All language subtitles for The Fake [2013] [1080p] ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,230 --> 00:00:19,148 Presented by NEXT ENTERTAINMENT WORLD Inc. 4 00:00:20,066 --> 00:00:22,568 In association with CAPITAL ONE, ISU VENTURE CAPITAL 5 00:00:25,905 --> 00:00:28,407 a STUDIO DADASHOW production 6 00:00:29,033 --> 00:00:31,786 executive producer KIM Wootaek 7 00:00:59,689 --> 00:01:02,858 - Why are you so perky? - Father! 8 00:01:03,943 --> 00:01:05,945 Here you are, pastor SUNG. 9 00:01:07,029 --> 00:01:08,573 What are you doing out here? 10 00:01:08,614 --> 00:01:11,450 Everyone's waiting to hear your words. 11 00:01:12,285 --> 00:01:17,498 You must be nervous to meet your new flock, right? 12 00:01:19,500 --> 00:01:21,919 What's with the mutt? 13 00:01:21,961 --> 00:01:25,298 Did Mr. KANG send it? Strong fella. 14 00:01:25,423 --> 00:01:28,551 - Boys, get it ready, hurry up. - Hold him down. 15 00:01:29,885 --> 00:01:32,054 What do you think? 16 00:01:33,889 --> 00:01:36,601 It might not look like much, 17 00:01:36,601 --> 00:01:40,187 but it's got everything. 18 00:01:44,358 --> 00:01:46,402 It's all thanks to you. 19 00:01:46,444 --> 00:01:51,115 Father, I've talked to a few locals on the way, 20 00:01:51,157 --> 00:01:56,621 many are torturing themselves over selling their land 21 00:01:56,912 --> 00:01:59,749 for the dam construction here. 22 00:01:59,999 --> 00:02:03,753 They can't wait for us to build a prayer house 23 00:02:03,753 --> 00:02:06,839 for all of them to move in. 24 00:02:07,423 --> 00:02:11,344 And shouldn't you head a large church in your lifetime? 25 00:02:11,802 --> 00:02:14,764 I'm just a simple man following His will. 26 00:02:15,014 --> 00:02:16,932 Right, that's it! 27 00:02:17,475 --> 00:02:22,855 So show these good people God's generous will. 28 00:02:23,439 --> 00:02:27,276 Father! You're a ray of hope here. 29 00:02:27,318 --> 00:02:31,322 The messiah who came to save the villagers! 30 00:02:31,656 --> 00:02:35,534 Ray of hope, messiah, sounds great! 31 00:03:01,143 --> 00:03:03,145 Oh Lord! 32 00:03:26,043 --> 00:03:32,049 Notice: Area to be flooded for dam construction 33 00:03:38,389 --> 00:03:44,270 THE FAKE 34 00:04:00,536 --> 00:04:05,124 Submerging point 35 00:04:42,369 --> 00:04:45,247 Please input your test ID. 36 00:04:49,210 --> 00:04:53,422 You've been accepted to our university. 37 00:04:55,800 --> 00:04:59,011 - Hey, I got accepted! - Congrats! 38 00:04:59,261 --> 00:05:02,431 - Thanks! - I told you you'd pass. 39 00:05:05,476 --> 00:05:10,523 Lead us into heaven and forgive those... 40 00:05:11,065 --> 00:05:13,943 Mom! Mom! 41 00:05:15,277 --> 00:05:17,613 I got accepted! 42 00:05:17,822 --> 00:05:20,616 Oh thank you God! 43 00:05:20,658 --> 00:05:24,620 Gotta pay the tuition and find a room in Seoul. 44 00:05:32,169 --> 00:05:35,047 Mom, where's my bank book? 45 00:05:35,047 --> 00:05:36,465 I don't know. 46 00:05:36,465 --> 00:05:39,218 It's gone, it's not here. 47 00:05:40,302 --> 00:05:45,307 Mom, I told you not to touch it, didn't I! 48 00:05:46,809 --> 00:05:48,352 Look around. 49 00:05:52,189 --> 00:05:56,610 Mom... is father back home? 50 00:05:57,820 --> 00:06:01,115 Where... where's father? 51 00:06:08,998 --> 00:06:12,960 Here's my hand, let's see what you got. 52 00:06:16,755 --> 00:06:19,800 Come on, let's start another game. 53 00:06:20,551 --> 00:06:23,220 Shit! 54 00:06:23,470 --> 00:06:25,222 What are you doing? 55 00:06:26,348 --> 00:06:27,474 Dammit! 56 00:06:27,975 --> 00:06:30,185 - Asshole! - Stop it! 57 00:06:32,438 --> 00:06:36,025 Min-chul, you're at it again? 58 00:06:36,901 --> 00:06:40,905 You fuckers, I know you all conned me! 59 00:06:41,030 --> 00:06:45,075 Goddamn you, I'll call the fucking cops! 60 00:06:45,159 --> 00:06:47,328 You just fucking watch! 61 00:06:47,494 --> 00:06:49,663 Assfucking faggots! 62 00:06:52,249 --> 00:06:53,626 Fuck! 63 00:06:55,252 --> 00:06:57,922 Who the fuck is that? 64 00:06:58,589 --> 00:07:02,676 Why the hell did you let him in the game? 65 00:07:04,386 --> 00:07:06,305 Old habits die hard. 66 00:07:06,513 --> 00:07:10,309 Something bad will get him in the end. 67 00:07:10,351 --> 00:07:11,352 I know. 68 00:07:16,732 --> 00:07:20,235 So this drunk looks at me and says, 69 00:07:20,402 --> 00:07:23,948 'I thought you were for real'. 70 00:07:26,408 --> 00:07:31,038 Everyone, break a leg tomorrow. 71 00:07:31,372 --> 00:07:35,376 This should be sufficient, so put on a good show. 72 00:07:35,876 --> 00:07:37,628 Got it? 73 00:07:39,213 --> 00:07:42,675 You know we do this for a living. 74 00:07:42,841 --> 00:07:48,305 Don't worry, we'll act like God gave us these roles. 75 00:07:48,389 --> 00:07:51,892 Very good! God-given roles! 76 00:07:51,934 --> 00:07:54,561 I'm not worried. I even rented a car for this. 77 00:07:54,603 --> 00:07:56,021 Most importantly, 78 00:07:56,438 --> 00:08:01,694 pull off the air of a rich CEO. 79 00:08:02,194 --> 00:08:04,488 - Be there by 7... - Yo! 80 00:08:05,155 --> 00:08:06,532 Where's my drink? 81 00:08:08,283 --> 00:08:12,371 I told you to bring my drink ages ago! 82 00:08:12,371 --> 00:08:15,874 Fucknuts, you got shit in your ears? 83 00:08:16,291 --> 00:08:18,252 Where's my fucking drink! 84 00:08:21,463 --> 00:08:24,341 Mister, let's drink peacefully. 85 00:08:24,550 --> 00:08:28,303 You got any money? Let me see. 86 00:08:28,429 --> 00:08:30,305 Fucking cunt! 87 00:08:30,681 --> 00:08:34,309 Do I look piss poor, you germ spreading whore? 88 00:08:34,852 --> 00:08:37,438 Here's my fucking money! 89 00:08:38,272 --> 00:08:42,985 What do you take me for, fucking cumbag. 90 00:08:43,402 --> 00:08:46,530 Buddy! Where're your manners? 91 00:08:46,572 --> 00:08:50,284 Honey, let him be, let's not make it worse. 92 00:08:50,451 --> 00:08:52,828 Bring him some beer. 93 00:08:54,455 --> 00:08:58,250 Take his money and call the cops for disturbance. 94 00:08:58,500 --> 00:08:59,460 He's asking for it. 95 00:08:59,501 --> 00:09:00,711 Yes, boss. 96 00:09:01,128 --> 00:09:07,843 This world treats me like an ass-licking mutt. 97 00:09:07,885 --> 00:09:09,344 Shall we go? 98 00:09:12,556 --> 00:09:15,184 - Is this the toilet? - Yes. 99 00:09:15,392 --> 00:09:18,353 The fuck you looking at? 100 00:09:18,729 --> 00:09:19,938 Idiot... 101 00:09:21,815 --> 00:09:24,651 Motherfucker! Stop right there! 102 00:09:26,445 --> 00:09:29,531 - Sir, chill out. - Outta my way! 103 00:09:30,491 --> 00:09:32,493 That goddamn shithead! 104 00:09:36,330 --> 00:09:41,543 Asshole, didn't you hear me? 105 00:09:41,835 --> 00:09:44,922 Answer me, shithead! 106 00:09:45,380 --> 00:09:49,635 Think you're better than me 'cos you're from the city? 107 00:09:49,718 --> 00:09:53,472 Sir, please, no need to get upset. 108 00:09:54,389 --> 00:09:57,434 Treating me like a mutt a moment ago, 109 00:09:57,726 --> 00:10:01,146 and now you lick my ass, like a limp nut. 110 00:10:01,563 --> 00:10:04,650 I have to be respectful, 111 00:10:04,733 --> 00:10:06,026 fucking idiot, 112 00:10:06,401 --> 00:10:10,239 so you drop your guard. 113 00:10:14,535 --> 00:10:16,537 He passed out, take care of him. 114 00:10:16,578 --> 00:10:19,498 Yes, sir. Good night. 115 00:10:21,875 --> 00:10:23,544 That fucker... 116 00:10:24,336 --> 00:10:26,713 - Please calm down. - Let go of me! 117 00:10:26,755 --> 00:10:29,550 - Let go! - Let him be. 118 00:10:29,675 --> 00:10:30,759 Shall we? 119 00:10:30,926 --> 00:10:32,344 Stop right there! 120 00:10:32,803 --> 00:10:35,055 - Don't run away! - Sir, please! 121 00:10:36,265 --> 00:10:38,600 Stop right there! 122 00:10:44,690 --> 00:10:45,816 What the fuck? 123 00:10:48,902 --> 00:10:51,405 Now you've done it. 124 00:10:52,406 --> 00:10:54,408 Go, just go, drive! 125 00:11:00,164 --> 00:11:04,084 Hey! Stop right there! 126 00:11:04,543 --> 00:11:05,460 Sir! 127 00:11:06,336 --> 00:11:08,630 What the, go get that asshole! 128 00:11:09,631 --> 00:11:12,634 - Let's talk at the station. - Go get that motherfucker! 129 00:11:13,927 --> 00:11:14,678 Go arrest him! 130 00:11:14,720 --> 00:11:17,764 Come with us. 131 00:11:19,057 --> 00:11:20,934 So what happened? 132 00:11:21,018 --> 00:11:24,730 He came to my bar determined to cause a scene. 133 00:11:25,105 --> 00:11:27,441 He almost demolished my bar! 134 00:11:27,441 --> 00:11:29,443 Ma'am, one moment. 135 00:11:29,610 --> 00:11:32,821 He lives at that village which will be flooded. 136 00:11:33,030 --> 00:11:35,699 If you sold your land, 137 00:11:35,741 --> 00:11:38,160 go look for a new home. 138 00:11:38,202 --> 00:11:40,537 This looks like a minor ruckus, 139 00:11:40,579 --> 00:11:43,582 why don't you just settle? 140 00:11:43,624 --> 00:11:46,418 And why'd I do that for? 141 00:11:46,543 --> 00:11:50,005 He ruined my business tonight! 142 00:11:50,297 --> 00:11:52,591 Who'll compensate me then? Fraud, CHOI Kyung-suk (52) 143 00:11:52,633 --> 00:11:53,926 You gonna pay me? 144 00:11:55,260 --> 00:11:57,512 That's him, right there. 145 00:11:57,804 --> 00:11:58,597 What? 146 00:11:58,639 --> 00:12:00,390 That's the asshole! 147 00:12:00,849 --> 00:12:04,186 Sir, what are you talking about? 148 00:12:04,478 --> 00:12:06,480 That asshole who fled! 149 00:12:08,440 --> 00:12:10,859 What the hell? What now? 150 00:12:11,735 --> 00:12:15,906 You fucking idiot, he's the one who hit me! 151 00:12:16,323 --> 00:12:19,660 That man you fought with? 152 00:12:20,244 --> 00:12:22,329 Ma'am, is that true? 153 00:12:23,956 --> 00:12:25,791 So random... 154 00:12:26,250 --> 00:12:28,585 Take a look, is he right? 155 00:12:30,212 --> 00:12:34,758 Yo cunt, can't you tell right away? Blind like a bat. 156 00:12:35,175 --> 00:12:37,594 Who're you calling a cunt? 157 00:12:37,636 --> 00:12:38,929 I said that to 158 00:12:38,971 --> 00:12:41,682 - your ugly face! - Will you two stop it? 159 00:12:41,807 --> 00:12:43,100 Is it true? 160 00:12:43,100 --> 00:12:46,061 Truth my ass! He's so full of shit. 161 00:12:46,103 --> 00:12:47,604 He was a gentleman! 