All language subtitles for The.Cases.Of.Mystery.Lane.Death.Is.Listening.2024.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,731 --> 00:00:33,266 And with one shot, 2 00:00:33,299 --> 00:00:35,402 the Roxdale Killer had struck again. 3 00:00:35,435 --> 00:00:37,671 The body of Monica Gaines... 4 00:00:43,610 --> 00:00:44,644 Thumbs! - Thumbs. 5 00:00:44,678 --> 00:00:46,179 You scared us. 6 00:00:46,212 --> 00:00:48,648 You two listening to True Crime Podcasts again? 7 00:00:48,682 --> 00:00:49,683 No. - Yes. 8 00:00:50,483 --> 00:00:51,651 No. - Yes. 9 00:00:52,152 --> 00:00:53,720 It's not any true crime podcast. 10 00:00:53,753 --> 00:00:56,523 It's Whodunnit featuring Laurel St. James. 11 00:00:56,556 --> 00:00:59,759 You guys need to make some new friends. 12 00:00:59,793 --> 00:01:01,261 I'll see you in class. 13 00:01:01,294 --> 00:01:02,495 Ok. 14 00:01:06,900 --> 00:01:08,635 Class doesn't start for another 10 minutes. 15 00:01:08,668 --> 00:01:10,737 That's exactly what I was thinking. 16 00:01:10,770 --> 00:01:12,238 Press play. 17 00:01:12,272 --> 00:01:15,108 Birdie Case... I love you. 18 00:01:19,312 --> 00:01:20,780 After shooting her, 19 00:01:20,814 --> 00:01:23,350 the killer placed a note in the victim's hand. 20 00:01:23,383 --> 00:01:25,719 He disappeared into the darkness, 21 00:01:25,752 --> 00:01:29,789 his identity still unknown to this day. 22 00:01:31,324 --> 00:01:33,626 ♪ A birdie told a birdie, told me ♪ 23 00:01:34,961 --> 00:01:38,298 ♪ what was I supposed to say ♪ 24 00:01:39,466 --> 00:01:42,235 ♪ words like a magical potion ♪ 25 00:01:43,603 --> 00:01:47,507 ♪ a little goes a long, long way. ♪ 26 00:01:47,540 --> 00:01:51,611 ♪ It's only just a riddle while it's still in the dark ♪ 27 00:01:51,644 --> 00:01:55,515 ♪ It's only just a rumor while it's still in the dark ♪ 28 00:01:56,983 --> 00:02:00,620 As someone who spent 25 years working homicides, 29 00:02:00,653 --> 00:02:04,791 I can tell you it's evidence that solves crimes, 30 00:02:04,824 --> 00:02:06,726 not the story of the crime. 31 00:02:06,760 --> 00:02:11,264 So, when someone describes the narrative of the crime, 32 00:02:11,297 --> 00:02:14,300 you have to be skeptical. 33 00:02:14,334 --> 00:02:18,371 So... what's the job of the P.I.? 34 00:02:19,839 --> 00:02:21,241 Yes... Birdie. 35 00:02:21,274 --> 00:02:22,542 We have to verify everything. 36 00:02:22,575 --> 00:02:23,810 Exactly. 37 00:02:23,843 --> 00:02:26,279 Don't let the story dictate the evidence, 38 00:02:26,312 --> 00:02:28,515 no matter how fun that story might be. 39 00:02:28,548 --> 00:02:33,520 Let the evidence tell the story. Okay? 40 00:02:33,553 --> 00:02:35,321 Pieces. 41 00:02:35,355 --> 00:02:36,790 Alden. 42 00:02:36,823 --> 00:02:38,358 You with us, or...? 43 00:02:38,391 --> 00:02:41,828 Loud and clear. Evidence, not narrative. 44 00:02:41,861 --> 00:02:42,896 All right. 45 00:02:42,929 --> 00:02:44,831 On to one of my favorite subjects. 46 00:02:44,864 --> 00:02:47,334 The dangers of rough shadowing. 47 00:02:47,367 --> 00:02:48,668 Why am I always so jazzed 48 00:02:48,702 --> 00:02:50,670 after spending three hours talking about murder? 49 00:02:50,704 --> 00:02:53,473 I know! I know, me too. 50 00:02:53,506 --> 00:02:54,321 Wait. 51 00:02:54,341 --> 00:02:56,910 We're not that murder couple, right? 52 00:02:56,943 --> 00:02:58,978 We do have other hobbies, right? 53 00:02:59,012 --> 00:03:00,547 Birdie, we're private investigators now. 54 00:03:00,580 --> 00:03:02,849 It's our job to be immersed in the crime world. 55 00:03:02,882 --> 00:03:04,017 Doctors go to hospitals, 56 00:03:04,050 --> 00:03:05,985 we listen to strangers talk about murder. 57 00:03:06,019 --> 00:03:07,320 I don't know if that's quite the same. 58 00:03:07,354 --> 00:03:08,655 We are the doctors of murder. 59 00:03:09,956 --> 00:03:11,991 Yeah. No, that doesn't sound right. Whatever. 60 00:03:12,025 --> 00:03:14,294 We have a lot of normal people hobbies too. 61 00:03:14,327 --> 00:03:18,031 You like yoga, you know, and doing lawyer stuff, and I... 62 00:03:18,064 --> 00:03:21,468 And you... you collect robots, 63 00:03:21,501 --> 00:03:23,436 and you brew your own root beer, 64 00:03:23,470 --> 00:03:25,605 and you will literally do anything 65 00:03:25,638 --> 00:03:27,007 to wear a fake mustache. 66 00:03:27,040 --> 00:03:29,743 Well, mine doesn't grow in right. 67 00:03:29,776 --> 00:03:31,945 Do you think Thumbs is right? 68 00:03:31,978 --> 00:03:33,680 Do we have to make new friends? 69 00:03:33,713 --> 00:03:34,748 No, we have tons of friends. 70 00:03:34,781 --> 00:03:36,983 Not counting your robots. 71 00:03:37,017 --> 00:03:38,518 You may have a point. 72 00:03:41,054 --> 00:03:44,991 Listen to your body. 73 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 Inhale light. 74 00:03:49,062 --> 00:03:52,532 Exhale what doesn't serve you. 75 00:04:00,740 --> 00:04:02,709 Sorry. 76 00:04:02,742 --> 00:04:03,910 This is a room. 77 00:04:03,943 --> 00:04:07,013 I thought there was a room before the room where you do... 78 00:04:07,047 --> 00:04:08,515 whatever this is. 79 00:04:08,548 --> 00:04:13,586 This is a sacred space. Leave! 80 00:04:13,620 --> 00:04:14,888 No babe... 81 00:04:14,921 --> 00:04:16,489 Namaste. 82 00:04:16,956 --> 00:04:19,359 Okay. Nama-go. 83 00:04:20,026 --> 00:04:21,895 Babe, I love you. Now go, go, go. 84 00:04:21,928 --> 00:04:23,296 Have fun. 85 00:04:28,435 --> 00:04:31,671 And that concludes class. 86 00:04:31,705 --> 00:04:35,709 If you haven't done so, please subscribe to my podcast, 87 00:04:35,742 --> 00:04:37,077 Fyre Breath. 88 00:04:37,110 --> 00:04:39,846 That is Fyre with a Y. 89 00:04:39,879 --> 00:04:45,685 So you can... breathe in the light at home. 90 00:04:45,719 --> 00:04:47,053 Sorry about that. 91 00:04:47,087 --> 00:04:48,955 I just got distracted with these cinnamon buns. 92 00:04:48,988 --> 00:04:50,824 Meh. Don't worry about it. 93 00:04:50,857 --> 00:04:53,593 Wintress just gets protective of her sacred space. 94 00:04:53,626 --> 00:04:55,862 Yeah, and it's terms like sacred space 95 00:04:55,895 --> 00:04:57,697 why I will never be doing yoga. 96 00:04:57,731 --> 00:04:59,632 I'm sure that's the only reason. 97 00:05:02,068 --> 00:05:03,770 These cinnamon buns are magical. 98 00:05:03,803 --> 00:05:04,904 Wait, how'd you get those? 99 00:05:04,938 --> 00:05:05,972 I thought they were always sold out. 100 00:05:06,006 --> 00:05:07,007 I got a guy. 101 00:05:07,040 --> 00:05:08,108 Of course you got a guy. 102 00:05:08,141 --> 00:05:09,542 I got a guy. 103 00:05:10,677 --> 00:05:11,658 You want one? 104 00:05:11,678 --> 00:05:12,659 I just worked out. 105 00:05:12,679 --> 00:05:15,982 Exactly. These calories cancel each other out. 106 00:05:16,016 --> 00:05:17,717 Come on. 107 00:05:17,751 --> 00:05:19,853 Well, if the math works out, yeah, give me a little bite. 108 00:05:22,722 --> 00:05:25,492 Those are magical. 109 00:05:25,525 --> 00:05:26,760 Right? 110 00:05:26,793 --> 00:05:28,128 Wait, you're not planning on eating all those today, are you? 111 00:05:28,161 --> 00:05:29,863 Nope. These ones are for tomorrow. 112 00:05:29,896 --> 00:05:30,997 The coffee dunkers. 113 00:05:31,031 --> 00:05:33,767 A man with a plan. 114 00:05:33,800 --> 00:05:35,448 Wait. 115 00:05:35,468 --> 00:05:37,737 Birdie? Birdie Perez? 116 00:05:37,771 --> 00:05:39,039 Kristin Duckburn? 117 00:05:39,072 --> 00:05:40,073 I thought that was you! 118 00:05:40,106 --> 00:05:41,775 Hi. - Hi! 119 00:05:43,710 --> 00:05:45,045 Well, I'm actually Birdie Case now. 120 00:05:45,078 --> 00:05:46,146 This is my husband, Alden. 121 00:05:46,179 --> 00:05:48,081 Hi. - Hi. Guilty. 122 00:05:49,015 --> 00:05:50,483 Hi. Sorry. 123 00:05:50,517 --> 00:05:51,518 Sunday cinnamon buns are a bit of a commitment. 124 00:05:51,551 --> 00:05:52,786 I thought you moved to New York. 125 00:05:52,819 --> 00:05:53,953 I did, yeah. 126 00:05:53,987 --> 00:05:55,422 I moved back after my dad passed away 127 00:05:55,455 --> 00:05:57,023 to take over the family business. 128 00:05:57,057 --> 00:05:58,792 I'm so sorry to hear about your dad. 129 00:05:58,825 --> 00:06:01,428 I work with my mom so I can seriously speak 130 00:06:01,461 --> 00:06:03,196 to family business and all that comes with it. 131 00:06:03,229 --> 00:06:04,931 Ooh. I can't wait to hear about that. 132 00:06:06,566 --> 00:06:08,201 We should catch up. You wanna get drinks tomorrow? 133 00:06:08,234 --> 00:06:09,469 You know what? Yes, let's do it. 134 00:06:09,502 --> 00:06:10,603 Let's make it dinner. 135 00:06:10,637 --> 00:06:11,938 We've got a lot of ground to cover. 136 00:06:11,971 --> 00:06:13,873 I love it. Yes. 137 00:06:13,907 --> 00:06:15,108 You two should come over. 138 00:06:15,141 --> 00:06:16,710 Yeah, you could meet my boyfriend, Tom. 139 00:06:16,743 --> 00:06:18,478 We've only been dating a couple months, 140 00:06:18,511 --> 00:06:20,547 but I feel like if he can handle a couple high school stories 141 00:06:20,580 --> 00:06:23,049 between us, he might be a keeper. 142 00:06:23,083 --> 00:06:25,952 Well, we will try not to scare him off. 143 00:06:25,985 --> 00:06:27,654 That sounds super fun. 144 00:06:27,687 --> 00:06:28,822 Yeah. 145 00:06:28,855 --> 00:06:30,557 Right, wouldn't it, hon? 146 00:06:30,590 --> 00:06:31,891 Yeah, that's super fun. 147 00:06:31,925 --> 00:06:34,861 Text me and we will iron out the details. 148 00:06:34,894 --> 00:06:35,929 Great. 149 00:06:35,962 --> 00:06:36,943 Okay, bye. - Bye. 150 00:06:36,963 --> 00:06:37,777 Nice to meet you. 151 00:06:37,797 --> 00:06:38,798 Yeah. 152 00:06:38,832 --> 00:06:39,833 Aww. 153 00:06:41,901 --> 00:06:45,138 She was a friend of yours from high school? 154 00:06:45,171 --> 00:06:46,239 Kind of. 155 00:06:46,272 --> 00:06:48,608 You know, we had a healthy rivalry. 156 00:06:48,641 --> 00:06:50,710 I mean, technically I had a higher GPA, 157 00:06:50,744 --> 00:06:52,879 but the principal rounded up a decimal point, 158 00:06:52,912 --> 00:06:55,248 so we were co-valedictorians. 159 00:06:55,281 --> 00:06:57,150 And we're happy that she's back? 160 00:06:57,183 --> 00:06:59,719 Yes, babe. This is how we make friends. 161 00:07:05,558 --> 00:07:07,861 ♪ It's a beautiful day for cinnamon buns. ♪ 162 00:07:11,631 --> 00:07:14,034 ♪ Papa's gonna get some cinnamon buns. ♪ 163 00:07:15,068 --> 00:07:16,770 ♪ And pop them in my mouth. ♪ 164 00:07:16,803 --> 00:07:17,971 ♪ Dunk. ♪ 165 00:07:20,907 --> 00:07:22,008 What in the world? 166 00:07:24,144 --> 00:07:25,845 No. 167 00:07:25,879 --> 00:07:27,147 No, no. 168 00:07:27,180 --> 00:07:30,016 No, no, no, no, no, no, no, no! 169 00:07:30,050 --> 00:07:31,284 What happened to the dunkers? 170 00:07:31,317 --> 00:07:32,986 I don't know. Something got to them first. 171 00:07:33,019 --> 00:07:34,254 I can't even look. 172 00:07:34,287 --> 00:07:36,990 It's like a crime scene and not the fun kind. 173 00:07:37,023 --> 00:07:38,058 Here, let me help you. 174 00:07:39,025 --> 00:07:41,761 Gross. I feel so violated. 175 00:07:41,795 --> 00:07:43,630 I looked forward to that all week. 176 00:07:43,663 --> 00:07:46,066 I'm sure it's a one off. 177 00:07:46,099 --> 00:07:47,600 And don't forget, we have dinner 178 00:07:47,634 --> 00:07:50,136 with Kristin and her boyfriend Tom tonight. 179 00:07:50,170 --> 00:07:51,805 How could I forget? 180 00:07:54,708 --> 00:07:56,743 What kinda name is Tom, anyway? 181 00:07:56,776 --> 00:07:59,212 Is he gonna float a raft down the Mississippi River? 182 00:07:59,245 --> 00:08:02,015 I'm sure that Tom is a nice guy. 183 00:08:02,048 --> 00:08:03,283 And you know what? 184 00:08:03,316 --> 00:08:05,552 I'm actually happy to reconnect with Kristin. 185 00:08:05,585 --> 00:08:07,787 It will be good for us to make new friends. 186 00:08:07,821 --> 00:08:10,290 We don't exactly have the best track record, babe. 187 00:08:10,323 --> 00:08:11,691 I have no idea what you're talking about. 188 00:08:11,725 --> 00:08:12,926 After charades with the Marksons, 189 00:08:12,959 --> 00:08:15,562 I think we're just lucky that they accepted your apology. 190 00:08:15,595 --> 00:08:17,130 Our apology. 191 00:08:19,265 --> 00:08:20,800 I'll see you after work. 192 00:08:25,105 --> 00:08:26,840 Her hair will grow back eventually. 193 00:08:28,341 --> 00:08:29,909 Where are you? 194 00:08:29,943 --> 00:08:32,846 Where are you, where are you, where are you? 195 00:08:32,879 --> 00:08:34,714 Yes. Okay. 196 00:08:36,216 --> 00:08:37,584 Come on. 197 00:08:38,218 --> 00:08:41,287 Keys, keys, keys. Okay. 198 00:08:41,321 --> 00:08:43,656 One of you has gotta work. Right? 199 00:08:44,924 --> 00:08:45,925 Birdie? 200 00:08:45,959 --> 00:08:46,773 Yeah. 201 00:08:46,793 --> 00:08:48,194 Where are you with the Wagner case? 202 00:08:48,228 --> 00:08:49,796 I'm nearly done. 203 00:08:49,829 --> 00:08:51,664 Just waiting for their counsel to send revisions. 204 00:08:51,698 --> 00:08:52,999 Should be good by the end of the week. 205 00:08:53,033 --> 00:08:55,201 Okay, well, send them to me as soon as you can. 206 00:08:55,235 --> 00:08:56,236 Okay. 207 00:08:56,269 --> 00:08:57,704 Okay, that's not gonna work. 208 00:08:57,737 --> 00:08:59,005 I don't need them that badly. 209 00:08:59,039 --> 00:09:00,206 No, no, no. 210 00:09:00,240 --> 00:09:02,876 I'm looking for a hairpin or a paperclip. 211 00:09:02,909 --> 00:09:04,711 Here. 212 00:09:05,745 --> 00:09:08,114 Perfect. Thank you. 213 00:09:08,148 --> 00:09:09,249 Are you going to pick the lock? 214 00:09:09,282 --> 00:09:11,685 I mean... I've never done it before. 215 00:09:11,718 --> 00:09:14,921 But, you know, on TV it seems pretty straightforward. 216 00:09:14,954 --> 00:09:15,869 I'll call a locksmith. 217 00:09:15,889 --> 00:09:17,957 No, no, no, no, no. I got it, I got it. 218 00:09:17,991 --> 00:09:19,092 Thank you. I got it. 219 00:09:20,393 --> 00:09:26,966 I... 100 percent... totally... got it. 220 00:09:31,404 --> 00:09:32,772 You know what? 221 00:09:35,809 --> 00:09:40,880 Let's see. Lock picking for beginners. 222 00:09:43,016 --> 00:09:44,017 Yes. 223 00:09:46,419 --> 00:09:48,388 I'm a little nervous. - Me too. 224 00:09:57,764 --> 00:09:59,432 This outfit looks really good on you. 225 00:09:59,466 --> 00:10:01,368 I look like an unemployed funeral director. 226 00:10:01,401 --> 00:10:03,169 You look handsome. 227 00:10:04,704 --> 00:10:06,072 Thank you for doing this. 228 00:10:06,106 --> 00:10:07,240 Of course. 229 00:10:07,273 --> 00:10:10,243 My favorite hobby is making you happy. 230 00:10:10,276 --> 00:10:11,411 Are you flirting with me? 231 00:10:11,444 --> 00:10:13,013 I don't know, maybe. 232 00:10:14,614 --> 00:10:15,695 Hey, guys. 233 00:10:15,715 --> 00:10:16,950 Hi. - Come on in. 234 00:10:16,983 --> 00:10:18,184 Thank you. 235 00:10:18,218 --> 00:10:21,287 Sorry. Tom called from work, he's gonna be a little late. 236 00:10:21,321 --> 00:10:22,355 No problem. 237 00:10:22,389 --> 00:10:23,423 Can I get you some wine? 238 00:10:23,456 --> 00:10:24,858 Yes, please. 239 00:10:24,891 --> 00:10:26,659 I'll stick with the old sarsaparilla. 240 00:10:27,927 --> 00:10:28,928 Great. 241 00:10:29,729 --> 00:10:30,964 Wine for Birdie, then. 242 00:10:35,335 --> 00:10:37,437 So, how long has it been? 243 00:10:37,470 --> 00:10:40,707 Wow. It's, like, 20 years. 244 00:10:40,740 --> 00:10:42,942 Well, you look exactly the same. 245 00:10:42,976 --> 00:10:45,111 My gosh, you're so sweet. You look the same too. 246 00:10:45,145 --> 00:10:46,312 Thank you. 247 00:10:46,346 --> 00:10:47,981 You must have amazing skin care. 248 00:10:48,014 --> 00:10:48,928 Eye cream. 