All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E15.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,000 Du ska ta ut honom. Fattar du inte? 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,280 -Dags för Viktor att ta en duell. -Jag röstar pĂ„ mig sjĂ€lv. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,520 Han har glidit pĂ„ en rĂ€kmacka hĂ€r inne. 4 00:00:08,680 --> 00:00:11,480 Nu Ă€r det dags för honom att kriga lite. 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,200 Viktor har vunnit! 6 00:00:15,360 --> 00:00:18,440 -Vilken tjej röstar ni pĂ„? -Mig sjĂ€lv. 7 00:00:18,600 --> 00:00:21,840 Jag tĂ€nker inte lĂ„ta honom bestĂ€mma mitt öde. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,320 Det tĂ€nker jag bestĂ€mma sjĂ€lv. 9 00:00:24,480 --> 00:00:26,760 BĂ€ttre lycka nĂ€sta gĂ„ng, Anthony! 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,200 Det betyder att Jennifer och Viktor tĂ€vlar tillsammans- 11 00:00:29,360 --> 00:00:31,760 -och Elvira och Alexander bildar par. 12 00:00:31,920 --> 00:00:33,800 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla lycklig nu- 13 00:00:33,960 --> 00:00:37,040 -att det lutar Ă„t en segerrunk i havet i kvĂ€ll. 14 00:00:43,520 --> 00:00:46,120 -Jag Ă€r livrĂ€dd. -För vad? 15 00:00:46,280 --> 00:00:47,880 -För Viktor. -Varför dĂ„? 16 00:00:48,040 --> 00:00:51,320 -Det var det sjukaste jag sett. -Det sĂ„g inte ens jobbigt ut för dig. 17 00:00:51,480 --> 00:00:55,080 -Det var inte jobbigt. -Du kastade honom som en docka! 18 00:00:55,240 --> 00:00:57,840 Helt jĂ€vla underbart att vara kvar i "The Challenge"- 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,600 -och som jag gjorde det! 20 00:01:01,480 --> 00:01:03,400 Jag verkligen skyfflade honom- 21 00:01:03,560 --> 00:01:06,280 -som att det vore lite sand frĂ„n stranden. 22 00:01:06,440 --> 00:01:08,480 Och sen plockade tillbaka Jennifer. 23 00:01:08,640 --> 00:01:11,000 Det var inte sĂ„ jĂ€vla tufft. 24 00:01:13,000 --> 00:01:15,360 Och det bĂ€sta Ă€r att grabbarna... 25 00:01:15,520 --> 00:01:19,080 -Du har inte ens svett. -Nej, det var inte sĂ„ jobbigt. 26 00:01:19,240 --> 00:01:23,160 Du tog honom och snurrade honom som en jĂ€vla vante! 27 00:01:23,320 --> 00:01:25,920 Han slickar mig i arslet nu gĂ„ng pĂ„ gĂ„ng! 28 00:01:26,080 --> 00:01:29,840 Du tog honom och skickade ner honom, han kĂ€mpade i fem sekunder, sen... 29 00:01:30,000 --> 00:01:31,840 DĂ„ höll han pĂ„ att dö! 30 00:01:32,000 --> 00:01:33,400 De Ă€r livrĂ€dda nu. 31 00:01:33,560 --> 00:01:37,360 -Det dĂ€r gjorde du bra. -Det var imponerande. 32 00:01:37,520 --> 00:01:42,680 Jag kom till min sĂ€ng, dĂ„ har nĂ„n gjort ett hjĂ€rta med en handduk. 33 00:01:42,840 --> 00:01:48,600 Och det var Jens. DĂ„ tĂ€nker jag: "Ta det lugnt nu, gubben." 34 00:01:48,760 --> 00:01:51,480 Kul att ni blev ett par igen ocksĂ„. 35 00:01:51,640 --> 00:01:54,480 Det kĂ€ndes inte rĂ€ttvist Ă€ndĂ„. 36 00:01:55,520 --> 00:02:00,040 Att Jennifer och Viktor nu Ă€r ett par kĂ€nns sĂ„ klart för jĂ€vligt. 37 00:02:01,240 --> 00:02:03,520 Jag tror absolut att de kommer börja vinna igen- 38 00:02:03,680 --> 00:02:08,080 -och det första de kommer att göra, eftersom Jennifer Ă€r hĂ€mndlysten- 39 00:02:08,240 --> 00:02:10,640 -Ă€r att vĂ€lja mig upp i en duell. 40 00:02:13,440 --> 00:02:16,120 Nu Ă€r han skitnödig dĂ€r uppe, Anthony. 41 00:02:16,280 --> 00:02:19,240 För han vet att om ni vinner, sĂ„ sĂ€tter ni dem- 42 00:02:19,400 --> 00:02:23,520 -sen kan vi rösta ner nĂ„n som plockar ut honom enkelt. 43 00:02:23,680 --> 00:02:27,000 Anthony har haft sĂ„ jĂ€kla fult spel hĂ€r inne. 44 00:02:27,160 --> 00:02:29,800 Han har en attityd som... Det Ă€r inte mĂ„nga som skrĂ€mmer mig- 45 00:02:29,960 --> 00:02:34,280 -men hans attityd skrĂ€mmer mig. SĂ„ mitt fokus Ă€r att fĂ„ ut Anthony fort. 46 00:02:34,440 --> 00:02:37,200 Han Ă€r jĂ€vligt skitnödig nu. 47 00:02:37,360 --> 00:02:39,480 Den jĂ€veln ska ut alltsĂ„. 48 00:02:39,640 --> 00:02:44,760 Vi ses i morgon. God natt. 49 00:02:45,520 --> 00:02:48,520 Jag har jĂ€vligt svĂ„rt att se att jag och Jennifer inte vinner. 50 00:02:48,680 --> 00:02:51,080 Jag kan inte se nĂ„nting annat. 51 00:02:51,240 --> 00:02:54,920 Nu kommer jag att somna med ett leende pĂ„ lĂ€pparna. 52 00:02:55,080 --> 00:02:58,280 God natt. Sov gott. 53 00:02:58,440 --> 00:03:01,440 Nu kĂ€nner jag att vindarna har vĂ€nt. 54 00:03:09,120 --> 00:03:14,880 God morgon. Nu Ă€r det en ny glĂ€djens dag. 55 00:03:27,160 --> 00:03:30,480 Det kĂ€nns lite som att det hĂ„ller pĂ„ att ta slut. Sorgligt. 56 00:03:30,640 --> 00:03:32,400 Ja, det Ă€r trĂ„kigt pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 57 00:03:33,560 --> 00:03:36,800 Jag kĂ€nner lite att efter att Elin Ă„kte- 58 00:03:36,960 --> 00:03:39,040 -sĂ„ var jag bara kvar för hĂ€mnd. 59 00:03:39,200 --> 00:03:43,840 Nu fick jag som jag ville i gĂ„r, men det gör mig inte gladare. 60 00:03:44,000 --> 00:03:48,800 Jag Ă€r inte glad över att jag fick tvĂ„ vĂ€nner att ta ut varandra. 61 00:03:48,960 --> 00:03:52,880 Jag Ă€r ledsen för det var sĂ„ jĂ€vla smĂ„sint av mig. 62 00:03:53,040 --> 00:03:56,200 En mĂ€nniska som vill hĂ€mnas Ă€r ingen bra mĂ€nniska. 63 00:03:56,360 --> 00:03:59,000 Han blir ju ful. 64 00:03:59,160 --> 00:04:01,840 Och jag vill inte gĂ„ runt och vara sĂ„. 65 00:04:02,000 --> 00:04:05,240 Anledningen att jag fortsatte att köra efter att Elin Ă„kte- 66 00:04:05,400 --> 00:04:07,720 -var för att utkrĂ€va hĂ€mnd. 67 00:04:07,880 --> 00:04:09,680 Jag ville ge tillbaka till varje pris- 68 00:04:09,840 --> 00:04:12,640 -och jag har betett mig pĂ„ ett sĂ€tt som inte Ă€r acceptabelt. 69 00:04:12,800 --> 00:04:15,080 Du Ă€r sĂ„ vidrig. 70 00:04:15,240 --> 00:04:18,080 Kalla inte henne vidrig! SĂ€g inte sĂ„na ord, Anthony. 71 00:04:18,240 --> 00:04:21,640 Pratar jag med dig? Nej. Tyst! 72 00:04:21,800 --> 00:04:24,120 Absolut inte! 73 00:04:24,280 --> 00:04:27,440 Det ska inte vara sĂ„. Man ska inte bete sig sĂ„. 74 00:04:27,600 --> 00:04:29,800 Jag tror att jag mĂ„ste prata med Jennifer. 