All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E16.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:04,560 Alex, Alex, Alex... Vad ska vi ha för ramsa? 2 00:00:04,720 --> 00:00:08,680 Elvira stör mig nåt fruktansvärt. - Åh, herregud... 3 00:00:08,840 --> 00:00:11,440 Dags för mig att byta partner. 4 00:00:11,600 --> 00:00:13,920 -72. -Korrekt svar. 5 00:00:14,080 --> 00:00:18,120 -Ja då, matte! -Hej då! 6 00:00:19,760 --> 00:00:22,520 Jag har ingen chans att vinna, typ. 7 00:00:22,680 --> 00:00:25,120 Jag önskar att jag hade fått visa vad jag kan. 8 00:00:25,280 --> 00:00:28,760 Ja! Ja! 9 00:00:28,920 --> 00:00:32,520 Jens och Sandra, ni kommer att utse det första duellparet. 10 00:00:32,680 --> 00:00:34,000 Joanna och Anthony. 11 00:00:34,160 --> 00:00:38,720 Det var inte Sandra och Jens som utsåg mig, det var jag. 12 00:00:38,880 --> 00:00:44,600 Sen kör jag och Alex och jag vinner. 13 00:00:54,280 --> 00:01:00,560 Det är kväll. Det var i början på maj. Och det var i går. 14 00:01:01,760 --> 00:01:04,200 Nej, vi går och sover då. 15 00:01:04,360 --> 00:01:08,520 Jag blev tvingad utav Matilda och Viktor- 16 00:01:08,680 --> 00:01:10,080 -att sova nere i stora salen. 17 00:01:10,240 --> 00:01:13,200 Och så lägger sig Matilda och Viktor skavfötters. 18 00:01:13,360 --> 00:01:16,640 Men sen ligger de huvud mot huvud väldigt nära varann. 19 00:01:20,080 --> 00:01:22,320 -Har ni sex vid mitt huvud? -Nej! 20 00:01:22,480 --> 00:01:25,280 Jag går upp. 21 00:01:25,440 --> 00:01:29,920 -Sex vid mitt huvud. Ingen respekt. -Vi sov bara. 22 00:01:30,080 --> 00:01:32,480 -Ni sov inte. -Jo! 23 00:01:32,640 --> 00:01:36,640 Viktor kom in i vårt rum nyss. 24 00:01:36,800 --> 00:01:39,960 -Vad hade han för glow? -Hade han sexglow? 25 00:01:40,120 --> 00:01:43,200 Jag vet inte. 26 00:01:46,680 --> 00:01:48,440 Viktor på bortamatch. 27 00:01:48,600 --> 00:01:53,000 Det ska knullas och jagas tjejer, det är det enda han gör. 28 00:01:53,160 --> 00:01:56,720 -Lilla snuskpelle. -Jag har inte gjort ett skit. 29 00:01:58,000 --> 00:02:01,200 Jag och Matilda hade mysigt. Men det var inte mer än så. 30 00:02:01,360 --> 00:02:06,080 Vi har kul. Det hände inte så mycket mer än att vi hade mysigt. 31 00:02:06,240 --> 00:02:08,320 Vi hade det bara mysigt. 32 00:02:08,480 --> 00:02:10,520 Hur många gånger har vi hört ordet "mysigt" nu? 33 00:02:12,680 --> 00:02:16,040 Det har varit mysigt. 34 00:02:18,640 --> 00:02:22,240 Vad är det som har utdelats där uppe? 35 00:02:22,400 --> 00:02:25,080 -Det har inte utdelats jack shit. -Inte ett skit? 36 00:02:25,240 --> 00:02:28,440 Det är alltid mysigt med lite sovsällskap. 37 00:02:28,600 --> 00:02:33,320 Och nu när jag har fått lära känna honom ser jag de mjukare sidorna med. 38 00:02:33,480 --> 00:02:35,560 Inte bara det här flamsiga och tramsiga- 39 00:02:35,720 --> 00:02:40,080 -utan han är jävligt härlig och jag tycker bara det är mysigt- 40 00:02:40,240 --> 00:02:45,000 -att kunna sova tillsammans. Det är ingen större grej med det. 41 00:02:45,160 --> 00:02:47,120 -Vad var det ni höll på med? -Vi sov. 42 00:02:47,280 --> 00:02:51,240 Nämen, sluta! Du kan inte lura knullkungen nummer ett. 43 00:02:51,400 --> 00:02:58,320 Och de olika stönljuden som har domderat i det här rummet... 44 00:02:58,480 --> 00:03:01,520 Sluta tramsa, Alex! 45 00:03:01,680 --> 00:03:03,480 Jag vet inte... 46 00:03:03,640 --> 00:03:06,400 Djupt andetag nu, Alex. 47 00:03:08,440 --> 00:03:13,360 Det var ju kul för honom. Och henne. Verkligen, superskoj. 48 00:03:13,520 --> 00:03:17,520 -Vi gjorde inget speciellt. -Grattis, Matilda. Kul. 49 00:03:18,520 --> 00:03:21,520 Nej, jag är inte sugen på Matilda. 50 00:03:21,680 --> 00:03:24,120 Jag vet inte om jag någonsin har varit det. 51 00:03:24,280 --> 00:03:25,760 Men... 52 00:03:25,920 --> 00:03:29,160 Du har fått mig att bli kär här. 53 00:03:29,320 --> 00:03:32,440 -Då är man lite slug. -Då är man lite slug. 54 00:03:32,600 --> 00:03:34,720 Jag tror fan jag börjar bli lite kär. 55 00:03:36,480 --> 00:03:38,640 Ja, fy fan. Jag är lycklig. 56 00:03:38,800 --> 00:03:40,760 Åh, havregryn. 57 00:03:42,040 --> 00:03:45,360 Jag har inte varit det. Jag har inte det. 58 00:03:47,160 --> 00:03:50,440 Nej. Här har du fel, gubben. 59 00:03:53,400 --> 00:03:55,160 Satt nån här? 60 00:03:55,320 --> 00:03:57,840 Ja, Alex. Så du kan sitta där, det är okej. 61 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Han är van vid att folk tar hans saker. 62 00:04:01,160 --> 00:04:04,320 Hon tog min plats direkt. 63 00:04:04,480 --> 00:04:06,680 -Förlåt. -Finns det ingen juice? 64 00:04:06,840 --> 00:04:09,040 -Den är slut. -Nej... 65 00:04:16,400 --> 00:04:19,440 Nu blinkar det! Det blinkar! 66 00:04:19,600 --> 00:04:22,800 Nej... Jag har precis börjat äta. 67 00:04:22,960 --> 00:04:25,320 Jag är sjukt peppad på att tävla i dag! Det är därför jag är här. 68 00:04:25,480 --> 00:04:28,480 Jag är inte här för att vara med i ett kärleksprogram. 69 00:04:28,640 --> 00:04:30,560 Jag är här för att tävla och vinna! 70 00:04:31,720 --> 00:04:35,480 Om jag och Anthony vinner är vi ju safe i kväll. 71 00:04:35,640 --> 00:04:38,840 Vi är ju duellantpar. Så det är vinna eller försvinna. 72 00:04:39,000 --> 00:04:42,800 Vi måste vinna i dag. Vi är underdogs i varenda tävling- 73 00:04:42,960 --> 00:04:44,520 -och då vill jag inte gå upp i en duell. 74 00:04:44,680 --> 00:04:48,560 Så jag hoppas nu att det är nånting som passar oss- 75 00:04:48,720 --> 00:04:53,000 -och som de andra inte känner: "Fan, vad skönt!" 76 00:04:56,360 --> 00:05:00,040 -Där har vi det. -Helvete. 77 00:05:00,200 --> 00:05:04,120 Det här gillar vi. Det här är bra. Riktigt bra. 78 00:05:04,280 --> 00:05:06,600 Kuken också. 79 00:05:07,640 --> 00:05:09,600 Hur känner du för uthållighet och bildäck? 80 00:05:09,760 --> 00:05:14,200 Uthållighet is my thing. Bildäck vet jag inte vad det betyder. 81 00:05:14,360 --> 00:05:19,080 Den här tävlingen spelar oss inte i handen direkt. 82 00:05:19,240 --> 00:05:22,160 Som det har sett ut så är våra chanser sämre. 83 00:05:22,320 --> 00:05:24,840 Fan vad roligt det hade varit att vinna. 84 00:05:25,000 --> 00:05:26,640 Jag har jobbat som bilförsäljare i sex år- 85 00:05:26,800 --> 00:05:29,360 -och lyfte in en och annan uppsättning vinterhjul i bilarna- 86 00:05:29,520 --> 00:05:33,280 -var och varannan dag så däck har jag burit, det kan jag lova. 87 00:05:34,920 --> 00:05:37,360 Hur är det med uthålligheten? 