162 00:12:47,646 --> 00:12:50,607 Did your johns fuck your eyes too? 163 00:12:50,649 --> 00:12:52,651 Will you two please stop it? 164 00:12:53,277 --> 00:12:56,947 I'm not settling, put him behinds bars, 165 00:12:57,030 --> 00:12:58,740 he needs a lesson. 166 00:12:58,782 --> 00:13:00,117 Ma'am, you can't just leave! 167 00:13:00,158 --> 00:13:02,828 What a shitty luck! 168 00:13:02,869 --> 00:13:04,079 That crazy hag! 169 00:13:04,705 --> 00:13:09,918 Asshole, that fuck smashed my head with a brick and fled! 170 00:13:09,960 --> 00:13:14,715 Will you just calm down! You're making it worse! 171 00:13:15,632 --> 00:13:18,510 You'll have to stay overnight. 172 00:13:18,844 --> 00:13:20,637 What the hell 173 00:13:20,679 --> 00:13:23,348 - did I do? - Boys, take him. 174 00:13:23,348 --> 00:13:25,684 - What a hassle. - This guy? 175 00:13:26,143 --> 00:13:30,230 - Come with us. - Let go! assfuckers! 176 00:13:30,314 --> 00:13:33,317 Go arrest the shithead who hits innocent people! 177 00:13:33,358 --> 00:13:36,111 Just cool down overnight, 178 00:13:36,153 --> 00:13:39,406 - alright? - Corrupted dicks, that's what you are! 179 00:13:46,580 --> 00:13:47,706 You're home? 180 00:13:48,040 --> 00:13:50,292 - Bring me food! - Okay. 181 00:13:53,712 --> 00:13:58,759 You've been away for months, why didn't you rest at home? 182 00:13:59,676 --> 00:14:00,802 Did you... 183 00:14:01,511 --> 00:14:05,182 see my bank book in my room? 184 00:14:10,604 --> 00:14:13,565 Where did you go yesterday? 185 00:14:17,194 --> 00:14:19,654 You didn't touch it, did you? 186 00:14:20,447 --> 00:14:26,078 Honey, he must be tired, let's ask him afterwards. 187 00:14:28,413 --> 00:14:32,334 Why can't you answer? What did you do with it? 188 00:14:41,426 --> 00:14:45,138 My saving! Where did it all go? 189 00:14:45,680 --> 00:14:48,225 Why'd you need so much? 190 00:14:48,225 --> 00:14:50,644 What did you do? 191 00:14:55,774 --> 00:15:01,196 I got into college, a good one in Seoul. 192 00:15:01,905 --> 00:15:04,408 I have to pay the tuition, 193 00:15:04,741 --> 00:15:08,120 please give it back. 194 00:15:08,703 --> 00:15:09,746 Please? 195 00:15:12,791 --> 00:15:16,503 Honey, let him have his breakfast in peace. 196 00:15:17,838 --> 00:15:20,757 Please give it back! 197 00:15:22,759 --> 00:15:24,177 Give me my money! 198 00:15:24,678 --> 00:15:27,389 - Dammit! - Please, don't! 199 00:15:31,351 --> 00:15:36,648 Fucking bitches, you've been scheming to flee, huh? 200 00:15:36,940 --> 00:15:42,487 That's right, bitch, I wasted all your money! 201 00:15:42,737 --> 00:15:47,325 I spent all your getaway money! 202 00:15:47,534 --> 00:15:49,578 Is that a crime? 203 00:15:49,619 --> 00:15:52,038 Please don't hurt my baby! 204 00:15:52,247 --> 00:15:56,293 Give me my money! Give it back! 205 00:15:57,252 --> 00:15:58,837 Undisciplined bitch! 206 00:16:01,465 --> 00:16:03,717 What a fucking rathole! 207 00:16:08,346 --> 00:16:10,015 Holy Bible 208 00:16:23,403 --> 00:16:25,405 - That's what I'm saying. - Missus! 209 00:16:25,447 --> 00:16:28,825 What are you all conspiring? 210 00:16:28,867 --> 00:16:30,702 Leaving already, hon? 211 00:16:30,827 --> 00:16:35,248 Yeah, I'm helping out the evening service. 212 00:16:35,624 --> 00:16:39,294 I'll be off now. Have a good day, boys. 213 00:16:39,878 --> 00:16:40,795 Bye. 214 00:16:47,093 --> 00:16:50,263 I can't believe it, she looks so healthy. 215 00:16:50,305 --> 00:16:51,932 I can't believe it myself. 216 00:16:52,307 --> 00:16:56,728 Only a few months ago, she was barely holding on, 217 00:16:56,811 --> 00:16:59,814 and now, she talks, eats like she used to. 218 00:16:59,856 --> 00:17:01,775 All because of the water? 219 00:17:03,026 --> 00:17:07,614 I dunno if it's this water or the pastor, 220 00:17:07,948 --> 00:17:13,161 tuberculosis almost had her, but look at her now. 221 00:17:13,328 --> 00:17:15,121 It's a miracle. 222 00:17:15,789 --> 00:17:17,207 Give me a bottle too. 223 00:17:17,249 --> 00:17:20,877 Hey! It won't work for anyone. 224 00:17:21,169 --> 00:17:25,715 You got to have faith, you must be humble. 225 00:17:32,097 --> 00:17:34,933 Hello, hello, hello. 226 00:17:34,975 --> 00:17:37,227 You're a good boy, Sung-ho. 227 00:17:37,269 --> 00:17:37,811 Bansuk Flower Hill 228 00:17:37,852 --> 00:17:41,648 What's with your shirt? 'Bansuk Flower Hill'? 229 00:17:41,690 --> 00:17:45,569 Can't wait to move to the prayer house? 230 00:17:46,486 --> 00:17:50,615 Me and granny, we meet God there. 231 00:17:50,824 --> 00:17:53,285 That's great, boy. 232 00:17:53,368 --> 00:17:55,662 By the way, did you finish the chores? 233 00:17:56,037 --> 00:18:00,125 Yes, organized stuff in storage. 234 00:18:00,208 --> 00:18:01,876 I oiled them all, 235 00:18:02,043 --> 00:18:05,088 and cleaned floor things too. 236 00:18:06,047 --> 00:18:07,841 Good job. 237 00:18:09,009 --> 00:18:09,968 Um... 238 00:18:10,885 --> 00:18:13,388 Don't worry, I won't skip your pay. 239 00:18:13,972 --> 00:18:16,933 Bud, how's your grandma? 240 00:18:17,392 --> 00:18:21,271 Father said, 241 00:18:21,354 --> 00:18:23,982 he'll pray for her tomorrow. 242 00:18:24,357 --> 00:18:27,193 He said granny will be okay. 243 00:18:27,277 --> 00:18:29,654 Yeah? The pastor said that? 244 00:18:29,946 --> 00:18:31,948 We should check it out. 245 00:18:32,157 --> 00:18:35,577 Bud, find yourself a wife while she's alive. 246 00:18:35,619 --> 00:18:38,079 She'll rest peacefully that way. 247 00:18:38,538 --> 00:18:41,875 That's the only way to make her happy. 248 00:18:43,001 --> 00:18:44,085 Wife... 249 00:18:44,127 --> 00:18:48,006 Stop laughing like an idiot, 250 00:18:48,381 --> 00:18:50,884 Have you slept with a girl yet? 251 00:18:50,925 --> 00:18:53,178 Look at him, he knows. 252 00:18:53,261 --> 00:18:54,554 Here, take this. 253 00:18:55,347 --> 00:18:56,848 Thank you. 254 00:18:57,682 --> 00:19:01,394 Is your dick retarded too? Whip it out. 255 00:19:05,023 --> 00:19:06,274 I'm not toking. 256 00:19:06,566 --> 00:19:10,028 If your dick looks sound, I'll give you 20 more. 257 00:19:11,404 --> 00:19:13,948 Stop it. 258 00:19:14,741 --> 00:19:18,912 Whip it out, you'll get 20 more. 259 00:19:18,953 --> 00:19:20,830 Granny'll be happy. 260 00:19:23,249 --> 00:19:26,127 Min-chul, when did you get back? 261 00:19:28,129 --> 00:19:31,216 Look at you gossiping like little bitches. 262 00:19:31,257 --> 00:19:33,510 - Hello. - Nothing much. 263 00:19:33,718 --> 00:19:36,888 I go home now, good bye. 264 00:19:38,014 --> 00:19:40,016 He's a gentle one. 265 00:19:41,726 --> 00:19:45,313 Min-chul, his wife is all healthy now. 266 00:19:45,939 --> 00:19:49,150 What? TB doesn't get cured overnight. 267 00:19:50,068 --> 00:19:51,861 Well, it's like that. 268 00:19:52,821 --> 00:19:55,073 But what happened to your face? 269 00:19:57,033 --> 00:20:00,787 You boys come with me and have a drink. 270 00:20:00,787 --> 00:20:03,915 Why waste money at a bar? 271 00:20:03,957 --> 00:20:05,333 Just drink here. 272 00:20:06,042 --> 00:20:09,087 Help me find the prick who did this to me. 273 00:20:09,462 --> 00:20:12,132 He's not a local, he's from the city. 274 00:20:13,049 --> 00:20:15,552 A major pain in the ass, 275 00:20:15,802 --> 00:20:20,223 gonna give him the whipping his mother never gave him. 276 00:20:21,141 --> 00:20:25,228 Min-chul, you should take it easy. 277 00:20:25,979 --> 00:20:29,149 You can't live like this forever. 278 00:20:30,108 --> 00:20:32,068 What did you just say? 279 00:20:32,485 --> 00:20:35,029 He's the one who jumped me, I'm the victim! 280 00:20:35,280 --> 00:20:38,575 Don't take it so personally. 281 00:20:38,783 --> 00:20:44,289 Shut it, are you gonna come or not? 282 00:20:44,372 --> 00:20:47,083 We have to get to the church later... 283 00:20:47,083 --> 00:20:49,002 What? Go where? 284 00:20:49,085 --> 00:20:50,628 Church, church. 285 00:20:51,921 --> 00:20:53,006 Church? 286 00:20:53,965 --> 00:20:57,969 Motherfuckers, just say no if you don't want to! 287 00:20:58,219 --> 00:21:03,016 Spineless fucks! 288 00:21:08,354 --> 00:21:12,942 What a racket! How did you endure 20 years? 289 00:21:13,318 --> 00:21:17,280 Let her at least enroll with compensation money. 290 00:21:17,822 --> 00:21:20,408 That's gone too. 291 00:21:21,451 --> 00:21:26,748 What? No wonder he came back after all this time. 292 00:21:27,165 --> 00:21:28,875 He just came to snatch it up. 293 00:21:29,083 --> 00:21:31,920 Staring at his eyes scares the bejesus out of me. 294 00:21:32,796 --> 00:21:36,591 You need to exorcise the satan out from him to find peace. 295 00:21:39,219 --> 00:21:41,930 How'd I ever manage that? 296 00:21:42,806 --> 00:21:47,227 No amount of my prayer does a thing to him. 297 00:21:47,268 --> 00:21:50,814 Your prayer and the pastor's aren't the same. 298 00:21:51,272 --> 00:21:54,317 His prayer could bring a man back from the dead. 299 00:21:54,359 --> 00:21:58,071 Yeah, bring Young-sun along and see the pastor. 300 00:21:58,404 --> 00:22:02,075 This will ruin her for sure. 301 00:22:03,076 --> 00:22:04,744 Don't lose her too. 302 00:22:10,250 --> 00:22:11,459 Welcome... 303 00:22:11,584 --> 00:22:12,377 What the? 304 00:22:14,128 --> 00:22:15,964 Why are you back? 305 00:22:16,047 --> 00:22:19,968 Shut your hole, and get the swindler! 306 00:22:20,301 --> 00:22:23,930 What have you got against my business? 307 00:22:24,013 --> 00:22:27,058 I know you know that con man, bitch! 308 00:22:27,308 --> 00:22:28,643 Call that fucker now! 309 00:22:28,852 --> 00:22:31,145 How do I call a first time customer? 310 00:22:32,272 --> 00:22:35,108 What are you trying to do? 311 00:22:35,149 --> 00:22:37,277 I ain't leaving until he gets here. 312 00:22:37,694 --> 00:22:42,198 So get that motherfucker or shut the fuck up! 313 00:22:42,323 --> 00:22:46,786 Dammit! I'll call the cops and press charges! 