249 00:10:48,948 --> 00:10:50,083 No way. 250 00:10:52,185 --> 00:10:53,219 Babe! 251 00:10:53,920 --> 00:10:56,156 She's got Laurel St. James's book. 252 00:10:56,189 --> 00:10:59,192 Wait. Do you like murder? 253 00:10:59,225 --> 00:11:03,063 Yeah. I guess. 254 00:11:03,096 --> 00:11:04,798 Laurel is actually one of our authors. 255 00:11:04,831 --> 00:11:07,967 We published that book. She's one of our bestsellers. 256 00:11:08,001 --> 00:11:09,836 Probably the only reason why we're still in business. 257 00:11:09,869 --> 00:11:11,104 Publishing sounds like a rough business. 258 00:11:11,137 --> 00:11:14,741 Well, I'm fourth generation, so rough business is in my blood. 259 00:11:14,774 --> 00:11:20,080 - It's signed. Nice! - No way. - Yeah. 260 00:11:20,113 --> 00:11:23,249 I should introduce you. She records her podcast in town. 261 00:11:23,283 --> 00:11:24,230 Great. - Yeah. 262 00:11:24,250 --> 00:11:25,131 Yeah. Sounds good. 263 00:11:25,985 --> 00:11:27,220 It's Tom. 264 00:11:27,387 --> 00:11:30,357 Introduce us? What? 265 00:11:30,390 --> 00:11:31,271 We're gonna meet Laurel St. James. 266 00:11:31,291 --> 00:11:32,992 My gosh. 267 00:11:33,026 --> 00:11:33,973 You know what, honestly, this whole having friends thing... 268 00:11:33,993 --> 00:11:34,994 it's not so bad. 269 00:11:35,028 --> 00:11:37,063 See, I told you, and you're doing so, so good. 270 00:11:37,097 --> 00:11:38,011 Thanks babe. 271 00:11:38,031 --> 00:11:40,800 As promised... this is my boyfriend, Tom. 272 00:11:42,268 --> 00:11:44,437 He's a policeman. 273 00:11:44,471 --> 00:11:47,040 We've... met. 274 00:11:55,882 --> 00:11:58,318 Wow, so you solved the Lean McGuinnes murders? 275 00:11:58,351 --> 00:11:59,486 Yeah. 276 00:11:59,519 --> 00:12:01,955 That's how we know Officer Air Quotes. 277 00:12:01,988 --> 00:12:03,556 Excuse me, Officer Newton. 278 00:12:03,590 --> 00:12:04,537 You had it right. 279 00:12:04,557 --> 00:12:05,892 You can call me Tom. 280 00:12:05,925 --> 00:12:06,926 Tom. 281 00:12:07,927 --> 00:12:12,999 So, Alden, you still into robots or whatever? 282 00:12:13,033 --> 00:12:14,234 It's a very busy time of year. Yeah. 283 00:12:14,267 --> 00:12:17,003 We're seeing a lot of lesser known omnibots come to market 284 00:12:17,037 --> 00:12:19,305 while the frenzy over vintage shoguns has kind of died down. 285 00:12:19,339 --> 00:12:24,310 Although I did get my hands on a rare Bandai Chogukin. 286 00:12:24,344 --> 00:12:25,879 Which is pretty cool. 287 00:12:28,581 --> 00:12:30,417 I don't know what any of that means. 288 00:12:30,450 --> 00:12:32,118 Yes, I'm still into robots. 289 00:12:32,152 --> 00:12:33,386 Cool. 290 00:12:36,923 --> 00:12:39,292 Man, this might be the best root beer I've ever had. 291 00:12:39,325 --> 00:12:40,560 I made that. 292 00:12:40,593 --> 00:12:42,996 You make your own root beer? 293 00:12:43,029 --> 00:12:45,832 That is small batch, award-winning root beer. 294 00:12:45,865 --> 00:12:48,101 Award pending, I gotta send in the form. 295 00:12:48,134 --> 00:12:52,539 But, um... I could... I could send you a case. 296 00:12:52,572 --> 00:12:56,476 Um... sure. Yeah, that'd be cool. 297 00:12:56,509 --> 00:12:57,877 Cool. 298 00:12:59,879 --> 00:13:01,047 Well, cheers. 299 00:13:01,081 --> 00:13:02,248 Cheers. 300 00:13:02,282 --> 00:13:03,383 Cheers. 301 00:13:03,416 --> 00:13:04,584 To robots and root beer. 302 00:13:05,585 --> 00:13:07,087 To robots and root beer. 303 00:13:08,088 --> 00:13:09,556 I'm so happy you guys came over. 304 00:13:09,589 --> 00:13:11,057 Me too. 305 00:13:11,091 --> 00:13:15,061 Yeah. You know what? This, this was fun. 306 00:13:15,095 --> 00:13:17,530 Agreed. We... we should, do it again sometime. 307 00:13:17,564 --> 00:13:18,798 You bring the root beer. 308 00:13:20,166 --> 00:13:21,935 Hey. If you ever need a hand on a case, 309 00:13:21,968 --> 00:13:23,169 we are always happy to help. 310 00:13:23,203 --> 00:13:24,237 Always. 311 00:13:24,604 --> 00:13:25,972 I don't think so. 312 00:13:26,606 --> 00:13:29,009 But, hey... you never know. 313 00:13:30,243 --> 00:13:31,611 So you're saying there's a chance? 314 00:13:34,247 --> 00:13:35,415 Your coat, milady. 315 00:13:35,448 --> 00:13:37,217 What a gentleman. 316 00:13:37,250 --> 00:13:38,231 Oops. 317 00:13:38,251 --> 00:13:39,252 I got it. 318 00:13:41,121 --> 00:13:42,188 What's with the rubber ducky? 319 00:13:42,222 --> 00:13:45,025 My last name is Duckburn. Duckburn Publishing. 320 00:13:45,058 --> 00:13:48,094 It's our little logo. We give them out. 321 00:13:48,128 --> 00:13:49,162 Do you want one? 322 00:13:49,195 --> 00:13:50,630 Yeah. 323 00:13:50,663 --> 00:13:52,399 Great. I'll send you one. 324 00:13:52,432 --> 00:13:54,367 Well, thank you so much for hosting. 325 00:13:54,401 --> 00:13:55,402 It was so much fun. 326 00:13:55,435 --> 00:13:56,349 Have a good night, you guys. 327 00:13:56,369 --> 00:13:57,217 Cool. See you guys. 328 00:13:57,237 --> 00:13:58,471 Bye. 329 00:14:00,974 --> 00:14:03,276 Well, I think they liked you. 330 00:14:03,309 --> 00:14:04,290 I can be charming. 331 00:14:06,379 --> 00:14:07,380 Okay. 332 00:14:07,414 --> 00:14:08,448 I'll see you tomorrow. - Bye. 333 00:14:09,582 --> 00:14:12,519 ♪ Pull up in the getaway car ♪ 334 00:14:12,552 --> 00:14:15,188 ♪ before the sun's up ♪ 335 00:14:17,157 --> 00:14:21,327 ♪ Last one standing, bleeding ♪ 336 00:14:21,361 --> 00:14:25,465 ♪ would take it too far. ♪ 337 00:14:25,498 --> 00:14:27,500 ♪ Call me a sinner ♪ 338 00:14:27,534 --> 00:14:30,503 ♪ Call me a saint ♪ 339 00:14:30,537 --> 00:14:32,038 ♪ It doesn't matter ♪ 340 00:14:32,072 --> 00:14:34,274 ♪ in this wicked game ♪ 341 00:14:42,082 --> 00:14:43,416 ♪ When the world goes... ♪ 342 00:14:43,450 --> 00:14:45,218 Good evening Ms. St. James. 343 00:14:49,189 --> 00:14:52,559 Swanson's yogurt. It's delightfully delicious. 344 00:14:52,592 --> 00:14:53,540 Yogurt. Yogurt. 345 00:14:53,560 --> 00:14:55,161 Yo... yo... yogurt. 346 00:14:55,195 --> 00:14:58,231 Swanson's yogurt. It's delight fully... 347 00:15:03,403 --> 00:15:07,020 Look who it is. You took my yogurt, Laurel. I know it was you. 348 00:15:07,040 --> 00:15:11,177 And it was delightfully delicious. 349 00:15:11,211 --> 00:15:12,058 That's my line. 350 00:15:12,078 --> 00:15:15,515 Delightfully... delightfully delicious. 351 00:15:15,548 --> 00:15:17,250 He's going over his time again. 352 00:15:17,283 --> 00:15:20,687 I'm sure he's just finishing up. 353 00:15:20,720 --> 00:15:23,189 Don't worry, love. I'm locking up now. 354 00:15:23,223 --> 00:15:25,325 The place will be all yours in just a moment. 355 00:15:26,726 --> 00:15:29,596 Nigel, I pay for a private studio starting at 9PM. 356 00:15:29,629 --> 00:15:30,730 Yeah. 357 00:15:30,764 --> 00:15:31,931 I have a very important show tonight. 358 00:15:31,965 --> 00:15:34,267 You know, that reminds me of the time me and Ronny Wood 359 00:15:34,300 --> 00:15:36,169 were in a bowling alley in New Jersey. 360 00:15:36,202 --> 00:15:39,339 Well, it's all yours, Your Majesty. 361 00:15:39,372 --> 00:15:40,440 Really? 362 00:15:41,474 --> 00:15:43,176 Did you see that? I don't know how you do it. 363 00:15:43,209 --> 00:15:45,779 I don't know how you put up with that woman. 364 00:15:45,812 --> 00:15:47,414 It's too much. 365 00:15:47,447 --> 00:15:48,515 Wait. 366 00:15:49,582 --> 00:15:53,553 It wasn't New Jersey... and it wasn't Ronny Wood. 367 00:15:53,586 --> 00:15:54,788 ♪ When the world goes dark ♪ 368 00:15:54,821 --> 00:15:58,191 Whoa! It says here that we shouldn't be using seed oils. 369 00:15:58,224 --> 00:16:00,427 Apparently, they're terrible for you. 370 00:16:00,460 --> 00:16:01,728 What? 371 00:16:02,529 --> 00:16:04,097 I thought they were supposed to be good for you. 372 00:16:04,130 --> 00:16:06,566 Used to be I guess and now they're not. 373 00:16:06,599 --> 00:16:08,468 Inflammatory to the gut or something. 374 00:16:09,803 --> 00:16:13,139 Come on. Stuff is falling apart. 375 00:16:15,275 --> 00:16:16,376 Okay. 376 00:16:17,644 --> 00:16:22,782 I don't want you to freak out, but we may have an M-O-U-S-E. 377 00:16:22,816 --> 00:16:24,751 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 378 00:16:24,784 --> 00:16:26,786 Don't you even spell it. 379 00:16:26,820 --> 00:16:29,522 Just calm down. It's gonna be fine. 380 00:16:29,556 --> 00:16:32,125 No, it's not gonna be fine. 381 00:16:32,158 --> 00:16:33,226 Let's just get some sleep 382 00:16:33,259 --> 00:16:35,495 and we'll deal with the mouse situation tomorrow. 383 00:16:39,499 --> 00:16:41,067 Nobody's sleeping tonight. 384 00:16:42,602 --> 00:16:44,170 Nobody. 385 00:16:50,377 --> 00:16:51,544 Seriously? 386 00:16:52,612 --> 00:16:54,748 Testing. Testing. One. Two. Three. 387 00:16:54,781 --> 00:16:57,317 Testing. Testing. One. Two. 388 00:17:01,121 --> 00:17:03,390 Welcome to another episode of Whodunnit. 389 00:17:03,423 --> 00:17:05,859 I'm Laurel St. James. 390 00:17:05,892 --> 00:17:08,628 On this, the final episode of Whodunnit, 391 00:17:08,661 --> 00:17:12,198 you're gonna hear the true story of the Roxdale Killer. 392 00:17:13,600 --> 00:17:16,836 We are gonna dive into the lives of the three victims. 393 00:17:16,870 --> 00:17:18,338 Monica Gainey... 394 00:17:18,371 --> 00:17:20,106 ...Caroline Olmstead 395 00:17:20,140 --> 00:17:22,342 and Alexandra Kolesnikoff. 396 00:17:22,375 --> 00:17:26,379 Innocent young women gunned down in the prime of their lives. 397 00:17:26,413 --> 00:17:29,315 You see, fate was a cruel master... 398 00:17:29,349 --> 00:17:32,185 for the victims of these senseless crimes. 399 00:17:34,287 --> 00:17:37,157 This episode is like no other, 400 00:17:37,190 --> 00:17:41,094 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 401 00:18:14,694 --> 00:18:15,575 What do we have? 402 00:18:15,595 --> 00:18:18,565 Morning, Chief. Female, 54 years old. 403 00:18:18,598 --> 00:18:21,501 ID in the victim's purse said her name is Laurel St. James. 404 00:18:21,534 --> 00:18:22,869 Coroner's on the way, 405 00:18:22,902 --> 00:18:24,804 but cause of death looks to be a fatal gunshot wound. 406 00:18:24,838 --> 00:18:26,373 Found a bullet in the chair. 407 00:18:28,842 --> 00:18:32,245 That's definitely Laurel. Keep this one close. 408 00:18:32,278 --> 00:18:33,513 There's gonna be press. 409 00:18:34,214 --> 00:18:35,448 He found the body? 410 00:18:37,317 --> 00:18:39,452 Yeah. That's the manager, Nigel Plumby. 411 00:18:39,486 --> 00:18:41,888 He closed up after 9:00 last night. 412 00:18:41,921 --> 00:18:43,423 She was here alone. 413 00:18:43,456 --> 00:18:44,924 He was first on the scene at 6:30 this morning. 414 00:18:44,958 --> 00:18:46,459 Any security cameras? 415 00:18:46,493 --> 00:18:48,461 Yep. But they don't work. 416 00:18:48,495 --> 00:18:50,530 Broke last year, were never fixed. 417 00:18:50,563 --> 00:18:53,900 However... we did find this. 418 00:18:53,933 --> 00:18:57,270 TRK. The Roxdale Killer. 419 00:18:57,303 --> 00:18:58,251 You think he's back? 420 00:18:58,271 --> 00:18:59,472 Let's hope not. 421 00:18:59,506 --> 00:19:00,840 Get the manager and everyone else 422 00:19:00,874 --> 00:19:03,777 who had access to the studio in for an interview. 423 00:19:03,810 --> 00:19:05,011 Yes, sir. 424 00:19:12,285 --> 00:19:14,921 Hello. Good morning, sleepyhead. 425 00:19:14,954 --> 00:19:16,523 Let me know what you think. 426 00:19:21,027 --> 00:19:22,395 Not bad. 427 00:19:22,429 --> 00:19:24,931 Thank you. Well, I learned from the best. 428 00:19:25,899 --> 00:19:27,567 Hey, you wouldn't happen to have my car keys, would you? 429 00:19:27,600 --> 00:19:28,935 Yep. They're in my jacket. 430 00:19:28,968 --> 00:19:30,203 Thank you. 431 00:19:31,738 --> 00:19:35,608 I saw it. It was huge. 432 00:19:35,642 --> 00:19:36,943 It had big red eyes and claws. 433 00:19:36,976 --> 00:19:39,612 Okay, just calm down, babe. Take a deep breath. 434 00:19:39,646 --> 00:19:41,548 I'll go check it out. Okay? 435 00:19:42,949 --> 00:19:44,884 Be careful. Those things have the plague. 436 00:19:47,454 --> 00:19:51,758 Well, I didn't find it, but... I did find these. 437 00:19:51,791 --> 00:19:53,660 I will not have a repeat of the Camp Winnipesaukee 438 00:19:53,693 --> 00:19:55,795 sleeping bag incident of 1992, Birdie. 439 00:19:55,829 --> 00:19:56,863 I will not! 440 00:19:56,896 --> 00:19:57,931 I know, I know, babe. 441 00:19:57,964 --> 00:19:59,199 Don't worry, I'm gonna call the exterminator. 442 00:19:59,232 --> 00:20:02,836 I need to buy some duct tape, some netting, some chicken wire. 443 00:20:02,869 --> 00:20:03,970 Possibly a harpoon. 444 00:20:04,004 --> 00:20:06,272 Yes. I think we might have a mouse in the house. 445 00:20:06,306 --> 00:20:07,507 Yeah. 446 00:20:07,540 --> 00:20:09,609 Wait a minute. I'm talking crazy. 447 00:20:09,642 --> 00:20:11,277 I already have duct tape. 448 00:20:11,611 --> 00:20:13,813 Good morning. We begin with breaking news. 449 00:20:13,847 --> 00:20:16,549 I'm outside the Studio 45 podcast studio 450 00:20:16,583 --> 00:20:18,351 where we're hearing reports 451 00:20:18,385 --> 00:20:20,854 of a homicide happening here late last night. 452 00:20:20,887 --> 00:20:23,723 My sources are telling me that the victim is famed 453 00:20:23,757 --> 00:20:27,594 true crime author and podcaster Laurel St. James. 454 00:20:27,627 --> 00:20:30,563 You may remember that Laurel St. James rocketed to fame 455 00:20:30,597 --> 00:20:32,866 with her reporting on the Roxdale Killer, 456 00:20:32,899 --> 00:20:36,403 who allegedly killed three young women in the Boston area 457 00:20:36,436 --> 00:20:37,737 in the early 1990s, 458 00:20:37,771 --> 00:20:39,472 and that person has remained at large ever since. 459 00:20:40,774 --> 00:20:41,755 Hey. 460 00:20:41,775 --> 00:20:42,909 Are you seeing what I'm seeing? 461 00:20:42,942 --> 00:20:44,077 Yeah. This is crazy. 462 00:20:44,110 --> 00:20:45,345 You should check in with Kristin. 463 00:20:45,378 --> 00:20:46,646 Yeah, yeah, I will. 464 00:20:46,680 --> 00:20:49,349 I cannot believe that Laurel St. James is dead. 465 00:20:49,382 --> 00:20:50,717 Has the exterminator gotten there yet? 466 00:20:50,750 --> 00:20:53,353 What? I don't need an exterminator. 467 00:20:53,386 --> 00:20:55,355 I'm literally fixing the problem as we speak. 468 00:20:55,388 --> 00:20:57,023 Alden, he'll be there any minute. Okay? 469 00:20:57,057 --> 00:20:58,858 Please let him help. 470 00:20:58,892 --> 00:20:59,873 I gotta go. 471 00:20:59,893 --> 00:21:01,594 Birdie, I... 472 00:21:01,628 --> 00:21:02,796 Could Laurel's death be the work of 473 00:21:02,829 --> 00:21:05,365 the Roxdale Killer, and if so, why has he resurfaced now? 474 00:21:09,135 --> 00:21:10,704 What's up bro? 475 00:21:10,737 --> 00:21:12,772 Your wife called about helping you out with a mouse. 476 00:21:12,806 --> 00:21:16,609 Yeah. We're good, bro. We got it covered. 477 00:21:16,643 --> 00:21:18,778 Well, she said it was an emergency. 478 00:21:18,812 --> 00:21:20,480 She mentioned you were threatening to... 479 00:21:20,513 --> 00:21:21,915 burn the house down. 480 00:21:21,948 --> 00:21:24,617 What? That's crazy. 481 00:21:24,651 --> 00:21:26,086 I'm not gotta burn the house down. 482 00:21:26,119 --> 00:21:27,687 You gonna burn the house down, bud? 483 00:21:27,721 --> 00:21:29,556 Not burning down the house. 484 00:21:30,590 --> 00:21:32,659 Yeah. He's not gonna burn the house down. 485 00:21:32,692 --> 00:21:34,527 Would that work, though? 