88 00:05:37,520 --> 00:05:40,600 Jag och Josh gjorde det bra förra däcktävlingen. 89 00:05:43,120 --> 00:05:46,960 -Hur gick det för er? -Vi kom ju sist. 90 00:05:47,120 --> 00:05:49,600 Jag frågade henne när jag kom in i rummet- 91 00:05:49,760 --> 00:05:53,640 -hur det är med uthålligheten och hon blev offended direkt. 92 00:05:53,800 --> 00:05:56,160 Och kastar tillbaka frågan. 93 00:05:56,320 --> 00:05:59,560 "Jag var väldigt duktig i bildäckstävlingen förut med Joshua." 94 00:05:59,720 --> 00:06:02,200 "Hur gick det för dig och Emmy?" Det var inte det jag frågade. 95 00:06:02,360 --> 00:06:04,920 Jag frågade om du har bra uthållighet. 96 00:06:05,080 --> 00:06:08,480 Som jag sa till Alex, när jag och Josh gjorde däcktävlingen- 97 00:06:08,640 --> 00:06:11,800 -kom vi många placeringar före Alex och Emmy. 98 00:06:11,960 --> 00:06:15,480 Vad försöker du säga? Att du var mycket bättre än oss- 99 00:06:15,640 --> 00:06:18,600 -så att jag inte borde fråga dig vad du kan? 100 00:06:18,760 --> 00:06:21,240 -Nej. -Okej. Det känns som det. 101 00:06:21,400 --> 00:06:24,280 Då har du fördel i allt med däck då. 102 00:06:24,440 --> 00:06:27,320 Nej. Vi tävlar ju i lag, Alex. 103 00:06:27,480 --> 00:06:29,400 Jag försöker inte liksom... 104 00:06:29,560 --> 00:06:30,920 Det låter som det. 105 00:06:33,280 --> 00:06:36,800 Vi måste ju kunna prata utan att du blir stängd. 106 00:06:42,080 --> 00:06:47,400 Alex blev väl sur för att jag tog upp en tävling- 107 00:06:47,560 --> 00:06:51,720 -där det kanske har gått bättre för mig än för honom. 108 00:06:51,880 --> 00:06:55,760 Men det var samma sak på frågesportstävlingen- 109 00:06:55,920 --> 00:06:59,640 -där det sen visade sig att jag var bättre än honom. 110 00:07:02,920 --> 00:07:06,640 Jag har väl vaknat upp på bättre humör, tror jag. 111 00:07:06,800 --> 00:07:12,840 Sen har jag jävligt ont. Jag har slitit sönder nåt i armen. 112 00:07:13,000 --> 00:07:16,200 Jag skulle skoja lite med Matilda. 113 00:07:16,360 --> 00:07:19,440 Och efter det började jag få riktigt ont. 114 00:07:20,600 --> 00:07:22,960 Och sen körde vi armgången över havet- 115 00:07:23,120 --> 00:07:25,520 -och efter det gjorde det fruktansvärt ont- 116 00:07:25,680 --> 00:07:27,800 -och efter det har jag försökt ta det lugnt med armen. 117 00:07:27,960 --> 00:07:31,320 Jag vet inte hur framtiden ser ut. Jag får kämpa på- 118 00:07:31,480 --> 00:07:35,760 -och göra mitt bästa. Om jag bara kan använda en arm, får jag göra det. 119 00:07:36,880 --> 00:07:41,680 Jag tror jag kommer att psyka honom så mycket att han bara åker hem. 120 00:07:41,840 --> 00:07:46,800 -Det är du och jag som går upp. -Är det redan bestämt? 121 00:07:46,960 --> 00:07:51,120 När ni väljer duellpar, väljer ni mig och Joanna. 122 00:07:51,280 --> 00:07:58,360 Och sen kör jag och Alex, jag vinner och väljer Jennifer. 123 00:07:58,520 --> 00:08:03,080 -Jag kommer inte att vinna i dag. -Du kommer inte att vinna? 124 00:08:03,240 --> 00:08:06,640 Men jag tror att Viktor och Jennifer vinner den här. 125 00:08:06,800 --> 00:08:09,760 -Och då är det mellan oss. -Ja. 126 00:08:09,920 --> 00:08:12,320 Jag fattar ju. De har valt Anthony och Joanna- 127 00:08:12,480 --> 00:08:15,200 -och då kommer Anthony att vilja ha ner mig. 128 00:08:15,360 --> 00:08:18,840 Nu får vi äntligen bevisa det. 129 00:08:19,000 --> 00:08:22,720 Men se till att kolla din arm. 130 00:08:23,920 --> 00:08:27,760 -Din arm är ditt ansvar. -Hundra procent. 131 00:08:27,920 --> 00:08:32,840 Jag vet inte riktigt vad han menar med att armen är mitt ansvar. 132 00:08:33,000 --> 00:08:35,120 Det är klart att den är mitt ansvar. 133 00:08:35,280 --> 00:08:39,320 Det är så självklart att det inte behövs spekulera i. 134 00:08:39,480 --> 00:08:42,840 Jag tänker att jag bör ta Alex. 135 00:08:43,000 --> 00:08:45,680 Jag försöker att inte underskatta honom, men mentalt- 136 00:08:45,840 --> 00:08:49,400 -ser han redan ganska nedbruten ut och det ger ju mig styrka. 137 00:08:49,560 --> 00:08:52,640 Men sen vet jag inte hur stark han faktiskt är. 138 00:08:52,800 --> 00:08:55,080 Han vann ju en tävling med Jennifer- 139 00:08:55,240 --> 00:08:57,080 -och där var han väldigt explosiv- 140 00:08:57,240 --> 00:09:00,360 -så jag tror det finns mer där än han låter visa. 141 00:09:00,520 --> 00:09:03,080 Men vi kör ju för att vinna. 142 00:09:03,240 --> 00:09:04,880 Gud, ja. Vi ska vinna. 143 00:09:05,040 --> 00:09:09,920 -Robin är jävligt stark. -Men han har Matilda. 144 00:09:10,080 --> 00:09:13,920 Robin och Matilda får absolut inte vinna. 145 00:09:14,080 --> 00:09:17,960 För jag vill varken rösta på Jennifer eller Elvira. Då blir det Matilda. 146 00:09:18,120 --> 00:09:21,360 Nu kastar du däck som att det inte finns nån morgondag. 147 00:09:21,520 --> 00:09:23,600 Jag svär, brorsan. 148 00:09:24,760 --> 00:09:28,000 Jag är skittaggad på tävling. Jag måste ta den här immuniteten- 149 00:09:28,160 --> 00:09:31,600 -med Robin, annars är det nog vi som slängs upp i en duell. 150 00:09:42,280 --> 00:09:45,760 Sist det var släpning så gick det väldigt bra för mig och Matilda. 151 00:09:45,920 --> 00:09:50,080 Men i dag har vi en nackdel. Och vi har många starka par här inne. 152 00:09:50,240 --> 00:09:53,920 Så det känns lite sugigt med en nackdel i dag. 153 00:09:55,000 --> 00:09:57,920 Alex och Elvira får absolut inte vinna, då är de immuna- 154 00:09:58,080 --> 00:10:01,400 -vilket betyder att några av oss starka grabbar- 155 00:10:01,560 --> 00:10:05,040 -ska behöva göra upp och det är inget jag ser fram emot än. 156 00:10:05,200 --> 00:10:08,040 Jag vill att vi alla ska stå i finalen och göra upp- 157 00:10:08,200 --> 00:10:09,720 -där vi hör hemma. 158 00:10:11,320 --> 00:10:13,920 Vi måste vinna i dag, så enkelt är det. 159 00:10:14,080 --> 00:10:17,640 Men jag hade önskat att få tävla själv i dag. 160 00:10:19,800 --> 00:10:23,960 Alex kan lita på att jag kommer att ge mitt bästa. 161 00:10:24,120 --> 00:10:26,600 Det kan man alltid, oavsett vilken partner jag står med. 162 00:10:26,760 --> 00:10:31,280 Nej, Elvira! - Det känns som att jag arbetar ensam. 