Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Brice:
Previously on "The Ark"...
2
00:00:01,534 --> 00:00:03,346
Why don't you tell me
why she has a bomb inside her?
3
00:00:03,370 --> 00:00:04,604
Maddox wanted superior humans.
4
00:00:04,637 --> 00:00:06,772
Augmenting humans
with nonorganic devices.
5
00:00:06,806 --> 00:00:09,509
Kelly Fowler, I find you
guilty of murder as charged.
6
00:00:09,542 --> 00:00:11,845
- Permission to board, Captain?
- Granted.
7
00:00:11,878 --> 00:00:14,513
- Thank you for having us.
- Why would we give the 15ers
8
00:00:14,548 --> 00:00:16,057
- full access to the ship?
- I agree with Brice.
9
00:00:16,082 --> 00:00:18,561
Someone got into the drug cabinet
and stole most of the drugs again.
10
00:00:18,585 --> 00:00:21,153
- You're done with the pills, doctor.
- What is the Juno Project?
11
00:00:21,187 --> 00:00:24,089
It's a map of every crewmember's
perfect genetic match.
12
00:00:24,123 --> 00:00:25,391
And the only ship in the galaxy
13
00:00:25,425 --> 00:00:26,826
with spare parts
just abandoned us.
14
00:00:26,859 --> 00:00:30,295
- We left Ark 3 pretty intact.
- Activating FTL.
15
00:00:30,329 --> 00:00:32,198
( electricity surging )
16
00:00:37,270 --> 00:00:41,106
( electricity crackling )
17
00:00:47,380 --> 00:00:50,415
Are you not the least bit tempted to look
at your match in the Juno Project?
18
00:00:50,417 --> 00:00:53,418
- I'm really not. - You see, I kinda want to see
who I'm paired with.
19
00:00:53,420 --> 00:00:55,921
- You're insane.
- I mean, what if by some fluke of science,
20
00:00:55,954 --> 00:00:59,125
- they found my soulmate?
- Okay, what if it's Ensign Ashby,
21
00:00:59,158 --> 00:01:03,195
- the tech who doesn't shower?
- Eh, good point.
22
00:01:03,228 --> 00:01:05,564
Burn the tablet and throw the ashes
out the airlock.
23
00:01:31,323 --> 00:01:35,128
( electricity crackling )
24
00:01:42,602 --> 00:01:46,673
( electricity surging )
25
00:02:10,530 --> 00:02:15,200
( music playing )
26
00:02:30,582 --> 00:02:34,853
( grunting, panting )
27
00:02:34,888 --> 00:02:38,024
Easy, easy, easy.
All right. Take your time.
28
00:02:38,057 --> 00:02:41,360
- Take your time.
- Sorry, it just...
29
00:02:41,461 --> 00:02:43,295
- Hurts? Mm-hmm.
- Yeah.
30
00:02:43,329 --> 00:02:48,701
- I tried to warn you.
- Are you going to make me say it?
31
00:02:48,735 --> 00:02:50,235
Why I can't have pain killers?
32
00:02:53,073 --> 00:02:55,474
You need to stay sharp
33
00:02:55,508 --> 00:02:57,877
for when I become
overwhelmed and need help.
34
00:02:57,911 --> 00:03:01,715
- Yes. Exactly.
- Yeah.
35
00:03:01,747 --> 00:03:05,551
You... you're
a giant knot of tension.
36
00:03:05,585 --> 00:03:09,889
- It's not helping you heal.
- Yeah.
37
00:03:09,923 --> 00:03:12,725
- May I massage your shoulders?
- Excuse me?
38
00:03:12,759 --> 00:03:15,061
Look, if you're not gonna
take any muscles relaxers,
39
00:03:15,094 --> 00:03:17,296
that's the only thing
I can do for you.
40
00:03:20,165 --> 00:03:21,867
Fine.
41
00:03:23,870 --> 00:03:26,038
- Okay? All right.
- Yeah.
42
00:03:30,776 --> 00:03:31,978
Don't touch me like that.
43
00:03:32,010 --> 00:03:35,949
Hey. I'm just trying to help.
44
00:03:35,981 --> 00:03:37,283
Well, don't.
45
00:03:39,853 --> 00:03:43,823
I'm sorry.
I'm sorry I upset you.
46
00:03:50,963 --> 00:03:53,900
( laughs )
47
00:03:57,137 --> 00:03:58,237
That was nice.
48
00:03:59,805 --> 00:04:03,610
- Just nice?
- No.
49
00:04:03,643 --> 00:04:06,445
No, it was nicer than nice.
50
00:04:06,479 --> 00:04:09,949
- It was the nicest.
- Oh.
51
00:04:09,983 --> 00:04:14,954
Um, well, you're gonna have
to work on your compliments
52
00:04:14,987 --> 00:04:16,956
if you want me to keep visiting
on my breaks.
53
00:04:16,990 --> 00:04:20,793
Oh? All right.
Well, then how is this for a compliment?
54
00:04:20,826 --> 00:04:24,764
Ja sam glava sira.
55
00:04:27,500 --> 00:04:29,435
What? Did I say it wrong?
56
00:04:29,435 --> 00:04:31,303
Oh, no. Hang on, wait.
57
00:04:31,336 --> 00:04:32,639
- Um...
- Sorry.
58
00:04:32,672 --> 00:04:36,975
Ja sam glava sira.
59
00:04:37,009 --> 00:04:38,978
Right?
60
00:04:39,012 --> 00:04:41,814
Slowing it down
doesn't make it any better.
61
00:04:41,848 --> 00:04:44,651
Well, what I'm trying...
( clears throat )
62
00:04:44,683 --> 00:04:49,154
What I am trying to say is...
63
00:04:49,189 --> 00:04:51,824
I love you.
64
00:04:51,858 --> 00:04:57,396
Just in Serbian because
I am so frickin' romantic.
65
00:04:57,396 --> 00:05:01,000
- That was not "I love you."
- What do you mean?
66
00:05:01,033 --> 00:05:02,836
Sasha's been teaching me
how to say it.
67
00:05:02,869 --> 00:05:06,404
Yeah, he taught you to say,
"I have a cheese head."
68
00:05:06,406 --> 00:05:09,141
The little... aww, that...
69
00:05:10,944 --> 00:05:14,012
You know, I know you depend
on Sasha for work and stuff,
70
00:05:14,047 --> 00:05:15,190
but do you mind if I kill him?
71
00:05:15,214 --> 00:05:17,149
Because he's been
giving me lessons...
72
00:05:23,288 --> 00:05:25,692
Volim te.
73
00:05:25,725 --> 00:05:27,427
I volamta you, too.
74
00:05:29,161 --> 00:05:30,730
Volim te.
75
00:05:32,432 --> 00:05:33,699
Volim te.
76
00:05:33,733 --> 00:05:37,870
Sounds very beautiful
when you say it.
77
00:05:37,903 --> 00:05:39,872
It sounds very beautiful
when you say,
78
00:05:39,906 --> 00:05:41,040
"I have a cheese head."
79
00:05:42,341 --> 00:05:45,177
Because I knew what
you were trying to say.
80
00:05:53,252 --> 00:05:54,788
Mr. Strickland,
Captain Garnet said
81
00:05:54,821 --> 00:05:56,622
to get my security baton
back from you.
82
00:05:56,656 --> 00:05:58,358
- Why?
- She wants me guarding Trust.
