Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,560
Alex, Alex, Alex...
Vad ska vi ha för ramsa?
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,680
Elvira stör mig nåt fruktansvärt.
- Åh, herregud...
3
00:00:08,840 --> 00:00:11,440
Dags för mig att byta partner.
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,920
-72.
-Korrekt svar.
5
00:00:14,080 --> 00:00:18,120
-Ja då, matte!
-Hej då!
6
00:00:19,760 --> 00:00:22,520
Jag har ingen chans att vinna, typ.
7
00:00:22,680 --> 00:00:25,120
Jag önskar att jag hade
fått visa vad jag kan.
8
00:00:25,280 --> 00:00:28,760
Ja! Ja!
9
00:00:28,920 --> 00:00:32,520
Jens och Sandra, ni kommer att utse
det första duellparet.
10
00:00:32,680 --> 00:00:34,000
Joanna och Anthony.
11
00:00:34,160 --> 00:00:38,720
Det var inte Sandra och Jens
som utsåg mig, det var jag.
12
00:00:38,880 --> 00:00:44,600
Sen kör jag och Alex och jag vinner.
13
00:00:54,280 --> 00:01:00,560
Det är kväll. Det var i början
på maj. Och det var i går.
14
00:01:01,760 --> 00:01:04,200
Nej, vi går och sover då.
15
00:01:04,360 --> 00:01:08,520
Jag blev tvingad
utav Matilda och Viktor-
16
00:01:08,680 --> 00:01:10,080
-att sova nere i stora salen.
17
00:01:10,240 --> 00:01:13,200
Och så lägger sig Matilda
och Viktor skavfötters.
18
00:01:13,360 --> 00:01:16,640
Men sen ligger de huvud mot huvud
väldigt nära varann.
19
00:01:20,080 --> 00:01:22,320
-Har ni sex vid mitt huvud?
-Nej!
20
00:01:22,480 --> 00:01:25,280
Jag går upp.
21
00:01:25,440 --> 00:01:29,920
-Sex vid mitt huvud. Ingen respekt.
-Vi sov bara.
22
00:01:30,080 --> 00:01:32,480
-Ni sov inte.
-Jo!
23
00:01:32,640 --> 00:01:36,640
Viktor kom in i vårt rum nyss.
24
00:01:36,800 --> 00:01:39,960
-Vad hade han för glow?
-Hade han sexglow?
25
00:01:40,120 --> 00:01:43,200
Jag vet inte.
26
00:01:46,680 --> 00:01:48,440
Viktor på bortamatch.
27
00:01:48,600 --> 00:01:53,000
Det ska knullas och jagas tjejer,
det är det enda han gör.
28
00:01:53,160 --> 00:01:56,720
-Lilla snuskpelle.
-Jag har inte gjort ett skit.
29
00:01:58,000 --> 00:02:01,200
Jag och Matilda hade mysigt.
Men det var inte mer än så.
30
00:02:01,360 --> 00:02:06,080
Vi har kul. Det hände inte så mycket
mer än att vi hade mysigt.
31
00:02:06,240 --> 00:02:08,320
Vi hade det bara mysigt.
32
00:02:08,480 --> 00:02:10,520
Hur många gånger
har vi hört ordet "mysigt" nu?
33
00:02:12,680 --> 00:02:16,040
Det har varit mysigt.
34
00:02:18,640 --> 00:02:22,240
Vad är det som har utdelats där uppe?
35
00:02:22,400 --> 00:02:25,080
-Det har inte utdelats jack shit.
-Inte ett skit?
36
00:02:25,240 --> 00:02:28,440
Det är alltid mysigt
med lite sovsällskap.
37
00:02:28,600 --> 00:02:33,320
Och nu när jag har fått lära känna
honom ser jag de mjukare sidorna med.
38
00:02:33,480 --> 00:02:35,560
Inte bara det här flamsiga
och tramsiga-
39
00:02:35,720 --> 00:02:40,080
-utan han är jävligt härlig och
jag tycker bara det är mysigt-
40
00:02:40,240 --> 00:02:45,000
-att kunna sova tillsammans.
Det är ingen större grej med det.
41
00:02:45,160 --> 00:02:47,120
-Vad var det ni höll på med?
-Vi sov.
42
00:02:47,280 --> 00:02:51,240
Nämen, sluta! Du kan inte lura
knullkungen nummer ett.
43
00:02:51,400 --> 00:02:58,320
Och de olika stönljuden som
har domderat i det här rummet...
44
00:02:58,480 --> 00:03:01,520
Sluta tramsa, Alex!
45
00:03:01,680 --> 00:03:03,480
Jag vet inte...
46
00:03:03,640 --> 00:03:06,400
Djupt andetag nu, Alex.
47
00:03:08,440 --> 00:03:13,360
Det var ju kul för honom. Och henne.
Verkligen, superskoj.
48
00:03:13,520 --> 00:03:17,520
-Vi gjorde inget speciellt.
-Grattis, Matilda. Kul.
49
00:03:18,520 --> 00:03:21,520
Nej, jag är inte sugen på Matilda.
50
00:03:21,680 --> 00:03:24,120
Jag vet inte om jag någonsin
har varit det.
51
00:03:24,280 --> 00:03:25,760
Men...
52
00:03:25,920 --> 00:03:29,160
Du har fått mig att bli kär här.
53
00:03:29,320 --> 00:03:32,440
-Då är man lite slug.
-Då är man lite slug.
54
00:03:32,600 --> 00:03:34,720
Jag tror fan jag börjar bli lite kär.
55
00:03:36,480 --> 00:03:38,640
Ja, fy fan. Jag är lycklig.
56
00:03:38,800 --> 00:03:40,760
Åh, havregryn.
57
00:03:42,040 --> 00:03:45,360
Jag har inte varit det.
Jag har inte det.
58
00:03:47,160 --> 00:03:50,440
Nej. Här har du fel, gubben.
59
00:03:53,400 --> 00:03:55,160
Satt nån här?
60
00:03:55,320 --> 00:03:57,840
Ja, Alex. Så du kan sitta där,
det är okej.
61
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Han är van vid att folk
tar hans saker.
62
00:04:01,160 --> 00:04:04,320
Hon tog min plats direkt.
63
00:04:04,480 --> 00:04:06,680
-Förlåt.
-Finns det ingen juice?
64
00:04:06,840 --> 00:04:09,040
-Den är slut.
-Nej...
65
00:04:16,400 --> 00:04:19,440
Nu blinkar det! Det blinkar!
66
00:04:19,600 --> 00:04:22,800
Nej... Jag har precis börjat äta.
67
00:04:22,960 --> 00:04:25,320
Jag är sjukt peppad på att tävla
i dag! Det är därför jag är här.
68
00:04:25,480 --> 00:04:28,480
Jag är inte här för att vara med
i ett kärleksprogram.
69
00:04:28,640 --> 00:04:30,560
Jag är här för att tävla och vinna!
70
00:04:31,720 --> 00:04:35,480
Om jag och Anthony vinner
är vi ju safe i kväll.
71
00:04:35,640 --> 00:04:38,840
Vi är ju duellantpar.
Så det är vinna eller försvinna.
72
00:04:39,000 --> 00:04:42,800
Vi måste vinna i dag. Vi är
underdogs i varenda tävling-
73
00:04:42,960 --> 00:04:44,520
-och då vill jag inte
gå upp i en duell.
74
00:04:44,680 --> 00:04:48,560
Så jag hoppas nu att det är nånting
som passar oss-
75
00:04:48,720 --> 00:04:53,000
-och som de andra inte känner:
"Fan, vad skönt!"
76
00:04:56,360 --> 00:05:00,040
-Där har vi det.
-Helvete.
77
00:05:00,200 --> 00:05:04,120
Det här gillar vi.
Det här är bra. Riktigt bra.
78
00:05:04,280 --> 00:05:06,600
Kuken också.
79
00:05:07,640 --> 00:05:09,600
Hur känner du för uthållighet
och bildäck?
80
00:05:09,760 --> 00:05:14,200
Uthållighet is my thing. Bildäck
vet jag inte vad det betyder.
81
00:05:14,360 --> 00:05:19,080
Den här tävlingen spelar oss inte
i handen direkt.
82
00:05:19,240 --> 00:05:22,160
Som det har sett ut så
är våra chanser sämre.
83
00:05:22,320 --> 00:05:24,840
Fan vad roligt det hade varit
att vinna.
84
00:05:25,000 --> 00:05:26,640
Jag har jobbat som bilförsäljare
i sex år-
85
00:05:26,800 --> 00:05:29,360
-och lyfte in en och annan
uppsättning vinterhjul i bilarna-
86
00:05:29,520 --> 00:05:33,280
-var och varannan dag så däck
har jag burit, det kan jag lova.