163 00:10:31,440 --> 00:10:34,080 Jag får slita av mig armen där nere om det är så. 164 00:10:34,240 --> 00:10:38,680 -Viktor, nu är det fan svårt. -Fuck, det här är inte bra. 165 00:10:50,800 --> 00:10:54,960 Hej, hör ni! Ny immunitetstävling i dag. 166 00:10:55,120 --> 00:10:59,200 Det betyder att vinnarna i dag kommer att klara sig från kvällens duell. 167 00:11:00,200 --> 00:11:04,880 Anthony och Joanna, vinner ni i dag så får ni möjligheten- 168 00:11:05,040 --> 00:11:07,880 -att ge bort er duellplats och ni blir immuna. 169 00:11:08,040 --> 00:11:12,400 Jens och Sandra, ni är ju immuna. Skulle ni vinna i dag- 170 00:11:12,560 --> 00:11:15,320 -får ni ge bort immuniteten till ett annat par. 171 00:11:15,480 --> 00:11:17,560 Jag och Sandra är redan immuna. 172 00:11:17,720 --> 00:11:20,600 Men får vi in en till, slänger vi den på Robin och Matilda- 173 00:11:20,760 --> 00:11:23,720 -för de har varit på tapeten i många munnar här inne- 174 00:11:23,880 --> 00:11:25,440 -och det tänker inte jag köpa. 175 00:11:25,600 --> 00:11:28,400 Tävlingen i dag kan tyckas enkel. 176 00:11:30,120 --> 00:11:34,400 Ni ska på kortast möjliga tid flytta alla bildäcken- 177 00:11:34,560 --> 00:11:38,560 -genom hindren och ut på plattformarna. 178 00:11:39,920 --> 00:11:43,600 När alla däck är placerade på plattformen, då stoppas klockan. 179 00:11:43,760 --> 00:11:46,440 -Helvete. -Kul... 180 00:11:46,600 --> 00:11:49,280 De som lyckas på kortast tid vinner. 181 00:11:49,440 --> 00:11:52,000 Matilda och Robin, ni fick bada först i går- 182 00:11:52,160 --> 00:11:56,800 -vilket innebär att ni börjar tävlingen med två extradäck. 183 00:11:56,960 --> 00:12:01,640 Har ni förstått? Bra, då gör vi oss redo för tävling! 184 00:12:01,800 --> 00:12:05,000 Fuck! Det här är inte bra. 185 00:12:05,160 --> 00:12:08,000 -Det här känns bra. -Jävligt bra. 186 00:12:08,160 --> 00:12:10,200 Jag brukar lämna in mina däck på däckhotell- 187 00:12:10,360 --> 00:12:13,120 -för jag pallar inte att bära upp dem på vinden. 188 00:12:13,280 --> 00:12:15,760 Så länge vi snabbt som fan får hit däcken- 189 00:12:15,920 --> 00:12:18,120 -så kan vi i lugn och ro börja stapla. 190 00:12:18,280 --> 00:12:21,560 Vi behöver nog först och främst få ner alla däck på marken. 191 00:12:21,720 --> 00:12:23,920 Det kan vi göra tillsammans. - Vi måste vinna i dag. 192 00:12:24,080 --> 00:12:29,640 Men jag har ont. Det är som tandvärk ungefär, fast i armen. 193 00:12:29,800 --> 00:12:31,680 Det pulserar och ilar. 194 00:12:31,840 --> 00:12:36,240 Jag skickar alla och du staplar. Så får det bli. Det är bra. 195 00:12:36,400 --> 00:12:38,640 Men... - Kom igen, nu kör vi. 196 00:12:38,800 --> 00:12:43,760 Jag får göra det bästa av situationen och slita av mig armen om det är så. 197 00:12:43,920 --> 00:12:47,520 Det är viktigt att det blir staplat ganska centrerat. 198 00:12:47,680 --> 00:12:50,640 Så det blir stabilt. - Jag är skitnervös i dag. 199 00:12:50,800 --> 00:12:53,280 Jag och Robin börjar med en nackdel dessutom. 200 00:12:53,440 --> 00:12:56,640 Och Joanna och Anthony får absolut inte vinna i dag- 201 00:12:56,800 --> 00:13:00,960 -för då kommer jag att hamna i duell och det vill jag inte. 202 00:13:03,080 --> 00:13:07,160 -Ni startar på min signal! -Nu kör vi. Det här klarar vi. 203 00:13:30,320 --> 00:13:32,960 Jag springer över med de första två däcken. 204 00:13:33,120 --> 00:13:36,520 Skit i det. - Och därefter ska jag bara springa. 205 00:13:36,680 --> 00:13:38,760 Anthony får ner det och när jag har tillräckligt många däck- 206 00:13:38,920 --> 00:13:41,520 -kommer jag att börja stapla. 207 00:13:42,920 --> 00:13:47,280 -Alex... -Vi ska få ner däcken snabbt. 208 00:13:47,440 --> 00:13:50,800 Så vi kan springa och lämna dem. Det är taktiken. 209 00:13:52,320 --> 00:13:56,360 Början blir kaos för Alex bara kastar iväg däck. 210 00:13:56,520 --> 00:14:00,720 Så jag har fullt sjå med att få in däcken i vår egen bana igen. 211 00:14:00,880 --> 00:14:02,840 Så jag bara springer istället med däcken. 212 00:14:12,760 --> 00:14:17,360 Vi matar bara ner så många vi kan. Vi måste få loss dem från stolparna. 213 00:14:17,520 --> 00:14:22,280 Spring, Sandra. - Sen får jag skicka Sandra så hon kan börja stapla. 214 00:14:27,800 --> 00:14:32,720 Matilda jobbar på som en gris. Hon löper som en blöt katt. 215 00:14:32,880 --> 00:14:34,880 Jag är stolt. 216 00:14:36,480 --> 00:14:39,600 Nu kan du nog börja på andra sidan. 217 00:14:47,880 --> 00:14:53,520 Jag har ju ont. Jag känner att jag inte ska göra det här egentligen. 218 00:14:53,680 --> 00:14:56,920 Det kommer att stå mig dyrt men nu är det bara att trycka på. 219 00:15:00,920 --> 00:15:02,760 Kom igen nu, Elvira! 220 00:15:02,920 --> 00:15:06,320 Alex vill verkligen vinna och försöker peppa mig. 221 00:15:06,480 --> 00:15:08,880 Jag gör så gott jag kan men det är tungt- 222 00:15:09,040 --> 00:15:12,880 -och det är väldigt fysiskt att springa med däck. 223 00:15:18,120 --> 00:15:21,760 Släng! Bra. 224 00:15:21,920 --> 00:15:24,720 Samarbetet mellan mig och Jens är fantastiskt. 225 00:15:24,880 --> 00:15:29,720 Vi har nog aldrig haft ett bättre samarbete. Shit vad han kämpar! 226 00:15:29,880 --> 00:15:33,480 Och jag försöker att bara springa fram och tillbaka. 227 00:15:36,240 --> 00:15:38,280 Kom igen nu, Elvira! 228 00:15:56,680 --> 00:16:02,600 Det känns tungt psykiskt för jag tycker att jag trycker på- 229 00:16:02,760 --> 00:16:04,560 -och det känns som att jag arbetar ensam. 230 00:16:04,720 --> 00:16:08,800 Som att jag tar däcken hit, slänger över däcken- 231 00:16:08,960 --> 00:16:12,600 -och sen ska Elvira lägga upp däcken. 232 00:16:12,760 --> 00:16:16,440 Men det kommer inte upp några däck. 233 00:16:16,600 --> 00:16:20,680 Så det känns som att jag gör det här själv. 234 00:16:26,040 --> 00:16:30,120 Jennifer har börjat stapla. Även Sandra staplar på. 235 00:16:30,280 --> 00:16:33,520 Men jag tar min tid, jag är lugn och fokuserad. 236 00:16:33,680 --> 00:16:37,680 Jag kastar inte upp däcken i början utan måste ha en stabil grund. 237 00:16:41,080 --> 00:16:43,600 Jag tycker att det går så jävla bra- 238 00:16:43,760 --> 00:16:48,320 -och känner själv att jag kan ta det lite extra lugnt. 239 00:17:02,040 --> 00:17:04,760 Grymt, Matilda! 240 00:17:06,440 --> 00:17:09,400 Bra fart, Matilda! Kom igen nu! 241 00:17:15,440 --> 00:17:18,800 Jag ser att folk har börjat få upp bra torn nu- 242 00:17:18,960 --> 00:17:24,440 -och vårt torn är lika högt som ett mjölkpaket ungefär. 