75 00:04:29,960 --> 00:04:33,280 Om hon och jag kan rensa luften- 76 00:04:33,440 --> 00:04:35,360 -sĂ„ kanske jag kan slĂ€ppa det sen. 77 00:04:35,520 --> 00:04:38,200 Och gĂ„ vidare och köra tĂ€vlingen pĂ„ ett sĂ€tt- 78 00:04:38,360 --> 00:04:41,320 -som gör mig och andra stolta över mig. 79 00:04:41,480 --> 00:04:44,760 Grejen Ă€r att jag har tagit allt vĂ€ldigt personligt- 80 00:04:44,920 --> 00:04:47,640 -och jag har försökt förstĂ„ varför. För jag fattar ju sjĂ€lv- 81 00:04:47,800 --> 00:04:51,360 -att vi Ă€r hĂ€r för en tĂ€vling. Folk kommer att Ă„ka ut. 82 00:04:51,520 --> 00:04:56,840 Men jag kom fram till att det inte har nĂ„nting med dig att göra- 83 00:04:57,000 --> 00:05:01,520 -inte med nĂ„n av er. Det har att göra med Elins historia. 84 00:05:02,480 --> 00:05:06,160 Hon Ă€r sĂ„ stark och jag vet att hon vill sĂ„ mycket. 85 00:05:06,320 --> 00:05:10,200 Men hennes kropp Ă€r inte lika stark som hennes psyke. 86 00:05:10,360 --> 00:05:14,920 Och det Ă€r jobbigt. Det gick emot henne att behöva ge sig. 87 00:05:15,080 --> 00:05:18,560 Och det gör mig ledsen ocksĂ„ att... 88 00:05:18,720 --> 00:05:21,520 Det Ă€r dĂ€rför det blir sĂ„ personligt. 89 00:05:28,200 --> 00:05:31,720 Jag förstĂ„r dig, Anthony. Det Ă€r din fĂ€stmö- 90 00:05:31,880 --> 00:05:34,960 -och ni har mycket historia ihop. Jag fattar att det blir laddat. 91 00:05:35,120 --> 00:05:37,000 Ja, det Ă€r klart jag har rĂ€tt att vara arg- 92 00:05:37,160 --> 00:05:39,400 -men det finns sĂ€tt att vara arg pĂ„. 93 00:05:39,560 --> 00:05:42,960 Ja, du fĂ„r vara besviken och ledsen för att hon Ă„kte ut... 94 00:05:43,120 --> 00:05:45,320 Men jag fĂ„r inte bete mig sĂ„, jag vet det. 95 00:05:45,480 --> 00:05:46,960 Det viktigaste för mig Ă€r att du ska förstĂ„- 96 00:05:47,120 --> 00:05:50,280 -att det inte var personligt mot Elin. 97 00:05:50,440 --> 00:05:52,840 Det Ă€r det jag mĂ„ste förstĂ„. Och har börjat förstĂ„. 98 00:05:53,000 --> 00:05:55,520 -Bra. -Jag bad Jennifer om ursĂ€kt... 99 00:05:55,680 --> 00:05:58,360 ...för mitt beteende. Och det kĂ€nns skönt. 100 00:05:58,520 --> 00:06:00,200 Det kĂ€nns som att jag har slĂ€ppt en sten. 101 00:06:00,360 --> 00:06:01,960 Om det kĂ€nns bra för dig med sĂ„ kan vi... 102 00:06:02,120 --> 00:06:03,480 Det kĂ€nns bĂ€ttre i alla fall. 103 00:06:03,640 --> 00:06:07,200 Det kĂ€nns som att vi förstĂ„r varandra bĂ€ttre. 104 00:06:07,360 --> 00:06:13,360 Jag förstĂ„r att Anthony... Nej, det gör jag fan inte. 105 00:06:14,480 --> 00:06:16,800 Jag kan förstĂ„ vissa delar, att han tar det personligt- 106 00:06:16,960 --> 00:06:20,400 -för att det Ă€r hans flickvĂ€n men han mĂ„ste förstĂ„ att det Ă€r ett spel- 107 00:06:20,560 --> 00:06:22,400 -och att det jag gjorde var ett taktiskt beslut. 108 00:06:22,560 --> 00:06:24,680 Gick det bra, eller? 109 00:06:24,840 --> 00:06:28,440 Ja, för allas skull var det bra att rensa luften lite. 110 00:06:28,600 --> 00:06:33,120 Sen Ă€r det klart jag inte litar pĂ„ honom för fem öre. 111 00:06:33,280 --> 00:06:36,080 Jag skulle inte sĂ€ga att min bild av Anthony har Ă€ndrats jĂ€ttemycket. 112 00:06:36,240 --> 00:06:39,240 Det viktigaste var att vi fick rensa luften- 113 00:06:39,400 --> 00:06:41,520 -men stĂ€mningen mellan oss Ă€r fortfarande sisĂ„dĂ€r. 114 00:06:45,640 --> 00:06:48,640 -Larm! -Blinkar det, eller? 115 00:06:48,800 --> 00:06:51,560 -Ja, det blinkar. -DĂ„ hĂ€nder det nĂ„t i dag. 116 00:06:51,720 --> 00:06:54,720 Nu kommer det att spruta ut folk, tror jag. SpĂ€nnande! 117 00:06:57,240 --> 00:07:00,800 Nu kommer nĂ„nting att hĂ€nda. Det Ă€r en twist. Let's go. 118 00:07:00,960 --> 00:07:02,840 Det kommer inte att bli lĂ€ttare. 119 00:07:04,040 --> 00:07:07,120 Hej, gĂ€nget. Nu börjar vi nĂ€rma oss slutet- 120 00:07:07,280 --> 00:07:09,720 -och det blir allt viktigare att vinna tĂ€vlingar. 121 00:07:09,880 --> 00:07:13,080 Vinnarna av dagens tĂ€vling fĂ„r makten att utse ett duellpar- 122 00:07:13,240 --> 00:07:16,440 -men ocksĂ„ bestĂ€mma om de vill fortsĂ€tta tĂ€vla som par. 123 00:07:16,600 --> 00:07:20,080 BestĂ€mmer sig vinnarna för att splittra sitt par- 124 00:07:20,240 --> 00:07:23,360 -sĂ„ fĂ„r man dock inte behĂ„lla immuniteten. 125 00:07:24,720 --> 00:07:27,440 -Intressant. -Det var som fan. 126 00:07:27,600 --> 00:07:31,640 Oj, det hĂ€r blev genast mer intressant. 127 00:07:31,800 --> 00:07:36,480 -Inga ledtrĂ„dar? -Ingen ledtrĂ„d i dag. 128 00:07:36,640 --> 00:07:40,240 Det hĂ€r var en bra twist. Vinner jag och Joanna- 129 00:07:40,400 --> 00:07:43,240 -kan jag absolut tĂ€nka mig att splittra. 130 00:07:43,400 --> 00:07:46,040 Jag kör med Joanna för hon Ă€r vĂ€ldigt stark och bra. 131 00:07:46,200 --> 00:07:50,400 Det Ă€r Jennifer ocksĂ„, sĂ„ jag kan köra med henne lika gĂ€rna. 132 00:07:50,560 --> 00:07:54,080 Lite lĂ€skigt och Joanna och Anthony vinner. 133 00:07:54,240 --> 00:07:58,600 Anthony vill nog splittra oss för att förstöra vĂ„rt vinnande koncept. 134 00:07:58,760 --> 00:08:00,680 Det fĂ„r absolut inte hĂ€nda igen. 135 00:08:00,840 --> 00:08:05,400 Jag ska sĂ€ga till honom: "Vi ska inte byta partner. Vi gasar in i mĂ„l." 136 00:08:05,560 --> 00:08:11,720 Och om vi skulle vinna, skulle jag sĂ€ga: "Jag vill byta." 137 00:08:11,880 --> 00:08:14,240 Jag tror att Anthony vill byta ut mig. 138 00:08:14,400 --> 00:08:18,240 Han har sagt att han vill köra med mig för jag presterar i tĂ€vlingar. 139 00:08:18,400 --> 00:08:21,160 Men jag litar inte ett dugg pĂ„ Anthony. 140 00:08:21,320 --> 00:08:23,400 SĂ„ det Ă€r klart att det lockar. 141 00:08:23,560 --> 00:08:26,880 Det hade varit gött att bara: "Tack och hej." 142 00:08:28,400 --> 00:08:32,240 -Vi splittrar inte pĂ„ oss. -Vi vinner den hĂ€r skittĂ€vlingen. 143 00:08:32,400 --> 00:08:34,560 Sen fortsĂ€tter vi. 144 00:08:34,720 --> 00:08:36,760 Jag Ă€r sjukt taggad att stĂ„ i par med dig. 145 00:08:36,920 --> 00:08:38,680 -Ja, det ska bli roligt. -Den hĂ€r nya twisten... 146 00:08:38,840 --> 00:08:40,440 ...innebĂ€r nog inte jĂ€ttemycket för mig. 147 00:08:40,600 --> 00:08:44,600 Jag och Alex vill köra pĂ„. Vi Ă€r lite underdogs- 148 00:08:44,760 --> 00:08:49,280 -men jag tror pĂ„ mentalitet, och det hĂ€r Ă€r en partner jag kan ha kul med. 149 00:08:49,440 --> 00:08:54,600 Alex, Alex, Alex. Vad ska vi ha för ramsa nĂ€r vi vinner? 150 00:08:54,760 --> 00:08:57,280 Ska vi göra sĂ„ hĂ€r typ? 151 00:08:57,440 --> 00:09:00,520 Om vi skulle vinna, gör vi typ sĂ„ hĂ€r... 152 00:09:00,680 --> 00:09:04,480 Jag mĂ„ste trĂ€na nu. Jag Ă€r fokuserad. 153 00:09:04,640 --> 00:09:06,560 Vi kan kolla det dĂ€r snart. 154 00:09:06,720 --> 00:09:09,320 -SĂ„ hĂ€r... -Vi kollar det snart. 