486 00:21:34,561 --> 00:21:37,764 I'm just gonna leave you my card just in case. 487 00:21:39,966 --> 00:21:42,369 This is my house and I'll to protect it. 488 00:21:47,007 --> 00:21:48,108 Crazy day? 489 00:21:49,476 --> 00:21:51,111 Laurel St. James is dead. 490 00:21:51,144 --> 00:21:53,546 Wow. I know who Laurel St. James is. 491 00:21:53,580 --> 00:21:54,948 That's big news. 492 00:21:54,981 --> 00:21:56,249 Yeah. 493 00:21:56,950 --> 00:21:58,785 Something else is bothering you. 494 00:21:58,818 --> 00:22:00,120 We have a mouse in the house. 495 00:22:00,153 --> 00:22:01,588 No. 496 00:22:01,621 --> 00:22:02,922 And with all Alden's experience at summer camp, 497 00:22:02,956 --> 00:22:04,691 where the mouse climbed into his sleeping bag 498 00:22:04,724 --> 00:22:06,893 and the zipper got stuck and he and the mouse couldn't get out? 499 00:22:06,926 --> 00:22:10,096 Yeah. So Alden is completely freaking out, 500 00:22:10,130 --> 00:22:11,765 so I called the exterminator, 501 00:22:11,798 --> 00:22:13,800 and now he's saying that he doesn't want the help. 502 00:22:13,833 --> 00:22:15,535 But I thought you two were back on track. 503 00:22:15,568 --> 00:22:16,836 We are. No, we are. 504 00:22:16,870 --> 00:22:21,641 It's just... he gets so easily distracted, 505 00:22:21,675 --> 00:22:24,611 and sometimes I feel like he isn't listening. 506 00:22:24,644 --> 00:22:28,415 Well, sometimes listening is a two-way street. 507 00:22:34,154 --> 00:22:36,089 It all started years ago. 508 00:22:36,122 --> 00:22:38,925 So me and Mick Fleetwood had just rented tandem bicycles. 509 00:22:38,958 --> 00:22:42,128 We were about to go Dutch on a baguette and jam, 510 00:22:42,162 --> 00:22:43,730 when suddenly we realized... 511 00:22:43,763 --> 00:22:47,934 Wait, stop. Just walk me through what happened. 512 00:22:47,967 --> 00:22:51,938 First you gotta understand that Mick was more of a chutney guy. 513 00:22:51,971 --> 00:22:54,140 - Right? - What's chutney? 514 00:22:54,174 --> 00:22:55,942 She took my yogurt. 515 00:22:55,975 --> 00:22:57,077 She took your what? 516 00:22:57,110 --> 00:22:59,079 It was delightfully delicious. 517 00:22:59,112 --> 00:23:00,847 Why are you talking like that? 518 00:23:00,880 --> 00:23:05,085 My podcast is called Fyre Breath. F-Y-R-E. 519 00:23:05,118 --> 00:23:06,586 We cover a variety of topics, 520 00:23:06,619 --> 00:23:09,022 but mainly it's a beacon of light and truth 521 00:23:09,055 --> 00:23:10,457 for my listeners. 522 00:23:10,490 --> 00:23:11,725 And did you know Laurel? 523 00:23:11,758 --> 00:23:14,494 Well, I knew the vessel called Laurel. 524 00:23:14,527 --> 00:23:15,795 Right. 525 00:23:15,829 --> 00:23:17,063 Is this gonna take long? 526 00:23:17,097 --> 00:23:19,599 I'm told you also have a true crime podcast. 527 00:23:19,632 --> 00:23:21,601 Was there any competition between you and Laurel? 528 00:23:21,634 --> 00:23:23,036 No. You shouldn't be looking at me. 529 00:23:23,069 --> 00:23:24,904 You should be looking at, well, the TRK. 530 00:23:24,938 --> 00:23:26,573 But this could be the work of the Pittsburgh Strangler. 531 00:23:26,606 --> 00:23:28,041 Or H. H. Stockman. 532 00:23:28,074 --> 00:23:29,242 I mean, we could have another Blueprint Killer situation 533 00:23:29,275 --> 00:23:30,223 on our hands! 534 00:23:30,243 --> 00:23:31,477 What? 535 00:23:32,245 --> 00:23:35,515 According to the synopsis of our current timeline, 536 00:23:35,548 --> 00:23:37,083 there are multiple outcomes, 537 00:23:37,117 --> 00:23:39,853 all dependent on each particular dimension. 538 00:23:41,755 --> 00:23:42,956 We're good here. 539 00:23:44,290 --> 00:23:46,226 Enjoy your dimension. 540 00:23:48,695 --> 00:23:50,764 Any luck deciphering any of that? 541 00:23:50,797 --> 00:23:52,665 It's like they're speaking in a different language. 542 00:23:52,699 --> 00:23:54,748 - I didn't get any of it. - Me neither. 543 00:23:54,768 --> 00:23:56,703 I think we're gonna need some help. 544 00:23:56,736 --> 00:23:58,805 This case has already become front page news. 545 00:23:58,838 --> 00:24:01,541 I got reporters hounding me for updates. 546 00:24:01,574 --> 00:24:02,742 Okay, so what are you thinking? 547 00:24:02,776 --> 00:24:05,812 We have a little money in the budget to hire a consultant. 548 00:24:05,845 --> 00:24:08,915 You need to find someone who speaks their language. 549 00:24:08,948 --> 00:24:12,085 Speaks their language? Did you listen to that? 550 00:24:12,118 --> 00:24:14,087 That's like a new dimension of nerd speak. 551 00:24:14,120 --> 00:24:17,223 I don't know anybody that would understand... 552 00:24:19,592 --> 00:24:20,727 No. 553 00:24:28,702 --> 00:24:31,271 That's it. Nice and easy. 554 00:24:33,740 --> 00:24:36,042 There you go. Good boy. 555 00:24:37,310 --> 00:24:38,712 Come to papa. 556 00:24:38,745 --> 00:24:40,747 Remind me again what the tinfoil is for. 557 00:24:40,780 --> 00:24:42,248 I thought it was obvious. 558 00:24:42,282 --> 00:24:44,884 So we could track the mouse and hear its little footsteps. 559 00:24:45,885 --> 00:24:49,856 Babe, all of this tinfoil is interfering with the Wi-Fi. 560 00:24:51,358 --> 00:24:52,726 Come on! 561 00:24:52,759 --> 00:24:53,860 What? What happened? 562 00:24:53,893 --> 00:24:54,894 No. Nothing. Nothing, nothing. 563 00:24:54,928 --> 00:24:58,598 Just, um... my mom sent me a red line document 564 00:24:58,631 --> 00:25:00,200 that I thought I was done with. 565 00:25:00,233 --> 00:25:02,068 I don't know how you could think about work 566 00:25:02,102 --> 00:25:04,270 at a time like this. The house is under siege. 567 00:25:04,304 --> 00:25:06,606 I'm not the one who didn't let the exterminator help. 568 00:25:06,639 --> 00:25:07,841 That is his job, Alden. 569 00:25:07,874 --> 00:25:08,822 Yeah, and, you know, 570 00:25:08,842 --> 00:25:11,177 you didn't have to call him behind my back. 571 00:25:11,211 --> 00:25:15,315 You were literally in the room. You just weren't listening. 572 00:25:17,050 --> 00:25:18,685 I have no idea who that could be. 573 00:25:18,718 --> 00:25:21,588 Maybe the mouse ordered takeout. 574 00:25:26,059 --> 00:25:27,227 Listen. 575 00:25:27,260 --> 00:25:30,630 We're a little understaffed with the Laurel case and... 576 00:25:30,663 --> 00:25:33,366 You need our help. 577 00:25:33,400 --> 00:25:34,734 I already regret this. 578 00:25:34,768 --> 00:25:36,603 Are we on the case? 579 00:25:36,636 --> 00:25:39,706 Yes. You're on the case. 580 00:25:39,739 --> 00:25:42,008 ♪ Oh, we're on the case. ♪ 581 00:25:42,042 --> 00:25:43,810 ♪ We're on the case. We're on the case. ♪ 582 00:25:43,843 --> 00:25:44,944 ♪ We're on the case. ♪ 583 00:25:48,348 --> 00:25:50,684 All right, here's everything on the Roxdale Killer. 584 00:25:50,717 --> 00:25:52,752 And we didn't start digitizing files until the 2000's, 585 00:25:52,786 --> 00:25:55,221 the Roxdale is in the 90's, so we only have hard copies. 586 00:25:55,255 --> 00:25:57,924 Wow. There's actually not a lot here. 587 00:25:57,957 --> 00:26:00,360 Nope. That's what we got. And there's this. 588 00:26:00,393 --> 00:26:03,263 This has all the audio files from Laurel's studio. 589 00:26:03,296 --> 00:26:05,331 Outtakes, episodes, even her murder. 590 00:26:05,365 --> 00:26:06,800 There is a lot on here. 591 00:26:06,833 --> 00:26:07,714 Nice! 592 00:26:07,734 --> 00:26:09,102 Nope. 593 00:26:09,135 --> 00:26:11,338 While we think there may be a connection 594 00:26:11,371 --> 00:26:15,709 to the Roxdale Killer, we still need to check on other suspects. 595 00:26:15,742 --> 00:26:16,910 Which, more importantly, 596 00:26:16,943 --> 00:26:20,213 brings us to why we're asking you to help with the case. 597 00:26:20,246 --> 00:26:22,215 We need your help interviewing potential suspects. 598 00:26:22,248 --> 00:26:24,117 Why would you need our help with that? 599 00:26:24,150 --> 00:26:27,354 Well, the interviewees are a little... how do I put this? 600 00:26:27,387 --> 00:26:28,335 Challenging? 601 00:26:28,355 --> 00:26:30,357 So meet me at the station tomorrow at 9AM. 602 00:26:30,390 --> 00:26:32,425 Do you really think that the Roxdale Killer could be back 603 00:26:32,459 --> 00:26:33,993 after all these years? 604 00:26:34,027 --> 00:26:37,263 I don't know but we're gonna find out. 605 00:26:39,299 --> 00:26:41,434 Okay, so here are the first three victims 606 00:26:41,468 --> 00:26:43,103 of the Roxdale Killer. 607 00:26:43,136 --> 00:26:45,972 We have number one, Caroline Olmstead. 608 00:26:46,006 --> 00:26:48,842 Number two, Monica Gainey. 609 00:26:48,875 --> 00:26:53,113 Number three, Alexandra Kolesnikoff. 610 00:26:53,146 --> 00:26:55,849 And our current victim... Laurel St. James. 611 00:26:55,882 --> 00:26:57,017 Yep. 612 00:26:58,885 --> 00:27:01,087 We're doing purple string now? 613 00:27:01,121 --> 00:27:02,756 Well, I buy whatever's on sale. 614 00:27:02,789 --> 00:27:07,727 This week it was purple, and I think it looks fantastic. 615 00:27:07,761 --> 00:27:08,895 Fair enough. 616 00:27:08,928 --> 00:27:12,065 Okay, so... Between Laurel's podcast, 617 00:27:12,098 --> 00:27:15,168 and her newspaper clippings, and her book, 618 00:27:15,201 --> 00:27:17,404 Laurel created a bit of a cottage industry 619 00:27:17,437 --> 00:27:19,039 around the Roxdale Killer. 620 00:27:19,072 --> 00:27:21,207 But did she scare him out of retirement? 621 00:27:21,241 --> 00:27:22,375 Scissors. 622 00:27:22,409 --> 00:27:23,977 Well... 623 00:27:24,010 --> 00:27:27,313 the note at the crime scene says 624 00:27:27,347 --> 00:27:30,316 "silence speaks louder than words." 625 00:27:30,350 --> 00:27:34,788 So maybe she was getting too close to identifying the killer? 626 00:27:34,821 --> 00:27:36,890 That would be enough motive to come out of retirement, 627 00:27:36,923 --> 00:27:38,358 to shut her up. 628 00:27:38,391 --> 00:27:39,372 It's just so weird. 629 00:27:39,392 --> 00:27:42,162 I cannot find notes from the first three victims. 630 00:27:42,195 --> 00:27:44,864 I don't know. All right. 631 00:27:47,367 --> 00:27:50,236 Whoa, whoa, whoa. What's going on with the cans? 632 00:27:50,270 --> 00:27:52,372 Well... it's kind of a two-pronged approach. 633 00:27:52,405 --> 00:27:55,308 You see, the mouse runs into the cans, gets disoriented, 634 00:27:55,342 --> 00:27:58,478 and then straight into the trap and snap. 635 00:27:58,511 --> 00:27:59,612 I set it with some pecorino. 636 00:27:59,646 --> 00:28:01,414 You know, it's his last meal. I want it to be good. 637 00:28:01,448 --> 00:28:02,482 Right. 638 00:28:02,515 --> 00:28:06,052 I see that you have a very clear vision with this, 639 00:28:06,086 --> 00:28:08,121 but I need your brain here, babe. 640 00:28:08,154 --> 00:28:09,889 This is a big deal. 641 00:28:09,923 --> 00:28:11,424 We have to get familiar with these files 642 00:28:11,458 --> 00:28:14,294 so that we are ready for our interviews tomorrow. 643 00:28:14,327 --> 00:28:18,331 We get to be detectives like the ones on TV. 644 00:28:18,365 --> 00:28:22,502 Yeah. You're right, of course. Okay. Priorities. 645 00:28:22,535 --> 00:28:23,903 Okay. 646 00:28:25,005 --> 00:28:28,074 She took my yogurt. It was delightfully delicious. 647 00:28:28,108 --> 00:28:29,943 But it isn't delightfully delicious, is it? 648 00:28:29,976 --> 00:28:31,177 Well, it's... 649 00:28:33,913 --> 00:28:39,252 I've tried said yogurt before, and let me tell you, 650 00:28:39,285 --> 00:28:41,221 it's... it's pretty terrible. 651 00:28:41,254 --> 00:28:45,425 So, Pat... what's really going on? 652 00:28:45,458 --> 00:28:47,827 Yeah, Pat. 653 00:28:47,861 --> 00:28:50,096 She's mean. 654 00:28:50,130 --> 00:28:52,065 She's a bully. 655 00:28:52,098 --> 00:28:54,034 She creates this toxic work environment, 656 00:28:54,067 --> 00:28:54,914 and I don't like it. 657 00:28:54,934 --> 00:28:57,337 But, but, but I didn't kill her, I swear. 658 00:28:57,370 --> 00:29:00,206 Don't tell anyone. Please don't tell anyone. 659 00:29:00,240 --> 00:29:02,108 It's hard for me to describe where I was, 660 00:29:02,142 --> 00:29:04,911 because time and space are not absolute. 661 00:29:04,944 --> 00:29:08,348 One's perception of time is different than another person's. 662 00:29:08,381 --> 00:29:12,318 You can have multiple variations of the same instance. 663 00:29:12,352 --> 00:29:15,155 Are you talking about time dilation? 664 00:29:15,188 --> 00:29:16,523 Very perceptive. 665 00:29:16,556 --> 00:29:18,091 You watch a lot of Titan's Odyssey? 666 00:29:18,124 --> 00:29:19,526 I never miss an episode. 667 00:29:19,559 --> 00:29:21,061 Man. 668 00:29:26,166 --> 00:29:28,568 So I says to Stevie Nicks, right... 669 00:29:28,601 --> 00:29:31,871 I says, I know what everyone's saying, right? 670 00:29:31,905 --> 00:29:34,507 But trust me, you just gotta lean into the scarf thing. 671 00:29:36,042 --> 00:29:38,211 That's so good. That's so great. 672 00:29:38,244 --> 00:29:40,847 So, so where were you two nights ago... 673 00:29:40,880 --> 00:29:43,016 between 9:00 and 10:00PM? 674 00:29:43,049 --> 00:29:44,918 I was at home with Mother. 675 00:29:44,951 --> 00:29:46,019 Mother. 676 00:29:46,052 --> 00:29:48,054 And she can vouch for that. 677 00:29:48,088 --> 00:29:49,589 Mother's me cat. 678 00:29:51,057 --> 00:29:54,594 I know you. Don't I? 679 00:29:54,627 --> 00:29:56,396 - I take your Sunday morning flow classes. 680 00:29:56,429 --> 00:29:57,430 I swear, I thought there was another room. 681 00:29:57,464 --> 00:30:01,267 The energy between you two is out of harmony. 682 00:30:01,301 --> 00:30:03,169 You both are speaking, 683 00:30:03,203 --> 00:30:06,006 but no one is listening to each other. 684 00:30:06,039 --> 00:30:11,211 You and Laurel often recorded your podcasts on the same days. 685 00:30:11,244 --> 00:30:14,447 I heard that you two didn't really get along. 686 00:30:14,481 --> 00:30:17,317 Did you ever exchange more than words? 687 00:30:17,350 --> 00:30:21,054 I could not bring physical harm to any creature 688 00:30:21,087 --> 00:30:23,456 on this realm or the other. 689 00:30:23,490 --> 00:30:26,559 Well, word around town is you have quite the temper. 690 00:30:26,593 --> 00:30:29,529 Maybe you're not as zen as you'd like to come across. 691 00:30:29,562 --> 00:30:31,464 In fact, some people describe you as phony. 692 00:30:31,498 --> 00:30:32,599 No! 693 00:30:33,600 --> 00:30:36,536 That's malicious gossip. 694 00:30:36,569 --> 00:30:39,539 You... you wanna search my... my things?! Huh?! 695 00:30:39,572 --> 00:30:43,009 My, my, my sacred space! Here, here, dig! Dig! 696 00:30:44,244 --> 00:30:47,213 I think we're good for today. This has been great. 697 00:30:47,247 --> 00:30:49,916 That's it for now. Thank you so much. 698 00:30:56,623 --> 00:30:58,224 Boop. 699 00:30:58,558 --> 00:31:01,061 Aside from TRK, it could be the Kojack Killer. 700 00:31:01,094 --> 00:31:02,595 And I will say this again, 701 00:31:02,629 --> 00:31:05,532 the Blueprint Killer is a real possibility here. 702 00:31:05,565 --> 00:31:07,367 Well, only problem with that is authorities believe 703 00:31:07,400 --> 00:31:09,369 the Kojack Killer died in 1972. 704 00:31:09,402 --> 00:31:13,673 And the Blueprint Killer... come on... that's so 2010. 705 00:31:15,141 --> 00:31:16,643 Let me ask you something. 706 00:31:16,676 --> 00:31:21,081 Now, if someone wanted to harm Laurel, 707 00:31:21,114 --> 00:31:22,982 who would that be? 708 00:31:23,016 --> 00:31:25,985 Definitely the Roxdale Killer. And possibly her ex-husband. 