243 00:17:24,600 --> 00:17:27,960 Största däcken först, Alex. 244 00:17:29,480 --> 00:17:32,400 Största däcken först, tack. 245 00:17:32,560 --> 00:17:35,320 Det är inget momentum, det händer ingenting. 246 00:17:35,480 --> 00:17:40,840 Jag känner: "Varför står jag här och gör det här?" 247 00:17:45,560 --> 00:17:51,160 Det blir tungt och det känns som att lungorna är utanför kroppen. 248 00:17:51,320 --> 00:17:55,800 Matilda, det här gör jag för dig. Nu är det tungt. 249 00:17:59,680 --> 00:18:02,800 Oh, no. Viktor, nu är det fan svårt här. 250 00:18:02,960 --> 00:18:05,480 Lugn och fin bara. 251 00:18:05,640 --> 00:18:09,000 Jag kan hålla samma tempo men hur går det med däcken, Joanna? 252 00:18:13,440 --> 00:18:16,160 Fan, jag gör helt fel. 253 00:18:16,320 --> 00:18:18,440 Jag tänker att jag ska stapla omlott- 254 00:18:18,600 --> 00:18:21,120 -för att nånstans bygga ett starkt torn- 255 00:18:21,280 --> 00:18:23,640 -men jag lägger alldeles för mycket tid på det. 256 00:18:23,800 --> 00:18:26,320 Det är onödigt. Helt fel taktik. 257 00:18:28,320 --> 00:18:33,280 Nånstans där så sköljer en liten våg av besvikelse över mig. 258 00:18:37,240 --> 00:18:42,280 Jag tittar på de andra och det ser nästan ut som att vi leder. 259 00:18:42,440 --> 00:18:45,320 Ta inte alla, ta inte alla. 260 00:18:45,480 --> 00:18:47,640 Nu gäller det som det aldrig har gällt. 261 00:18:47,800 --> 00:18:50,640 Vi måste ha den här immuniteten. 262 00:18:59,600 --> 00:19:03,680 Efter ett tag förstår jag att vi har tagit det lite väl piano. 263 00:19:05,720 --> 00:19:09,640 Man måste trycka på och gasa. Det går inte med annat. 264 00:19:16,200 --> 00:19:17,760 -Upp med dem! -Skynda dig. 265 00:19:17,920 --> 00:19:21,120 Nu är det bara att koppla in nästa växel. Vi måste skynda oss. 266 00:19:21,280 --> 00:19:22,960 Det här kommer att gå på sekunder. 267 00:19:23,120 --> 00:19:25,680 Skynda dig! 268 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 Ta det lugnt när du lägger dem där. 269 00:19:37,000 --> 00:19:38,840 Färdig! 270 00:19:41,080 --> 00:19:45,720 -Grattis, Robin och Matilda! -Ja! Fy fan! 271 00:19:47,920 --> 00:19:51,800 Fan vad skönt med vinst! 272 00:19:51,960 --> 00:19:55,840 Så jävla skönt att inte behöva vara osäker i kväll. 273 00:19:57,360 --> 00:20:00,080 Din jävla björn. Jag älskar dig. 274 00:20:00,240 --> 00:20:03,000 Det här är det bästa som hade kunnat hända. 275 00:20:03,160 --> 00:20:06,560 Matilda och Robin är de vi håller närmast våra hjärtan. 276 00:20:06,720 --> 00:20:09,080 Så det här kunde inte ha blivit bättre. 277 00:20:09,240 --> 00:20:12,880 Bra jobbat! - Jag är extremt nöjd att Alex inte vann. 278 00:20:13,040 --> 00:20:18,280 Jag har inga problem med att duellera för jag vet att vi ska rösta på Alex. 279 00:20:18,440 --> 00:20:21,160 Och jag tror att jag kan ta honom i det mesta. 280 00:20:22,960 --> 00:20:27,000 Tävlingen är över, adrenalinet tar slut i mig- 281 00:20:27,160 --> 00:20:30,120 -och jag känner att jag har ont i min arm- 282 00:20:30,280 --> 00:20:33,840 -och jag är besviken på vår insats i dag. 283 00:20:34,000 --> 00:20:37,640 Matilda och Robin, stort grattis! 284 00:20:37,800 --> 00:20:42,320 Trots två extradäck så tog ni hem det! 285 00:20:42,480 --> 00:20:45,760 -Vad sjukt. -Anthony och Joanna. 286 00:20:45,920 --> 00:20:49,800 Ingen vinst för er, det innebär att ni kommer att behöva tävla. 287 00:20:49,960 --> 00:20:53,800 Vilka som blir ert motstånd ska det röstas om på arenan- 288 00:20:53,960 --> 00:20:57,560 -där ni får rösta på valfri tjej och kille. 289 00:20:57,720 --> 00:21:00,400 Men ni röstar fortsatt som par och behöver vara överens. 290 00:21:01,480 --> 00:21:04,600 Är ni inte överens, så hamnar rösterna på er själva. 291 00:21:04,760 --> 00:21:10,480 Och det gäller oavsett om ni är oense om en eller två röster. 292 00:21:10,640 --> 00:21:13,840 I duellen möter man man och kvinna kvinna. 293 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 -Har ni förstått? -Ja. 294 00:21:16,160 --> 00:21:20,080 -Alexander, jag ser att du har ont. -Kan jag...? 295 00:21:30,360 --> 00:21:33,080 Det pulserar som fan. 296 00:21:33,240 --> 00:21:38,440 Vi vill ha lite tryck för att minska svullnaden. 297 00:21:44,360 --> 00:21:47,880 Acceptera att nån tycker annorlunda istället för att vara en bitch. 298 00:21:48,040 --> 00:21:52,000 -Jag gör vad jag vill. -Hon var ju dödskär i honom. 299 00:21:52,160 --> 00:21:56,360 Man måste kunna brösta det man säger, annars är man en pissluffare. 300 00:22:09,760 --> 00:22:12,800 Tagga till. Det känns som att du utgår ifrån att du inte ska vinna. 301 00:22:12,960 --> 00:22:15,560 Jag tror visst att jag kan vinna, men jag har ont. 302 00:22:15,720 --> 00:22:17,920 Jag kan inte gå runt här och skoja. 303 00:22:18,080 --> 00:22:22,040 Nej, det behöver du inte göra, men... Det kanske är en bentävling i kväll. 304 00:22:22,200 --> 00:22:27,440 -Ja... Det skulle vara nånting. -Då slaktar du honom. 305 00:22:27,600 --> 00:22:32,320 Om du vinner då, hur tänker du då med att byta partner? 306 00:22:32,480 --> 00:22:34,360 Jag kommer inte jättelångt med Elvira. 307 00:22:34,520 --> 00:22:36,560 Det bästa är att du väljer Matilda eller Sandra. 308 00:22:36,720 --> 00:22:43,280 -Jag tycker du är bäst. -Ja, men vi har stängt det kapitlet. 309 00:22:46,120 --> 00:22:49,280 Viktor och jag körde i början så vi vill köra slutet ihop. 310 00:22:49,440 --> 00:22:54,240 Jag har inget emot Alex, men vi är inte det bästa paret tillsammans. 311 00:22:54,400 --> 00:22:56,600 För min del känns det bättre att fortsätta med Viktor. 312 00:22:56,760 --> 00:22:58,680 Det är inget personligt, utan mer ett spelmässigt beslut. 313 00:22:58,840 --> 00:23:01,680 -Ska du med upp? -Kan du hjälpa mig upp? 314 00:23:01,840 --> 00:23:07,080 Jag är ingen jubelidiot. Jag fattar att hon hellre vill vara med Viktor. 315 00:23:07,240 --> 00:23:11,280 Jag har inte presterat så bra i den här typen av tävlingar. 316 00:23:11,440 --> 00:23:13,640 Men jag vet inte om jag ska ta hänsyn till det. 317 00:23:13,800 --> 00:23:16,560 Jag hade inte velat välja Jens som inte vill vara med mig. 318 00:23:16,720 --> 00:23:20,000 Men det är inget sommarkollo. Jag skiter i vem som inte vill ha mig. 319 00:23:20,160 --> 00:23:22,200 Du skiter verkligen i det? 320 00:23:22,360 --> 00:23:24,280 Så du kommer att välja mig fast jag inte vill? 321 00:23:24,440 --> 00:23:27,000 Jag tar inte hänsyn till vad nån annan vill. 322 00:23:27,160 --> 00:23:29,920 Jävlar, du har verkligen en riktig bitchattityd. 