155 00:09:10,440 --> 00:09:13,720 Alex. Kör. 156 00:09:13,880 --> 00:09:16,280 Alex, Alex, Alex. 157 00:09:18,920 --> 00:09:23,640 Hon vill ha nĂ„n jĂ€vla hejarramsa och grejer vi ska bli bra pĂ„. 158 00:09:23,800 --> 00:09:25,560 Jag tror inte riktigt pĂ„ det dĂ€r. 159 00:09:25,720 --> 00:09:27,400 Och det Ă€r irriterande. 160 00:09:33,320 --> 00:09:37,840 Jag har redan ledsnat faktiskt. 161 00:09:38,000 --> 00:09:42,040 Jag vill att det hĂ€r tar slut snart för jag fĂ„r ett sammanbrott snart. 162 00:09:44,960 --> 00:09:48,480 Åh, herregud... Vad fan Ă€r det frĂ„gan om? 163 00:09:53,080 --> 00:09:54,920 Jag orkar inte med henne. 164 00:09:55,080 --> 00:09:56,640 -Vem dĂ„? -Elvira. 165 00:09:56,800 --> 00:09:59,000 Men fan, gnĂ€ll inte hos mig om det. 166 00:09:59,160 --> 00:10:02,560 Vem ska jag gnĂ€lla hos dĂ„? Har du nĂ„n terapeut du kan skicka in? 167 00:10:02,720 --> 00:10:05,160 Jag har terapeut Ă„t er alla. 168 00:10:05,320 --> 00:10:07,520 Elvira stör mig nĂ„t fruktansvĂ€rt. 169 00:10:07,680 --> 00:10:10,600 Jag stĂ„r och trĂ€nar. "Vad ska vi ha för hejarramsa?" 170 00:10:10,760 --> 00:10:13,080 "Ska vi slĂ„ sĂ„ hĂ€r dĂ„?" 171 00:10:13,240 --> 00:10:17,800 Jag tycker hon beter sig barnsligt. Jag har haft bĂ€ttre morgnar. 172 00:10:17,960 --> 00:10:21,360 Det hĂ€r Ă€r en riktigt jĂ€vla pissig morgon. 173 00:10:21,520 --> 00:10:25,320 "Vad ska vi ha för hejarramsa nĂ€r vi vinner, Alex?" Vad fan Ă€r det? 174 00:10:25,480 --> 00:10:28,720 -Sluta gnĂ€lla som kĂ€rringar! -Jag har inte gnĂ€llt. 175 00:10:28,880 --> 00:10:34,800 Ja, det Ă€r klart det ska vara roligt, men... 176 00:10:34,960 --> 00:10:37,440 Vad har ni kommit pĂ„ för hejarramsa, dĂ„? 177 00:10:37,600 --> 00:10:40,360 "Vi gör sĂ„ hĂ€r..." 178 00:10:40,520 --> 00:10:43,720 Jag sa: "Vi tar det sen, jag orkar inte." 179 00:10:43,880 --> 00:10:45,920 -Vad har ni för hejarramsa? -Ingen. 180 00:10:46,080 --> 00:10:51,920 Heja, Viktor, friskt humör Det Ă€r det som susen gör! 181 00:10:52,080 --> 00:10:55,360 -Det Ă€r en viktig tĂ€vling i dag. -Vilken jĂ€vla grej. 182 00:10:55,520 --> 00:10:58,800 Speciellt med den nya twisten frĂ„n Pischa. 183 00:10:58,960 --> 00:11:02,920 Jag behöver vinna i dag och det Ă€r det jag fokuserar pĂ„. 184 00:11:03,080 --> 00:11:06,720 Det Ă€r dags för mig att byta partner. 185 00:11:09,520 --> 00:11:12,560 Nu Ă€r det viktigare Ă€n nĂ„nsin att kamma hem vinsten- 186 00:11:12,720 --> 00:11:14,280 -och sĂ€kra sin plats. 187 00:11:14,440 --> 00:11:18,040 Förlorar vi sĂ„ blir vi nog splittrade i kvĂ€ll. 188 00:11:25,000 --> 00:11:27,640 Jag tror att jag skulle byta till Jennifer- 189 00:11:27,800 --> 00:11:30,760 -för att det kommer att gynna mig för hon Ă€r jĂ€vligt stark. 190 00:11:32,080 --> 00:11:34,400 Man vill ha en partner som Ă€r stark. 191 00:11:34,560 --> 00:11:38,640 Men ocksĂ„ för att dĂ„ splittrar jag pĂ„ Jennifer och Viktor. 192 00:11:38,800 --> 00:11:41,880 Och de Ă€r ett vĂ€ldigt starkt par tillsammans. 193 00:11:42,040 --> 00:11:47,680 Klart jag vill byta partner, sĂ„ jag gĂ„r för vinst. Hundra procent. 194 00:11:47,840 --> 00:11:51,520 "I vilken filmserie hittar du Boba Fett?" 195 00:11:51,680 --> 00:11:54,600 -Oh, shit... -Fuck. 196 00:11:54,760 --> 00:11:57,440 -För i helvete. -Det Ă€r fel. 197 00:12:12,120 --> 00:12:18,800 Hej, gĂ€nget. VĂ€lkomna. Åttonde veckan i "The Challenge". 198 00:12:18,960 --> 00:12:22,360 Nu börjar det dra ihop sig. Om jag sĂ€ger allmĂ€nbildning- 199 00:12:22,520 --> 00:12:24,840 -vad sĂ€ger ni dĂ„, Sandra och Jens? 200 00:12:25,000 --> 00:12:29,920 Jag sĂ€ger: Ring mig inte om du behöver svar pĂ„ nĂ„gra frĂ„gor. 201 00:12:30,080 --> 00:12:34,000 -Jens? -Man vet ju en massa saker... 202 00:12:34,160 --> 00:12:36,880 ...om skogen och onödiga grejer, men... 203 00:12:37,040 --> 00:12:39,200 Jag inser att min skalle Ă€r full. 204 00:12:39,360 --> 00:12:42,000 Det finns inte plats för mer information. 205 00:12:42,160 --> 00:12:44,720 Är det nĂ„t jag kan lĂ€sa mig till pĂ„ nĂ€tet- 206 00:12:44,880 --> 00:12:49,640 -sĂ„ fastnar det inte. Och Sandra hĂ€vdar att hon Ă€r dum som en sten. 207 00:12:49,800 --> 00:12:53,440 -TĂ€vlingen i dag Ă€r en frĂ„gesport. -Det Ă€r klart. 208 00:12:53,600 --> 00:12:55,520 En av er kommer att svara pĂ„ mina frĂ„gor- 209 00:12:55,680 --> 00:12:58,720 -och en av er sitter pĂ„ en stol placerad över vattnet. 210 00:12:58,880 --> 00:13:02,400 Vid fel svar sĂ„ skickas stolen ett hack bak. 211 00:13:02,560 --> 00:13:05,760 Efter tre hack Ă„ker man i och paret Ă€r ute. 212 00:13:05,920 --> 00:13:07,520 Oh, shit. 213 00:13:07,680 --> 00:13:11,560 Men vid varje rĂ€tt svar sĂ„ fĂ„r man bestĂ€mma- 214 00:13:11,720 --> 00:13:14,920 -vilken annan stol som ska skickas ett hack bakĂ„t. 215 00:13:17,000 --> 00:13:20,760 Sista paret kvar pĂ„ land vinner och det par som Ă„ker i först- 216 00:13:20,920 --> 00:13:22,960 -startar nĂ€sta tĂ€vling med en nackdel. 217 00:13:23,120 --> 00:13:27,840 Det hĂ€r kan vara en tĂ€vling för mig. Jag har stor chans att vinna. 218 00:13:28,000 --> 00:13:31,960 Det hĂ€r tror jag att jag Ă€r bra pĂ„. Och det gör mig extra taggad- 219 00:13:32,120 --> 00:13:34,280 -för jag Ă€r verkligen vinstsugen i dag. 220 00:13:34,440 --> 00:13:37,480 Lotten har avgjort och Elvira, du fĂ„r första frĂ„gan. 221 00:13:37,640 --> 00:13:40,960 Mitt hjĂ€rta slĂ„r sĂ„ fort. 222 00:13:41,120 --> 00:13:43,400 Vad kom efter stenĂ„ldern? 223 00:13:45,200 --> 00:13:48,640 Det hĂ€r mĂ„ste du bara ha nu, Elvira. Du sĂ€ger dig vara allmĂ€nbildad. 224 00:13:48,800 --> 00:13:51,400 Du kan inte svara fel pĂ„ den hĂ€r. 225 00:13:52,680 --> 00:13:54,960 -BronsĂ„ldern. -Det Ă€r rĂ€tt! 226 00:13:55,120 --> 00:13:58,560 -SĂ„ ja! -Ni bestĂ€mmer vilken stol... 227 00:13:58,720 --> 00:14:00,440 ...som ska ta ett hack bak. 228 00:14:02,880 --> 00:14:05,760 -Du fĂ„r bestĂ€mma. -Ska jag bestĂ€mma? 229 00:14:05,920 --> 00:14:10,640 -Sorry, Jens. -Nej, vad oskönt! 230 00:14:10,800 --> 00:14:12,960 Jag mĂ„ste vĂ€lja nĂ„n! 231 00:14:17,520 --> 00:14:22,360 -Det dĂ€r ser skitobehagligt ut! -Ja, det Ă€r rĂ€tt obehagligt. 232 00:14:22,520 --> 00:14:25,640 NĂ€sta frĂ„ga gĂ„r till Joanna. 233 00:14:25,800 --> 00:14:28,400 Vad betyder quattro stagioni? 234 00:14:28,560 --> 00:14:31,640 -Fyra ostar. -Fel. 235 00:14:31,800 --> 00:14:34,720 Fuck. Nej, det Ă€r fan formaggio! 236 00:14:34,880 --> 00:14:36,640 Det gick lite fort dĂ€r. 237 00:14:40,880 --> 00:14:45,400 Shit, det var obehagligt att sitta baklĂ€nges ovanför vattnet... 