87
00:05:34,920 --> 00:05:37,360
Hur är det med uthålligheten?
88
00:05:37,520 --> 00:05:40,600
Jag och Josh gjorde det bra
förra däcktävlingen.
89
00:05:43,120 --> 00:05:46,960
-Hur gick det för er?
-Vi kom ju sist.
90
00:05:47,120 --> 00:05:49,600
Jag frågade henne
när jag kom in i rummet-
91
00:05:49,760 --> 00:05:53,640
-hur det är med uthålligheten
och hon blev offended direkt.
92
00:05:53,800 --> 00:05:56,160
Och kastar tillbaka frågan.
93
00:05:56,320 --> 00:05:59,560
"Jag var väldigt duktig i
bildäckstävlingen förut med Joshua."
94
00:05:59,720 --> 00:06:02,200
"Hur gick det för dig och Emmy?"
Det var inte det jag frågade.
95
00:06:02,360 --> 00:06:04,920
Jag frågade om du har
bra uthållighet.
96
00:06:05,080 --> 00:06:08,480
Som jag sa till Alex, när jag
och Josh gjorde däcktävlingen-
97
00:06:08,640 --> 00:06:11,800
-kom vi många placeringar
före Alex och Emmy.
98
00:06:11,960 --> 00:06:15,480
Vad försöker du säga? Att du
var mycket bättre än oss-
99
00:06:15,640 --> 00:06:18,600
-så att jag inte borde fråga dig
vad du kan?
100
00:06:18,760 --> 00:06:21,240
-Nej.
-Okej. Det känns som det.
101
00:06:21,400 --> 00:06:24,280
Då har du fördel i allt med däck då.
102
00:06:24,440 --> 00:06:27,320
Nej. Vi tävlar ju i lag, Alex.
103
00:06:27,480 --> 00:06:29,400
Jag försöker inte liksom...
104
00:06:29,560 --> 00:06:30,920
Det låter som det.
105
00:06:33,280 --> 00:06:36,800
Vi måste ju kunna prata
utan att du blir stängd.
106
00:06:42,080 --> 00:06:47,400
Alex blev väl sur för
att jag tog upp en tävling-
107
00:06:47,560 --> 00:06:51,720
-där det kanske har gått bättre
för mig än för honom.
108
00:06:51,880 --> 00:06:55,760
Men det var samma sak
på frågesportstävlingen-
109
00:06:55,920 --> 00:06:59,640
-där det sen visade sig
att jag var bättre än honom.
110
00:07:02,920 --> 00:07:06,640
Jag har väl vaknat upp
på bättre humör, tror jag.
111
00:07:06,800 --> 00:07:12,840
Sen har jag jävligt ont.
Jag har slitit sönder nåt i armen.
112
00:07:13,000 --> 00:07:16,200
Jag skulle skoja lite med Matilda.
113
00:07:16,360 --> 00:07:19,440
Och efter det började jag få
riktigt ont.
114
00:07:20,600 --> 00:07:22,960
Och sen körde vi armgången
över havet-
115
00:07:23,120 --> 00:07:25,520
-och efter det gjorde det
fruktansvärt ont-
116
00:07:25,680 --> 00:07:27,800
-och efter det har jag försökt
ta det lugnt med armen.
117
00:07:27,960 --> 00:07:31,320
Jag vet inte hur framtiden ser ut.
Jag får kämpa på-
118
00:07:31,480 --> 00:07:35,760
-och göra mitt bästa. Om jag bara kan
använda en arm, får jag göra det.
119
00:07:36,880 --> 00:07:41,680
Jag tror jag kommer att psyka honom
så mycket att han bara åker hem.
120
00:07:41,840 --> 00:07:46,800
-Det är du och jag som går upp.
-Är det redan bestämt?
121
00:07:46,960 --> 00:07:51,120
När ni väljer duellpar,
väljer ni mig och Joanna.
122
00:07:51,280 --> 00:07:58,360
Och sen kör jag och Alex,
jag vinner och väljer Jennifer.
123
00:07:58,520 --> 00:08:03,080
-Jag kommer inte att vinna i dag.
-Du kommer inte att vinna?
124
00:08:03,240 --> 00:08:06,640
Men jag tror att Viktor och Jennifer
vinner den här.
125
00:08:06,800 --> 00:08:09,760
-Och då är det mellan oss.
-Ja.
126
00:08:09,920 --> 00:08:12,320
Jag fattar ju.
De har valt Anthony och Joanna-
127
00:08:12,480 --> 00:08:15,200
-och då kommer Anthony
att vilja ha ner mig.
128
00:08:15,360 --> 00:08:18,840
Nu får vi äntligen bevisa det.
129
00:08:19,000 --> 00:08:22,720
Men se till att kolla din arm.
130
00:08:23,920 --> 00:08:27,760
-Din arm är ditt ansvar.
-Hundra procent.
131
00:08:27,920 --> 00:08:32,840
Jag vet inte riktigt vad han menar
med att armen är mitt ansvar.
132
00:08:33,000 --> 00:08:35,120
Det är klart att den är mitt ansvar.
133
00:08:35,280 --> 00:08:39,320
Det är så självklart att det
inte behövs spekulera i.
134
00:08:39,480 --> 00:08:42,840
Jag tänker att jag bör ta Alex.
135
00:08:43,000 --> 00:08:45,680
Jag försöker att inte underskatta
honom, men mentalt-
136
00:08:45,840 --> 00:08:49,400
-ser han redan ganska nedbruten ut
och det ger ju mig styrka.
137
00:08:49,560 --> 00:08:52,640
Men sen vet jag inte
hur stark han faktiskt är.
138
00:08:52,800 --> 00:08:55,080
Han vann ju en tävling med Jennifer-
139
00:08:55,240 --> 00:08:57,080
-och där var han väldigt explosiv-
140
00:08:57,240 --> 00:09:00,360
-så jag tror det finns mer där
än han låter visa.
141
00:09:00,520 --> 00:09:03,080
Men vi kör ju för att vinna.
142
00:09:03,240 --> 00:09:04,880
Gud, ja. Vi ska vinna.
143
00:09:05,040 --> 00:09:09,920
-Robin är jävligt stark.
-Men han har Matilda.
144
00:09:10,080 --> 00:09:13,920
Robin och Matilda
får absolut inte vinna.
145
00:09:14,080 --> 00:09:17,960
För jag vill varken rösta på Jennifer
eller Elvira. Då blir det Matilda.
146
00:09:18,120 --> 00:09:21,360
Nu kastar du däck som att det
inte finns nån morgondag.
147
00:09:21,520 --> 00:09:23,600
Jag svär, brorsan.
148
00:09:24,760 --> 00:09:28,000
Jag är skittaggad på tävling.
Jag måste ta den här immuniteten-
149
00:09:28,160 --> 00:09:31,600
-med Robin, annars är det nog vi
som slängs upp i en duell.
150
00:09:42,280 --> 00:09:45,760
Sist det var släpning så gick det
väldigt bra för mig och Matilda.
151
00:09:45,920 --> 00:09:50,080
Men i dag har vi en nackdel. Och vi
har många starka par här inne.
152
00:09:50,240 --> 00:09:53,920
Så det känns lite sugigt
med en nackdel i dag.
153
00:09:55,000 --> 00:09:57,920
Alex och Elvira får absolut
inte vinna, då är de immuna-
154
00:09:58,080 --> 00:10:01,400
-vilket betyder att några
av oss starka grabbar-
155
00:10:01,560 --> 00:10:05,040
-ska behöva göra upp och det är
inget jag ser fram emot än.
156
00:10:05,200 --> 00:10:08,040
Jag vill att vi alla ska stå
i finalen och göra upp-
157
00:10:08,200 --> 00:10:09,720
-där vi hör hemma.
158
00:10:11,320 --> 00:10:13,920
Vi måste vinna i dag,
så enkelt är det.
159
00:10:14,080 --> 00:10:17,640
Men jag hade önskat
att få tävla själv i dag.
160
00:10:19,800 --> 00:10:23,960
Alex kan lita på att jag kommer
att ge mitt bästa.
161
00:10:24,120 --> 00:10:26,600
Det kan man alltid, oavsett vilken
partner jag står med.
162
00:10:26,760 --> 00:10:31,280
Nej, Elvira! - Det känns
som att jag arbetar ensam.
163
00:10:31,440 --> 00:10:34,080
Jag får slita av mig armen där nere
om det är så.
164
00:10:34,240 --> 00:10:38,680
-Viktor, nu är det fan svårt.