323 00:23:30,080 --> 00:23:32,080 Jag tycker du resonerar konstigt. 324 00:23:32,240 --> 00:23:34,600 Jag skulle aldrig välja en partner som inte vill stå med mig. 325 00:23:34,760 --> 00:23:37,720 Så får du resonera. Det betyder inte att det är rätt. 326 00:23:37,880 --> 00:23:40,840 Nej, men jag håller inte med dig. Det får du acceptera. 327 00:23:41,040 --> 00:23:44,880 Acceptera att nån tycker annorlunda istället för att vara en bitch. 328 00:23:45,040 --> 00:23:46,960 Jennifer kan inte säga nånting om vad jag ska göra. 329 00:23:47,120 --> 00:23:49,840 Jag gör vad jag vill och gör det som krävs. 330 00:23:52,560 --> 00:23:55,160 Det här jävla stället... 331 00:23:57,680 --> 00:24:01,720 Om Alex möter Anthony i kväll så hoppas jag att Alex förlorar. 332 00:24:01,880 --> 00:24:05,760 Om han vinner så kommer han att välja mig. Jag vill inte det. 333 00:24:06,600 --> 00:24:10,160 Jag vill bara säga att jag fattar om ni röstar på mig i dag. 334 00:24:10,320 --> 00:24:16,280 Det finns ju inga... Du röstar på det som är bäst för dig. 335 00:24:16,440 --> 00:24:20,160 Ja, och jag kommer att behöva rösta på dig, Elvira. 336 00:24:20,320 --> 00:24:23,280 Jag fattar att det kommer att bli utfallet. 337 00:24:23,440 --> 00:24:26,520 Nu när du ändå är här, skickar vi ner Elvira? 338 00:24:26,680 --> 00:24:29,720 -Ja, eller? -Så jag vet bara. 339 00:24:29,880 --> 00:24:33,560 -Vi kan lika gärna vara öppna. -Det är jag alltid. 340 00:24:33,720 --> 00:24:35,800 Matilda är också fine med det, eller? 341 00:24:35,960 --> 00:24:37,640 Matilda och Elvira har aldrig varit goda vänner. 342 00:24:37,800 --> 00:24:40,960 -Det är så? -De tävlade ju om samma kille. 343 00:24:41,120 --> 00:24:44,400 Matilda var ledsen i flera månader sen. 344 00:24:44,560 --> 00:24:47,200 Hon var ju dödskär i honom. 345 00:24:47,360 --> 00:24:49,640 Hon sa: "Jag har ett mål, Elvira får inte vinna det här." 346 00:24:50,600 --> 00:24:52,480 Men det behöver ni inte säga. 347 00:24:52,640 --> 00:24:56,640 Jag visste inte att Matilda och Elvira hade en beef. 348 00:24:56,800 --> 00:24:59,520 Det räddar mitt skinn lite, jag slipper duell. 349 00:24:59,680 --> 00:25:03,400 Men tråkigt. Det har jag missat lite. 350 00:25:03,560 --> 00:25:09,240 -Det är hela tiden... -Jag backar tyst tillbaka. 351 00:25:09,400 --> 00:25:12,400 Och hoppas på att folk håller den planen. 352 00:25:28,120 --> 00:25:31,600 Det som kommer att ske är väl att vi kommer att rösta på Alexander- 353 00:25:31,760 --> 00:25:34,960 -samtidigt är det dags för Elvira också att gå ner i ringen igen. 354 00:25:36,240 --> 00:25:39,680 Att möta Anthony skrämmer inte mig speciellt mycket. 355 00:25:39,840 --> 00:25:43,760 Jag kan inte låta honom komma tillbaka till huset. Inte en chans! 356 00:25:43,920 --> 00:25:46,560 Jag vet inte om jag är så nervös. Jag går in med inställningen- 357 00:25:46,720 --> 00:25:49,600 -att det lär bli jag. Då får man brösta det- 358 00:25:49,760 --> 00:25:53,600 -och kämpa på. Hoppas bara det är en duell som passar mig. 359 00:25:55,200 --> 00:25:57,760 -Välkomna till arenan. -Tack. 360 00:25:57,920 --> 00:26:00,560 Fösta duellparet i kväll är Joanna och Anthony. 361 00:26:01,600 --> 00:26:04,720 Och vi ska strax ta reda på vilka andra två- 362 00:26:04,880 --> 00:26:06,640 -som blir era motståndare. 363 00:26:06,800 --> 00:26:09,080 Och det är den tjej och kille med flest röster- 364 00:26:09,240 --> 00:26:13,640 -som hamnar där. Blir det oavgjort så avgör veckans maktpar. 365 00:26:13,800 --> 00:26:17,920 Det är dags för omröstning. Anthony och Joanna, kom ner på arenan. 366 00:26:21,160 --> 00:26:24,800 Som första duellpar lägger ni er röst först. 367 00:26:24,960 --> 00:26:28,640 Och då vill jag veta vilken kille ni lägger er röst på i kväll. 368 00:26:28,800 --> 00:26:31,520 Den rösten kan verka väldigt självklar- 369 00:26:31,680 --> 00:26:36,120 -eftersom vi har en skadad kamrat där uppe. 370 00:26:36,280 --> 00:26:41,120 Men jag är en fighter och kan med gott samvete därför inte ta Alex- 371 00:26:41,280 --> 00:26:43,960 -så jag väljer Viktor. 372 00:26:44,120 --> 00:26:46,400 Viktor, ett steg ner. 373 00:26:46,560 --> 00:26:49,480 Anthony väljer helt plötsligt att rösta på mig. 374 00:26:49,640 --> 00:26:51,640 Jag får en chock och tänker: "Vänta nu." 375 00:26:51,800 --> 00:26:54,760 "Du vill åka ut? Okej." 376 00:26:54,920 --> 00:26:57,600 Jag har alltid varit en fighter. 377 00:26:57,760 --> 00:27:01,480 Jag har alltid varit någon som tar mig an utmaningar. 378 00:27:01,640 --> 00:27:03,000 Därför valde jag Viktor. 379 00:27:03,160 --> 00:27:06,520 För jag vet att om jag förtjänar att vara kvar- 380 00:27:06,680 --> 00:27:09,960 -måste jag besegra honom, vilket inte är så troligt- 381 00:27:10,120 --> 00:27:12,320 -för han väger dubbelt så mycket som mig. 382 00:27:12,480 --> 00:27:16,560 Men det var antingen det eller Alex som är skadad. 383 00:27:16,720 --> 00:27:19,360 Och vilken tjej väljer ni att lägga er röst på? 384 00:27:19,520 --> 00:27:24,600 Jag väljer mellan två nära vänner här inne. 385 00:27:24,760 --> 00:27:28,440 Jag väljer tyvärr Elvira. 386 00:27:29,440 --> 00:27:33,240 -Elvira, ett steg ner. -Det är okej. 387 00:27:33,400 --> 00:27:37,320 Elvira och Alexander, vilken kille väljer att lägga er röst på? 388 00:27:37,480 --> 00:27:41,280 När jag kom in här så skulle jag tävla- 389 00:27:41,440 --> 00:27:43,440 -men jag har fått en vän för livet. 390 00:27:43,600 --> 00:27:48,360 Och förra veckan så räddade han mig så jag kan inte lägga den på Viktor. 391 00:27:48,520 --> 00:27:51,440 Så jag får lägga den på mig själv. 392 00:27:51,600 --> 00:27:54,840 Varsågod, Alexander. Ta ett kliv ner. 393 00:27:55,000 --> 00:27:57,920 Vilken tjej vill ni lägga rösten på? 394 00:27:58,080 --> 00:28:00,200 Vi har bara två tjejer som står här i dag- 395 00:28:00,360 --> 00:28:03,040 -som går att lägga röst på. 396 00:28:03,200 --> 00:28:06,320 Och jag kommer inte att rösta på mig själv. 397 00:28:06,480 --> 00:28:10,600 Så därför kommer min röst att landa på Jennifer. 