Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,369
Previously on "The Ark"...
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,838
I really did think
I loved you, Will.
3
00:00:04,871 --> 00:00:06,673
Trust: She’s gone.
4
00:00:06,706 --> 00:00:09,643
You’re a giant knot of tension.
It’s not helping you heal.
5
00:00:09,676 --> 00:00:12,044
- Don’t touch me like that!
- Hey.
6
00:00:12,079 --> 00:00:14,348
Maddox wanted superior humans.
7
00:00:14,381 --> 00:00:16,416
Augmenting humans
with nonorganic devices.
8
00:00:16,449 --> 00:00:18,085
Eva: And the only ship
in the galaxy
9
00:00:18,117 --> 00:00:19,195
with spare parts
just abandoned us.
10
00:00:19,219 --> 00:00:21,021
We left Ark 3 pretty intact.
11
00:00:21,053 --> 00:00:22,556
Dropping out of warp.
12
00:00:22,588 --> 00:00:25,525
We're out of FTL,
but I don't see Ark 3 or stars.
13
00:00:25,559 --> 00:00:27,399
Couldn't have wished
for a smoother transition.
14
00:00:42,276 --> 00:00:45,012
What the hell just happened?
15
00:00:45,045 --> 00:00:48,682
He just vanished into thin air.
16
00:00:48,715 --> 00:00:50,517
How is that possible?
17
00:00:52,185 --> 00:00:54,353
Guys, there's something
really weird.
18
00:00:54,387 --> 00:00:56,689
There's no Ark 3 outside,
and there's no stars.
19
00:00:56,722 --> 00:00:59,826
- It's weirder than that.
Brice just vanished. - What?
20
00:01:10,903 --> 00:01:15,509
( music playing )
21
00:01:41,668 --> 00:01:42,668
Will?
22
00:01:44,103 --> 00:01:46,939
( music playing )
23
00:02:25,211 --> 00:02:28,414
( sighs )
Will!
24
00:02:34,921 --> 00:02:38,223
( British accent )
Thank God. Where have you been?
25
00:02:38,224 --> 00:02:40,961
Why were we woken early?
Are you cured?
26
00:02:40,993 --> 00:02:42,596
Cat?
27
00:02:44,230 --> 00:02:46,332
You've not called me Cat
in years.
28
00:02:52,072 --> 00:02:55,008
Come on. Come on, Brice.
29
00:02:55,042 --> 00:02:58,353
The computers keep fritzing. I can't identify
where we are on the navigation system.
30
00:02:58,377 --> 00:02:59,612
Navigation won't work.
31
00:02:59,646 --> 00:03:03,650
It operates by charting the stars,
and there are no stars.
32
00:03:06,520 --> 00:03:08,489
It's like we're stuck
in some sort of void.
33
00:03:08,521 --> 00:03:10,667
Something must have happened
when we dropped out of warp.
34
00:03:10,691 --> 00:03:12,658
Something that caused
a person to vanish?
35
00:03:12,693 --> 00:03:15,070
- What the hell could that be?
- Did we even drop out of warp?
36
00:03:15,094 --> 00:03:16,739
The thing is, I don't see
the warp bubble out there.
37
00:03:16,763 --> 00:03:18,664
I don't see anything out there.
38
00:03:18,699 --> 00:03:20,501
Are we sure the cameras
are still working?
39
00:03:20,533 --> 00:03:24,103
They're working.
I ran diagnostics on them.
40
00:03:24,204 --> 00:03:28,675
Lane, my quarters are intact.
41
00:03:47,060 --> 00:03:48,762
This is so weird.
42
00:03:48,795 --> 00:03:52,566
There's literally
nothing out there.
43
00:03:52,598 --> 00:03:54,600
Strickland:
Strickland to Captain Garnet.
44
00:03:54,634 --> 00:03:56,703
Please report to the mess hall.
45
00:03:56,736 --> 00:03:58,604
Garnet: This really isn't
a good time, Felix.
46
00:04:01,508 --> 00:04:05,044
It's, um... it's urgent.
47
00:04:15,455 --> 00:04:19,625
So what's so urgent?
48
00:04:19,660 --> 00:04:21,327
Cat?
49
00:04:21,360 --> 00:04:24,230
Um, I don't believe we've met,
50
00:04:24,264 --> 00:04:26,300
but, please, call me Catrina.
51
00:04:26,332 --> 00:04:28,401
And she's British?
52
00:04:28,435 --> 00:04:29,903
Catrina:
Yes, Commander Lane.
53
00:04:29,937 --> 00:04:32,271
We've discussed
our shared Oxford upbringing.
54
00:04:32,305 --> 00:04:36,209
- Commander? - She keeps asking why
the ship is so damaged.
55
00:04:36,209 --> 00:04:38,278
Yes, what's happened?
56
00:04:38,312 --> 00:04:40,413
Did we crash
while I was in stasis?
57
00:04:40,447 --> 00:04:42,749
It wasn't damaged
when I went into cryo.
58
00:04:42,783 --> 00:04:45,886
Why is everyone looking
at me like that?
59
00:04:47,954 --> 00:04:48,855
Especially my husband.
60
00:04:48,889 --> 00:04:50,824
He's looked like
he's seen a ghost
61
00:04:50,858 --> 00:04:53,860
- ever since I found him.
- Your husband?
62
00:04:53,894 --> 00:04:55,161
So she says.
63
00:04:58,165 --> 00:04:59,632
Catrina, um...
64
00:05:03,504 --> 00:05:06,206
...how exactly
did you end up here?
65
00:05:06,240 --> 00:05:11,444
Um, well, the last thing I remember
was going into cryo with Will.
66
00:05:11,478 --> 00:05:14,947
And then I woke up,
and the ship was damaged,
67
00:05:14,981 --> 00:05:17,617
and everyone's
acting so strange.
68
00:05:19,485 --> 00:05:22,788
Well, we're acting
so strange because...
69
00:05:22,822 --> 00:05:27,093
God, uh, how do I say this?
70
00:05:30,831 --> 00:05:31,899
You died.
71
00:05:31,932 --> 00:05:36,803
Except, you were American,
and we were hardly married.
72
00:05:43,843 --> 00:05:45,978
I don't know what to say.
73
00:05:46,012 --> 00:05:49,249
Okay, clearly this is tied
to whatever happened
74
00:05:49,283 --> 00:05:51,485
when we dropped out of warp
and Brice disappeared.
75
00:05:51,518 --> 00:05:53,887
- Brice?
- Yeah, Lieutenant James Brice.
76
00:05:53,920 --> 00:05:57,356
- As in the lunar colony hero?
- What are you talking about?
77
00:05:57,391 --> 00:06:01,995
James Brice? Died ten years ago thwarting
an Eastern Federation attack?
78
00:06:02,028 --> 00:06:03,396
Wait, what did you say?
79
00:06:03,430 --> 00:06:05,833
Do you mean
the old NASA lunar colony?
80
00:06:05,865 --> 00:06:07,709
Yeah, he saved hundreds
of lives on that mission.
81
00:06:07,733 --> 00:06:10,571
But that never happened.
No one survived.
82
00:06:10,603 --> 00:06:12,004
My father died in that attack.
83
00:06:12,038 --> 00:06:13,940
Okay, your father didn't die.
I know him well.
84
00:06:13,973 --> 00:06:18,045
Is this some kind of a sick joke?
Who are you?
85
00:06:19,579 --> 00:06:20,713
Garnet: Spence.