709 00:31:26,019 --> 00:31:28,121 Ex-husband? 710 00:31:28,154 --> 00:31:30,256 Peter St. James. Yeah. 711 00:31:30,290 --> 00:31:31,424 Laurel mentioned that she and her ex 712 00:31:31,458 --> 00:31:33,093 had a very contentious divorce... 713 00:31:33,126 --> 00:31:34,227 Write that down. 714 00:31:34,260 --> 00:31:35,995 And she said that he was the bane of her existence. 715 00:31:36,029 --> 00:31:37,230 On the record. 716 00:31:37,263 --> 00:31:39,032 So just for our records, 717 00:31:39,065 --> 00:31:41,501 where were you that night between 9:00 and 10:00PM? 718 00:31:41,534 --> 00:31:43,603 At home. Planning for my next show. 719 00:31:43,636 --> 00:31:45,038 Nothing special. 720 00:31:45,071 --> 00:31:46,139 Can anyone corroborate that? 721 00:31:46,172 --> 00:31:48,274 No. I live alone. 722 00:31:48,308 --> 00:31:49,409 Okay, you know what? 723 00:31:49,442 --> 00:31:50,256 We're gonna leave it there for now. 724 00:31:50,276 --> 00:31:51,544 Thank you for your help, Katie. 725 00:31:51,578 --> 00:31:52,579 Mmhmm. 726 00:31:54,547 --> 00:31:56,683 By the way, I'm a big fan of you two. 727 00:31:56,716 --> 00:31:58,718 I'm actually doing a podcast episode tomorrow 728 00:31:58,752 --> 00:32:01,421 on my show on your last case, Lean McGuinnes. 729 00:32:01,454 --> 00:32:03,723 Would you guys wanna come by the studio for an interview? 730 00:32:03,757 --> 00:32:05,525 Yeah! 731 00:32:05,558 --> 00:32:07,494 Well, so long as we only talk about 732 00:32:07,527 --> 00:32:09,662 the Lean McGuinnes case and not this one. 733 00:32:09,696 --> 00:32:11,464 Deal. See you tomorrow. 734 00:32:16,102 --> 00:32:17,170 Ooh. 735 00:32:17,203 --> 00:32:18,438 Don't touch that. 736 00:32:21,074 --> 00:32:22,342 Here it is. 737 00:32:23,443 --> 00:32:25,612 Okay. Peter St. James. 738 00:32:25,645 --> 00:32:27,647 Looks like Laurel filed a restraining order 739 00:32:27,681 --> 00:32:29,382 during the divorce. 740 00:32:29,416 --> 00:32:30,717 Arrested for trespassing. 741 00:32:30,750 --> 00:32:32,085 Trespassing... 742 00:32:32,118 --> 00:32:33,753 And a couple other minor things. 743 00:32:33,787 --> 00:32:35,455 Well, that's not good. 744 00:32:35,488 --> 00:32:37,457 Look, he's even in the right age range to be the Roxdale Killer. 745 00:32:38,458 --> 00:32:42,595 What if Laurel was sleeping with the enemy? 746 00:32:42,629 --> 00:32:44,464 That's juicy. 747 00:32:44,497 --> 00:32:45,799 Okay, I'm gonna go check this guy out. 748 00:32:45,832 --> 00:32:46,646 Yeah, with us. 749 00:32:46,666 --> 00:32:47,614 No, not with you. 750 00:32:47,634 --> 00:32:49,336 What is with you guys and personal space? 751 00:32:49,369 --> 00:32:51,304 We're not some crime fighting team that's gonna form 752 00:32:51,338 --> 00:32:53,473 an unlikely friendship and somehow become 753 00:32:53,506 --> 00:32:55,775 better people because of it. All right? 754 00:32:55,809 --> 00:32:57,310 Tom! 755 00:33:00,146 --> 00:33:01,681 We could be helpful. Okay? 756 00:33:01,715 --> 00:33:04,584 I mean, we do speak the language of the people. 757 00:33:07,454 --> 00:33:09,322 Fine. You can come. 758 00:33:09,356 --> 00:33:10,657 Meet me there at 3:00. I'll text you the address. 759 00:33:10,690 --> 00:33:13,226 Do not go in without me. Understood? 760 00:33:13,259 --> 00:33:14,107 Understood. 761 00:33:14,127 --> 00:33:15,775 - That's not funny. - It was a little funny. 762 00:33:15,795 --> 00:33:17,063 Man. 763 00:33:17,097 --> 00:33:18,364 Yes. 764 00:33:18,765 --> 00:33:20,380 - Okay, yeah. So I think this is it. - Huh. 765 00:33:20,400 --> 00:33:22,535 - Peter St. James. - Yeah. 766 00:33:22,569 --> 00:33:24,104 Okay, so I'm gonna ask him about the restraining order 767 00:33:24,137 --> 00:33:25,238 and the trespassing. 768 00:33:25,271 --> 00:33:27,841 Sounds good, babe. How's it look? 769 00:33:27,874 --> 00:33:29,542 You never miss an opportunity. 770 00:33:29,576 --> 00:33:30,610 Never. 771 00:33:32,746 --> 00:33:33,980 Air Quotes is late. 772 00:33:34,014 --> 00:33:36,649 Yeah, well, we're just gonna wait here like we said we would. 773 00:33:36,683 --> 00:33:37,664 Exactly. 774 00:33:37,684 --> 00:33:38,818 We should look around, go through his trash, 775 00:33:38,852 --> 00:33:40,153 get to know the guy. 776 00:33:40,186 --> 00:33:41,254 That sounds like a terrible idea. 777 00:33:41,287 --> 00:33:42,268 On it. 778 00:33:42,288 --> 00:33:45,325 Alden. Alden! No. Just... 779 00:33:47,827 --> 00:33:49,863 We told him that we would wait for him. 780 00:33:49,896 --> 00:33:52,565 Alden! 781 00:33:52,599 --> 00:33:56,302 Alden. We have to go back. Come on. Alden! Alden! 782 00:33:56,336 --> 00:33:58,138 Let's roll out. 783 00:34:01,307 --> 00:34:03,143 Alden. We should not be doing this. 784 00:34:03,176 --> 00:34:04,544 I just... 785 00:34:04,577 --> 00:34:06,379 We could get caught going through people's trash. 786 00:34:06,413 --> 00:34:07,547 It's a lot warmer inside. 787 00:34:09,349 --> 00:34:11,851 Come on in. I made snickerdoodles. 788 00:34:13,887 --> 00:34:15,588 After you, honey. 789 00:34:22,562 --> 00:34:25,265 These are delicious. 790 00:34:25,298 --> 00:34:26,666 I know. 791 00:34:26,700 --> 00:34:28,268 Surprised it's taken you all so long to get here. 792 00:34:28,301 --> 00:34:29,669 Why is that? 793 00:34:29,703 --> 00:34:32,706 I'm the ex. I'm suspect numero uno. 794 00:34:32,739 --> 00:34:34,240 Did you kill her? 795 00:34:35,575 --> 00:34:38,545 Right for the jugular. That's my kind of man. 796 00:34:38,578 --> 00:34:41,147 No. I did not. 797 00:34:44,818 --> 00:34:47,420 Hola amigo! Cookies? 798 00:34:57,530 --> 00:34:59,666 No, I'm good. Thanks. 799 00:34:59,699 --> 00:35:00,900 Watch your arm. 800 00:35:01,801 --> 00:35:03,837 So... what'd I miss. 801 00:35:03,870 --> 00:35:06,806 Well, I'm not shocked about Laurel's murder. 802 00:35:06,840 --> 00:35:10,744 And I get why you're asking. I have more than enough motive. 803 00:35:10,777 --> 00:35:14,280 But, Laurel, she took everything away from me. 804 00:35:14,314 --> 00:35:16,316 Your divorce did seem quite contentious. 805 00:35:16,349 --> 00:35:19,452 The way Laurel painted me, it made me sound like a monster. 806 00:35:19,486 --> 00:35:20,854 But most of it wasn't even true. 807 00:35:20,887 --> 00:35:22,889 Laurel, she had a gift of storytelling. 808 00:35:22,922 --> 00:35:24,457 And the restraining order? 809 00:35:24,491 --> 00:35:27,293 She threw me under the bus. That's what she does. 810 00:35:27,327 --> 00:35:28,795 Just ask Maxwell Kovack. 811 00:35:28,828 --> 00:35:30,730 Who's Maxwell Kovack? 812 00:35:30,764 --> 00:35:33,233 Sounds like you need to do a little more research. 813 00:35:33,266 --> 00:35:36,603 Funny thing is, though, you know, a few weeks ago... 814 00:35:36,636 --> 00:35:38,471 she came by and she apologized. 815 00:35:38,505 --> 00:35:39,939 What did she apologize for? 816 00:35:39,973 --> 00:35:42,676 The end of our marriage. Her blind ambitions. 817 00:35:42,709 --> 00:35:44,644 How she made up things about me. 818 00:35:44,678 --> 00:35:46,379 And where were you the night she was killed? 819 00:35:46,413 --> 00:35:47,614 Book club. 820 00:35:47,647 --> 00:35:49,616 We were reading Like Water For Chocolate. 821 00:35:49,649 --> 00:35:50,917 It's an incredible story. 822 00:35:50,950 --> 00:35:53,753 Como Agua Para Chocolate. What a love story. 823 00:35:53,787 --> 00:35:56,389 The love between Tita and Pedro. But the betrayal. 824 00:35:56,423 --> 00:35:57,457 I know! 825 00:35:57,490 --> 00:35:58,591 One of you has to go. 826 00:35:58,625 --> 00:35:59,626 She tried to get me to read the book. 827 00:35:59,659 --> 00:36:00,994 Yeah. - Go. 828 00:36:01,027 --> 00:36:03,263 Well, we are gonna come over for a baking class. 829 00:36:03,296 --> 00:36:05,865 Yes. Those cookies... divine. 830 00:36:05,899 --> 00:36:07,867 Well, stop by any time. Maybe dinner? 831 00:36:07,901 --> 00:36:09,302 Take care. Yeah, that'd be great. 832 00:36:09,336 --> 00:36:10,283 Yeah. Okay. 833 00:36:10,303 --> 00:36:11,251 What a great guy. 834 00:36:11,271 --> 00:36:13,640 Did I or did I not tell you to wait for me? 835 00:36:13,673 --> 00:36:17,243 Well, he invited us in, actually. 836 00:36:17,277 --> 00:36:18,578 Okay. The thing you're not getting is 837 00:36:18,611 --> 00:36:19,979 I'm responsible for your safety 838 00:36:20,013 --> 00:36:22,248 and I can't protect you if you don't listen to me. 839 00:36:22,282 --> 00:36:23,683 I know, I know. We're sorry. 840 00:36:23,717 --> 00:36:24,751 It will not happen again. 841 00:36:24,784 --> 00:36:27,253 Yeah. Paul Simon, it's not you I'm worried about. 842 00:36:27,287 --> 00:36:28,388 It's Garfunkel here that concerns me. 843 00:36:28,421 --> 00:36:30,423 All right, I don't think we need the name calling. 844 00:36:30,457 --> 00:36:31,825 Just come on. 845 00:36:33,026 --> 00:36:35,462 I'm sorry. Won't happen again. 846 00:36:35,495 --> 00:36:36,663 Okay. I'll look into his alibi. 847 00:36:36,696 --> 00:36:38,264 You guys look into Maxwell Kovack. 848 00:36:38,298 --> 00:36:39,799 But I think it's safe to say that Peter's not our guy. 849 00:36:39,833 --> 00:36:42,035 Sounds like a plan. Go... 850 00:36:42,068 --> 00:36:44,537 Go... home. 851 00:36:44,571 --> 00:36:45,705 He'll get there. - Yeah. 852 00:36:45,739 --> 00:36:46,686 All right. 853 00:36:46,706 --> 00:36:47,687 Those cookies... 854 00:36:47,707 --> 00:36:48,875 Unbelievable! 855 00:36:54,714 --> 00:36:58,318 I'm coming for you little mouse. 856 00:37:12,766 --> 00:37:14,300 Don't even think about going all in. 857 00:37:14,334 --> 00:37:15,402 I got you beat! 858 00:37:16,369 --> 00:37:19,406 Big bird to baby bird. Anything on Kovack? 859 00:37:19,439 --> 00:37:21,841 Nope. Nope, not yet. 860 00:37:21,875 --> 00:37:23,410 Any mouse sightings? 861 00:37:26,346 --> 00:37:29,382 Um... no. You know what? 862 00:37:29,416 --> 00:37:32,619 Yeah. Yeah, I think I heard something by the couch. 863 00:37:32,652 --> 00:37:33,887 On it. 864 00:37:38,091 --> 00:37:42,495 I'll get him. Babe, you can trust me. 865 00:37:55,608 --> 00:37:56,423 Alden. 866 00:37:57,577 --> 00:37:58,912 I have to tell you something. 867 00:37:59,679 --> 00:38:01,014 Okay. 868 00:38:01,047 --> 00:38:03,650 I've been playing poker online a lot for a while, 869 00:38:03,683 --> 00:38:04,951 and I've been hiding it from you. 870 00:38:04,984 --> 00:38:06,886 And the story I kept telling myself was 871 00:38:06,920 --> 00:38:08,355 that this was just for fun, 872 00:38:08,388 --> 00:38:09,956 and that the secret wasn't a big deal, 873 00:38:09,989 --> 00:38:12,992 but any secret between us is a big deal. 874 00:38:13,026 --> 00:38:14,194 Why didn't you just tell me? 875 00:38:14,227 --> 00:38:16,896 Because I didn't want you to judge me for playing poker. 876 00:38:16,930 --> 00:38:19,432 Birdie... 877 00:38:19,466 --> 00:38:22,936 I am the last person in the world in a position 878 00:38:22,969 --> 00:38:25,839 to judge someone for their extracurricular activities. 879 00:38:25,872 --> 00:38:29,909 I love you for your weird. 880 00:38:29,943 --> 00:38:32,412 In the same way that you love me for mine. 881 00:38:33,880 --> 00:38:38,551 We are all or nothing and I am all in with you. 882 00:38:39,085 --> 00:38:40,854 No more secrets though. 883 00:38:40,887 --> 00:38:42,355 No more secrets. 884 00:38:44,424 --> 00:38:45,792 Well, there is one more thing. 885 00:38:45,825 --> 00:38:46,960 Okay? 886 00:38:48,828 --> 00:38:50,563 I'm really good at poker. 887 00:38:50,597 --> 00:38:52,465 Like... how good? 888 00:38:52,499 --> 00:38:56,636 Like I turned 100 bucks into $28,983.16 889 00:38:56,670 --> 00:38:59,039 and I have a reputation online for being a ruthless shark. 890 00:38:59,072 --> 00:39:01,975 There are chatrooms dedicated 891 00:39:02,008 --> 00:39:06,079 to people complaining about how good I am. 892 00:39:06,112 --> 00:39:07,180 Do we need to plan a trip to Vegas? 893 00:39:07,213 --> 00:39:11,117 I can see a poker-themed adventure in our future. 894 00:39:11,151 --> 00:39:12,719 Should we get back to work? 895 00:39:12,752 --> 00:39:13,733 Yeah. Yeah, we really should. 896 00:39:13,753 --> 00:39:15,422 Okay. 897 00:39:15,455 --> 00:39:16,956 So listen, I started going through Laurel's audio files. 898 00:39:16,990 --> 00:39:18,058 Okay, okay. 899 00:39:18,091 --> 00:39:20,560 So far, big old snooze fest. 900 00:39:20,593 --> 00:39:21,861 Really? 901 00:39:21,895 --> 00:39:23,596 Yeah. Nothing at all. Here, listen to this. 902 00:39:24,998 --> 00:39:27,634 These crackers taste a little stale. 903 00:39:27,667 --> 00:39:28,648 You weren't kidding. 904 00:39:28,668 --> 00:39:30,704 Yeah. 905 00:39:30,737 --> 00:39:33,106 There's yogurt all over the place. 906 00:39:33,139 --> 00:39:34,941 Didn't need to know that. 907 00:39:34,974 --> 00:39:37,711 And that's why I don't valet park anymore. 908 00:39:37,744 --> 00:39:38,978 I just don't trust them. 909 00:39:39,012 --> 00:39:40,647 They really gave us the raw files. 910 00:39:40,680 --> 00:39:42,015 Yeah. 911 00:39:42,048 --> 00:39:43,917 You see, fate was a cruel master 912 00:39:43,950 --> 00:39:46,453 for the victims of these senseless crimes. 913 00:39:46,486 --> 00:39:49,622 This episode is like no other, 914 00:39:49,656 --> 00:39:54,094 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 915 00:40:00,767 --> 00:40:02,535 That's huge. That is huge! 916 00:40:02,569 --> 00:40:04,604 She knew who the Roxdale Killer was. 917 00:40:04,637 --> 00:40:06,740 I mean, it's certainly possible that she could have been killed 918 00:40:06,773 --> 00:40:08,541 for what she knew. 919 00:40:08,575 --> 00:40:10,910 I just wish we could hear better. 920 00:40:10,944 --> 00:40:11,891 I mean, these speakers are terrible. 921 00:40:11,911 --> 00:40:13,747 Let me work on it. 922 00:40:13,780 --> 00:40:14,881 Okay. Well, you know what? 923 00:40:14,914 --> 00:40:16,249 In the meantime, 924 00:40:16,282 --> 00:40:17,717 we can start putting people up on the board. Right? 925 00:40:17,751 --> 00:40:19,085 Yeah. 926 00:40:19,119 --> 00:40:20,754 So I think we can both agree 927 00:40:20,787 --> 00:40:22,555 that Wintress has definitely earned her spot on the board. 928 00:40:22,589 --> 00:40:23,590 Hard yes. - Right? 929 00:40:23,623 --> 00:40:26,526 She and Laurel were known to dislike each other. 930 00:40:27,594 --> 00:40:28,661 Babe, what is this? 931 00:40:28,695 --> 00:40:29,829 Well, I... 932 00:40:29,863 --> 00:40:33,900 Okay. Next up... we have Pat. 933 00:40:33,933 --> 00:40:35,769 The voiceover artist. 934 00:40:35,802 --> 00:40:37,170 Delightfully suspicious. 935 00:40:37,203 --> 00:40:39,939 Katie Hiller, the other true crime podcaster. 936 00:40:39,973 --> 00:40:41,174 She should definitely go up there too. 937 00:40:41,207 --> 00:40:42,942 Yeah, I mean, she's too young to be TRK 938 00:40:42,976 --> 00:40:44,577 but it doesn't mean she didn't kill Laurel. 939 00:40:44,611 --> 00:40:45,779 Could be a copycat. 940 00:40:45,812 --> 00:40:47,213 Exactly. 941 00:40:47,247 --> 00:40:50,784 And let us not forget the ever-present studio manager, 942 00:40:50,817 --> 00:40:51,951 Nigel. 943 00:40:51,985 --> 00:40:54,020 How old do we think this picture is? 944 00:40:54,054 --> 00:40:57,123 Well, before color photos were a thing. 945 00:40:57,157 --> 00:40:59,993 So, Nigel found the body, 946 00:41:00,026 --> 00:41:01,995 and he was the last person to see Laurel alive. 947 00:41:02,028 --> 00:41:03,663 Super suspicious. 