314 00:22:46,911 --> 00:22:49,038 Here, get me some beer! 315 00:22:49,581 --> 00:22:52,458 I'm a legit customer, 316 00:22:52,750 --> 00:22:55,253 no need for fucking cops! 317 00:22:55,378 --> 00:22:59,173 I can't believe this, just my shitty luck! 318 00:23:01,634 --> 00:23:04,137 Honey, who's he looking for? 319 00:23:04,304 --> 00:23:08,975 He says the man who hit him is a wanted con man. 320 00:23:09,183 --> 00:23:11,352 He must be insane. 321 00:23:11,603 --> 00:23:14,564 Wanted? That gentleman? 322 00:23:14,856 --> 00:23:17,025 - That's what I'm saying! - So he's not? 323 00:23:17,066 --> 00:23:18,192 Of course not! 324 00:23:18,276 --> 00:23:20,737 He was a fine-looking gentleman. 325 00:23:20,862 --> 00:23:22,155 The wanted man looked... 326 00:23:26,034 --> 00:23:27,327 very ugly. 327 00:23:36,961 --> 00:23:40,465 - Good evening. - Come on in. 328 00:23:50,934 --> 00:23:52,310 Motherfucker, 329 00:23:52,602 --> 00:23:56,481 I'll find this fuck and bury him alive. 330 00:24:05,865 --> 00:24:09,035 Huh? That sedan... 331 00:24:10,453 --> 00:24:14,248 You may have believed that your lives are worthless. 332 00:24:15,208 --> 00:24:18,795 But our almighty Lord says otherwise. 333 00:24:19,879 --> 00:24:24,342 Just like how the pastor helped turn my life around! 334 00:24:25,009 --> 00:24:29,639 Pastor SUNG is here to save 144,000 people, 335 00:24:29,847 --> 00:24:35,478 who'll live the painless afterlife in heaven! 336 00:24:36,396 --> 00:24:42,527 He said residents of heaven are gathered here! 337 00:24:42,986 --> 00:24:48,282 Why do you believe that this village will be submerged? 338 00:24:48,700 --> 00:24:53,329 It's the demons' ploy to scatter the residents of heaven, 339 00:24:53,371 --> 00:24:57,458 because they're all scared of you all. 340 00:24:57,542 --> 00:25:00,920 So the pastor demonstrated His power to you all. 341 00:25:01,337 --> 00:25:04,465 He turned tap water into holy water! 342 00:25:04,632 --> 00:25:09,137 Have you not witnessed the miracle of the holy water? 343 00:25:09,262 --> 00:25:12,598 - Haven't you? - Amen. 344 00:25:14,392 --> 00:25:19,731 But there are those who doubt the Lord's power, 345 00:25:19,772 --> 00:25:23,401 because it didn't unfold before their eyes! 346 00:25:23,443 --> 00:25:27,613 Some believe that they lived outside God's reach. 347 00:25:27,613 --> 00:25:29,866 Right? Of course there are! 348 00:25:32,368 --> 00:25:36,873 Let me introduce someone who lived that life! 349 00:25:37,248 --> 00:25:41,627 He believed in his own devices and lived for his wealth! 350 00:25:42,211 --> 00:25:46,591 But he claims to be unhappy! 351 00:26:02,774 --> 00:26:05,610 Why have you come to me today? 352 00:26:05,735 --> 00:26:08,654 - I'm unhappy. - Why is that? 353 00:26:08,696 --> 00:26:11,407 I ignored the Lord's voice all my life. 354 00:26:11,741 --> 00:26:13,451 But do you hear Him now? 355 00:26:13,451 --> 00:26:16,329 I hear Him, so clearly. 356 00:26:16,621 --> 00:26:19,290 That's fine, it's enough. 357 00:26:21,417 --> 00:26:23,211 He hears the Lord! 358 00:26:23,252 --> 00:26:25,838 Our Lord will demonstrate His power! 359 00:26:25,963 --> 00:26:31,427 Let's pray for the Lord's miracle! 360 00:27:11,843 --> 00:27:13,136 You may stand. 361 00:27:29,110 --> 00:27:31,112 You crazy fucks! 362 00:27:35,116 --> 00:27:37,160 You fucking swindlers! 363 00:27:38,035 --> 00:27:40,788 So you came to con the people here! 364 00:27:42,665 --> 00:27:44,125 Shame on you! 365 00:27:44,500 --> 00:27:49,422 You're all being conned! 366 00:27:49,839 --> 00:27:53,634 This is a holy service. Please leave! 367 00:27:53,885 --> 00:27:57,513 Motherfucker! You did this to my face! 368 00:27:57,597 --> 00:27:59,807 Don't you remember me? 369 00:28:00,183 --> 00:28:03,519 You in the wheelchair! 370 00:28:03,644 --> 00:28:06,480 Weren't you walking fine yesterday? 371 00:28:07,398 --> 00:28:09,108 Look at yourselves. 372 00:28:09,817 --> 00:28:12,236 He's a wanted con man! 373 00:28:12,528 --> 00:28:17,825 And you're all bowing to that criminal? 374 00:28:18,075 --> 00:28:20,912 Don't make a scene on this holy ground! 375 00:28:20,912 --> 00:28:22,246 Leave us! 376 00:28:27,418 --> 00:28:29,503 - Who the fuck are you? - Mister, mister! 377 00:28:29,587 --> 00:28:30,796 Let go! 378 00:28:31,047 --> 00:28:34,800 Don't touch me, fuckheads! 379 00:28:35,635 --> 00:28:37,220 Motherfuckers! 380 00:28:40,932 --> 00:28:43,100 Please, just leave! 381 00:28:43,476 --> 00:28:45,645 What're you doing here? 382 00:28:46,229 --> 00:28:48,773 I beg of you, please just go! 383 00:28:49,148 --> 00:28:52,568 You saved up your money for them? 384 00:28:55,696 --> 00:28:58,574 Your mom brought you? 385 00:28:59,533 --> 00:29:03,496 As a favor for me, please leave! 386 00:29:04,872 --> 00:29:07,750 Answer me, right now! 387 00:29:07,917 --> 00:29:09,001 You bitch! 388 00:29:14,507 --> 00:29:16,008 That's enough, sir. 389 00:29:16,842 --> 00:29:18,219 Who the fuck? 390 00:29:21,180 --> 00:29:25,226 Sir, hit me instead, let your daughter be. 391 00:29:25,601 --> 00:29:29,647 Who are you to tell me what to do? 392 00:29:39,448 --> 00:29:41,409 Come with us. 393 00:29:41,450 --> 00:29:44,620 Let go of me! 394 00:29:52,712 --> 00:29:57,425 You've all witnessed a miracle today, right? 395 00:29:58,050 --> 00:30:02,972 And you saw the devil inside you, am I right? 396 00:30:03,639 --> 00:30:08,686 At a time like this, your faith must be strong, 397 00:30:09,353 --> 00:30:12,815 and show it to our Lord, 398 00:30:12,898 --> 00:30:15,192 but with what? 399 00:30:18,738 --> 00:30:21,824 Bansuk Flower Hill Prayer House 400 00:30:22,616 --> 00:30:24,577 Did you see his possessed look? 401 00:30:24,618 --> 00:30:28,039 Even animals don't hit their own like that. 402 00:30:28,122 --> 00:30:30,708 He's possessed for sure, 403 00:30:30,791 --> 00:30:32,793 I knew it. 404 00:30:33,461 --> 00:30:36,630 It's so scary. 405 00:30:42,303 --> 00:30:43,637 Crazy fuck! 406 00:30:44,805 --> 00:30:48,267 - I'll kill you all... - What a headache... 407 00:30:49,352 --> 00:30:52,355 As if once wasn't enough, 408 00:30:52,396 --> 00:30:53,898 why did you come here 409 00:30:53,939 --> 00:30:57,193 to stir shit up? 410 00:30:57,276 --> 00:30:58,235 Assfucker, 411 00:30:58,319 --> 00:31:02,615 I know all about you. 412 00:31:03,741 --> 00:31:05,242 The police station's got 413 00:31:05,576 --> 00:31:08,788 a big ass mugshot of you. 414 00:31:09,830 --> 00:31:10,706 What? 415 00:31:12,291 --> 00:31:15,669 So now you know too much! 416 00:31:15,878 --> 00:31:18,130 So what now? 417 00:31:18,381 --> 00:31:20,841 Gonna report me then? 418 00:31:21,634 --> 00:31:24,053 As if the police will pay 419 00:31:24,136 --> 00:31:26,514 attention to a mutt like you? 420 00:31:26,931 --> 00:31:28,182 I'll kill you! 421 00:31:32,061 --> 00:31:33,062 Motherfucker! 422 00:31:33,104 --> 00:31:35,648 Take him to the hotel site. 423 00:31:35,648 --> 00:31:37,900 Make him see our ways. 424 00:31:38,442 --> 00:31:39,735 - Take him away! - Yes, sir. 425 00:31:46,784 --> 00:31:48,786 Goddamn old fuck... 426 00:31:48,953 --> 00:31:51,288 Sir, what happened to that man? 427 00:31:51,831 --> 00:31:53,958 I reasoned with him 428 00:31:53,958 --> 00:31:55,459 and sent him home. 429 00:31:55,793 --> 00:31:58,629 Those people... 430 00:31:58,754 --> 00:32:00,714 did you hire them to act? 431 00:32:00,798 --> 00:32:01,382 Sorry? 432 00:32:01,882 --> 00:32:04,093 If you hired actors, 433 00:32:04,218 --> 00:32:05,761 I wish you didn't. 434 00:32:06,387 --> 00:32:08,431 And the holy water too... 435 00:32:08,806 --> 00:32:10,766 What are you saying? 436 00:32:11,767 --> 00:32:14,437 Do I look like I'm trying to make a buck? 437 00:32:14,770 --> 00:32:17,314 The cure's real and 438 00:32:17,356 --> 00:32:19,400 it's all due His power. 439 00:32:19,859 --> 00:32:21,861 What do you take me for? 440 00:32:22,069 --> 00:32:24,530 - That's not what I... - Father, 441 00:32:24,947 --> 00:32:27,491 your accusation is disappointing. 442 00:32:27,825 --> 00:32:28,993 If I wanted to be rich, 443 00:32:29,034 --> 00:32:32,121 why'd I raise a chapel here? 444 00:32:32,746 --> 00:32:33,789 Father! 445 00:32:34,373 --> 00:32:37,877 I make a mint running the job agency. 446 00:32:38,836 --> 00:32:41,213 Don't say things you'll regret. 447 00:32:43,007 --> 00:32:46,594 And you should understand why I hired them. 448 00:32:47,052 --> 00:32:50,723 You think these folks'll believe in His power 449 00:32:50,723 --> 00:32:52,766 by reading the bible? 450 00:32:53,058 --> 00:32:54,143 Right? 451 00:32:54,351 --> 00:32:57,938 They need proof of His work. 452 00:32:58,272 --> 00:33:00,774 So you need to understand. 453 00:33:01,567 --> 00:33:04,778 Once we get their savings and move them to the prayer house, 454 00:33:05,196 --> 00:33:09,366 I'll do everything your way, okay? 455 00:33:09,742 --> 00:33:13,579 I've already scouted a good spot, 456 00:33:13,621 --> 00:33:17,374 we'll build you a nice church there. 457 00:33:18,542 --> 00:33:21,879 You can spread His good words 458 00:33:21,921 --> 00:33:23,923 and save more souls. 459 00:33:24,882 --> 00:33:27,801 Isn't that what you want? 460 00:33:29,803 --> 00:33:32,640 Ma'am, can we help you? 461 00:33:34,183 --> 00:33:37,520 Father, I've committed a mortal sin. 462 00:33:39,855 --> 00:33:43,776 Ma'am, why'd you say that? 463 00:33:43,901 --> 00:33:46,904 He doesn't know the fear of God's wrath, 464 00:33:46,946 --> 00:33:48,864 please punish me instead. 465 00:33:48,906 --> 00:33:49,865 Please don't say that, 466 00:33:49,949 --> 00:33:52,243 everyone's equal to God. 467 00:33:52,576 --> 00:33:55,162 How could you be a sinner to another? 468 00:33:55,371 --> 00:33:56,956 Don't blame him so much, 469 00:33:57,581 --> 00:33:58,916 a man is not at fault. 470 00:33:58,916 --> 00:34:01,585 He's lured by the satan. 471 00:34:01,794 --> 00:34:04,922 Right! Don't you worry. 