All language subtitles for The.Ark.S02E09.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,074 Previously on "The Ark..." 2 00:00:01,098 --> 00:00:02,503 Lieutenant Brice was the pilot 3 00:00:02,536 --> 00:00:05,206 on a covert mission to intercept the attack on the lunar base. 4 00:00:05,440 --> 00:00:08,352 He intentionally threw the mission in service of the Eastern Federation. 5 00:00:08,676 --> 00:00:11,644 - You had the chance to save my father. - I’m so sorry. 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,689 - This is my brother. - He’s with the Eastern Federation. 7 00:00:13,714 --> 00:00:16,850 - She’s the one who’s Eastern Federation! - Bojan. 8 00:00:16,884 --> 00:00:17,884 Bojan! 9 00:00:22,789 --> 00:00:24,390 Marsh: Her organs might be failing, 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,493 but her implants have not been on for that long. 11 00:00:27,495 --> 00:00:29,829 Garnet: It’s Eastern Federation. 12 00:00:33,500 --> 00:00:35,301 - What do we know so far? - Alicia: The EF 2, 13 00:00:35,335 --> 00:00:37,470 one of two Eastern Federation ships to get off Earth 14 00:00:37,505 --> 00:00:40,240 before Ark 3, according to its database. 15 00:00:40,274 --> 00:00:42,585 Well, they’re packing some heavy artillery, and it’s all trained on us. 16 00:00:42,609 --> 00:00:46,646 - So not a social visit then? - Get us out of here, Brice. 17 00:00:46,679 --> 00:00:48,991 The FTL is fully charged, but I’m gonna need a while to chart a course. 18 00:00:49,015 --> 00:00:51,719 There’s no time for that. We don’t know their intention. 19 00:00:51,752 --> 00:00:55,222 Well, in that case, everybody cross your fingers and toes. 20 00:00:56,356 --> 00:00:57,892 Now! 21 00:01:04,932 --> 00:01:07,734 What the hell is that Scotsman doing to my ship? 22 00:01:07,768 --> 00:01:11,504 Even a junior cadet knows that activating FTL without a course set 23 00:01:11,539 --> 00:01:13,507 could land us in the middle of God knows what. 24 00:01:13,540 --> 00:01:15,519 Yeah, not that I owe you an explanation, Your Majesty, 25 00:01:15,543 --> 00:01:18,344 but it’s not like I had much a bloody choice seeing as we were trying 26 00:01:18,379 --> 00:01:19,914 to escape death and everything. 27 00:01:19,947 --> 00:01:21,915 So I typed in a set of random coordinates, okay? 28 00:01:21,948 --> 00:01:24,527 Which can only help us. There’s no way that ship can then find us again. 29 00:01:24,551 --> 00:01:27,787 Which begs the question, in all the vastness of space, 30 00:01:27,822 --> 00:01:29,533 how the hell did they find us in the first place 31 00:01:29,557 --> 00:01:30,700 and what could they possibly want? 32 00:01:30,724 --> 00:01:32,026 Well, I hate to say it, 33 00:01:32,058 --> 00:01:33,527 but Eva is an EF operative. 34 00:01:33,561 --> 00:01:35,795 - Oh, here we go. - I think we both know 35 00:01:35,829 --> 00:01:38,365 - it’s a little more complicated than that. - Occam’s razor. 36 00:01:38,399 --> 00:01:40,867 The most likely explanation is that she made contact. 37 00:01:40,901 --> 00:01:42,912 Well, how would she be able to? She’s been locked in her cabin. 38 00:01:42,936 --> 00:01:44,647 Well, she could have done it before we locked her up. 39 00:01:44,671 --> 00:01:48,042 Hang on, hang on. That’s a pretty serious accusation. 40 00:01:48,075 --> 00:01:49,718 So how ’bout we don’t go jumping to conclusions 41 00:01:49,742 --> 00:01:51,487 before we’ve actually bothered speaking to her? 42 00:01:51,512 --> 00:01:54,247 Oh, because she’s been so forthcoming with us this whole time? 43 00:01:54,281 --> 00:01:55,883 Look, mate, I know Eva, right? 44 00:01:55,915 --> 00:01:57,760 - A lot better than you. - Oh, for God’s sake, Brice. 45 00:01:57,784 --> 00:02:01,822 Move your brains from your crotch to your skull. She’s one of them. 46 00:02:01,855 --> 00:02:04,167 Spence, I know you’re going through a lot, so I’ll let that one slide. 47 00:02:04,191 --> 00:02:06,001 Otherwise you would be out cold on the floor right now. 48 00:02:06,025 --> 00:02:09,629 Stop it. Both of you. 49 00:02:12,265 --> 00:02:14,300 Strickland, please bring Eva to the ready room. 50 00:02:14,335 --> 00:02:16,370 Strickland: On my way. 51 00:02:24,277 --> 00:02:26,379 ( beeping ) 52 00:02:28,181 --> 00:02:29,383 How’s she doing? 53 00:02:32,186 --> 00:02:34,587 There’s been no improvement. 54 00:02:34,622 --> 00:02:37,024 With these vitals, she could die. 55 00:02:37,057 --> 00:02:41,461 - Why haven’t the nanites helped yet? - I’m not sure. 56 00:02:41,495 --> 00:02:44,198 She’s always healed faster than this. 57 00:02:44,230 --> 00:02:46,734 She should’ve stabilized by now. 58 00:02:51,138 --> 00:02:54,775 Eva, you admitted you were a member of the Eastern Federation. 59 00:02:54,808 --> 00:02:57,444 Now’s your chance to explain yourself. 60 00:02:57,478 --> 00:02:59,813 Eva: Okay. Not much to it. 61 00:02:59,847 --> 00:03:02,049 When I was trying to get off Earth, 62 00:03:02,149 --> 00:03:05,286 it seemed like the EF would never even finish building their ships, 63 00:03:05,318 --> 00:03:08,222 so Harris and I changed our identities, 64 00:03:08,254 --> 00:03:11,825 posed as GSA, and got onto Ark 1 so we could escape Earth. 65 00:03:11,859 --> 00:03:15,795 - Right. Not such a crime now, is it? - Sorry, which part? 66 00:03:15,830 --> 00:03:18,799 Fraud or sneaking onto a government vessel? 67 00:03:18,832 --> 00:03:22,870 Eva, the Eastern Federation showed up with weapons pointed at us. 68 00:03:22,902 --> 00:03:26,306 - They did? - Yeah, we lost them by jumping to FTL. 69 00:03:26,340 --> 00:03:29,509 - I need to know. Did you contact them? - No. 70 00:03:29,543 --> 00:03:33,581 - Then how did they find us? - I don’t know. 71 00:03:33,614 --> 00:03:37,485 - I am loyal to this ship. - Why should we believe you? 72 00:03:37,518 --> 00:03:39,887 How do we know you’re not loyal to the Eastern Federation? 73 00:03:39,920 --> 00:03:42,490 Lieutenant Lane, after all I’ve done for this ship 74 00:03:42,522 --> 00:03:44,425 and this crew, how can you question my loyalty? 