948 00:41:03,697 --> 00:41:06,132 So what do we think about sci-fi guy? 949 00:41:06,166 --> 00:41:08,068 Yeah, I don't think he could've done it. 950 00:41:08,101 --> 00:41:08,948 The guy's such a sweetheart. 951 00:41:08,968 --> 00:41:10,637 I know. 952 00:41:10,670 --> 00:41:13,773 Besides, Carweegians are notorious pacifists. 953 00:41:15,108 --> 00:41:16,676 I may catch an episode of Titan's Odyssey 954 00:41:16,710 --> 00:41:17,811 from time to time. 955 00:41:17,844 --> 00:41:20,013 Okay. 956 00:41:20,046 --> 00:41:21,681 All righty. 957 00:41:21,715 --> 00:41:24,718 We got ourselves a board. - We got ourselves a board. 958 00:41:27,887 --> 00:41:29,122 Come on. 959 00:41:30,724 --> 00:41:32,625 Come on. 960 00:41:34,127 --> 00:41:36,329 I think you left something in the conference room. 961 00:41:36,363 --> 00:41:40,033 That's very good deduction, Mom. 962 00:41:40,066 --> 00:41:42,168 I mean, Eleonore. 963 00:41:42,202 --> 00:41:44,738 I gotta say, you and Alden on the hunt 964 00:41:44,771 --> 00:41:47,640 for the Roxdale Killer... is exciting. 965 00:41:47,674 --> 00:41:48,975 Do you really think you can catch him? 966 00:41:49,009 --> 00:41:50,777 I don't know. 967 00:41:50,810 --> 00:41:54,881 It's just such an old case that I still don't feel like 968 00:41:54,914 --> 00:41:56,349 we have the whole story. 969 00:41:56,383 --> 00:41:58,918 Well, you've gotta work with what's in front of you. 970 00:41:58,952 --> 00:42:00,320 Step by step. 971 00:42:00,353 --> 00:42:04,624 I know perseverance has always opened doors for me. 972 00:42:04,657 --> 00:42:05,759 You'll get there. 973 00:42:09,729 --> 00:42:11,164 Perseverance. 974 00:42:13,033 --> 00:42:14,334 You got this. 975 00:42:16,036 --> 00:42:17,771 And tonight, with no new information 976 00:42:17,804 --> 00:42:20,607 on the possible return of the Roxdale Killer, 977 00:42:20,640 --> 00:42:21,875 authorities are asking the public 978 00:42:21,908 --> 00:42:23,977 to remain calm but vigilant. 979 00:42:24,010 --> 00:42:26,179 Okay, so she said Studio 1. 980 00:42:26,212 --> 00:42:27,313 This is so cool. 981 00:42:27,347 --> 00:42:29,282 I mean, we're basically celebrities now. 982 00:42:29,315 --> 00:42:31,251 Well, I mean, we're doing one podcast. 983 00:42:31,284 --> 00:42:33,787 I'm a little nervous. 984 00:42:33,820 --> 00:42:35,021 Aww, you got this, babe. 985 00:42:35,055 --> 00:42:37,657 Remember, I am always on your team. Okay? 986 00:42:41,061 --> 00:42:43,329 Katie? Hello? 987 00:42:43,363 --> 00:42:45,098 She did say to meet here, right? 988 00:42:45,131 --> 00:42:46,666 Studio 1. 989 00:42:47,434 --> 00:42:48,601 Huh. 990 00:42:50,403 --> 00:42:52,005 Something doesn't feel right. 991 00:42:52,038 --> 00:42:53,306 What do you mean? 992 00:42:53,973 --> 00:42:58,044 I don't know. It's like... eerily quiet. 993 00:42:59,079 --> 00:43:01,114 He was just here! 994 00:43:01,147 --> 00:43:03,016 He was trying to grab me! I couldn't get away! 995 00:43:03,049 --> 00:43:04,150 Who was? 996 00:43:04,184 --> 00:43:06,319 The killer. The Roxdale Killer. 997 00:43:13,460 --> 00:43:15,228 You're safe now. It's gonna be okay. 998 00:43:15,261 --> 00:43:16,363 So scary. 999 00:43:16,396 --> 00:43:18,131 Okay, Katie. 1000 00:43:18,164 --> 00:43:21,167 Let's just start with the basics. 1001 00:43:21,201 --> 00:43:22,435 What do you remember seeing? 1002 00:43:22,469 --> 00:43:26,773 Well... he was tall. I'd say around six feet. 1003 00:43:28,074 --> 00:43:31,411 He was wearing a hoodie, but I could see he had brown eyes. 1004 00:43:31,444 --> 00:43:34,180 He had a low voice, but it wasn't suspiciously low. 1005 00:43:34,214 --> 00:43:36,383 It was like... average low. 1006 00:43:36,416 --> 00:43:37,784 What's average low? 1007 00:43:37,817 --> 00:43:39,052 Stop talking. 1008 00:43:39,085 --> 00:43:40,720 What's average low? 1009 00:43:40,754 --> 00:43:43,423 Keep it locked to WNK, channel six, 1010 00:43:43,456 --> 00:43:44,924 your source for breaking news. 1011 00:43:44,958 --> 00:43:47,060 And we will bring you that update live. Travis? 1012 00:43:48,194 --> 00:43:49,329 That was pretty good. Hey? 1013 00:43:49,362 --> 00:43:50,964 Excuse me. I'm so sorry to bother you. 1014 00:43:50,997 --> 00:43:52,232 Hi. 1015 00:43:52,265 --> 00:43:55,101 I noticed that you have a dashcam on your truck. 1016 00:43:55,135 --> 00:43:56,736 Yeah? 1017 00:43:56,770 --> 00:43:59,172 Could I ask you for a huge favor? 1018 00:43:59,205 --> 00:44:00,440 Yeah. What's up? 1019 00:44:01,441 --> 00:44:03,009 Okay. You sure you're all right? 1020 00:44:04,277 --> 00:44:05,345 Okay. I tell you what. Why don't you go home, 1021 00:44:05,378 --> 00:44:06,479 get some rest. 1022 00:44:06,513 --> 00:44:07,647 Come to the station in the morning 1023 00:44:07,681 --> 00:44:09,082 and we'll have you work with a sketch artist. All right? 1024 00:44:09,115 --> 00:44:10,450 Tom, do you mind 1025 00:44:10,483 --> 00:44:12,018 if I have a quick private chat with Katie? Please? 1026 00:44:12,052 --> 00:44:13,086 Well... 1027 00:44:13,119 --> 00:44:15,221 Absolutely. Take her away. 1028 00:44:15,255 --> 00:44:16,823 Okay. 1029 00:44:16,856 --> 00:44:17,957 Great. 1030 00:44:27,801 --> 00:44:29,336 I know you didn't see the Roxdale Killer. 1031 00:44:29,369 --> 00:44:32,439 I did see him. He was right here. 1032 00:44:32,472 --> 00:44:34,741 He grabbed me. I didn't know what to do. 1033 00:44:34,774 --> 00:44:37,911 Then he ran when he heard you come in. 1034 00:44:37,944 --> 00:44:42,148 Okay. We can rewind it from right here. 1035 00:44:46,986 --> 00:44:48,221 That's Nigel leaving. 1036 00:44:50,156 --> 00:44:52,926 Nobody entered or left the building in the 30 minutes 1037 00:44:52,959 --> 00:44:56,129 before we arrived or the 15 minutes after. 1038 00:44:56,162 --> 00:44:57,964 I swear, I saw him. 1039 00:44:57,997 --> 00:45:01,501 Katie. I'm an attorney, and a very good poker player. 1040 00:45:01,534 --> 00:45:04,838 I know when someone is lying. 1041 00:45:04,871 --> 00:45:07,007 You have no idea how competitive it is. 1042 00:45:07,040 --> 00:45:08,942 There are so many true crime podcasts. 1043 00:45:08,975 --> 00:45:10,844 It's like... sometimes I feel like 1044 00:45:10,877 --> 00:45:13,947 I would do anything to be successful. 1045 00:45:13,980 --> 00:45:18,952 Look... let me tell you that success at all costs 1046 00:45:18,985 --> 00:45:21,521 and keeping things from your husband, 1047 00:45:21,554 --> 00:45:23,390 who is now completely obsessed with catching a mouse, 1048 00:45:23,423 --> 00:45:24,991 even though he's the most adorable person 1049 00:45:25,025 --> 00:45:30,063 you will ever meet, is never worth it. 1050 00:45:30,096 --> 00:45:31,431 How do I get out of this? 1051 00:45:31,464 --> 00:45:35,068 We tell the truth. Together. Okay? 1052 00:45:36,936 --> 00:45:38,371 Okay. 1053 00:45:38,405 --> 00:45:39,973 Let's go. 1054 00:45:56,156 --> 00:45:57,223 Alden? 1055 00:45:59,292 --> 00:46:00,794 Alden? 1056 00:46:04,230 --> 00:46:05,532 Alden? 1057 00:46:06,166 --> 00:46:07,233 Alden? 1058 00:46:08,068 --> 00:46:09,169 Alden! 1059 00:46:11,371 --> 00:46:12,872 What is this thing? 1060 00:46:12,906 --> 00:46:15,208 It's ground-penetrating radar. 1061 00:46:15,241 --> 00:46:17,010 I have to protect our castle, 1062 00:46:17,043 --> 00:46:18,478 that's why I turned away the exterminator. 1063 00:46:18,511 --> 00:46:20,613 Okay. I cannot believe that I'm saying this, 1064 00:46:20,647 --> 00:46:24,150 but I think Wintress is right. We are not in harmony. 1065 00:46:24,184 --> 00:46:25,251 Come on. 1066 00:46:25,285 --> 00:46:26,419 You're gonna believe that wing-nut? 1067 00:46:26,453 --> 00:46:29,222 Says the guy with a ground penetrating radar machine 1068 00:46:29,255 --> 00:46:30,623 at 6:00 in the morning? 1069 00:46:30,657 --> 00:46:33,259 Well, how else am I supposed to see into the floors? 1070 00:46:33,293 --> 00:46:34,560 What? 1071 00:46:36,996 --> 00:46:38,498 Birdie... 1072 00:46:38,531 --> 00:46:42,569 if we wanna catch this mouse, we have to up our game. 1073 00:46:45,005 --> 00:46:46,873 Okay. 1074 00:46:46,906 --> 00:46:51,478 You know what? I... I said I was all in. 1075 00:46:51,511 --> 00:46:58,985 So... I guess I have to be all in with this too. 1076 00:46:59,019 --> 00:47:01,921 Birdie Case coming to the dark side. 1077 00:47:01,955 --> 00:47:04,024 We have not been listening to each other. 1078 00:47:04,057 --> 00:47:07,060 But we are gonna start right now. 1079 00:47:07,093 --> 00:47:11,297 And if we are going to catch said mouse, 1080 00:47:11,331 --> 00:47:14,901 we are going to do it together. 1081 00:47:17,604 --> 00:47:19,172 Case style. 1082 00:47:26,446 --> 00:47:27,647 I love you. 1083 00:47:32,385 --> 00:47:33,653 Okay. 1084 00:47:37,057 --> 00:47:37,937 Birdie? 1085 00:47:37,957 --> 00:47:39,959 Hi. Okay. So new plan. 1086 00:47:39,993 --> 00:47:43,363 These are humane. Nobody has to die on our watch. 1087 00:47:43,396 --> 00:47:44,898 Pellets. Pellets. 1088 00:47:47,067 --> 00:47:48,435 So it's a trap? 1089 00:47:48,468 --> 00:47:49,569 Well, not so much a trap. 1090 00:47:49,602 --> 00:47:52,172 More like we're trying to contain him 1091 00:47:52,205 --> 00:47:57,077 so then we can liberate him amongst his own peeps. 1092 00:47:57,110 --> 00:48:01,514 Okay. I think I can get on board with this. 1093 00:48:01,548 --> 00:48:06,019 And now we just wait and see. 1094 00:48:06,052 --> 00:48:09,356 In the meantime, I have something to show you. 1095 00:48:09,389 --> 00:48:11,424 Really? 1096 00:48:11,458 --> 00:48:13,259 Okay. - Okay. 1097 00:48:13,293 --> 00:48:15,328 To the desk. - Okay. 1098 00:48:15,362 --> 00:48:17,097 And have a seat. 1099 00:48:17,130 --> 00:48:18,398 All right. 1100 00:48:18,431 --> 00:48:21,334 And... voila. 1101 00:48:23,436 --> 00:48:25,205 That is so impressive. 1102 00:48:25,238 --> 00:48:26,706 I traded some root beer to a roadie for Aerosmith 1103 00:48:26,740 --> 00:48:28,074 I met at a swap meet. 1104 00:48:28,108 --> 00:48:29,609 This guy's actually a really big deal. 1105 00:48:29,642 --> 00:48:31,344 That sounds on brand. 1106 00:48:31,378 --> 00:48:33,446 So... you got me thinking 1107 00:48:33,480 --> 00:48:36,049 when you said that we hadn't been listening to each other, 1108 00:48:36,082 --> 00:48:38,618 and I realized that we hadn't been listening 1109 00:48:38,651 --> 00:48:40,020 to the recording of Laurel's murder. 1110 00:48:40,053 --> 00:48:42,288 I mean, sure, we've been hearing it. 1111 00:48:42,322 --> 00:48:44,324 But we hadn't been listening. 1112 00:48:49,129 --> 00:48:52,098 This episode is like no other, 1113 00:48:52,132 --> 00:48:55,702 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 1114 00:49:03,643 --> 00:49:05,545 Whoa, whoa, whoa. Did you hear that noise? 1115 00:49:05,578 --> 00:49:06,780 Yeah. The thing right before the footsteps? 1116 00:49:06,813 --> 00:49:08,782 Yeah. It was like a... like a squeak. 1117 00:49:08,815 --> 00:49:11,351 It was more like a... like a wheeze. 1118 00:49:11,384 --> 00:49:13,286 Who do we know that wheezes? 1119 00:49:15,422 --> 00:49:19,359 Perhaps a certain podcaster who carries an inhaler. 1120 00:49:19,392 --> 00:49:20,994 Wintress. 1121 00:49:22,562 --> 00:49:24,164 You know what this means. 1122 00:49:24,197 --> 00:49:25,432 We're gonna have to do some yoga. 1123 00:49:25,465 --> 00:49:26,566 It's allergy season... 1124 00:49:26,599 --> 00:49:27,767 we're going to have to do some yoga. 1125 00:49:45,652 --> 00:49:47,754 Babe! - What? 1126 00:49:48,321 --> 00:49:50,657 I told you to dress accordingly. 1127 00:49:50,690 --> 00:49:53,426 This isn't the semifinals at Wimbledon in 1978. 1128 00:49:53,460 --> 00:49:55,195 You said hot yoga. 1129 00:49:55,228 --> 00:49:56,563 When you've got thighs like this, 1130 00:49:56,596 --> 00:49:58,064 the people wanna see 'em. 1131 00:49:58,098 --> 00:50:00,433 Okay... just... don't. Don't take your shoes off. 1132 00:50:00,467 --> 00:50:02,435 Fine. But I'm keeping the socks on. 1133 00:50:02,469 --> 00:50:03,283 Okay, fine. 1134 00:50:03,303 --> 00:50:04,304 Just please don't get hurt, okay? 1135 00:50:04,337 --> 00:50:07,173 It's gonna get really hot in here, you can slip. 1136 00:50:07,207 --> 00:50:08,575 I mean, yoga could get dangerous. 1137 00:50:08,608 --> 00:50:12,512 It's stretching. I think I'm gonna be okay. 1138 00:50:15,348 --> 00:50:17,183 Babe, babe. Here she is. 1139 00:50:22,455 --> 00:50:25,191 Find your centre. 1140 00:50:27,594 --> 00:50:29,462 And now let's flow. 1141 00:50:39,606 --> 00:50:41,708 Babe... are you okay? 1142 00:50:41,741 --> 00:50:44,144 Yeah. Feeling the flow. 1143 00:50:44,177 --> 00:50:45,879 And release. 1144 00:50:48,481 --> 00:50:52,485 We will now go into flow and get into the garland pose. 1145 00:50:52,519 --> 00:50:53,433 No. 1146 00:50:53,453 --> 00:50:54,454 Babe. 1147 00:51:01,261 --> 00:51:04,330 You can't be serious right now. What did they say? 1148 00:51:04,364 --> 00:51:08,568 Can you tell them again to fix it? 1149 00:51:08,601 --> 00:51:12,372 I don't care! Have them print it again! 1150 00:51:14,207 --> 00:51:15,308 What is the point of paying people 1151 00:51:15,342 --> 00:51:17,711 when I have to do it all myself! 1152 00:51:21,381 --> 00:51:22,449 That was the wheeze. 1153 00:51:22,482 --> 00:51:23,583 I know, I know. 1154 00:51:26,886 --> 00:51:31,291 Fyre is F-Y-R-E! 1155 00:51:36,496 --> 00:51:37,530 Babe! 1156 00:51:41,267 --> 00:51:44,404 May the healing light of the white fire be with you. 1157 00:51:44,971 --> 00:51:48,208 Babe. Babe, are you okay? 1158 00:51:48,241 --> 00:51:50,410 Yoga is surprisingly dangerous. 1159 00:51:52,612 --> 00:51:54,347 I mean, she's got serious rage issues. 1160 00:51:54,381 --> 00:51:56,282 Yeah, and her wheeze sounds just like 1161 00:51:56,316 --> 00:51:58,885 that hissy squeaky sound on the recording. 1162 00:51:58,918 --> 00:52:01,755 Like... 1163 00:52:01,788 --> 00:52:03,456 Okay, okay, okay. 1164 00:52:03,490 --> 00:52:04,491 Yeah, we heard it on the tape just after Laurel's murder. 1165 00:52:04,524 --> 00:52:06,192 But I think it's more of, like, a squeak wheeze. 1166 00:52:06,226 --> 00:52:07,327 Like... 1167 00:52:08,595 --> 00:52:09,896 Yeah, yeah. No, that's... that's good. 1168 00:52:09,929 --> 00:52:11,564 But it's a little bit more phlegmy, right? 1169 00:52:11,598 --> 00:52:13,700 It was like... 1170 00:52:13,733 --> 00:52:14,714 That's good, that's good. 1171 00:52:15,969 --> 00:52:16,916 Yeah, like... 1172 00:52:16,936 --> 00:52:19,839 Okay, okay. Stop, stop, stop, stop, stop... 1173 00:52:19,873 --> 00:52:21,775 whatever that is. Thank you. 1174 00:52:21,808 --> 00:52:22,876 It wasn't Wintress. 1175 00:52:23,677 --> 00:52:24,744 What? 1176 00:52:25,545 --> 00:52:26,393 How? 1177 00:52:26,413 --> 00:52:28,348 Those aren't for you. 1178 00:52:28,381 --> 00:52:30,316 Wintress was in the hospital with an asthma attack. 1179 00:52:30,350 --> 00:52:32,485 Doctors and security footage corroborate her story. 1180 00:52:33,687 --> 00:52:35,822 I suppose it does sound like a pretty airtight alibi. 1181 00:52:35,855 --> 00:52:37,891 And can we go back to you guys doing a yoga class 1182 00:52:37,924 --> 00:52:39,459 on police business? 1183 00:52:39,492 --> 00:52:41,361 Which is kind of funny because I thought I asked you 1184 00:52:41,394 --> 00:52:43,463 to sift through the audio outtakes. 1185 00:52:43,496 --> 00:52:45,532 I need you two to listen to me. 1186 00:52:45,565 --> 00:52:46,546 Yes, sir. 1187 00:52:46,566 --> 00:52:47,701 Tom. - Tom. 1188 00:52:49,302 --> 00:52:50,283 What are those? 