83
00:05:58,391 --> 00:05:59,893
- No.
- What do you mean, no?
84
00:05:59,925 --> 00:06:03,129
- Are you issuing me my baton or not?
- Not.
85
00:06:03,163 --> 00:06:05,464
- You still don't trust me.
- Not particularly, no.
86
00:06:05,497 --> 00:06:07,800
Well, get over it.
You need my help.
87
00:06:07,834 --> 00:06:09,769
I've got things under control.
88
00:06:14,507 --> 00:06:16,175
Were there any children
on Ark 15?
89
00:06:16,209 --> 00:06:20,312
- A few. - How about a young girl,
eight to nine?
90
00:06:20,346 --> 00:06:22,348
None that old. Why?
91
00:06:23,949 --> 00:06:25,485
My husband and I,
we had a daughter,
92
00:06:25,518 --> 00:06:27,420
but she wasn't with him
on Ark 3.
93
00:06:27,454 --> 00:06:31,156
Oh. I guess that's good, right?
It means she could still be alive.
94
00:06:31,190 --> 00:06:35,194
Yeah, lucky she wasn't on
the ship your team blew up.
95
00:07:19,072 --> 00:07:20,706
Man, I miss you.
96
00:07:24,744 --> 00:07:27,713
I bet you'd be nagging me
right about now
97
00:07:27,747 --> 00:07:31,884
to get some sleep before
I work myself to death.
98
00:08:04,718 --> 00:08:07,454
( beeping )
99
00:08:21,533 --> 00:08:22,836
No.
100
00:08:26,839 --> 00:08:28,841
That can't be right.
101
00:08:39,488 --> 00:08:42,490
You be careful with Betty basil.
102
00:08:42,524 --> 00:08:45,461
It's mint.
103
00:08:45,494 --> 00:08:47,462
And you name the plants?
Really?
104
00:08:47,495 --> 00:08:50,466
No, but the guy
who planted them does.
105
00:08:50,499 --> 00:08:51,966
Well, this area is flooded.
106
00:08:52,000 --> 00:08:54,370
If I don't replant it,
Betty will die.
107
00:08:54,403 --> 00:08:56,205
Well, hang on. Hang on.
108
00:08:56,238 --> 00:08:58,573
Have you got the training
to do that?
109
00:08:58,606 --> 00:09:02,644
I was a supervisor in Ark 15's horticulture
and agriculture division.
110
00:09:02,677 --> 00:09:04,980
- I think I can re-pot an herb.
- All right.
111
00:09:05,014 --> 00:09:06,816
Well, I hope that
Chief Angus likes it
112
00:09:06,849 --> 00:09:10,318
because he'll have your head
if you hurt his plants.
113
00:09:10,351 --> 00:09:12,654
- Chief Angus?
- Gotta be honest.
114
00:09:12,687 --> 00:09:15,423
I can't really remember
plant boy's last name.
115
00:09:15,457 --> 00:09:18,336
- And the field promotion?
- Eh, Just trying to keep the newbies in line,
116
00:09:18,360 --> 00:09:22,498
especially when they have their
grubby little hands all over our food.
117
00:09:22,530 --> 00:09:24,066
Yeah, well,
it's their food too now.
118
00:09:24,100 --> 00:09:27,135
Besides, nobody wins
if artichoke Eva doesn't grow.
119
00:09:29,238 --> 00:09:32,107
I can see what you're doing.
I'm not gonna fall for it.
120
00:09:32,140 --> 00:09:38,114
Besides, the only plant that should ever
bear the name Eva is a rose.
121
00:09:38,147 --> 00:09:40,515
You know, I never thought
I'd see you love-struck.
122
00:09:40,548 --> 00:09:44,186
Maybe. But what about
you and Sharon?
123
00:09:44,220 --> 00:09:47,123
- Sharon?
- Hmm.
124
00:09:47,155 --> 00:09:50,860
You know, Garnet.
Tall, thin, curly hair.
125
00:09:50,893 --> 00:09:54,596
- Our fearless leader?
- What about her?
126
00:09:54,629 --> 00:09:56,865
I saw the way she hugged you
when she saw you again.
127
00:09:56,899 --> 00:09:59,301
- You hugged me, too.
- I know, I know.
128
00:09:59,335 --> 00:10:04,539
- But her hug lingered.
- Lingered? What does that...
129
00:10:04,572 --> 00:10:06,375
- ( electricity crackling )
- Oh, come on.
130
00:10:06,408 --> 00:10:11,046
Um, yeah, I think I just stepped
on Katie cauliflower.
131
00:10:11,080 --> 00:10:16,552
Random areas all over Ark 1
are losing power.
132
00:10:16,585 --> 00:10:19,053
Luckily, only minor systems
have been affected.
133
00:10:19,087 --> 00:10:21,066
Could it be connected to
the navigation modifications?
134
00:10:21,090 --> 00:10:23,826
- It doesn't seem to be.
- But you're not sure?
135
00:10:23,859 --> 00:10:27,730
We need to visually inspect each deck's
electric safety trip to see where the fault is.
136
00:10:27,763 --> 00:10:30,065
Get to it.
Draft whoever you need to help.
137
00:10:30,099 --> 00:10:32,076
The remaining bridge crew
have been looking for a way to help,
138
00:10:32,100 --> 00:10:34,269
seeing as we, you know,
don't have a bridge anymore.
139
00:10:34,302 --> 00:10:36,337
Good idea.
I wanna find out what's causing this
140
00:10:36,371 --> 00:10:38,573
before it affects something critical,
like life support.
141
00:10:38,606 --> 00:10:41,177
- Or FTL.
- If the FTL gets below 22%,
142
00:10:41,210 --> 00:10:43,077
then failsafes kick in
and we drop out of warp.
143
00:10:43,111 --> 00:10:45,313
Yeah, then we'll be stranded
in the middle of nowhere.
144
00:10:47,950 --> 00:10:48,951
Guys?
145
00:10:52,888 --> 00:10:54,322
Guys!
146
00:10:59,961 --> 00:11:02,932
- Captain.
- Strickland.
147
00:11:04,732 --> 00:11:07,870
I understand you refused
to give Kimi her stun baton.
148
00:11:07,903 --> 00:11:11,840
I'd prefer not
to arm anyone from Ark 15.
149
00:11:11,841 --> 00:11:14,543
You're the one who decided
to reassign Griff to medical.
150
00:11:14,576 --> 00:11:17,846
- Now you have no one helping you.
- I don't need the help.
151
00:11:17,846 --> 00:11:19,191
Felix, in case
you haven't noticed,
152
00:11:19,215 --> 00:11:21,149
this ship is this close
to falling apart.
153
00:11:21,182 --> 00:11:24,120
Crew all over this ship are injured,
they've lost friends,
154
00:11:24,153 --> 00:11:26,331
they're running on days of no sleep
trying to save this ship.
155
00:11:26,355 --> 00:11:29,225
Tempers are flaring. I need you to keep things
from getting out of hand.
156
00:11:29,258 --> 00:11:33,461
Which means I can't afford to have you
shadowing Trust everywhere
157
00:11:33,495 --> 00:11:34,963
instead of patrolling the decks.
158
00:11:34,996 --> 00:11:36,698
So please just give Kimi
her damn baton.
159
00:11:36,731 --> 00:11:38,366
- I don't think...
- Now.