75 00:03:44,457 --> 00:03:47,495 Because you already admitted that you were loyal to those monsters. 76 00:03:47,527 --> 00:03:50,497 I was at one time, but you’re wrong about them. 77 00:03:50,531 --> 00:03:52,766 - They aren’t monsters. - Really? 78 00:03:52,800 --> 00:03:54,835 And how many GSA people need to die before 79 00:03:54,868 --> 00:03:56,771 we can categorize them as monsters in your eyes? 80 00:03:56,804 --> 00:03:59,673 They have a good reason to hate the GSA. 81 00:03:59,706 --> 00:04:01,508 I did before I got on this ship. 82 00:04:01,542 --> 00:04:05,513 I still hate some of the command structure we left behind. 83 00:04:05,545 --> 00:04:07,413 What kind of leaders send a young recruit 84 00:04:07,448 --> 00:04:11,185 on a suicide mission without even telling them? 85 00:04:11,217 --> 00:04:14,955 And do you even know what they were doing on that lunar research colony? 86 00:04:14,989 --> 00:04:18,024 Not really. It was a top secret mission. 87 00:04:18,057 --> 00:04:21,694 The GSA was developing a biological weapon 88 00:04:21,728 --> 00:04:24,697 that would’ve wiped out most of the world’s population. 89 00:04:24,731 --> 00:04:28,903 - Wait, what? - How dare you? My father was a hero. 90 00:04:28,935 --> 00:04:30,880 Felix, get her out of here. We don’t have to listen to this. 91 00:04:30,904 --> 00:04:32,415 Hang on, hang on. I want to hear her out. 92 00:04:32,439 --> 00:04:35,543 We need to focus on the current problem. 93 00:04:35,576 --> 00:04:37,545 Eva, if you didn’t contact them, 94 00:04:37,577 --> 00:04:38,754 do you have any idea how they found us 95 00:04:38,778 --> 00:04:41,048 - or what they want? - No. 96 00:04:41,081 --> 00:04:44,884 Can you at least tell us what kind of weapons they have onboard? 97 00:04:44,918 --> 00:04:49,423 - Their vulnerabilities? - I don’t know anything about the EF ships. 98 00:04:49,456 --> 00:04:51,925 - They launched after we did. - Really? 99 00:04:51,959 --> 00:04:54,961 - Didn’t you use three of them to kill my father? - I wasn’t there. 100 00:04:54,995 --> 00:04:59,966 But the fighters who were used small converted shuttles. 101 00:05:01,300 --> 00:05:04,872 Captain, they’re preparing to drop out of FTL. 102 00:05:05,004 --> 00:05:06,839 Strickland, return her to her quarters. 103 00:05:06,874 --> 00:05:09,076 We’ll continue this conversation later. 104 00:05:12,980 --> 00:05:17,851 - Well, where are we? - About five light-years off course 105 00:05:17,884 --> 00:05:19,596 in the middle of nowhere. I’ll assess a new trajectory 106 00:05:19,620 --> 00:05:21,454 for Trappist and get us back on track, 107 00:05:21,488 --> 00:05:23,156 but the FTL is gonna take some time to recharge. 108 00:05:23,156 --> 00:05:24,156 Sounds good. 109 00:05:35,903 --> 00:05:37,303 Oh, God. 110 00:05:37,338 --> 00:05:38,648 How the hell did they find us again? 111 00:05:38,672 --> 00:05:41,574 Even we didn’t know where we were going. 112 00:05:43,310 --> 00:05:47,213 ( electricity surging ) 113 00:05:47,247 --> 00:05:49,182 - What the hell? - ( alarm blaring ) 114 00:05:49,182 --> 00:05:52,920 Sensors just detected an energy spike in Engineering. 115 00:05:54,254 --> 00:05:55,923 Engineering, damage report? 116 00:05:57,358 --> 00:05:58,793 - Engineering? - We’ve just been hit 117 00:05:58,826 --> 00:06:00,293 with a doozy of an EM pulse 118 00:06:00,326 --> 00:06:02,629 targeting our FTL and the NEPS. 119 00:06:02,663 --> 00:06:07,134 - We’ve got no engines. - We’re sitting ducks. 120 00:06:10,370 --> 00:06:15,041 ( music playing ) 121 00:06:33,062 --> 00:06:36,865 Why aren’t they shooting at us? What are they waiting for? 122 00:06:36,899 --> 00:06:39,334 They’re probably just relishing the moment. 123 00:06:41,071 --> 00:06:42,071 ( chiming ) 124 00:06:43,406 --> 00:06:46,175 They’re attempting to hail us on comms. 125 00:06:50,612 --> 00:06:56,052 Ark 1, this is Captain Zed Avega of the EF 2. 126 00:06:56,086 --> 00:06:59,055 Surrender our soldier to us at once. 127 00:06:59,088 --> 00:07:03,392 I’m Captain Sharon Garnet of Ark 1. Why do you want Eva? 128 00:07:03,425 --> 00:07:06,762 Eva? No, I want Bojan Vukovic. 129 00:07:06,795 --> 00:07:12,735 Hand him over along with the shuttle he stole from us. 130 00:07:12,769 --> 00:07:15,971 Of course. They were tracking their shuttle this whole time. 131 00:07:16,004 --> 00:07:16,740 ( clears throat ) 132 00:07:16,740 --> 00:07:18,908 I would gladly surrender Bojan, 133 00:07:18,942 --> 00:07:21,411 but I’m sorry to tell you this, 134 00:07:21,444 --> 00:07:24,747 he died. 135 00:07:24,747 --> 00:07:27,216 We rescued him from Ark 3, but he took his own life. 136 00:07:28,951 --> 00:07:31,353 - I don’t believe you. - I’m telling the truth. 137 00:07:31,387 --> 00:07:34,757 We’ll gladly return your shuttle, but Bojan’s not here. 138 00:07:45,802 --> 00:07:48,937 - ( chiming ) - I assume by Eva you mean 139 00:07:48,971 --> 00:07:51,707 Bojan’s sister Eva Vukovic. 140 00:07:51,740 --> 00:07:54,543 Return her on my shuttle. 141 00:07:54,576 --> 00:07:59,182 If she verifies what you say about Bojan’s death, we’ll be on our way. 142 00:07:59,215 --> 00:08:01,384 You have a lot of weapons hanging off your ship. 143 00:08:01,418 --> 00:08:04,954 How do we know you won’t open fire on us either way? 144 00:08:04,987 --> 00:08:08,625 Despite what you’ve been led to believe, Captain, 145 00:08:08,725 --> 00:08:11,961 we’re not cold-blooded killers like the GSA. 146 00:08:11,995 --> 00:08:15,564 And unlike the GSA, I have no desire 147 00:08:15,598 --> 00:08:17,966 to push the human race closer to extinction. 148 00:08:18,000 --> 00:08:21,137 Previous Eastern Federation actions belie that, Captain. 149 00:08:24,173 --> 00:08:28,812 I’m not going to explain EF actions to a GSA officer. 150 00:08:28,845 --> 00:08:31,581 So let me make myself perfectly clear. 151 00:08:31,613 --> 00:08:35,750 If you do not return Eva and my shuttle, 152 00:08:35,751 --> 00:08:40,756 I will have no choice but to destroy your ship. 153 00:08:40,789 --> 00:08:42,459 You have 20 minutes. 