238 00:14:45,560 --> 00:14:48,520 Robin, sĂ€tt detta! Jag fĂ„r panik! 239 00:14:48,680 --> 00:14:50,680 Och nĂ€rsomhelst sĂ„ kan man trilla i. 240 00:14:50,840 --> 00:14:53,480 NĂ€sta frĂ„ga gĂ„r till Robin. 241 00:14:53,640 --> 00:14:56,800 Vilken artist hade en hit med lĂ„ten "Hello Africa"? 242 00:14:58,080 --> 00:15:01,280 -Vad sa hon? -Nej, jag har inget svar. 243 00:15:02,560 --> 00:15:05,520 RĂ€tt svar var Dr. Alban. 244 00:15:11,400 --> 00:15:16,240 Sandra, hur mĂ„nga sidor har en kub? 245 00:15:18,280 --> 00:15:23,040 Ta det lugnt nu, Sandra. TĂ€nk ordentligt. Vad Ă€r en kub? 246 00:15:24,400 --> 00:15:29,200 Jag fĂ„r inte sĂ€ga nĂ„nting, men jag försöker att... 247 00:15:29,360 --> 00:15:33,000 Sex sidor, Sandra. Jag ser att hon tittar pĂ„ mig- 248 00:15:33,160 --> 00:15:35,480 -och bara... 249 00:15:35,640 --> 00:15:39,280 -Sex? -Sex Ă€r rĂ€tt svar. 250 00:15:39,440 --> 00:15:43,240 Ja! - Jag blir riktigt imponerad av mig sjĂ€lv. 251 00:15:43,400 --> 00:15:46,480 Alexander! Fuck you! 252 00:15:49,880 --> 00:15:52,200 Det hĂ€r Ă€r skitlĂ€skigt! 253 00:15:52,360 --> 00:15:56,600 -NĂ€sta frĂ„ga gĂ„r till Jennifer. -Vad bra. 254 00:15:56,760 --> 00:16:00,440 Jag skulle sĂ€ga att geografi passar mig, sport passar mig... 255 00:16:00,600 --> 00:16:02,600 Ja, dĂ€r Ă€r det stopp. 256 00:16:02,760 --> 00:16:05,360 Vad heter din lagkamrat i efternamn? 257 00:16:09,880 --> 00:16:15,200 Det hĂ€r mĂ„ste du fanimej kunna. Svik mig fan inte nu. 258 00:16:16,720 --> 00:16:19,640 Fan, vĂ€nta. Är det Bergström? 259 00:16:19,800 --> 00:16:24,240 -Bergström! -Det Ă€r korrekt svar. 260 00:16:24,400 --> 00:16:28,920 DĂ„ vill jag veta vilken stol som ska ta ett hack bak. 261 00:16:29,080 --> 00:16:33,040 -Vi tar Matilda. -Nej! 262 00:16:39,000 --> 00:16:41,920 Vad har jag gjort för att förtjĂ€na detta? 263 00:16:42,080 --> 00:16:47,080 Elvira, i vilken filmserie hittar du Boba Fett? 264 00:16:47,240 --> 00:16:49,880 Herregud... 265 00:16:54,480 --> 00:16:56,480 Vill du gissa, Elvira? 266 00:16:57,640 --> 00:16:59,120 Chansa, för helvete. 267 00:17:00,320 --> 00:17:03,360 Ta "Seinfeld", "South Park", nĂ„nting. 268 00:17:03,520 --> 00:17:06,560 -"Pokemon", jag vet inte. -Det Ă€r fel. 269 00:17:06,720 --> 00:17:10,000 -Kuken. -RĂ€tt svar Ă€r "Star Wars". 270 00:17:10,160 --> 00:17:14,040 -Jag har inte sett "Star Wars". -Sorry. 271 00:17:16,720 --> 00:17:20,720 Vi ser att Alexander och Matilda redan Ă€r tvĂ„ hack bakĂ„t. 272 00:17:20,880 --> 00:17:24,200 Det betyder att ett till hack pĂ„ dem sĂ„ Ă€r de i plurret. 273 00:17:24,360 --> 00:17:28,400 -Kom igen nu. -NĂ€sta frĂ„ga gĂ„r till Joanna. 274 00:17:28,560 --> 00:17:33,240 I vilken stad ligger spanska trappan? 275 00:17:33,400 --> 00:17:36,720 Det kĂ€nns som att bara för att det Ă€r spanska trappan- 276 00:17:36,880 --> 00:17:39,960 -sĂ„ Ă€r den inte i Spanien. Var Ă€r den dĂ„? 277 00:17:40,120 --> 00:17:43,400 Har du nĂ„t svar, Joanna? 278 00:17:43,560 --> 00:17:46,800 Jag sĂ€ger... 279 00:17:49,240 --> 00:17:52,560 -Rom. -Rom Ă€r rĂ€tt svar! 280 00:17:52,720 --> 00:17:58,360 -Ja! -Ni fĂ„r vĂ€lja vilken stol... 281 00:17:58,520 --> 00:17:59,840 ...som ska ta ett hack bak. 282 00:18:00,000 --> 00:18:01,960 SnĂ€lla, snĂ€lla... 283 00:18:08,600 --> 00:18:10,520 Sorry, Matilda. 284 00:18:10,680 --> 00:18:14,960 Matildas stol, sista hacket. 285 00:18:15,120 --> 00:18:18,040 HĂ„ll inte i dig, Matilda. SlĂ€pp taget. 286 00:18:18,200 --> 00:18:21,000 Ta ett djupt andetag, stĂ€ng munnen. 287 00:18:21,160 --> 00:18:23,800 -SpĂ€nn nacken, Matilda. -VĂ€lj glĂ€dje! 288 00:18:31,880 --> 00:18:33,440 Det hĂ€r var inte bra. 289 00:18:33,600 --> 00:18:36,560 En nackdel i nĂ€sta tĂ€vling. 290 00:18:36,720 --> 00:18:39,160 Det Ă€r one down och fler to go. 291 00:18:39,320 --> 00:18:43,080 Sandra, hur mĂ„nga timmar gĂ„r det pĂ„ tre dygn? 292 00:18:43,240 --> 00:18:47,200 AlltsĂ„, min matte... 293 00:18:47,360 --> 00:18:49,640 Jag behöver ett svar. 294 00:18:50,880 --> 00:18:53,480 -72. -Det Ă€r korrekt. 295 00:18:53,640 --> 00:18:57,520 Ja dĂ„! Matte! JĂ€vlar, vad bra jag Ă€r! 296 00:18:57,680 --> 00:19:01,000 Sandra, vilken stol ska ta ett hack bak? 297 00:19:01,160 --> 00:19:04,240 Vem ska jag ta, dĂ„? 298 00:19:05,760 --> 00:19:08,400 Äh, skicka Blondie, för fan. 299 00:19:08,560 --> 00:19:11,920 -Kuken! Nej! -Hej dĂ„. 300 00:19:24,600 --> 00:19:27,760 Fuck ocksĂ„! Det hĂ€r fick ju inte hĂ€nda. 301 00:19:27,920 --> 00:19:31,520 Vi var tvungna att vinna och nu Ă€r vi ute, stekt rökt flĂ€sk- 302 00:19:31,680 --> 00:19:34,240 -och tack och god natt. 303 00:19:34,400 --> 00:19:37,160 NĂ€sta frĂ„ga gĂ„r till Jennifer. 304 00:19:37,320 --> 00:19:43,240 Hur avslutas talesĂ€ttet "upp som en sol, ner som en..."? 305 00:19:45,360 --> 00:19:48,120 Fan, jag tĂ€nkte sĂ€ga ostbĂ„ge. VĂ€nta... 306 00:19:49,040 --> 00:19:52,160 -Upp som en sol, ner som... -OstbĂ„ge... 307 00:19:54,600 --> 00:19:58,800 -Fan, jag sĂ€ger fan regnbĂ„ge. -Det Ă€r fel. 308 00:19:58,960 --> 00:20:00,720 Fuck! Vad Ă€r rĂ€tt, dĂ„? 309 00:20:00,880 --> 00:20:04,320 Upp som en sol, ner som en pannkaka. 310 00:20:07,240 --> 00:20:12,320 Joanna, vad Ă€r den officiella speltiden för en hockeymatch? 311 00:20:15,400 --> 00:20:17,400 Ja, men 90 minuter, dĂ„. 312 00:20:17,560 --> 00:20:21,600 Den officiella speltiden för en hockeymatch Ă€r 60 minuter. 313 00:20:22,680 --> 00:20:25,720 VĂ€nta... 314 00:20:29,920 --> 00:20:33,240 Sandra, vilken Ă€r den högsta tillĂ„tna hastigheten pĂ„ svenska vĂ€gar? 315 00:20:35,800 --> 00:20:37,760 120 kilometer i timmen! 316 00:20:37,920 --> 00:20:43,760 -Det Ă€r korrekt. -Ja! Vem fan Ă€r som mig? 317 00:20:43,920 --> 00:20:50,400 Vem skickar du ett hack bak? Skickar du Anthony Ă€r han och Joanna ute. 318 00:20:50,560 --> 00:20:53,720 -DĂ„ mĂ„ste jag ta Viktor. -DĂ„ blir det Viktor. 319 00:20:55,720 --> 00:20:57,800 NĂ€sta frĂ„ga gĂ„r till Jennifer. 320 00:20:57,960 --> 00:21:02,000 Vad heter skĂ„despelaren som spelar Indiana Jones? 321 00:21:02,160 --> 00:21:07,040 För i helvete... Jag har inte sett dem men jag vet hur han ser ut. 322 00:21:07,840 --> 00:21:12,200 Om du svarar fel sĂ„ Ă€r ni ute. 323 00:21:13,440 --> 00:21:18,280 -Jag behöver ett svar. -VĂ€nta, Ă€r det Harrison? 324 00:21:18,440 --> 00:21:20,680 -Efternamn? -Ford. 325 00:21:20,840 --> 00:21:24,960 -Korrekt svar. -Fan vad sjukt! 