398 00:28:10,760 --> 00:28:13,280 Jennifer, ett kliv ner. 399 00:28:13,440 --> 00:28:17,960 Viktor och Jennifer, vem vill ni lägga er röst på? 400 00:28:18,960 --> 00:28:21,160 Det är du. 401 00:28:24,000 --> 00:28:26,320 Du behöver inte ta den själv, Viktor. 402 00:28:28,480 --> 00:28:33,600 Allting känns skit just nu. Men jag tror Alex vill ta kampen- 403 00:28:33,760 --> 00:28:36,880 -och visa var skåpet ska stå. 404 00:28:37,040 --> 00:28:42,320 Och jag tror att han kommer att vinna. 405 00:28:42,480 --> 00:28:45,440 Ja, jag väljer Alex den här gången. 406 00:28:45,600 --> 00:28:49,640 När han väljer att offra sig, känner jag i mitt huvud: 407 00:28:49,800 --> 00:28:51,680 "Ska jag offra mig igen?" 408 00:28:51,840 --> 00:28:53,840 Problemet är att jag inte vet vad det är för tävling- 409 00:28:54,000 --> 00:28:57,720 -och det är så jävla nära final nu. Så jag står kvar. 410 00:28:57,880 --> 00:29:00,200 Och vilken tjej väljer ni? 411 00:29:00,360 --> 00:29:04,040 Det är egentligen samma motivering som Elviras. 412 00:29:04,200 --> 00:29:06,160 Man lägger den inte på sig själv just nu. 413 00:29:06,320 --> 00:29:08,480 Så jag lägger den på Elvira så får vi se. 414 00:29:08,640 --> 00:29:11,120 Elvira, varsågod. Ett kliv ner. 415 00:29:11,280 --> 00:29:16,400 Matilda och Robin, då vill jag veta vilken kille ni röstar på. 416 00:29:16,560 --> 00:29:19,800 -Den får hamna på Alex. -Den hamnar på Alex. 417 00:29:20,480 --> 00:29:22,840 Det betyder att det är avgjort för killarna. 418 00:29:23,000 --> 00:29:25,320 Det är Alexander som kommer att kliva ner i duell. 419 00:29:25,480 --> 00:29:28,320 Jag är taggad och redo. Jag är här för att tävla- 420 00:29:28,480 --> 00:29:31,560 -och Anthony borde vara en liten munsbit för mig. 421 00:29:31,720 --> 00:29:33,360 Det här ska nog gå bra. 422 00:29:33,520 --> 00:29:37,040 Matilda och Robin, vilken tjej vill ni lägga rösten på? 423 00:29:39,560 --> 00:29:42,280 Den hamnar på Jennifer. 424 00:29:45,560 --> 00:29:49,160 Vad fan håller du på med? Inför den här duellen- 425 00:29:49,320 --> 00:29:50,840 -så pratade vi om att jag sitter säkert. 426 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Jennifer, ett kliv ner. 427 00:29:53,160 --> 00:29:55,640 Men det här känns inte bra. 428 00:29:55,800 --> 00:29:59,360 Bland tjejerna står det fortfarande mellan Elvira och Jennifer. 429 00:29:59,520 --> 00:30:05,360 Jens och Sandra, vilken tjej väljer ni att rösta på i kväll- 430 00:30:05,520 --> 00:30:08,960 -och skicka till kvällens duell? 431 00:30:09,120 --> 00:30:13,640 Det är två fantastiska tjejer. Helst vill man inte rösta på nån- 432 00:30:13,800 --> 00:30:19,040 -utan behålla båda två. Men det finns en av dem två- 433 00:30:19,200 --> 00:30:22,080 -som jag har väldigt mycket gemensamt med. 434 00:30:22,240 --> 00:30:25,520 Och som jag inte kan rösta på. 435 00:30:25,680 --> 00:30:27,680 Så därför väljer jag att rösta på... 436 00:30:33,960 --> 00:30:39,680 -Jennifer. -Jennifer, ett kliv ner. 437 00:30:40,800 --> 00:30:43,520 Jag är förvånad att Sandra lägger rösten på mig. 438 00:30:43,680 --> 00:30:46,280 Det var inte vad vi sa innan. Hon kan ha ändrat sig- 439 00:30:46,440 --> 00:30:49,320 -i sista minuten. Men det här var väldigt fult spelat. 440 00:30:49,480 --> 00:30:53,000 Vi kommer att skicka Jennifer, fast hon tror det blir Elvira. 441 00:30:53,160 --> 00:30:55,120 Ja, vi backar det. 442 00:30:55,280 --> 00:30:57,720 -Hur känns det, Jennifer? -Jag förstår dem. 443 00:30:57,880 --> 00:31:00,640 Det är det bästa taktiska beslutet att skicka ner mig. 444 00:31:00,800 --> 00:31:03,520 Det är för mycket snack bara hela tiden. 445 00:31:03,680 --> 00:31:08,400 Man måste kunna brösta det man säger, annars är man en pissluffare. 446 00:31:08,560 --> 00:31:12,000 Du sa att ni hade bestämt er för Elvira. 447 00:31:12,160 --> 00:31:14,280 Du sa att Matilda var så säker på att rösta på... 448 00:31:14,440 --> 00:31:18,840 -För mig är det lugnt. -Ni sa att ni skulle välja Elvira. 449 00:31:19,000 --> 00:31:21,680 Okej, blir du förbannad att jag röstar på dig? 450 00:31:21,840 --> 00:31:24,480 Vi har aldrig haft nån pakt, du och jag. 451 00:31:24,640 --> 00:31:29,120 Du har velat få ut mig. Hade du haft chansen, hade jag stått i duell. 452 00:31:29,280 --> 00:31:31,720 Vad är det med dig? Kör bara. 453 00:31:31,880 --> 00:31:34,400 Alex, du är nära nu! Tryck på nu! 454 00:31:35,880 --> 00:31:38,120 -Jag måste bara vinna. -Joanna, är du okej? 455 00:31:38,280 --> 00:31:41,600 -Jag kan inte andas. -Jag vill bara ge upp nu. 456 00:31:41,760 --> 00:31:43,480 Ska jag ge upp? 457 00:31:55,760 --> 00:32:00,520 Jennifer och Alexander, det är ni som duellerar mot Joanna och Anthony. 458 00:32:00,680 --> 00:32:03,440 Duellen kommer att ske man mot man, kvinna mot kvinna. 459 00:32:03,600 --> 00:32:07,360 Ni kommer att sättas ihop med kättingar rygg mot rygg. 460 00:32:07,520 --> 00:32:11,320 Målet är att ta sig till sin sida och greppa sin flagga. 461 00:32:11,480 --> 00:32:13,360 Och vinnaren stannar i "The Challenge". 462 00:32:13,520 --> 00:32:15,280 -Har ni förstått? -Ja. 463 00:32:15,440 --> 00:32:19,320 -Gör er redo för duell. -Att möta Joanna känns roligt. 464 00:32:19,480 --> 00:32:24,080 Men samtidigt så är det skräckblandad förtjusning. 465 00:32:24,240 --> 00:32:27,680 Hon är stentuff. Det här kommer att bli blod, svett och tårar. 466 00:32:27,840 --> 00:32:31,520 -Ni startar på min signal. -Jag vet att jag är uthållig. 467 00:32:31,680 --> 00:32:34,800 Så jag tänker att jag kör. Det finns ingen återvändo. 468 00:32:34,960 --> 00:32:37,960 Jag kör! 469 00:32:40,720 --> 00:32:45,440 Kom igen! Du är skitnära redan! 470 00:32:45,600 --> 00:32:48,320 Håll ut, Joanna! 471 00:32:48,480 --> 00:32:51,120 Kämpa, kämpa! 472 00:32:53,400 --> 00:32:56,640 Det tar tvärstopp. 473 00:32:56,800 --> 00:33:00,960 Jag tappar andan för en sekund. Jag bara: "Helvete." 474 00:33:01,120 --> 00:33:03,680 Shit, vilket stopp. Det hade jag inte förväntat mig. 475 00:33:03,840 --> 00:33:07,720 Jag visste att Joanna var stark, men jäklar vad det tar i nu. 476 00:33:07,880 --> 00:33:13,120 Upp med ryggen! Nu är det klart, kom igen! 477 00:33:13,280 --> 00:33:16,760 Bra, kör! 478 00:33:22,560 --> 00:33:24,440 Ja, exakt så! 479 00:33:24,600 --> 00:33:26,720 Det är otroligt frustrerande att ligga där. 480 00:33:26,880 --> 00:33:32,040 Men jag trycker på hela tiden, håller emot och försöker trötta ut. 481 00:33:32,200 --> 00:33:36,920 Ta i så in i helvete! Det är bra! 482 00:33:38,320 --> 00:33:41,040 För varje minut som går, blir det jobbigare och jobbigare. 