154 00:08:45,161 --> 00:08:49,131 Sharon, you’re not seriously considering 155 00:08:49,164 --> 00:08:51,033 sending her over there, right? 156 00:08:51,067 --> 00:08:52,701 She should decide. This is her life. 157 00:08:52,735 --> 00:08:55,404 We need to consider the lives of everyone on this ship. 158 00:08:55,437 --> 00:08:58,082 Send her back to her people, and we might just live to fight another day. 159 00:08:58,106 --> 00:09:00,009 It should be Eva’s choice. 160 00:09:00,043 --> 00:09:05,480 Hopefully she chooses to rejoin them and save the rest of our crew. 161 00:09:05,514 --> 00:09:09,317 Alicia, go check with Mr. Trust and see if there’s anything 162 00:09:09,351 --> 00:09:12,288 you can do to get the engines back up sooner. 163 00:09:19,028 --> 00:09:22,899 Hey. What are you doing out of your cell? 164 00:09:22,932 --> 00:09:25,234 Security! 165 00:09:27,870 --> 00:09:29,304 - Security! - Angus? 166 00:09:31,039 --> 00:09:32,508 Something wrong? 167 00:09:32,542 --> 00:09:35,345 Security. You wish to report something? 168 00:09:35,378 --> 00:09:37,480 Uh... 169 00:09:42,085 --> 00:09:43,751 They want us to return you in their shuttle. 170 00:09:43,753 --> 00:09:47,190 If we don’t, they said they’ll destroy us. 171 00:09:49,692 --> 00:09:56,032 Then I have to go for the sake of this ship and everyone on it. 172 00:10:02,871 --> 00:10:08,477 - Eva, it seems like you don’t wanna go back. - I don’t want to leave Brice. 173 00:10:11,780 --> 00:10:15,418 I don’t wanna leave my friends on the Ark. 174 00:10:15,451 --> 00:10:16,952 But you said you hated us. 175 00:10:16,985 --> 00:10:20,823 I said I hated the GSA leadership, 176 00:10:20,856 --> 00:10:23,125 but that’s not who any of you are. 177 00:10:29,899 --> 00:10:32,268 - Trust. - Garnet. 178 00:10:32,302 --> 00:10:35,971 You didn’t have to send genius girl here. I had it under control. 179 00:10:36,004 --> 00:10:38,384 Except you missed the fact that the differential battery was misaligned with... 180 00:10:38,408 --> 00:10:44,380 I missed nothing. How can I help you, Captain? 181 00:10:44,413 --> 00:10:46,292 Do you remember when you told me if we ever wanted 182 00:10:46,316 --> 00:10:48,784 to rig up a makeshift weapon, you had an idea how to do it? 183 00:10:48,817 --> 00:10:52,522 Oh. I thought you’d never ask. 184 00:10:59,428 --> 00:11:02,140 All right, everyone! You’re perfectly safe. There’s nothing more to see. 185 00:11:02,164 --> 00:11:04,634 Let’s go back to our posts, please, come on. 186 00:11:04,667 --> 00:11:06,503 Yeah, let’s go! 187 00:11:13,777 --> 00:11:18,815 Are you not at all worried about what’s on the other side of the glass? 188 00:11:18,847 --> 00:11:20,649 Brother, people have been trying to kill me 189 00:11:20,682 --> 00:11:22,585 every day of my life since I was born. 190 00:11:22,619 --> 00:11:24,854 Literally. 191 00:11:24,888 --> 00:11:28,323 - To me, it’s just Tuesday. - It’s Thursday. 192 00:11:28,357 --> 00:11:29,458 You see that? 193 00:11:30,860 --> 00:11:32,261 You see days when there are none, 194 00:11:32,294 --> 00:11:35,230 and I see everything as one long endless Tuesday. 195 00:11:35,264 --> 00:11:36,798 Yeah, it’s amazing how different we are. 196 00:11:36,799 --> 00:11:38,368 - Is it? - Which reminds me. 197 00:11:38,400 --> 00:11:41,370 Something that’s just been running through my head. 198 00:11:41,403 --> 00:11:44,307 How the hell is it that you came to be raised as a normal? 199 00:11:46,643 --> 00:11:51,114 Well, I don’t know. As far back as I can remember, I had a mom and dad. 200 00:11:51,147 --> 00:11:54,984 - I don’t remember any lab. - Have you got any pictures of your parents? 201 00:11:56,786 --> 00:12:00,657 - ( beeping ) - Here. 202 00:12:03,393 --> 00:12:04,393 Oh. 203 00:12:05,928 --> 00:12:09,532 - See, now that explains a lot. - What do you mean? 204 00:12:09,566 --> 00:12:13,535 Your dad was the officer we used to see through the window 205 00:12:13,570 --> 00:12:14,870 when we was at the lab as kids. 206 00:12:14,903 --> 00:12:17,440 I think he was the officer that was in charge. 207 00:12:17,474 --> 00:12:20,876 - Are you sure? - Yeah. 208 00:12:20,909 --> 00:12:23,947 He must’ve taken you from the facility. 209 00:12:23,980 --> 00:12:25,615 Wait, he stole me as a baby? 210 00:12:25,648 --> 00:12:27,450 Well, I don’t know about "stole." 211 00:12:27,484 --> 00:12:30,786 I mean, technically we might have all been his property to begin with, 212 00:12:30,787 --> 00:12:32,688 if you know what I mean. 213 00:12:36,926 --> 00:12:40,230 Oh, God. They told me that my mother 214 00:12:40,263 --> 00:12:43,066 couldn’t have children after she had me. 215 00:12:43,099 --> 00:12:45,668 But maybe she could never have children in the first place. 216 00:12:45,701 --> 00:12:48,638 He brought me home so that they could raise me as their own. 217 00:12:51,441 --> 00:12:53,143 It was all a lie. 218 00:13:03,119 --> 00:13:05,922 Captain Avega, we appreciate your patience. 219 00:13:05,955 --> 00:13:08,857 Avega: Captain Garnet, have you reached a decision? 220 00:13:08,892 --> 00:13:13,096 Are you sending Eva Vukovic or not? 221 00:13:15,764 --> 00:13:18,000 I’ll let Eva speak for herself. 222 00:13:23,139 --> 00:13:26,275 Captain Avega, with respect, I’d prefer to stay here. 223 00:13:26,308 --> 00:13:31,280 I thought I made myself clear. This is non-negotiable. 224 00:13:31,313 --> 00:13:35,018 It’s Eva’s choice, not yours or mine. She wants to stay with us. 225 00:13:35,051 --> 00:13:38,288 You’re welcome to take your shuttle back. 226 00:13:38,321 --> 00:13:41,024 How do I know she’s not talking under duress? 227 00:13:41,057 --> 00:13:45,095 I’m speaking freely. They left it up to me. 228 00:13:46,328 --> 00:13:48,597 Then you’ve dug your own grave. 229 00:13:50,734 --> 00:13:53,903 Sharon. 230 00:13:53,937 --> 00:13:56,172 They’re arming their weapons. 231 00:13:56,206 --> 00:13:58,774 - ( beeps ) - Now, Mr. Trust. 