326 00:21:25,120 --> 00:21:27,480 Du vet vem du ska putta ner. 327 00:21:27,640 --> 00:21:30,240 Jens ska jag skicka ner! 328 00:21:33,520 --> 00:21:36,160 NĂ€sta frĂ„ga gĂ„r till Joanna. 329 00:21:36,320 --> 00:21:39,880 Hur mĂ„nga dagar gĂ„r det pĂ„ ett skottĂ„r? 330 00:21:40,040 --> 00:21:43,840 Jag sĂ€ger trehundra... 331 00:21:44,000 --> 00:21:46,800 Ja, 364. 332 00:21:46,960 --> 00:21:49,040 Ett skottĂ„r har... 333 00:21:50,560 --> 00:21:55,680 -366 dagar. -Fuck! 334 00:21:55,840 --> 00:21:57,640 Jag Ă€r dum i huvudet. 335 00:21:57,800 --> 00:22:00,600 -Have a nice swim. -Nej! 336 00:22:04,000 --> 00:22:05,600 Ciao! 337 00:22:09,400 --> 00:22:12,480 TvĂ„ killar kvar pĂ„ samma position. 338 00:22:12,640 --> 00:22:15,880 Det betyder att nĂ€sta frĂ„ga blir avgörande. 339 00:22:16,040 --> 00:22:19,160 Och frĂ„gan gĂ„r till Sandra. 340 00:22:19,320 --> 00:22:23,200 Hur mĂ„nga volt Ă€r det i ett vanligt eluttag i Sverige? 341 00:22:23,360 --> 00:22:26,120 Jag har ingen aning om hur mĂ„nga watt det Ă€r i ett eluttag. 342 00:22:29,240 --> 00:22:32,000 -HjĂ€lp! -Ta din tid nu, Sandra. 343 00:22:32,160 --> 00:22:36,360 Ha inte för brĂ„ttom. TĂ€nk igenom det ordentligt. 344 00:22:36,520 --> 00:22:38,880 Shit alltsĂ„. 345 00:22:39,040 --> 00:22:43,160 Det Ă€r som att jag ska bajsa ner mig eller kissa pĂ„ mig. 346 00:22:43,320 --> 00:22:47,360 Jag har ingen chans att vinna typ. 347 00:22:47,520 --> 00:22:50,960 -Börja inte talla dĂ€r uppe. -Vindarna blĂ„ser mot en duell. 348 00:23:03,000 --> 00:23:08,160 Hur mĂ„nga volt Ă€r det i ett vanligt eluttag i Sverige? 349 00:23:08,320 --> 00:23:10,200 Jag vet inte hur mĂ„nga watt det Ă€r i ett eluttag. 350 00:23:12,800 --> 00:23:16,120 Det hĂ€r kommer att lĂ„ta skumt, men det dyker upp en bild- 351 00:23:16,280 --> 00:23:19,360 -pĂ„ ett eluttag dĂ€r det stĂ„r 230 och ett V. 352 00:23:19,520 --> 00:23:22,440 Och sĂ„ Ă€r det en gubbe pĂ„. 353 00:23:22,600 --> 00:23:24,840 NĂ„nting sĂ€ger mig att det Ă€r 220- 354 00:23:25,000 --> 00:23:28,880 -men varför ser jag den bilden? Varför stĂ„r det 230? 355 00:23:35,840 --> 00:23:41,720 2...3...0. 356 00:23:44,120 --> 00:23:47,520 230 volt. 357 00:23:47,680 --> 00:23:55,040 Sandra, fram till 1988 sĂ„ var det 220 volt i svenska uttag. 358 00:23:55,200 --> 00:23:58,440 Men... Men! SĂ€g dĂ„! 359 00:23:58,600 --> 00:24:01,840 Men nu Ă€r det 230! 360 00:24:03,320 --> 00:24:07,400 -Yes, vi vann! -Ja dĂ„! DĂ€r satt den! 361 00:24:13,440 --> 00:24:15,920 Stanna, vart ska du? 362 00:24:17,480 --> 00:24:19,880 FĂ„r jag dra i spaken? 363 00:24:20,040 --> 00:24:22,240 Nej, hĂ„ll inte pĂ„ sĂ„ hĂ€r! 364 00:24:24,280 --> 00:24:26,320 Nu smĂ€ller det, Viktor. För nu drar jag! 365 00:24:26,480 --> 00:24:29,480 VĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta... 366 00:24:29,640 --> 00:24:32,360 Hej dĂ„! 367 00:24:34,200 --> 00:24:37,960 Det hĂ€r var ingen gren för Viktor och mig. Vi Ă€r inte allmĂ€nbildade. 368 00:24:38,120 --> 00:24:40,840 Vi fĂ„r vara glada att vi inte skĂ€mde ut oss mer. 369 00:24:42,000 --> 00:24:47,240 Jens och Sandra, som vinnare i dag sĂ„ utser ni första duellparet. 370 00:24:47,400 --> 00:24:50,760 Och ni kommer att fĂ„ vĂ€lja om ni vill vara immuna- 371 00:24:50,920 --> 00:24:54,400 -eller om ni vill byta partner. 372 00:24:54,560 --> 00:24:56,720 Och det valet gör ni efter duellvalet. 373 00:24:56,880 --> 00:25:01,160 Det rĂ€cker med att en av er vill byta. 374 00:25:01,320 --> 00:25:04,360 De som stĂ„r kvar eventuellt efter ett byte- 375 00:25:04,520 --> 00:25:09,000 -bildar nytt par. Tack för att ni ville spela quiz med mig i dag. 376 00:25:09,160 --> 00:25:12,600 Vi ses snart igen. 377 00:25:17,080 --> 00:25:20,840 -Det blev ett litet plurr. -Det gjorde typ ont i nacken. 378 00:25:21,000 --> 00:25:23,880 Det var ju en smĂ€ll. 379 00:25:24,840 --> 00:25:27,280 Fy fan, det var den jobbigaste tĂ€vlingen vi har gjort. 380 00:25:27,440 --> 00:25:30,720 Jag behövde anvĂ€nda enda muskeln jag inte har - hjĂ€rnan. 381 00:25:30,880 --> 00:25:32,760 Det Ă€r min minsta muskel. 382 00:25:32,920 --> 00:25:35,600 Inte trodde jag och inte trodde ni- 383 00:25:35,760 --> 00:25:38,320 -att jag skulle vinna nĂ„n jĂ€vla frĂ„gesport hĂ€r! 384 00:25:38,480 --> 00:25:40,720 Jag har varit pĂ„ gymmet, inte i skolan! 385 00:25:43,720 --> 00:25:46,760 -Gud, jag vill inte vara ledsen... -Är du ledsen, Elvira? 386 00:25:48,720 --> 00:25:51,200 Jag vet att jag inte har nĂ„n chans att vinna, typ. 387 00:25:51,360 --> 00:25:54,240 Klart du har. Du Ă€r ju kvar. 388 00:25:54,400 --> 00:25:56,440 Det har varit mĂ„nga tĂ€vlingar och i dag... 389 00:25:56,600 --> 00:25:59,080 -Det hĂ€r var hennes tĂ€vling. -Ja. 390 00:25:59,240 --> 00:26:02,520 Jag hade bara ett fel, men vi Ă„kte pĂ„ att andra röstade pĂ„- 391 00:26:02,680 --> 00:26:06,720 -att vi skulle Ă„ka ner i vattnet. Ja... 392 00:26:06,880 --> 00:26:09,880 Jag bara önskar att jag hade fĂ„tt visa vad jag kunde- 393 00:26:10,040 --> 00:26:11,720 -för en gĂ„ngs skull. 394 00:26:11,880 --> 00:26:16,400 Jag kunde typ alla frĂ„gor och det kĂ€ndes bara jobbigt- 395 00:26:16,560 --> 00:26:19,680 -för jag fick inte chansen att visa det. 396 00:26:19,840 --> 00:26:23,400 Det kĂ€nns sjukt frustrerande. 397 00:26:25,920 --> 00:26:28,600 Ja... 398 00:26:28,760 --> 00:26:33,240 Vi vet att du Ă€r grym. Bryt ihop och kom igen. 399 00:26:33,400 --> 00:26:36,680 Det Ă€r helt okej att vara ledsen. Var det i nĂ„gra timmar. 400 00:26:36,840 --> 00:26:41,240 Bryt ihop, sen kommer du igen starkare. 401 00:26:42,840 --> 00:26:47,440 Och sĂ„ fokuserar vi pĂ„ att nĂ„n av oss vinner immuniteten i morgon. 402 00:26:47,600 --> 00:26:50,280 Det som inte fick hĂ€nda hĂ€nde. 403 00:26:50,440 --> 00:26:54,240 Jens och Sandra vinner och det avgör ganska mycket. 404 00:26:54,400 --> 00:26:59,120 För dĂ„ Ă€r det antingen jag eller Jennifer- 405 00:26:59,280 --> 00:27:01,680 -som kommer att stĂ„ som första duellantpar. 406 00:27:01,840 --> 00:27:06,840 För Sandra och Jens skulle aldrig sĂ€tta Robin och Matilda- 407 00:27:07,000 --> 00:27:11,320 -och absolut inte Elvira och Alex. 408 00:27:11,480 --> 00:27:14,160 Jag vet att Sandra och Matilda vill ha ut mig. 409 00:27:14,320 --> 00:27:16,560 Det viktigaste Ă€r att Matilda inte blir immun. 410 00:27:16,720 --> 00:27:18,920 DĂ„ Ă€r det nĂ„n av oss tre som ryker. 411 00:27:19,080 --> 00:27:24,000 SĂ„ vindarna blĂ„ser mot en duell. 