483 00:33:41,200 --> 00:33:44,160 Jag känner att jag blir yr. Jag känner mig svag- 484 00:33:44,320 --> 00:33:48,120 -jag skakar. Jag fattar inte hur jag ska kunna pusha framåt. 485 00:33:48,280 --> 00:33:52,600 -Jag ser inte det just nu. -Yes! Bra, Joanna! Exakt! 486 00:33:52,760 --> 00:33:56,480 -Tryck på nu! -Bra, Joanna! Uthålligheten! 487 00:33:56,640 --> 00:33:59,040 Det är den du vinner på! 488 00:33:59,200 --> 00:34:01,840 Hon är helt uttröttad. Jag börjar också känna mig trött- 489 00:34:02,000 --> 00:34:04,320 -men det är fortfarande okej. 490 00:34:04,480 --> 00:34:06,840 -Så jag tänker bara låg tyngdpunkt och börja trötta ut- 491 00:34:07,000 --> 00:34:09,120 -och försöka lirka sig fram. 492 00:34:09,280 --> 00:34:12,320 Kom igen, du är grym! 493 00:34:13,880 --> 00:34:15,840 -Bra! -Så ja! 494 00:34:17,040 --> 00:34:20,880 Jag är extremt trött. Jag måste vila och andas. 495 00:34:21,040 --> 00:34:24,640 Hon är uthålligare än mig, det märks. Hon rycker och rycker. 496 00:34:24,800 --> 00:34:26,160 Bra, Joanna! 497 00:34:26,320 --> 00:34:29,760 Och jag kan bara hålla ut rycken och hoppas att hon blir tröttare. 498 00:34:32,800 --> 00:34:36,840 Ligger du och slaggar, Jennifer? Upp, kämpa! Tryck på! 499 00:34:39,640 --> 00:34:43,440 Det är bra. Snyggt. Ut med skiten bara. 500 00:34:43,600 --> 00:34:46,680 -Snyggt jobbat. -Bra jobbat. 501 00:34:46,840 --> 00:34:48,920 Ni är så jävla starka. 502 00:34:49,080 --> 00:34:52,640 Jag kommer att kvävas här. 503 00:34:52,800 --> 00:34:57,160 Joanna, är du okej? Är du okej? 504 00:34:57,320 --> 00:34:59,720 Jag kan inte andas. Fy fan... 505 00:35:01,040 --> 00:35:04,320 Jag vill bara ge upp nu. Ska jag ge upp? 506 00:35:04,480 --> 00:35:06,280 Jag orkar inte mer. 507 00:35:11,720 --> 00:35:14,240 Det har gått 30 minuter. Ligg helt stilla! 508 00:35:14,400 --> 00:35:17,400 Flaggorna kommer nu att flyttas in. 509 00:35:17,560 --> 00:35:21,840 Det är helt sjukt. Nog för att det känns som att vi har kört länge- 510 00:35:22,000 --> 00:35:25,320 -men inte 30 minuter. Inte konstigt att man är helt slut! 511 00:35:25,480 --> 00:35:28,880 Flaggorna har nu flyttats in exakt lika långt. 512 00:35:29,040 --> 00:35:31,600 Och ni startar på min signal. 513 00:35:31,760 --> 00:35:34,440 Det här kommer jag inte att släppa. Jag vägrar. 514 00:35:34,600 --> 00:35:37,400 Nu jäklar ska jag ta i sista! 515 00:35:44,560 --> 00:35:46,640 Fan vad Joanna drar. Jag är så nära. 516 00:35:46,800 --> 00:35:51,280 Jag måste ta den här flaggan. Nu får hon sluta dra. 517 00:35:53,400 --> 00:35:56,120 Jag får bara ligga och försöka trötta ut. Jag får hålla emot. 518 00:35:56,280 --> 00:35:59,720 För jag har ingen kraft framåt. 519 00:35:59,880 --> 00:36:04,240 Du har det nu! 520 00:36:04,400 --> 00:36:07,840 Där är den! 521 00:36:08,000 --> 00:36:11,880 -Fan vad starkt! -Shit! Vilken fight! 522 00:36:12,840 --> 00:36:15,200 Bra, Joanna! Bra, Jennifer! 523 00:36:15,360 --> 00:36:18,840 Grattis, Jennifer! Du är vidare i "The Challenge"! 524 00:36:19,000 --> 00:36:21,240 Yes! 525 00:36:21,400 --> 00:36:24,800 Jag är så jävla lycklig. Det är en sån lättnadskänsla- 526 00:36:24,960 --> 00:36:28,080 -så det är helt sinnessjukt. Jag är så stolt över mig själv- 527 00:36:28,240 --> 00:36:30,240 -och tack, Joanna, för att du gav mig en sinnessjuk match. 528 00:36:31,960 --> 00:36:36,560 I'm done. Jag gav allt jag hade. 529 00:36:36,720 --> 00:36:40,280 Det var en fruktansvärt bra match. 530 00:36:41,800 --> 00:36:45,800 Men Jennifer är så jävla grym. 531 00:36:45,960 --> 00:36:49,720 Hade jag mött någon av de andra tjejerna, hade jag vunnit. 532 00:36:49,880 --> 00:36:52,320 -Du gjorde det. -Tack. Jag är slut. 533 00:36:55,520 --> 00:36:59,120 Förlåt. 534 00:36:59,280 --> 00:37:00,880 Det är okej. 535 00:37:01,040 --> 00:37:03,920 Alex kommer fram och kramar mig och det är en sån lättnadskänsla. 536 00:37:04,080 --> 00:37:07,280 Jag säger förlåt till honom för att vårt sista tjafs var så onödigt. 537 00:37:07,440 --> 00:37:09,400 Vi har haft våra duster fram och tillbaks. 538 00:37:09,560 --> 00:37:10,960 Jag tror jag har sträckt ljumsken. 539 00:37:11,120 --> 00:37:13,840 Det enda jag vill nu är att Alex ska vinna. Välj mig om du vill. 540 00:37:14,000 --> 00:37:17,720 Det går bra. Gör vad du vill, bara du vinner det här jävla heatet nu. 541 00:37:19,720 --> 00:37:21,880 Den här duellen är allt. Det är vinna eller försvinna. 542 00:37:22,040 --> 00:37:24,720 Det här är på liv och död. 543 00:37:24,880 --> 00:37:26,360 Jag måste bara vinna. 544 00:37:26,520 --> 00:37:29,320 Allt kan hända i en duell. Det är nervigt. 545 00:37:29,480 --> 00:37:33,120 Men jag känner att det är det här jag behöver göra- 546 00:37:33,280 --> 00:37:35,920 -för att bevisa för mig själv att jag hör hemma här. 547 00:37:36,080 --> 00:37:39,280 Ni startar på min signal! 548 00:37:42,280 --> 00:37:45,880 -Det är nära, det är nära! -Oj! 549 00:37:46,040 --> 00:37:49,040 Starten går och jag lägger mig platt- 550 00:37:49,200 --> 00:37:51,040 -för jag vet att Alex kommer att rycka och dra. 551 00:37:51,200 --> 00:37:53,520 Det är ingen idé att dra mot honom. 552 00:37:53,680 --> 00:37:56,720 Jag försöker lägga tyngd så det blir tungt för honom. 553 00:37:56,880 --> 00:37:59,440 När jag ser att han vilar försöker jag rycka. 554 00:37:59,600 --> 00:38:02,480 -Vilket ryck! -Jävlar, Alex! Bra! 555 00:38:02,640 --> 00:38:06,440 Jag har tagit starten bra. Jag är nästan vid flaggan. 556 00:38:06,600 --> 00:38:08,960 Jag har det här. 557 00:38:09,120 --> 00:38:11,960 Tryck på! Det är inte långt kvar nu, Alex. 558 00:38:12,120 --> 00:38:15,360 Jag kämpar och drar, det händer ingenting. 559 00:38:15,520 --> 00:38:18,200 Och Alex är betydligt starkare. 560 00:38:20,120 --> 00:38:23,160 Du är nära. Kom igen. 561 00:38:23,320 --> 00:38:28,280 Trycket över bröstet ökar hela tiden. Det blir bara tyngre och tyngre. 562 00:38:28,440 --> 00:38:31,760 Och armen gör ont och det är mjölksyra i benen. 563 00:38:31,920 --> 00:38:37,080 Det blir bara värre och värre. Jag vet inte hur länge jag håller ut. 564 00:38:37,240 --> 00:38:40,000 -Andas! -Bra! 565 00:38:43,840 --> 00:38:46,400 Ojojoj! 566 00:38:46,560 --> 00:38:49,360 -Lägg dig! -Hela vägen! 