-Fuck, det här är inte bra.
165
00:10:50,800 --> 00:10:54,960
Hej, hör ni!
Ny immunitetstävling i dag.
166
00:10:55,120 --> 00:10:59,200
Det betyder att vinnarna i dag kommer
att klara sig från kvällens duell.
167
00:11:00,200 --> 00:11:04,880
Anthony och Joanna, vinner ni i dag
så får ni möjligheten-
168
00:11:05,040 --> 00:11:07,880
-att ge bort er duellplats
och ni blir immuna.
169
00:11:08,040 --> 00:11:12,400
Jens och Sandra, ni är ju immuna.
Skulle ni vinna i dag-
170
00:11:12,560 --> 00:11:15,320
-får ni ge bort immuniteten
till ett annat par.
171
00:11:15,480 --> 00:11:17,560
Jag och Sandra är redan immuna.
172
00:11:17,720 --> 00:11:20,600
Men får vi in en till, slänger vi den
på Robin och Matilda-
173
00:11:20,760 --> 00:11:23,720
-för de har varit på tapeten
i många munnar här inne-
174
00:11:23,880 --> 00:11:25,440
-och det tänker inte jag köpa.
175
00:11:25,600 --> 00:11:28,400
Tävlingen i dag kan tyckas enkel.
176
00:11:30,120 --> 00:11:34,400
Ni ska på kortast möjliga tid
flytta alla bildäcken-
177
00:11:34,560 --> 00:11:38,560
-genom hindren
och ut på plattformarna.
178
00:11:39,920 --> 00:11:43,600
När alla däck är placerade på
plattformen, då stoppas klockan.
179
00:11:43,760 --> 00:11:46,440
-Helvete.
-Kul...
180
00:11:46,600 --> 00:11:49,280
De som lyckas på kortast tid vinner.
181
00:11:49,440 --> 00:11:52,000
Matilda och Robin,
ni fick bada först i går-
182
00:11:52,160 --> 00:11:56,800
-vilket innebär att ni börjar
tävlingen med två extradäck.
183
00:11:56,960 --> 00:12:01,640
Har ni förstått? Bra, då gör vi oss
redo för tävling!
184
00:12:01,800 --> 00:12:05,000
Fuck! Det här är inte bra.
185
00:12:05,160 --> 00:12:08,000
-Det här känns bra.
-Jävligt bra.
186
00:12:08,160 --> 00:12:10,200
Jag brukar lämna in mina däck
på däckhotell-
187
00:12:10,360 --> 00:12:13,120
-för jag pallar inte att bära upp dem
på vinden.
188
00:12:13,280 --> 00:12:15,760
Så länge vi snabbt som fan
får hit däcken-
189
00:12:15,920 --> 00:12:18,120
-så kan vi i lugn och ro
börja stapla.
190
00:12:18,280 --> 00:12:21,560
Vi behöver nog först och främst
få ner alla däck på marken.
191
00:12:21,720 --> 00:12:23,920
Det kan vi göra tillsammans.
- Vi måste vinna i dag.
192
00:12:24,080 --> 00:12:29,640
Men jag har ont. Det är som tandvärk
ungefär, fast i armen.
193
00:12:29,800 --> 00:12:31,680
Det pulserar och ilar.
194
00:12:31,840 --> 00:12:36,240
Jag skickar alla och du staplar.
Så får det bli. Det är bra.
195
00:12:36,400 --> 00:12:38,640
Men... - Kom igen, nu kör vi.
196
00:12:38,800 --> 00:12:43,760
Jag får göra det bästa av situationen
och slita av mig armen om det är så.
197
00:12:43,920 --> 00:12:47,520
Det är viktigt att det blir staplat
ganska centrerat.
198
00:12:47,680 --> 00:12:50,640
Så det blir stabilt.
- Jag är skitnervös i dag.
199
00:12:50,800 --> 00:12:53,280
Jag och Robin börjar
med en nackdel dessutom.
200
00:12:53,440 --> 00:12:56,640
Och Joanna och Anthony
får absolut inte vinna i dag-
201
00:12:56,800 --> 00:13:00,960
-för då kommer jag att hamna
i duell och det vill jag inte.
202
00:13:03,080 --> 00:13:07,160
-Ni startar på min signal!
-Nu kör vi. Det här klarar vi.
203
00:13:30,320 --> 00:13:32,960
Jag springer över med
de första två däcken.
204
00:13:33,120 --> 00:13:36,520
Skit i det. - Och därefter
ska jag bara springa.
205
00:13:36,680 --> 00:13:38,760
Anthony får ner det och när jag
har tillräckligt många däck-
206
00:13:38,920 --> 00:13:41,520
-kommer jag att börja stapla.
207
00:13:42,920 --> 00:13:47,280
-Alex...
-Vi ska få ner däcken snabbt.
208
00:13:47,440 --> 00:13:50,800
Så vi kan springa och lämna dem.
Det är taktiken.
209
00:13:52,320 --> 00:13:56,360
Början blir kaos för Alex
bara kastar iväg däck.
210
00:13:56,520 --> 00:14:00,720
Så jag har fullt sjå med att få in
däcken i vår egen bana igen.
211
00:14:00,880 --> 00:14:02,840
Så jag bara springer istället
med däcken.
212
00:14:12,760 --> 00:14:17,360
Vi matar bara ner så många vi kan.
Vi måste få loss dem från stolparna.
213
00:14:17,520 --> 00:14:22,280
Spring, Sandra. - Sen får jag skicka
Sandra så hon kan börja stapla.
214
00:14:27,800 --> 00:14:32,720
Matilda jobbar på som en gris.
Hon löper som en blöt katt.
215
00:14:32,880 --> 00:14:34,880
Jag är stolt.
216
00:14:36,480 --> 00:14:39,600
Nu kan du nog börja på andra sidan.
217
00:14:47,880 --> 00:14:53,520
Jag har ju ont. Jag känner att jag
inte ska göra det här egentligen.
218
00:14:53,680 --> 00:14:56,920
Det kommer att stå mig dyrt
men nu är det bara att trycka på.
219
00:15:00,920 --> 00:15:02,760
Kom igen nu, Elvira!
220
00:15:02,920 --> 00:15:06,320
Alex vill verkligen vinna
och försöker peppa mig.
221
00:15:06,480 --> 00:15:08,880
Jag gör så gott jag kan
men det är tungt-
222
00:15:09,040 --> 00:15:12,880
-och det är väldigt fysiskt
att springa med däck.
223
00:15:18,120 --> 00:15:21,760
Släng! Bra.
224
00:15:21,920 --> 00:15:24,720
Samarbetet mellan mig och Jens
är fantastiskt.
225
00:15:24,880 --> 00:15:29,720
Vi har nog aldrig haft ett bättre
samarbete. Shit vad han kämpar!
226
00:15:29,880 --> 00:15:33,480
Och jag försöker att bara springa
fram och tillbaka.
227
00:15:36,240 --> 00:15:38,280
Kom igen nu, Elvira!
228
00:15:56,680 --> 00:16:02,600
Det känns tungt psykiskt för
jag tycker att jag trycker på-
229
00:16:02,760 --> 00:16:04,560
-och det känns som
att jag arbetar ensam.
230
00:16:04,720 --> 00:16:08,800
Som att jag tar däcken hit,
slänger över däcken-
231
00:16:08,960 --> 00:16:12,600
-och sen ska Elvira lägga upp däcken.
232
00:16:12,760 --> 00:16:16,440
Men det kommer inte upp några däck.
233
00:16:16,600 --> 00:16:20,680
Så det känns som
att jag gör det här själv.
234
00:16:26,040 --> 00:16:30,120
Jennifer har börjat stapla.
Även Sandra staplar på.
235
00:16:30,280 --> 00:16:33,520
Men jag tar min tid,
jag är lugn och fokuserad.
236
00:16:33,680 --> 00:16:37,680
Jag kastar inte upp däcken i början
utan måste ha en stabil grund.
237
00:16:41,080 --> 00:16:43,600
Jag tycker att det går så jävla bra-
238
00:16:43,760 --> 00:16:48,320
-och känner själv att jag kan ta det
lite extra lugnt.
239
00:17:02,040 --> 00:17:04,760
Grymt, Matilda!
240
00:17:06,440 --> 00:17:09,400
Bra fart, Matilda! Kom igen nu!
241
00:17:15,440 --> 00:17:18,800
Jag ser att folk har börjat
få upp bra torn nu-
242
00:17:18,960 --> 00:17:24,440
-och vårt torn är lika högt
som ett mjölkpaket ungefär.