412 00:27:25,880 --> 00:27:29,280 Jag tror de sĂ€tter mig och Anthony i duell. 413 00:27:29,440 --> 00:27:30,840 Det Ă€r enklast för Jens. 414 00:27:31,000 --> 00:27:33,800 Det Ă€r inte sĂ€kert att jag och Viktor sitter sĂ€kert heller. 415 00:27:33,960 --> 00:27:36,880 Är de rĂ„a sĂ„ skickar de ner oss igen. 416 00:27:39,760 --> 00:27:44,200 Det Ă€r inte omöjligt, men dĂ„ kan ni lĂ„ta mig fĂ„ Matilda som motstĂ„nd. 417 00:27:45,040 --> 00:27:48,040 Jag tror att alla hĂ€r vill det i sĂ„ fall. 418 00:27:48,200 --> 00:27:50,720 Inte bra att Sandra och Jens vann. 419 00:27:50,880 --> 00:27:52,560 Jag vet i för sig inte exakt hur de tĂ€nker- 420 00:27:52,720 --> 00:27:55,240 -men jag ger mig fasen pĂ„ att jag Ă€r i skottlinjen. 421 00:27:55,400 --> 00:27:59,160 Vilket jag förstĂ„r, eftersom Sandra ser mig som ett hot. 422 00:27:59,320 --> 00:28:04,120 Det bĂ€sta för min del vore Joanna mot Jennifer. 423 00:28:04,280 --> 00:28:08,200 DĂ„ tar jag ut en av dem, för sorry, Matilda- 424 00:28:08,360 --> 00:28:10,240 -vet jag att jag tar i en duell. Elvira ocksĂ„. 425 00:28:10,400 --> 00:28:14,520 Tankarna Ă€r sĂ„ spridda. Jennifer och Viktor Ă€r sjukt starka- 426 00:28:14,680 --> 00:28:17,520 -och livsfarliga att möta i en eventuell final- 427 00:28:17,680 --> 00:28:20,760 -men samtidigt kanske det Ă€r bĂ€ttre att spela safe- 428 00:28:20,920 --> 00:28:24,400 -och köra pĂ„ Joanna och Anthony. 429 00:28:24,560 --> 00:28:27,040 Man vill gĂ€rna ta ut de stora hoten nu. 430 00:28:27,200 --> 00:28:29,960 Jag tycker vi ska försöka ha kvar de smĂ„ tjejerna, Elvira och Matilda- 431 00:28:30,120 --> 00:28:33,560 -Alex och Anthony. 432 00:28:33,720 --> 00:28:37,680 Och sĂ„ försöker vi fĂ„ ut Jennifer och Viktor. 433 00:28:37,840 --> 00:28:40,480 -Hundra procent! -Vi Ă€r pĂ„ sluttampen. 434 00:28:40,640 --> 00:28:42,400 Varför ska vi köra mot dem? 435 00:28:42,560 --> 00:28:45,920 Varför ska vi safea? "DĂ„ har vi dem nĂ€sta vecka." 436 00:28:46,080 --> 00:28:48,600 Fuck you, vi körde ner dem i gĂ„r. 437 00:28:48,760 --> 00:28:50,960 Jag orkar inte bry mig. 438 00:28:51,120 --> 00:28:54,080 Nu Ă€r det vĂ„r tur att göra det magiska valet. För en gĂ„ngs skull- 439 00:28:54,240 --> 00:28:57,920 -ska man fĂ„ stĂ„ dĂ€r i finklĂ€der och peka pĂ„ nĂ„n stackars sate- 440 00:28:58,080 --> 00:29:01,600 -som ska fĂ„ gĂ„ ner i gruset! 441 00:29:01,760 --> 00:29:04,800 Om vi skickar ner Viktor och Jennifer i duell nu- 442 00:29:04,960 --> 00:29:06,840 -vad Ă€r följden av det? 443 00:29:07,000 --> 00:29:10,760 Kommer de att kunna klippa immuniteten i nĂ€sta tĂ€vling? 444 00:29:10,920 --> 00:29:16,200 Inte sĂ„ bra. Alex har gett mycket frismĂ€llar pĂ„ mig- 445 00:29:16,360 --> 00:29:19,200 -sĂ„ honom skulle jag kunna ge lite tillbakakaka till. 446 00:29:19,360 --> 00:29:23,200 Det Ă€r sĂ„ snurrigt! Men det Ă€r bara möjligheter! 447 00:29:25,520 --> 00:29:27,800 -Hej. -Vad har du pĂ„ hjĂ€rtat? 448 00:29:27,960 --> 00:29:30,320 Jag tĂ€nkte bara frĂ„ga om ni ska vĂ€lja oss. 449 00:29:30,480 --> 00:29:33,840 Jag vet inte. Men jag tĂ€nker sĂ„ hĂ€r... 450 00:29:34,800 --> 00:29:38,080 -Det hĂ€r Ă€r mellan dig och mig. -SĂ€g. 451 00:29:38,240 --> 00:29:42,200 Mitt huvudbry just nu Ă€r att Jennifer och Viktor stĂ„r i par. 452 00:29:42,360 --> 00:29:44,280 Ja, de kommer att vinna "The Challenge". 453 00:29:44,440 --> 00:29:46,080 Ja, det Ă€r det jag vill göra nĂ„nting Ă„t. 454 00:29:46,240 --> 00:29:50,720 SĂ„ alternativet dĂ„ Ă€r att man fimpar immuniteten- 455 00:29:50,880 --> 00:29:55,040 -och sĂ„ gĂ„r jag in och bryter den. DĂ„ tappar jag Sandra. 456 00:29:55,200 --> 00:30:01,640 Medan hon Ă„ andra sidan kan vĂ€lja nĂ„n, kanske Robin... 457 00:30:01,800 --> 00:30:05,920 -Eller sĂ„ tar hon Viktor. -Ja, det skulle för fan vara... 458 00:30:06,080 --> 00:30:09,640 Jennifer och Viktor Ă€r starka tillsammans. 459 00:30:09,800 --> 00:30:14,440 Det har vi sett, sĂ„ man blir lite sugen pĂ„ att skicka isĂ€r dem. 460 00:30:14,600 --> 00:30:18,480 Eller stĂ€lla Sandra med Robin sĂ„ han kĂ€nner sig mer safe... 461 00:30:18,640 --> 00:30:21,360 Det öppnar ju för möjligheter. 462 00:30:23,480 --> 00:30:27,120 Nu Ă€r det dags. Alla, kom hit. 463 00:30:27,280 --> 00:30:29,840 Oh, my God. Nu Ă€r jag nervös. 464 00:30:30,000 --> 00:30:33,480 Jag har faktiskt ingen om hur Sandra och Jens tĂ€nker nu. 465 00:30:33,640 --> 00:30:36,440 -Fan ocksĂ„. -Fy fan... 466 00:30:36,600 --> 00:30:39,520 Skit ocksĂ„, nu Ă€r det dags igen. 467 00:30:39,680 --> 00:30:43,280 Med tanke pĂ„ att jag och Jennifer Ă€r ett sĂ„ starkt hot för alla- 468 00:30:43,440 --> 00:30:46,640 -sĂ„ blir man ju nervös. 469 00:30:47,680 --> 00:30:53,200 Att fĂ„ vĂ€lja de första duellanterna Ă€r en vĂ€ldigt bra makt att ha. 470 00:30:53,360 --> 00:30:55,760 Och jag tror att vi Ă€r överens om att behĂ„lla varandra som partners- 471 00:30:55,920 --> 00:30:58,240 -och köra vidare Ă€nda i final. 472 00:30:58,400 --> 00:31:02,160 Vi har behövt ta det hĂ€r valet Ă€ven om vi inte ville det. 473 00:31:02,320 --> 00:31:04,640 Som ni vet, Ă€r det inget personligt. 474 00:31:04,800 --> 00:31:09,440 Det Ă€r ett val vi mĂ„ste göra. Att vĂ€lja ut första duellparet. 475 00:31:09,600 --> 00:31:14,800 Och vi har valt ett par som Ă€r extremt duktiga- 476 00:31:14,960 --> 00:31:18,320 -ett stort hot för bĂ„de mig och Jens i den hĂ€r tĂ€vlingen. 477 00:31:19,800 --> 00:31:22,960 SĂ„ de vi har valt som första duellanter Ă€r... 478 00:31:31,960 --> 00:31:37,280 Jag Ă€r instĂ€lld och redo och man kan bara hoppas- 479 00:31:37,440 --> 00:31:42,640 -att de fĂ„r en flipp och vĂ€ljer Elvira och Alex. 480 00:31:42,800 --> 00:31:45,560 Jag Ă€r sjukt nervös. Det Ă€r som att jag ska bajsa ner mig- 481 00:31:45,720 --> 00:31:47,600 -eller kissa pĂ„ mig. 482 00:31:47,760 --> 00:31:50,080 SnĂ€lla, vĂ€lj inte mig och Viktor. 483 00:31:54,280 --> 00:31:57,600 Joanna och Anthony. 484 00:31:57,760 --> 00:31:59,280 Yes. 485 00:32:01,920 --> 00:32:06,760 Jag hade det pĂ„ kĂ€nn och jag hade rĂ€tt. 486 00:32:06,920 --> 00:32:10,640 JĂ€klar, vilken lĂ€ttnad. Det hĂ€r trodde jag inte. 487 00:32:10,800 --> 00:32:13,800 Yes! Fan vad skönt. 488 00:32:16,280 --> 00:32:19,520 Det var inte de som utsĂ„g mig till första duellpar. 