1189 00:52:50,303 --> 00:52:51,538 Laurel's mail. 1190 00:52:51,571 --> 00:52:53,573 I mean, you guys have so much time on your hands, feel free. 1191 00:52:54,974 --> 00:52:56,443 No. 1192 00:52:56,476 --> 00:52:57,811 And why are your legs so pale? 1193 00:52:57,844 --> 00:53:01,381 Huh. At least I'm not sitting around a desk all day. 1194 00:53:01,414 --> 00:53:02,682 What is it you think I do? 1195 00:53:02,716 --> 00:53:04,284 I don't know. 1196 00:53:04,317 --> 00:53:06,319 Talk about your hunches or why things don't add up. 1197 00:53:06,353 --> 00:53:08,455 Tell people "I'll look into that". 1198 00:53:08,488 --> 00:53:09,989 I don't say that. So, Wintress is out. 1199 00:53:10,023 --> 00:53:12,559 Where are we at with Maxwell Kovack? 1200 00:53:12,592 --> 00:53:14,928 We might have got a little distracted 1201 00:53:14,961 --> 00:53:16,429 with the Wintress theory. 1202 00:53:16,463 --> 00:53:17,797 Yeah, but you know what? 1203 00:53:17,831 --> 00:53:19,566 I am going to look at Laurel's previous articles 1204 00:53:19,599 --> 00:53:22,535 to see if she mentioned him right when we leave here. 1205 00:53:22,569 --> 00:53:27,307 Okay. And since you're here... look at this. 1206 00:53:27,340 --> 00:53:29,309 Medical Examiner report for Laurel's death. 1207 00:53:29,342 --> 00:53:30,510 Gunshot wound. 1208 00:53:30,543 --> 00:53:33,380 She had stage four adenocarcinoma. 1209 00:53:33,413 --> 00:53:35,281 In her pancreas and lungs. 1210 00:53:35,315 --> 00:53:37,984 Yeah. So if the gunshot doesn't get her... 1211 00:53:38,018 --> 00:53:39,786 cancer does in the next two, three months. 1212 00:53:41,054 --> 00:53:42,756 Well, that might explain the spiritual awakening 1213 00:53:42,789 --> 00:53:43,890 that Peter mentioned. 1214 00:53:43,923 --> 00:53:45,458 That reminds me. 1215 00:53:45,492 --> 00:53:46,760 Can you see if your records have any mention 1216 00:53:46,793 --> 00:53:49,496 of the Roxdale Killer leaving notes behind? 1217 00:53:49,529 --> 00:53:51,398 For some reason, I cannot find any mention of them 1218 00:53:51,431 --> 00:53:52,599 in the victim files. 1219 00:53:52,632 --> 00:53:53,767 Sure thing. I'll look into that. 1220 00:53:53,800 --> 00:53:56,903 Ha! So you do say that. 1221 00:53:58,405 --> 00:53:59,739 We'll see ourselves out. 1222 00:54:00,707 --> 00:54:01,775 I had a hunch. 1223 00:54:04,911 --> 00:54:08,982 Well... I guess we can take Wintress off the board. 1224 00:54:09,015 --> 00:54:11,818 Okay. I have assembled the brain trust. 1225 00:54:11,851 --> 00:54:12,952 Gentlemen. 1226 00:54:12,986 --> 00:54:14,387 And lady. Where do we start? 1227 00:54:14,421 --> 00:54:16,423 Maxwell Kovack. - Kovack. 1228 00:54:16,456 --> 00:54:17,657 Okay, I'll start in the past. 1229 00:54:17,691 --> 00:54:19,526 You start in the present where I left off the other night. 1230 00:54:19,559 --> 00:54:20,794 Where does he live? Where does he work? 1231 00:54:20,827 --> 00:54:22,429 Where does he eat? 1232 00:54:22,462 --> 00:54:25,532 And I will see what Laurel said about him in her articles. 1233 00:54:25,565 --> 00:54:26,413 On it. 1234 00:54:26,433 --> 00:54:28,101 How many Maxwell Kovacks can there be? 1235 00:54:28,134 --> 00:54:29,869 It's not that common a name, is it? 1236 00:54:29,903 --> 00:54:31,504 Here's something. 1237 00:54:31,538 --> 00:54:33,106 In one of Laurel's early articles 1238 00:54:33,139 --> 00:54:34,641 about the Roxdale Killer, 1239 00:54:34,674 --> 00:54:36,976 she talks about the mayor assembling a task force 1240 00:54:37,010 --> 00:54:38,678 to investigate. 1241 00:54:38,712 --> 00:54:41,548 The mayor said, "We understand the public's fear 1242 00:54:41,581 --> 00:54:44,384 "and are taking this case very seriously." 1243 00:54:44,417 --> 00:54:46,052 Well, nothing scares the public more 1244 00:54:46,086 --> 00:54:47,787 than a serial killer on the loose. 1245 00:54:47,821 --> 00:54:49,422 Nope. 1246 00:54:49,456 --> 00:54:50,957 And here's something else. 1247 00:54:50,990 --> 00:54:52,492 A few weeks after that, 1248 00:54:52,525 --> 00:54:55,762 Laurel wrote another article about missing evidence. 1249 00:54:55,795 --> 00:54:58,498 She says that Officer Kovack botched the investigation. 1250 00:54:58,531 --> 00:55:00,667 She calls him out by name. 1251 00:55:00,700 --> 00:55:03,970 You guys hear this? The plot thickens. 1252 00:55:04,004 --> 00:55:06,539 Okay, so a few weeks after that, 1253 00:55:06,573 --> 00:55:11,711 Officer Maxwell Kovack is let go from the police department. 1254 00:55:11,745 --> 00:55:13,513 Well, I'd say that's a pretty good reason 1255 00:55:13,546 --> 00:55:15,081 for someone to hold a grudge against Laurel. 1256 00:55:15,115 --> 00:55:17,784 That goes... on the board. 1257 00:55:17,817 --> 00:55:19,018 Yep. 1258 00:55:19,719 --> 00:55:22,956 Welcome to the murder board, Officer Kovack. 1259 00:55:22,989 --> 00:55:24,991 Okay, boom! Here we go. Got it. 1260 00:55:25,025 --> 00:55:26,826 Maxwell Kovack. 1261 00:55:26,860 --> 00:55:28,161 All right, there's three of them in our area, 1262 00:55:28,194 --> 00:55:30,163 but only one of them fits the age range. 1263 00:55:30,196 --> 00:55:35,468 He lives at the Hampton Hills Assisted Living. 1264 00:55:35,502 --> 00:55:38,004 A community to live your fullest life. 1265 00:55:38,038 --> 00:55:39,673 Check out the events calendar. 1266 00:55:40,674 --> 00:55:43,610 Sit and Stretch with Brittney. Party on. 1267 00:55:44,010 --> 00:55:45,979 Salsa dancing with Vanessa Ramos. 1268 00:55:47,881 --> 00:55:50,016 I have an idea. 1269 00:55:50,050 --> 00:55:51,317 What? 1270 00:55:53,453 --> 00:55:54,688 Bingo. 1271 00:55:55,755 --> 00:55:58,992 Hi, Vanessa. Yeah, this is Karen McAmber. 1272 00:55:59,025 --> 00:56:02,595 I'm the assistant activities director here at Hampton Health. 1273 00:56:02,629 --> 00:56:05,632 Unfortunately, we're gonna have to cancel salsa class tomorrow. 1274 00:56:05,665 --> 00:56:08,635 Due to a leak on the dance floor. 1275 00:56:08,668 --> 00:56:11,004 I know, I'm so sorry about that. 1276 00:56:11,037 --> 00:56:12,872 Okay. Goodbye, dear. 1277 00:56:13,773 --> 00:56:15,108 Okay. I have no idea what you're cooking up, 1278 00:56:15,141 --> 00:56:16,876 but I am loving it. 1279 00:56:16,910 --> 00:56:18,712 You just wait. 1280 00:56:20,714 --> 00:56:22,482 Hi. Yes, this is Vanessa Ramos. 1281 00:56:22,515 --> 00:56:24,651 Unfortunately, I'm not gonna be able to come and teach 1282 00:56:24,684 --> 00:56:27,754 salsa class tomorrow, but I do have a replacement. 1283 00:56:27,787 --> 00:56:30,457 Yep. Yeah, yeah. She's a wonderful teacher. 1284 00:56:30,490 --> 00:56:31,991 She actually teaches with her husband. 1285 00:56:32,926 --> 00:56:35,562 Yes. Their names are Birdie and Alden Case. 1286 00:56:35,595 --> 00:56:37,230 Great. Sounds good. 1287 00:56:37,263 --> 00:56:39,032 They'll be there. Bye-bye. 1288 00:56:40,834 --> 00:56:43,570 Time to put on your dancing shoes. 1289 00:56:57,851 --> 00:57:01,955 Hola. Buenos Dias. I am Birdie. 1290 00:57:01,988 --> 00:57:02,936 Y Alden. 1291 00:57:02,956 --> 00:57:03,803 Case. 1292 00:57:03,823 --> 00:57:07,627 And we are here to teach the salsa class. 1293 00:57:07,660 --> 00:57:09,195 Yes. 1294 00:57:09,229 --> 00:57:12,098 Hello. Please sign in. 1295 00:57:15,735 --> 00:57:17,037 Babe, look. 1296 00:57:17,070 --> 00:57:20,240 Laurel was here visiting Maxwell Kovack. Room 312. 1297 00:57:20,273 --> 00:57:21,541 We're hot on the trail. 1298 00:57:23,843 --> 00:57:27,781 Hola, amigos. 1299 00:57:27,814 --> 00:57:31,951 We are here to teach the salsa class. 1300 00:57:31,985 --> 00:57:34,788 So who is ready to dance? 1301 00:57:35,989 --> 00:57:39,192 Yeah. Let's salsa. 1302 00:57:39,225 --> 00:57:40,560 Yes, okay. 1303 00:57:40,593 --> 00:57:42,862 Now we start by picking a partner. 1304 00:57:42,896 --> 00:57:43,997 Grab a partner. 1305 00:57:44,030 --> 00:57:46,099 Very good, very good. - Grab a partner. 1306 00:57:46,132 --> 00:57:47,047 Now, we'll start with basic step. 1307 00:57:47,067 --> 00:57:50,170 Yes, we go slow. They follow where they go. 1308 00:57:50,203 --> 00:57:52,739 Right, left, together. Muy bien. 1309 00:57:52,772 --> 00:57:54,941 Left, right, together. Very good. 1310 00:57:54,974 --> 00:57:56,676 Right, left, together. 1311 00:57:56,710 --> 00:57:57,944 How am I doing? 1312 00:57:57,977 --> 00:57:58,925 You're doing pretty good. Left, together. 1313 00:57:58,945 --> 00:58:00,714 We go a little faster. 1314 00:58:00,747 --> 00:58:01,981 Okay, but only a little faster. 1315 00:58:02,015 --> 00:58:03,950 Yes. And remember to swivel the hips. 1316 00:58:03,983 --> 00:58:04,831 My. 1317 00:58:04,851 --> 00:58:06,686 Porque salsa is all about the hips. 1318 00:58:06,720 --> 00:58:07,887 A lot of swivel. 1319 00:58:07,921 --> 00:58:10,090 Now you must feel the music. 1320 00:58:10,123 --> 00:58:10,937 Yes. 1321 00:58:10,957 --> 00:58:12,892 You must feel the step. - I feel it. 1322 00:58:12,926 --> 00:58:14,828 You wanna feel the soul. 1323 00:58:14,861 --> 00:58:16,696 Birdie. Yes, everybody feeling it. 1324 00:58:16,730 --> 00:58:18,631 Passion in all of the corazón 1325 00:58:18,665 --> 00:58:20,166 But don't forget about your partner. 1326 00:58:20,200 --> 00:58:23,303 Okay. Sometimes we dance solo. Birdie. 1327 00:58:23,336 --> 00:58:24,938 She's very passionate! 1328 00:58:24,971 --> 00:58:27,173 Birdie. Birdie. Birdie! 1329 00:58:28,875 --> 00:58:29,976 I might have gotten carried away. 1330 00:58:30,010 --> 00:58:32,245 We gotta get outta here. - Right. 1331 00:58:32,278 --> 00:58:33,279 So what do we do? 1332 00:58:34,714 --> 00:58:39,085 A conga! That's right. 1333 00:58:39,119 --> 00:58:41,921 It's okay. - It's okay. Very good idea. 1334 00:58:46,726 --> 00:58:48,294 This is so fun. 1335 00:58:48,328 --> 00:58:49,329 My. 1336 00:58:49,362 --> 00:58:51,297 Yes. - Yes. Keep it going. 1337 00:58:51,331 --> 00:58:53,079 - Keep it going. - Don't worry. 1338 00:58:53,099 --> 00:58:55,835 Yes and feel it. Feel the fun. 1339 00:58:55,869 --> 00:58:56,850 Feel the fun! 1340 00:58:56,870 --> 00:58:57,784 And the fuego. 1341 00:58:57,804 --> 00:58:58,872 Okay! - Okay. 1342 00:58:58,905 --> 00:59:00,006 Keep feeling the fun. Keep dancing. 1343 00:59:00,040 --> 00:59:01,741 Now you dance with your amigo. 1344 00:59:01,775 --> 00:59:02,842 Conga, conga. 1345 00:59:02,876 --> 00:59:04,077 Passion. - The passion. 1346 00:59:04,110 --> 00:59:07,213 Y el corazón. Yes, yes! Okay. 1347 00:59:09,082 --> 00:59:11,751 Where did you learn to dance like that? 1348 00:59:11,785 --> 00:59:13,286 My high school spirit dance team. 1349 00:59:14,387 --> 00:59:16,923 Here we go. Okay. 1350 00:59:16,956 --> 00:59:18,992 All right, so it should be this floor. 1351 00:59:23,664 --> 00:59:24,678 There. 1352 00:59:33,006 --> 00:59:34,341 Maxwell Kovack? 1353 00:59:35,742 --> 00:59:36,976 Is it Halloween already? 1354 00:59:37,010 --> 00:59:40,046 Actually, we're investigating the murder of Laura St. James. 1355 00:59:40,080 --> 00:59:42,215 We were hoping we could ask you a few questions. 1356 00:59:42,248 --> 00:59:43,750 Come in. 1357 00:59:43,783 --> 00:59:45,085 Sit down. 1358 00:59:48,188 --> 00:59:49,923 I hope you guys catch whoever killed her. 1359 00:59:49,956 --> 00:59:51,124 Yeah. Why is that? 1360 00:59:51,157 --> 00:59:53,960 So I can thank him. Woman ruined my life. 1361 00:59:53,993 --> 00:59:55,829 Was it you? 1362 00:59:55,862 --> 00:59:57,664 I don't get around much anymore. 1363 00:59:58,965 --> 01:00:01,067 Well, if you didn't kill her, what do you think happened to her? 1364 01:00:01,101 --> 01:00:03,436 I think she got what was coming to her. 1365 01:00:03,470 --> 01:00:06,740 Lifetime of stoking the flames of fear and murder. 1366 01:00:06,773 --> 01:00:07,907 It was bound to end badly. 1367 01:00:07,941 --> 01:00:09,776 You think the Roxdale Killer is back? 1368 01:00:09,809 --> 01:00:11,678 I think you guys are chasing a ghost. 1369 01:00:11,711 --> 01:00:15,815 So you're saying the evidence doesn't match the narrative. 1370 01:00:15,849 --> 01:00:17,450 The Roxdale case, it never did. 1371 01:00:17,484 --> 01:00:18,485 It was a series of murders 1372 01:00:18,518 --> 01:00:21,221 that we were investigating that was going cold. 1373 01:00:21,254 --> 01:00:22,956 Next thing you know, there's a... 1374 01:00:22,989 --> 01:00:24,257 an article in the paper 1375 01:00:24,290 --> 01:00:26,826 about some serial killer being on the loose. 1376 01:00:26,860 --> 01:00:27,841 Written by... 1377 01:00:27,861 --> 01:00:28,808 Laurel. 1378 01:00:28,828 --> 01:00:30,230 So, wait. 1379 01:00:30,263 --> 01:00:32,165 You're saying that Laurel was the first person to say 1380 01:00:32,198 --> 01:00:34,100 that this was the work of a serial killer 1381 01:00:34,134 --> 01:00:35,235 and not the police? 1382 01:00:35,268 --> 01:00:36,269 Bingo. 1383 01:00:36,302 --> 01:00:37,837 We only investigated those murders being linked 1384 01:00:37,871 --> 01:00:39,472 because of her articles. 1385 01:00:39,506 --> 01:00:43,376 It seemed like Laurel knew everything about the murders. 1386 01:00:43,410 --> 01:00:45,211 And then some. 1387 01:00:45,245 --> 01:00:47,480 Claimed she had some anonymous sources. 1388 01:00:47,514 --> 01:00:50,116 So I reached out to her to ask her for some help. 1389 01:00:50,150 --> 01:00:51,451 You know, off the record. 1390 01:00:51,484 --> 01:00:52,986 I was so naive. 1391 01:00:53,019 --> 01:00:55,055 Next thing you know, evidence goes missing. 1392 01:00:55,088 --> 01:00:57,057 She's published an article saying 1393 01:00:57,090 --> 01:00:58,958 that we bungled the investigation. 1394 01:00:58,992 --> 01:01:02,228 Wait, you're saying Laurel stole evidence? 1395 01:01:02,262 --> 01:01:05,432 I couldn't prove it, but now I know she stole it. 1396 01:01:05,465 --> 01:01:07,067 How do you know that? 1397 01:01:07,100 --> 01:01:09,269 Because she came here two weeks ago to apologize for it. 1398 01:01:09,302 --> 01:01:10,403 Apologizing? 1399 01:01:10,437 --> 01:01:13,740 She made some big song and dance about how she wanted 1400 01:01:13,773 --> 01:01:15,241 to make amends. 1401 01:01:15,275 --> 01:01:17,110 What do you think she did with the evidence? 1402 01:01:17,143 --> 01:01:19,212 Your guess is as good as mine. 1403 01:01:27,187 --> 01:01:29,989 Hola señor. - Señorita. 1404 01:01:30,023 --> 01:01:31,524 Babe, do you want turkey or ham? 1405 01:01:31,558 --> 01:01:33,326 Both, please. 1406 01:01:33,360 --> 01:01:34,627 Of course. 1407 01:01:36,930 --> 01:01:39,399 Well... still no mouse. 1408 01:01:39,432 --> 01:01:42,068 Just give him time. 1409 01:01:42,102 --> 01:01:45,105 Yeah, time to chew his way through everything I own. 1410 01:01:48,875 --> 01:01:51,945 Come on! He got the crossword. 1411 01:01:51,978 --> 01:01:53,213 Aww. 1412 01:01:53,246 --> 01:01:55,115 Cinnamon buns. My slippers. 1413 01:01:55,148 --> 01:01:56,516 The crossword. 1414 01:01:56,549 --> 01:01:58,284 You know, it's starting to feel personal at this point. 1415 01:02:04,958 --> 01:02:06,326 And why are your legs so white? 1416 01:02:06,359 --> 01:02:07,861 Well, at least we do something 1417 01:02:07,894 --> 01:02:10,130 other than sit around a desk all day. 1418 01:02:10,163 --> 01:02:11,865 What is it you think I do? 1419 01:02:11,898 --> 01:02:15,301 Talk about your hunches or why things don't add up 1420 01:02:18,405 --> 01:02:19,839 Babe. 1421 01:02:23,343 --> 01:02:26,112 I think our furry friend just gave us a tip. 1422 01:02:31,551 --> 01:02:33,486 Places like this always give me the creeps. 1423 01:02:33,520 --> 01:02:35,188 This makes sense. 