243
00:17:24,600 --> 00:17:27,960
Största däcken först, Alex.
244
00:17:29,480 --> 00:17:32,400
Största däcken först, tack.
245
00:17:32,560 --> 00:17:35,320
Det är inget momentum,
det händer ingenting.
246
00:17:35,480 --> 00:17:40,840
Jag känner: "Varför står jag här
och gör det här?"
247
00:17:45,560 --> 00:17:51,160
Det blir tungt och det känns som
att lungorna är utanför kroppen.
248
00:17:51,320 --> 00:17:55,800
Matilda, det här gör jag för dig.
Nu är det tungt.
249
00:17:59,680 --> 00:18:02,800
Oh, no.
Viktor, nu är det fan svårt här.
250
00:18:02,960 --> 00:18:05,480
Lugn och fin bara.
251
00:18:05,640 --> 00:18:09,000
Jag kan hålla samma tempo men hur
går det med däcken, Joanna?
252
00:18:13,440 --> 00:18:16,160
Fan, jag gör helt fel.
253
00:18:16,320 --> 00:18:18,440
Jag tänker att jag ska stapla omlott-
254
00:18:18,600 --> 00:18:21,120
-för att nånstans bygga
ett starkt torn-
255
00:18:21,280 --> 00:18:23,640
-men jag lägger alldeles
för mycket tid på det.
256
00:18:23,800 --> 00:18:26,320
Det är onödigt. Helt fel taktik.
257
00:18:28,320 --> 00:18:33,280
Nånstans där så sköljer en liten våg
av besvikelse över mig.
258
00:18:37,240 --> 00:18:42,280
Jag tittar på de andra och det
ser nästan ut som att vi leder.
259
00:18:42,440 --> 00:18:45,320
Ta inte alla, ta inte alla.
260
00:18:45,480 --> 00:18:47,640
Nu gäller det
som det aldrig har gällt.
261
00:18:47,800 --> 00:18:50,640
Vi måste ha den här immuniteten.
262
00:18:59,600 --> 00:19:03,680
Efter ett tag förstår jag att vi
har tagit det lite väl piano.
263
00:19:05,720 --> 00:19:09,640
Man måste trycka på och gasa.
Det går inte med annat.
264
00:19:16,200 --> 00:19:17,760
-Upp med dem!
-Skynda dig.
265
00:19:17,920 --> 00:19:21,120
Nu är det bara att koppla in nästa
växel. Vi måste skynda oss.
266
00:19:21,280 --> 00:19:22,960
Det här kommer att gå på sekunder.
267
00:19:23,120 --> 00:19:25,680
Skynda dig!
268
00:19:25,840 --> 00:19:29,280
Ta det lugnt när du lägger dem där.
269
00:19:37,000 --> 00:19:38,840
Färdig!
270
00:19:41,080 --> 00:19:45,720
-Grattis, Robin och Matilda!
-Ja! Fy fan!
271
00:19:47,920 --> 00:19:51,800
Fan vad skönt med vinst!
272
00:19:51,960 --> 00:19:55,840
Så jävla skönt att inte behöva
vara osäker i kväll.
273
00:19:57,360 --> 00:20:00,080
Din jävla björn. Jag älskar dig.
274
00:20:00,240 --> 00:20:03,000
Det här är det bästa
som hade kunnat hända.
275
00:20:03,160 --> 00:20:06,560
Matilda och Robin är de vi håller
närmast våra hjärtan.
276
00:20:06,720 --> 00:20:09,080
Så det här kunde inte
ha blivit bättre.
277
00:20:09,240 --> 00:20:12,880
Bra jobbat! - Jag är extremt nöjd
att Alex inte vann.
278
00:20:13,040 --> 00:20:18,280
Jag har inga problem med att duellera
för jag vet att vi ska rösta på Alex.
279
00:20:18,440 --> 00:20:21,160
Och jag tror att jag kan ta honom
i det mesta.
280
00:20:22,960 --> 00:20:27,000
Tävlingen är över,
adrenalinet tar slut i mig-
281
00:20:27,160 --> 00:20:30,120
-och jag känner att jag har ont
i min arm-
282
00:20:30,280 --> 00:20:33,840
-och jag är besviken
på vår insats i dag.
283
00:20:34,000 --> 00:20:37,640
Matilda och Robin, stort grattis!
284
00:20:37,800 --> 00:20:42,320
Trots två extradäck
så tog ni hem det!
285
00:20:42,480 --> 00:20:45,760
-Vad sjukt.
-Anthony och Joanna.
286
00:20:45,920 --> 00:20:49,800
Ingen vinst för er, det innebär
att ni kommer att behöva tävla.
287
00:20:49,960 --> 00:20:53,800
Vilka som blir ert motstånd
ska det röstas om på arenan-
288
00:20:53,960 --> 00:20:57,560
-där ni får rösta på valfri tjej
och kille.
289
00:20:57,720 --> 00:21:00,400
Men ni röstar fortsatt som par
och behöver vara överens.
290
00:21:01,480 --> 00:21:04,600
Är ni inte överens,
så hamnar rösterna på er själva.
291
00:21:04,760 --> 00:21:10,480
Och det gäller oavsett om ni är oense
om en eller två röster.
292
00:21:10,640 --> 00:21:13,840
I duellen möter man man
och kvinna kvinna.
293
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
-Har ni förstått?
-Ja.
294
00:21:16,160 --> 00:21:20,080
-Alexander, jag ser att du har ont.
-Kan jag...?
295
00:21:30,360 --> 00:21:33,080
Det pulserar som fan.
296
00:21:33,240 --> 00:21:38,440
Vi vill ha lite tryck
för att minska svullnaden.
297
00:21:44,360 --> 00:21:47,880
Acceptera att nån tycker annorlunda
istället för att vara en bitch.
298
00:21:48,040 --> 00:21:52,000
-Jag gör vad jag vill.
-Hon var ju dödskär i honom.
299
00:21:52,160 --> 00:21:56,360
Man måste kunna brösta det man säger,
annars är man en pissluffare.
300
00:22:09,760 --> 00:22:12,800
Tagga till. Det känns som att du
utgår ifrån att du inte ska vinna.
301
00:22:12,960 --> 00:22:15,560
Jag tror visst att jag kan vinna,
men jag har ont.
302
00:22:15,720 --> 00:22:17,920
Jag kan inte gå runt här och skoja.
303
00:22:18,080 --> 00:22:22,040
Nej, det behöver du inte göra, men...
Det kanske är en bentävling i kväll.
304
00:22:22,200 --> 00:22:27,440
-Ja... Det skulle vara nånting.
-Då slaktar du honom.
305
00:22:27,600 --> 00:22:32,320
Om du vinner då, hur tänker du då
med att byta partner?
306
00:22:32,480 --> 00:22:34,360
Jag kommer inte jättelångt
med Elvira.
307
00:22:34,520 --> 00:22:36,560
Det bästa är att du väljer Matilda
eller Sandra.
308
00:22:36,720 --> 00:22:43,280
-Jag tycker du är bäst.
-Ja, men vi har stängt det kapitlet.
309
00:22:46,120 --> 00:22:49,280
Viktor och jag körde i början
så vi vill köra slutet ihop.
310
00:22:49,440 --> 00:22:54,240
Jag har inget emot Alex, men vi är
inte det bästa paret tillsammans.
311
00:22:54,400 --> 00:22:56,600
För min del känns det bättre
att fortsätta med Viktor.
312
00:22:56,760 --> 00:22:58,680
Det är inget personligt, utan mer
ett spelmässigt beslut.
313
00:22:58,840 --> 00:23:01,680
-Ska du med upp?
-Kan du hjälpa mig upp?
314
00:23:01,840 --> 00:23:07,080
Jag är ingen jubelidiot. Jag fattar
att hon hellre vill vara med Viktor.
315
00:23:07,240 --> 00:23:11,280
Jag har inte presterat så bra
i den här typen av tävlingar.
316
00:23:11,440 --> 00:23:13,640
Men jag vet inte om jag ska
ta hänsyn till det.
317
00:23:13,800 --> 00:23:16,560
Jag hade inte velat välja Jens
som inte vill vara med mig.
318
00:23:16,720 --> 00:23:20,000
Men det är inget sommarkollo. Jag
skiter i vem som inte vill ha mig.
319
00:23:20,160 --> 00:23:22,200
Du skiter verkligen i det?
320
00:23:22,360 --> 00:23:24,280
Så du kommer att välja mig
fast jag inte vill?
321
00:23:24,440 --> 00:23:27,000
Jag tar inte hänsyn till
vad nån annan vill.