86
00:06:20,747 --> 00:06:23,516
Hey, we gotta get to the bottom
87
00:06:23,550 --> 00:06:25,185
of what happened to Brice.
88
00:06:29,555 --> 00:06:31,591
Captain, how can we trust
anything she says?
89
00:06:33,560 --> 00:06:35,562
Alicia:
It's like an alternate history.
90
00:06:36,762 --> 00:06:37,965
Catrina, what Ark were you on
91
00:06:37,997 --> 00:06:40,033
- when you went into cryo?
- Ark 1.
92
00:06:40,067 --> 00:06:43,870
Okay, bear with me here,
but perhaps the lack of stars outside
93
00:06:43,903 --> 00:06:46,973
means we never completely
dropped out of warp space.
94
00:06:47,007 --> 00:06:50,877
Maybe somehow we got stuck between
two quantum-based alternate realities.
95
00:06:50,911 --> 00:06:52,278
- What?
- Are you talking about
96
00:06:52,312 --> 00:06:53,880
quantum entanglement hypothesis?
97
00:06:53,913 --> 00:06:56,382
Yes! It suggests
that two particles
98
00:06:56,415 --> 00:06:57,726
can become entangled
in such a way
99
00:06:57,750 --> 00:06:59,586
that they share
a single quantum state.
100
00:06:59,620 --> 00:07:01,153
I know it's hard to imagine,
but it's like
101
00:07:01,154 --> 00:07:03,956
there's two versions of Ark 1,
and we got entangled.
102
00:07:03,990 --> 00:07:05,826
- Is that a real thing?
- Trust: Yes.
103
00:07:05,858 --> 00:07:07,403
Physicist Erwin Schrodinger
is most famous
104
00:07:07,427 --> 00:07:09,562
for this thought experiment
involving a cat in a box.
105
00:07:09,596 --> 00:07:12,899
- Cat in a... - And physicist John Bell,
in the 1960s, proposed a way
106
00:07:12,932 --> 00:07:16,403
to experimentally test whether
quantum entanglements were real.
107
00:07:16,435 --> 00:07:18,939
So how do we get un-entangled?
108
00:07:21,007 --> 00:07:22,776
I don't know.
109
00:07:26,279 --> 00:07:27,281
But I'll work on it.
110
00:07:29,216 --> 00:07:32,752
Notice the swelling and
the tension around the joints?
111
00:07:32,786 --> 00:07:34,922
It's gotten worse
since yesterday.
112
00:07:34,954 --> 00:07:38,192
- More ice and compression?
- He needs an arthroscopy.
113
00:07:38,225 --> 00:07:41,795
Yes, thank you for your input,
Dr. Kabir.
114
00:07:41,829 --> 00:07:43,797
But Jelena needs to learn
and you need to rest.
115
00:07:43,831 --> 00:07:46,432
Do you want me
to die of boredom?
116
00:07:46,466 --> 00:07:47,768
I want you to get better.
117
00:07:47,800 --> 00:07:50,204
And who exactly
put you in charge?
118
00:07:50,237 --> 00:07:53,473
I did. When you nearly
died mere days ago. Remember that?
119
00:07:53,507 --> 00:07:57,143
I walked yesterday,
remember? Let me help.
120
00:07:57,144 --> 00:08:00,379
You walked a meter with my help
and pooped out.
121
00:08:00,413 --> 00:08:02,324
You're not ready to be on your feet
working with patients.
122
00:08:02,348 --> 00:08:06,653
I need something
to occupy my mind. I'm bored.
123
00:08:06,687 --> 00:08:09,622
How about occupying your mind
with trying to sleep?
124
00:08:09,656 --> 00:08:10,824
It's what you need.
125
00:08:13,494 --> 00:08:15,295
( groans )
126
00:08:15,329 --> 00:08:16,529
Ow.
127
00:08:16,562 --> 00:08:21,367
( distorted, staticy chatter )
128
00:08:23,569 --> 00:08:28,675
( chatter continues )
129
00:08:37,350 --> 00:08:42,788
( chatter continues )
130
00:08:46,225 --> 00:08:51,398
( chatter continues )
131
00:08:55,134 --> 00:08:58,004
Open it.
132
00:08:58,038 --> 00:09:00,706
Stand on the back wall
away from the door.
133
00:09:07,413 --> 00:09:10,149
They said you wanted to see me
for some sort of emergency?
134
00:09:10,149 --> 00:09:13,320
- Better be a big one.
- Do you hear that?
135
00:09:14,721 --> 00:09:16,623
Hear what?
136
00:09:16,657 --> 00:09:20,193
I've been hearing voices ever
since we dropped out of warp.
137
00:09:20,226 --> 00:09:23,897
Please.
Please let me follow the voices.
138
00:09:51,457 --> 00:09:55,028
I can hear the most distinct voices
coming from over there.
139
00:10:00,868 --> 00:10:04,138
There's no one in there. Maybe
there's something wrong with your implants.
140
00:10:04,171 --> 00:10:07,508
Or this is just a ploy
to get time out of your cell.
141
00:10:07,541 --> 00:10:11,144
I'm not lying, and I'm not crazy.
I'm really hearing voices.
142
00:10:14,780 --> 00:10:17,216
Someone just said,
"Who are you?"
143
00:10:18,619 --> 00:10:19,952
Sounded like Mr. Trust.
144
00:10:22,188 --> 00:10:24,924
"No one seems
to bloody believe me."
145
00:10:24,957 --> 00:10:27,126
That sounded
like Lieutenant Brice.
146
00:10:30,469 --> 00:10:33,312
Because our warp bubble
when we dropped out of FTL, I think that
147
00:10:33,336 --> 00:10:36,340
we became entangled
in an alternate reality version of Ark 1
148
00:10:36,373 --> 00:10:40,210
that also dropped out of FTL at the exact
same time in the exact same place,
149
00:10:40,543 --> 00:10:42,645
- which is wild to think about.
- Yeah, wild.
150
00:10:42,678 --> 00:10:44,990
- What are the odds?
- The odds are actually pretty good.
151
00:10:45,014 --> 00:10:46,759
There are probably
infinite versions of Ark 1,
152
00:10:46,783 --> 00:10:48,619
many on exactly
the same path that we are.
153
00:10:48,652 --> 00:10:50,253
The thing I can't figure out is
154
00:10:50,287 --> 00:10:51,788
of all the people on the ship,
155
00:10:51,822 --> 00:10:54,825
why were Brice and Catrina
the ones to leave their reality?
156
00:10:54,857 --> 00:10:56,602
That is the most important question
we should be focusing on.
157
00:10:56,626 --> 00:10:59,096
I agree.
I know that you're working
158
00:10:59,129 --> 00:11:01,298
- awfully hard, Allie...
- Alicia.
159
00:11:01,331 --> 00:11:03,033
But could you possibly
go any faster, dear?
160
00:11:03,066 --> 00:11:04,600
I really would like to go home.
161
00:11:04,634 --> 00:11:09,172
- I think Kelly heard Brice's voice.
- What?
162
00:11:09,206 --> 00:11:11,551
She claimed to be hearing voices,
and when she repeated the words to me,
163
00:11:11,575 --> 00:11:16,113
- the phrasing really sounded like Brice said it.
- How is that possible?
164
00:11:16,145 --> 00:11:18,615
Hold on,
let's consider the source here.
165
00:11:18,649 --> 00:11:20,884
- Kelly is a pathological liar.
- And a murderer.