472 00:34:05,339 --> 00:34:07,925 We'll exorcise your husband's satan, 473 00:34:08,050 --> 00:34:11,512 and send him home as a new man. 474 00:34:12,012 --> 00:34:14,056 I'll forever be in your debt 475 00:34:14,098 --> 00:34:16,809 if you do that for us. 476 00:34:16,809 --> 00:34:19,853 Thank you so much... 477 00:34:20,187 --> 00:34:22,773 Miss, let me see your face. 478 00:34:25,734 --> 00:34:26,986 - Are you alright? - What? 479 00:34:28,195 --> 00:34:29,863 It hurt a lot, didn't it? 480 00:34:32,408 --> 00:34:34,034 I'm sorry... 481 00:34:34,285 --> 00:34:35,744 What is your name? 482 00:34:35,911 --> 00:34:38,414 KIM Young-sun. 483 00:34:38,872 --> 00:34:40,874 - She's a good child. - Yonug-sun, 484 00:34:41,875 --> 00:34:44,003 you didn't do anything wrong. 485 00:34:44,211 --> 00:34:46,088 And no need to be sorry. 486 00:34:46,213 --> 00:34:48,340 So cheer up. 487 00:34:49,049 --> 00:34:51,552 You don't know how much God loves you. 488 00:34:52,011 --> 00:34:52,595 What? 489 00:34:53,262 --> 00:34:55,472 I know it's been hard, 490 00:34:55,556 --> 00:34:58,892 but it'll only get better. 491 00:35:01,103 --> 00:35:02,980 You're a beautiful person 492 00:35:02,980 --> 00:35:04,857 even to our Lord, 493 00:35:05,107 --> 00:35:06,859 He'll secure the best spot 494 00:35:06,984 --> 00:35:09,862 for you beside Him. 495 00:35:10,070 --> 00:35:11,155 Thank you. 496 00:35:16,201 --> 00:35:17,870 - Honey... - Don't cry, miss. 497 00:35:20,039 --> 00:35:21,040 It's okay. 498 00:35:22,916 --> 00:35:24,376 It'll be alright. 499 00:35:26,420 --> 00:35:27,338 Young-sun? 500 00:35:27,963 --> 00:35:29,840 Thank you Lord... 501 00:35:29,882 --> 00:35:31,133 It's quite alright. 502 00:35:35,971 --> 00:35:38,307 Chunyang Hotel Construction site 503 00:35:52,321 --> 00:35:54,114 Doesn't get much sunlight here, 504 00:35:54,156 --> 00:35:55,949 will anyone notice him? 505 00:35:57,076 --> 00:35:57,910 Wait a minute. 506 00:36:06,960 --> 00:36:10,756 Offer the compensation money to church, 507 00:36:10,756 --> 00:36:12,132 not carry it around. 508 00:36:12,925 --> 00:36:14,134 Let's go. 509 00:36:16,428 --> 00:36:20,140 Repent for a few days. I'll be back then. 510 00:36:20,307 --> 00:36:21,975 Will you really come back? 511 00:36:32,152 --> 00:36:33,445 Take the meds. 512 00:36:39,159 --> 00:36:40,160 Bansuk Holy Water 513 00:36:56,510 --> 00:36:58,804 Pastor SUNG came here today, 514 00:36:58,929 --> 00:37:02,015 to give special prayers for 515 00:37:02,057 --> 00:37:03,600 Sung-ho's grandma. 516 00:37:04,601 --> 00:37:08,021 Her condition has deteriorated 517 00:37:08,063 --> 00:37:10,107 considerably a week ago. 518 00:37:10,649 --> 00:37:12,568 Let's all pray that 519 00:37:12,860 --> 00:37:15,863 our Lord cures her illness, 520 00:37:15,988 --> 00:37:18,157 and demonstrates 521 00:37:18,198 --> 00:37:21,076 His everlasting love today. 522 00:37:21,118 --> 00:37:22,161 Amen. 523 00:37:31,211 --> 00:37:32,629 Dear Lord, 524 00:37:33,005 --> 00:37:36,175 there are souls who have not felt your great love. 525 00:37:36,633 --> 00:37:38,761 Please show us that they're 526 00:37:38,802 --> 00:37:40,345 surrounded by your love. 527 00:37:41,138 --> 00:37:43,640 Let them feel your 528 00:37:43,849 --> 00:37:47,102 miraculous power through me! 529 00:37:48,604 --> 00:37:51,148 - In the name of our Lord, - Sung-ho... 530 00:37:51,231 --> 00:37:53,525 breathe life into her! 531 00:37:53,609 --> 00:37:55,235 Sung-ho... 532 00:37:55,235 --> 00:37:57,112 Granny, granny! 533 00:37:59,072 --> 00:38:02,201 The Lord has answered our prayers! 534 00:38:02,242 --> 00:38:04,495 Everyone, halleluiah! 535 00:38:04,578 --> 00:38:07,164 - Thank you, Father. - Take care. 536 00:38:07,539 --> 00:38:09,583 Thank you for coming. 537 00:38:11,418 --> 00:38:13,045 Hello, Father. 538 00:38:13,045 --> 00:38:15,130 Good morning, Young-sun. 539 00:38:15,422 --> 00:38:17,466 It's not easy to come out so early. 540 00:38:17,716 --> 00:38:19,134 The Lord will be so happy. 541 00:38:19,176 --> 00:38:21,220 Please take this. 542 00:38:21,637 --> 00:38:22,763 What is it? 543 00:38:22,971 --> 00:38:26,308 It's chestnut honey, hard to get in the city. 544 00:38:26,350 --> 00:38:28,769 It's a token of my appreciation. 545 00:38:28,811 --> 00:38:30,395 No, it's fine. 546 00:38:30,479 --> 00:38:34,107 Please take it, I'll feel better if you do. 547 00:38:34,191 --> 00:38:35,776 I'll be off now, Father. 548 00:38:37,444 --> 00:38:39,071 Lucky you. 549 00:38:53,460 --> 00:38:56,755 - Young-sun! - Hello, elder. 550 00:38:57,714 --> 00:38:58,507 Where you off to? 551 00:38:58,590 --> 00:39:00,676 I'm going to work. 552 00:39:01,301 --> 00:39:03,971 Yeah? Hop in. 553 00:39:04,054 --> 00:39:05,514 I'll give you a ride. 554 00:39:05,556 --> 00:39:08,183 It's okay, you must be busy. 555 00:39:08,225 --> 00:39:10,561 - Hurry, it's cold. - It's okay... 556 00:39:10,602 --> 00:39:13,230 Come on, hop in. 557 00:39:13,397 --> 00:39:15,899 It's really chilly. 558 00:39:16,358 --> 00:39:17,359 Okay then... 559 00:39:26,577 --> 00:39:29,663 I heard you got into a college in Seoul. 560 00:39:30,706 --> 00:39:31,498 Yes. 561 00:39:32,666 --> 00:39:36,336 It's water under the bridge. 562 00:39:37,004 --> 00:39:40,048 Yeah, I heard the gist of it from the villagers. 563 00:39:40,132 --> 00:39:44,303 Why is the Lord forcing you 564 00:39:44,428 --> 00:39:46,471 through such an ordeal? 565 00:39:54,354 --> 00:39:59,401 Will you give it all up like this? 566 00:39:59,651 --> 00:40:01,194 You worked so hard. 567 00:40:05,157 --> 00:40:07,367 Money is not the problem. 568 00:40:07,826 --> 00:40:11,705 Rather, the problem is faith. 569 00:40:12,331 --> 00:40:15,125 The Gospel of St. Matthew 6:30 reads, 570 00:40:15,292 --> 00:40:19,504 If God clothes the wild flowers growing in the field, 571 00:40:19,796 --> 00:40:22,049 to be thrown into the furnace tomorrow, 572 00:40:22,049 --> 00:40:24,551 won't he look after you better? 573 00:40:25,344 --> 00:40:26,470 What does it mean? 574 00:40:26,845 --> 00:40:29,139 Have faith, don't worry. 575 00:40:29,431 --> 00:40:30,307 If you believe in Him, 576 00:40:30,307 --> 00:40:33,268 He'll take care of you. 577 00:40:36,271 --> 00:40:38,357 Let me pay your tuition, 578 00:40:38,357 --> 00:40:39,691 so enroll. 579 00:40:39,775 --> 00:40:40,484 What? 580 00:40:41,401 --> 00:40:43,570 In exchange, quit your job, 581 00:40:43,946 --> 00:40:47,658 and come work where you'll serve God... 582 00:40:48,158 --> 00:40:51,370 If there's such a place, I'll do whatever you say. 583 00:40:51,828 --> 00:40:52,663 There is, 584 00:40:53,288 --> 00:40:56,083 if you're willing, I'll introduce you. 585 00:40:56,208 --> 00:40:59,378 There are people who work hard 586 00:40:59,378 --> 00:41:01,421 for those without faith. 587 00:41:01,880 --> 00:41:06,176 Why don't you leave home and join them, 588 00:41:06,259 --> 00:41:09,805 and serve the Lord to a greater capacity? 589 00:41:10,180 --> 00:41:12,391 And go to school too. 590 00:41:39,334 --> 00:41:41,003 - Thank you again Father. - Take care, ma'am. 591 00:41:41,003 --> 00:41:42,129 - Good bye. - Take care, ma'am. 592 00:41:42,170 --> 00:41:44,589 You're all God's precious children. 593 00:41:44,631 --> 00:41:47,217 But you are lost at the moment. 594 00:41:47,300 --> 00:41:49,136 Soon this village will be 595 00:41:49,177 --> 00:41:53,015 submerged under water. 596 00:41:53,265 --> 00:41:56,435 This is not just a reservoir development, 597 00:41:56,977 --> 00:41:58,645 this is the devil's way of 598 00:41:58,687 --> 00:42:03,025 dispersing God's children. 599 00:42:03,400 --> 00:42:07,112 There are 144,000 residents of heaven right here, 600 00:42:07,154 --> 00:42:10,866 the devil knows this fact all too well. 601 00:42:10,949 --> 00:42:13,952 We'll save you from the devil 602 00:42:14,036 --> 00:42:17,330 and create the Flower Hill. 603 00:42:17,372 --> 00:42:20,459 No one will suffer 604 00:42:20,500 --> 00:42:22,711 ever again! 605 00:42:22,794 --> 00:42:25,005 Do you believe? Do you? 606 00:42:25,047 --> 00:42:28,467 Then let's praise His generosity! 607 00:42:28,467 --> 00:42:30,302 Let us praise! 608 00:43:07,380 --> 00:43:11,218 Chunyang Hotel Construction site 609 00:43:15,514 --> 00:43:17,099 Riding like a girl. 610 00:43:17,182 --> 00:43:18,934 - Stop it. - So fucking slow. 611 00:43:18,975 --> 00:43:19,893 Come on. 612 00:43:21,228 --> 00:43:22,270 Let's do it here. 613 00:43:36,493 --> 00:43:39,454 I'm losing wood 'cos you're so quiet. 614 00:43:39,496 --> 00:43:41,039 Make some noise. 615 00:43:48,046 --> 00:43:49,589 Let him be. 616 00:43:50,590 --> 00:43:53,468 Is he alive? Who is he? 617 00:43:57,556 --> 00:44:01,434 Fucking shit. These aren't them... 618 00:44:01,852 --> 00:44:03,812 Where am I? 619 00:44:04,271 --> 00:44:05,939 The hotel construction site. 620 00:44:14,030 --> 00:44:15,740 Got any money? 621 00:44:16,241 --> 00:44:18,410 A beef stew, stir-fried pork, 622 00:44:18,493 --> 00:44:19,870 and a mixed veggie rice. 623 00:44:19,911 --> 00:44:22,164 No cucumber in veggie rice! 624 00:44:22,414 --> 00:44:24,416 No cucumber in veggie rice, 625 00:44:24,457 --> 00:44:25,542 on the double please. 626 00:44:27,544 --> 00:44:28,670 What the hell? 627 00:44:29,462 --> 00:44:31,464 You scared me. 628 00:44:33,717 --> 00:44:35,552 This fuck's at our village, 629 00:44:35,552 --> 00:44:37,554 why won't you listen? 630 00:44:45,645 --> 00:44:47,480 So you're saying he's 631 00:44:47,522 --> 00:44:49,816 a pastor at your church? 632 00:44:50,108 --> 00:44:52,611 Pastor, or Jesus, who gives a fuck, 633 00:44:52,903 --> 00:44:55,197 but he's at our village! 634 00:44:55,530 --> 00:44:56,740 He tried to kill me! 635 00:44:56,781 --> 00:44:59,242 He doesn't look mentally stable. 636 00:44:59,367 --> 00:45:01,494 Yeah, how do we believe him? 637 00:45:03,038 --> 00:45:05,415 - Delivery. - Over here. 638 00:45:11,671 --> 00:45:14,090 Yo! I said no cucumber! 639 00:45:14,174 --> 00:45:15,717 What? I didn't hear that. 640 00:45:16,509 --> 00:45:18,637 I'm allergic to cucumber, 641 00:45:18,678 --> 00:45:21,473 I always say the same shit. 642 00:45:23,683 --> 00:45:25,060 Assfuckers, 643 00:45:25,518 --> 00:45:28,605 why don't you go and check for yourselves! 