322
00:23:27,160 --> 00:23:29,920
Jävlar, du har verkligen
en riktig bitchattityd.
323
00:23:30,080 --> 00:23:32,080
Jag tycker du resonerar konstigt.
324
00:23:32,240 --> 00:23:34,600
Jag skulle aldrig välja en partner
som inte vill stå med mig.
325
00:23:34,760 --> 00:23:37,720
Så får du resonera.
Det betyder inte att det är rätt.
326
00:23:37,880 --> 00:23:40,840
Nej, men jag håller inte med dig.
Det får du acceptera.
327
00:23:41,040 --> 00:23:44,880
Acceptera att nån tycker annorlunda
istället för att vara en bitch.
328
00:23:45,040 --> 00:23:46,960
Jennifer kan inte säga nånting om
vad jag ska göra.
329
00:23:47,120 --> 00:23:49,840
Jag gör vad jag vill
och gör det som krävs.
330
00:23:52,560 --> 00:23:55,160
Det här jävla stället...
331
00:23:57,680 --> 00:24:01,720
Om Alex möter Anthony i kväll
så hoppas jag att Alex förlorar.
332
00:24:01,880 --> 00:24:05,760
Om han vinner så kommer han
att välja mig. Jag vill inte det.
333
00:24:06,600 --> 00:24:10,160
Jag vill bara säga att jag fattar
om ni röstar på mig i dag.
334
00:24:10,320 --> 00:24:16,280
Det finns ju inga... Du röstar
på det som är bäst för dig.
335
00:24:16,440 --> 00:24:20,160
Ja, och jag kommer att behöva
rösta på dig, Elvira.
336
00:24:20,320 --> 00:24:23,280
Jag fattar att det kommer
att bli utfallet.
337
00:24:23,440 --> 00:24:26,520
Nu när du ändå är här,
skickar vi ner Elvira?
338
00:24:26,680 --> 00:24:29,720
-Ja, eller?
-Så jag vet bara.
339
00:24:29,880 --> 00:24:33,560
-Vi kan lika gärna vara öppna.
-Det är jag alltid.
340
00:24:33,720 --> 00:24:35,800
Matilda är också fine med det, eller?
341
00:24:35,960 --> 00:24:37,640
Matilda och Elvira har
aldrig varit goda vänner.
342
00:24:37,800 --> 00:24:40,960
-Det är så?
-De tävlade ju om samma kille.
343
00:24:41,120 --> 00:24:44,400
Matilda var ledsen
i flera månader sen.
344
00:24:44,560 --> 00:24:47,200
Hon var ju dödskär i honom.
345
00:24:47,360 --> 00:24:49,640
Hon sa: "Jag har ett mål,
Elvira får inte vinna det här."
346
00:24:50,600 --> 00:24:52,480
Men det behöver ni inte säga.
347
00:24:52,640 --> 00:24:56,640
Jag visste inte att Matilda
och Elvira hade en beef.
348
00:24:56,800 --> 00:24:59,520
Det räddar mitt skinn lite,
jag slipper duell.
349
00:24:59,680 --> 00:25:03,400
Men tråkigt.
Det har jag missat lite.
350
00:25:03,560 --> 00:25:09,240
-Det är hela tiden...
-Jag backar tyst tillbaka.
351
00:25:09,400 --> 00:25:12,400
Och hoppas på att folk
håller den planen.
352
00:25:28,120 --> 00:25:31,600
Det som kommer att ske är väl att vi
kommer att rösta på Alexander-
353
00:25:31,760 --> 00:25:34,960
-samtidigt är det dags för Elvira
också att gå ner i ringen igen.
354
00:25:36,240 --> 00:25:39,680
Att möta Anthony skrämmer inte mig
speciellt mycket.
355
00:25:39,840 --> 00:25:43,760
Jag kan inte låta honom komma
tillbaka till huset. Inte en chans!
356
00:25:43,920 --> 00:25:46,560
Jag vet inte om jag är så nervös.
Jag går in med inställningen-
357
00:25:46,720 --> 00:25:49,600
-att det lär bli jag.
Då får man brösta det-
358
00:25:49,760 --> 00:25:53,600
-och kämpa på. Hoppas bara
det är en duell som passar mig.
359
00:25:55,200 --> 00:25:57,760
-Välkomna till arenan.
-Tack.
360
00:25:57,920 --> 00:26:00,560
Fösta duellparet i kväll
är Joanna och Anthony.
361
00:26:01,600 --> 00:26:04,720
Och vi ska strax ta reda på
vilka andra två-
362
00:26:04,880 --> 00:26:06,640
-som blir era motståndare.
363
00:26:06,800 --> 00:26:09,080
Och det är den tjej och kille
med flest röster-
364
00:26:09,240 --> 00:26:13,640
-som hamnar där. Blir det oavgjort
så avgör veckans maktpar.
365
00:26:13,800 --> 00:26:17,920
Det är dags för omröstning. Anthony
och Joanna, kom ner på arenan.
366
00:26:21,160 --> 00:26:24,800
Som första duellpar
lägger ni er röst först.
367
00:26:24,960 --> 00:26:28,640
Och då vill jag veta vilken kille
ni lägger er röst på i kväll.
368
00:26:28,800 --> 00:26:31,520
Den rösten kan verka
väldigt självklar-
369
00:26:31,680 --> 00:26:36,120
-eftersom vi har en skadad kamrat
där uppe.
370
00:26:36,280 --> 00:26:41,120
Men jag är en fighter och kan med
gott samvete därför inte ta Alex-
371
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
-så jag väljer Viktor.
372
00:26:44,120 --> 00:26:46,400
Viktor, ett steg ner.
373
00:26:46,560 --> 00:26:49,480
Anthony väljer helt plötsligt
att rösta på mig.
374
00:26:49,640 --> 00:26:51,640
Jag får en chock och tänker:
"Vänta nu."
375
00:26:51,800 --> 00:26:54,760
"Du vill åka ut? Okej."
376
00:26:54,920 --> 00:26:57,600
Jag har alltid varit en fighter.
377
00:26:57,760 --> 00:27:01,480
Jag har alltid varit någon
som tar mig an utmaningar.
378
00:27:01,640 --> 00:27:03,000
Därför valde jag Viktor.
379
00:27:03,160 --> 00:27:06,520
För jag vet att om jag förtjänar
att vara kvar-
380
00:27:06,680 --> 00:27:09,960
-måste jag besegra honom,
vilket inte är så troligt-
381
00:27:10,120 --> 00:27:12,320
-för han väger dubbelt
så mycket som mig.
382
00:27:12,480 --> 00:27:16,560
Men det var antingen det
eller Alex som är skadad.
383
00:27:16,720 --> 00:27:19,360
Och vilken tjej väljer ni
att lägga er röst på?
384
00:27:19,520 --> 00:27:24,600
Jag väljer mellan två nära vänner
här inne.
385
00:27:24,760 --> 00:27:28,440
Jag väljer tyvärr Elvira.
386
00:27:29,440 --> 00:27:33,240
-Elvira, ett steg ner.
-Det är okej.
387
00:27:33,400 --> 00:27:37,320
Elvira och Alexander, vilken kille
väljer att lägga er röst på?
388
00:27:37,480 --> 00:27:41,280
När jag kom in här
så skulle jag tävla-
389
00:27:41,440 --> 00:27:43,440
-men jag har fått en vän för livet.
390
00:27:43,600 --> 00:27:48,360
Och förra veckan så räddade han mig
så jag kan inte lägga den på Viktor.
391
00:27:48,520 --> 00:27:51,440
Så jag får lägga den på mig själv.
392
00:27:51,600 --> 00:27:54,840
Varsågod, Alexander. Ta ett kliv ner.
393
00:27:55,000 --> 00:27:57,920
Vilken tjej vill ni lägga rösten på?
394
00:27:58,080 --> 00:28:00,200
Vi har bara två tjejer
som står här i dag-
395
00:28:00,360 --> 00:28:03,040
-som går att lägga röst på.
396
00:28:03,200 --> 00:28:06,320
Och jag kommer inte
att rösta på mig själv.
397
00:28:06,480 --> 00:28:10,600
Så därför kommer min röst
att landa på Jennifer.
398
00:28:10,760 --> 00:28:13,280
Jennifer, ett kliv ner.
399
00:28:13,440 --> 00:28:17,960
Viktor och Jennifer, vem vill ni
lägga er röst på?
400
00:28:18,960 --> 00:28:21,160
Det är du.
401
00:28:24,000 --> 00:28:26,320
Du behöver inte ta den själv, Viktor.
402
00:28:28,480 --> 00:28:33,600
Allting känns skit just nu.
