might say we should not be pushing so hard 697 00:54:10,873 --> 00:54:12,208 to do something different. 698 00:54:15,711 --> 00:54:19,382 - I can do a full range in time for the trade fair. 699 00:54:19,465 --> 00:54:21,592 - In four weeks, that's impossible. 700 00:54:21,926 --> 00:54:25,054 - All right. All right, which is worse, hm? 701 00:54:25,263 --> 00:54:27,974 Turning up to the trade fair half-stocked 702 00:54:28,557 --> 00:54:31,352 or this, this, this, all this. 703 00:54:33,938 --> 00:54:35,731 - I am not risking our reputation. 704 00:54:36,232 --> 00:54:37,733 We put it under a different name. 705 00:54:37,817 --> 00:54:39,235 - Surely you're not considering- 706 00:54:39,318 --> 00:54:41,028 - What about the Newport factory? We could use that. 707 00:54:41,112 --> 00:54:43,781 And we could put her name on the pieces, 708 00:54:43,864 --> 00:54:45,324 make her look like a renowned designer. 709 00:54:45,408 --> 00:54:48,160 - You can't put it in the Newport factory. It's condemned. 710 00:54:48,661 --> 00:54:50,746 - What's the range called, Miss Cliff? 711 00:54:55,793 --> 00:54:58,504 - Bizarre. Bizarre! 712 00:54:58,921 --> 00:55:00,339 - Bizarre. 713 00:55:00,756 --> 00:55:01,716 - Bizarre. 714 00:55:01,799 --> 00:55:04,427 Bizarre, Fred, Bizarre. I like it. 715 00:55:04,593 --> 00:55:05,594 I like it. 716 00:55:10,266 --> 00:55:11,142 I like it. 717 00:55:16,272 --> 00:55:17,440 After you. 718 00:55:18,399 --> 00:55:19,358 - Oh! 719 00:55:20,568 --> 00:55:22,069 I thought it fell down. 720 00:55:22,611 --> 00:55:24,155 - Well, only part of it. 721 00:55:26,741 --> 00:55:29,285 - Oh, look at that. 722 00:55:30,953 --> 00:55:32,079 Beautiful. 723 00:55:33,456 --> 00:55:34,790 - Your very own factory. 724 00:55:38,794 --> 00:55:40,212 Go on. 725 00:55:40,379 --> 00:55:41,881 - There's a big one there. 726 00:55:44,342 --> 00:55:45,509 Yes. 727 00:55:47,219 --> 00:55:48,596 Bring that too. 728 00:55:48,804 --> 00:55:50,306 Just put it over there. 729 00:55:53,017 --> 00:55:54,018 Oh. 730 00:55:55,186 --> 00:55:58,272 Let me have a go. Come here. 731 00:55:58,814 --> 00:56:00,900 Not in my factory, you don't. 732 00:56:08,491 --> 00:56:09,784 - No, no. 733 00:56:10,201 --> 00:56:13,162 I had a crocus design once and it didn't sell, so. 734 00:56:13,245 --> 00:56:15,164 - Yeah, well, then I'll do it differently. 735 00:56:15,414 --> 00:56:17,291 - Yeah. - It won't sell. 736 00:56:17,375 --> 00:56:18,709 - Oh, come on, Fred. 737 00:56:18,876 --> 00:56:21,712 It's bold, it's exciting, it's, it's vibrant. 738 00:56:33,974 --> 00:56:35,142 It will sell. 739 00:56:58,165 --> 00:57:02,586 Clarice, this, Clarice, this is, this is, 740 00:57:02,670 --> 00:57:05,214 this is, it is too rough with one coat, no? 741 00:57:06,173 --> 00:57:07,216 Far too rough. 742 00:57:07,299 --> 00:57:09,260 - The brushwork is part of the design. 743 00:57:13,639 --> 00:57:16,183 Too fussy and there's just... 744 00:57:16,976 --> 00:57:18,269 There's no life to it. 745 00:57:23,983 --> 00:57:25,401 What does that look mean? 746 00:57:27,319 --> 00:57:30,322 - Means you are right. My apologies. 747 00:57:33,075 --> 00:57:34,994 Means you're right. - Yeah. 748 00:57:38,289 --> 00:57:40,082 And that one. 749 00:57:42,543 --> 00:57:44,712 Losing my touch. 750 00:58:06,358 --> 00:58:07,693 Reg? 751 00:58:14,074 --> 00:58:15,826 - Don't you judge me. 752 00:58:16,494 --> 00:58:17,870 You know her? 753 00:58:19,538 --> 00:58:21,499 - Yeah, she got me sacked from Wilkinson's. 754 00:58:21,916 --> 00:58:24,335 - You tell Dot or I will. 755 00:58:27,213 --> 00:58:29,507 - Who's Dot? - How could you! 756 00:58:29,924 --> 00:58:32,092 - Don't you go on acting all high and mighty. 757 00:58:33,052 --> 00:58:36,096 Everybody knows how low you've gone to keep your job. 758 00:58:36,180 --> 00:58:38,599 - Oh, my God, is that the woman? 759 00:58:38,933 --> 00:58:40,392 I thought she'd be pretty. 760 00:58:44,730 --> 00:58:46,524 - Give that back to Dot for me! 761 00:58:46,815 --> 00:58:48,275 You cheap hussy! 762 00:59:00,037 --> 00:59:02,164 - Yer bath's gone cold, but you're not touching owt 763 00:59:02,248 --> 00:59:03,415 till you're washed. - Dot. 764 00:59:07,378 --> 00:59:10,965 I was walkin' home and I saw Reg with another woman. 765 00:59:17,388 --> 00:59:20,182 - Leave her be. Bath. 766 00:59:24,144 --> 00:59:27,481 Why'd you have to tell her? Why couldn't it wait? 767 00:59:29,275 --> 00:59:31,110 On top of the worry of the operation. 768 00:59:31,318 --> 00:59:32,570 - What operation? 769 00:59:32,945 --> 00:59:34,822 - Oh, I hadn't seen you to tell you. 770 00:59:34,905 --> 00:59:36,323 Tell me what? 771 00:59:38,117 --> 00:59:40,869 End of next week, she's having her innards taken out. 772 00:59:52,673 --> 00:59:54,508 - Dot, stop. 773 00:59:54,883 --> 00:59:56,176 Stop it! 774 00:59:56,927 --> 00:59:58,012 Stop! 775 01:00:01,140 --> 01:00:02,850 - It's 'cause he knows there's no future. 776 01:00:03,517 --> 01:00:05,144 We can't have a family. 777 01:00:08,647 --> 01:00:09,815 What was she like? 778 01:00:14,153 --> 01:00:16,238 I don't know how that woman could live with herself, 779 01:00:16,655 --> 01:00:18,032 taking somebody else's man. 780 01:00:19,450 --> 01:00:21,827 Maybe she just doesn't think about it, I mean, 781 01:00:22,244 --> 01:00:24,580 is that how you homewreckers live with yourselves? 782 01:00:28,167 --> 01:00:29,460 - I've done nothing. 783 01:02:17,818 --> 01:02:19,236 You comin' home? 784 01:02:19,653 --> 01:02:20,779 - Later. 