567 00:38:53,520 --> 00:38:57,200 Grattis, Anthony! Du är kvar i "The Challenge"! 568 00:38:58,320 --> 00:39:02,240 Lättnad. Alltså, fy fan vad nervös jag var. 569 00:39:02,400 --> 00:39:06,320 Krigarhjärtat i mig är väldigt ledset. 570 00:39:06,480 --> 00:39:13,000 Jag gjorde allt jag kunde. Men jag förlorade. 571 00:39:13,160 --> 00:39:16,760 Jennifer, jag ser att du har jätteont. Hur går det? 572 00:39:16,920 --> 00:39:20,000 Det går inte så bra just nu. - Ljumsken är skit. 573 00:39:20,160 --> 00:39:24,760 Hoppas det bara är tillfälligt, men just nu gör det riktigt jäkla ont. 574 00:39:24,920 --> 00:39:27,960 Joanna och Alexander, är det nånting ni vill säga till gruppen- 575 00:39:28,120 --> 00:39:30,280 -innan ni tar farväl och lämnar arenan? 576 00:39:30,440 --> 00:39:34,400 Stort tack. Det har varit ett nöje, de här åtta veckorna. 577 00:39:34,560 --> 00:39:37,960 Och tjejer, ta ingen skit. 578 00:39:38,120 --> 00:39:41,840 Låt wolf pack sätta sig ner. 579 00:39:43,440 --> 00:39:47,080 Alexander, har du några sista ord? 580 00:39:47,240 --> 00:39:50,920 Bra fester, bra brudar. 581 00:39:51,080 --> 00:39:53,360 Jag har inte mycket mer att begära. 582 00:39:53,520 --> 00:39:56,320 -Och du plockar hem det här. -Ja. 583 00:39:56,480 --> 00:39:59,520 Joanna och Alexander, det har varit en ära att ha er här. 584 00:39:59,680 --> 00:40:05,160 Ni kan nu ta farväl av era vänner och "The Challenge" och lämna arenan. 585 00:40:05,320 --> 00:40:09,080 Fan jag kommer att sakna dig, gumman. 586 00:40:09,240 --> 00:40:11,560 Vinn. 587 00:40:11,720 --> 00:40:15,560 "The Challenge" har betytt väldigt mycket för mig. 588 00:40:15,720 --> 00:40:19,160 Jag har fått Viktor som en ny vän. 589 00:40:19,320 --> 00:40:21,800 Vi kommer att hålla ihop tajt när vi kommer ut. 590 00:40:21,960 --> 00:40:28,000 Jag har överkommit mina rädslor, jag har haft jävligt roligt. 591 00:40:29,200 --> 00:40:31,160 Jag är så nöjd över min insats. 592 00:40:31,320 --> 00:40:34,320 Men framför allt är jag stolt att jag stod på mig själv. 593 00:40:34,480 --> 00:40:37,720 Att jag inte tog nån skit och inte har låtit folk köra över mig. 594 00:40:37,880 --> 00:40:41,680 Så jag är så jävla stolt. 595 00:40:41,840 --> 00:40:44,760 Jag tror inte du fattar hur tomt det kommer att bli utan dig. 596 00:40:44,920 --> 00:40:49,240 Jag saknar Alex redan. Det är nånting med honom- 597 00:40:49,400 --> 00:40:53,760 -som har gjort att vi är vänner och nu när man tänker efter- 598 00:40:53,920 --> 00:40:57,160 -så kanske jag borde ha chansat igen och gått ner- 599 00:40:57,320 --> 00:41:02,600 -för då hade vi stått kvar ihop med tanke på grenen. 600 00:41:02,760 --> 00:41:07,200 Jennifer och Anthony, ni är vidare i "The Challenge". 601 00:41:07,360 --> 00:41:10,120 Nu vill jag veta om ni vill fortsätta tävla som par- 602 00:41:10,280 --> 00:41:13,680 -eller gå vidare med en ny tävlingspartner. 603 00:41:13,840 --> 00:41:15,720 Vad säger du, hjärtat? 604 00:41:17,080 --> 00:41:22,920 Alltså... Jag vill inte ha honom efter mig. 605 00:41:23,080 --> 00:41:26,800 Nej, jag vill stå kvar med Viktor. 606 00:41:27,720 --> 00:41:31,640 Inte en chans på världskartan att jag byter ut Viktor. 607 00:41:31,800 --> 00:41:34,600 Jag vill köra med honom in i det sista- 608 00:41:34,760 --> 00:41:36,680 -så Viktor är ett givet val. 609 00:41:36,840 --> 00:41:41,880 Jennifer står kvar med Viktor. Anthony, vem blir din nya partner? 610 00:41:42,040 --> 00:41:45,600 Det var svårt, för vi har tuffa tjejer kvar. 611 00:41:45,760 --> 00:41:50,920 Men jag valde till slut en tjej som har inspirerat mig mycket. 612 00:41:51,080 --> 00:41:56,720 Som har visat sig vara stark och visat sig stå fast trots motgångar. 613 00:41:56,880 --> 00:42:01,760 Och stå stark. Jag tror hon kan motivera och inspirera mig. 614 00:42:09,280 --> 00:42:12,680 Elvira, shall we dance? 615 00:42:14,600 --> 00:42:19,160 Det var första gången nån väljer mig! Vad sjukt. 616 00:42:19,320 --> 00:42:23,440 Hon ses som en underdog. Ingen vill vara med henne. 617 00:42:23,600 --> 00:42:25,920 Och trots det är hon fortfarande här. 618 00:42:26,080 --> 00:42:28,200 Och det är fan häftigt. Hon är häftig. 619 00:42:28,360 --> 00:42:31,440 Hon har verkligen motiverat mig och inspirerat mig- 620 00:42:31,600 --> 00:42:34,840 -till att göra sitt bästa. 621 00:42:35,000 --> 00:42:36,680 Då kan man vara stolt. 622 00:42:36,840 --> 00:42:41,720 Och nånstans längs vägen här, har jag glömt det. 623 00:42:41,880 --> 00:42:47,360 Hon hjälpte mig hitta tillbaka till det. Vi presterar nog bra ihop. 624 00:42:47,520 --> 00:42:50,080 Anthony, du tar plats bredvid Elvira. 625 00:42:50,240 --> 00:42:52,960 Och Viktor, du kan ta med Jennifer hem. 626 00:42:53,120 --> 00:42:55,840 Du får absolut bära henne hem. Och nästa gång vi ses- 627 00:42:56,000 --> 00:42:58,680 -är det semifinalvecka! 628 00:43:03,560 --> 00:43:07,160 -Vart ska du då? -Jag ska hem. 629 00:43:07,320 --> 00:43:10,760 Jag är sjukt stolt över Jennifer. Det hon presterar- 630 00:43:10,920 --> 00:43:14,320 -har jag aldrig någonsin sett i en kvinna förut. 631 00:43:14,480 --> 00:43:17,240 Hon är ett jävla TV-spelsfusk. 632 00:43:17,400 --> 00:43:22,400 Ingen är emot mig personligen, men de flesta ser mig som ett stort hot- 633 00:43:22,560 --> 00:43:24,520 -så man blir en måltavla. 634 00:43:24,680 --> 00:43:27,400 Fan, vad ont jag har överallt. 635 00:43:27,560 --> 00:43:30,920 Jag vet inte ens om jag kan tävla med den här kroppen i morgon. 636 00:43:31,080 --> 00:43:33,000 Den känns helt överkörd. 637 00:43:33,160 --> 00:43:34,920 Så det känns inte bra. 638 00:43:35,080 --> 00:43:37,800 Blir man duellpar så kan man inte tävla sig fri. 639 00:43:37,960 --> 00:43:41,840 Nu gäller det att prestera på topp, as always. 640 00:43:42,000 --> 00:43:45,200 -Nyckeln, nyckeln! -Jävlar! 641 00:43:45,360 --> 00:43:48,720 -Så ja! -Ta det lugnt med utpressningen. 642 00:43:48,880 --> 00:43:51,160 -Lyssna då! -Jävla mesråttor. 643 00:43:51,320 --> 00:43:54,480 -Käften! Din jävla fjant. -Vad är du då? 644 00:43:54,640 --> 00:43:58,600 -Vad är det som har gått snett? -Fan också! 645 00:43:58,760 --> 00:44:00,280 Jag längtar efter mamma! 646 00:44:07,080 --> 00:44:10,000 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 52562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.