166
00:11:20,917 --> 00:11:23,620
I would agree,
but with Kelly's posthuman ears,
167
00:11:23,653 --> 00:11:25,530
maybe it's possible
she really did hear something.
168
00:11:25,554 --> 00:11:27,857
- You have a posthuman on board?
- Yes.
169
00:11:27,890 --> 00:11:30,293
My first job at Trust Corp
was researching
170
00:11:30,326 --> 00:11:32,205
the physiological impacts
of posthuman medicine.
171
00:11:32,229 --> 00:11:34,530
It's how we met.
172
00:11:34,563 --> 00:11:36,165
In my work,
I found that posthumans
173
00:11:36,198 --> 00:11:37,533
with artificially
augmented senses
174
00:11:37,567 --> 00:11:39,245
could smell things
that only dogs could smell
175
00:11:39,269 --> 00:11:40,636
and could hear frequencies
176
00:11:40,671 --> 00:11:42,639
that would be inaudible
to the rest of us.
177
00:11:42,673 --> 00:11:44,650
And if we're entangled
in each other's realities...
178
00:11:44,674 --> 00:11:47,543
- It's certainly possible.
- So Brice is alive.
179
00:11:50,047 --> 00:11:52,515
Way to get her hopes up.
180
00:11:52,548 --> 00:11:54,559
Well, it's not as if she's
communicating with the dead.
181
00:11:54,584 --> 00:11:57,486
But didn't you say Brice
is dead in your world?
182
00:11:57,520 --> 00:12:01,191
Yes. He died a hero
saving the lunar colony,
183
00:12:01,224 --> 00:12:03,092
and apparently I'm dead
in your world.
184
00:12:03,125 --> 00:12:06,495
So you filled each other's spaces
in the other's reality.
185
00:12:06,529 --> 00:12:09,099
- Is that possible?
- Well, even if that were true,
186
00:12:09,131 --> 00:12:12,702
there would be no way of swapping people back
across quantum realities.
187
00:12:12,735 --> 00:12:16,505
- It's impossible.
- I think it's clear given recent events
188
00:12:16,539 --> 00:12:18,375
we don't know what is possible
and what isn't.
189
00:12:24,715 --> 00:12:26,014
Catrina,
can I get you something?
190
00:12:26,015 --> 00:12:28,184
The old Cat used to
really love nail polish.
191
00:12:28,217 --> 00:12:29,653
Would that be
of interest to you?
192
00:12:32,322 --> 00:12:36,860
Excuse me. Might I be able to meet this
posthuman that you mentioned?
193
00:12:36,893 --> 00:12:39,863
Maybe I could give you some insight
into her history and abilities.
194
00:12:39,895 --> 00:12:42,865
That's a great idea.
We'll have her brought to med bay.
195
00:12:42,899 --> 00:12:44,543
Well, I'll escort you just to make sure
you don't get lost.
196
00:12:44,567 --> 00:12:49,706
Uh, not so fast, Mr. Trust.
We need you here.
197
00:12:49,740 --> 00:12:53,677
Please. She's Cat. I want to spend
as much time with her that I can.
198
00:13:05,087 --> 00:13:06,722
Do you always have a guard?
199
00:13:06,756 --> 00:13:08,892
I'm not exactly trusted
around here.
200
00:13:08,991 --> 00:13:12,395
Hmm. Gathered that.
It's a shame, really.
201
00:13:12,428 --> 00:13:13,773
In my world,
you're beloved by everyone.
202
00:13:13,797 --> 00:13:16,166
Tell me more
about our life there.
203
00:13:16,198 --> 00:13:19,068
How do they get it so right there
and so wrong here?
204
00:13:19,101 --> 00:13:22,639
Well, when I met you,
you were quite insecure, really.
205
00:13:22,673 --> 00:13:25,741
Brilliant,
but unsure of yourself.
206
00:13:25,775 --> 00:13:29,011
You told me that I steadied
something in you.
207
00:13:29,046 --> 00:13:32,014
Always said I was the key
to your happiness.
208
00:13:32,048 --> 00:13:34,618
Maybe I should have married
you and not Helena.
209
00:13:36,320 --> 00:13:40,190
Helena Davies?
That manipulative...
210
00:13:40,222 --> 00:13:42,759
...scientist who tried to
bring down Trust Industries?
211
00:13:42,793 --> 00:13:45,328
Well, she was, uh...
but manipulative?
212
00:13:45,361 --> 00:13:47,963
- That's a strong word.
- I don't know about in your reality,
213
00:13:47,965 --> 00:13:49,765
but in mine,
it's the perfect word.
214
00:13:49,799 --> 00:13:51,443
Well, she did kidnap me
to put me on this ship.
215
00:13:51,467 --> 00:13:53,636
But I did cheat on her
at every opportunity,
216
00:13:53,669 --> 00:13:57,307
so perhaps we weren't
the best fit.
217
00:13:57,341 --> 00:14:00,076
Well, the Will I know
cut ties with her 20 years ago.
218
00:14:02,645 --> 00:14:06,582
Oh, God.
I really hope my Will is okay.
219
00:14:08,485 --> 00:14:10,620
He's a good man there, eh?
220
00:14:10,653 --> 00:14:13,123
The kindest,
most decent man I know.
221
00:14:15,993 --> 00:14:20,630
Look, don't worry.
I'll figure this out,
222
00:14:20,663 --> 00:14:22,399
whether in this reality
or the other.
223
00:14:22,432 --> 00:14:23,799
The only person in the universes
224
00:14:23,833 --> 00:14:27,169
who could be smarter
than me is me.
225
00:14:29,172 --> 00:14:32,842
Probably true, but the other you
would never say that.
226
00:14:54,364 --> 00:14:55,532
Um, I just need a minute.
227
00:15:03,874 --> 00:15:08,345
- I hear you're British now.
- What's this about, miss?
228
00:15:08,378 --> 00:15:09,446
It's "doctor," actually.
229
00:15:09,479 --> 00:15:11,447
One of my specialties
back home is posthumans.
230
00:15:11,480 --> 00:15:14,985
- Really?
- May I?
231
00:15:19,623 --> 00:15:22,525
Hmm, your heartrate
is quite high.
232
00:15:22,558 --> 00:15:24,102
Are you aware that
her augmentations are on?
233
00:15:24,126 --> 00:15:27,798
- What?
- I turned them off after the trial.
234
00:15:27,831 --> 00:15:31,100
No, doctor, they're on,
which is alarming.
235
00:15:31,134 --> 00:15:33,145
If you leave them on too long,
it can cause organ failure.
236
00:15:33,169 --> 00:15:37,274
Yes, I'm aware of that, but I swear
I thought I turned them off.
237
00:15:37,307 --> 00:15:39,076
( beeping )
238
00:15:39,109 --> 00:15:41,220
Why didn't you tell me
about the risk of organ failure?
239
00:15:41,244 --> 00:15:44,081
I was going to.
We just haven't had a moment.
240
00:15:45,448 --> 00:15:48,951
( beeping )
241
00:15:50,854 --> 00:15:55,125
I apologize, Kelly.
It won't happen again.
242
00:15:56,960 --> 00:16:01,063
- You're done here.
- Wait.
243
00:16:01,097 --> 00:16:03,600
Is there more than one posthuman
where you come from?
244
00:16:03,634 --> 00:16:08,739
- Of course.
- Who regulates their upgrades?
245
00:16:08,772 --> 00:16:11,173
Turns their augmentations
on or off, up or down?
246
00:16:11,207 --> 00:16:16,078
They regulate themselves.