785 01:02:22,531 --> 01:02:24,199 - Thought this place fell down. 786 01:02:26,285 --> 01:02:27,953 Only a part of it. 787 01:02:39,423 --> 01:02:40,591 - It's you. 788 01:02:43,218 --> 01:02:46,013 It's your name on it. 789 01:02:54,521 --> 01:02:56,398 Clarice, I'm absolutely done here. 790 01:02:57,524 --> 01:02:59,610 - Well, buck up. - Who's the boss of who? 791 01:02:59,735 --> 01:03:03,906 Uh, Colley, this is my sister Dot. 792 01:03:04,823 --> 01:03:06,492 - Nice to meet you, Dot. - You too. 793 01:03:07,701 --> 01:03:08,702 I'll see you later. 794 01:03:11,163 --> 01:03:12,331 Goodnight. 795 01:03:22,966 --> 01:03:24,009 - I need help. 796 01:03:26,678 --> 01:03:28,305 I need paintresses. 797 01:03:29,640 --> 01:03:31,975 - All right. All right. 798 01:03:44,822 --> 01:03:46,031 - Mr. Shorter. 799 01:04:03,674 --> 01:04:04,675 Colley. 800 01:04:08,387 --> 01:04:13,433 Oh. 801 01:04:35,289 --> 01:04:37,040 Oh. 802 01:04:37,541 --> 01:04:39,334 - My apologies. - Oh. 803 01:04:51,430 --> 01:04:52,598 - I'll leave you to it. 804 01:04:52,681 --> 01:04:55,225 Yes. Betty, Gladys. 805 01:04:55,309 --> 01:04:57,019 Ladies, thank you so much for coming. 806 01:04:58,270 --> 01:04:59,855 What's he doing here? 807 01:05:06,486 --> 01:05:07,571 - Right. 808 01:05:07,654 --> 01:05:10,782 Well, we've got work to do. 809 01:05:13,452 --> 01:05:16,914 Look, see, thick strokes. 810 01:05:17,789 --> 01:05:19,541 - No, thicker. - You'll see me brush mark. 811 01:05:19,625 --> 01:05:21,043 I want to see your brush marks. 812 01:05:21,126 --> 01:05:23,170 - You're messin'? - Well, you're free to go back 813 01:05:23,253 --> 01:05:24,755 to painting rosebuds next door. 814 01:05:27,174 --> 01:05:29,009 Betty's got it. 815 01:05:29,968 --> 01:05:31,678 Look, you're still not getting it. 816 01:05:32,054 --> 01:05:34,264 Look, sweep. See? 817 01:05:34,681 --> 01:05:35,807 Bold. 818 01:05:38,310 --> 01:05:40,020 We will prevail, ladies. 819 01:05:41,271 --> 01:05:42,856 Thick brush marks. 820 01:05:43,231 --> 01:05:45,859 We need thicker strokes and color. 821 01:06:11,093 --> 01:06:12,469 - So many colours. 822 01:06:16,431 --> 01:06:18,308 Just touch this one, please. 823 01:06:31,446 --> 01:06:32,572 - Mm. 824 01:06:35,158 --> 01:06:36,618 - I like it green. 825 01:06:37,995 --> 01:06:39,121 Oh. 826 01:06:56,722 --> 01:06:58,056 Do it. 827 01:07:01,309 --> 01:07:02,352 - Are you sure? 828 01:07:02,436 --> 01:07:03,603 Nope. 829 01:07:29,588 --> 01:07:31,757 - Okay, it's not finished, I still need to... 830 01:07:33,759 --> 01:07:35,052 - I love it. 831 01:07:36,136 --> 01:07:37,345 Thank you. 832 01:07:40,098 --> 01:07:42,642 - It's too early for breakfast, so I've made... 833 01:07:44,269 --> 01:07:45,604 Oh, my good Lord. 834 01:07:47,773 --> 01:07:49,566 Your beautiful hair. 835 01:07:51,485 --> 01:07:52,486 Dorothy! 836 01:07:52,569 --> 01:07:54,279 - She made me do it. - No, I didn't. 837 01:07:54,362 --> 01:07:56,948 You look like summat from t'workhouse. 838 01:07:57,991 --> 01:07:58,992 - Bye. 839 01:07:59,242 --> 01:08:00,827 - Go show 'em what you're made of. 840 01:08:01,203 --> 01:08:02,996 - And put a hat on! 841 01:08:14,800 --> 01:08:17,135 - Now, the displays. - Are you happy? 842 01:08:17,803 --> 01:08:18,970 Happy. 843 01:08:26,937 --> 01:08:28,063 - Exactly what he said. 844 01:08:28,146 --> 01:08:29,689 "I think it's because I have three legs." 845 01:08:29,815 --> 01:08:32,901 I've never understood what he meant. 846 01:08:33,485 --> 01:08:34,820 Oh, I do love that. 847 01:08:36,822 --> 01:08:40,033 Ah, there she is. Oh, oh, nearly went. 848 01:08:45,747 --> 01:08:47,040 Oh, come on. 849 01:08:47,833 --> 01:08:49,543 - I can't dance. - Neither can I. 850 01:08:49,626 --> 01:08:53,004 Two left feet. Always have. ? 851 01:08:53,797 --> 01:08:54,673 See? 852 01:08:56,883 --> 01:08:58,135 Ooh. 853 01:08:58,510 --> 01:08:59,970 - Oh! One. 854 01:09:01,471 --> 01:09:03,056 - I told ya. 855 01:09:06,351 --> 01:09:07,769 - They're very good. 856 01:09:07,936 --> 01:09:10,272 Tell you what, I know a rather wonderful little French restaurant 857 01:09:10,355 --> 01:09:12,691 just off Piccadilly or we can go to the Criterion 858 01:09:12,774 --> 01:09:15,026 or we can go to Savoy, the choice is yours. 859 01:09:16,987 --> 01:09:18,321 - I have an idea. 860 01:09:18,697 --> 01:09:19,990 - I like ideas. 861 01:09:22,659 --> 01:09:24,286 Well, I'm far too hungry to wait. 862 01:09:24,369 --> 01:09:25,829 I'm far too old to catch up. 863 01:09:25,912 --> 01:09:27,122 - Hurry up. - All right, hold on. 864 01:09:27,622 --> 01:09:28,874 Over here, mate 865 01:09:28,999 --> 01:09:30,375 - Over here. Give... 866 01:09:32,210 --> 01:09:34,421 That's going to be you, later on. 867 01:09:35,088 --> 01:09:36,631 - Hey, shall we sit? - Yes. 868 01:09:36,965 --> 01:09:37,841 - All right. 869 01:09:41,636 --> 01:09:43,013 Well, you start by opening it. 870 01:09:43,138 --> 01:09:45,098 - Mm-hm. All right. 871 01:09:50,854 --> 01:09:53,481 I'm starving. 872 01:09:55,567 --> 01:09:56,610 Mm. 873 01:09:56,818 --> 01:09:59,487 Mm. Really good. 874 01:10:01,406 --> 01:10:02,782 Mm. Really good. 875 01:10:03,033 --> 01:10:04,326 - Mm. Mm. 876 01:10:09,831 --> 01:10:12,459 You can't cope with a working man's food, can you? 877 01:10:13,251 --> 01:10:14,336 Hey, you should have asked them 878 01:10:14,419 --> 01:10:16,046 to wrap your chips in The Telegraph. 879 01:10:18,673 --> 01:10:20,842 - Don't mock me, I've never done this before. 880 01:10:21,426 --> 01:10:22,510 - You've never lived. 881 01:10:24,095 --> 01:10:25,430 - I started too late. 882 01:10:28,808 --> 01:10:30,185 - Hey, better late than never. 883 01:10:31,144 --> 01:10:32,145 - Hmm. 884 01:10:58,672 --> 01:11:01,800 - Fred, the sugar bowl, it's too near the table edge. 885 01:11:09,432 --> 01:11:11,184 - They're coming. - They're coming? 