1424 01:02:35,221 --> 01:02:37,190 Of course Laurel would've hidden evidence 1425 01:02:37,223 --> 01:02:39,225 outside of her own home. 1426 01:02:39,259 --> 01:02:40,073 19. 1427 01:02:40,093 --> 01:02:41,327 Here we are. 1428 01:02:41,361 --> 01:02:43,496 Should've grabbed the bolt cutters. 1429 01:02:43,530 --> 01:02:45,265 Remind me to add those to the P.I. car kit. 1430 01:02:45,298 --> 01:02:46,279 We have a P.I. car kit? 1431 01:02:46,299 --> 01:02:48,101 It's mostly just snacks at this point. 1432 01:02:48,134 --> 01:02:51,137 Which reminds me, I have to replenish the snacks. 1433 01:02:51,171 --> 01:02:54,974 I got this one. Mama's got a new bag of tricks. 1434 01:02:55,008 --> 01:02:57,410 Whoa. Who are you? 1435 01:02:58,878 --> 01:03:03,516 Okay. So this... looks like a job for the rake pick. 1436 01:03:03,550 --> 01:03:05,018 Whoa. 1437 01:03:05,051 --> 01:03:10,156 So, all I gotta do... is rake it... like this. 1438 01:03:10,190 --> 01:03:11,291 I have never been more attracted to you 1439 01:03:11,324 --> 01:03:13,093 than I am at this very moment. 1440 01:03:13,126 --> 01:03:14,594 I think one of us should know how to pick locks. 1441 01:03:14,627 --> 01:03:15,995 Don't you think? 1442 01:03:16,029 --> 01:03:17,464 Absolutely. Clearly you got it covered. 1443 01:03:22,569 --> 01:03:23,903 It worked. 1444 01:03:25,238 --> 01:03:27,474 Okay. Let's see what we got. 1445 01:03:32,312 --> 01:03:34,914 Whoa. I thought our basement was messy. 1446 01:03:38,218 --> 01:03:39,519 Lampshade, anyone? 1447 01:03:39,552 --> 01:03:41,087 I'll take two. 1448 01:03:41,121 --> 01:03:42,922 What have we got in here? 1449 01:03:42,956 --> 01:03:45,525 Babe. 1450 01:03:45,558 --> 01:03:46,439 Yeah. 1451 01:03:46,459 --> 01:03:49,062 What do you think? Is this my style? 1452 01:03:49,095 --> 01:03:51,564 Cute! How about this? 1453 01:03:51,598 --> 01:03:53,433 Should I wear this to your office party next year? 1454 01:03:53,466 --> 01:03:56,036 Yes. They really bring out your eyes. 1455 01:03:56,069 --> 01:03:57,050 Are you flirting with me? 1456 01:03:57,070 --> 01:03:58,304 Maybe. 1457 01:04:01,574 --> 01:04:03,410 Babe. 1458 01:04:03,443 --> 01:04:04,511 Boxes? 1459 01:04:05,278 --> 01:04:07,580 Yes. Good call. 1460 01:04:07,614 --> 01:04:10,617 Okay. We have personal. Personal. Personal. 1461 01:04:13,486 --> 01:04:15,221 No way. Babe. 1462 01:04:15,255 --> 01:04:16,256 Could this be it? 1463 01:04:16,289 --> 01:04:17,624 Yes, please. 1464 01:04:17,657 --> 01:04:19,159 Okay. 1465 01:04:22,262 --> 01:04:24,330 That did not go according to plan. 1466 01:04:24,364 --> 01:04:25,965 What was the plan? 1467 01:04:25,999 --> 01:04:27,267 I don't know, they do it in the movies all the time. 1468 01:04:27,300 --> 01:04:28,668 It looks cool. 1469 01:04:28,702 --> 01:04:34,007 Okay, so we got fingerprints. Cigarette butts. 1470 01:04:34,040 --> 01:04:38,345 Pink scarf. And... nail clippings. 1471 01:04:38,378 --> 01:04:41,348 Wait. None of this was in the case files. 1472 01:04:41,381 --> 01:04:44,417 Laurel definitely stole this evidence. 1473 01:04:44,451 --> 01:04:46,553 They couldn't run DNA on any of this 1474 01:04:46,586 --> 01:04:51,057 because Laurel completely halted the investigations. 1475 01:04:51,091 --> 01:04:52,392 We have to get all this to Tom. 1476 01:04:55,061 --> 01:04:56,129 What was that? 1477 01:04:57,530 --> 01:04:59,132 Alden. 1478 01:04:59,165 --> 01:05:00,233 Someone's here. 1479 01:05:00,266 --> 01:05:01,081 Are you ready to run? 1480 01:05:01,101 --> 01:05:02,435 Yeah. 1481 01:05:02,469 --> 01:05:04,337 I mean, I'm in heels, so I can't really go that fast. 1482 01:05:04,371 --> 01:05:05,318 Go, go. - Okay. Got it? 1483 01:05:05,338 --> 01:05:06,573 Got it. Okay. 1484 01:05:06,606 --> 01:05:08,141 I will, I will. I'll be the lookout. 1485 01:05:08,174 --> 01:05:10,377 Okay. Coast is clear. I think we're good. 1486 01:05:10,410 --> 01:05:11,611 Shh! 1487 01:05:11,745 --> 01:05:12,625 Okay. 1488 01:05:17,017 --> 01:05:19,119 Okay. Fall back. Fall back. 1489 01:05:19,152 --> 01:05:20,320 Just another date night! 1490 01:05:20,353 --> 01:05:21,688 Wouldn't miss it for the world. 1491 01:05:29,362 --> 01:05:30,530 Well, you guys did the right thing 1492 01:05:30,563 --> 01:05:32,465 bringing the evidence to me. 1493 01:05:32,499 --> 01:05:33,967 Crazy that the storage unit was unlocked. 1494 01:05:34,000 --> 01:05:37,103 - Wow, yeah. Crazy. What are the chances? 1495 01:05:37,137 --> 01:05:38,538 Yeah, what are the chances? 1496 01:05:38,571 --> 01:05:40,140 Anyway, we'll get this to the lab and check it for DNA. 1497 01:05:40,173 --> 01:05:42,008 If there's a match, we'll find out ASAP. 1498 01:05:42,042 --> 01:05:43,610 Okay, so this DNA is, like, 30 years old. 1499 01:05:43,643 --> 01:05:44,744 Is it still usable? 1500 01:05:44,778 --> 01:05:46,459 Yeah. Even with trace amounts of DNA, 1501 01:05:46,479 --> 01:05:48,148 we can track people through their family. 1502 01:05:48,181 --> 01:05:49,349 Fingers crossed. 1503 01:05:49,382 --> 01:05:50,684 You know what? 1504 01:05:50,717 --> 01:05:53,086 We've been going back through all the TRK files. 1505 01:05:53,119 --> 01:05:55,655 There's absolutely nothing that links these cases 1506 01:05:55,689 --> 01:05:57,257 aside from all homicides happening 1507 01:05:57,290 --> 01:05:58,625 near Roxdale State Park. 1508 01:05:58,658 --> 01:06:02,262 Well, benefits of fresh eyes on a cold case. Thanks. 1509 01:06:02,295 --> 01:06:04,431 I went through the chain of evidence. 1510 01:06:04,464 --> 01:06:06,232 No notes were left at any of the crime scenes, 1511 01:06:06,266 --> 01:06:07,667 despite Laurel's stories. 1512 01:06:07,701 --> 01:06:10,470 Maxwell Kovack was right. There was never a serial killer. 1513 01:06:10,503 --> 01:06:14,641 So Laurel fabricated the Roxdale Killer. 1514 01:06:14,674 --> 01:06:17,143 How is it possible she got away with it all this time? 1515 01:06:17,177 --> 01:06:19,479 You tell a lie enough times, people will believe it. 1516 01:06:19,512 --> 01:06:21,614 Okay, but none of this answers who killed Laurel. 1517 01:06:21,648 --> 01:06:22,782 Well, whoever did kill Laurel 1518 01:06:22,816 --> 01:06:25,285 certainly wants us to think it was the Roxdale Killer. 1519 01:06:25,318 --> 01:06:26,519 Huh. 1520 01:06:26,553 --> 01:06:30,190 Okay, well... throughout this investigation, 1521 01:06:30,223 --> 01:06:33,626 we have learned that Laurel didn't exactly 1522 01:06:33,660 --> 01:06:34,861 have a lot of friends. 1523 01:06:34,894 --> 01:06:37,797 From the people at the podcast studio, and Maxwell Kovack, 1524 01:06:37,831 --> 01:06:41,368 and her ex-husband... Laurel had a lot of enemies. 1525 01:06:41,401 --> 01:06:43,169 But who had enough motive to kill her? 1526 01:06:43,203 --> 01:06:45,372 I'd say inventing a serial killer and perpetuating that lie 1527 01:06:45,405 --> 01:06:47,841 for 30 years presents way bigger opportunities for motive 1528 01:06:47,874 --> 01:06:51,378 than some vendetta about stealing someone's yogurt. 1529 01:06:51,411 --> 01:06:53,113 Yes, yes. 1530 01:06:53,146 --> 01:06:55,849 Maybe her making up the Roxdale Killer is why she was murdered. 1531 01:06:55,882 --> 01:06:57,617 Ooh, that's an interesting theory. 1532 01:06:57,650 --> 01:06:59,119 But we still gotta prove it. 1533 01:07:01,321 --> 01:07:02,756 Guys. 1534 01:07:02,789 --> 01:07:05,725 If the Roxdale Killer is fake, we gotta tell Kristin. 1535 01:07:07,193 --> 01:07:08,495 You're right. 1536 01:07:09,896 --> 01:07:12,265 It's not that kind of intruder. 1537 01:07:13,566 --> 01:07:15,068 I got this. 1538 01:07:16,503 --> 01:07:17,504 You're just gonna let her go alone? 1539 01:07:17,537 --> 01:07:19,105 Absolutely. Yup. 1540 01:07:23,777 --> 01:07:25,345 What? 1541 01:07:45,632 --> 01:07:47,400 Did we get it? 1542 01:07:47,434 --> 01:07:49,369 Yeah, I saw him. He was... 1543 01:07:51,271 --> 01:07:52,839 Well... yeah. 1544 01:07:52,872 --> 01:07:56,543 Babe, I saw him, and he saw me. 1545 01:07:56,576 --> 01:07:59,479 It's horrifying. Right? The claws. The fangs. 1546 01:07:59,512 --> 01:08:01,614 No, no, no. He means us no harm. 1547 01:08:01,648 --> 01:08:04,517 I mean, I'm not saying that he spoke to me, but... 1548 01:08:04,551 --> 01:08:07,420 I really feel like we have an understanding. 1549 01:08:07,454 --> 01:08:08,788 What? 1550 01:08:08,822 --> 01:08:09,736 Yeah. 1551 01:08:09,756 --> 01:08:11,624 Okay. On that note, I'm gonna get going. 1552 01:08:11,658 --> 01:08:14,594 I'll see you guys in the morning. 1553 01:08:14,627 --> 01:08:16,229 This is not gonna be fun. 1554 01:08:17,864 --> 01:08:21,234 Hey. Tomorrow, you just be the supportive boyfriend. Okay? 1555 01:08:21,267 --> 01:08:24,771 I'll handle the hard part and tell her. 1556 01:08:24,804 --> 01:08:25,872 Okay. 1557 01:08:31,244 --> 01:08:32,779 That's right where the mouse was. 1558 01:08:37,217 --> 01:08:41,921 She made up the Roxdale Killer? The whole thing? 1559 01:08:41,955 --> 01:08:46,192 Well, the murders are real, but they're not connected. 1560 01:08:46,226 --> 01:08:48,795 If Laurel was alive, she'd be charged with multiple felonies 1561 01:08:48,828 --> 01:08:53,700 for impeding an investigation... theft. 1562 01:08:53,733 --> 01:08:55,201 Did you know she was sick? 1563 01:08:55,235 --> 01:08:57,537 No. I had no idea. 1564 01:08:57,570 --> 01:08:59,973 I'm gonna have to call my lawyer. 1565 01:09:00,006 --> 01:09:02,208 I'm gonna have to print a retraction. 1566 01:09:02,242 --> 01:09:04,678 I don't know how I'm gonna recover from this. 1567 01:09:04,711 --> 01:09:06,279 I can't believe that she would do this. 1568 01:09:06,312 --> 01:09:10,283 She always said how much integrity was important to her. 1569 01:09:10,316 --> 01:09:11,384 And now I... 1570 01:09:12,452 --> 01:09:14,688 I'm so sorry, I think I'm gonna have to go work. 1571 01:09:14,721 --> 01:09:15,922 It's okay. You do what you gotta do. 1572 01:09:15,955 --> 01:09:18,258 Call me if you need anything, okay? 1573 01:09:18,291 --> 01:09:19,706 - Hang in there. - Thank you. 1574 01:09:19,726 --> 01:09:21,461 I'll check in with you later. 1575 01:09:38,712 --> 01:09:40,413 You guys are gonna hate me. 1576 01:09:41,448 --> 01:09:42,615 Did you buy that harpoon? 1577 01:09:42,649 --> 01:09:46,386 No. Well, technically, you bought one. 1578 01:09:46,419 --> 01:09:48,288 I think we need to put Kristin on the board. 1579 01:09:48,321 --> 01:09:49,269 What? 1580 01:09:49,289 --> 01:09:50,170 Whoa, dude. 1581 01:09:50,190 --> 01:09:51,037 She was with us the night of the murder. 1582 01:09:51,057 --> 01:09:52,058 She was with us earlier that evening. 1583 01:09:52,092 --> 01:09:54,394 I just... I think we need to look into her more. 1584 01:09:54,427 --> 01:09:56,996 She potentially had motive if she knew about Laurel's lie. 1585 01:09:57,030 --> 01:09:58,698 Okay, before we go down this road, 1586 01:09:58,732 --> 01:10:00,000 have you two at least gone through the hard drive 1587 01:10:00,033 --> 01:10:01,768 with all of her audio recordings from the studio? 1588 01:10:01,801 --> 01:10:03,737 Some. I mean, I scrubbed through it. 1589 01:10:03,770 --> 01:10:04,904 Scrubbed through it? 1590 01:10:04,938 --> 01:10:06,639 Well, it's like a million hours of her eating crackers 1591 01:10:06,673 --> 01:10:08,008 and outtakes and stuff. 1592 01:10:08,041 --> 01:10:11,011 Okay, before I bring my girlfriend in for questioning, 1593 01:10:11,044 --> 01:10:13,613 you need to go through the audio with a fine-tooth comb. 1594 01:10:13,646 --> 01:10:14,748 No scrubbing. 1595 01:10:14,781 --> 01:10:15,915 You're right. 1596 01:10:15,949 --> 01:10:18,518 And that is exactly what we're gonna do 1597 01:10:18,551 --> 01:10:21,421 before we jump to conclusions. 1598 01:10:21,454 --> 01:10:22,455 Immediately. 1599 01:10:22,489 --> 01:10:23,690 Okay. 1600 01:10:29,396 --> 01:10:31,798 When police quested. Nope. 1601 01:10:31,831 --> 01:10:34,901 When police questioned her neighbor... Fauna? 1602 01:10:34,934 --> 01:10:38,638 What am I talking about? The community muttered through. 1603 01:10:38,672 --> 01:10:40,306 No, communities don't mutter. 1604 01:10:40,340 --> 01:10:42,642 Thank you. I needed this so badly. 1605 01:10:42,676 --> 01:10:44,544 My ears are about to fall off. 1606 01:10:44,577 --> 01:10:47,480 Well, if this thing doesn't catch that little vermin, 1607 01:10:47,514 --> 01:10:48,948 I don't know what will. 1608 01:10:48,982 --> 01:10:52,652 By the way, I appreciate your patience with my nerdiness. 1609 01:10:52,686 --> 01:10:54,487 All in. 1610 01:10:54,521 --> 01:10:56,890 Roxdale State Park is an historic 72-acre park 1611 01:10:56,923 --> 01:11:01,661 that is home to many varieties of wildlife and fauna. 1612 01:11:01,695 --> 01:11:03,763 You can put that right there. 1613 01:11:05,432 --> 01:11:07,334 Thanks, Katie. 1614 01:11:07,367 --> 01:11:09,102 - Did you hear that? - I heard it. 1615 01:11:09,135 --> 01:11:10,603 Wait, wait. What... what was that sound? 1616 01:11:10,637 --> 01:11:11,551 Play that again. 1617 01:11:11,571 --> 01:11:12,739 Yup, yup, yup, yup, yup. 1618 01:11:13,106 --> 01:11:14,273 One sec. 1619 01:11:15,175 --> 01:11:16,309 you can put that right there. 1620 01:11:18,712 --> 01:11:19,713 Thanks, Katie. 1621 01:11:20,647 --> 01:11:22,515 That was it, right? That was the sound. 1622 01:11:22,549 --> 01:11:24,451 Okay, now, now play the murder recording. 1623 01:11:25,552 --> 01:11:26,819 Okay. Got it. 1624 01:11:27,654 --> 01:11:30,790 You see, fate was a cruel master 1625 01:11:30,824 --> 01:11:33,893 to the victims of these senseless crimes. 1626 01:11:33,927 --> 01:11:36,429 This episode is like no other, 1627 01:11:36,463 --> 01:11:40,066 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 1628 01:11:45,705 --> 01:11:46,873 That was it. I mean, that's it. 1629 01:11:46,906 --> 01:11:48,508 That's... that's the same sound. 1630 01:11:48,541 --> 01:11:49,843 And she clearly identifies the killer. 1631 01:11:49,876 --> 01:11:51,044 She says Katie. 1632 01:11:51,077 --> 01:11:53,046 It was Katie. It was Katie. It was Katie. 1633 01:11:53,079 --> 01:11:54,714 It was right in front of us the whole time. 1634 01:11:54,748 --> 01:11:55,915 It was Katie. 1635 01:11:55,949 --> 01:11:58,685 I... I can't believe it. We just solved Laurel's murder. 1636 01:12:00,553 --> 01:12:03,089 Tom! We gotta tell Tom. Okay. Here, call him. 1637 01:12:03,890 --> 01:12:04,958 Send him the audio file. 1638 01:12:04,991 --> 01:12:06,092 Yeah. - Okay. 1639 01:12:06,593 --> 01:12:07,674 It's right here. 1640 01:12:16,503 --> 01:12:17,637 Hi Tom. 1641 01:12:19,005 --> 01:12:20,140 Why are you doing this to me? 1642 01:12:20,173 --> 01:12:23,009 We sent you an audio file. We know who killed Laurel. 1643 01:12:24,644 --> 01:12:26,613 Okay. All right. 1644 01:12:26,646 --> 01:12:27,881 Okay. I'm up. What do you got? 1645 01:12:27,914 --> 01:12:29,115 Okay. You were right. 1646 01:12:29,149 --> 01:12:31,484 We listened to hours and hours of outtakes and the raw footage 1647 01:12:31,518 --> 01:12:33,453 from Laurel's podcast, and this is what we found. 1648 01:12:33,486 --> 01:12:34,654 Yup. 1649 01:12:34,688 --> 01:12:35,855 You can put that right there. 1650 01:12:38,024 --> 01:12:38,938 Thanks, Katie. 1651 01:12:38,958 --> 01:12:39,959 That's the sound. 1652 01:12:39,993 --> 01:12:41,127 I know. 1653 01:12:41,161 --> 01:12:42,729 And she says, thanks Katie. 1654 01:12:42,762 --> 01:12:44,097 I know! 1655 01:12:44,130 --> 01:12:46,066 It all makes sense. Katie had a weak alibi. 