Men jag tror Alex vill ta kampen-
403
00:28:33,760 --> 00:28:36,880
-och visa var skåpet ska stå.
404
00:28:37,040 --> 00:28:42,320
Och jag tror att han
kommer att vinna.
405
00:28:42,480 --> 00:28:45,440
Ja, jag väljer Alex den här gången.
406
00:28:45,600 --> 00:28:49,640
När han väljer att offra sig,
känner jag i mitt huvud:
407
00:28:49,800 --> 00:28:51,680
"Ska jag offra mig igen?"
408
00:28:51,840 --> 00:28:53,840
Problemet är att jag inte vet
vad det är för tävling-
409
00:28:54,000 --> 00:28:57,720
-och det är så jävla nära final nu.
Så jag står kvar.
410
00:28:57,880 --> 00:29:00,200
Och vilken tjej väljer ni?
411
00:29:00,360 --> 00:29:04,040
Det är egentligen samma motivering
som Elviras.
412
00:29:04,200 --> 00:29:06,160
Man lägger den inte på sig själv
just nu.
413
00:29:06,320 --> 00:29:08,480
Så jag lägger den på Elvira
så får vi se.
414
00:29:08,640 --> 00:29:11,120
Elvira, varsågod. Ett kliv ner.
415
00:29:11,280 --> 00:29:16,400
Matilda och Robin, då vill jag veta
vilken kille ni röstar på.
416
00:29:16,560 --> 00:29:19,800
-Den får hamna på Alex.
-Den hamnar på Alex.
417
00:29:20,480 --> 00:29:22,840
Det betyder att det är avgjort
för killarna.
418
00:29:23,000 --> 00:29:25,320
Det är Alexander som kommer
att kliva ner i duell.
419
00:29:25,480 --> 00:29:28,320
Jag är taggad och redo.
Jag är här för att tävla-
420
00:29:28,480 --> 00:29:31,560
-och Anthony borde vara
en liten munsbit för mig.
421
00:29:31,720 --> 00:29:33,360
Det här ska nog gå bra.
422
00:29:33,520 --> 00:29:37,040
Matilda och Robin, vilken tjej
vill ni lägga rösten på?
423
00:29:39,560 --> 00:29:42,280
Den hamnar på Jennifer.
424
00:29:45,560 --> 00:29:49,160
Vad fan håller du på med?
Inför den här duellen-
425
00:29:49,320 --> 00:29:50,840
-så pratade vi om
att jag sitter säkert.
426
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
Jennifer, ett kliv ner.
427
00:29:53,160 --> 00:29:55,640
Men det här känns inte bra.
428
00:29:55,800 --> 00:29:59,360
Bland tjejerna står det fortfarande
mellan Elvira och Jennifer.
429
00:29:59,520 --> 00:30:05,360
Jens och Sandra, vilken tjej
väljer ni att rösta på i kväll-
430
00:30:05,520 --> 00:30:08,960
-och skicka till kvällens duell?
431
00:30:09,120 --> 00:30:13,640
Det är två fantastiska tjejer.
Helst vill man inte rösta på nån-
432
00:30:13,800 --> 00:30:19,040
-utan behålla båda två.
Men det finns en av dem två-
433
00:30:19,200 --> 00:30:22,080
-som jag har väldigt mycket
gemensamt med.
434
00:30:22,240 --> 00:30:25,520
Och som jag inte kan rösta på.
435
00:30:25,680 --> 00:30:27,680
Så därför väljer jag att rösta på...
436
00:30:33,960 --> 00:30:39,680
-Jennifer.
-Jennifer, ett kliv ner.
437
00:30:40,800 --> 00:30:43,520
Jag är förvånad att Sandra
lägger rösten på mig.
438
00:30:43,680 --> 00:30:46,280
Det var inte vad vi sa innan.
Hon kan ha ändrat sig-
439
00:30:46,440 --> 00:30:49,320
-i sista minuten. Men det här
var väldigt fult spelat.
440
00:30:49,480 --> 00:30:53,000
Vi kommer att skicka Jennifer,
fast hon tror det blir Elvira.
441
00:30:53,160 --> 00:30:55,120
Ja, vi backar det.
442
00:30:55,280 --> 00:30:57,720
-Hur känns det, Jennifer?
-Jag förstår dem.
443
00:30:57,880 --> 00:31:00,640
Det är det bästa taktiska beslutet
att skicka ner mig.
444
00:31:00,800 --> 00:31:03,520
Det är för mycket snack bara
hela tiden.
445
00:31:03,680 --> 00:31:08,400
Man måste kunna brösta det man säger,
annars är man en pissluffare.
446
00:31:08,560 --> 00:31:12,000
Du sa att ni hade bestämt er
för Elvira.
447
00:31:12,160 --> 00:31:14,280
Du sa att Matilda var så säker på
att rösta på...
448
00:31:14,440 --> 00:31:18,840
-För mig är det lugnt.
-Ni sa att ni skulle välja Elvira.
449
00:31:19,000 --> 00:31:21,680
Okej, blir du förbannad
att jag röstar på dig?
450
00:31:21,840 --> 00:31:24,480
Vi har aldrig haft nån pakt,
du och jag.
451
00:31:24,640 --> 00:31:29,120
Du har velat få ut mig. Hade du haft
chansen, hade jag stått i duell.
452
00:31:29,280 --> 00:31:31,720
Vad är det med dig? Kör bara.
453
00:31:31,880 --> 00:31:34,400
Alex, du är nära nu! Tryck på nu!
454
00:31:35,880 --> 00:31:38,120
-Jag måste bara vinna.
-Joanna, är du okej?
455
00:31:38,280 --> 00:31:41,600
-Jag kan inte andas.
-Jag vill bara ge upp nu.
456
00:31:41,760 --> 00:31:43,480
Ska jag ge upp?
457
00:31:55,760 --> 00:32:00,520
Jennifer och Alexander, det är ni som
duellerar mot Joanna och Anthony.
458
00:32:00,680 --> 00:32:03,440
Duellen kommer att ske man mot man,
kvinna mot kvinna.
459
00:32:03,600 --> 00:32:07,360
Ni kommer att sättas ihop
med kättingar rygg mot rygg.
460
00:32:07,520 --> 00:32:11,320
Målet är att ta sig till sin sida
och greppa sin flagga.
461
00:32:11,480 --> 00:32:13,360
Och vinnaren
stannar i "The Challenge".
462
00:32:13,520 --> 00:32:15,280
-Har ni förstått?
-Ja.
463
00:32:15,440 --> 00:32:19,320
-Gör er redo för duell.
-Att möta Joanna känns roligt.
464
00:32:19,480 --> 00:32:24,080
Men samtidigt så är det
skräckblandad förtjusning.
465
00:32:24,240 --> 00:32:27,680
Hon är stentuff. Det här kommer
att bli blod, svett och tårar.
466
00:32:27,840 --> 00:32:31,520
-Ni startar på min signal.
-Jag vet att jag är uthållig.
467
00:32:31,680 --> 00:32:34,800
Så jag tänker att jag kör.
Det finns ingen återvändo.
468
00:32:34,960 --> 00:32:37,960
Jag kör!
469
00:32:40,720 --> 00:32:45,440
Kom igen! Du är skitnära redan!
470
00:32:45,600 --> 00:32:48,320
Håll ut, Joanna!
471
00:32:48,480 --> 00:32:51,120
Kämpa, kämpa!
472
00:32:53,400 --> 00:32:56,640
Det tar tvärstopp.
473
00:32:56,800 --> 00:33:00,960
Jag tappar andan för en sekund.
Jag bara: "Helvete."
474
00:33:01,120 --> 00:33:03,680
Shit, vilket stopp.
Det hade jag inte förväntat mig.
475
00:33:03,840 --> 00:33:07,720
Jag visste att Joanna var stark,
men jäklar vad det tar i nu.
476
00:33:07,880 --> 00:33:13,120
Upp med ryggen!
Nu är det klart, kom igen!
477
00:33:13,280 --> 00:33:16,760
Bra, kör!
478
00:33:22,560 --> 00:33:24,440
Ja, exakt så!
479
00:33:24,600 --> 00:33:26,720
Det är otroligt frustrerande
att ligga där.
480
00:33:26,880 --> 00:33:32,040
Men jag trycker på hela tiden,
håller emot och försöker trötta ut.
481
00:33:32,200 --> 00:33:36,920
Ta i så in i helvete! Det är bra!
482
00:33:38,320 --> 00:33:41,040
För varje minut som går,
blir det jobbigare och jobbigare.
483
00:33:41,200 --> 00:33:44,160
Jag känner att jag blir yr.