886 01:11:11,268 --> 01:11:12,978 It's not set up right. 887 01:11:13,311 --> 01:11:14,562 - No, no, no, no, no, no. 888 01:11:14,646 --> 01:11:16,022 Leave it. Get ready. 889 01:11:16,773 --> 01:11:18,608 - Why did you change it? - It's all right. 890 01:11:21,319 --> 01:11:22,487 - All right. 891 01:11:23,822 --> 01:11:26,950 Sorry about that, I, look, Guy, I'm afraid, insisted. 892 01:11:27,325 --> 01:11:28,743 Good morning, gentleman. 893 01:11:29,911 --> 01:11:32,414 - How are you? Been a long time. 894 01:11:32,497 --> 01:11:34,749 - Good to see you. I heard your mother had a fall. 895 01:11:34,833 --> 01:11:36,001 Is she well? 896 01:11:36,710 --> 01:11:38,211 I want to show you something very special. 897 01:11:38,461 --> 01:11:40,797 This is the design that's called Bizarre. 898 01:11:41,506 --> 01:11:44,175 It's by our lady designer, Clarice Cliff. 899 01:11:44,426 --> 01:11:48,263 We are trying to blow everyone out of the water with our colour. 900 01:11:48,388 --> 01:11:49,848 - Interesting technique. 901 01:11:50,515 --> 01:11:52,225 - Do come back later and speak to me. 902 01:11:57,314 --> 01:11:59,733 - I wanna show you something. - It's a new design. 903 01:12:01,026 --> 01:12:02,110 - Female designer. - Well you have 904 01:12:02,193 --> 01:12:03,778 a subtle difference. - Yes, well. 905 01:12:03,862 --> 01:12:04,779 Female designer. 906 01:12:07,240 --> 01:12:09,451 - Well, it's not for everyone, I understand. Thank you. 907 01:12:09,743 --> 01:12:11,077 And we stand by that. 908 01:12:11,202 --> 01:12:12,787 - Being modern, as you know, 909 01:12:12,871 --> 01:12:14,831 we've always been forward looking. 910 01:12:15,915 --> 01:12:17,667 What do you think? - It's interesting. 911 01:12:17,834 --> 01:12:19,669 Maybe it's not for everyone, but we, we... 912 01:12:19,753 --> 01:12:20,837 Interesting. 913 01:12:28,636 --> 01:12:31,598 - Hi. What's this? 914 01:12:32,390 --> 01:12:33,725 - It's Bizarre. 915 01:12:34,476 --> 01:12:35,643 - Test pieces? 916 01:12:36,770 --> 01:12:39,147 - It's a bright and cheerful burst of joy 917 01:12:39,230 --> 01:12:40,523 for the modern woman. 918 01:12:40,607 --> 01:12:42,650 - And what you say is bright and cheerful 919 01:12:42,734 --> 01:12:46,321 could also be described as cheap and tasteless. 920 01:12:46,571 --> 01:12:48,823 - A bit of color brings a smile. 921 01:12:48,907 --> 01:12:51,451 - You'll find a modern woman has a more refined taste. 922 01:12:51,659 --> 01:12:53,995 What they want are pieces to invest in, 923 01:12:54,204 --> 01:12:56,664 heirlooms to pass on to her own children. 924 01:12:56,748 --> 01:13:00,043 What she wants is the reassurance of the best quality 925 01:13:00,377 --> 01:13:03,171 and classic design. 926 01:13:03,463 --> 01:13:07,050 - The modern woman is forward-looking. 927 01:13:07,759 --> 01:13:09,344 Not backward-looking. 928 01:13:13,014 --> 01:13:14,349 - A modern woman, my dear 929 01:13:16,059 --> 01:13:17,852 will not want tat. 930 01:13:22,440 --> 01:13:25,110 - Many's the time I had my ideas pushed back. 931 01:13:25,193 --> 01:13:28,446 Clarice, the trick is to know when to keep going 932 01:13:29,280 --> 01:13:31,866 but also to know when to stop. 933 01:14:09,320 --> 01:14:11,072 - Clarice, I'm so sorry. 934 01:14:13,783 --> 01:14:17,954 - I thought I had something that people would want, 935 01:14:18,037 --> 01:14:21,082 but I, I don't, do I? 936 01:14:21,166 --> 01:14:23,543 I don't have anything that these people want. 937 01:14:25,211 --> 01:14:27,797 - I really love Bizarre, Cliff. 938 01:14:32,760 --> 01:14:34,262 It's too late now, anyway. 939 01:14:35,263 --> 01:14:37,098 - You better go back inside. 940 01:15:10,298 --> 01:15:12,050 - I saw them and I smiled, didn't I, Elsie? 941 01:15:12,342 --> 01:15:15,011 - Yes, you did. - And they make you smile. 942 01:15:16,346 --> 01:15:18,389 - Oh, I'll bet it's pricey. 943 01:15:19,432 --> 01:15:20,517 Yeah. 944 01:15:30,109 --> 01:15:31,152 - Here. 945 01:15:32,654 --> 01:15:33,738 Take it. 946 01:15:36,157 --> 01:15:37,492 - Thank you. - Here you go. 947 01:15:57,971 --> 01:15:59,138 Oh. 948 01:16:01,683 --> 01:16:02,892 - Welcome back. 949 01:16:04,018 --> 01:16:06,062 I made you a coconut cake. 950 01:16:06,604 --> 01:16:07,647 How'd it go? 951 01:16:10,608 --> 01:16:14,153 - They said, uh, they said Bizarre made them smile. 952 01:16:14,529 --> 01:16:16,030 - Course they did. 953 01:16:16,948 --> 01:16:17,907 - Here. 954 01:16:18,074 --> 01:16:19,534 - Is this it? - Mm. 955 01:16:25,331 --> 01:16:30,086 Oh. That's a bit of sunshine, ain't it? 956 01:16:30,336 --> 01:16:31,504 Oh, good Lord. 957 01:16:32,463 --> 01:16:35,592 "Bizarre by Clarice Cliff." 958 01:16:41,848 --> 01:16:43,016 - You never gave up. 959 01:16:43,933 --> 01:16:46,144 You knew what you wanted and you did it. 960 01:16:47,061 --> 01:16:48,229 - Well, so can you. 961 01:16:49,480 --> 01:16:53,359 Eh, you should, uh, you should do your dressmaking. 962 01:16:53,610 --> 01:16:54,736 Hmm. 963 01:16:57,155 --> 01:16:59,365 I'm going to bed. - Night. 964 01:17:07,498 --> 01:17:09,250 - She wanted to stay up to see you. 965 01:17:10,001 --> 01:17:11,502 We were that jittery, weren't we? 966 01:17:11,586 --> 01:17:12,712 Yeah. 967 01:17:24,057 --> 01:17:28,645 - It sold nowt, Mum. I didn't want to upset Dot. 968 01:17:28,728 --> 01:17:30,730 Oh, duck. 969 01:17:36,361 --> 01:17:37,403 What next? 970 01:17:39,947 --> 01:17:41,282 - Beg for my job. 971 01:17:41,699 --> 01:17:43,910 I mean, we can't all three be without work. 972 01:17:44,952 --> 01:17:46,287 - Can you not go elsewhere? 973 01:17:47,330 --> 01:17:49,415 - No-one's hiring. Besides... 