160
00:11:45,240 --> 00:11:48,244
In the future, you have a problem with me,
you talk to me.
161
00:11:48,277 --> 00:11:53,816
- Don't run crying to Garnet.
- I tried talking to you. You were an ass.
162
00:11:53,849 --> 00:11:55,317
And I didn't go
running to Garnet.
163
00:11:55,350 --> 00:11:57,318
She asked why
I wasn't carrying my baton.
164
00:11:57,352 --> 00:11:58,220
Well, I was under the impression
165
00:11:58,254 --> 00:11:59,687
you didn't use
one these on Ark 15.
166
00:11:59,721 --> 00:12:03,259
- I thought you used guns.
- Most of time we used these.
167
00:12:03,292 --> 00:12:06,662
Projectile weapons aren't exactly the best thing
to use on a ship in space.
168
00:12:06,695 --> 00:12:09,063
Which is why we don't
have them aboard this ship.
169
00:12:09,097 --> 00:12:11,567
I thought all the Arks were
supplied with a cache of weapons
170
00:12:11,600 --> 00:12:13,501
for use on the planet
once we got there.
171
00:12:13,535 --> 00:12:16,838
Well, ours were destroyed when your ship
blew up our sleeping pods.
172
00:12:16,871 --> 00:12:20,275
- I had nothing to do with that.
- So you've said.
173
00:12:20,308 --> 00:12:24,379
- So you want me shadowing Trust, right?
- Garnet wants you to.
174
00:12:28,884 --> 00:12:33,022
Did you have any of these weird
electrical surges on Ark 15?
175
00:12:33,054 --> 00:12:36,024
Not that I heard about,
but I didn't work in engineering.
176
00:12:36,057 --> 00:12:39,061
Oh, yes, I forgot.
You were part of Evelyn's death squad.
177
00:12:42,063 --> 00:12:45,701
- She's dangerous.
- She's supposed to be locked up.
178
00:12:45,734 --> 00:12:48,003
- Yes.
- Stay with me.
179
00:12:49,804 --> 00:12:52,040
Automated voice:
Warning, depressurizing.
180
00:12:52,073 --> 00:12:54,210
Airlock will open in 20 seconds.
181
00:12:54,243 --> 00:12:55,809
Kelly, what are you doing?
182
00:12:55,811 --> 00:12:59,548
Don't try and stop me.
I deserve to die.
183
00:12:59,581 --> 00:13:00,815
No, you don't.
184
00:13:00,816 --> 00:13:03,552
- I'm gonna enjoy this.
- ( lock buzzes )
185
00:13:03,586 --> 00:13:04,863
- Watching her die.
- ( lock buzzes )
186
00:13:04,886 --> 00:13:08,124
I'm just sorry her death will be quick,
unlike Helen's.
187
00:13:08,157 --> 00:13:10,125
- ( lock buzzes )
- Ten seconds.
188
00:13:10,158 --> 00:13:13,062
- Kelly, don't do this!
- What are you doing?
189
00:13:13,095 --> 00:13:14,828
Trying to stop her, but you haven't
granted me access yet.
190
00:13:14,830 --> 00:13:17,399
- It won't take my codes.
- Move.
191
00:13:17,432 --> 00:13:19,833
Five seconds.
192
00:13:19,835 --> 00:13:22,337
( beeping )
193
00:13:22,370 --> 00:13:25,941
Depressurization cancelled.
Re-pressurizing.
194
00:13:25,975 --> 00:13:29,845
- No! What did you do?
- ( beeping )
195
00:13:29,879 --> 00:13:31,022
Strickland:
I locked you out of the system.
196
00:13:31,046 --> 00:13:33,915
Why would you save her after
expending all that energy
197
00:13:33,948 --> 00:13:35,417
getting her the death penalty?
198
00:13:35,451 --> 00:13:38,586
Get him out of my face now.
199
00:13:38,620 --> 00:13:40,054
Trust: She killed my wife!
200
00:13:50,701 --> 00:13:53,538
- Is it not working, yeah?
- It will be in a minute.
201
00:13:53,571 --> 00:13:54,673
Sit over there.
202
00:13:57,475 --> 00:13:59,120
We'll have to find you a cot
and some furniture
203
00:13:59,144 --> 00:14:01,312
since you'll be living
in here a while.
204
00:14:01,312 --> 00:14:03,648
I won't be living anywhere
for long.
205
00:14:03,682 --> 00:14:06,484
Why don't you give it some time
before you make that decision.
206
00:14:08,820 --> 00:14:10,554
I don't understand.
207
00:14:10,587 --> 00:14:14,325
Yesterday you wanted me
thrown out of that airlock.
208
00:14:14,326 --> 00:14:15,793
Why did you let Kimi save me?
209
00:14:15,826 --> 00:14:17,327
Because after a little thought,
210
00:14:17,328 --> 00:14:20,631
I realized Garnet made
the right choice.
211
00:14:20,664 --> 00:14:23,802
I'm a parent.
Sounds to me like you never had one.
212
00:14:23,835 --> 00:14:26,437
My dad was okay.
213
00:14:29,106 --> 00:14:32,210
That story you told me about my daughter
being killed by a stray bullet...
214
00:14:32,243 --> 00:14:34,745
I made it up to get you
to space the weapons.
215
00:14:34,778 --> 00:14:38,649
Do you know anything, anything about
her whereabouts?
216
00:14:38,682 --> 00:14:41,152
Was she on Ark 3?
217
00:14:41,186 --> 00:14:44,522
I was only there like a day,
but I didn't see any kids.
218
00:14:47,792 --> 00:14:50,828
Didn't your crew move all
those bodies to the cold storage
219
00:14:50,861 --> 00:14:53,163
- in the observation deck?
- Yes.
220
00:14:53,197 --> 00:14:55,667
So wouldn't they have
found her there?
221
00:14:56,934 --> 00:14:57,934
Probably.
222
00:15:00,304 --> 00:15:04,174
- How's it going, Sasha?
- Seconds away.
223
00:15:04,208 --> 00:15:07,345
- How did you do this?
- I didn't.
224
00:15:08,647 --> 00:15:10,514
- Well, how did you get out?
- I don't know.
225
00:15:10,548 --> 00:15:13,418
I was awoken by an explosion,
and the door was open.
226
00:15:14,885 --> 00:15:19,090
Well, I have no idea
what did this,
227
00:15:19,124 --> 00:15:21,025
but I replaced it
with a hardened unit,
228
00:15:21,058 --> 00:15:23,794
so it should keep her
locked up tight.
229
00:15:23,827 --> 00:15:26,530
- Thanks.
- Yeah, thanks loads.
230
00:15:29,400 --> 00:15:31,335
Hey.
231
00:15:31,336 --> 00:15:34,773
For what it's worth,
I hope you find her.
232
00:15:36,640 --> 00:15:38,342
I'll get you that cot.
233
00:15:46,418 --> 00:15:48,385
Trust:
You need my help out there.
234
00:15:48,419 --> 00:15:51,088
Kimi: I'll come back
for you if we do.
235
00:16:10,975 --> 00:16:12,744
I might kill you tomorrow.
236
00:16:12,777 --> 00:16:15,447
Not of I beat you to it.
237
00:16:23,822 --> 00:16:27,225
( electricity sparking )
238
00:16:36,668 --> 00:16:39,604
This isn't exactly
my area of expertise.