Jag känner mig svag-
484
00:33:44,320 --> 00:33:48,120
-jag skakar. Jag fattar inte hur
jag ska kunna pusha framåt.
485
00:33:48,280 --> 00:33:52,600
-Jag ser inte det just nu.
-Yes! Bra, Joanna! Exakt!
486
00:33:52,760 --> 00:33:56,480
-Tryck på nu!
-Bra, Joanna! Uthålligheten!
487
00:33:56,640 --> 00:33:59,040
Det är den du vinner på!
488
00:33:59,200 --> 00:34:01,840
Hon är helt uttröttad. Jag börjar
också känna mig trött-
489
00:34:02,000 --> 00:34:04,320
-men det är fortfarande okej.
490
00:34:04,480 --> 00:34:06,840
-Så jag tänker bara låg tyngdpunkt
och börja trötta ut-
491
00:34:07,000 --> 00:34:09,120
-och försöka lirka sig fram.
492
00:34:09,280 --> 00:34:12,320
Kom igen, du är grym!
493
00:34:13,880 --> 00:34:15,840
-Bra!
-Så ja!
494
00:34:17,040 --> 00:34:20,880
Jag är extremt trött.
Jag måste vila och andas.
495
00:34:21,040 --> 00:34:24,640
Hon är uthålligare än mig, det märks.
Hon rycker och rycker.
496
00:34:24,800 --> 00:34:26,160
Bra, Joanna!
497
00:34:26,320 --> 00:34:29,760
Och jag kan bara hålla ut rycken
och hoppas att hon blir tröttare.
498
00:34:32,800 --> 00:34:36,840
Ligger du och slaggar, Jennifer?
Upp, kämpa! Tryck på!
499
00:34:39,640 --> 00:34:43,440
Det är bra. Snyggt.
Ut med skiten bara.
500
00:34:43,600 --> 00:34:46,680
-Snyggt jobbat.
-Bra jobbat.
501
00:34:46,840 --> 00:34:48,920
Ni är så jävla starka.
502
00:34:49,080 --> 00:34:52,640
Jag kommer att kvävas här.
503
00:34:52,800 --> 00:34:57,160
Joanna, är du okej? Är du okej?
504
00:34:57,320 --> 00:34:59,720
Jag kan inte andas. Fy fan...
505
00:35:01,040 --> 00:35:04,320
Jag vill bara ge upp nu.
Ska jag ge upp?
506
00:35:04,480 --> 00:35:06,280
Jag orkar inte mer.
507
00:35:11,720 --> 00:35:14,240
Det har gått 30 minuter.
Ligg helt stilla!
508
00:35:14,400 --> 00:35:17,400
Flaggorna kommer nu att flyttas in.
509
00:35:17,560 --> 00:35:21,840
Det är helt sjukt. Nog för att det
känns som att vi har kört länge-
510
00:35:22,000 --> 00:35:25,320
-men inte 30 minuter.
Inte konstigt att man är helt slut!
511
00:35:25,480 --> 00:35:28,880
Flaggorna har nu flyttats in
exakt lika långt.
512
00:35:29,040 --> 00:35:31,600
Och ni startar på min signal.
513
00:35:31,760 --> 00:35:34,440
Det här kommer jag inte att släppa.
Jag vägrar.
514
00:35:34,600 --> 00:35:37,400
Nu jäklar ska jag ta i sista!
515
00:35:44,560 --> 00:35:46,640
Fan vad Joanna drar. Jag är så nära.
516
00:35:46,800 --> 00:35:51,280
Jag måste ta den här flaggan.
Nu får hon sluta dra.
517
00:35:53,400 --> 00:35:56,120
Jag får bara ligga och försöka
trötta ut. Jag får hålla emot.
518
00:35:56,280 --> 00:35:59,720
För jag har ingen kraft framåt.
519
00:35:59,880 --> 00:36:04,240
Du har det nu!
520
00:36:04,400 --> 00:36:07,840
Där är den!
521
00:36:08,000 --> 00:36:11,880
-Fan vad starkt!
-Shit! Vilken fight!
522
00:36:12,840 --> 00:36:15,200
Bra, Joanna! Bra, Jennifer!
523
00:36:15,360 --> 00:36:18,840
Grattis, Jennifer!
Du är vidare i "The Challenge"!
524
00:36:19,000 --> 00:36:21,240
Yes!
525
00:36:21,400 --> 00:36:24,800
Jag är så jävla lycklig.
Det är en sån lättnadskänsla-
526
00:36:24,960 --> 00:36:28,080
-så det är helt sinnessjukt.
Jag är så stolt över mig själv-
527
00:36:28,240 --> 00:36:30,240
-och tack, Joanna, för att du
gav mig en sinnessjuk match.
528
00:36:31,960 --> 00:36:36,560
I'm done. Jag gav allt jag hade.
529
00:36:36,720 --> 00:36:40,280
Det var en fruktansvärt bra match.
530
00:36:41,800 --> 00:36:45,800
Men Jennifer är så jävla grym.
531
00:36:45,960 --> 00:36:49,720
Hade jag mött någon av de andra
tjejerna, hade jag vunnit.
532
00:36:49,880 --> 00:36:52,320
-Du gjorde det.
-Tack. Jag är slut.
533
00:36:55,520 --> 00:36:59,120
Förlåt.
534
00:36:59,280 --> 00:37:00,880
Det är okej.
535
00:37:01,040 --> 00:37:03,920
Alex kommer fram och kramar mig
och det är en sån lättnadskänsla.
536
00:37:04,080 --> 00:37:07,280
Jag säger förlåt till honom för
att vårt sista tjafs var så onödigt.
537
00:37:07,440 --> 00:37:09,400
Vi har haft våra duster
fram och tillbaks.
538
00:37:09,560 --> 00:37:10,960
Jag tror jag har sträckt ljumsken.
539
00:37:11,120 --> 00:37:13,840
Det enda jag vill nu är att Alex
ska vinna. Välj mig om du vill.
540
00:37:14,000 --> 00:37:17,720
Det går bra. Gör vad du vill, bara du
vinner det här jävla heatet nu.
541
00:37:19,720 --> 00:37:21,880
Den här duellen är allt.
Det är vinna eller försvinna.
542
00:37:22,040 --> 00:37:24,720
Det här är på liv och död.
543
00:37:24,880 --> 00:37:26,360
Jag måste bara vinna.
544
00:37:26,520 --> 00:37:29,320
Allt kan hända i en duell.
Det är nervigt.
545
00:37:29,480 --> 00:37:33,120
Men jag känner att det är
det här jag behöver göra-
546
00:37:33,280 --> 00:37:35,920
-för att bevisa för mig själv
att jag hör hemma här.
547
00:37:36,080 --> 00:37:39,280
Ni startar på min signal!
548
00:37:42,280 --> 00:37:45,880
-Det är nära, det är nära!
-Oj!
549
00:37:46,040 --> 00:37:49,040
Starten går och jag lägger mig platt-
550
00:37:49,200 --> 00:37:51,040
-för jag vet att Alex
kommer att rycka och dra.
551
00:37:51,200 --> 00:37:53,520
Det är ingen idé att dra mot honom.
552
00:37:53,680 --> 00:37:56,720
Jag försöker lägga tyngd
så det blir tungt för honom.
553
00:37:56,880 --> 00:37:59,440
När jag ser att han vilar
försöker jag rycka.
554
00:37:59,600 --> 00:38:02,480
-Vilket ryck!
-Jävlar, Alex! Bra!
555
00:38:02,640 --> 00:38:06,440
Jag har tagit starten bra.
Jag är nästan vid flaggan.
556
00:38:06,600 --> 00:38:08,960
Jag har det här.
557
00:38:09,120 --> 00:38:11,960
Tryck på! Det är inte
långt kvar nu, Alex.
558
00:38:12,120 --> 00:38:15,360
Jag kämpar och drar,
det händer ingenting.
559
00:38:15,520 --> 00:38:18,200
Och Alex är betydligt starkare.
560
00:38:20,120 --> 00:38:23,160
Du är nära. Kom igen.
561
00:38:23,320 --> 00:38:28,280
Trycket över bröstet ökar hela tiden.
Det blir bara tyngre och tyngre.
562
00:38:28,440 --> 00:38:31,760
Och armen gör ont
och det är mjölksyra i benen.
563
00:38:31,920 --> 00:38:37,080
Det blir bara värre och värre.
Jag vet inte hur länge jag håller ut.
564
00:38:37,240 --> 00:38:40,000
-Andas!
-Bra!
565
00:38:43,840 --> 00:38:46,400
Ojojoj!