974 01:17:50,541 --> 01:17:53,378 they all saw me fail. They're not gonna take me on. 975 01:17:59,092 --> 01:18:02,553 Clarice, it's not all on your shoulders. 976 01:18:05,223 --> 01:18:07,225 - My name's on the pieces. 977 01:18:10,561 --> 01:18:11,729 It is on my shoulders. 978 01:18:25,785 --> 01:18:27,036 Where's Colley? 979 01:18:29,288 --> 01:18:30,456 - He won't be in. 980 01:18:31,624 --> 01:18:33,334 - Do you know when he'll be back? 981 01:18:34,919 --> 01:18:36,003 - Sit down. 982 01:18:39,173 --> 01:18:41,259 - Mr. Shorter- - Sit. 983 01:18:48,224 --> 01:18:49,559 Please don't sack me. 984 01:18:50,518 --> 01:18:52,478 My sister's- - You're not losing your job. 985 01:18:53,813 --> 01:18:56,315 You're back on a paintress wage. Back on Toby jugs. 986 01:18:56,399 --> 01:18:57,859 And my god, that's being more than fair. 987 01:18:57,942 --> 01:18:59,235 The only reason you've still got a job 988 01:18:59,318 --> 01:19:02,071 is that I promised my damn fool brother I wouldn't sack you. 989 01:19:03,448 --> 01:19:04,615 - Where is he? 990 01:19:06,409 --> 01:19:07,952 - Hear this, Miss Cliff. 991 01:19:08,661 --> 01:19:10,830 After I've spoken to you, go straight to the Newport Factory 992 01:19:10,913 --> 01:19:12,206 and go sack your paintresses. 993 01:19:12,290 --> 01:19:15,293 And if they ask you why, you'll say it's because of you 994 01:19:15,585 --> 01:19:18,045 and your damned Bizarre ware ruining the trade fair. 995 01:19:18,129 --> 01:19:21,549 We've never had so few orders. We are on a knife-edge! 996 01:19:21,632 --> 01:19:22,675 - Uh, yeah. 997 01:19:22,759 --> 01:19:25,511 Mr. Shorter, can my girls not go back to Wilkinson's? 998 01:19:25,595 --> 01:19:27,221 - No. - They're hard workers! 999 01:19:27,305 --> 01:19:29,098 - We can't afford them. 1000 01:19:32,268 --> 01:19:35,062 You have harmed our factory 1001 01:19:35,980 --> 01:19:39,275 and you have harmed our family. 1002 01:19:41,402 --> 01:19:43,488 We should have sacked you when we caught you stealing. 1003 01:20:22,109 --> 01:20:23,820 - Knowing when to stop. 1004 01:21:38,185 --> 01:21:39,854 I've got to ask for two days off. 1005 01:21:40,438 --> 01:21:41,939 My sister's goin' in to hospital. 1006 01:21:42,189 --> 01:21:43,983 - I'll let Mr. Guy know. 1007 01:21:46,736 --> 01:21:49,071 - I did want to ask Guy about stock. 1008 01:21:50,615 --> 01:21:52,033 That the brights have run out. 1009 01:21:52,116 --> 01:21:55,703 - Mr. Guy wants us to cut costs. So they'll not restock. 1010 01:21:56,078 --> 01:21:59,040 You'll have to change your color ways to the cheaper enamels. 1011 01:22:03,252 --> 01:22:05,212 Then let him go. 1012 01:22:06,464 --> 01:22:08,257 I bill him too much. 1013 01:22:09,884 --> 01:22:11,719 - Vera, was, um, 1014 01:22:12,762 --> 01:22:15,389 was Colley made to step down after the trade fair? 1015 01:22:15,932 --> 01:22:17,892 - Well, I thought Mr. Colley might have told ya. 1016 01:22:18,893 --> 01:22:20,311 - Uh, told me what? 1017 01:22:20,394 --> 01:22:23,230 - Please put together a list of names. - Please, we are on our knees. 1018 01:22:23,731 --> 01:22:25,316 We have to let people go. 1019 01:22:26,484 --> 01:22:28,152 - Mr. Colley has cancer. 1020 01:22:29,362 --> 01:22:31,072 They decided to delay the treatment 1021 01:22:31,155 --> 01:22:32,698 till after the trade fair. 1022 01:22:33,324 --> 01:22:36,786 Doctors urged him not to, but you know how he is. 1023 01:22:37,620 --> 01:22:39,664 He wanted to do right by the factory. 1024 01:22:39,747 --> 01:22:42,416 - Firing people. - They have families, children. 1025 01:22:42,959 --> 01:22:45,586 Many of these people have been with us two generations. 1026 01:22:46,337 --> 01:22:49,507 They knew our fathers too. But we have to wind it down 1027 01:22:50,299 --> 01:22:51,676 by at least 50%. 1028 01:22:52,885 --> 01:22:54,178 Now, we are done. 1029 01:22:54,762 --> 01:22:55,763 Finished. 1030 01:23:22,331 --> 01:23:25,001 - It's been too long. Go and ask. 1031 01:23:25,876 --> 01:23:29,255 - Sit down. I'll, I'll get us some tea. 1032 01:23:43,728 --> 01:23:44,895 Excuse me. 1033 01:23:46,981 --> 01:23:49,692 We've been waiting so long. My sister- 1034 01:23:49,859 --> 01:23:51,318 - Clarice. This way. 1035 01:23:56,407 --> 01:23:59,243 Mrs. Cliff, please, take a seat. 1036 01:24:01,996 --> 01:24:04,081 - Uh- - Where is she then? 1037 01:24:05,541 --> 01:24:07,918 - I'm very sorry, Dorothy has passed away. 1038 01:24:10,713 --> 01:24:13,841 We believe she must have had an undiagnosed heart problem. 1039 01:24:13,924 --> 01:24:15,843 Her heart were broken. 1040 01:24:21,265 --> 01:24:23,350 We were there in that corridor, 1041 01:24:23,642 --> 01:24:24,602 while... 1042 01:24:26,353 --> 01:24:27,855 while she was alone. 1043 01:24:49,919 --> 01:24:52,004 - Can't believe she's wearing green. 1044 01:25:06,644 --> 01:25:11,107 - "I heard a voice from heaven saying unto me." 1045 01:26:23,220 --> 01:26:25,931 - I'll collect Dot's things from the factory tomorrow. 1046 01:26:40,779 --> 01:26:42,072 - What'll you do now then? 1047 01:26:49,538 --> 01:26:52,791 You'll find a way. 1048 01:26:58,964 --> 01:27:00,674 What does that Mr. Shorter think? 1049 01:27:02,176 --> 01:27:04,595 - I haven't seen him since the trade fair. 1050 01:27:12,311 --> 01:27:13,562 He's got cancer. 1051 01:27:15,814 --> 01:27:16,857 - Oh. 1052 01:27:18,359 --> 01:27:20,110 - And I don't know if he's alive. 1053 01:27:21,570 --> 01:27:23,614 Or dead or dying and I... 1054 01:27:24,406 --> 01:27:27,618 He didn't even tell me he was ill. 1055 01:27:28,827 --> 01:27:30,412 I mean not that he had to. 1056 01:27:33,749 --> 01:27:34,833 - Were you... 1057 01:27:36,919 --> 01:27:38,170 Were you and he... 1058 01:27:40,798 --> 01:27:42,007 - Did Dot never say? 1059 01:27:43,384 --> 01:27:44,260 Huh. 1060 01:27:47,596 --> 01:27:49,598 He was the only man who liked Bizarre. 