232 00:14:09,351 --> 00:14:13,188 Their weapons just lost power. 233 00:14:13,222 --> 00:14:14,591 Garnet: Great job, Mr. Trust. 234 00:14:14,624 --> 00:14:17,360 You’re welcome, but all I did was buy us time. 235 00:14:17,394 --> 00:14:20,830 We still have to fix our engines 236 00:14:20,864 --> 00:14:22,532 before they fix their weapons. 237 00:14:28,407 --> 00:14:31,543 There will be consequences for this, GSA. 238 00:14:31,576 --> 00:14:33,445 We were merely defending ourselves. 239 00:14:33,477 --> 00:14:36,248 As were we. As will we! 240 00:14:39,484 --> 00:14:42,153 May I suggest we send a second pulse 241 00:14:42,187 --> 00:14:43,955 targeting the life support systems. 242 00:14:43,989 --> 00:14:46,334 - No, you’d be killing everyone on board. - Lane: You can bet 243 00:14:46,357 --> 00:14:48,068 your friends on that ship are trying to fix their weapons 244 00:14:48,092 --> 00:14:49,995 so they can kill everybody on our ship. 245 00:14:50,028 --> 00:14:54,066 If we attack them without giving them a chance, what does that say about us? 246 00:14:54,099 --> 00:14:55,866 That we like being alive? 247 00:14:57,269 --> 00:14:59,437 That we’re exactly who they think we are. 248 00:14:59,471 --> 00:15:02,274 What are you thinking, Sharon? 249 00:15:04,942 --> 00:15:08,846 Captain Avega, I think it would be in both our interests to meet. 250 00:15:08,879 --> 00:15:11,950 - What for? - Peace talks. 251 00:15:13,818 --> 00:15:16,288 Sounds like a trap only a fool would fall for. 252 00:15:16,321 --> 00:15:20,024 If we wanted you dead, we would’ve attacked your life support systems. 253 00:15:20,057 --> 00:15:23,260 You don’t have the ability to take out our life support. 254 00:15:23,294 --> 00:15:26,530 How do you think we took out your weapons? 255 00:15:26,565 --> 00:15:28,567 There’s nothing for us to talk about. 256 00:15:30,302 --> 00:15:33,772 Fine, I really hoped you’d be willing to talk. 257 00:15:33,804 --> 00:15:37,341 Goodbye, Captain. Ready the EM cannon. 258 00:15:37,375 --> 00:15:40,211 Tune it to their life support frequencies. 259 00:15:40,245 --> 00:15:43,615 ( music playing ) 260 00:15:43,648 --> 00:15:47,119 Yes, ma’am! Readying the weapons now! 261 00:15:47,152 --> 00:15:49,453 Ready on my command! 262 00:15:54,058 --> 00:15:57,895 - I propose a swap. - A swap? 263 00:15:57,928 --> 00:16:03,402 I’ll come unarmed with my second in command to meet you and yours, 264 00:16:03,434 --> 00:16:07,873 but to assure my safety you will send two of your people to my ship. 265 00:16:07,905 --> 00:16:12,811 If anything happens to us while aboard your ship, 266 00:16:12,844 --> 00:16:15,413 the same will happen to your people here. 267 00:16:15,447 --> 00:16:17,481 I assure you, nothing bad will happen here. 268 00:16:17,515 --> 00:16:20,851 Then nothing bad will happen to your people on my ship. 269 00:16:20,885 --> 00:16:22,486 Give me a moment. 270 00:16:24,755 --> 00:16:26,825 - Thoughts? - I’ll go. 271 00:16:26,857 --> 00:16:29,927 No, I need you as my number two in the negotiations. 272 00:16:29,961 --> 00:16:32,931 - I’m your number 2. - EF killed your father. 273 00:16:32,963 --> 00:16:35,366 Do you really think you’re the one to be negotiating peace? 274 00:16:35,399 --> 00:16:37,501 - I’ll go. - With? 275 00:16:37,536 --> 00:16:40,004 - Kimi. - Kimi is a friggin’ EF hunter. 276 00:16:40,038 --> 00:16:42,407 How about Griff? 277 00:17:38,763 --> 00:17:40,565 With Avega coming here for peace talks, 278 00:17:40,598 --> 00:17:42,076 I need you to tell me everything you can 279 00:17:42,099 --> 00:17:43,602 about the Eastern Federation. 280 00:17:43,634 --> 00:17:46,003 I’ll tell you what I know, but I keep telling you 281 00:17:46,038 --> 00:17:48,573 they aren’t who you believe they are. 282 00:17:48,606 --> 00:17:52,911 The EF has stopped the GSA from doing a lot of bad. 283 00:17:52,943 --> 00:17:56,580 Mr. Trust, you worked with the GSA for years. What’s your take? 284 00:17:56,615 --> 00:18:00,317 Well, I wasn’t working for the GSA when the whole lunar colony thing happened. 285 00:18:00,352 --> 00:18:01,987 They came crawling to me after that. 286 00:18:02,019 --> 00:18:03,865 But do you recall the state of the Earth at the time? 287 00:18:03,888 --> 00:18:06,723 Yeah, large sections of the Earth’s mantle were turning molten, 288 00:18:06,724 --> 00:18:08,759 crowding survivors into less and less space. 289 00:18:08,794 --> 00:18:10,929 Yes, and as a result, resources were slim. 290 00:18:10,961 --> 00:18:13,597 Which is why, in my opinion, the GSA was doing the right thing. 291 00:18:13,632 --> 00:18:17,602 - The right thing? - For example, 292 00:18:17,635 --> 00:18:19,971 had that lunar colony mission been successful, 293 00:18:20,005 --> 00:18:22,349 it would have made my job much easier once I started working on the program. 294 00:18:22,374 --> 00:18:24,442 What do you mean? What were they trying to do? 295 00:18:24,476 --> 00:18:26,444 They were trying to develop a bio-agent 296 00:18:26,478 --> 00:18:29,181 to painlessly kill six billion people on Earth. 297 00:18:31,482 --> 00:18:36,354 I’m sorry, did you... did you just say billion? 298 00:18:36,387 --> 00:18:40,392 - With a B? - Yes. Look, it’s quite logical. 299 00:18:40,424 --> 00:18:43,795 With fewer people remaining, Earth’s slim resources would’ve lasted longer, 300 00:18:43,828 --> 00:18:45,730 and I would’ve had time to build more ships. 301 00:18:45,763 --> 00:18:49,300 - Killing many to save more. - Precisely. 302 00:18:49,334 --> 00:18:52,971 - Why didn’t you tell us about this sooner? - You never asked. 303 00:18:53,003 --> 00:18:56,741 - It just sounds too evil to be true. - It’s simple maths. 304 00:18:56,775 --> 00:19:00,144 The billions they would’ve killed would have died anyway a few months later. 305 00:19:00,178 --> 00:19:02,155 Their early deaths would have saved the lives of many others. 306 00:19:02,180 --> 00:19:05,517 - It’s the trolley problem. - The trolley problem? 