Really, it's quite simple.
247
00:16:16,113 --> 00:16:20,817
Wait, these people don't let you
regulate yourself?
248
00:16:28,692 --> 00:16:31,662
( Lane muttering )
249
00:16:31,695 --> 00:16:36,700
- Alicia, where are we?
- There's been very little experimentation done
250
00:16:36,732 --> 00:16:38,534
on breaking
quantum entanglements.
251
00:16:38,567 --> 00:16:40,779
- Trust: I did not!
- ( Catrina laughing ) You did. You did.
252
00:16:40,803 --> 00:16:43,004
I sang my wedding vows?
253
00:16:43,005 --> 00:16:46,610
Are you gonna tell me that
that other version of me can sing, too?
254
00:16:46,643 --> 00:16:49,446
Oh, not one lick.
Completely tone deaf.
255
00:16:49,479 --> 00:16:50,480
But it was sweet.
256
00:16:50,514 --> 00:16:52,716
( clears throat )
Sorry.
257
00:16:52,749 --> 00:16:54,283
Garnet: You were saying?
258
00:16:54,317 --> 00:16:57,620
One possibility would be
to create a quantum cut,
259
00:16:57,653 --> 00:17:01,792
breaking the flow of quantum information
between the two Ark ships.
260
00:17:01,825 --> 00:17:06,063
- And how do we do that?
- Our only option? Brute force.
261
00:17:06,096 --> 00:17:10,334
- We have to move the ship.
- Move the ship as in leave Brice behind?
262
00:17:10,366 --> 00:17:14,971
- Nobody wants
to leave him behind, but... - But?
263
00:17:15,005 --> 00:17:17,507
If we stay here and do nothing,
264
00:17:17,540 --> 00:17:21,811
we'll all die when we run out of food,
water, and life support,
265
00:17:21,845 --> 00:17:24,146
and we still may never
get Lieutenant Brice back.
266
00:17:24,181 --> 00:17:27,416
At least if we try this,
we could break free
267
00:17:27,451 --> 00:17:30,252
and maybe Brice and Catrina will return
to where they belong.
268
00:17:30,287 --> 00:17:33,123
- Maybe?
- Eva. Eva.
269
00:17:36,692 --> 00:17:39,328
This is insane.
We're not moving the ship
270
00:17:39,363 --> 00:17:41,832
without any certainty
it's going to work.
271
00:17:41,865 --> 00:17:44,433
I couldn't agree more.
It's far too risky.
272
00:17:44,468 --> 00:17:47,604
What if moving the ship causes us
to go deeper into this void?
273
00:17:47,637 --> 00:17:50,073
What other choice do we have?
274
00:17:50,106 --> 00:17:53,777
Trying to move is our only hope.
275
00:17:53,809 --> 00:17:56,012
Unless somebody
has another idea?
276
00:17:57,713 --> 00:17:59,816
What do you think
Brice would want?
277
00:18:06,990 --> 00:18:09,593
- Firing up the NEPS.
- I do not approve of this.
278
00:18:09,625 --> 00:18:12,296
Attention all personnel,
brace for acceleration.
279
00:18:12,328 --> 00:18:14,865
Yeah, hold on tight
or you might disappear.
280
00:18:14,964 --> 00:18:18,035
- Thought I'd leave that part out.
- Wise.
281
00:18:18,067 --> 00:18:22,972
Accelerating in three, two, one!
282
00:18:32,516 --> 00:18:35,051
- What just happened?
- It feels like we got pulled back
283
00:18:35,085 --> 00:18:37,386
and snapped by a rubber band.
284
00:18:37,421 --> 00:18:39,823
Like I said, impossible.
285
00:18:39,855 --> 00:18:42,092
Well, what the hell
are we gonna do now?
286
00:18:46,365 --> 00:18:49,768
- All right, we ready?
- Almost.
287
00:18:53,538 --> 00:18:55,406
- How we looking?
- Ah, good timing.
288
00:18:55,441 --> 00:18:56,976
We're just about
to drop out of warp.
289
00:18:57,009 --> 00:18:59,478
Because we're doing it manually,
we have to be precise.
290
00:18:59,510 --> 00:19:02,714
Well, I'll watch
for visual confirmation.
291
00:19:02,748 --> 00:19:04,349
Here we go.
292
00:19:04,383 --> 00:19:09,788
Dropping out of warp
in three, two...
293
00:19:13,125 --> 00:19:14,359
Well?
294
00:19:14,393 --> 00:19:19,230
Well, we're out of FTL,
295
00:19:19,265 --> 00:19:23,001
but I don't see Ark 3 or stars.
296
00:19:23,035 --> 00:19:24,670
- What?
- I don't know.
297
00:19:24,702 --> 00:19:27,272
We must've damaged our cameras
when we came out of warp.
298
00:19:27,306 --> 00:19:32,644
I don't think so, mate. I mean,
couldn't have wished for a smoother transition.
299
00:19:35,647 --> 00:19:37,750
What just happened?
300
00:19:39,218 --> 00:19:41,819
Eva, what's going on?
301
00:19:43,221 --> 00:19:46,491
Where did Garnet and Lane
just go?
302
00:19:48,727 --> 00:19:50,596
And why's your hair like that?
303
00:19:50,628 --> 00:19:53,598
- Ow! Jesus Christ!
- ( groans )
304
00:19:53,632 --> 00:19:57,568
- What the hell?
- Ensign Markovic, what's going on here?
305
00:19:57,603 --> 00:19:59,872
I was... I was just
protecting myself, sir.
306
00:19:59,904 --> 00:20:03,942
This naked man showed up here
out of nowhere.
307
00:20:03,976 --> 00:20:07,313
Sash? Sash, Sash, Sash.
Sash, relax, man. Relax. It's me.
308
00:20:07,346 --> 00:20:09,714
You better come up with a better line
than that, you perv.
309
00:20:09,748 --> 00:20:13,051
I'm not a perv! I'm not a perv!
It's me, Brice!
310
00:20:13,085 --> 00:20:15,063
- Sweetheart, can you
say something, please? - What?
311
00:20:15,086 --> 00:20:16,387
Security, report to Engineering.
312
00:20:16,422 --> 00:20:18,123
Come on, man,
is that really necessary?
313
00:20:18,190 --> 00:20:22,227
You just showed up naked with your junk
hanging out, assaulting this woman.
314
00:20:22,260 --> 00:20:24,896
Yeah, I'd say it's necessary.
315
00:20:24,930 --> 00:20:27,566
Look, I'm... I'm really sorry
about this Sash.
316
00:20:27,599 --> 00:20:29,667
- Yeah, you better be.
- No, I mean this.
317
00:20:29,701 --> 00:20:31,436
( grunts )
318
00:20:56,694 --> 00:21:00,031
- Medford.
- What's up?
319
00:21:00,065 --> 00:21:02,867
An unruly crew member just
showed up naked in Engineering.
320
00:21:02,901 --> 00:21:06,003
He flashed one of the engineers,
punched another, and ran.
321
00:21:06,005 --> 00:21:09,775
Apparently, he looks
like Commander James Brice.
322
00:21:09,807 --> 00:21:13,612
- I thought he was dead.
- Of course he is.
323
00:21:13,645 --> 00:21:15,289
You take the lower decks,
I'll take the high.
324
00:21:15,314 --> 00:21:17,148
- We'll meet in the middle.
- On it.