566
00:38:46,560 --> 00:38:49,360
-Lägg dig!
-Hela vägen!
567
00:38:53,520 --> 00:38:57,200
Grattis, Anthony!
Du är kvar i "The Challenge"!
568
00:38:58,320 --> 00:39:02,240
Lättnad. Alltså, fy fan
vad nervös jag var.
569
00:39:02,400 --> 00:39:06,320
Krigarhjärtat i mig
är väldigt ledset.
570
00:39:06,480 --> 00:39:13,000
Jag gjorde allt jag kunde.
Men jag förlorade.
571
00:39:13,160 --> 00:39:16,760
Jennifer, jag ser att du
har jätteont. Hur går det?
572
00:39:16,920 --> 00:39:20,000
Det går inte så bra just nu.
- Ljumsken är skit.
573
00:39:20,160 --> 00:39:24,760
Hoppas det bara är tillfälligt, men
just nu gör det riktigt jäkla ont.
574
00:39:24,920 --> 00:39:27,960
Joanna och Alexander, är det nånting
ni vill säga till gruppen-
575
00:39:28,120 --> 00:39:30,280
-innan ni tar farväl
och lämnar arenan?
576
00:39:30,440 --> 00:39:34,400
Stort tack. Det har varit ett nöje,
de här åtta veckorna.
577
00:39:34,560 --> 00:39:37,960
Och tjejer, ta ingen skit.
578
00:39:38,120 --> 00:39:41,840
Låt wolf pack sätta sig ner.
579
00:39:43,440 --> 00:39:47,080
Alexander, har du några sista ord?
580
00:39:47,240 --> 00:39:50,920
Bra fester, bra brudar.
581
00:39:51,080 --> 00:39:53,360
Jag har inte mycket mer att begära.
582
00:39:53,520 --> 00:39:56,320
-Och du plockar hem det här.
-Ja.
583
00:39:56,480 --> 00:39:59,520
Joanna och Alexander,
det har varit en ära att ha er här.
584
00:39:59,680 --> 00:40:05,160
Ni kan nu ta farväl av era vänner och
"The Challenge" och lämna arenan.
585
00:40:05,320 --> 00:40:09,080
Fan jag kommer att sakna dig, gumman.
586
00:40:09,240 --> 00:40:11,560
Vinn.
587
00:40:11,720 --> 00:40:15,560
"The Challenge" har betytt
väldigt mycket för mig.
588
00:40:15,720 --> 00:40:19,160
Jag har fått Viktor som en ny vän.
589
00:40:19,320 --> 00:40:21,800
Vi kommer att hålla ihop tajt
när vi kommer ut.
590
00:40:21,960 --> 00:40:28,000
Jag har överkommit mina rädslor,
jag har haft jävligt roligt.
591
00:40:29,200 --> 00:40:31,160
Jag är så nöjd över min insats.
592
00:40:31,320 --> 00:40:34,320
Men framför allt är jag stolt
att jag stod på mig själv.
593
00:40:34,480 --> 00:40:37,720
Att jag inte tog nån skit och inte
har låtit folk köra över mig.
594
00:40:37,880 --> 00:40:41,680
Så jag är så jävla stolt.
595
00:40:41,840 --> 00:40:44,760
Jag tror inte du fattar hur tomt
det kommer att bli utan dig.
596
00:40:44,920 --> 00:40:49,240
Jag saknar Alex redan.
Det är nånting med honom-
597
00:40:49,400 --> 00:40:53,760
-som har gjort att vi är vänner
och nu när man tänker efter-
598
00:40:53,920 --> 00:40:57,160
-så kanske jag borde ha chansat igen
och gått ner-
599
00:40:57,320 --> 00:41:02,600
-för då hade vi stått kvar ihop
med tanke på grenen.
600
00:41:02,760 --> 00:41:07,200
Jennifer och Anthony, ni är vidare
i "The Challenge".
601
00:41:07,360 --> 00:41:10,120
Nu vill jag veta om ni vill
fortsätta tävla som par-
602
00:41:10,280 --> 00:41:13,680
-eller gå vidare med
en ny tävlingspartner.
603
00:41:13,840 --> 00:41:15,720
Vad säger du, hjärtat?
604
00:41:17,080 --> 00:41:22,920
Alltså... Jag vill inte ha honom
efter mig.
605
00:41:23,080 --> 00:41:26,800
Nej, jag vill stå kvar med Viktor.
606
00:41:27,720 --> 00:41:31,640
Inte en chans på världskartan
att jag byter ut Viktor.
607
00:41:31,800 --> 00:41:34,600
Jag vill köra med honom
in i det sista-
608
00:41:34,760 --> 00:41:36,680
-så Viktor är ett givet val.
609
00:41:36,840 --> 00:41:41,880
Jennifer står kvar med Viktor.
Anthony, vem blir din nya partner?
610
00:41:42,040 --> 00:41:45,600
Det var svårt,
för vi har tuffa tjejer kvar.
611
00:41:45,760 --> 00:41:50,920
Men jag valde till slut en tjej
som har inspirerat mig mycket.
612
00:41:51,080 --> 00:41:56,720
Som har visat sig vara stark och
visat sig stå fast trots motgångar.
613
00:41:56,880 --> 00:42:01,760
Och stå stark. Jag tror hon kan
motivera och inspirera mig.
614
00:42:09,280 --> 00:42:12,680
Elvira, shall we dance?
615
00:42:14,600 --> 00:42:19,160
Det var första gången nån väljer mig!
Vad sjukt.
616
00:42:19,320 --> 00:42:23,440
Hon ses som en underdog.
Ingen vill vara med henne.
617
00:42:23,600 --> 00:42:25,920
Och trots det är hon fortfarande här.
618
00:42:26,080 --> 00:42:28,200
Och det är fan häftigt.
Hon är häftig.
619
00:42:28,360 --> 00:42:31,440
Hon har verkligen motiverat mig
och inspirerat mig-
620
00:42:31,600 --> 00:42:34,840
-till att göra sitt bästa.
621
00:42:35,000 --> 00:42:36,680
Då kan man vara stolt.
622
00:42:36,840 --> 00:42:41,720
Och nånstans längs vägen här,
har jag glömt det.
623
00:42:41,880 --> 00:42:47,360
Hon hjälpte mig hitta tillbaka till
det. Vi presterar nog bra ihop.
624
00:42:47,520 --> 00:42:50,080
Anthony, du tar plats bredvid Elvira.
625
00:42:50,240 --> 00:42:52,960
Och Viktor,
du kan ta med Jennifer hem.
626
00:42:53,120 --> 00:42:55,840
Du får absolut bära henne hem.
Och nästa gång vi ses-
627
00:42:56,000 --> 00:42:58,680
-är det semifinalvecka!
628
00:43:03,560 --> 00:43:07,160
-Vart ska du då?
-Jag ska hem.
629
00:43:07,320 --> 00:43:10,760
Jag är sjukt stolt över Jennifer.
Det hon presterar-
630
00:43:10,920 --> 00:43:14,320
-har jag aldrig någonsin sett
i en kvinna förut.
631
00:43:14,480 --> 00:43:17,240
Hon är ett jävla TV-spelsfusk.
632
00:43:17,400 --> 00:43:22,400
Ingen är emot mig personligen, men
de flesta ser mig som ett stort hot-
633
00:43:22,560 --> 00:43:24,520
-så man blir en måltavla.
634
00:43:24,680 --> 00:43:27,400
Fan, vad ont jag har överallt.
635
00:43:27,560 --> 00:43:30,920
Jag vet inte ens om jag kan tävla
med den här kroppen i morgon.
636
00:43:31,080 --> 00:43:33,000
Den känns helt överkörd.
637
00:43:33,160 --> 00:43:34,920
Så det känns inte bra.
638
00:43:35,080 --> 00:43:37,800
Blir man duellpar så kan man inte
tävla sig fri.
639
00:43:37,960 --> 00:43:41,840
Nu gäller det att prestera på topp,
as always.
640
00:43:42,000 --> 00:43:45,200
-Nyckeln, nyckeln!
-Jävlar!
641
00:43:45,360 --> 00:43:48,720
-Så ja!
-Ta det lugnt med utpressningen.
642
00:43:48,880 --> 00:43:51,160
-Lyssna då!
-Jävla mesråttor.
643
00:43:51,320 --> 00:43:54,480
-Käften! Din jävla fjant.
-Vad är du då?
644
00:43:54,640 --> 00:43:58,600
-Vad är det som har gått snett?
-Fan också!
645
00:43:58,760 --> 00:44:00,280
Jag längtar efter mamma!
646
00:44:07,080 --> 00:44:10,000
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
52562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.