1656 01:12:46,099 --> 01:12:49,135 She faked an attack, and with Laurel gone, 1657 01:12:49,169 --> 01:12:51,604 she would get to carry the Roxdale Killer baton. 1658 01:12:51,638 --> 01:12:53,973 Yeah, and Laurel already proved it's a lucrative business. 1659 01:12:54,007 --> 01:12:55,675 I mean, is that enough motive to kill somebody? 1660 01:12:55,709 --> 01:12:58,445 I've seen people kill for far less than a podcast. 1661 01:12:58,478 --> 01:12:59,479 Like what? 1662 01:12:59,512 --> 01:13:00,914 I'm not answering that. 1663 01:13:00,947 --> 01:13:04,451 Well... I can't believe I'm saying this, but... 1664 01:13:04,484 --> 01:13:05,518 great work, you two. 1665 01:13:07,787 --> 01:13:09,122 Okay, so what now? 1666 01:13:09,155 --> 01:13:10,657 We throw on a SWAT vest, roll out in the cruiser and... 1667 01:13:12,058 --> 01:13:12,972 I got a grappling hook. 1668 01:13:12,992 --> 01:13:13,940 He hung up, babe. 1669 01:13:13,960 --> 01:13:15,028 Yeah, I can see that. 1670 01:13:21,968 --> 01:13:23,737 Katie Hiller. 1671 01:13:23,770 --> 01:13:26,806 You're under arrest for the murder Laurel St. James. 1672 01:13:26,840 --> 01:13:29,075 What? That's crazy. I didn't kill Laurel. 1673 01:13:29,109 --> 01:13:30,090 You have the right to remain silent. 1674 01:13:30,110 --> 01:13:32,545 Anything you say can and will be held against you 1675 01:13:32,579 --> 01:13:33,813 in the court of law. 1676 01:13:34,247 --> 01:13:37,117 This is... this is crazy! I didn't... 1677 01:13:38,651 --> 01:13:39,886 We solved another one. 1678 01:13:40,653 --> 01:13:41,721 Yeah. 1679 01:13:42,856 --> 01:13:45,225 I don't know, something doesn't feel right about this. 1680 01:13:45,258 --> 01:13:47,694 What do you mean? You heard the recording. 1681 01:13:47,727 --> 01:13:49,596 She literally said Katie. 1682 01:13:49,629 --> 01:13:52,565 Katie had motive, and Katie had opportunity. 1683 01:13:52,599 --> 01:13:53,967 I guess. 1684 01:13:54,000 --> 01:13:56,202 Babe, don't guess. It's like we learned in class. 1685 01:13:56,236 --> 01:13:58,204 We have to follow the evidence. Okay? 1686 01:13:58,238 --> 01:14:01,107 Whatever narrative you've convinced yourself of 1687 01:14:01,141 --> 01:14:04,210 is not based on the hard facts and evidence. 1688 01:14:05,945 --> 01:14:08,114 You're right. You're right. 1689 01:14:08,148 --> 01:14:09,949 I'm probably just tired. 1690 01:14:09,983 --> 01:14:11,484 Two for two! 1691 01:14:19,125 --> 01:14:20,560 To a closed case. 1692 01:14:20,593 --> 01:14:22,128 To catching a bad guy. 1693 01:14:22,162 --> 01:14:23,263 Cheers. 1694 01:14:23,797 --> 01:14:25,999 I'm actually still on the clock, so... 1695 01:14:26,032 --> 01:14:27,200 But I do have good news. 1696 01:14:27,233 --> 01:14:28,234 It's about time. 1697 01:14:28,268 --> 01:14:29,569 We found DNA on the three items 1698 01:14:29,602 --> 01:14:30,770 you got from Laurel's storage unit. 1699 01:14:30,804 --> 01:14:32,105 We're running it through CODIS right now. 1700 01:14:32,138 --> 01:14:33,707 That's fantastic. 1701 01:14:35,008 --> 01:14:37,544 So now that Laurel's murderer is behind bars... what's next? 1702 01:14:37,577 --> 01:14:40,680 We are still on another case. 1703 01:14:40,714 --> 01:14:43,817 The goat cheese. You're gonna love it. 1704 01:14:43,850 --> 01:14:44,851 Wow. 1705 01:14:47,721 --> 01:14:49,055 Let me ask you something, Tom. 1706 01:14:49,089 --> 01:14:51,758 You ever, you ever wrap up a case 1707 01:14:51,791 --> 01:14:54,260 but still feel like something's bugging you? 1708 01:14:54,294 --> 01:14:57,330 Yeah, but I've learned to take the win. 1709 01:14:57,364 --> 01:15:01,735 Hey... you solved it. Katie's the killer. 1710 01:15:01,768 --> 01:15:06,706 Look, they always say they're innocent initially, right? 1711 01:15:06,740 --> 01:15:07,774 Initially. 1712 01:15:08,174 --> 01:15:09,709 What? 1713 01:15:10,610 --> 01:15:12,045 You just, you said initially. 1714 01:15:12,078 --> 01:15:13,847 Yeah. 1715 01:15:13,880 --> 01:15:15,715 Initially. Initials. 1716 01:15:18,051 --> 01:15:19,052 Initials. Initials. 1717 01:15:19,919 --> 01:15:20,920 Katie's initials? 1718 01:15:21,654 --> 01:15:22,689 Katie? 1719 01:15:22,956 --> 01:15:23,990 K... 1720 01:15:29,095 --> 01:15:30,096 It was you. 1721 01:15:30,864 --> 01:15:32,265 What? 1722 01:15:32,298 --> 01:15:34,034 It was Kristin who killed Laurel. 1723 01:15:34,067 --> 01:15:34,981 Alden! 1724 01:15:35,001 --> 01:15:35,982 What? 1725 01:15:36,002 --> 01:15:36,983 Whoa dude. Not cool, man. 1726 01:15:37,003 --> 01:15:38,972 Yeah. This is not how we keep friends, babe. 1727 01:15:39,005 --> 01:15:40,740 I should've trusted my gut. Why didn't I trust my gut? 1728 01:15:40,774 --> 01:15:42,308 My gut is always right. Except when it comes to dairy. 1729 01:15:42,342 --> 01:15:43,910 The audio clearly said Katie. 1730 01:15:43,943 --> 01:15:46,379 No, she didn't say thank you, Katie. 1731 01:15:46,413 --> 01:15:51,885 She said, thank you KD. As in Kristin... Duckburn. 1732 01:15:51,918 --> 01:15:53,053 Okay, Alden. 1733 01:15:53,086 --> 01:15:54,954 I saw the inscription that she wrote you in her book. 1734 01:15:54,988 --> 01:15:58,091 She used your initials, KD. 1735 01:15:59,959 --> 01:16:01,127 Babe! 1736 01:16:01,161 --> 01:16:03,096 She's got Laurel St. James's book. 1737 01:16:04,164 --> 01:16:06,866 It's signed. Nice! 1738 01:16:08,268 --> 01:16:10,403 You were all with me at my house that night. 1739 01:16:10,437 --> 01:16:12,205 I... I couldn't have done it. 1740 01:16:12,238 --> 01:16:14,207 Yeah. We were. 1741 01:16:14,240 --> 01:16:15,342 But the murder didn't happen until later. 1742 01:16:15,375 --> 01:16:16,409 We were long gone by then. 1743 01:16:16,443 --> 01:16:19,012 Yeah, yeah. Wait, wait, wait. This makes sense. 1744 01:16:19,045 --> 01:16:21,348 You must have already known that Laurel made up 1745 01:16:21,381 --> 01:16:23,983 the Roxdale Killer before we told you, 1746 01:16:24,017 --> 01:16:25,952 and if the truth came out, 1747 01:16:25,985 --> 01:16:27,420 your business would be completely ruined. 1748 01:16:27,454 --> 01:16:29,122 And if Laurel made amends with her ex-husband and that... 1749 01:16:29,155 --> 01:16:31,691 and that Maxwell Kovack guy she threw under the bus, 1750 01:16:31,725 --> 01:16:36,229 I bet she also made amends to the one person she screwed over. 1751 01:16:36,262 --> 01:16:37,764 You. 1752 01:16:39,032 --> 01:16:41,401 Honey, can you please tell them that they're being ridiculous? 1753 01:16:43,269 --> 01:16:44,437 Actually, I want you to answer it. 1754 01:16:44,471 --> 01:16:45,739 Yeah, answer the question. 1755 01:16:45,772 --> 01:16:46,806 I'll ask the questions. 1756 01:16:46,840 --> 01:16:47,721 Like good cop, bad cop? 1757 01:16:47,741 --> 01:16:48,688 No, not like good cop... 1758 01:16:48,708 --> 01:16:49,876 Hey, whoa! Whoa, whoa, hey! 1759 01:16:49,909 --> 01:16:51,244 Whoa, whoa, whoa. 1760 01:16:51,277 --> 01:16:53,246 You said it yourself. Hmm? 1761 01:16:53,279 --> 01:16:55,715 Laurel was the one who lied. 1762 01:16:55,749 --> 01:16:58,351 She lied to me. She lied to everyone. 1763 01:16:58,385 --> 01:16:59,853 Okay, yeah. 1764 01:16:59,886 --> 01:17:01,921 I... I went to the studio one night to see her. 1765 01:17:01,955 --> 01:17:03,990 She told me that she had terminal cancer 1766 01:17:04,024 --> 01:17:06,993 and she wanted to clear her conscience. 1767 01:17:07,027 --> 01:17:09,029 She was gonna tell the truth on the last episode. 1768 01:17:09,062 --> 01:17:12,699 I begged her not to, but she didn't listen. 1769 01:17:15,268 --> 01:17:16,182 Okay. Calm down. 1770 01:17:16,202 --> 01:17:18,271 No, stop talking. I didn't have a choice! 1771 01:17:18,304 --> 01:17:19,285 Hey, hey, hey. 1772 01:17:19,305 --> 01:17:22,042 What about the... 1773 01:17:22,075 --> 01:17:24,878 the squeaky sound in the recording? What was that? 1774 01:17:24,911 --> 01:17:26,746 - What? - It was the keychain. 1775 01:17:27,547 --> 01:17:31,151 It was the rubber duck keychain that gave you away. 1776 01:17:31,184 --> 01:17:33,153 You know, getting inside without anybody seeing me 1777 01:17:33,186 --> 01:17:34,487 was pretty easy. 1778 01:17:35,522 --> 01:17:36,436 I knew what Laurel was gonna do 1779 01:17:36,456 --> 01:17:39,025 but I could not let her completely destroy 1780 01:17:39,059 --> 01:17:40,260 my family's legacy. 1781 01:17:41,528 --> 01:17:45,298 No. But then that stupid duck squeaked! 1782 01:17:46,966 --> 01:17:48,134 Whoa, whoa, whoa! 1783 01:17:48,168 --> 01:17:50,270 How are you gonna explain shooting all three of us? Huh? 1784 01:17:50,303 --> 01:17:52,519 - Yeah, you might get two of us at best. - Dude! 1785 01:17:52,539 --> 01:17:54,774 Birdie. Haven't you heard? 1786 01:17:54,808 --> 01:17:56,309 There's a serial killer on the loose. 1787 01:17:57,477 --> 01:17:59,779 Whoa, whoa, whoa. Hey! No, no, no. Shoot me. Shoot me. Shoot me. 1788 01:18:09,356 --> 01:18:12,192 Get it off me! You're so strong. 1789 01:18:12,492 --> 01:18:14,828 Yeah. Well, guess what, honey? 1790 01:18:14,861 --> 01:18:19,199 You're under arrest for the murder of Laurel St. James. 1791 01:18:19,232 --> 01:18:20,213 I thought we were friends. 1792 01:18:20,233 --> 01:18:21,234 Shut up, Birdie! 1793 01:18:21,468 --> 01:18:22,769 Okay. 1794 01:18:27,507 --> 01:18:29,809 I totally should have been valedictorian. 1795 01:18:30,877 --> 01:18:33,480 We still don't have any good couple friends. 1796 01:18:33,513 --> 01:18:35,115 Bye-bye, Ducky. 1797 01:18:36,282 --> 01:18:39,019 Hey. I just wanted to say... 1798 01:18:39,052 --> 01:18:41,254 even though you two drive me nuts, you especially... 1799 01:18:41,287 --> 01:18:42,288 Fair. 1800 01:18:42,322 --> 01:18:45,925 You did good. So, thank you. 1801 01:18:45,959 --> 01:18:49,896 And... who knows? Maybe we'll call you again. 1802 01:18:51,097 --> 01:18:52,298 Go... 1803 01:18:52,332 --> 01:18:53,313 Go... 1804 01:18:53,333 --> 01:18:54,434 Go... 1805 01:18:54,467 --> 01:18:55,802 Team! 1806 01:18:56,403 --> 01:18:58,471 I knew we'd get you there. 1807 01:18:58,505 --> 01:19:00,507 So, what's next for you? 1808 01:19:00,540 --> 01:19:02,809 I think I'm gonna focus on work for a while. 1809 01:19:04,010 --> 01:19:08,114 You know, you two are lucky you found each other. 1810 01:19:08,148 --> 01:19:09,249 Sure are. 1811 01:19:12,152 --> 01:19:13,553 So lucky. 1812 01:19:20,160 --> 01:19:21,528 Alden. Look. 1813 01:19:25,899 --> 01:19:27,167 Go. 1814 01:19:27,200 --> 01:19:28,401 Go, go. 1815 01:19:47,454 --> 01:19:48,955 It worked. 1816 01:19:51,324 --> 01:19:55,428 Look, he's eating. 1817 01:19:55,462 --> 01:19:58,298 Hey, buddy. Thanks for your help back there. 1818 01:19:58,331 --> 01:19:59,866 You know... 1819 01:19:59,899 --> 01:20:01,968 I think this makes you an official part of the team. 1820 01:20:03,136 --> 01:20:05,905 He is surprisingly cute. 1821 01:20:05,939 --> 01:20:07,640 I guess all the stories I made up about this guy 1822 01:20:07,674 --> 01:20:09,409 were much worse in my head. 1823 01:20:10,477 --> 01:20:11,391 We should name him. 1824 01:20:11,411 --> 01:20:12,912 We should. 1825 01:20:12,946 --> 01:20:16,049 What about... Moriarty? 1826 01:20:16,082 --> 01:20:19,019 I like it. A worthy foe. 1827 01:20:19,052 --> 01:20:22,288 Aww. Those ears, though. Adorable. 1828 01:20:22,322 --> 01:20:25,191 In today's episode, we hear from Alden and Birdie Case, 1829 01:20:25,225 --> 01:20:27,560 who solved the mystery behind the Roxdale Killer, 1830 01:20:27,594 --> 01:20:29,929 while bringing closure to the victims' families. 1831 01:20:29,963 --> 01:20:32,599 So, Laurel completely fabricated her stories 1832 01:20:32,632 --> 01:20:35,535 about the Roxdale Killer, and in doing so, 1833 01:20:35,568 --> 01:20:38,004 created total panic around town. 1834 01:20:38,038 --> 01:20:39,906 And in order to keep up those lies, 1835 01:20:39,939 --> 01:20:42,075 she stole vital pieces of evidence, 1836 01:20:42,108 --> 01:20:44,244 stalling police in their investigation, 1837 01:20:44,277 --> 01:20:47,347 and robbing the victims' families of justice. 1838 01:20:47,380 --> 01:20:48,648 Until now. 1839 01:20:48,682 --> 01:20:52,085 Because of DNA testing, Stuart Michael Williams, 1840 01:20:52,118 --> 01:20:54,487 already serving time for domestic battery, 1841 01:20:54,521 --> 01:20:56,990 will be served an additional life sentence 1842 01:20:57,023 --> 01:20:58,958 for the murder of Alexandra Kolesnikoff. 1843 01:20:58,992 --> 01:21:01,628 Police found a discarded cigarette butt 1844 01:21:01,661 --> 01:21:05,031 20 feet away from victim number one, Caroline Olmstead. 1845 01:21:05,065 --> 01:21:07,967 It led us to our suspect, Lawrence Murphy. 1846 01:21:08,001 --> 01:21:10,103 And what about Monica Gainey's killer? 1847 01:21:10,136 --> 01:21:11,938 We did find a DNA hit there as well, 1848 01:21:11,971 --> 01:21:14,641 but that one was bittersweet. 1849 01:21:14,674 --> 01:21:17,677 Unfortunately, her killer died five years ago. 1850 01:21:17,711 --> 01:21:21,648 Sometimes it's easy to forget why we do what we do. 1851 01:21:21,681 --> 01:21:25,385 It's to help people who no longer have a voice. 1852 01:21:25,418 --> 01:21:29,022 And to help Monica Gainey's family have closure. 1853 01:21:32,759 --> 01:21:34,694 Thirty years later. 1854 01:21:37,130 --> 01:21:38,998 It really does make it all worth it. 1855 01:21:47,574 --> 01:21:49,142 Are they getting along? 1856 01:21:49,175 --> 01:21:51,578 Moriarty, you getting along with your new buddy? 1857 01:21:52,712 --> 01:21:54,180 That's a definite yes. 1858 01:21:56,282 --> 01:21:58,551 Dare I say... 1859 01:21:58,585 --> 01:21:59,499 it feels like things 1860 01:21:59,519 --> 01:22:01,621 are starting to get back to normal with us. 1861 01:22:01,654 --> 01:22:03,456 I think at this point, it's pretty clear 1862 01:22:03,490 --> 01:22:08,228 that you and I... don't do normal. 1863 01:22:08,261 --> 01:22:11,664 You know, it's funny though, when we do listen to each other, 1864 01:22:11,698 --> 01:22:14,100 pretty great things seem to happen. 1865 01:22:14,134 --> 01:22:15,368 Exactly. 1866 01:22:15,402 --> 01:22:20,306 We just have to remember that we are a team no matter what. 1867 01:22:20,340 --> 01:22:24,344 Yup. And when we are, we're unstoppable. 1868 01:22:24,377 --> 01:22:28,348 Whether it's assembling wildly elaborate traps, 1869 01:22:28,381 --> 01:22:30,583 or solving mysteries, 1870 01:22:30,617 --> 01:22:35,789 or winning ridiculous sums of money playing poker online. 1871 01:22:35,822 --> 01:22:39,092 By the way, do you think $20,000 could get us a helicopter? 1872 01:22:39,125 --> 01:22:40,106 Babe. 1873 01:22:40,126 --> 01:22:41,394 I mean, it's a legitimate business expense. 1874 01:22:41,428 --> 01:22:42,696 There's this guy. 1875 01:22:42,729 --> 01:22:44,130 I'm listening. 1876 01:22:44,164 --> 01:22:47,033 I hear all your wonderful suggestions, 1877 01:22:47,067 --> 01:22:50,170 and I raise you... one kiss. 1878 01:22:52,238 --> 01:22:53,473 I'm all in. 1879 01:23:08,254 --> 01:23:11,191 Birdie Case? Formerly known as Birdie Perez? 1880 01:23:11,224 --> 01:23:14,060 Yeah, that's me. What's this about? 1881 01:23:14,094 --> 01:23:16,196 When was the last time you saw your father? 1882 01:23:16,229 --> 01:23:17,364 My father? 1883 01:23:18,798 --> 01:23:20,767 My father died when I was six. 1884 01:23:20,800 --> 01:23:25,505 That's not entirely true. May we come inside? 1885 01:23:25,538 --> 01:23:27,173 Please, of course. 134963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.