325
00:21:17,182 --> 00:21:20,752
( indistinct chatter )
326
00:21:26,157 --> 00:21:28,027
When did they fix this place?
327
00:21:29,827 --> 00:21:30,930
Sorry, mate.
328
00:21:40,673 --> 00:21:42,574
Well, hello there, handsome.
329
00:21:42,607 --> 00:21:44,476
Aren't you supposed
to be in Maintenance?
330
00:21:44,509 --> 00:21:45,778
I'm on a break.
331
00:21:51,549 --> 00:21:55,153
And don't forget,
stargazing date
332
00:21:55,186 --> 00:21:58,824
in the observation deck tonight.
333
00:21:58,856 --> 00:22:00,893
Well, how could I forget?
334
00:22:12,770 --> 00:22:16,075
Plant Boy! It's good
to see you up and about.
335
00:22:16,107 --> 00:22:18,420
Listen, mate, there's something really
weird going on, you know?
336
00:22:18,443 --> 00:22:20,778
- Hey, stay there.
- Huh?
337
00:22:20,813 --> 00:22:24,549
- Don't move! Stay there.
- What are you talking about?
338
00:22:24,583 --> 00:22:26,050
( music playing )
339
00:22:26,085 --> 00:22:27,885
Move! Out of my way!
340
00:22:57,750 --> 00:23:02,054
- Brice?
- Yes. Thank you.
341
00:23:02,086 --> 00:23:03,888
( sighs )
342
00:23:03,989 --> 00:23:05,156
Seriously?
343
00:23:05,190 --> 00:23:07,893
Oh, fine.
344
00:23:07,992 --> 00:23:09,228
All right, come on.
345
00:23:09,260 --> 00:23:11,396
You're okay. Come on.
346
00:23:11,430 --> 00:23:12,830
- There you go.
- Brice?
347
00:23:12,865 --> 00:23:14,900
- You're all right.
- Is that really you?
348
00:23:15,000 --> 00:23:19,738
Yes. Look, Sharon, I don't know
what the hell's going on here, right?
349
00:23:19,771 --> 00:23:23,174
It's like I'm in some kind of
dream or something, you know?
350
00:23:23,208 --> 00:23:26,744
I thought I'd never
see you again.
351
00:23:26,778 --> 00:23:30,615
Uh, you don't look so good.
352
00:23:30,648 --> 00:23:33,018
I think... I think I need to take you
to go see Dr. Kabir.
353
00:23:35,220 --> 00:23:38,089
- Who?
- Dr. Kabir.
354
00:23:38,123 --> 00:23:41,025
Come on. Dr. Kabir.
355
00:23:41,026 --> 00:23:44,430
Never heard of him.
356
00:23:44,462 --> 00:23:46,765
No, this is...
this is too weird.
357
00:23:46,798 --> 00:23:49,335
I think... I think maybe
something must have happened
358
00:23:49,367 --> 00:23:50,969
when we dropped out
of warp, right?
359
00:23:50,970 --> 00:23:52,438
Because it's like
I blinked, right?
360
00:23:52,471 --> 00:23:56,342
And now everything's
turned around.
361
00:23:56,375 --> 00:23:59,111
Oh, I forgot how blue
your eyes are.
362
00:23:59,144 --> 00:24:01,614
- Hmm?
- I remember thinking the same thing
363
00:24:01,646 --> 00:24:04,616
when you asked me to marry you,
and then you...
364
00:24:06,484 --> 00:24:07,987
...you went and died on me.
365
00:24:08,019 --> 00:24:10,122
Say what now?
366
00:24:10,154 --> 00:24:13,459
Uh, okay.
Wait. Sharon? Sharon?
367
00:24:13,491 --> 00:24:16,628
Look at me.
I'm very much alive, okay?
368
00:24:16,662 --> 00:24:19,998
And secondly, right?
We've never been engaged, okay?
369
00:24:19,999 --> 00:24:22,000
We're just friends.
That's it. So...
370
00:24:22,000 --> 00:24:25,237
- How are you even real?
- Sharon, listen to me.
371
00:24:25,270 --> 00:24:27,481
I'm gonna need your help, all right?
I'm gonna need your help.
372
00:24:27,506 --> 00:24:29,173
I need to speak to someone
who's good...
373
00:24:29,208 --> 00:24:31,009
with, like... like, uh,
374
00:24:31,009 --> 00:24:33,645
screwed up warp-space
bullshit, you know?
375
00:24:33,679 --> 00:24:37,015
Someone like, um...
like Alicia.
376
00:24:37,016 --> 00:24:38,851
Do you know Alicia Nevins?
377
00:24:40,618 --> 00:24:43,588
Alicia Nevins
in waste management?
378
00:24:43,622 --> 00:24:46,759
Yep. Sure, yep.
Where can I find her?
379
00:24:46,791 --> 00:24:51,663
Um, she's probably on Deck 8.
380
00:24:51,697 --> 00:24:53,365
- Deck 8. Right.
- Wait, wait, wait, wait!
381
00:24:53,398 --> 00:24:56,602
No, please. Don't go yet.
382
00:24:56,634 --> 00:24:59,104
I'm sorry. I really...
I really have to.
383
00:24:59,137 --> 00:25:02,840
But you just get yourself
to med bay, okay?
384
00:25:02,875 --> 00:25:07,246
- All right.
- ( crying )
385
00:25:14,521 --> 00:25:17,925
- Alicia!
- Yeah?
386
00:25:17,959 --> 00:25:21,096
Wow. You really work
in waste management, eh?
387
00:25:21,128 --> 00:25:24,999
- Do you need something?
- Yeah, so... so, look.
388
00:25:25,032 --> 00:25:27,568
You don't know me,
but I know you,
389
00:25:27,602 --> 00:25:30,171
and I really need your help.
390
00:25:30,204 --> 00:25:32,506
If some toilet's backed up,
you can wait a few hours.
391
00:25:32,507 --> 00:25:34,342
No, no. No, no. No, no,
It's not that.
392
00:25:34,375 --> 00:25:37,912
It's more, um, astrophysics
393
00:25:37,945 --> 00:25:41,516
or, like, quantum mechanics
394
00:25:41,548 --> 00:25:42,884
or some such shite.
395
00:25:42,916 --> 00:25:45,185
What the hell
are you talking about?
396
00:25:45,220 --> 00:25:48,623
Okay, so, um...
so here's the thing, right?
397
00:25:48,655 --> 00:25:53,193
So I might be dreaming right now.
Maybe I'm hallucinating.
398
00:25:53,228 --> 00:25:55,630
I really don't know,
but something happened, okay?
399
00:25:55,663 --> 00:25:57,531
And now it's like
I'm in some kind of
400
00:25:57,565 --> 00:26:00,034
parallel universe or something.
401
00:26:00,067 --> 00:26:01,811
But the thing is, right,
you see, in my universe
402
00:26:01,836 --> 00:26:06,039
you are, like, this total frickin'
genius, right?
403
00:26:06,074 --> 00:26:07,541
And you solve all the problems.
404
00:26:07,575 --> 00:26:09,376
So what I'm really hoping,
really hoping,
405
00:26:09,477 --> 00:26:12,646
is that maybe you can...
you can solve this one.
406
00:26:12,680 --> 00:26:18,519
- So you're saying in another
universe, I'm a genius? - Yeah.
407
00:26:21,689 --> 00:26:24,491
That is the weirdest damn
pickup line I've ever heard.
408
00:26:24,526 --> 00:26:26,661
Does it ever work for you?
No. Oh, no, no, no.