307 00:19:05,549 --> 00:19:09,019 It’s an old philosophy thought experiment. 308 00:19:09,054 --> 00:19:12,722 You have the controls of a train that’s barreling toward ten people on a track. 309 00:19:12,723 --> 00:19:14,726 You can switch to a different track, 310 00:19:14,759 --> 00:19:17,996 but that track has one person on it who would die. 311 00:19:18,029 --> 00:19:20,730 - What would you do? - Well, it seems fairly obvious. 312 00:19:20,731 --> 00:19:23,434 I mean, you kill the one to save the ten, right? 313 00:19:23,468 --> 00:19:29,740 But what if the ten were all 90 years old and the one was a baby? 314 00:19:29,740 --> 00:19:33,511 I guess, um... I guess you would kill the ten 315 00:19:33,545 --> 00:19:35,746 because the baby has its whole life ahead of it. 316 00:19:35,747 --> 00:19:36,790 Exactly what the GSA thought. 317 00:19:36,815 --> 00:19:41,118 So you’re saying that my dad’s program 318 00:19:41,153 --> 00:19:44,955 was designed to murder billions of innocent people? 319 00:19:44,990 --> 00:19:47,125 Who would have died anyway soon enough. 320 00:19:47,159 --> 00:19:50,028 It would have helped us save many more human beings in the long run. 321 00:19:50,061 --> 00:19:54,266 But you left out one thing. Who chose who survived? 322 00:19:57,234 --> 00:19:59,570 - The GSA? - Yes. 323 00:19:59,604 --> 00:20:01,539 And they chose themselves, 324 00:20:01,573 --> 00:20:03,375 the wealthiest and the most powerful. 325 00:20:03,407 --> 00:20:07,045 - That’s why the EF wanted to stop it. - I had no idea. 326 00:20:07,078 --> 00:20:09,780 I’m sorry. Just... I need a minute. 327 00:20:18,757 --> 00:20:21,759 If what you two are saying is true does, that mean... 328 00:20:24,261 --> 00:20:25,696 Are we the bad guys? 329 00:20:32,140 --> 00:20:33,273 ( knocking on door ) 330 00:20:36,009 --> 00:20:38,313 You got a minute? 331 00:20:38,346 --> 00:20:41,583 - Sure. - How you holding up? 332 00:20:46,121 --> 00:20:47,355 He was a good dad. 333 00:20:47,388 --> 00:20:49,423 Or at least the man who was pretending 334 00:20:49,457 --> 00:20:50,791 to be my father was a good dad. 335 00:20:50,825 --> 00:20:54,429 Yeah, I’m sure he was. 336 00:20:54,461 --> 00:20:57,097 At home, you know? 337 00:20:57,132 --> 00:21:01,036 But he was making a biological weapon to kill 6 billion people. 338 00:21:01,068 --> 00:21:04,939 He must’ve somehow believed he was doing the right thing. 339 00:21:04,972 --> 00:21:07,775 Same twisted logic that Trust used. 340 00:21:07,776 --> 00:21:09,544 You know, if you’d have succeeded 341 00:21:09,576 --> 00:21:10,788 in stopping the Eastern Federation 342 00:21:10,811 --> 00:21:12,480 from attacking the lunar colony, 343 00:21:12,513 --> 00:21:14,315 he would’ve killed all those people. 344 00:21:16,984 --> 00:21:19,220 Yeah, I mean, I... 345 00:21:19,253 --> 00:21:22,790 I don’t really know how I feel about all that, to be honest. 346 00:21:22,824 --> 00:21:25,993 I always thought it was the biggest mistake of my entire life, so... 347 00:21:31,833 --> 00:21:35,670 Spence, are we all right? 348 00:21:37,806 --> 00:21:39,007 We will be. 349 00:21:51,752 --> 00:21:57,157 - Kimi. - Captain, I’ve heard you’ve arranged 350 00:21:57,192 --> 00:21:58,759 peace talks with the enemy. 351 00:21:58,759 --> 00:22:00,761 - That’s a mistake. - We’ll see. 352 00:22:00,795 --> 00:22:02,830 Right now I need to pick your brain. 353 00:22:02,864 --> 00:22:05,666 Ark 15 left Earth quite a while after Ark 1. 354 00:22:05,767 --> 00:22:08,336 What can you tell me about what happened between the GSA 355 00:22:08,369 --> 00:22:10,337 and the Eastern Federation during that time? 356 00:22:10,372 --> 00:22:12,207 - Well, like... - Ian: Let me guess. 357 00:22:12,240 --> 00:22:17,077 You wanna know if the GSA were in the wrong? 358 00:22:17,112 --> 00:22:22,951 - Uh, kinda. - Well, I hate to break it to you, 359 00:22:22,983 --> 00:22:25,854 but from where I was standing, they sure as hell were. 360 00:22:25,886 --> 00:22:28,623 - That’s not true. - But then so were the Eastern Federation. 361 00:22:28,655 --> 00:22:31,425 They both did bad things. 362 00:22:31,459 --> 00:22:34,162 Take it from a clone who was abused by everyone. 363 00:22:36,798 --> 00:22:40,367 - Ian, you’re a perfect neutral party. - Uh, thanks? 364 00:22:40,402 --> 00:22:43,538 You’re not affiliated with the GSA or the Eastern Federation. 365 00:22:43,570 --> 00:22:46,040 Perfect to mediate the peace talks. 366 00:22:46,074 --> 00:22:47,541 Well... 367 00:22:50,511 --> 00:22:55,450 Well, I guess I can play intergalactic peacemaker today and finish my book tomorrow. 368 00:22:57,117 --> 00:22:58,787 Yeah. 369 00:23:13,768 --> 00:23:16,070 - Captain Garnet. - Spread your arms and legs, please. 370 00:23:16,104 --> 00:23:20,909 Captain Avega, this is Felix Strickland and Jelena Griff. 371 00:23:20,942 --> 00:23:25,778 - They will be going to your ship. - Jelena? A nice Slavic name. 372 00:23:25,779 --> 00:23:28,083 - I’m Serbian. - Of course you are. 373 00:23:28,115 --> 00:23:31,019 Never understood why so many from our part of the world 374 00:23:31,051 --> 00:23:34,422 - would join the GSA instead of the EF. - All clear. 375 00:23:34,455 --> 00:23:35,923 NASA and the Euro Space Agency 376 00:23:35,957 --> 00:23:38,093 merged with the Serbo-Croatian Space Agency 377 00:23:38,125 --> 00:23:39,426 to keep them in the fold. 378 00:23:39,461 --> 00:23:40,471 They were one of the three 379 00:23:40,494 --> 00:23:42,130 best space agencies on Earth. 380 00:23:42,163 --> 00:23:43,932 The SCSA was arguably the best. 381 00:23:43,964 --> 00:23:47,035 - I beg to differ. - Let’s just say, 382 00:23:47,067 --> 00:23:49,770 combined they were better than the sum of their parts. 383 00:23:49,804 --> 00:23:54,741 I assure you, you will both be safe aboard the EF 2 384 00:23:54,742 --> 00:23:57,278 as long as your captain keeps her word. 385 00:23:57,311 --> 00:23:58,747 I will if you will. 386 00:24:01,482 --> 00:24:04,952 Captain Avega, this is Lieutenant James Brice 387 00:24:04,986 --> 00:24:09,124 - and Ian, our mediator. - No last name? 388 00:24:09,156 --> 00:24:11,492 - No. Just Ian. - He’s a clone. 