239
00:16:39,638 --> 00:16:42,774
Look, all you need to do is
keep an eye on the power levels.
240
00:16:48,647 --> 00:16:51,783
( beeping )
241
00:16:51,816 --> 00:16:53,951
Easy. They're at zero.
242
00:16:53,985 --> 00:16:55,820
That doesn't make sense.
243
00:16:55,854 --> 00:16:57,322
( electricity crackling )
244
00:16:57,355 --> 00:17:00,292
None of the safeties
on your deck are tripped.
245
00:17:00,325 --> 00:17:02,126
So there should be power here?
246
00:17:02,159 --> 00:17:05,529
( electricity crackling )
247
00:17:08,098 --> 00:17:09,867
Naomi?
248
00:17:14,372 --> 00:17:16,574
Naomi?
249
00:17:16,607 --> 00:17:19,310
( beeping )
250
00:17:19,344 --> 00:17:21,746
It looks like
she was electrocuted.
251
00:17:21,779 --> 00:17:23,548
- Very nearly killed her.
- Impossible.
252
00:17:23,580 --> 00:17:26,017
Wasn't she working
that panel over there?
253
00:17:26,050 --> 00:17:28,019
Yes, but there was
no power to that panel.
254
00:17:28,053 --> 00:17:31,489
Then how could she
have been electrocuted?
255
00:17:31,522 --> 00:17:32,522
Let's go.
256
00:17:43,701 --> 00:17:45,936
- Is she going to be all right?
- Yes.
257
00:17:45,971 --> 00:17:49,441
We just need to get her hydrated
and keep an eye on her heartrate.
258
00:17:49,473 --> 00:17:52,276
I've handled dozens of electrocutions
worse than this.
259
00:17:52,277 --> 00:17:56,080
Dozens? How long have
you been a doctor?
260
00:17:56,114 --> 00:17:58,583
- 14 years.
- You look younger than that.
261
00:17:58,616 --> 00:18:03,355
- Thank you.
- Where'd you study?
262
00:18:03,387 --> 00:18:06,523
- Maddox Foundation Med School.
- Maddox ran a med school?
263
00:18:06,557 --> 00:18:09,126
- Her foundation did.
- That's interesting.
264
00:18:09,160 --> 00:18:12,696
Lieutenant Lane was put through school
by Mr. Trust's foundation.
265
00:18:12,730 --> 00:18:15,532
Yeah. Soon as she found out
that Trust started one,
266
00:18:15,567 --> 00:18:19,371
she had to build a bigger, better,
and more prestigious one.
267
00:18:19,403 --> 00:18:21,873
How did you end up on Ark 15?
268
00:18:21,905 --> 00:18:24,608
Well, after school I went on
to practice for a few years.
269
00:18:24,643 --> 00:18:28,546
I returned to teach
at the foundation.
270
00:18:28,579 --> 00:18:30,448
Met Evelyn,
became her physician.
271
00:18:30,481 --> 00:18:34,618
When she went on Ark 15,
I went with.
272
00:18:34,653 --> 00:18:36,820
Lieutenant Lane became
blindly loyal to Trust
273
00:18:36,855 --> 00:18:39,790
because his foundation paid
his way through the academy.
274
00:18:44,762 --> 00:18:46,463
Well, from what I heard,
275
00:18:46,498 --> 00:18:48,599
you were blindly loyal
to him, too.
276
00:18:48,633 --> 00:18:51,603
Isn't that why
you've been reassigned here?
277
00:18:51,635 --> 00:18:56,708
I messed up.
I had such admiration for Mr. Trust.
278
00:18:58,108 --> 00:19:00,811
I kind of go in for older men.
279
00:19:14,192 --> 00:19:16,760
The lights are on here,
280
00:19:16,795 --> 00:19:19,431
but there's no power
one corridor over.
281
00:19:21,833 --> 00:19:24,935
Maybe the ESTs themselves
are faulty?
282
00:19:24,970 --> 00:19:27,304
Eva: Could be.
Check EST 23.
283
00:19:27,305 --> 00:19:29,740
Good idea. On my way.
284
00:19:40,317 --> 00:19:41,586
( beeping )
285
00:19:46,991 --> 00:19:51,462
( electricity crackling )
286
00:19:59,270 --> 00:20:02,039
( music playing )
287
00:20:02,073 --> 00:20:04,041
What the...
288
00:20:20,258 --> 00:20:21,792
( grunts )
289
00:20:24,128 --> 00:20:28,066
( electricity surging )
290
00:20:38,778 --> 00:20:40,923
The electricity came at me,
so I grabbed a grounding strip.
291
00:20:40,948 --> 00:20:43,150
And then it turned around
and came at me again.
292
00:20:43,183 --> 00:20:45,561
If it wasn't for the grounding strip,
I would've been electrocuted.
293
00:20:45,586 --> 00:20:48,221
- Just like Naomi.
- Do all the panels have grounding strips?
294
00:20:48,255 --> 00:20:50,990
- Yes.
- Okay, we need to get the word out
295
00:20:51,025 --> 00:20:54,060
for people to grab them if they encounter
this electrical surge.
296
00:20:54,095 --> 00:20:56,230
Did anyone hear
what I just said?
297
00:20:56,262 --> 00:20:58,731
The electricity turned around.
298
00:20:58,833 --> 00:21:01,836
- Twice!
- Electricity can't turn around.
299
00:21:01,868 --> 00:21:04,013
It follows a path of least resistance
to complete a circuit.
300
00:21:04,038 --> 00:21:06,740
I'm telling you it turned
around and came back at me.
301
00:21:06,840 --> 00:21:08,741
So, wait, are you
saying the electricity
302
00:21:08,843 --> 00:21:10,743
- intentionally attacked you?
- Yes!
303
00:21:10,845 --> 00:21:14,748
Or I was in its way and
it was attacking the panel.
304
00:21:14,848 --> 00:21:17,750
I know that I'm the least science-y person
here and everything,
305
00:21:17,852 --> 00:21:20,753
but it does sound a lot like you're saying
the electricity is alive.
306
00:21:20,855 --> 00:21:23,758
- Electricity can't be alive.
- Then how would you explain it?
307
00:21:23,857 --> 00:21:27,260
Alicia, could it be that
you had a traumatic experience
308
00:21:27,294 --> 00:21:29,763
- and imagined it?
- I didn't imagine it.
309
00:21:29,864 --> 00:21:32,298
Or maybe the electricity just
did a number on your brain?
310
00:21:32,333 --> 00:21:36,170
- I know what I saw!
- Well, I think you should go see Dr. Marsh.
311
00:21:36,202 --> 00:21:40,307
- I don't need to see Dr. Marsh.
- Humor me?
312
00:21:45,078 --> 00:21:49,182
In the meantime, Eva and Mr. Trust,
keep working on the electrical system.
313
00:21:49,215 --> 00:21:50,375
See if you can figure it out.
314
00:22:03,663 --> 00:22:05,465
Captain Garnet
wants me to see you.
315
00:22:05,499 --> 00:22:08,402
- Uh-huh. For?
- Good question.
316
00:22:08,435 --> 00:22:11,471
I saw electricity act like it was alive
and then it tried to attack me.
317
00:22:11,505 --> 00:22:12,915
Sharon thinks
I hallucinated or something,
318
00:22:12,940 --> 00:22:14,909
but I know I didn't
because it turned around
319
00:22:14,942 --> 00:22:19,313
and tried again twice and...