1061 01:27:52,518 --> 01:27:54,061 No-one else liked it. 1062 01:28:32,558 --> 01:28:35,019 - We're sorry. About Dot. 1063 01:28:35,519 --> 01:28:36,812 - She were that lovely. 1064 01:28:38,314 --> 01:28:40,691 Thank you. 1065 01:28:45,904 --> 01:28:48,032 You're painting with drabs, too. 1066 01:28:48,115 --> 01:28:49,575 - There's no brights. 1067 01:28:50,367 --> 01:28:53,162 - My Archie, he does the books. 1068 01:28:53,704 --> 01:28:55,789 He said there's six months left in the place. 1069 01:28:55,998 --> 01:28:57,207 They're running it down. 1070 01:28:59,460 --> 01:29:01,712 - Do you ever buy any of the stuff we make here? 1071 01:29:01,795 --> 01:29:03,672 - It's hideous. - God, no. 1072 01:29:04,340 --> 01:29:05,507 - Me nana buys it. 1073 01:29:06,759 --> 01:29:08,635 - I liked what you were doin'. 1074 01:29:08,719 --> 01:29:11,138 Over next door. - It was so cheerful. 1075 01:29:11,221 --> 01:29:12,473 - Wee bit of fun. 1076 01:29:18,687 --> 01:29:20,147 - If I get some cake in, 1077 01:29:22,775 --> 01:29:25,694 would you come to the Newport factory tomorrow lunchtime 1078 01:29:26,195 --> 01:29:29,031 and just talk to me about what you buy and how you buy it? 1079 01:29:29,406 --> 01:29:31,492 - If there's cake, I'm there. 1080 01:29:35,996 --> 01:29:38,040 - Oh, no. I'd never buy a green. 1081 01:29:41,210 --> 01:29:43,003 - I saw this display once. 1082 01:29:43,087 --> 01:29:44,880 There was all these plates piled together, 1083 01:29:44,963 --> 01:29:46,632 they must have been glued or summat. 1084 01:29:46,715 --> 01:29:48,717 It was like a tower. I couldn't keep my eyes off it. 1085 01:29:49,093 --> 01:29:50,427 - Mind you, there's only so much 1086 01:29:50,511 --> 01:29:51,929 you can do with plates and bowls. 1087 01:29:52,012 --> 01:29:53,889 - I'm sure we could do something. 1088 01:29:54,014 --> 01:29:56,225 - Well, like what? - We could make an animal, 1089 01:29:56,308 --> 01:29:58,852 an horse, and it could have a big terrine as its body. 1090 01:29:58,936 --> 01:30:01,313 - Sugar bowl snout. - And then little candlesticks 1091 01:30:01,397 --> 01:30:03,190 for legs. - Cups for ears. 1092 01:30:03,273 --> 01:30:05,150 - And a little salt shaker for his tail. 1093 01:30:07,194 --> 01:30:09,029 - That would make me stop in a shop. 1094 01:30:09,113 --> 01:30:10,364 - It would when it all fell over. 1095 01:30:10,447 --> 01:30:13,158 - Glue it. Wire the plates together. 1096 01:30:14,451 --> 01:30:16,412 - This would be good. - That will be good. 1097 01:30:16,495 --> 01:30:18,455 There's some good ideas comin' out of this one. 1098 01:30:19,623 --> 01:30:21,250 - It looks great. 1099 01:30:22,626 --> 01:30:25,129 - Where else do you shop from? - Makeup demonstrations. 1100 01:30:25,212 --> 01:30:27,423 A woman at the counter ready to take your money, 1101 01:30:27,506 --> 01:30:29,341 make a girl look like she's in the movies. 1102 01:30:33,262 --> 01:30:34,263 - Clarice. 1103 01:30:39,059 --> 01:30:40,894 I just went to the fancy butchers. 1104 01:30:40,978 --> 01:30:43,981 Awful gossip he is. He knows everything about everyone. 1105 01:30:44,064 --> 01:30:46,191 Anyway, he was telling me about Mr. Colley Shorter 1106 01:30:46,275 --> 01:30:47,401 of all the people. 1107 01:30:49,194 --> 01:30:50,696 And he's all right, Clarice. 1108 01:30:52,239 --> 01:30:56,243 Apparently, he's lost his spirit. 1109 01:30:57,578 --> 01:30:59,079 That's what they're saying, anyway. 1110 01:31:00,706 --> 01:31:02,249 Had to buy the best beef for that. 1111 01:31:02,332 --> 01:31:04,543 - You going in there askin' about Mr. Shorter, 1112 01:31:04,626 --> 01:31:06,128 people are gonna talk. 1113 01:31:06,712 --> 01:31:08,755 - Sirloin steak tonight. 1114 01:31:38,160 --> 01:31:40,954 We don't buy door to door. Get on with ya. 1115 01:31:41,288 --> 01:31:42,664 - I'm from Wilkinson's. 1116 01:31:43,665 --> 01:31:45,626 I'm here to see Colley Shorter. 1117 01:31:46,960 --> 01:31:48,045 It's urgent. 1118 01:32:30,754 --> 01:32:31,880 - Cliff. 1119 01:32:33,966 --> 01:32:35,008 Oh, god. 1120 01:32:36,218 --> 01:32:37,719 What the hell are you doing here? 1121 01:32:37,844 --> 01:32:39,513 - I wanted to see you. 1122 01:32:40,597 --> 01:32:42,849 - You should've, you should have warned me. 1123 01:32:48,772 --> 01:32:50,524 Ah, it is good to see you. 1124 01:32:52,818 --> 01:32:53,819 - And you. 1125 01:32:58,031 --> 01:32:59,449 I hear you're on the mend. 1126 01:33:00,909 --> 01:33:02,035 - Bloody cancer. 1127 01:33:03,912 --> 01:33:05,956 I'd not bother with it if I were you. 1128 01:33:08,625 --> 01:33:09,918 Look, Cliff, 1129 01:33:11,920 --> 01:33:13,088 I just, 1130 01:33:16,967 --> 01:33:19,678 I couldn't, uh, tell you. 1131 01:33:21,346 --> 01:33:22,764 I tried, I did. 1132 01:33:27,769 --> 01:33:28,812 - And will you be back? 1133 01:33:29,354 --> 01:33:31,023 - Oh, yes, I'm sure they're all anxious 1134 01:33:31,106 --> 01:33:34,109 to have me back at the factory. 1135 01:33:34,443 --> 01:33:36,486 - Well, I want you back. 1136 01:33:37,738 --> 01:33:38,780 - Bless you. 1137 01:33:42,159 --> 01:33:43,910 - I know how we can sell Bizarre. 1138 01:33:50,083 --> 01:33:52,753 - And there I was thinking that you came here because of me. 1139 01:33:54,421 --> 01:33:56,590 - I am here because of you. - Hmm. 1140 01:33:57,257 --> 01:33:59,760 I know how much you believe in being bold. 1141 01:34:00,844 --> 01:34:02,012 Doing something new. 1142 01:34:02,512 --> 01:34:05,599 - You want my help in pushing Bizarre? Is that it? 1143 01:34:06,308 --> 01:34:07,601 Hmm? - Yes. 1144 01:34:08,685 --> 01:34:09,686 - No. 1145 01:34:10,854 --> 01:34:13,231 Cliff, no, no. Bizarre is dead. 1146 01:34:18,945 --> 01:34:20,405 - What's wrong with you? 1147 01:34:20,489 --> 01:34:22,157 - What's wr-wrong with me? 1148 01:34:22,240 --> 01:34:24,618 What, do you mean apart from the obvious? 