Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,100 --> 00:00:00,000
Wikitle.com
1
00:00:00,360 --> 00:00:07,210
William Banks ha salvado a 259 personas
de la adicci�n a las drogas,alcohol,sexo y apuestas.
�l no es un polic�a. �l no es un s�per h�roe .
�l s�lo es un hombre con un llamado.
�sta es la historia.
2
00:00:07,490 --> 00:00:09,140
Previamente en The Cleaner:
Cuarto y pulgadas,
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,660
ocho segundos en el reloj del juego.
4
00:00:10,800 --> 00:00:11,620
Cosas por las que vives.
5
00:00:11,760 --> 00:00:12,800
Pap�, son las cosas por las que t� vives.
6
00:00:12,950 --> 00:00:16,210
Cuando hice aquel trato en el que
quise combertirme en su angel vengador,
7
00:00:16,350 --> 00:00:19,500
No supe cuan dif�cil ser�a para ti.
8
00:00:21,620 --> 00:00:22,910
No somos exactamente Los Walton.
9
00:00:23,060 --> 00:00:24,640
Duermes en un sof� cama en el living.
10
00:00:24,790 --> 00:00:26,370
No es mi elecci�n.
11
00:00:26,670 --> 00:00:28,420
.:: WIKITLE ::.
12
00:00:28,730 --> 00:00:39,280
.:: wikitle ::.
13
00:00:57,240 --> 00:00:57,880
Papi.
14
00:00:58,020 --> 00:00:59,150
Vale... Buenos d�as.
15
00:00:59,300 --> 00:01:00,930
Qu� teng�is un buen d�a, chicos.
16
00:01:01,070 --> 00:01:02,920
Es el cumplea�os de vuestro hermano.
17
00:01:03,060 --> 00:01:05,680
Oh, �puedes llamar al despacho y record�rmelo?
18
00:01:05,830 --> 00:01:06,800
S�.
19
00:01:06,940 --> 00:01:08,440
Y, uh, espero que no te importe.
20
00:01:08,580 --> 00:01:10,720
Escrib� algunas notas los
documentos que trajiste a casa.
21
00:01:10,940 --> 00:01:12,940
Ey, est�s jubilado.
22
00:01:13,280 --> 00:01:14,920
Es una buena cosa que me cas� contigo.
23
00:01:15,520 --> 00:01:16,560
Espera, aqu� est� tu caf�.
24
00:01:16,700 --> 00:01:17,820
Oh, s�.
25
00:01:18,660 --> 00:01:19,650
Muy bien, adios-adios. Adios.
26
00:01:19,790 --> 00:01:22,080
Adios, Papi. �Te quiero! Adios, Pap�.
27
00:01:25,750 --> 00:01:27,910
El calentador de agua est� roto. Otra vez.
28
00:01:28,050 --> 00:01:30,670
Supongo que es mejor que te acostumbres
a tomar duchas frias.
29
00:01:31,680 --> 00:01:32,320
Ey, alguno de nosotros
30
00:01:32,460 --> 00:01:33,630
ha estado tomando alguna alg�n tiempo.
31
00:01:33,770 --> 00:01:35,240
Desternillante. �Ben!
32
00:01:35,390 --> 00:01:36,560
�Qu�?
33
00:01:36,710 --> 00:01:37,950
Llego tarde.
34
00:01:38,100 --> 00:01:40,360
Ben, te ped� que mires los huevos.
35
00:01:40,470 --> 00:01:41,550
Lo hice.
36
00:01:41,850 --> 00:01:43,360
Les mir� quemarse.
37
00:01:43,840 --> 00:01:46,730
Bueno, chicos, es hora de empacar,
Bambolina.
38
00:01:46,870 --> 00:01:48,200
Ok, Mami.
39
00:01:48,690 --> 00:01:50,180
Alguna vez hoy, �por favor!
40
00:01:50,320 --> 00:01:51,980
�No puedo encontrar mi bolsa!
41
00:01:52,130 --> 00:01:53,670
Anda, entra al auto, de acuerdo, cari�o.
42
00:01:53,810 --> 00:01:54,550
�Un minuto!
43
00:01:54,700 --> 00:01:55,470
De acuerdo, aqu� vamos.
44
00:01:55,610 --> 00:01:56,770
�Ahora!
45
00:01:57,990 --> 00:01:58,660
Estas completamente oculto.
46
00:01:58,800 --> 00:02:00,330
Bien, Mami.
Vamos, cari�o.
47
00:02:00,470 --> 00:02:01,480
Estoy llendo.
48
00:02:01,800 --> 00:02:03,160
No quiero llegar tarde.
49
00:02:04,450 --> 00:02:06,250
LULA: Ben, cierra la puerta.
50
00:02:23,290 --> 00:02:25,220
MUJER: De acuerdo, tu eres el pr�ximo.
S�lo espera.
51
00:02:25,610 --> 00:02:26,520
�Barb!
52
00:02:28,160 --> 00:02:29,200
�Ey, Judy!
53
00:02:31,060 --> 00:02:32,070
Hola.
54
00:02:34,200 --> 00:02:36,600
Estube recordando, que ese era el periodo
55
00:02:36,740 --> 00:02:39,950
cuando la gente me pagaba $250 la hora por mi tiempo.
56
00:02:40,090 --> 00:02:40,780
�De que est�s hablando?
57
00:02:40,910 --> 00:02:43,670
Todav�a tienes tu figura,
puedes ganar $150 facilmente.
58
00:02:43,810 --> 00:02:46,530
Ahora, bueno, tenemos nuestras prioridades en orden.
59
00:02:46,680 --> 00:02:48,450
Familia. Amigos. Moy.