644 00:45:28,980 --> 00:45:31,608 Why is that so fucking hard? 645 00:45:32,984 --> 00:45:34,319 Motherfuckers... 646 00:45:34,569 --> 00:45:35,195 So what then? 647 00:45:35,237 --> 00:45:37,197 Go bring me a new one. 648 00:45:37,739 --> 00:45:39,699 Sir, that's ours! 649 00:45:41,076 --> 00:45:43,203 Just go to the church and check it out! 650 00:45:45,789 --> 00:45:47,290 Lazy fucks! 651 00:45:47,499 --> 00:45:50,043 Use your own fucking eyes! 652 00:45:50,043 --> 00:45:53,630 Will it kill you to check it out? 653 00:45:54,839 --> 00:45:57,175 - What do we do? - Fuck it. 654 00:45:57,259 --> 00:45:58,468 Check it out with him in the morning. 655 00:45:58,510 --> 00:46:01,346 Damn, it's my in-law's birthday, 656 00:46:01,763 --> 00:46:03,598 I think he's nuts, 657 00:46:03,640 --> 00:46:04,933 this doesn't feel right. 658 00:46:04,975 --> 00:46:07,727 I don't care, just go check it out. 659 00:46:11,648 --> 00:46:14,526 Amen. 660 00:46:16,486 --> 00:46:19,948 We've gathered here to confess, 661 00:46:19,990 --> 00:46:23,243 and repent all our sins to our Lord. 662 00:46:23,618 --> 00:46:27,122 When I was 12 or so, I stole a basket of chillies 663 00:46:27,205 --> 00:46:29,916 from my neighbor and sold it at the market. 664 00:46:30,542 --> 00:46:32,752 That always bothered me. 665 00:46:32,836 --> 00:46:35,630 Thank you for sharing. 666 00:46:35,880 --> 00:46:39,301 If you confess openly, 667 00:46:39,509 --> 00:46:42,178 God will forgive you. 668 00:46:42,345 --> 00:46:43,805 - Amen. - Amen. 669 00:46:45,557 --> 00:46:48,059 Alright, let's clear up everything. 670 00:46:48,143 --> 00:46:49,185 A while ago, you and 671 00:46:49,227 --> 00:46:51,563 Soon-duk came home drunk, 672 00:46:51,688 --> 00:46:53,982 did you really meet up on the way? 673 00:46:54,190 --> 00:46:56,776 Why do you bring that up here? 674 00:46:57,110 --> 00:46:59,863 Just confess everything to God. 675 00:46:59,946 --> 00:47:01,740 Will you lie to Him too? 676 00:47:02,198 --> 00:47:05,076 Would it really make you happy? 677 00:47:05,118 --> 00:47:06,619 I got to know, come on, 678 00:47:06,870 --> 00:47:09,122 fess up now. 679 00:47:09,164 --> 00:47:10,665 Don't ruin this holy moment. 680 00:47:10,749 --> 00:47:11,666 Fess up now. 681 00:47:11,708 --> 00:47:13,668 You can't lie to Him. 682 00:47:15,337 --> 00:47:17,714 Lord, 683 00:47:17,714 --> 00:47:21,217 I was lured by the devil and made a mistake with him. 684 00:47:21,343 --> 00:47:22,844 It happened only once, 685 00:47:23,094 --> 00:47:25,263 please forgive me, amen. 686 00:47:26,473 --> 00:47:28,808 - Amen. - Amen. 687 00:47:29,684 --> 00:47:30,643 Amen. 688 00:47:32,020 --> 00:47:35,148 Everyone! The pastor's here. 689 00:47:35,648 --> 00:47:38,818 So early in the morning? 690 00:47:39,194 --> 00:47:41,488 Could you all stand there? 691 00:47:43,448 --> 00:47:45,158 Looks great! 692 00:47:46,326 --> 00:47:48,620 Why are you taking pictures? 693 00:47:49,371 --> 00:47:51,122 This place'll be gone soon, 694 00:47:51,373 --> 00:47:53,583 what if you want to see your home again? 695 00:47:53,875 --> 00:47:55,752 At least you'll have 696 00:47:55,794 --> 00:47:57,754 these photos to remind you. 697 00:47:57,796 --> 00:48:02,675 Father, how could we ever repay you. 698 00:48:03,051 --> 00:48:05,678 Thank you so much! 699 00:48:07,222 --> 00:48:11,393 I'm just our Lord's messenger. 700 00:48:15,730 --> 00:48:16,856 The police? 701 00:48:24,072 --> 00:48:25,532 That fucker's here. 702 00:48:27,659 --> 00:48:29,035 Mister, that him? 703 00:48:29,536 --> 00:48:31,287 He's not the one. 704 00:48:31,746 --> 00:48:34,624 No, there's another one at the church. 705 00:48:35,667 --> 00:48:38,253 Motherfucker, where is he? 706 00:48:38,503 --> 00:48:43,007 - Thought I'd go down easy? - Let go of the pastor! 707 00:48:43,049 --> 00:48:46,261 This fuck and his partner 708 00:48:46,302 --> 00:48:48,012 tried to kill me. 709 00:48:50,723 --> 00:48:54,269 I'm really sorry. We got a report. 710 00:48:54,394 --> 00:48:55,478 Are you the pastor? 711 00:48:55,854 --> 00:48:57,564 Yes, that's right. 712 00:48:57,730 --> 00:48:59,441 Could you verify something? 713 00:48:59,524 --> 00:49:02,610 Does this man belong to your church? 714 00:49:18,751 --> 00:49:19,711 No. 715 00:49:20,086 --> 00:49:21,629 Never seen him before. 716 00:49:22,380 --> 00:49:23,923 What the shit? 717 00:49:24,340 --> 00:49:25,925 Last night you two... 718 00:49:25,967 --> 00:49:27,302 Sir, will you chill out? 719 00:49:27,927 --> 00:49:30,096 Please look again, are you sure? 720 00:49:30,430 --> 00:49:32,932 Yes, never seen him before. 721 00:49:33,475 --> 00:49:37,395 I'm telling you, he's in on the con! 722 00:49:37,729 --> 00:49:39,564 Do you all go to the church? 723 00:49:39,731 --> 00:49:42,025 Have you seen this man? 724 00:49:42,901 --> 00:49:44,736 I've never seen him, 725 00:49:45,278 --> 00:49:47,030 he's not one of ours. 726 00:49:47,322 --> 00:49:49,616 Have you seen him? 727 00:49:49,699 --> 00:49:51,159 No, never seen him. 728 00:49:51,201 --> 00:49:53,745 Goddamn fuck! Of course you have! 729 00:49:54,746 --> 00:49:56,915 You're all fucking crazy! 730 00:49:59,542 --> 00:50:01,085 You fucking sheep 731 00:50:01,461 --> 00:50:05,381 have all gone insane! 732 00:50:06,174 --> 00:50:08,092 He's possessed for sure. 733 00:50:08,134 --> 00:50:10,345 How dare you! 734 00:50:10,553 --> 00:50:11,846 You're the devil! 735 00:50:11,888 --> 00:50:12,972 Calm down! 736 00:50:13,348 --> 00:50:14,766 I saw this coming. 737 00:50:15,016 --> 00:50:17,644 False report is a serious crime! 738 00:50:17,852 --> 00:50:18,811 False report? 739 00:50:18,978 --> 00:50:22,273 You're calling me a liar? 740 00:50:23,775 --> 00:50:26,986 Fine, I'll find him and drag him 741 00:50:26,986 --> 00:50:29,280 down to the station myself! 742 00:50:29,364 --> 00:50:30,823 Incompetent fucks! 743 00:50:32,784 --> 00:50:33,868 Let go! 744 00:50:37,830 --> 00:50:39,374 What the heck... 745 00:50:39,582 --> 00:50:43,294 He's not right in the head. 746 00:50:44,212 --> 00:50:45,922 Please forgive him. 747 00:50:46,047 --> 00:50:48,675 I'm so sorry Father for causing this ruckus. 748 00:50:48,925 --> 00:50:50,677 It's quite alright. 749 00:50:50,927 --> 00:50:53,680 - I knew it... - Good bye. 750 00:51:06,943 --> 00:51:09,070 What the fuck are you doing? 751 00:51:09,946 --> 00:51:12,824 Please God, save me. 752 00:51:13,283 --> 00:51:14,534 Where's the bank book? 753 00:51:14,701 --> 00:51:17,870 Where did you hide it? 754 00:51:17,870 --> 00:51:20,707 Why the fuck are you casting a spell? 755 00:51:20,957 --> 00:51:22,917 Did those pricks bring it? 756 00:51:22,959 --> 00:51:24,168 Where's Young-sun? 757 00:51:25,211 --> 00:51:26,671 Where's the bitch? 758 00:51:40,059 --> 00:51:41,519 Where is she? 759 00:51:42,604 --> 00:51:43,605 Tell me! 760 00:51:44,147 --> 00:51:46,941 Has she gone to those swindlers? 761 00:51:47,358 --> 00:51:48,443 Dammit! 762 00:52:08,463 --> 00:52:12,592 That pastor really worked 'em, 763 00:52:13,051 --> 00:52:14,969 like he means it. 764 00:52:15,261 --> 00:52:18,890 We got most of their savings, 765 00:52:18,890 --> 00:52:21,517 have you really reserved the Flower Hill? 766 00:52:21,559 --> 00:52:24,103 Flower Hill? More like Sucker Hill. 767 00:52:25,938 --> 00:52:28,608 Why don't we pull out then? We've been here too long. 768 00:52:28,650 --> 00:52:30,109 Just a few more days until 769 00:52:30,151 --> 00:52:34,030 the last drop of donations. 770 00:52:34,322 --> 00:52:36,240 I'm sick of these hicks. 771 00:52:37,659 --> 00:52:40,119 And the man at the hotel? 772 00:52:40,620 --> 00:52:42,997 He could die if we leave him. 773 00:52:43,039 --> 00:52:46,209 Oh yeah, him. Call the boys and... 774 00:52:48,211 --> 00:52:49,545 Pastor SUNG, 775 00:52:49,671 --> 00:52:51,547 what brings you here? 776 00:52:52,215 --> 00:52:53,341 Elder CHOI, 777 00:52:53,675 --> 00:52:56,010 did you say you're leaving? 778 00:52:57,887 --> 00:52:59,430 Hot dang... 779 00:53:00,890 --> 00:53:03,893 Father, I think you misheard. 780 00:53:04,018 --> 00:53:05,019 Misheard? 781 00:53:08,731 --> 00:53:10,441 Did I really mishear you? 782 00:53:14,195 --> 00:53:16,072 The police came by today. 783 00:53:16,239 --> 00:53:19,200 The police? What for? 784 00:53:20,159 --> 00:53:22,537 Young-sun's father brought them. 785 00:53:23,705 --> 00:53:28,042 That crazy fuck... So what happened? 786 00:53:28,584 --> 00:53:31,337 You seem to be on a wanted list. 787 00:53:32,130 --> 00:53:34,132 I talked them down and sent them back. 788 00:53:35,133 --> 00:53:36,467 Dammit. 789 00:53:37,135 --> 00:53:38,886 Father, we got to hurry then. 790 00:53:38,970 --> 00:53:41,764 Urge the remaining people to donate ASAP. 791 00:53:41,848 --> 00:53:44,517 Why, what will you do? 792 00:53:45,143 --> 00:53:47,979 Are you not following? 793 00:53:48,271 --> 00:53:51,023 Everything we worked for could go to waste. 794 00:53:51,149 --> 00:53:53,025 Is it so hard to do your job? 795 00:53:53,067 --> 00:53:55,027 'We'? How am I involved? 796 00:53:55,778 --> 00:53:59,240 Hey, SUNG Chul-woo! 797 00:53:59,657 --> 00:54:01,576 You want to pull out? 798 00:54:01,743 --> 00:54:05,413 I know about your underage rape case in Seoul. 799 00:54:05,496 --> 00:54:06,164 What? 800 00:54:06,998 --> 00:54:10,168 I heard she committed suicide. 801 00:54:10,168 --> 00:54:11,961 No! That's a lie! 802 00:54:12,003 --> 00:54:15,631 Teen-raping pastor 803 00:54:16,007 --> 00:54:18,718 teams up with a swindler, 804 00:54:18,843 --> 00:54:20,678 what do you think 805 00:54:21,179 --> 00:54:23,848 will happen to you then? 806 00:54:25,641 --> 00:54:27,393 I know you don't want that. 807 00:54:27,727 --> 00:54:29,228 Why else would you 808 00:54:29,270 --> 00:54:30,772 lie to the police? 