389 00:24:11,526 --> 00:24:16,463 - That I am. - The Eastern Federation has historically 390 00:24:16,498 --> 00:24:19,067 - disapproved of clones. - So has the GSA, 391 00:24:19,099 --> 00:24:22,769 which is why he’s an excellent neutral party. 392 00:24:22,770 --> 00:24:25,807 Right this way, Captain. 393 00:24:25,839 --> 00:24:27,642 Choices like that are exactly why 394 00:24:27,674 --> 00:24:29,477 I can’t imagine any peace between us. 395 00:24:29,510 --> 00:24:31,479 Ooh. Not with that attitude. 396 00:24:31,512 --> 00:24:33,981 Now tell me, have you ever tried potato vodka? 397 00:24:38,052 --> 00:24:42,722 - ( music playing ) - ( no audible dialogue ) 398 00:24:42,723 --> 00:24:45,093 ( music continues ) 399 00:24:45,125 --> 00:24:49,096 - ( overlapping shouting ) - ...GSA has shown again and again... 400 00:24:49,130 --> 00:24:52,732 Can we all just stop talking at the same time, please? 401 00:24:52,733 --> 00:24:55,302 - Thanks. - This is pointless. 402 00:25:03,044 --> 00:25:07,848 Captain, what’s your endgame here? 403 00:25:07,882 --> 00:25:11,185 Just drift alone in space forever, 404 00:25:11,219 --> 00:25:13,387 an island unto yourselves? 405 00:25:13,421 --> 00:25:16,990 No, we’re going to Trappist. 406 00:25:19,760 --> 00:25:21,229 Why Trappist specifically? 407 00:25:22,963 --> 00:25:26,534 We received intel that GSA ships were headed 408 00:25:26,567 --> 00:25:28,269 for Proxima and Ross. 409 00:25:28,303 --> 00:25:32,039 - We wanted to avoid them. - I hate to tell you this, 410 00:25:32,073 --> 00:25:36,877 but there’s already a GSA colony being built as we speak at Trappist, 411 00:25:36,911 --> 00:25:38,380 and more GSA ships headed there. 412 00:25:38,413 --> 00:25:39,779 You wouldn’t be avoiding anyone. 413 00:25:39,780 --> 00:25:45,052 So that leaves you only one other option. 414 00:25:45,086 --> 00:25:48,021 What’s that? Find another planet? 415 00:25:50,125 --> 00:25:51,593 Come with us. 416 00:25:56,830 --> 00:25:59,233 Why would you trust us? 417 00:25:59,267 --> 00:26:01,903 I would. Only under one condition. 418 00:26:01,935 --> 00:26:05,807 - Your ship fully disarms. - Absolutely not. 419 00:26:05,839 --> 00:26:07,741 So what are you gonna do then? 420 00:26:07,776 --> 00:26:08,919 We’re going to keep our weapons, 421 00:26:08,942 --> 00:26:10,577 and when we get to Trappist, 422 00:26:10,612 --> 00:26:13,248 we’ll fight for what’s ours. 423 00:26:13,280 --> 00:26:16,217 Ristic, we’re finished here. 424 00:26:22,393 --> 00:26:24,361 Ooh. Whoa, whoa. Can we just... 425 00:26:24,394 --> 00:26:26,261 Hold on. I mean, let’s take a minute. 426 00:26:26,262 --> 00:26:29,032 Can we just grab some snacks, hmm? 427 00:26:29,066 --> 00:26:31,769 You can’t give up that easily. 428 00:26:31,801 --> 00:26:34,371 I’m sorry it wasn’t the outcome you wanted, 429 00:26:34,404 --> 00:26:39,375 - but you’ll have to excuse us. - Go ahead, do it. 430 00:26:39,410 --> 00:26:41,711 Squeeze the life out of me. 431 00:26:41,744 --> 00:26:44,214 - Everyone stay where you are! - What are you doing, Sharon? 432 00:26:44,248 --> 00:26:47,550 - Kill me. - Have you lost your mind? 433 00:26:47,585 --> 00:26:50,887 Kill me. Then my people will kill you. 434 00:26:50,921 --> 00:26:53,958 Your ship will fire on mine, mine yours, and everybody will die. 435 00:26:53,990 --> 00:26:56,393 Even though none of them had anything to do with this 436 00:26:56,426 --> 00:26:57,737 and nothing to do with what happened in the past. 437 00:26:57,760 --> 00:27:00,396 And if your other ships ever find Trappist, 438 00:27:00,431 --> 00:27:01,898 the GSA will attack them on sight, 439 00:27:01,932 --> 00:27:04,134 your ships will fire back, and on and on. 440 00:27:04,234 --> 00:27:07,237 This endless cycle of violence will continue until there’s no one left. 441 00:27:07,238 --> 00:27:11,342 - So go ahead! Kill me. - You’ve made your point. 442 00:27:11,375 --> 00:27:12,586 You lay a finger on my captain, 443 00:27:12,609 --> 00:27:15,445 you’re gonna be in a world of hurt, pal. 444 00:27:18,615 --> 00:27:22,118 I don’t think I have. 445 00:27:22,152 --> 00:27:25,422 In our first encounter, you said to me you didn’t want to contribute 446 00:27:25,455 --> 00:27:26,957 to the extinction of the human race. 447 00:27:26,990 --> 00:27:32,028 - I did. - Well, did you mean it or not? 448 00:27:32,061 --> 00:27:36,266 Because if you walk out this room, that’s exactly what you’ll be doing. 449 00:27:36,267 --> 00:27:39,802 So, go on. Start with me first. 450 00:27:44,008 --> 00:27:47,443 Is she always this forceful? 451 00:27:47,478 --> 00:27:48,612 Oh, you have no idea. 452 00:27:51,648 --> 00:27:53,217 Hmm. 453 00:28:03,993 --> 00:28:08,999 If we disarm, how do we know the GSA 454 00:28:09,032 --> 00:28:13,971 won’t open fire on us when we arrive at Trappist? 455 00:28:14,003 --> 00:28:18,241 You follow us there. When we arrive, you wait behind at a safe distance. 456 00:28:18,275 --> 00:28:20,510 We’ll negotiate with the others 457 00:28:20,544 --> 00:28:23,814 for you to peacefully join the colony. 458 00:28:23,846 --> 00:28:27,084 When it’s safe, I’ll summon you. 459 00:28:27,116 --> 00:28:29,987 We can’t disarm. Captain, it’s suicide. 460 00:28:30,019 --> 00:28:32,690 If you arrive at Trappist with weapons hanging off your ship, 461 00:28:32,722 --> 00:28:38,494 I guarantee they will open fire on you. 462 00:28:38,528 --> 00:28:40,297 You have to dismantle them. 463 00:28:47,570 --> 00:28:50,875 You aren’t seriously considering this? 464 00:28:50,907 --> 00:28:54,010 - She has a point. - No, she doesn’t. 465 00:28:54,044 --> 00:28:57,847 Like it or not, Ristic, Garnet’s plan may be 466 00:28:57,882 --> 00:29:01,251 the last and only hope for us all. 467 00:29:01,285 --> 00:29:04,587 All right. 468 00:29:04,622 --> 00:29:06,789 Let’s talk about how we make this happen. 