I do sound a bit crazy, huh?
320
00:22:19,346 --> 00:22:21,915
Traumatized maybe.
321
00:22:21,949 --> 00:22:24,919
Why don't you have a seat next
to your boyfriend over there?
322
00:22:24,951 --> 00:22:27,320
Angus isn't my boyfriend.
I mean, not officially.
323
00:22:27,354 --> 00:22:29,490
I mean, I don't know what he is.
324
00:22:29,522 --> 00:22:32,992
I really don't care.
Go pay him a visit.
325
00:22:33,027 --> 00:22:34,067
I'll be there in a minute.
326
00:22:41,868 --> 00:22:44,605
- Hey.
- Hey. How are you feeling?
327
00:22:44,637 --> 00:22:49,509
I'm okay, but it sounds like
you've had a rough day.
328
00:22:49,542 --> 00:22:51,511
You look like you're burning up.
329
00:22:51,545 --> 00:22:55,249
I'm fine. I'm okay.
It's just part of the healing.
330
00:22:55,281 --> 00:22:57,351
But I'm bored out of my mind.
331
00:22:57,384 --> 00:22:58,862
Can I help you figure out
your problem?
332
00:22:58,885 --> 00:23:02,021
You'll just think I imagined it
like everyone else.
333
00:23:02,056 --> 00:23:03,390
Try me.
334
00:23:03,423 --> 00:23:06,359
Okay.
I was at an electrical panel,
335
00:23:06,393 --> 00:23:08,194
and I saw this, like, tentacle
336
00:23:08,229 --> 00:23:09,696
or a lightning bolt
of electricity
337
00:23:09,730 --> 00:23:10,530
and it tried to attack me.
338
00:23:10,564 --> 00:23:12,700
Oh, my God.
Are you all right?
339
00:23:12,732 --> 00:23:14,711
I was holding on to a grounding bar
so it couldn't hurt me,
340
00:23:14,734 --> 00:23:18,071
but then it turned around
and tried again twice.
341
00:23:18,105 --> 00:23:19,707
- Turned around?
- Yeah.
342
00:23:19,740 --> 00:23:21,541
- Like it was acting with intent?
- Yes!
343
00:23:21,575 --> 00:23:24,010
All right,
let's have a look at you.
344
00:23:25,412 --> 00:23:27,515
Have a seat.
345
00:23:30,451 --> 00:23:32,852
All right, go ahead.
Take those off for me.
346
00:23:32,853 --> 00:23:35,388
All right, good.
347
00:23:35,422 --> 00:23:37,324
Okay. Mm.
348
00:23:37,357 --> 00:23:40,394
Now follow my finger.
Right, where did you say
349
00:23:40,427 --> 00:23:41,637
the electricity
entered your body?
350
00:23:41,662 --> 00:23:43,472
First through my stomach
and then through my back.
351
00:23:43,497 --> 00:23:48,801
May I have a look? Mm.
352
00:23:48,802 --> 00:23:52,173
Well, that part of your story
certainly happened.
353
00:23:52,205 --> 00:23:54,842
Electricity can
scramble the brain.
354
00:23:54,875 --> 00:23:57,076
Hang around here a while.
You need some downtime.
355
00:23:57,111 --> 00:23:59,313
- I have to work on the...
- Doctor's orders.
356
00:23:59,346 --> 00:24:01,147
Here we go.
357
00:24:11,057 --> 00:24:16,096
Personally, I kind of like
those doctor's orders.
358
00:24:16,130 --> 00:24:18,031
I could use the company.
359
00:24:18,065 --> 00:24:20,366
I wouldn't need orders
to stay here with you.
360
00:24:20,401 --> 00:24:22,001
It's just that
I have so much work to do
361
00:24:22,036 --> 00:24:25,338
to try to protect this ship
from this electricity...
362
00:24:25,372 --> 00:24:30,277
- Monster? Yeah.
- Anomaly.
363
00:24:30,310 --> 00:24:33,980
So do you think I imagined it
like everyone else thinks?
364
00:24:34,013 --> 00:24:35,848
I mean, the part about it
acting with intent.
365
00:24:35,849 --> 00:24:38,384
Electricity can't be alive.
Can it?
366
00:24:38,419 --> 00:24:42,856
- Well, I guess it depends on how you define alive.
- What do you mean?
367
00:24:42,890 --> 00:24:44,458
Well, like,
scientists spent 50 years
368
00:24:44,491 --> 00:24:46,292
deciding AI
had achieved sentience, right?
369
00:24:46,326 --> 00:24:47,961
But was it alive?
370
00:24:47,994 --> 00:24:49,563
Do you even need
sentience to be alive?
371
00:24:49,596 --> 00:24:51,699
No, I guess
it could just be sapient,
372
00:24:51,798 --> 00:24:53,076
like a plant
turning toward the sun
373
00:24:53,099 --> 00:24:55,970
or a Venus flytrap
closing when it detects food.
374
00:24:56,002 --> 00:24:58,147
So it could instinctively
be going toward food sources.
375
00:24:58,172 --> 00:25:01,075
Does that mean it attacked you
because you were food?
376
00:25:01,107 --> 00:25:04,144
No, not me.
377
00:25:04,178 --> 00:25:05,679
Sorry, Angus.
I have to go.
378
00:25:09,349 --> 00:25:11,551
Thanks for helping me
work through this.
379
00:25:19,527 --> 00:25:21,327
Captain Garnet!
380
00:25:21,362 --> 00:25:22,596
Didn't I send you to med bay?
381
00:25:22,630 --> 00:25:24,330
The ship's electricity
is its food!
382
00:25:24,365 --> 00:25:26,000
Electricity does not need food.
383
00:25:26,032 --> 00:25:28,669
Yes, it does, sort of.
It needs a fuel source.
384
00:25:28,701 --> 00:25:31,505
So you're saying
it's eating the ship's energy?
385
00:25:31,538 --> 00:25:33,507
It's not eating anything.
It's not alive.
386
00:25:33,540 --> 00:25:35,342
Mr. Trust, just think
about it a minute.
387
00:25:35,375 --> 00:25:37,510
Our understanding
of space and time
388
00:25:37,545 --> 00:25:39,880
- is different in warp space, right?
- Yes.
389
00:25:39,913 --> 00:25:43,683
So why not our understanding
of electricity or even life?
390
00:25:43,784 --> 00:25:46,119
It would explain
why our power is draining.
391
00:25:46,153 --> 00:25:48,788
I don't know. It seems a little
too far-fetched to me.
392
00:25:48,823 --> 00:25:53,693
- It's a lot far-fetched.
- Okay, hypothetically, let's say it's true.
393
00:25:53,794 --> 00:25:56,463
- How do we stop it?
- I have no idea.
394
00:25:56,497 --> 00:25:58,465
- Garnet: Mr. Trust?
- Don't look at me.
395
00:25:58,499 --> 00:25:59,776
I don't even buy
into the whole thing.
396
00:25:59,799 --> 00:26:03,037
We're getting reports
of electrical surges on foredeck 11.
397
00:26:03,069 --> 00:26:06,707
People are seeing electricity
jump through the air.
398
00:26:06,807 --> 00:26:09,844
- Eva, Alicia, you're with me.
- Hold this.
399
00:26:13,847 --> 00:26:16,916
( electricity crackling )
400
00:26:16,951 --> 00:26:19,220
Okay, I admit, it does kind of
look like it's alive.