809 00:54:32,231 --> 00:54:35,318 Chul-woo, we're on the same boat. 810 00:54:35,818 --> 00:54:38,154 Fine, I'll build you 811 00:54:38,237 --> 00:54:40,448 a small church after this, 812 00:54:40,823 --> 00:54:43,117 so just shut up and do as you're told, 813 00:54:43,117 --> 00:54:44,202 got it? 814 00:54:45,453 --> 00:54:48,039 We got to find that fucking rat. 815 00:54:48,414 --> 00:54:51,626 Where did he go? 816 00:54:52,168 --> 00:54:54,170 We got to kill him first. 817 00:54:55,463 --> 00:54:56,339 Ji-woong, 818 00:54:56,506 --> 00:54:57,131 Yes. 819 00:54:57,256 --> 00:54:59,759 I need to lay low for a while. 820 00:54:59,842 --> 00:55:03,429 So you finish him off! Kill him, you get it? 821 00:55:03,471 --> 00:55:05,181 Take the boys and search the village! 822 00:55:11,521 --> 00:55:12,772 Pastor, 823 00:55:13,356 --> 00:55:16,776 you may leave now. 824 00:55:28,246 --> 00:55:29,956 Min-chul! 825 00:55:31,707 --> 00:55:32,708 Chil-sung. 826 00:55:33,209 --> 00:55:35,127 What happened to you? 827 00:55:35,586 --> 00:55:38,047 My wife'll have a fit 828 00:55:38,214 --> 00:55:39,257 if she finds you here. 829 00:55:39,298 --> 00:55:41,008 - Let's leave. - What the shit? 830 00:55:41,259 --> 00:55:42,927 Let's go outside. 831 00:55:45,680 --> 00:55:48,766 Please let those people be. 832 00:55:49,851 --> 00:55:51,102 Asswipe, 833 00:55:51,102 --> 00:55:53,145 why should I let them be? 834 00:55:53,396 --> 00:55:55,064 They're obvious fakes, 835 00:55:55,147 --> 00:55:57,066 why should I? 836 00:55:58,609 --> 00:56:01,988 We all got to move 837 00:56:02,029 --> 00:56:03,614 before it gets flooded. 838 00:56:04,198 --> 00:56:06,993 Pastor will build a prayer house 839 00:56:07,076 --> 00:56:08,911 for all of us to relocate. 840 00:56:09,245 --> 00:56:11,289 You believe all that bullshit? 841 00:56:11,539 --> 00:56:13,958 He promises a comfortable life 842 00:56:14,041 --> 00:56:15,209 until we die, 843 00:56:15,585 --> 00:56:19,297 and an afterlife in heaven, so why wouldn't I? 844 00:56:19,380 --> 00:56:20,464 Chil-sung, 845 00:56:20,715 --> 00:56:23,885 please snap out of it! 846 00:56:24,218 --> 00:56:27,263 There is no afterlife and no heaven either! 847 00:56:36,898 --> 00:56:37,940 You know, 848 00:56:38,900 --> 00:56:42,361 after marrying so late in my life, 849 00:56:43,362 --> 00:56:46,073 I was never a good husband. 850 00:56:47,033 --> 00:56:49,660 I blame myself for 851 00:56:49,702 --> 00:56:51,829 her sickness, 852 00:56:52,580 --> 00:56:55,499 and it tears me apart. 853 00:56:56,083 --> 00:56:57,710 We've never travelled 854 00:56:58,377 --> 00:57:01,881 anywhere before, even Jeiu Island. 855 00:57:02,173 --> 00:57:08,262 But she says she doesn't mind, 856 00:57:09,180 --> 00:57:12,183 she's just so happy about 857 00:57:12,433 --> 00:57:14,310 going to heaven. 858 00:57:15,227 --> 00:57:16,395 Please, 859 00:57:17,229 --> 00:57:19,315 leave them alone. 860 00:57:20,066 --> 00:57:22,818 Please let us live our lives. 861 00:57:23,277 --> 00:57:25,279 No way on earth! 862 00:57:25,738 --> 00:57:29,116 Either him or I will die, 863 00:57:29,617 --> 00:57:30,368 you hear? 864 00:57:31,202 --> 00:57:32,703 Please! 865 00:57:33,329 --> 00:57:34,538 And Young-sun? 866 00:57:34,664 --> 00:57:36,999 Is she at the church too? 867 00:57:37,375 --> 00:57:39,502 No, I don't think so, 868 00:57:40,294 --> 00:57:41,587 I'm not sure. 869 00:57:41,671 --> 00:57:43,381 Your wife should know! 870 00:57:43,714 --> 00:57:45,633 She doesn't know, 871 00:57:45,925 --> 00:57:47,593 maybe your wife does. 872 00:57:48,219 --> 00:57:52,139 I'll beat it out of her. 873 00:57:52,390 --> 00:57:53,516 Sir! 874 00:57:55,226 --> 00:57:57,979 Please don't hurt your own family. 875 00:57:58,396 --> 00:58:00,982 That crazy hag handed over 876 00:58:01,065 --> 00:58:02,650 her daughter to the swindlers! 877 00:58:02,692 --> 00:58:07,196 Please don't call them that! 878 00:58:07,279 --> 00:58:08,823 What else should I call them? 879 00:58:08,864 --> 00:58:11,158 A swindler is a swindler! 880 00:58:11,784 --> 00:58:15,037 Our pastor is a good man. 881 00:58:15,788 --> 00:58:17,790 Don't talk like that. 882 00:58:18,249 --> 00:58:20,209 What? Then you think 883 00:58:20,376 --> 00:58:23,129 I'm the bad guy here? 884 00:58:28,050 --> 00:58:29,343 Come on, 885 00:58:30,344 --> 00:58:32,722 you mean you didn't know? 886 00:58:33,180 --> 00:58:34,682 You're evil. 887 00:58:35,349 --> 00:58:37,685 Everyone in the world 888 00:58:37,935 --> 00:58:39,770 knows that fact. 889 00:58:43,399 --> 00:58:46,485 Guess you never realized it. 890 00:58:50,906 --> 00:58:53,701 I bet they're camping out 891 00:58:54,118 --> 00:58:56,579 at your place. 892 00:58:57,121 --> 00:58:58,998 And the villagers believe you're 893 00:58:59,040 --> 00:59:02,376 possessed by the satan himself. 894 00:59:03,044 --> 00:59:06,088 No one's on your side. 895 00:59:12,011 --> 00:59:13,179 I... 896 00:59:14,138 --> 00:59:17,475 better get back before my wife comes back. 897 00:59:18,225 --> 00:59:21,103 Stay here quietly 898 00:59:21,437 --> 00:59:24,523 and leave after sundown. 899 00:59:24,774 --> 00:59:26,317 Do me this favor. 900 00:59:39,622 --> 00:59:41,749 Where have you been? 901 00:59:41,874 --> 00:59:44,919 My stomach was acting up, 902 00:59:45,336 --> 00:59:46,921 I was in the can. 903 00:59:46,962 --> 00:59:49,381 That evil Min-chul 904 00:59:49,507 --> 00:59:51,383 attacked the pastor. 905 00:59:52,259 --> 00:59:53,344 Did he really? 906 00:59:53,344 --> 00:59:55,888 You're doubting me? 907 00:59:56,222 --> 00:59:58,265 Don't go near that devil, 908 00:59:58,307 --> 01:00:00,309 God might punish... 909 01:00:02,019 --> 01:00:03,771 Are you alright? 910 01:00:04,563 --> 01:00:06,398 What the heck? 911 01:00:06,398 --> 01:00:08,359 You've been working too hard. 912 01:00:08,526 --> 01:00:11,237 - I'll fetch you the meds! - Forget it. 913 01:00:11,403 --> 01:00:13,697 Give me the holy water. 914 01:00:14,865 --> 01:00:16,534 Ah, okay, okay. 915 01:01:07,585 --> 01:01:10,004 Your dad did this to you? 916 01:01:18,637 --> 01:01:22,433 He... he'll kill me. 917 01:01:22,600 --> 01:01:24,476 Let's get you out of here first. 918 01:01:43,704 --> 01:01:46,332 Father, I can't sleep. 919 01:02:00,054 --> 01:02:02,890 Open this door! 920 01:02:03,515 --> 01:02:04,975 Open up! 921 01:02:06,185 --> 01:02:07,353 Who is it? 922 01:02:08,646 --> 01:02:09,897 Where is she? 923 01:02:10,064 --> 01:02:12,733 - Where's the bitch? - Wait... 924 01:02:13,108 --> 01:02:17,488 Fucking around with a pastor now? 925 01:02:18,072 --> 01:02:18,989 Sir! 926 01:02:31,794 --> 01:02:35,005 Pastor SUNG, she committed suicide. 927 01:02:35,047 --> 01:02:35,798 What? 928 01:02:36,548 --> 01:02:40,302 Our church'll settle with her father 929 01:02:40,344 --> 01:02:41,845 and put a lid on it. 930 01:02:42,596 --> 01:02:45,557 But you'll need to leave. 931 01:02:45,683 --> 01:02:48,978 I hope we never see each other again. 932 01:03:21,218 --> 01:03:22,094 Father? 933 01:03:25,180 --> 01:03:27,683 What should I do... 934 01:03:29,518 --> 01:03:33,731 What should I do... Tell me... 935 01:03:37,985 --> 01:03:39,236 Father... 936 01:03:42,573 --> 01:03:43,782 Sung-ho... 937 01:03:43,782 --> 01:03:44,908 My granny... 938 01:03:45,576 --> 01:03:49,496 she not wake up. 939 01:03:50,664 --> 01:03:52,249 Not waking up? 940 01:03:53,083 --> 01:03:54,460 What do you mean? 941 01:03:59,923 --> 01:04:04,178 Father, why is she no wake up? 942 01:04:05,596 --> 01:04:06,764 She passed away. 943 01:04:07,681 --> 01:04:09,933 Passed away? 944 01:04:10,726 --> 01:04:11,852 She's dead? 945 01:04:20,319 --> 01:04:22,988 Granny's dead. 946 01:04:24,740 --> 01:04:26,575 Granny... 947 01:04:26,784 --> 01:04:27,701 Everyone... 948 01:04:28,577 --> 01:04:32,956 Sung-ho's grandmother left us to be with God. 949 01:04:36,085 --> 01:04:40,839 She's the first one to reach the promised land. 950 01:04:42,966 --> 01:04:44,134 Granny... 951 01:04:53,685 --> 01:04:55,687 Don't be sad. 952 01:04:56,271 --> 01:04:59,316 She's now with our Lord. 953 01:05:00,984 --> 01:05:02,945 It's alright, Sung-ho. 954 01:05:15,582 --> 01:05:16,959 You're back? 955 01:05:20,170 --> 01:05:22,256 Something happened? 956 01:05:24,883 --> 01:05:25,968 It's bad... 957 01:05:27,428 --> 01:05:30,097 Sung-ho's grandma passed away. 958 01:05:30,889 --> 01:05:33,892 What? So suddenly? 959 01:05:34,143 --> 01:05:35,727 What do we do? 960 01:05:35,727 --> 01:05:38,689 Spots in heaven are limited. 961 01:05:39,273 --> 01:05:41,942 One spot is already filled now. 962 01:05:43,527 --> 01:05:47,448 Let's give everything we got to God right away! 963 01:05:47,698 --> 01:05:50,117 We agreed to do it next month 964 01:05:50,159 --> 01:05:51,743 when we move. 965 01:05:51,827 --> 01:05:53,162 I know, 966 01:05:53,370 --> 01:05:55,456 but it'll be better to do it right away. 967 01:05:55,497 --> 01:05:58,041 Most of the villagers already donated. 968 01:05:58,459 --> 01:06:00,794 So why must we wait? 969 01:06:00,878 --> 01:06:03,755 Come on, it's so sudden. 970 01:06:03,797 --> 01:06:06,675 If I don't make it to heaven, 971 01:06:06,675 --> 01:06:07,718 will you be responsible? 972 01:06:08,510 --> 01:06:09,678 It's the devil 973 01:06:09,928 --> 01:06:12,556 doing his work on you! 974 01:06:13,682 --> 01:06:16,852 We're gonna give anyway, 975 01:06:16,894 --> 01:06:19,229 so why not now? 976 01:06:20,939 --> 01:06:22,774 You're right, 977 01:06:23,650 --> 01:06:25,611 I was wrong. 978 01:06:25,944 --> 01:06:28,572 Let's call the pastor tomorrow 979 01:06:28,655 --> 01:06:29,740 and donate. 980 01:06:30,032 --> 01:06:32,743 Will that do? 981 01:06:32,868 --> 01:06:34,953 Yes, I'll go to the bank and 982 01:06:34,995 --> 01:06:37,789 withdraw everything. 983 01:06:40,209 --> 01:06:41,793 Yes, dear. 984 01:06:48,675 --> 01:06:49,426 What? 985 01:06:49,843 --> 01:06:51,845 You didn't find him? 986 01:06:52,387 --> 01:06:53,096 He's a corner rat 987 01:06:53,138 --> 01:06:54,723 hiding in a small village! 