409
00:26:26,693 --> 00:26:30,064
No, I'm not. I'm not trying
to hit on you, right?
410
00:26:30,097 --> 00:26:31,965
- Have you smelt yourself?
- Okay, goodbye.
411
00:26:32,000 --> 00:26:33,567
That was a joke.
That was a joke.
412
00:26:33,601 --> 00:26:38,072
Um, Alicia, please, I mean,
I really need your help.
413
00:26:38,105 --> 00:26:39,916
Look if you need to know
about water reclamation,
414
00:26:39,941 --> 00:26:44,244
valve replacement, or the chemical make-up
of urine, I'm your gal.
415
00:26:44,278 --> 00:26:46,815
But whatever this is,
I have no idea how to help.
416
00:26:46,847 --> 00:26:51,352
But, I mean, haven't you got,
like, five degrees?
417
00:26:51,452 --> 00:26:54,454
What? No, I couldn't
even afford undergrad.
418
00:26:54,455 --> 00:26:58,259
Jeez, you're talking to me like
I'm freaking William Trust.
419
00:26:58,292 --> 00:27:01,796
William Trust. Of course. Of course.
You are brilliant.
420
00:27:01,829 --> 00:27:04,465
- Where can I find William Trust?
- That's above my pay grade.
421
00:27:04,499 --> 00:27:07,268
So maybe he hasn't woken up yet.
422
00:27:07,301 --> 00:27:10,637
- Don't move.
- Oh.
423
00:27:10,672 --> 00:27:12,874
- Hi, babe.
- Hey.
424
00:27:12,906 --> 00:27:16,044
Look, I am really sorry to have
to do this to you, Plant Boy.
425
00:27:16,076 --> 00:27:18,813
( both grunting )
426
00:27:20,315 --> 00:27:22,116
Why do you keep
calling me Plant Boy?
427
00:27:22,150 --> 00:27:24,751
( grunting )
428
00:27:27,755 --> 00:27:30,290
- ( electricity crackling )
- ( screams )
429
00:27:33,327 --> 00:27:36,498
The asswipe cheated on me
last week.
430
00:27:43,171 --> 00:27:46,641
Hey, you still wanna hook up?
431
00:27:46,673 --> 00:27:49,442
Maybe you could help me
even the score.
432
00:27:49,443 --> 00:27:54,548
Alicia, I truly, honestly was not trying
to hit on you, okay?
433
00:27:54,582 --> 00:27:59,487
- But, um... but thank you for the save.
- It's Allie,
434
00:27:59,520 --> 00:28:01,641
and you know where to find me
if you change your mind.
435
00:28:05,192 --> 00:28:06,795
( grunts )
436
00:28:17,538 --> 00:28:19,039
No keypad.
437
00:28:19,073 --> 00:28:22,176
Why...
why is there no keypad?
438
00:28:22,210 --> 00:28:25,313
No, no, no.
Come on, come on!
439
00:28:32,554 --> 00:28:33,554
Oh.
440
00:28:45,232 --> 00:28:48,502
( air hissing )
441
00:28:55,175 --> 00:28:56,911
Please tell me you're smart.
442
00:28:59,480 --> 00:29:02,650
- Where's Catrina?
- Who?
443
00:29:02,683 --> 00:29:05,920
- My wife. Where is she?
- I don't know.
444
00:29:09,824 --> 00:29:12,227
And who are you?
445
00:29:12,259 --> 00:29:14,695
I'm Lieutenant James Brice.
446
00:29:16,865 --> 00:29:20,467
- He's dead.
- Yeah, yeah. So they keep telling me.
447
00:29:20,468 --> 00:29:22,469
Which is why I need your help.
448
00:29:22,470 --> 00:29:24,138
Because ever since
we dropped out of FTL,
449
00:29:24,172 --> 00:29:26,840
basically nothing
is making any sense, okay?
450
00:29:26,875 --> 00:29:30,278
People don't recognize me
or they think that I'm dead,
451
00:29:30,310 --> 00:29:33,580
and no one seems
to bloody believe me.
452
00:29:33,615 --> 00:29:35,916
- Did you say you dropped out of FTL?
- Yes.
453
00:29:35,950 --> 00:29:38,362
- And no one knows who you are?
- Well, that's the thing, right?
454
00:29:38,385 --> 00:29:41,588
That's the thing. They think that
they know me, but it's not really me, okay?
455
00:29:41,623 --> 00:29:45,492
It's like some other,
like, version, of me.
456
00:29:45,527 --> 00:29:48,328
I know. I know that
this must sound crazy.
457
00:29:48,363 --> 00:29:50,298
- A quantum entanglement.
- Huh?
458
00:29:50,330 --> 00:29:54,635
I've worried our introduction to faster
than light travel would inevitably create one.
459
00:29:56,136 --> 00:29:57,271
It's a quantum what? Sorry.
460
00:29:57,305 --> 00:29:58,772
You may have found yourself
461
00:29:58,807 --> 00:30:00,642
in some sort of
alternative reality
462
00:30:00,674 --> 00:30:02,943
created by
the space-time bubble.
463
00:30:02,977 --> 00:30:07,015
Yeah. I think maybe that.
464
00:30:08,650 --> 00:30:10,184
You must be very overwhelmed.
465
00:30:10,218 --> 00:30:11,251
Oh, yeah, just...
466
00:30:11,286 --> 00:30:14,855
I'm so sorry
this has happened to you.
467
00:30:14,888 --> 00:30:16,458
I've gotta be honest.
468
00:30:16,490 --> 00:30:18,460
I can't really tell
if you're being genuine
469
00:30:18,492 --> 00:30:20,060
or sarcastic right now.
470
00:30:20,095 --> 00:30:22,797
Sarcasm is not
in my nature, sir.
471
00:30:22,830 --> 00:30:24,298
And I want to help you.
472
00:30:24,332 --> 00:30:25,633
I should be staying in this cryo
473
00:30:25,666 --> 00:30:27,335
until they find a cure
for my Klampkins,
474
00:30:27,367 --> 00:30:29,170
but this is far more important.
475
00:30:29,203 --> 00:30:31,905
( grunts )
476
00:30:31,940 --> 00:30:36,478
And I have a feeling
that my wife's disappearance
477
00:30:36,510 --> 00:30:38,546
and your reappearance
are connected.
478
00:30:38,579 --> 00:30:41,816
Wait. Wait, wait, wait, wait.
Hang on, hang on, hang on.
479
00:30:41,849 --> 00:30:43,984
Remember, you've gotta
pressurize your suit first.
480
00:30:44,018 --> 00:30:46,019
Ah, of course.
481
00:30:48,355 --> 00:30:49,790
Did you just say
you have Klampkins?
482
00:30:51,526 --> 00:30:55,063
Yes. I tested a decarbonization
technique on myself.
483
00:30:55,096 --> 00:31:00,401
Didn't end well. But at least
I'm the only one who got Klampkins.
484
00:31:03,070 --> 00:31:06,207
Look, um, just so you know,
485
00:31:06,240 --> 00:31:08,542
a bite from
a Mediterranean recluse spider
486
00:31:08,576 --> 00:31:11,512
will have you right
in no time. Well, uh, no.
487
00:31:11,546 --> 00:31:13,523
First you need a shot of
these two other ingredients,
488
00:31:13,548 --> 00:31:15,884
but I can't actually remember
what they are right now,
489
00:31:15,916 --> 00:31:20,255
But I'm sure, you being you,
will figure it out.