401
00:26:19,252 --> 00:26:24,290
Kind of beautiful, right?
Deadly, but still beautiful.
402
00:26:26,026 --> 00:26:28,461
If we short circuit
the power in that section,
403
00:26:28,496 --> 00:26:31,065
it will have nothing to feed on.
404
00:26:34,335 --> 00:26:36,069
That can make it dissipate.
405
00:26:36,103 --> 00:26:38,172
We'll have to shut off
all systems in the corridor,
406
00:26:38,204 --> 00:26:40,441
- including life support.
- Here you are.
407
00:26:40,473 --> 00:26:43,144
Safeties will seal
the bulkhead. Here.
408
00:26:43,176 --> 00:26:44,176
Cut it.
409
00:26:46,279 --> 00:26:48,648
Go on.
410
00:26:49,884 --> 00:26:50,984
What are you waiting for?
411
00:26:51,018 --> 00:26:55,422
If it is alive,
this could kill it.
412
00:26:55,455 --> 00:26:56,665
Do we have the right to do that?
413
00:26:56,690 --> 00:27:00,861
Alive or not, if we don't kill it,
it will kill us.
414
00:27:00,894 --> 00:27:01,929
Move.
415
00:27:09,804 --> 00:27:11,439
How do we know if it worked?
416
00:27:11,471 --> 00:27:14,541
( electricity crackling )
417
00:27:14,575 --> 00:27:18,311
Get back! Get back!
418
00:27:24,317 --> 00:27:26,220
So are we happy or are we upset?
419
00:27:26,252 --> 00:27:29,123
It could've come for us.
Instead, it went for a power source.
420
00:27:29,155 --> 00:27:32,259
- So?
- So that means we can corral it.
421
00:27:32,663 --> 00:27:34,941
...so instead of attacking us,
it followed the electricity.
422
00:27:34,964 --> 00:27:37,801
- And? - If electricity is its food,
we can use it as bait.
423
00:27:37,835 --> 00:27:40,703
- Lead it where we want it.
- Which is where, exactly?
424
00:27:40,738 --> 00:27:42,873
Eva, do we carry
a Faraday box on the ship?
425
00:27:42,906 --> 00:27:45,474
If we do, it was in storage dome 2
with the spare parts.
426
00:27:45,476 --> 00:27:47,778
- Gone now.
- Eh, that's all right.
427
00:27:47,811 --> 00:27:49,012
It's easy enough to build one.
428
00:27:49,046 --> 00:27:51,281
We'll retrofit
a small anvil case.
429
00:27:51,315 --> 00:27:53,482
I'm gonna need copper leads
and some wire mesh.
430
00:27:53,483 --> 00:27:55,286
We can cannibalize it
from wall shielding.
431
00:27:55,318 --> 00:27:57,487
We should use the globe
from the Vandergraff Generator
432
00:27:57,488 --> 00:28:00,032
- in Engineering as the final lure.
- That's brilliant, Ms. Nevins.
433
00:28:00,057 --> 00:28:01,634
Garnet:
How long is all this going to take?
434
00:28:01,659 --> 00:28:03,794
That thing is sapping
a lot of power.
435
00:28:03,827 --> 00:28:05,563
- Maybe an hour?
- Less.
436
00:28:05,596 --> 00:28:08,965
And this Faraday box,
it's gonna kill this thing?
437
00:28:08,999 --> 00:28:12,036
- No, it'll contain it.
- Like a trap.
438
00:28:12,068 --> 00:28:14,503
- But we have to lead it there first.
- How?
439
00:28:14,505 --> 00:28:18,075
That's the part
you're not gonna like.
440
00:28:18,107 --> 00:28:21,510
It follows the food, which right now
is accessible all over the ship.
441
00:28:21,511 --> 00:28:24,315
So we have to shut down
the power to the whole ship
442
00:28:24,347 --> 00:28:26,817
except for Engineering
and it'll go there.
443
00:28:26,851 --> 00:28:31,154
Wait a minute.
Shutting down power to the ship
444
00:28:31,188 --> 00:28:33,656
means shutting down
life support.
445
00:28:33,691 --> 00:28:37,193
- For everyone.
- Told you you weren't gonna like that part.
446
00:28:39,195 --> 00:28:40,798
Let's go.
447
00:28:47,104 --> 00:28:50,173
( panting )
448
00:28:50,207 --> 00:28:54,478
( groaning )
449
00:28:56,713 --> 00:28:57,713
( grunts )
450
00:29:02,553 --> 00:29:05,355
- Angus, where are you going?
- The bio dome's a mess.
451
00:29:05,388 --> 00:29:07,534
I have to get it back working
or we're all gonna starve.
452
00:29:07,557 --> 00:29:10,094
Everything in the bio dome
is under control.
453
00:29:10,126 --> 00:29:12,695
Come on. Lie back down.
454
00:29:12,730 --> 00:29:15,199
No, I was in there!
It was a mess!
455
00:29:15,231 --> 00:29:18,701
Angus, look at me.
You must have dreamed it.
456
00:29:18,736 --> 00:29:21,872
Everything in the dome is fine.
I've been there.
457
00:29:21,905 --> 00:29:24,375
There are horticulturists
from Ark 15 who are...
458
00:29:24,407 --> 00:29:28,045
Ark 15? How do you know
they aren't poisoning us?
459
00:29:28,077 --> 00:29:31,214
Angus. Angus. Hey, come.
460
00:29:31,248 --> 00:29:34,384
- Hmm?
- Come here, have a seat.
461
00:29:34,417 --> 00:29:38,923
Let me just check something.
Okay? All right.
462
00:29:41,424 --> 00:29:44,461
Yeah, he's spiking a high fever.
463
00:29:44,494 --> 00:29:47,364
Must be a new infection.
I'll go get some Teldynsene.
464
00:29:48,365 --> 00:29:50,366
- Okay. Okay.
- What?
465
00:29:54,605 --> 00:29:58,375
- Griff?
- Yes, it's me.
466
00:30:00,310 --> 00:30:03,780
( electricity crackling )
467
00:30:03,814 --> 00:30:07,917
Oh, that must be the electric monster
Alicia was talking about.
468
00:30:07,951 --> 00:30:09,487
There's no monster, Angus.
469
00:30:09,519 --> 00:30:12,789
- Dr. Marsh!
- Whoa!
470
00:30:15,992 --> 00:30:17,928
Is everyone all right?
471
00:30:17,961 --> 00:30:19,395
- Angus?
- You okay?
472
00:30:21,965 --> 00:30:25,102
You are so pretty.
473
00:30:25,135 --> 00:30:27,438
( sighs )
Thank you.
474
00:30:27,471 --> 00:30:29,272
- Let's get you up.
- Okay. ( grunts )
475
00:30:29,306 --> 00:30:34,444
You're, like, one of the prettiest girls
I've ever seen.
476
00:30:34,478 --> 00:30:36,779
- You know?
- That's very nice of you to say.
477
00:30:36,814 --> 00:30:38,915
Not true. But nice.
478
00:30:41,986 --> 00:30:43,519
What?
479
00:30:43,520 --> 00:30:45,521
No, listen, Jelena,
480
00:30:45,522 --> 00:30:47,523
I don't want you to get
your hopes up though, okay?
481
00:30:47,525 --> 00:30:51,127
- 'Cause I have a girlfriend.