1149 01:34:24,701 --> 01:34:25,744 - Oh, I didn't mean that. 1150 01:34:25,827 --> 01:34:27,746 - I know what you meant. I know what you meant. 1151 01:34:29,039 --> 01:34:30,791 Well, let's see, shall we, 1152 01:34:31,500 --> 01:34:33,669 I've taken the family business and thrown it all away. 1153 01:34:33,752 --> 01:34:35,962 I've caused a kiln to collapse. 1154 01:34:36,630 --> 01:34:39,091 A man will likely never recover from his burns. 1155 01:34:40,425 --> 01:34:43,136 That enough? Do you require more from me? 1156 01:34:43,804 --> 01:34:46,932 - We took risks. Together. 1157 01:34:47,599 --> 01:34:49,184 And we, we failed, yes. 1158 01:34:49,267 --> 01:34:51,728 But then we try again. - At what costs? 1159 01:34:53,230 --> 01:34:55,190 - What cost if we do nothing? 1160 01:34:55,565 --> 01:34:56,942 I won't give up. 1161 01:34:57,734 --> 01:34:59,319 - Cliff, nobody wants Bizarre. 1162 01:34:59,736 --> 01:35:01,488 - But Bizarre isn't the problem, 1163 01:35:01,571 --> 01:35:02,906 it's the way that we sold it. 1164 01:35:02,989 --> 01:35:05,242 - Oh, you come to my home and presume to tell me 1165 01:35:05,325 --> 01:35:06,785 you know my business better than me? 1166 01:35:06,868 --> 01:35:09,162 - I know your business differently to you. 1167 01:35:14,876 --> 01:35:16,586 What, what did Gordon Forsythe say. 1168 01:35:16,712 --> 01:35:20,882 "Where The Potteries leads, others follow." 1169 01:35:21,591 --> 01:35:24,511 How do we lead if we're not first off the block? 1170 01:35:25,053 --> 01:35:27,597 Taking risks, doing something different! 1171 01:35:27,681 --> 01:35:29,391 - And what price have I paid for that? 1172 01:35:33,145 --> 01:35:36,022 Please just get it into your head now is not the time. 1173 01:35:39,151 --> 01:35:40,527 - What do you mean? 1174 01:35:40,610 --> 01:35:41,653 You're wrong. 1175 01:35:42,738 --> 01:35:44,072 Now is the only time. 1176 01:35:46,575 --> 01:35:49,911 And you know what, I'm, I'm going to Monday's board meeting, 1177 01:35:51,079 --> 01:35:52,831 because I still believe in Bizarre. 1178 01:35:54,249 --> 01:35:55,667 - Good. - Good! 1179 01:35:55,751 --> 01:35:56,626 - Good! - Good! 1180 01:35:56,710 --> 01:35:57,711 - Good! 1181 01:35:58,086 --> 01:35:59,921 - What happened to Colley Shorter? 1182 01:36:00,297 --> 01:36:02,716 Hmm? Where did he go? 1183 01:36:15,812 --> 01:36:17,063 - You've got a bloody nerve. 1184 01:36:17,147 --> 01:36:20,275 - Gladys, I have a plan to get your job back. 1185 01:36:20,358 --> 01:36:22,152 I just, I need you and Betty to- 1186 01:36:46,384 --> 01:36:51,097 Look, the men are all liars at the trade fair. 1187 01:36:51,932 --> 01:36:53,099 They didn't like Bizarre. 1188 01:36:54,392 --> 01:36:56,102 But we both know that women do. 1189 01:36:57,521 --> 01:37:02,859 So, how do we sell this directly to women? 1190 01:37:05,529 --> 01:37:08,740 I need as many of us as we can to come up with ideas 1191 01:37:08,824 --> 01:37:10,951 and convince the men. 1192 01:37:11,743 --> 01:37:13,537 If you come back, the others will, too. 1193 01:37:18,542 --> 01:37:20,168 - Do you always have a cup on ya? 1194 01:37:20,794 --> 01:37:23,046 Yes. 1195 01:37:24,422 --> 01:37:25,757 You two will have to tell me 1196 01:37:25,841 --> 01:37:27,592 if I've got too much of this makeup. 1197 01:37:27,676 --> 01:37:30,136 Yeah, you got, Peggy, you've got to keep an eye. 1198 01:37:30,470 --> 01:37:32,305 I'm not, the makeup is fine. 1199 01:37:32,389 --> 01:37:34,599 Please, god, I'm not a makeup lady. 1200 01:37:36,309 --> 01:37:38,645 Which one of you two is next in line? 1201 01:37:40,188 --> 01:37:42,440 That'll be great. 1202 01:37:47,612 --> 01:37:49,030 - You look beautiful. 1203 01:37:49,114 --> 01:37:51,241 If it works for lipstick, it'll work for tea cups. 1204 01:38:00,333 --> 01:38:03,545 - Get it up. Up, up. - Hang on. 1205 01:38:04,087 --> 01:38:05,839 - Oh, oh! - Oh, come on! 1206 01:38:06,673 --> 01:38:07,757 - All right. 1207 01:38:07,841 --> 01:38:11,845 Make way for Bizooka! 1208 01:38:12,012 --> 01:38:13,471 - Are you sure? Okay. 1209 01:38:14,014 --> 01:38:15,724 Well, you're doing a great job. 1210 01:38:16,433 --> 01:38:19,019 Make way for Bizooka! 1211 01:38:19,477 --> 01:38:22,147 What, you never seen a giraffe on a walk before, lad? 1212 01:38:24,107 --> 01:38:25,859 - Okay, Bizarre girls. 1213 01:38:32,282 --> 01:38:33,617 - Okay. 1214 01:38:35,535 --> 01:38:37,746 Yes, that's it. 1215 01:38:43,919 --> 01:38:44,920 Okay. 1216 01:38:46,922 --> 01:38:48,465 Ready? - No. 1217 01:38:50,717 --> 01:38:53,762 - Nothing we can do, Fred, it's not good enough. 1218 01:38:55,180 --> 01:38:56,097 Get the hell out! 1219 01:38:56,222 --> 01:38:58,892 - Hey, hey, hey, let's not forget ourselves. 1220 01:38:58,975 --> 01:39:00,268 - You deal with it. - Jack. 1221 01:39:02,687 --> 01:39:04,314 It's all right, sit down. Sit down. 1222 01:39:04,397 --> 01:39:06,107 - No, I don't think so, ladies. 1223 01:39:06,191 --> 01:39:08,193 Now is not the time or the place. 1224 01:39:08,360 --> 01:39:09,819 - What the bloody hell is that? 1225 01:39:11,237 --> 01:39:13,281 - What in God's name. - Well, someone didn't know 1226 01:39:13,365 --> 01:39:14,449 when to stop. 1227 01:39:25,669 --> 01:39:26,920 - Show them. 1228 01:39:34,344 --> 01:39:35,553 - Mr. Colley. 