469 00:29:06,824 --> 00:29:09,125 Ristic: You can’t be serious. 470 00:29:09,226 --> 00:29:12,363 This decision will assure the GSA kills us all. 471 00:29:12,395 --> 00:29:15,065 We owe it to humanity to try peace. 472 00:29:16,901 --> 00:29:22,573 - You’re a damn fool, Avega. - That’s enough, Lieutenant. 473 00:29:27,278 --> 00:29:28,278 Shall we? 474 00:29:56,941 --> 00:30:02,413 - Angus? - I don’t know why, 475 00:30:02,445 --> 00:30:04,582 but I can’t stop thinking about you. 476 00:30:04,615 --> 00:30:06,317 Thank you for coming. 477 00:30:34,377 --> 00:30:36,913 - How is she awake? - Hmm? 478 00:30:39,817 --> 00:30:42,519 - Angus? - Kelly? 479 00:30:42,552 --> 00:30:46,957 - What the hell are you doing? - I don’t know what just happened. 480 00:30:46,990 --> 00:30:50,160 Wait, wait, wait. Kelly’s vitals are stabilizing. 481 00:30:54,397 --> 00:30:57,567 - The nanites. - Huh? 482 00:30:57,601 --> 00:31:01,805 She needed all her nanites in order to heal, so they found their way home. 483 00:31:01,838 --> 00:31:06,977 - So I’m not crazy? - No. 484 00:31:07,010 --> 00:31:10,146 Nanites are like tiny robots. 485 00:31:10,180 --> 00:31:15,184 They can affect any organ in your body, including your brain. 486 00:31:15,286 --> 00:31:20,391 They led you to this moment. You’re gonna be okay, Kelly. 487 00:31:29,700 --> 00:31:31,300 Wait, there are two of them? 488 00:31:31,301 --> 00:31:33,445 Our man who went to your ship was our head of security. 489 00:31:33,470 --> 00:31:37,173 So Lieutenant Lane and Kimi Joma have filling in for him while he’s gone. 490 00:31:37,208 --> 00:31:40,009 Once we return, I’ll send your people right over. 491 00:31:40,044 --> 00:31:43,681 Then I’ll brief my crew on the conditions of the peace plan. 492 00:31:43,713 --> 00:31:46,849 Garnet, I want to thank you. 493 00:31:46,884 --> 00:31:53,057 You opened my eyes in a way a lesser leader would not have been able to. 494 00:31:55,259 --> 00:31:58,863 - Thank you. - Captain, I can’t let you do this. 495 00:31:58,895 --> 00:32:01,265 - Avega, look out! - ( grunting ) 496 00:32:08,939 --> 00:32:12,910 - Easy, easy. He’s still got a pulse. - Thank God. 497 00:32:20,183 --> 00:32:23,287 - Kimi: I got him. - Lane, help me get him to med bay. 498 00:32:23,319 --> 00:32:24,319 Stay with me. 499 00:32:31,295 --> 00:32:32,363 Lane. 500 00:32:40,104 --> 00:32:42,306 Sharon. 501 00:32:42,338 --> 00:32:44,008 I got you. Hey. 502 00:32:44,040 --> 00:32:47,076 Hey, I got you. It’s okay. 503 00:32:47,111 --> 00:32:49,246 It’s okay. You’re okay. Hey, you’re okay. 504 00:32:53,450 --> 00:32:56,420 ( music playing ) 505 00:33:00,723 --> 00:33:03,594 - I’ll stay with Lane. - Easy. 506 00:33:03,626 --> 00:33:07,765 Captain Garnet, the EF 2’s been calling wanting to know why the shuttle hasn’t launched. 507 00:33:07,798 --> 00:33:09,142 - Sharon, what the hell? - Oh, my God. 508 00:33:09,165 --> 00:33:11,268 - I’m fine. I’m fine, Brice. - What happened? 509 00:33:16,173 --> 00:33:18,275 - EF 2, this is Captain Garnet. - Sharon. 510 00:33:18,308 --> 00:33:22,813 Garnet, I’m 2nd Lieutenant Vujik. What is going on over there? 511 00:33:22,846 --> 00:33:25,281 I wish we were meeting under better circumstances, 512 00:33:25,316 --> 00:33:28,451 but something terrible has happened. 513 00:33:28,484 --> 00:33:33,790 Lieutenant Ristic attacked Captain Avega and one of our men... 514 00:33:33,824 --> 00:33:37,961 with a knife he smuggled aboard. 515 00:33:37,994 --> 00:33:41,598 I tried to tell Avega we shouldn’t trust you. 516 00:33:45,603 --> 00:33:47,136 We had nothing to do with it. 517 00:33:47,238 --> 00:33:49,339 He’d tell you himself that we didn’t... 518 00:33:49,373 --> 00:33:51,084 I have no choice but to execute one of them. 519 00:33:51,107 --> 00:33:55,045 Both if you don’t return Lieutenant Ristic unharmed. 520 00:33:55,078 --> 00:33:59,983 Captain Avega is still alive. Our doctors are trying to save his life as we speak. 521 00:34:00,017 --> 00:34:04,654 You have one more hour to save our leader. 522 00:34:04,688 --> 00:34:07,124 Damn it! 523 00:34:17,701 --> 00:34:19,637 Clean one. 524 00:34:22,306 --> 00:34:24,842 That knife did a lot of damage. I can’t stop the bleeding. 525 00:34:24,875 --> 00:34:27,677 Clean. 526 00:34:27,710 --> 00:34:29,012 Pressure is dropping. 527 00:34:29,045 --> 00:34:30,780 - God damn it! - What? 528 00:34:30,813 --> 00:34:32,949 I’ve been trying to repair his liver, 529 00:34:32,983 --> 00:34:36,186 but it’s so trashed it literally disintegrated under the sutures. 530 00:34:36,286 --> 00:34:39,123 - Keep cleaning this. - If he dies, it’ll cause a war. 531 00:34:39,155 --> 00:34:44,027 Well, I’m sorry, but unless you know how to make liver out of plain cloth, 532 00:34:44,061 --> 00:34:46,130 in a few hours he’s a dead man. 533 00:34:46,230 --> 00:34:48,865 Right, we need to stop this blood vessel. 534 00:34:48,898 --> 00:34:51,601 Clean, clean! Come on, Spencer. 535 00:34:55,240 --> 00:34:57,777 - ( muted chatter ) - Doctors. 536 00:34:57,809 --> 00:35:00,313 Update? 537 00:35:00,346 --> 00:35:02,447 It’s not good, Sharon. 538 00:35:02,481 --> 00:35:07,018 The knife destroyed Captain Avega’s liver. 539 00:35:07,052 --> 00:35:08,954 - I can’t save him. - Well, you gotta save him 540 00:35:08,987 --> 00:35:10,465 because they’re gonna kill Strickland and Griff 541 00:35:10,489 --> 00:35:12,291 and probably the rest of us if you don’t. 542 00:35:12,324 --> 00:35:14,025 I’m not God. 543 00:35:14,059 --> 00:35:15,661 There’s only so much I can do. 544 00:35:19,931 --> 00:35:22,266 Sanji? 545 00:35:22,268 --> 00:35:24,070 I don’t, um... 546 00:35:24,103 --> 00:35:26,873 I don’t think Spencer is gonna make it either, Sharon. 547 00:35:28,840 --> 00:35:30,175 What? 548 00:35:30,275 --> 00:35:35,014 Both his kidneys are damaged. His spleen is basically gone. 549 00:35:35,047 --> 00:35:39,318 He’s lost two liters of blood, and we can’t pump it into him fast enough. 