988 01:06:55,265 --> 01:06:58,435 If you don't find him, 989 01:06:58,852 --> 01:07:00,395 I'll kill you instead! 990 01:07:01,104 --> 01:07:01,897 Dammit! 991 01:07:02,814 --> 01:07:04,775 What a headache... 992 01:07:05,859 --> 01:07:07,528 I should've buried him. 993 01:07:10,697 --> 01:07:11,865 Elder, 994 01:07:12,658 --> 01:07:15,202 could you give me $1,000 from the collection? 995 01:07:17,162 --> 01:07:19,039 A grand for what? 996 01:07:19,540 --> 01:07:21,875 Sung-ho's grandmother passed away. 997 01:07:22,793 --> 01:07:24,586 We can't afford a funeral, 998 01:07:25,003 --> 01:07:27,297 but can't leave her there. 999 01:07:27,339 --> 01:07:29,258 So she's dead... 1000 01:07:30,008 --> 01:07:32,844 But why should we pay? 1001 01:07:33,053 --> 01:07:34,388 She was one of ours, 1002 01:07:34,429 --> 01:07:37,224 how do we turn a blind eye? 1003 01:07:37,516 --> 01:07:40,936 That's not my concern, moron! 1004 01:07:42,020 --> 01:07:43,438 We have to catch that asshole, 1005 01:07:43,689 --> 01:07:45,899 we're fucked if we don't. 1006 01:07:46,567 --> 01:07:48,360 Who gives two shits 1007 01:07:48,402 --> 01:07:50,028 about that retard's grandma? 1008 01:07:50,821 --> 01:07:53,907 Elder, I'm begging you. 1009 01:07:54,032 --> 01:07:57,244 A favor for me. 1010 01:07:57,869 --> 01:08:00,914 Why are you so laid back? 1011 01:08:01,582 --> 01:08:04,751 So it's okay for me to worry 1012 01:08:04,793 --> 01:08:07,379 because God has your back? 1013 01:08:07,421 --> 01:08:09,214 Elder CHOI! 1014 01:08:10,173 --> 01:08:11,592 SUNG Chul-woo! 1015 01:08:12,342 --> 01:08:13,385 You fuckhead, 1016 01:08:13,594 --> 01:08:15,596 when I'm caught, you're done too! 1017 01:08:15,929 --> 01:08:17,055 God has your back? 1018 01:08:17,931 --> 01:08:20,976 He doesn't exist in jail. 1019 01:08:21,101 --> 01:08:23,145 Lying with that face, 1020 01:08:23,228 --> 01:08:25,105 and calling yourself a pastor... 1021 01:08:26,064 --> 01:08:27,399 No, no... 1022 01:08:27,482 --> 01:08:28,817 That naive face 1023 01:08:28,817 --> 01:08:30,068 got us this far, right? 1024 01:08:30,193 --> 01:08:33,864 So we're a team. 1025 01:08:34,990 --> 01:08:35,991 Got that? 1026 01:08:54,926 --> 01:08:57,179 Can I help you? 1027 01:09:02,934 --> 01:09:06,897 Go on, tell him what you know. 1028 01:09:08,482 --> 01:09:12,361 Young-sun quit and left... 1029 01:09:12,361 --> 01:09:15,447 So where the hell she go? 1030 01:09:18,367 --> 01:09:20,661 Do I look like 1031 01:09:20,786 --> 01:09:21,912 I'm dicking around? 1032 01:09:29,002 --> 01:09:31,672 Please leave her alone! 1033 01:09:39,471 --> 01:09:42,265 Church promised to send her 1034 01:09:42,349 --> 01:09:44,601 to college and a good job. 1035 01:09:48,230 --> 01:09:51,024 She didn't want to ruin her life because of you. 1036 01:09:51,108 --> 01:09:53,360 She wanted to escape from you. 1037 01:09:53,777 --> 01:09:56,488 The church got her a job in the city. 1038 01:09:56,738 --> 01:09:58,949 Looks like she's living there, 1039 01:09:59,032 --> 01:10:00,742 just 6 months, they said. 1040 01:10:05,080 --> 01:10:07,999 She looked really happy. 1041 01:10:08,458 --> 01:10:09,543 I've never seen her 1042 01:10:09,584 --> 01:10:12,045 that happy before. 1043 01:10:19,219 --> 01:10:23,140 Dear Lord... what must I do? 1044 01:10:23,807 --> 01:10:26,727 Show me the way... 1045 01:10:29,980 --> 01:10:30,981 Father. 1046 01:10:42,367 --> 01:10:43,535 Father, 1047 01:10:44,327 --> 01:10:46,747 it's not your fault. 1048 01:10:53,128 --> 01:10:55,922 Father, the burial's ready. 1049 01:11:02,012 --> 01:11:05,724 OUR Lord, we've gathered here 1050 01:11:06,016 --> 01:11:08,769 to send off Mrs. LEE to you. 1051 01:11:09,561 --> 01:11:11,605 By now Mrs. LEE is 1052 01:11:12,189 --> 01:11:14,316 already by your side, 1053 01:11:14,357 --> 01:11:16,485 enjoying what heaven 1054 01:11:16,526 --> 01:11:18,320 has to offer her. 1055 01:11:26,536 --> 01:11:27,454 Sung-ho. 1056 01:11:28,580 --> 01:11:29,873 Sung-ho? 1057 01:11:31,500 --> 01:11:34,419 I'll take care of you from now on. 1058 01:11:35,212 --> 01:11:36,963 Do you understand? 1059 01:11:38,381 --> 01:11:40,425 Happiness will find us soon. 1060 01:11:43,053 --> 01:11:45,055 So believe in me. 1061 01:11:45,472 --> 01:11:47,265 We'll all be happy that way 1062 01:11:48,391 --> 01:11:50,227 Do you understand? 1063 01:11:56,358 --> 01:11:57,484 Open up! 1064 01:11:59,986 --> 01:12:00,862 Who... 1065 01:12:00,987 --> 01:12:02,113 Motherfucker! 1066 01:12:02,197 --> 01:12:04,282 What the? Who are you? 1067 01:12:05,617 --> 01:12:07,077 Who the fuck are you? 1068 01:12:08,119 --> 01:12:10,413 Asshole, where's Young-sun? 1069 01:12:10,539 --> 01:12:12,082 What the fuck? 1070 01:12:12,999 --> 01:12:16,127 Step back, motherfucker! Where is she? 1071 01:12:16,461 --> 01:12:19,840 Speak, before this guy bleeds! 1072 01:12:21,091 --> 01:12:23,802 KIM Yonug-sun! 1073 01:12:25,637 --> 01:12:28,849 She works nightshift, she comes in near dawn. 1074 01:12:28,932 --> 01:12:29,933 Doing what? 1075 01:12:30,100 --> 01:12:32,477 At the karaoke, she's working now. 1076 01:12:32,853 --> 01:12:35,105 Where, assfucker? 1077 01:12:36,314 --> 01:12:37,649 He's there? 1078 01:12:38,024 --> 01:12:39,693 Then get him! 1079 01:12:41,111 --> 01:12:43,321 You're done if you lose him again! 1080 01:12:45,198 --> 01:12:47,826 We finally found the prick! 1081 01:12:47,909 --> 01:12:50,203 Looks like he went after his daughter. 1082 01:12:50,954 --> 01:12:53,248 We got to kill him this time. 1083 01:12:54,583 --> 01:12:56,710 Why are you here? 1084 01:12:57,377 --> 01:13:01,798 I want the entire collection right now. 1085 01:13:02,591 --> 01:13:05,468 I'll look for the place to build the prayer house myself. 1086 01:13:07,262 --> 01:13:09,890 Hey! 1087 01:13:10,015 --> 01:13:12,225 You take me for a chump? 1088 01:13:12,267 --> 01:13:15,061 Don't you see the shit 1089 01:13:15,061 --> 01:13:16,771 that's hitting the fan? 1090 01:13:17,105 --> 01:13:20,233 You're finished when I'm caught, 1091 01:13:20,233 --> 01:13:22,444 don't you see that? 1092 01:13:22,986 --> 01:13:25,655 You never intended to build a church, 1093 01:13:26,114 --> 01:13:29,409 you don't believe in God, right? 1094 01:13:30,327 --> 01:13:33,413 'God'? Your naivete is getting to me. 1095 01:13:34,372 --> 01:13:37,417 I believe in Him, I do! 1096 01:13:37,626 --> 01:13:40,629 But He doesn't love me! 1097 01:13:40,962 --> 01:13:44,549 So it doesn't mean shit! 1098 01:13:48,720 --> 01:13:50,472 Sung-ho, what brings you here? 1099 01:13:51,181 --> 01:13:53,475 Could you step outside for a bit? 1100 01:13:59,731 --> 01:14:00,941 Sir, 1101 01:14:02,192 --> 01:14:06,237 no man could fathom God's true will. 1102 01:14:07,364 --> 01:14:09,991 Some require time to fully grasp its significance. 1103 01:14:37,435 --> 01:14:39,229 Who the hell are you? 1104 01:14:40,313 --> 01:14:44,275 Son of a bitch! Out of the way! 1105 01:14:50,281 --> 01:14:52,951 Who are you? 1106 01:14:54,619 --> 01:14:55,578 Hey! 1107 01:15:01,751 --> 01:15:04,796 You fucking whore! 1108 01:15:04,838 --> 01:15:07,298 What the fuck are you doing here? 1109 01:15:10,135 --> 01:15:11,261 Come here! 1110 01:15:13,930 --> 01:15:15,473 You can't just leave! 1111 01:15:18,518 --> 01:15:20,270 I'll beat the shit out of you, 1112 01:15:20,353 --> 01:15:22,814 just sit tight, assfuckers! 1113 01:15:25,650 --> 01:15:27,360 Get in! 1114 01:15:42,375 --> 01:15:45,503 Did God ask you to be a whore? 1115 01:15:45,545 --> 01:15:49,674 It's all God's will, He planned it all! 1116 01:15:49,716 --> 01:15:50,508 God? 1117 01:15:51,176 --> 01:15:54,095 You're all fucked up in the head. 1118 01:15:54,429 --> 01:15:55,472 Bitch, 1119 01:15:55,805 --> 01:15:58,933 I'll break your fucking legs once we get back! 1120 01:15:59,309 --> 01:16:00,727 You'll never go to the church, 1121 01:16:00,935 --> 01:16:03,229 let alone step outside! 1122 01:16:03,605 --> 01:16:04,689 Please, 1123 01:16:04,689 --> 01:16:07,859 just let me be! 1124 01:16:09,360 --> 01:16:13,698 I'm one of 144,000 people going to heaven. 1125 01:16:14,532 --> 01:16:16,493 Know what that means? 1126 01:16:17,619 --> 01:16:21,414 It's harder than being the best of my school. 1127 01:16:21,664 --> 01:16:22,999 Shut your hole! 1128 01:16:48,858 --> 01:16:51,653 Stop right there! 1129 01:17:17,262 --> 01:17:18,513 Go get him. 1130 01:17:40,869 --> 01:17:41,870 Asshole, 1131 01:17:42,203 --> 01:17:45,540 you won't get me twice! 1132 01:17:46,291 --> 01:17:47,333 Where's my money! 1133 01:17:47,375 --> 01:17:49,127 I want it back! 1134 01:17:49,711 --> 01:17:51,379 Motherfuckers! 1135 01:18:01,014 --> 01:18:03,516 I'll be happy with you gone. 1136 01:18:03,975 --> 01:18:06,186 You're ruining my life! 1137 01:18:08,438 --> 01:18:11,649 Snap out of it, you bitch! 1138 01:18:15,028 --> 01:18:16,988 It's all your fault! 1139 01:18:18,239 --> 01:18:21,492 You messed it all up! 1140 01:18:31,628 --> 01:18:34,547 Young-sun! My baby! 1141 01:18:46,726 --> 01:18:48,603 Min-chul, it's all my fault, 1142 01:18:48,645 --> 01:18:50,647 don't hurt my baby! 1143 01:18:50,688 --> 01:18:53,650 Please don't hurt her, you'll go to hell! 1144 01:18:54,359 --> 01:18:55,902 God is watching it all, 1145 01:18:55,944 --> 01:18:57,570 aren't you afraid of Him? 1146 01:18:57,612 --> 01:18:58,863 Shut your mouth! 1147 01:18:59,489 --> 01:19:01,115 It's all fake! 1148 01:19:01,407 --> 01:19:03,201 It's fake! Can't you tell? 1149 01:19:06,162 --> 01:19:07,830 He says God loves me. 1150 01:19:11,793 --> 01:19:15,213 And that I was born to be loved. 1151 01:19:16,130 --> 01:19:18,591 Happiness will find me. 1152 01:19:19,801 --> 01:19:22,637 That's why God made me. 1153 01:19:24,055 --> 01:19:26,808 But you're saying that's fake? 1154 01:19:27,558 --> 01:19:29,102 Is it? 1155 01:19:33,898 --> 01:19:35,525 If so, 1156 01:19:36,693 --> 01:19:39,696 then why was I born? 1157 01:19:41,114 --> 01:19:42,699 Tell me! 1158 01:19:45,118 --> 01:19:47,287 Tell me! 1159 01:19:56,879 --> 01:19:58,381 That's your fate. 1160 01:20:06,806 --> 01:20:08,850 Dear Lord... 1161 01:20:17,025 --> 01:20:20,069 I'll burn that fucking place down. 1162 01:20:54,604 --> 01:20:58,733 Bansuk Flower Hill 1163 01:21:25,718 --> 01:21:26,969 Hello. 