489 00:32:21,800 --> 00:32:25,440 Det var jag som sa till dem att utse mig. 490 00:32:25,600 --> 00:32:28,440 Jag har en grym plan. Ni kommer att gilla den. 491 00:32:28,600 --> 00:32:31,560 Planen Ă€r... Om ni gĂ„r med pĂ„ den, sĂ„ klart- 492 00:32:31,720 --> 00:32:38,200 -men det Ă€r en bra plan. Ni vĂ€ljer mig och Joanna. 493 00:32:38,360 --> 00:32:43,480 Och sen sĂ„ kör jag och Alex och jag vinner- 494 00:32:43,640 --> 00:32:48,840 -och jag vĂ€ljer Jennifer. SĂ„ rösta pĂ„ oss som första duellpar. 495 00:32:49,000 --> 00:32:51,400 Bra. 496 00:32:51,560 --> 00:32:53,320 Min nĂ€sta plan Ă€r igĂ„ng. 497 00:32:53,480 --> 00:32:57,640 Jag tĂ€nker att jag och Joanna ska gĂ„ upp som första duellpar- 498 00:32:57,800 --> 00:33:01,480 -för att kunna splittra Viktor och Jennifer. 499 00:33:01,640 --> 00:33:04,160 Jag byter till Jennifer för hon Ă€r starkaste tjejen. 500 00:33:04,320 --> 00:33:06,840 Hon Ă€r orĂ€dd, stark och uthĂ„llig. 501 00:33:07,000 --> 00:33:11,560 Jag tror absolut att den som Ă€r med henne kan vinna "The Challenge". 502 00:33:11,720 --> 00:33:16,120 SĂ„ Ă€r det en grej till. 503 00:33:16,280 --> 00:33:19,600 Och det handlar om att vi har fĂ„tt ett lĂ€ge dĂ€r vi kan vĂ€lja- 504 00:33:19,760 --> 00:33:25,360 -att ge bort vĂ„r immunitet och byta par. 505 00:33:26,360 --> 00:33:29,520 Det Ă€r bara jag och Jennifer som Ă€r oroliga- 506 00:33:29,680 --> 00:33:33,320 -över att bli splittrade för vi Ă€r sĂ„ himla starka ihop. 507 00:33:33,480 --> 00:33:36,280 Det finns inte nĂ„n som har den partnern som jag har. 508 00:33:36,440 --> 00:33:39,280 SĂ„ det Ă€r ett problem dĂ€r. 509 00:33:39,440 --> 00:33:46,720 Och nu kĂ€nner jag nĂ„nstans att det Ă€r min tur att vĂ€lja- 510 00:33:46,880 --> 00:33:51,040 -vem jag vill gĂ„ igenom finalen med för att vinna det hĂ€r. 511 00:33:54,600 --> 00:33:58,600 Det finns en lucky charm hĂ€r inne. 512 00:33:59,600 --> 00:34:05,480 NĂ„n som har vunnit tĂ€vlingar sĂ„ det har sprutat kring det. 513 00:34:07,360 --> 00:34:09,960 Jag Ă€r sjukt nervös. Det Ă€r nĂ„nting i min kropp som sĂ€ger mig- 514 00:34:10,120 --> 00:34:12,280 -att Jens kommer att ta Jennifer. 515 00:34:12,440 --> 00:34:16,480 Och vi stĂ„r nĂ„nstans i ett lĂ€ge dĂ€r jag kĂ€nner- 516 00:34:16,640 --> 00:34:19,680 -att jag mĂ„ste tĂ€nka pĂ„ mig sjĂ€lv. 517 00:34:19,840 --> 00:34:23,560 Jag ser att Viktor och Jennifer hĂ„ller pĂ„ att balla ur. 518 00:34:23,720 --> 00:34:26,160 För de hör ju att det Ă€r dem jag menar. 519 00:34:26,320 --> 00:34:28,400 Jag njuter hela tiden. 520 00:34:28,560 --> 00:34:31,640 Och som jag Ă€r sĂ„ oerhört imponerad av- 521 00:34:31,800 --> 00:34:34,600 -och som min dotter kommer att heja pĂ„. 522 00:34:34,760 --> 00:34:38,400 Vad Ă€r det som hĂ€nder? Vad sysslar du med, Jens? 523 00:34:38,560 --> 00:34:41,920 SĂ„, Jennifer... 524 00:34:43,280 --> 00:34:46,880 Vilken jĂ€vla röv! 525 00:34:47,040 --> 00:34:50,440 Hon Ă€ter middag med fienden och vill att jag ska spela musik. 526 00:34:50,600 --> 00:34:53,840 Det Ă€r ju sjukt. - Det Ă€r ett svek frĂ„n Viktors hĂ„ll. 527 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 Sluta talla dĂ€r uppe. 528 00:35:10,360 --> 00:35:13,800 SĂ„, Jennifer... 529 00:35:18,120 --> 00:35:21,600 Jag kommer att stanna kvar med Sandra. 530 00:35:22,640 --> 00:35:25,840 Vad fan sysslar du med, din jĂ€vla idiot? 531 00:35:26,000 --> 00:35:27,720 Jag höll pĂ„ att dö! 532 00:35:27,880 --> 00:35:31,640 Fan vad skönt, han valde mig inte. Vilken jĂ€kla fint du gjorde, Jens! 533 00:35:31,800 --> 00:35:34,520 Om du vill stĂ„ kvar med mig, vill jag stĂ„ kvar med dig. 534 00:35:34,680 --> 00:35:40,000 Efter det dĂ€r utlĂ€gget sĂ„ vet jag inte. 535 00:35:41,360 --> 00:35:44,680 -Nej, det Ă€r klart vi stannar. -Det kan du ge dig fan pĂ„. 536 00:35:44,840 --> 00:35:47,400 Allting var ju ett skĂ„despel. 537 00:35:47,560 --> 00:35:50,360 Jag sĂ„gar hellre av mig benet Ă€n byter bort Sandra. 538 00:35:50,520 --> 00:35:55,800 Jag tar snacket och sĂ„ gör jag det vĂ€ldigt dramatiskt. 539 00:35:55,960 --> 00:36:00,000 Bara för att skrĂ€mma dem. Jennifer kommer att skita ner sig. 540 00:36:00,160 --> 00:36:03,920 PĂ„ riktigt, jag höll pĂ„ att bajsa pĂ„ mig. 541 00:36:04,080 --> 00:36:08,960 Det Jens gjorde... Ja, du Ă€r ett geni. Det fĂ„r jag ge dig. 542 00:36:09,120 --> 00:36:11,640 Joanna och Anthony, stort lycka till. 543 00:36:11,800 --> 00:36:14,960 -Joanna, sorry. -Det Ă€r lugnt, Jens. 544 00:36:15,120 --> 00:36:18,240 Tack för de fina orden. 545 00:36:18,400 --> 00:36:22,720 Jag tĂ€nkte: "Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Du kan inte göra sĂ„ mot Sandra." 546 00:36:22,880 --> 00:36:25,800 Jag tĂ€nkte: "Fan, ska han knulla mig igen?" 547 00:36:25,960 --> 00:36:28,920 -JĂ€vlar. -Den var bra. 548 00:36:29,080 --> 00:36:32,080 Fy fan, vad bra pokerface du har! 549 00:36:34,520 --> 00:36:39,280 -Annars dĂ„? -Ja, jag var lite... 550 00:36:39,440 --> 00:36:41,920 Det sĂ„g du. Det hĂ€r Ă€r första tĂ€vlingen- 551 00:36:42,080 --> 00:36:44,640 -dĂ€r jag blivit ledsen efterĂ„t. 552 00:36:44,800 --> 00:36:47,240 -Varför dĂ„? -Jag blev fan ledsen. 553 00:36:47,400 --> 00:36:50,520 -Det hĂ€r var hennes tĂ€vling. -Ja. 554 00:36:50,680 --> 00:36:55,360 TĂ€nk dig att du Ă€r skitgrym pĂ„ en sport. 555 00:36:55,520 --> 00:36:59,480 Vi sĂ€ger att du Ă€r fotbollsspelare. Och du möter en person- 556 00:36:59,640 --> 00:37:03,360 -som inte spelar fotboll, och förlorar. 557 00:37:03,520 --> 00:37:08,240 Elvira Ă€ltar allting till förbannelse. 558 00:37:08,400 --> 00:37:11,560 Jag hade inte gjort det bĂ€ttre. Tur att du stod dĂ€r. 559 00:37:11,720 --> 00:37:15,440 Ja, men det som allt handlar om Ă€r nog... 560 00:37:15,600 --> 00:37:20,880 NĂ€r jag vĂ€l stod dĂ€r och mĂ€rkte att jag kunde i princip varje frĂ„ga... 561 00:37:22,680 --> 00:37:25,800 Jag har svĂ„rt att sĂ€tta mig in i vad som hĂ€nder. 562 00:37:25,960 --> 00:37:29,560 Nu har du grĂ€mt dig över det hĂ€r bra lĂ€nge. 563 00:37:29,720 --> 00:37:31,640 Och du mĂ„ste slĂ€ppa det. 564 00:37:31,800 --> 00:37:35,040 Hon visste inte vem Boba Fett var. So what? 565 00:37:35,200 --> 00:37:38,360 -Det finns inget att sura över. -Varför ser jag ner pĂ„ mig sjĂ€lv? 566 00:37:38,520 --> 00:37:41,520 Det lĂ„ter sjukt och som att jag Ă€r djup... 567 00:37:41,680 --> 00:37:45,720 Jag fĂ„r tĂ€nka att Jennifer sitter hĂ€r och jag sjunger för henne. 568 00:37:47,480 --> 00:37:50,640 Vilken hĂ€rlig dag 569 00:38:04,720 --> 00:38:06,400 Klockrent! 