550 00:35:39,351 --> 00:35:42,021 Well, there’s gotta be something you can do. 551 00:35:42,054 --> 00:35:44,990 I have tried everything I know. Please believe me. 552 00:35:45,023 --> 00:35:47,092 Okay, well, switch patients. 553 00:35:47,126 --> 00:35:50,438 Maybe there’s something that you missed that you didn’t see and the other way around. 554 00:35:50,463 --> 00:35:55,101 - Dr. Kabir has tried everything I would. - And the other way around. 555 00:35:55,134 --> 00:36:00,237 - How about Kelly’s nanites? - They can repair a lot of damage, 556 00:36:00,239 --> 00:36:03,275 but they cannot manufacture whole organs. ( beeping ) 557 00:36:03,309 --> 00:36:04,911 Brice: Sharon, an hour’s passed. 558 00:36:04,943 --> 00:36:06,711 How’s it going down there? 559 00:36:10,615 --> 00:36:15,521 - Not good, James. - EF 2 is hailing. 560 00:36:15,554 --> 00:36:17,523 - What do you mean not good? - ( chiming ) 561 00:36:17,556 --> 00:36:19,592 Vujik: Garnet, your time’s up. 562 00:36:19,625 --> 00:36:24,563 Look, um, Captain Garnet’s not here right now. She’s... 563 00:36:24,597 --> 00:36:28,067 She’s indisposed. Please just stand by, right? 564 00:36:31,269 --> 00:36:32,405 Sharon, what do I tell them? 565 00:36:35,907 --> 00:36:36,907 I don’t know. 566 00:36:40,579 --> 00:36:43,248 Okay. Okay, okay, okay, okay. Listen. 567 00:36:43,282 --> 00:36:49,255 Listen. You... you both are both amazing doctors, and I’m sure there’s a way. 568 00:36:49,288 --> 00:36:51,923 I’m sorry. Not this time. 569 00:36:55,260 --> 00:36:58,797 We were made to be organ donors. 570 00:36:59,831 --> 00:37:02,568 That’s generous of you to offer, 571 00:37:02,601 --> 00:37:06,137 - but you can’t live without a liver. - Not me. 572 00:37:11,110 --> 00:37:13,913 No. No, that is not an option. 573 00:37:13,945 --> 00:37:17,583 - No. - Kabir: Sharon. 574 00:37:17,617 --> 00:37:19,751 - ( wails ) - Sharon. 575 00:37:19,784 --> 00:37:22,487 Look, I hate this as much as you do, 576 00:37:22,521 --> 00:37:25,757 but Spencer is not going to make it. 577 00:37:25,791 --> 00:37:29,295 And one of his few organs that is still intact is his liver. 578 00:37:29,327 --> 00:37:32,931 Sanji, no. Don’t make me. 579 00:37:32,965 --> 00:37:37,369 I’m sorry. I’m so sorry. I’m so sorry. I’m so sorry. 580 00:37:37,402 --> 00:37:41,606 Look, I’m not pretending to know my brother as well as you lot do, 581 00:37:41,641 --> 00:37:43,943 but he’s in this pickle because he was trying 582 00:37:43,976 --> 00:37:47,045 to save that bloke’s life to begin with. 583 00:37:47,079 --> 00:37:49,215 Don’t you think it’s what he would have wanted? 584 00:37:49,248 --> 00:37:52,083 Kabir: It’s your call, Sharon. 585 00:38:09,335 --> 00:38:11,103 If I agree to this... 586 00:38:14,739 --> 00:38:19,978 ...do you promise that you can save Avega, Dr. Marsh? 587 00:38:20,012 --> 00:38:23,548 As long as his body doesn’t reject Lieutenant Lane’s liver. 588 00:38:23,583 --> 00:38:27,652 No, it won’t. That’s what we were made for. 589 00:38:27,686 --> 00:38:29,255 Universal organ donors. 590 00:38:31,690 --> 00:38:33,059 I need two hours. 591 00:38:34,860 --> 00:38:35,695 ( beeping ) 592 00:38:35,728 --> 00:38:38,063 Brice: Sharon, what do I tell them? 593 00:38:43,869 --> 00:38:45,204 Okay. 594 00:38:47,039 --> 00:38:49,242 - Okay. - Do it. 595 00:38:56,382 --> 00:39:00,018 ( sobbing ) 596 00:39:04,056 --> 00:39:05,724 Alicia: I don’t believe this is real. 597 00:39:05,757 --> 00:39:08,693 I just... I just want to wake up from this nightmare. 598 00:39:08,728 --> 00:39:11,898 I know. I know, Alicia. I know. Me, too. 599 00:39:11,931 --> 00:39:16,434 Your time’s up. As agreed to by your Captain, 600 00:39:16,469 --> 00:39:18,603 it’s time for the execution of your people. 601 00:39:20,239 --> 00:39:21,706 For the love of God, 602 00:39:21,740 --> 00:39:24,277 - would you please just give a chance, okay? - No. 603 00:39:24,309 --> 00:39:28,880 - No more stalling. - Eva, what the hell are you doing? 604 00:39:28,914 --> 00:39:29,914 She insisted. 605 00:39:32,251 --> 00:39:34,052 - Ana. - Eva? 606 00:39:34,085 --> 00:39:37,989 Yeah, it’s me. How’s little Sofija? 607 00:39:38,023 --> 00:39:42,394 - If you rejoined us, you could have seen her for yourself. - Hmm. 608 00:39:42,427 --> 00:39:44,563 I belong here now, Ana. 609 00:39:44,597 --> 00:39:49,568 Ark 1 gave me a home and a purpose. 610 00:39:49,601 --> 00:39:51,070 The people here became my family. 611 00:39:51,103 --> 00:39:53,572 They’re good people who I’ve come to love. 612 00:39:53,606 --> 00:39:56,108 They don’t want to hurt anyone. 613 00:39:58,610 --> 00:40:01,780 That man you want to kill? 614 00:40:01,813 --> 00:40:05,585 He saved my life more than once. 615 00:40:05,617 --> 00:40:07,452 He has a daughter about Sofija’s age. 616 00:40:07,485 --> 00:40:10,922 - I have my orders. - Ana, you know me. 617 00:40:10,956 --> 00:40:13,425 You know you can trust me. 618 00:40:13,458 --> 00:40:15,760 And I’m telling you, 619 00:40:15,795 --> 00:40:17,539 if you just give time to our doctors to save him, 620 00:40:17,563 --> 00:40:20,932 your captain will tell you the same thing I’m telling you. 621 00:40:23,969 --> 00:40:28,039 For you, Eva, I will wait. 622 00:40:28,074 --> 00:40:29,708 But if Captain Avega doesn’t make it, 623 00:40:29,742 --> 00:40:32,277 I’ll have no choice but to follow my orders. 624 00:40:42,655 --> 00:40:45,257 Well done. Well done. 625 00:40:53,199 --> 00:40:54,867 ( sighs ) 626 00:40:54,900 --> 00:40:56,835 It looks like Captain Avega’s gonna be okay. 627 00:40:56,869 --> 00:40:58,804 Thank God. 628 00:41:01,807 --> 00:41:04,076 How soon until we can put him on comms with his crew? 629 00:41:04,077 --> 00:41:08,146 The anesthesia’s wearing off. Give him 15 minutes. 630 00:41:14,487 --> 00:41:16,989 I’m sorry about Lieutenant Lane. 631 00:41:38,344 --> 00:41:40,545 - I want to see him. - Kabir: Sharon. 632 00:41:40,579 --> 00:41:43,516 Sharon, you really don’t. 633 00:41:46,518 --> 00:41:48,121 It’s okay. 52284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.