- Good to know.
482
00:30:51,162 --> 00:30:52,204
Thanks for letting me
down gently.
483
00:30:52,229 --> 00:30:53,963
( groans )
484
00:30:53,998 --> 00:30:59,435
Now go back to sleep.
485
00:31:01,005 --> 00:31:03,440
See what's going on there.
All right? Go.
486
00:31:05,576 --> 00:31:08,913
- I've been looking for you.
- What's this?
487
00:31:08,945 --> 00:31:11,223
I still need you to grant me access
to the ship's systems.
488
00:31:11,248 --> 00:31:13,250
You're doing fine without them.
489
00:31:13,284 --> 00:31:16,553
- Kelly almost died because...
- But she did not, all right?
490
00:31:16,554 --> 00:31:18,221
You have to earn
your privileges.
491
00:31:18,255 --> 00:31:20,156
What's it gonna take
for you to trust me?
492
00:31:20,191 --> 00:31:24,028
I don't know.
It may never happen.
493
00:31:24,060 --> 00:31:26,663
( electricity crackling )
494
00:31:26,696 --> 00:31:28,199
Whoa, whoa, whoa! Get down!
495
00:31:28,231 --> 00:31:29,365
( grunts )
496
00:31:37,575 --> 00:31:40,344
Are you okay?
I'll escort you to med bay.
497
00:31:40,376 --> 00:31:42,645
I'll be fine.
498
00:31:47,218 --> 00:31:48,853
You should watch your back.
499
00:31:48,885 --> 00:31:52,021
I may not be here
to save you next time.
500
00:31:59,529 --> 00:32:01,298
Garnet:
This is Garnet to all decks.
501
00:32:01,332 --> 00:32:02,971
Prepare for an immediate
system shut down.
502
00:32:03,000 --> 00:32:04,534
This includes life support.
503
00:32:04,535 --> 00:32:06,903
I repeat,
life support will shut down.
504
00:32:06,936 --> 00:32:08,538
All personnel, suit up.
505
00:32:08,538 --> 00:32:10,907
Once your suits are secured,
shelter in place.
506
00:32:17,847 --> 00:32:19,950
( grunts )
507
00:32:30,928 --> 00:32:34,597
All decks are reporting
that they're secure.
508
00:32:34,632 --> 00:32:37,567
Garnet: Is it safe to place that
so close to the FTL?
509
00:32:37,601 --> 00:32:40,938
We're using it to power the trap.
The FTL is bait.
510
00:32:40,971 --> 00:32:45,142
- Ready on our end.
- Helmets on, everyone.
511
00:32:50,681 --> 00:32:52,715
Whenever you're ready, Eva.
512
00:32:54,218 --> 00:32:57,520
Initiating shutdown now.
513
00:33:12,336 --> 00:33:15,271
( electricity crackling )
514
00:33:15,306 --> 00:33:17,740
( electricity surging )
515
00:33:23,547 --> 00:33:24,981
( electricity surging )
516
00:33:31,422 --> 00:33:34,625
Come on, little guy.
You can do it.
517
00:33:34,657 --> 00:33:37,560
Seriously, Nevins?
518
00:33:55,679 --> 00:33:59,182
( electricity crackling )
519
00:33:59,215 --> 00:34:00,217
( electricity surging )
520
00:34:08,692 --> 00:34:10,561
- We got it.
- ( music playing )
521
00:34:10,594 --> 00:34:12,929
- Yes!
- All right.
522
00:34:12,963 --> 00:34:15,331
( powering up )
523
00:34:15,365 --> 00:34:17,668
Garnet to all hands, we're safe.
524
00:34:17,701 --> 00:34:19,170
You may remove your suits.
525
00:34:19,202 --> 00:34:22,940
( music continues )
526
00:34:22,972 --> 00:34:25,409
Whew.
527
00:34:25,442 --> 00:34:27,543
Get back!
It's gonna get out!
528
00:34:27,545 --> 00:34:28,913
Give it here.
529
00:34:31,748 --> 00:34:35,085
Get out of the way!
Run, run, run!
530
00:34:35,119 --> 00:34:38,021
Run, run! Go, go!
531
00:34:39,923 --> 00:34:43,661
Get out of the way!
Move, move!
532
00:35:06,985 --> 00:35:09,922
- It's gone?
- Did you expect anything less?
533
00:35:13,659 --> 00:35:17,028
( moaning )
534
00:35:17,063 --> 00:35:19,364
- Uh...
- ( clears throat )
535
00:35:20,666 --> 00:35:22,534
I guess we'll just, uh,
536
00:35:22,534 --> 00:35:23,711
- see you back in Engineering.
- Yep.
537
00:35:23,735 --> 00:35:26,139
We, uh...
we need to drop out of FTL,
538
00:35:26,172 --> 00:35:28,974
and we might need
your help for that, Eva.
539
00:35:29,007 --> 00:35:30,541
- Okay.
- I have to go now.
540
00:35:30,543 --> 00:35:32,177
Oh, no, no, no, no, no.
Come on, please.
541
00:35:32,210 --> 00:35:34,981
- Just a bit longer.
- You know what?
542
00:35:35,014 --> 00:35:39,050
- What? Mm?
- As soon as we get out of FTL safely,
543
00:35:39,085 --> 00:35:43,489
you and me, in a crew bunk,
curtains closed.
544
00:35:43,523 --> 00:35:45,824
- Clothing off?
- Oh, absolutely.
545
00:35:45,858 --> 00:35:47,960
- Yes, ma'am.
- Mmm.
546
00:35:49,961 --> 00:35:54,000
( grunting )
547
00:35:54,032 --> 00:35:55,835
Thanks.
548
00:35:55,867 --> 00:35:58,336
It seems like
they fixed the problem.
549
00:35:58,371 --> 00:36:01,541
Yeah. How are you feeling?
550
00:36:01,574 --> 00:36:02,775
Mm.
551
00:36:02,809 --> 00:36:05,177
Feel like you can walk?
552
00:36:05,210 --> 00:36:07,547
It's about time
you got back on your feet.
553
00:36:07,579 --> 00:36:10,615
- You think I'm ready for that, doctor?
- What do you think, doctor?
554
00:36:10,650 --> 00:36:16,188
Well, I thought I was ready two days ago.
Let's give it a try.
555
00:36:16,222 --> 00:36:18,324
- Okay.
- Okay.
556
00:36:20,393 --> 00:36:21,693
- ( grunts )
- Slowly.
557
00:36:21,726 --> 00:36:23,329
Yeah, sorry.
558
00:36:25,231 --> 00:36:26,431
Okay.
559
00:36:27,567 --> 00:36:29,367
Is this, uh... this okay?
560
00:36:29,402 --> 00:36:30,436
- Yeah, yeah.
- Yeah?
561
00:36:32,338 --> 00:36:34,206
Sorry I reacted like that.
562
00:36:34,239 --> 00:36:37,309
It's just when you tried
to rub my shoulders,
563
00:36:37,342 --> 00:36:41,880
it triggered something in me.
Nothing to do with you.
564
00:36:41,914 --> 00:36:45,717
Not a problem.
You were in pretty bad shape.
565
00:36:45,751 --> 00:36:47,920
How are your legs?
You feel steady?
566
00:36:47,954 --> 00:36:53,059
- Uh, kinda. Sorta.
- Hey, can I walk with you guys?