490
00:31:20,288 --> 00:31:23,023
- Thank you.
- Yeah.
491
00:31:23,057 --> 00:31:25,894
Not sure how you know that,
but I'll try it.
492
00:31:25,926 --> 00:31:27,694
But first we have
to solve your problem,
493
00:31:27,729 --> 00:31:30,030
and for that we're gonna need
the help of Captain Lane.
494
00:31:30,064 --> 00:31:34,669
- Oh, you're kidding. Spencer Lane?
- No.
495
00:31:39,477 --> 00:31:41,711
So let me get this straight.
496
00:31:41,746 --> 00:31:46,284
We dropped out of warp
and found ourselves in a void,
497
00:31:46,317 --> 00:31:50,954
and you dropped out of warp
and found yourself here.
498
00:31:50,988 --> 00:31:52,990
Yep, exactly.
499
00:31:53,023 --> 00:31:56,460
But you died saving my life
and many others,
500
00:31:56,493 --> 00:31:58,863
so how are you here at all?
501
00:31:58,895 --> 00:32:03,067
Well, that is pretty much the question of the day
to be honest with you, mate.
502
00:32:03,099 --> 00:32:06,603
We weren't supposed to wake you
until we found a Klampkins cure.
503
00:32:06,604 --> 00:32:10,407
- My well-being is the least of our problems right now.
- I think I've got it, Dad!
504
00:32:10,441 --> 00:32:13,310
The reason we got stuck
in a void has something to do
505
00:32:13,344 --> 00:32:15,145
with the quantum mechanics
of warp space-time.
506
00:32:15,179 --> 00:32:18,816
You're a bit late
with that information, boy.
507
00:32:18,848 --> 00:32:22,752
My apologies. This is my son.
508
00:32:22,787 --> 00:32:26,923
- Commander Spencer Lane.
Mr. Trust, you're awake. - Commander?
509
00:32:26,958 --> 00:32:31,261
He'd never have gotten that far
without his old man.
510
00:32:31,295 --> 00:32:33,630
Well, we can't know that
for sure.
511
00:32:33,631 --> 00:32:35,442
We do know that we'd never be
in our current situation
512
00:32:35,465 --> 00:32:39,103
if it wasn't for you
and your theories.
513
00:32:39,135 --> 00:32:41,949
It wasn't my fault. We had to drop out of warp
at Ark 3 to get the parts.
514
00:32:41,972 --> 00:32:44,842
It doesn't matter whose fault
it is, now does it?
515
00:32:44,875 --> 00:32:48,577
Captain, I believe what your son
said before is true.
516
00:32:48,578 --> 00:32:51,848
I think we're caught between
two alternate realities.
517
00:32:51,883 --> 00:32:56,988
( distorted warbling )
518
00:33:03,594 --> 00:33:06,696
- Did you see that?
- Certainly felt it.
519
00:33:06,730 --> 00:33:08,900
It's like we saw a glimpse
of another Ark 1.
520
00:33:12,236 --> 00:33:14,404
What is it, Mr. Trust?
521
00:33:16,073 --> 00:33:17,674
I think I know how to fix this.
522
00:33:19,943 --> 00:33:22,612
I believe we just saw Ark 1
523
00:33:22,613 --> 00:33:24,391
because they were trying
to move in their reality.
524
00:33:24,414 --> 00:33:26,951
But it didn't work
since the ship in this reality
525
00:33:26,983 --> 00:33:29,128
- didn't also move in the opposite direction.
- Yes, that makes sense.
526
00:33:29,153 --> 00:33:32,222
Our two realities are occupying
the same time and space.
527
00:33:32,256 --> 00:33:34,192
And the only way
to separate them is by force.
528
00:33:34,224 --> 00:33:36,936
One has to go forwards and the other backwards
at exactly the same time.
529
00:33:36,961 --> 00:33:38,729
How do we get
the timings in sync?
530
00:33:38,762 --> 00:33:42,567
Wouldn't we have to communicate
with the other Ark 1 somehow?
531
00:33:42,599 --> 00:33:45,435
Exactly. So I'll recreate the glimpse
of the other Ark 1
532
00:33:45,469 --> 00:33:48,739
by moving our ship
in the same way that they did.
533
00:33:48,772 --> 00:33:52,843
And we'll use that small window of opportunity
to send a signal.
534
00:33:52,876 --> 00:33:55,813
And if we can see them,
that means light waves
535
00:33:55,846 --> 00:33:58,759
can pass between our realities, which means that
a signal should go through.
536
00:33:58,782 --> 00:34:02,185
- But what kind of signal?
- A radio signal.
537
00:34:02,220 --> 00:34:06,289
And we might have milliseconds, so at most,
we'll have time to send a binary file.
538
00:34:06,324 --> 00:34:07,800
And hopefully the other Ark
can figure it out.
539
00:34:07,825 --> 00:34:09,760
- Hopefully?
- Well, it's the only way.
540
00:34:09,793 --> 00:34:12,762
And once the two realities
finally disengage,
541
00:34:12,797 --> 00:34:14,998
Catrina and Brice can return
to their rightful places.
542
00:34:20,137 --> 00:34:22,440
You sure about this,
Mr. Trust?
543
00:34:22,472 --> 00:34:24,208
I've run all
the calculations twice.
544
00:34:24,242 --> 00:34:27,210
You don't fancy doing that a third time?
You know, just to make sure?
545
00:34:27,244 --> 00:34:30,447
I need this to work as much as you do.
That's my wife is over there.
546
00:34:30,481 --> 00:34:33,851
Believe me,
I'm as sure as I'll ever be.
547
00:34:33,885 --> 00:34:36,753
- ( sighs )
- Stand by for acceleration.
548
00:34:40,824 --> 00:34:41,858
Brace.
549
00:34:45,061 --> 00:34:46,864
Send the signal.
550
00:34:53,570 --> 00:34:55,972
Well done, Mr. Trust.
551
00:34:56,007 --> 00:34:58,476
Well, hopefully the signal
will be received.
552
00:35:06,449 --> 00:35:09,853
Hey. Can we talk?
553
00:35:18,862 --> 00:35:20,498
So are you leaving?
554
00:35:20,597 --> 00:35:22,032
Well, I'm trying to.
555
00:35:23,867 --> 00:35:27,338
Anything I can do
to convince you to stay?
556
00:35:27,371 --> 00:35:31,375
- Look, Sharon, I know...
- I know.
557
00:35:34,612 --> 00:35:37,347
I know you're
not really my fiancé.
558
00:35:37,380 --> 00:35:41,719
I mean, you don't really
look at me the way he did.
559
00:35:41,751 --> 00:35:45,889
But at least this way
I can say goodbye.
560
00:35:53,797 --> 00:35:55,900
Thank you.
561
00:36:00,570 --> 00:36:01,838
This is so weird.
562
00:36:08,246 --> 00:36:09,679
So that's the signal?
563
00:36:11,581 --> 00:36:14,583
- What?
- I was so distracted
564
00:36:14,585 --> 00:36:16,987
that I neglected to include
which direction to go.
565
00:36:17,021 --> 00:36:20,590
- Huh? - Well, hopefully
the other version of myself
566
00:36:20,590 --> 00:36:22,726
can figure out
the correct direction to go in.
567
00:36:22,760 --> 00:36:24,661
You forget to include
the direction?
568
00:36:24,695 --> 00:36:27,898
Well, that's...
that's just great. Well done.
569
00:36:27,931 --> 00:36:30,601
Did I mention that the you
in my reality's a total arse?