1229 01:39:36,596 --> 01:39:38,556 - Morning, everyone. - What is this? 1230 01:39:39,849 --> 01:39:43,269 - Pretend I'm not here. - So just, uh, carry on, Guy. 1231 01:39:43,353 --> 01:39:46,022 Will somebody tell me what the bloody hell is going on here? 1232 01:39:49,025 --> 01:39:52,737 - Products aimed at women are sold directly to women. 1233 01:39:53,029 --> 01:39:54,114 Not to men. 1234 01:39:54,531 --> 01:39:56,741 I bet you don't buy lipstick, Fred? 1235 01:39:57,325 --> 01:40:00,328 - Me? Well, no, not often. 1236 01:40:00,870 --> 01:40:02,539 - Oh, but there's people making a lot 1237 01:40:02,622 --> 01:40:03,873 of money out of lipstick. 1238 01:40:05,000 --> 01:40:09,379 And you don't buy these magazines, John. 1239 01:40:09,838 --> 01:40:12,465 - Me, me wife does. Masses of 'em. 1240 01:40:12,841 --> 01:40:15,427 - Well, Bizarre- - Not Bizarre. 1241 01:40:15,635 --> 01:40:16,761 - Hear me out. 1242 01:40:17,220 --> 01:40:19,222 Bizarre doesn't appeal to men. 1243 01:40:19,305 --> 01:40:20,390 - That much is clear. 1244 01:40:20,473 --> 01:40:24,394 - Well, neither do these things here, but these things sell. 1245 01:40:26,354 --> 01:40:27,439 And so can Bizarre. 1246 01:40:28,648 --> 01:40:30,692 Because most of the women we know like it. 1247 01:40:31,151 --> 01:40:32,152 - We love it. 1248 01:40:32,736 --> 01:40:36,406 - If we sell Bizarre directly to women, 1249 01:40:36,614 --> 01:40:39,242 we'd be doing what other industries have done for years 1250 01:40:39,325 --> 01:40:40,368 with these things here, 1251 01:40:40,660 --> 01:40:43,079 but we'd be leading the way in The Potteries. 1252 01:40:44,289 --> 01:40:46,499 No trade fairs, no adverts in a gazette, 1253 01:40:46,583 --> 01:40:49,711 no salesmen dealing with shop men. 1254 01:40:52,464 --> 01:40:53,590 - Go on. 1255 01:40:54,591 --> 01:40:56,009 - Yes, go on, Miss Cliff. 1256 01:40:57,093 --> 01:40:59,679 Please, how do we reach women? 1257 01:41:01,097 --> 01:41:03,850 - Right, uh-huh. - That's right, well. 1258 01:41:03,933 --> 01:41:06,478 - Yes. - Sit down, positions. 1259 01:41:06,728 --> 01:41:08,480 - You all look marvelous. - Right. 1260 01:41:08,772 --> 01:41:09,689 Are we ready? 1261 01:41:09,773 --> 01:41:11,816 - Yes, yes. - Beautiful! 1262 01:41:13,443 --> 01:41:14,611 All right. 1263 01:41:17,363 --> 01:41:20,742 - Clarice, are you ready? - Yes. Yes. 1264 01:41:21,910 --> 01:41:23,286 All right. - We're ready then. 1265 01:41:24,162 --> 01:41:25,538 Ready, Bizarre girls? 1266 01:41:25,622 --> 01:41:27,040 - Yes! - Ready. 1267 01:41:27,248 --> 01:41:28,583 - All right. - You got that. 1268 01:41:28,666 --> 01:41:31,044 - Smile. - Ready! Here we go! 1269 01:41:37,842 --> 01:41:40,261 - I didn't expect that. - Oh. 1270 01:41:40,762 --> 01:41:42,013 Okay. 1271 01:41:42,972 --> 01:41:45,183 - Don't worry, they'll come. They'll come. 1272 01:41:45,308 --> 01:41:47,227 - We need women. - Just you wait. 1273 01:41:47,894 --> 01:41:50,105 - Well, let, let's get painting, shall we? 1274 01:41:50,980 --> 01:41:53,358 - Yeah. - All right. Yeah, right. 1275 01:41:56,903 --> 01:41:58,154 And they shall follow. 1276 01:41:58,238 --> 01:42:00,865 They, they will come. - Get them in. 1277 01:42:01,616 --> 01:42:03,493 There's some women over there. 1278 01:42:03,868 --> 01:42:06,037 Well, look who... oh. 1279 01:42:06,121 --> 01:42:07,122 - Oh, yeah. 1280 01:42:07,205 --> 01:42:08,706 Show that lady there! 1281 01:42:08,790 --> 01:42:10,416 - Oh, they're coming. - They're coming. 1282 01:42:11,376 --> 01:42:12,418 I think they do. 1283 01:42:12,502 --> 01:42:14,254 There are quite a few of them, isn't there? 1284 01:42:19,134 --> 01:42:20,885 - Do you think they like it? - I think they do. 1285 01:42:21,052 --> 01:42:22,387 Would be silly not to. 1286 01:42:27,016 --> 01:42:28,768 They really are coming in. 1287 01:42:33,481 --> 01:42:35,191 We are getting a photograph. All right. 1288 01:42:37,152 --> 01:42:38,653 Hi. 1289 01:42:40,613 --> 01:42:44,117 - "The famous young pottery artist, Miss Cliff, 1290 01:42:44,576 --> 01:42:48,288 is the quin, quintessential woman about town." 1291 01:42:49,372 --> 01:42:53,626 Says here you live in London and have a dog called Chichi. 1292 01:42:55,044 --> 01:42:58,715 - It says here I'm 20 and regularly enjoy Paris. 1293 01:43:00,383 --> 01:43:02,844 - I don't know about this woman here, 1294 01:43:02,927 --> 01:43:07,557 but the Clarice Cliff I know sets her own path. 1295 01:43:12,061 --> 01:43:13,313 More tea? 1296 01:43:19,819 --> 01:43:21,571 All right, we do have it. 1297 01:43:22,238 --> 01:43:23,323 - Thank you. 1298 01:43:24,574 --> 01:43:25,658 Thanks. 1299 01:43:28,036 --> 01:43:29,454 Is that really the sea? 1300 01:43:30,413 --> 01:43:31,581 - This one. - Right. 1301 01:43:31,664 --> 01:43:33,750 No, I don't, I don't fancy... 1302 01:43:33,833 --> 01:43:35,168 Are you done with that one. 1303 01:43:36,461 --> 01:43:37,962 Oh, yeah, I'll do it. 1304 01:43:53,645 --> 01:43:54,729 - Where is she? 1305 01:43:56,189 --> 01:43:58,441 Hey! - Getting changed. 1306 01:44:00,276 --> 01:44:01,778 - You haven't signed the contract? 1307 01:44:02,111 --> 01:44:03,029 - No. 1308 01:44:03,112 --> 01:44:04,948 - Oh, for God's sake. Why not? 1309 01:44:05,615 --> 01:44:07,659 We've never had so many orders, you're now art director, 1310 01:44:07,742 --> 01:44:09,410 your paintresses had their pay rise, 1311 01:44:09,494 --> 01:44:10,620 what's the problem, Cliff? 1312 01:44:10,703 --> 01:44:13,498 Have you had other offers? If so, from who? 1313 01:44:14,249 --> 01:44:16,417 - Oh. - Give me some time, please. 1314 01:44:16,501 --> 01:44:18,419 Ooh. 1315 01:44:18,503 --> 01:44:19,921 - Well, I don't have long. 1316 01:44:20,338 --> 01:44:22,715 Guy's taking Fred and I to the industry dinner tonight. 