567
00:36:53,092 --> 00:36:56,561
I can only help one at a time.
You're next.
568
00:36:56,596 --> 00:36:57,596
I'll help you.
569
00:37:08,106 --> 00:37:10,576
Hey, Griff, was I, like, inappropriate
with you last night?
570
00:37:10,610 --> 00:37:13,246
- No, not at all.
- Okay, good.
571
00:37:13,278 --> 00:37:14,847
I must've dreamt it.
572
00:37:14,880 --> 00:37:16,916
Not like, you know,
that kind of dream.
573
00:37:16,949 --> 00:37:18,416
Don't worry about it, Angus.
574
00:37:18,518 --> 00:37:20,887
Right, okay. Sorry.
575
00:37:23,155 --> 00:37:25,925
Listen, I don't need any help.
576
00:37:25,958 --> 00:37:27,059
Watch.
577
00:37:29,161 --> 00:37:31,230
Wait.
578
00:37:33,965 --> 00:37:35,534
At least take this.
579
00:37:41,474 --> 00:37:42,474
Thanks.
580
00:37:47,213 --> 00:37:50,282
Angus! I can't believe
how fast you've recovered.
581
00:37:50,315 --> 00:37:52,184
You spiked a massive fever
last night.
582
00:37:52,217 --> 00:37:55,788
Yeah, you had infections
in two of your injuries,
583
00:37:55,822 --> 00:37:58,791
- which were extensive injuries.
- I feel fine.
584
00:37:58,824 --> 00:38:01,626
- A little sore, but fine.
- Well, good.
585
00:38:01,661 --> 00:38:04,130
Because last night
you looked almost as bad
586
00:38:04,163 --> 00:38:06,298
as when I transfused
Kelly's blood into you.
587
00:38:06,331 --> 00:38:08,967
About that, look,
am I going to turn
588
00:38:09,001 --> 00:38:10,813
into some kind of
Frankenstein monster like Kelly
589
00:38:10,836 --> 00:38:13,039
- because of her blood?
- No.
590
00:38:13,072 --> 00:38:16,507
No, Kelly has nanites
in her blood
591
00:38:16,509 --> 00:38:18,811
to make repairs to her injuries.
592
00:38:18,844 --> 00:38:20,980
They must have cleaned up
your infections.
593
00:38:21,012 --> 00:38:23,215
My antibiotics wouldn't
have done it so fast.
594
00:38:23,248 --> 00:38:26,818
When can I get me some of that sweet,
sweet Kelly blood?
595
00:38:26,853 --> 00:38:28,519
Well, you'd have to ask Kelly.
596
00:38:28,521 --> 00:38:31,157
I was kidding.
And we should turn around here.
597
00:38:31,190 --> 00:38:33,826
I'm starting to feel like
I walked up a mountain.
598
00:38:33,860 --> 00:38:36,027
- Okay.
- Thanks.
599
00:38:36,061 --> 00:38:39,664
So will I always be able
to heal super-fast like this?
600
00:38:39,699 --> 00:38:41,900
To be honest, I'm not sure.
601
00:38:41,934 --> 00:38:44,469
Kelly's nanites were designed
to be in Kelly.
602
00:38:44,469 --> 00:38:46,338
They have never
been inside anybody else.
603
00:38:46,371 --> 00:38:49,509
Hey, could the blood be why
I don't need glasses anymore?
604
00:38:49,541 --> 00:38:50,541
Quite possibly.
605
00:39:03,889 --> 00:39:08,360
- How's your side?
- Yeah, I got lucky.
606
00:39:08,393 --> 00:39:10,228
Marsh says it's not even
a first-degree burn.
607
00:39:13,065 --> 00:39:15,400
Anything else
I can help you with?
608
00:39:17,135 --> 00:39:19,172
Yeah.
( clears throat )
609
00:39:24,076 --> 00:39:28,246
It's possible
I have misjudged you.
610
00:39:28,280 --> 00:39:30,016
You think?
611
00:39:33,085 --> 00:39:35,887
Look, I don't need
to be your friend,
612
00:39:35,922 --> 00:39:37,956
but I do need you to accept me
as your colleague.
613
00:39:37,989 --> 00:39:42,128
- That's fair.
- Now, I know I was naive
614
00:39:42,161 --> 00:39:44,405
to assume everyone would just
forget I served under Maddox
615
00:39:44,429 --> 00:39:46,398
and immediately give me
the benefit of the doubt.
616
00:39:46,431 --> 00:39:49,101
But you?
You take it to a new level.
617
00:39:49,135 --> 00:39:52,672
Well, some people
simply need a little time.
618
00:39:52,704 --> 00:39:54,539
How much time do you need?
619
00:39:56,943 --> 00:39:59,277
( beeping )
620
00:40:02,114 --> 00:40:05,217
Ship's access. Thank you.
621
00:40:11,958 --> 00:40:13,126
I'll leave you to it.
622
00:40:13,159 --> 00:40:15,427
No, no. Come on.
Sit down. Eat your food.
623
00:40:15,460 --> 00:40:18,965
- You sure? - Yeah. I mean, nobody else
will eat with me but 15ers.
624
00:40:18,998 --> 00:40:21,666
I think it's time
to break that trend.
625
00:40:21,701 --> 00:40:25,137
You know, maybe I can be the popular girl
in the cafeteria.
626
00:40:53,532 --> 00:40:57,135
- Lati.
- ( groans )
627
00:40:57,170 --> 00:41:00,072
I was finally catching some shut-eye.
Can this wait?
628
00:41:00,106 --> 00:41:02,708
Just tell me,
did you find out anything?
629
00:41:02,742 --> 00:41:06,179
- About their Lieutenant?
- Yeah.
630
00:41:10,550 --> 00:41:13,085
Not yet. Give me time to get
to know some people,
631
00:41:13,119 --> 00:41:14,119
do a little digging.
632
00:41:17,023 --> 00:41:20,159
Have some patience, Kimi.
We'll get him.
633
00:41:21,927 --> 00:41:24,697
Yeah, you're right.
Go back to sleep.
634
00:41:29,302 --> 00:41:31,137
- We ready?
- Almost.
635
00:41:35,875 --> 00:41:37,510
- How we looking?
- Ah, good timing.
636
00:41:37,543 --> 00:41:39,177
We're just about
to drop out of warp.
637
00:41:39,211 --> 00:41:41,847
Because we're doing it manually,
we have to be precise.
638
00:41:41,880 --> 00:41:44,516
Well, I'll watch
for visual confirmation.
639
00:41:44,550 --> 00:41:50,655
- Here we go.
- Dropping out of warp in three, two...
640
00:41:55,161 --> 00:41:56,561
Garnet: Well?
641
00:41:58,164 --> 00:42:01,967
Well, we're out of FTL,
642
00:42:02,001 --> 00:42:05,570
but I don't see Ark 3 or stars.
643
00:42:05,605 --> 00:42:07,273
What?
644
00:42:08,574 --> 00:42:10,208
I mean, I don't know.
645
00:42:10,242 --> 00:42:12,253
We must've damaged our cameras
when we came out of warp.
646
00:42:12,277 --> 00:42:15,414
I don't think so, mate.
I mean...
647
00:42:16,849 --> 00:42:18,809
...couldn't have wished
for a smoother transition.
648
00:42:22,088 --> 00:42:25,358
- Lane: Where'd he go?
- What the hell?
50567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.