570 00:38:13,640 --> 00:38:17,720 -Ska jag inte ha en kavaj? -Nej. 571 00:38:17,880 --> 00:38:23,720 I kvĂ€ll valde jag en blĂ„ outfit. Som var lite tajt över rumpan. 572 00:38:23,880 --> 00:38:28,520 LĂ€pparna Ă€r viktiga. 573 00:38:28,680 --> 00:38:32,760 -Nu Ă€r det bra. -Oj! Titta, vad bra! 574 00:38:32,920 --> 00:38:36,680 Jag har varit i "The Challenge" och bĂ„de fĂ„tt ansiktsbehandling- 575 00:38:36,840 --> 00:38:41,520 -och smink och det Ă€r skönt. Det kanske Ă€r min nya fetisch. 576 00:38:41,680 --> 00:38:46,200 -Nu Ă€r du snygg. -Är det klart? 577 00:38:46,360 --> 00:38:48,480 VarsĂ„goda. 578 00:38:52,200 --> 00:38:54,960 Vilken jĂ€vla röv! 579 00:38:55,120 --> 00:39:00,080 Nu kĂ€nns det som att nĂ„nting inom dem fick leva ut- 580 00:39:00,240 --> 00:39:05,120 -och det Ă€r kul att se tvĂ„ stora grabbar som vĂ„gar experimentera. 581 00:39:05,280 --> 00:39:07,440 Det sjuka Ă€r att Robin Ă€r lite sexig. 582 00:39:07,600 --> 00:39:10,840 Du ser ut som en jĂ€vla slagpĂ„se. 583 00:39:11,000 --> 00:39:14,400 Otroligt sexiga klĂ€nningar. 584 00:39:14,560 --> 00:39:17,640 Man ser kurvorna. - Visa nĂ„t dĂ„! 585 00:39:17,800 --> 00:39:20,440 Visa stjĂ€rten eller nĂ„t. 586 00:39:21,840 --> 00:39:24,040 Damn! 587 00:39:24,200 --> 00:39:26,400 Vilken jĂ€vla röv alltsĂ„! 588 00:39:26,560 --> 00:39:30,080 Robinas röv Ă€r outstanding. 589 00:39:30,240 --> 00:39:33,440 NĂ€r man Ă€r full kan man ta fel. 590 00:39:33,600 --> 00:39:35,600 DĂ„ kanske man Ă€ntligen fĂ„r ligga. 591 00:39:40,600 --> 00:39:43,960 Hon Ă€r snygg, hon Ă€r rolig, hon har allt. 592 00:39:44,120 --> 00:39:46,640 Kropp och knopp och allt möjligt skit. 593 00:39:46,800 --> 00:39:49,960 Jag tror fan att jag börjar bli... 594 00:39:50,120 --> 00:39:53,880 Jag trodde aldrig jag skulle sĂ€ga det, men jag börjar bli lite kĂ€r. 595 00:39:54,040 --> 00:39:58,000 Sexig. 596 00:39:59,440 --> 00:40:01,800 Hur fĂ„r man av det hĂ€r? 597 00:40:11,880 --> 00:40:15,320 -Partner, god natt. -Jag kommer. 598 00:40:15,480 --> 00:40:18,040 Du kommer nĂ€r du kommer, Viktor. 599 00:40:18,200 --> 00:40:21,160 Vad gullig du Ă€r. 600 00:40:21,320 --> 00:40:25,560 Oavsett vad som hĂ€nder hĂ€r i "The Challenge"- 601 00:40:25,720 --> 00:40:27,720 -sĂ„ kommer den hĂ€r kvĂ€llen att betyda mycket. 602 00:40:27,880 --> 00:40:30,920 Det var sĂ„ fin och hĂ€rlig stĂ€mning i hela gruppen. 603 00:40:31,080 --> 00:40:32,960 Nu gĂ„r vi och sover. 604 00:40:33,120 --> 00:40:36,320 Ja, du kan faktiskt fĂ„ följa med in i sovsalen. 605 00:40:36,480 --> 00:40:40,160 DĂ€r uppe hos dig? Annars sover jag inte dĂ€r. 606 00:40:40,320 --> 00:40:42,480 Ja, det kan du kanske fĂ„ göra dĂ„. 607 00:40:42,640 --> 00:40:44,880 Ja, det blir roligt. 608 00:40:45,040 --> 00:40:48,040 -Du ska lyssna pĂ„ höglĂ€sning. -Jag kommer att somna. 609 00:40:48,200 --> 00:40:51,640 Det Ă€r det som Ă€r tanken nĂ€r Alex lĂ€ser. 610 00:40:51,800 --> 00:40:55,200 Det blir sjukt att se hans min nu. 611 00:40:55,360 --> 00:40:58,120 Han kommer att bli knĂ€ckt, stackaren. 612 00:40:59,520 --> 00:41:02,920 Jag Ă€r fortfarande inte intresserad av en relation. 613 00:41:03,080 --> 00:41:04,960 Nej, inte jag heller. 614 00:41:05,120 --> 00:41:07,440 Är det bara ni tvĂ„ hĂ€r inne? 615 00:41:07,600 --> 00:41:10,120 -Kan inte folk flytta in hĂ€r? -Jag ska sova hĂ€r i natt tydligen. 616 00:41:10,280 --> 00:41:13,400 Uppe med Matilda? 617 00:41:15,880 --> 00:41:18,480 Snyggt. Bra jobbat, gubben. 618 00:41:18,640 --> 00:41:21,400 Nu Ă€r vi lugna hĂ€r inne. 619 00:41:21,560 --> 00:41:24,880 Jag har försökt komma upp i den hĂ€r sĂ€ngen i ett halvĂ„r. 620 00:41:25,040 --> 00:41:28,960 Vad tog det för dig? En kvĂ€ll och ett par rödvin. 621 00:41:29,120 --> 00:41:33,680 Fan, det gĂ„r bra för dig, Alex. BĂ„de pĂ„ tjejfronten och i spelet. 622 00:41:33,840 --> 00:41:37,520 Det Ă€r ett svek frĂ„n Viktors hĂ„ll. 623 00:41:37,680 --> 00:41:40,000 Det hĂ€r var nĂ„t som jag höll pĂ„ att jobba upp. 624 00:41:40,160 --> 00:41:43,080 Jag och Matilda kan ligga ihop om nĂ„n vill ha en solstol. 625 00:41:43,240 --> 00:41:47,600 Mysigt. Jag solar med min flickvĂ€n. 626 00:41:47,760 --> 00:41:49,640 Du har fĂ„tt mig att bli kĂ€r. 627 00:41:49,800 --> 00:41:53,600 Det hĂ€r handlar om att sova skavfötters. 628 00:41:53,760 --> 00:41:58,520 Det var vĂ€l det du ocksĂ„ ville, Alex? Sova skavfötters. 629 00:41:58,680 --> 00:42:03,600 Jag fick ett rungande nej. Konstigt att han kommer upp med sina fötter. 630 00:42:03,760 --> 00:42:07,040 HĂ€r har man frĂ„gat var och varannan natt: "Är det okej?" 631 00:42:07,200 --> 00:42:10,000 "Kan vi ligga skavfötters? Jag vill inte ligga ensam." 632 00:42:10,160 --> 00:42:15,160 Och sĂ„ bjuder du hem honom! 633 00:42:15,320 --> 00:42:20,800 Kul för honom. Och henne. Verkligen. Superskoj. 634 00:42:20,960 --> 00:42:26,600 -Jag vill gĂ€rna ha höglĂ€sning. -Glöm det! 635 00:42:26,760 --> 00:42:28,840 -SnĂ€lla. -Hon Ă€r frĂ€ck. 636 00:42:29,000 --> 00:42:31,160 Hon krĂ€ver höglĂ€sning efter det dĂ€r. 637 00:42:31,320 --> 00:42:35,760 Hon Ă€ter middag med fienden och vill att jag ska spela musik. 638 00:42:35,920 --> 00:42:37,600 Det Ă€r ju sjukt. 639 00:42:41,480 --> 00:42:43,440 Alex, fĂ„ höra lite stories. 640 00:42:43,600 --> 00:42:46,440 -Det blir ingen story. -Kom igen. 641 00:42:46,600 --> 00:42:51,760 -HöglĂ€sning, höglĂ€sning! -Det blir ingen höglĂ€sning! 642 00:42:51,920 --> 00:42:55,560 Det Ă€r instĂ€llt i dag pĂ„ grund av svek. 643 00:43:13,720 --> 00:43:18,880 Jag ska ta med er ut pĂ„ en resa. En man som till synes- 644 00:43:19,040 --> 00:43:21,680 -Ă€r en tiopoĂ€ngare. Alexander den store. 645 00:43:21,840 --> 00:43:24,040 Han törstar efter kĂ€rlek. 646 00:43:24,200 --> 00:43:30,520 Men Viktor, en god vĂ€n, visar sig vara djĂ€vulen sjĂ€lv. 647 00:43:33,080 --> 00:43:35,760 Börja inte talla dĂ€r uppe nu! 648 00:43:37,560 --> 00:43:40,600 -Viktor, hjĂ€lp mig! -Helvete. 649 00:43:40,760 --> 00:43:43,240 Det hĂ€r Ă€r riktigt jĂ€vla piss. 650 00:43:43,400 --> 00:43:47,240 -Skickar vi ner Elvira? -Jag tar inte hĂ€nsyn till andra. 651 00:43:47,400 --> 00:43:50,880 Vilken jĂ€vla attityd! FörlĂ„t men jag blir lite förbannad. 652 00:43:51,040 --> 00:43:54,840 Kan man inte brösta det man sĂ€ger Ă€r man en pissluffare. 653 00:43:55,000 --> 00:43:58,360 -Vad Ă€r det med dig? -Är du okej? 654 00:44:05,920 --> 00:44:08,880 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 51317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.