1317 01:44:22,799 --> 01:44:25,051 Herbert's waiting outside. It'll be quicker. 1318 01:44:25,426 --> 01:44:26,678 - Come on, we're late. 1319 01:44:29,138 --> 01:44:30,932 My wife bought a crocus set last week, 1320 01:44:31,015 --> 01:44:32,100 I nearly choked on my tea 1321 01:44:32,183 --> 01:44:34,811 when I saw what I was drinking from. 1322 01:44:35,520 --> 01:44:37,313 How'd you get that line? 1323 01:44:37,730 --> 01:44:39,399 - Well, I'll have to teach you. 1324 01:44:39,524 --> 01:44:40,650 I have to tell you, Fred, 1325 01:44:40,733 --> 01:44:42,944 it's taken me many years to get to where I am. 1326 01:44:43,653 --> 01:44:46,572 - Fred, I need Miss Cliff for five minutes. 1327 01:44:46,990 --> 01:44:48,324 - Right. I'll see you later. 1328 01:44:51,327 --> 01:44:52,787 - I heard the Palace got in touch. 1329 01:44:53,496 --> 01:44:55,039 Queen Mary wants a set of them. 1330 01:44:55,790 --> 01:44:57,041 - Bizarre. 1331 01:44:57,333 --> 01:44:59,002 - Oh, do we have to go to the industry dinner? 1332 01:44:59,085 --> 01:45:00,670 - Goodnight, ladies. - I mean, they hate Bizarre 1333 01:45:00,753 --> 01:45:02,046 and they hate us. - This way. 1334 01:45:02,755 --> 01:45:04,590 They'll hate us even more if we're late. 1335 01:45:04,674 --> 01:45:06,134 - Come on, it's important. 1336 01:45:06,676 --> 01:45:08,136 Don't be a stick-in-the-mud. 1337 01:45:09,262 --> 01:45:10,930 Now I hate to keep going on like this, Cliff. 1338 01:45:11,014 --> 01:45:13,141 This contract, is three years too long? 1339 01:45:13,558 --> 01:45:14,726 - Only three years? 1340 01:45:15,059 --> 01:45:16,811 - Well, how long can you give? 1341 01:45:16,894 --> 01:45:18,229 - Well, how long do you want? 1342 01:45:18,313 --> 01:45:21,649 - Well, I, I, I never want you to leave. 1343 01:45:24,569 --> 01:45:25,486 Ever. 1344 01:45:26,487 --> 01:45:29,240 If I'm honest. 1345 01:45:35,830 --> 01:45:36,873 - Well, then. 1346 01:45:38,666 --> 01:45:41,878 Let's say five. 1347 01:45:44,589 --> 01:45:45,715 Take it from there. 1348 01:45:56,559 --> 01:45:58,269 What? What's this? 1349 01:45:58,895 --> 01:46:00,313 - Come on. - What? 1350 01:46:00,396 --> 01:46:02,357 A different kind of industry dinner. 1351 01:46:04,233 --> 01:46:07,904 "Daily Mail" or "Telegraph"? 1352 01:46:16,079 --> 01:46:17,830 - Thank you. - My pleasure. 1353 01:46:18,164 --> 01:46:19,332 - I've been thinking. 1354 01:46:20,291 --> 01:46:21,250 - Go on. 1355 01:46:22,251 --> 01:46:24,462 - I say we ditch the tired old shapes. 1356 01:46:24,670 --> 01:46:25,963 We stop playing it safe. 1357 01:46:26,255 --> 01:46:29,425 And we experiment with entirely new forms. 1358 01:46:29,509 --> 01:46:31,427 - Hmm. - Square plates. 1359 01:46:32,387 --> 01:46:34,389 Uh, uh, rectangles. 1360 01:46:35,139 --> 01:46:36,432 Angular cups. 1361 01:46:36,891 --> 01:46:38,601 Triangular handles. 1362 01:46:38,684 --> 01:46:41,020 Candlesticks, cone on cone. - Mm-hm. 1363 01:46:41,104 --> 01:46:43,064 - We could do flat-sided teapots. 1364 01:46:51,114 --> 01:46:53,658 Sun burst. Sun ray. 1365 01:46:54,992 --> 01:46:57,703 - What about factory smoke? - Stop it. 1366 01:46:58,246 --> 01:46:59,747 Fantastique! 1367 01:47:07,046 --> 01:47:09,507 The girls had quite a pleasant sort 1368 01:47:09,590 --> 01:47:12,009 of painting room, I can remember that. 1369 01:47:12,135 --> 01:47:16,639 It was good, real good. All the girls enjoyed it. 1370 01:47:16,931 --> 01:47:20,768 And we all were one team and we used to have some fun. 1371 01:47:23,312 --> 01:47:25,565 She made me appreciate color. 1372 01:47:25,648 --> 01:47:27,024 I've wondered about it since, 1373 01:47:27,108 --> 01:47:30,528 how she was able to think of such ideas, 1374 01:47:30,611 --> 01:47:33,156 but she did, didn't she? 1375 01:47:35,616 --> 01:47:38,369 And I did admire the girls that worked there 1376 01:47:38,453 --> 01:47:40,079 because they were so clever. 1377 01:47:40,163 --> 01:47:41,747 We had to sit in the window 1378 01:47:41,831 --> 01:47:44,250 with white overalls and a large collar. 1379 01:47:44,333 --> 01:47:47,128 A large spotted bow, like an artist, 1380 01:47:47,211 --> 01:47:49,464 and we just sat there painting away. 1381 01:47:51,549 --> 01:47:54,677 She brought so much light into it and life 1382 01:47:55,136 --> 01:47:56,596 the pottery trade, I think. 1383 01:47:56,679 --> 01:47:58,931 Her contribution to the A J Wilkinson factory was, 1384 01:47:59,015 --> 01:48:01,601 I think, er, a certain flair. 1385 01:48:02,935 --> 01:48:04,604 Her success was off the charts. 1386 01:48:04,687 --> 01:48:06,147 I mean, over her career 1387 01:48:06,230 --> 01:48:09,901 she sold more than eight and a half million pieces of pottery. 1388 01:48:11,235 --> 01:48:12,820 He thought the world of Clarice 1389 01:48:12,904 --> 01:48:15,239 Colley Shorter did. They were very close. 1390 01:48:15,740 --> 01:48:17,533 Us paintresses would never speak 1391 01:48:17,617 --> 01:48:19,911 of it directly, but secrets. 1392 01:48:20,161 --> 01:48:21,787 The two houses on the hill, 1393 01:48:22,038 --> 01:48:24,832 the collection really was about Clarice and Colley. 1394 01:48:26,042 --> 01:48:27,835 He was in another world. 1395 01:48:27,919 --> 01:48:31,255 A world different from a row of terraced houses 1396 01:48:31,339 --> 01:48:33,758 where she was born and brought up. 1397 01:48:33,841 --> 01:48:34,967 This was something different. 1398 01:48:35,051 --> 01:48:36,844 It was a fairy story, wasn't it? 1399 01:48:40,389 --> 01:48:43,476 We knew she'd been seeing him then. 98646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.