570
00:36:33,170 --> 00:36:35,672
- ( chiming )
- A countdown?
571
00:36:35,706 --> 00:36:39,143
- What the hell does this mean?
- We don't have much time, whatever it means.
572
00:36:39,175 --> 00:36:41,612
It's a message.
Brilliant!
573
00:36:41,646 --> 00:36:44,748
Can someone explain to us why
we just saw the other reality?
574
00:36:44,782 --> 00:36:47,094
Did someone try to move the ship again
without consulting me?
575
00:36:47,117 --> 00:36:50,121
Okay, first of all, we don't have to
consult you on anything,
576
00:36:50,153 --> 00:36:54,592
- And second, it wasn't us.
- It was someone in Catrina's reality this time.
577
00:36:54,625 --> 00:36:57,561
- My Will! - Probably. And they
sent us this message.
578
00:36:57,561 --> 00:36:58,771
Why would they send us a timer?
579
00:36:58,795 --> 00:37:00,931
It's a countdown
to move the ship again.
580
00:37:00,965 --> 00:37:03,434
We have to move both Arks
at the exact same time.
581
00:37:03,467 --> 00:37:04,969
But he didn't tell us
which direction.
582
00:37:05,001 --> 00:37:07,438
Mr. Trust is probably navigating
from the other reality,
583
00:37:07,471 --> 00:37:08,916
and he would go forward,
so we should go backwards.
584
00:37:08,940 --> 00:37:11,217
Unless of course he's anticipating that
we would anticipate this move,
585
00:37:11,242 --> 00:37:14,277
- so maybe we should go forwards...
- 20 seconds, Alicia.
586
00:37:14,311 --> 00:37:16,480
Please don't screw this up.
587
00:37:21,121 --> 00:37:22,121
Alicia!
588
00:37:24,224 --> 00:37:28,094
Garnet: Ten seconds, Alicia.
Time for a decision.
589
00:37:28,094 --> 00:37:32,097
- Which direction do you think
you should go, Mr. Trust? - Forwards.
590
00:37:32,099 --> 00:37:34,867
- Five, four, three, two...
- Garnet: You got this.
591
00:37:34,900 --> 00:37:36,603
- I'm going backwards.
- Lane: ...one.
592
00:37:36,635 --> 00:37:38,038
Brace!
593
00:37:42,675 --> 00:37:46,480
The NEPS aren't going to withstand it.
We're pushing too hard!
594
00:37:46,512 --> 00:37:51,318
- We have to keep going! It's the only way.
- The only way to kill us!
595
00:37:57,324 --> 00:37:59,592
- Brice: You miss me?
- Oh, dear.
596
00:38:01,327 --> 00:38:05,465
- Oh, thank God.
- Garnet: We're so happy to see you, Brice.
597
00:38:05,498 --> 00:38:07,467
I mean, not this much of you,
but you know.
598
00:38:07,501 --> 00:38:08,940
- ( Brice laughs )
- Sasha, trousers.
599
00:38:10,936 --> 00:38:14,940
- Don't you ever do that again.
- Oh, believe me, none of this was my choice.
600
00:38:16,943 --> 00:38:20,313
The stars are back in the sky,
and the system stopped glitching.
601
00:38:20,347 --> 00:38:22,081
We did it.
602
00:38:33,860 --> 00:38:36,762
( chatter, laughter )
603
00:38:36,797 --> 00:38:38,498
Oh, it's good
to have you back, Brice.
604
00:38:38,532 --> 00:38:40,467
Oh, man,
it's good to be back, pal.
605
00:38:42,536 --> 00:38:46,672
Uh, listen, I have to ask.
606
00:38:46,706 --> 00:38:50,443
Did you happen to see my dad
when you were over there?
607
00:38:50,476 --> 00:38:53,045
It's just that Catrina
mentioned he was alive on her ship, so...
608
00:38:53,045 --> 00:38:56,516
Yeah, no, I...
I did, mate. I did.
609
00:38:56,550 --> 00:38:58,518
Well, what was he like?
610
00:38:58,552 --> 00:39:01,822
Well, I mean,
he was the captain, you know?
611
00:39:03,556 --> 00:39:08,527
- Seemed like a really great leader.
- He was?
612
00:39:08,561 --> 00:39:14,434
And you guys, I mean,
you seemed really close, you know?
613
00:39:14,467 --> 00:39:18,070
He seemed like he was
really proud of his son.
614
00:39:23,076 --> 00:39:24,510
Whew.
615
00:39:28,782 --> 00:39:29,882
My apologies.
616
00:39:35,255 --> 00:39:36,690
Kimi: Thank you.
617
00:39:37,923 --> 00:39:41,695
( indistinct chatter )
618
00:39:43,429 --> 00:39:44,731
Well, well, well.
619
00:39:44,764 --> 00:39:46,733
If it isn't
the disappearing man.
620
00:39:46,766 --> 00:39:50,070
I missed you, Lieutenant.
621
00:39:50,103 --> 00:39:51,570
Who else am I
supposed to stare at
622
00:39:51,605 --> 00:39:54,740
in those endless
council meetings?
623
00:39:54,775 --> 00:39:59,612
- Run along, Kimi.
- So the fancy lady from the other universe
624
00:39:59,646 --> 00:40:03,150
mentioned that in her reality,
you were on that lunar mission.
625
00:40:03,182 --> 00:40:07,586
You know, the one that thwarted
the Eastern Federation attack?
626
00:40:07,621 --> 00:40:10,990
Mm. Would seem I'm quite
the hero over there.
627
00:40:11,023 --> 00:40:14,827
Hmm. I was just wondering,
628
00:40:14,860 --> 00:40:17,463
were you on that mission
in this reality, too?
629
00:40:20,534 --> 00:40:24,905
Come on. If I was,
nobody would've died, right?
630
00:40:26,206 --> 00:40:27,206
Right.
631
00:40:29,643 --> 00:40:31,411
- Thanks.
- Thanks.
632
00:40:31,445 --> 00:40:34,780
- Hope they didn't spoil you with better food over there.
- You know, it's funny.
633
00:40:34,815 --> 00:40:37,117
The one constant between
all of the space realities
634
00:40:37,150 --> 00:40:40,119
is that no matter where you are,
the food is still crap.
635
00:40:41,655 --> 00:40:44,291
I'm really glad you're back.
636
00:40:44,324 --> 00:40:47,827
- What?
- What?
637
00:40:47,860 --> 00:40:51,797
- You're being weird.
- I'm not being weird.
638
00:40:51,831 --> 00:40:54,867
I'm just thinking about the you
in the other reality.
639
00:40:54,900 --> 00:40:59,005
- What was I like?
- Oh, the same, you know.
640
00:40:59,106 --> 00:41:01,474
I will say one thing though.
641
00:41:01,507 --> 00:41:04,110
Hell of a good kisser.
642
00:41:06,679 --> 00:41:08,114
What?
643
00:41:28,235 --> 00:41:31,804
( music playing )
644
00:42:00,567 --> 00:42:02,835
Brice:
Approaching Ark 3.
645
00:42:05,105 --> 00:42:07,106
Uh, do you guys see that?
646
00:42:13,579 --> 00:42:15,548
There's a shuttle docked there.
647
00:42:15,581 --> 00:42:17,550
That wasn't there when we left.
648
00:42:17,583 --> 00:42:19,251
Which means...
649
00:42:22,456 --> 00:42:23,923
Someone's on Ark 3.
52207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.