1164 01:21:31,766 --> 01:21:34,769 Mister, 1165 01:21:34,977 --> 01:21:37,772 my granny's in heaven. 1166 01:21:37,855 --> 01:21:40,233 She's with God. 1167 01:21:40,733 --> 01:21:43,194 What are you saying, retard? 1168 01:21:43,444 --> 01:21:44,779 But... 1169 01:21:44,779 --> 01:21:47,281 I don't go to heaven, 1170 01:21:47,657 --> 01:21:50,868 'cos I'm not whole. 1171 01:21:52,120 --> 01:21:53,704 He said 1172 01:21:53,830 --> 01:21:56,999 I can go if I defeat devil. 1173 01:21:57,792 --> 01:22:02,839 I want to go to granny and mommy. 1174 01:22:02,839 --> 01:22:03,840 You retarded fuck, 1175 01:22:04,215 --> 01:22:06,342 where are they? 1176 01:22:11,681 --> 01:22:13,015 You son of a bitch! 1177 01:22:20,189 --> 01:22:22,024 Die, die, you satan! 1178 01:22:30,825 --> 01:22:32,160 Motherfucker! 1179 01:22:57,059 --> 01:22:58,144 Chil-sung! 1180 01:22:59,228 --> 01:23:00,438 Chil-sung... 1181 01:23:06,944 --> 01:23:07,945 Chil-sung... 1182 01:23:16,871 --> 01:23:20,750 Where are they, tell me! 1183 01:23:22,543 --> 01:23:25,880 Hey, you're still alive. 1184 01:23:26,839 --> 01:23:28,549 Come on, tell me! 1185 01:23:29,717 --> 01:23:32,553 Take a look at her face. 1186 01:23:33,554 --> 01:23:36,891 She coughed more than usual in the morning, 1187 01:23:37,350 --> 01:23:38,809 and left like this. 1188 01:23:39,185 --> 01:23:42,855 But look at her face, doesn't she look peaceful? 1189 01:23:43,773 --> 01:23:44,774 Listen to me! 1190 01:23:45,149 --> 01:23:47,568 I've never seen her this peaceful 1191 01:23:47,818 --> 01:23:51,822 during our years together. 1192 01:23:52,448 --> 01:23:55,576 Chil-sung, they're all fake. 1193 01:23:56,118 --> 01:23:58,871 They're swindlers! 1194 01:24:02,208 --> 01:24:06,170 Why are they swindlers? 1195 01:24:06,587 --> 01:24:08,839 How do you explain this face then? 1196 01:24:09,507 --> 01:24:11,008 She's in heaven, 1197 01:24:11,050 --> 01:24:13,427 in our Lord's warm embrace. 1198 01:24:13,803 --> 01:24:15,346 They lied to you 1199 01:24:15,555 --> 01:24:19,475 to steal all your money! 1200 01:24:19,892 --> 01:24:21,894 You gullible shit! 1201 01:24:21,936 --> 01:24:24,438 You're the one lying. 1202 01:24:25,022 --> 01:24:27,233 Just look at this face, 1203 01:24:27,858 --> 01:24:29,026 this is fake? 1204 01:24:31,195 --> 01:24:33,990 Where did she go then? 1205 01:24:34,240 --> 01:24:35,950 This is genuine. 1206 01:24:37,368 --> 01:24:39,787 Moron, where are they? 1207 01:24:39,954 --> 01:24:41,622 Tell me where they are! 1208 01:24:41,914 --> 01:24:43,457 She must be 1209 01:24:43,916 --> 01:24:46,127 so happy right now. 1210 01:24:46,919 --> 01:24:48,045 Honey! 1211 01:24:48,754 --> 01:24:50,131 Wait for me, 1212 01:24:50,715 --> 01:24:52,883 I'll be there soon. 1213 01:24:52,925 --> 01:24:54,885 Chil-sung! 1214 01:24:57,221 --> 01:24:58,973 In the city, 1215 01:25:00,182 --> 01:25:03,936 there's a church beside the main street jeweler. 1216 01:25:04,937 --> 01:25:09,942 There, you'll find out the truth. 1217 01:25:10,568 --> 01:25:15,197 You'll find out who's fake, you or them. 1218 01:25:16,532 --> 01:25:19,493 Looking at her face, 1219 01:25:19,702 --> 01:25:21,912 I'm certain now. 1220 01:25:41,557 --> 01:25:45,853 Young-sun! Honey! 1221 01:25:45,936 --> 01:25:50,983 Young-sun! Are you alright? 1222 01:25:52,526 --> 01:25:54,945 Young-sun! My baby! 1223 01:26:21,681 --> 01:26:23,516 You sons of bitches! 1224 01:26:23,641 --> 01:26:26,852 I don't care if you believe, I’ll kill that fuck! 1225 01:26:26,894 --> 01:26:29,897 Come get his body! 1226 01:26:30,022 --> 01:26:31,315 Fuckers! 1227 01:26:31,357 --> 01:26:34,402 I've been telling you this the whole time! 1228 01:26:35,111 --> 01:26:39,156 Bansuk Church 1229 01:26:43,994 --> 01:26:48,791 You're born to be loved 1230 01:27:45,890 --> 01:27:46,932 Sir. 1231 01:27:51,353 --> 01:27:55,357 No need for you to deal with him now. 1232 01:27:59,403 --> 01:28:00,654 Did you kill him? 1233 01:28:03,157 --> 01:28:04,909 Sir, let go of your rage now. 1234 01:28:05,034 --> 01:28:08,078 That asshole was only concerned with money. 1235 01:28:08,537 --> 01:28:10,247 He deserved to die. 1236 01:28:11,832 --> 01:28:15,377 What the fuck are you? 1237 01:28:17,046 --> 01:28:19,507 I'm God's child, 1238 01:28:19,757 --> 01:28:22,051 we're all His children. 1239 01:28:22,259 --> 01:28:24,595 And he was possessed by satan. 1240 01:28:25,221 --> 01:28:26,472 He was devoured by satan 1241 01:28:26,514 --> 01:28:29,016 to scheme against God. 1242 01:28:29,141 --> 01:28:32,061 No need to get your hands dirty for him. 1243 01:28:35,439 --> 01:28:39,360 Sir, I know how you lived your life. 1244 01:28:39,443 --> 01:28:43,155 It was probably something that was difficult, 1245 01:28:43,614 --> 01:28:46,116 and had to be endured, 1246 01:28:46,700 --> 01:28:48,118 wasn't it? 1247 01:28:48,244 --> 01:28:50,079 What do you know, 1248 01:28:50,079 --> 01:28:52,373 You don't know shit about me! 1249 01:28:54,583 --> 01:28:55,751 I understand. 1250 01:28:56,168 --> 01:28:58,170 And I'm not the only one. 1251 01:28:58,254 --> 01:29:01,257 The Lord understands you. 1252 01:29:02,258 --> 01:29:04,260 Depend on me 1253 01:29:04,301 --> 01:29:06,637 and lead a happy life. 1254 01:29:06,720 --> 01:29:09,139 Young-sun wants that too. 1255 01:29:09,181 --> 01:29:10,140 Young-sun? 1256 01:29:10,391 --> 01:29:11,308 Yes. 1257 01:29:11,642 --> 01:29:13,394 When she first came to our church, 1258 01:29:13,435 --> 01:29:15,312 she wrote me a letter. 1259 01:29:15,646 --> 01:29:17,314 You didn't know, did you? 1260 01:29:22,152 --> 01:29:26,282 Hello pastor, my name is KIM Young-sun. 1261 01:29:26,490 --> 01:29:27,825 After meeting God today, 1262 01:29:27,867 --> 01:29:30,452 a new hope rose in me. 1263 01:29:30,995 --> 01:29:32,621 Until now, life was 1264 01:29:32,663 --> 01:29:34,123 tiring and overbearing. 1265 01:29:34,665 --> 01:29:36,417 But I realize that God planned 1266 01:29:36,834 --> 01:29:38,627 my life this way, 1267 01:29:38,669 --> 01:29:41,213 in order to move me. 1268 01:29:41,964 --> 01:29:43,841 I want to ask you a favor. 1269 01:29:44,091 --> 01:29:46,260 Can you show my dad the hope 1270 01:29:46,427 --> 01:29:49,597 that you have shown me? 1271 01:29:50,014 --> 01:29:53,225 Dad lived a much harder life. 1272 01:29:53,559 --> 01:29:54,977 And unlike me, 1273 01:29:55,019 --> 01:29:56,937 he has no one to depend on. 1274 01:29:58,230 --> 01:30:02,526 I blamed him for not providing 1275 01:30:02,526 --> 01:30:05,738 what other fathers did for theirs. 1276 01:30:06,530 --> 01:30:09,241 But God answered me through my prayer, 1277 01:30:10,284 --> 01:30:12,286 that dad gave me life. 1278 01:30:12,870 --> 01:30:15,205 I want to breathe a new life in him. 1279 01:30:15,331 --> 01:30:17,416 Just as I saw hope through you, 1280 01:30:18,000 --> 01:30:21,170 I wish the same for my dad. 1281 01:30:21,378 --> 01:30:24,173 Even if the entire world hates him, 1282 01:30:25,507 --> 01:30:28,969 there are two people who'll always love him, 1283 01:30:29,261 --> 01:30:32,014 God and I. 1284 01:30:33,766 --> 01:30:36,727 Pastor, please seed hope in my dad, 1285 01:30:37,269 --> 01:30:38,729 so that we find happiness 1286 01:30:38,771 --> 01:30:40,898 until we reach you. 1287 01:30:57,289 --> 01:30:58,374 Sir, please stand up. 1288 01:30:58,832 --> 01:31:02,920 Just like God, I love you. 1289 01:31:03,337 --> 01:31:05,214 You're not at fault. 1290 01:31:08,425 --> 01:31:10,928 She never said that. 1291 01:31:11,387 --> 01:31:14,098 It's alright, stand up. 1292 01:31:15,349 --> 01:31:19,561 She never called me 'dad'. 1293 01:31:20,270 --> 01:31:20,896 What? 1294 01:31:21,480 --> 01:31:25,651 You fucking fraud, Young-sun loves me? 1295 01:31:25,901 --> 01:31:29,321 Bull-fucking-shit, Young-sun hates me! 1296 01:31:29,446 --> 01:31:32,616 I know that much, you fucking liar! 1297 01:31:38,414 --> 01:31:40,249 She called her mother 'mom'. 1298 01:31:42,209 --> 01:31:45,254 Dammit, I got it wrong. 1299 01:31:54,263 --> 01:31:56,682 You piece of shit! 1300 01:31:57,141 --> 01:31:58,767 This is your fault! 1301 01:31:58,892 --> 01:32:00,310 I gave you a chance! 1302 01:32:00,394 --> 01:32:03,522 I even gave satan a chance! 1303 01:32:03,689 --> 01:32:06,525 You bring misfortune to everyone! 1304 01:32:06,734 --> 01:32:08,736 We're all better off without 1305 01:32:09,278 --> 01:32:11,655 that greedy asshole and you! 1306 01:32:11,864 --> 01:32:15,034 Everyone will be happy, asshole! 1307 01:32:17,745 --> 01:32:23,709 You've died for our sins, 1308 01:32:23,876 --> 01:32:28,589 our Lord and savior! 1309 01:32:29,757 --> 01:32:31,175 Please die! 1310 01:32:31,341 --> 01:32:32,676 Please die! 1311 01:32:32,926 --> 01:32:35,304 Give up, and just die! 1312 01:32:36,013 --> 01:32:39,850 Please just die! 1313 01:32:40,309 --> 01:32:43,562 Die, you satan! 1314 01:33:06,877 --> 01:33:09,505 Please die! Please, just die! 1315 01:33:11,215 --> 01:33:14,051 You fucking devil! 1316 01:33:14,134 --> 01:33:16,970 You're the monster! 1317 01:33:22,226 --> 01:33:25,813 You bastard! 1318 01:33:30,442 --> 01:33:32,820 Fre- freeze! 1319 01:33:38,033 --> 01:33:40,244 He was telling the truth? 1320 01:33:47,459 --> 01:33:51,130 Granny, I go to heaven now. 1321 01:33:51,922 --> 01:33:54,550 I killed satan. 1322 01:35:18,383 --> 01:35:21,845 I was right, I was right... 1323 01:35:22,596 --> 01:35:24,348 I was right! 1324 01:35:24,556 --> 01:35:28,602 They're all fake! You hear me? 1325 01:35:29,102 --> 01:35:31,521 I was right! 1326 01:35:31,855 --> 01:35:34,233 I was right! 1327 01:35:46,245 --> 01:35:51,625 Notice: Area to be flooded for dam construction 81595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.