60
00:02:48,810 --> 00:02:50,450
Todo est� bien.
61
00:02:57,000 --> 00:02:57,960
Gracias, Judy.
62
00:02:58,100 --> 00:03:00,340
Dej� la casa sin el peque�o ayudante de mami.
63
00:03:00,490 --> 00:03:01,460
Chao-chao.
64
00:03:05,720 --> 00:03:12,700
The Cleaner S01E03
- Conoce a los Jones -
65
00:03:01,470 --> 00:03:01,470
.:: wikitle ::.
68
00:03:25,370 --> 00:03:27,620
Como que tube que mover nuestro
calendario para ponerlo en forma a �l.
69
00:03:27,770 --> 00:03:28,800
Espera.
70
00:03:29,870 --> 00:03:30,880
Si mi cliente pasa por aqu�,
71
00:03:31,020 --> 00:03:33,200
yo soy la primera llamada que haces,
�Lo entiendes?
72
00:03:33,750 --> 00:03:35,830
De acuerdo, William, realmente necesitamos un coche.
73
00:03:35,980 --> 00:03:37,590
S�lo d�jame encargarme de esto.
74
00:03:37,730 --> 00:03:40,100
Mira, nena, cuando estoy perreando y gimiendo
por el chico del arriendo de autos,
75
00:03:40,230 --> 00:03:41,830
no estoy buscando una explicaci�n.
76
00:03:41,970 --> 00:03:44,240
S�lo... s�lo quiero que escuches, �De acuerdo?
77
00:03:44,390 --> 00:03:45,640
Anotado.
78
00:03:47,640 --> 00:03:50,730
�Tu crees que Ben va a querer ir a ese juego
de los Dodger conmigo?
79
00:03:52,910 --> 00:03:53,860
�Nena?
80
00:03:54,120 --> 00:03:55,180
Lo siento. Me querias para que te responda
81
00:03:55,330 --> 00:03:57,290
o solo me querias para que te escuchara.
82
00:03:57,980 --> 00:03:59,390
Anotado.
83
00:03:59,700 --> 00:04:01,490
Estoy viendo si puedo convenserlo para que valla.
84
00:04:01,640 --> 00:04:03,470
Tu sabes, me gustar�a que no fuera
tan malditamente dif�cil.
85
00:04:03,620 --> 00:04:05,290
Estoy seguro que �l tambi�n lo hace.
86
00:04:05,720 --> 00:04:06,880
Adios.
87
00:04:08,460 --> 00:04:09,870
La amo mucho
88
00:04:10,010 --> 00:04:12,000
Uh... Barbara es una,
89
00:04:13,380 --> 00:04:14,950
ella es... ella es una fuerza.
90
00:04:15,090 --> 00:04:16,970
Tengo-tengo, tengo suerte de tenerla.
91
00:04:17,100 --> 00:04:19,550
Ella, tu sabes, era primera en su clase en Vassar.
92
00:04:19,690 --> 00:04:22,560
Su Revision de Leyes en Boalt.
93
00:04:22,700 --> 00:04:25,450
Sociedad en O'Hanlon & Jacobs.
94
00:04:25,590 --> 00:04:26,830
Y, tu sabes, cuando tengamos hijos,
95
00:04:26,980 --> 00:04:29,290
ella arroj� toda esa pasi�n y energ�a
96
00:04:29,440 --> 00:04:31,170
en-en ser mam�.
97
00:04:31,310 --> 00:04:32,120
Richard, �Cierto?
98
00:04:32,300 --> 00:04:33,060
S�.
99
00:04:33,200 --> 00:04:33,830
�Como es que...?, uh,
100
00:04:33,970 --> 00:04:35,350
�Como es que me encontraste de nuevo?
101
00:04:36,230 --> 00:04:38,400
Harvey Mallon, sobre Davidson Shapiro.
102
00:04:38,540 --> 00:04:40,110
�l... �l es un antiguo amigo.
103
00:04:40,240 --> 00:04:42,480
Y �l piensa que caminas sobre el agua.
104
00:04:42,620 --> 00:04:43,530
S�, bueno, �l es abogado.
105
00:04:43,680 --> 00:04:45,530
Por lo cual tiende a exagerar.
106
00:04:45,670 --> 00:04:49,180
Si puedes manejar esa estrella de rock
que estaba en un tour en Jap�n,
107
00:04:49,320 --> 00:04:52,490
entonces, uh, mi mujer pasear� por el parque.
108
00:04:52,630 --> 00:04:55,160
S�, bueno, mucha, uh,
mucha gente hace lo que yo hago.
109
00:04:55,300 --> 00:04:56,910
Bueno, uh, no, de hecho ellos no lo hacen.
110
00:04:57,050 --> 00:04:58,690
Uh, Estube-estube echando un vistaso.
111
00:04:58,840 --> 00:05:00,030
Y, um...
112
00:05:01,420 --> 00:05:04,010
t�, t� ofreces algo, uh,
113
00:05:04,170 --> 00:05:06,940
que necesito que tenga la mayor--- discresi�n.
114
00:05:07,300 --> 00:05:10,890
um, si la gente se entera de que mi mujer era...
115
00:05:11,190 --> 00:05:12,900
Digo, estoy seguro de que entiendes, entonces...
116
00:05:13,040 --> 00:05:15,400
tu sabes, yo s�lo, yo s�lo no puedo hacer eso para ella.
117
00:05:15,550 --> 00:05:17,920
Bueno, �Porqu� ahora?
�Qu�, uh, qu� est� pasando?
118
00:05:18,050 --> 00:05:19,400
uh, son las peque�as cosas, tu sabes.
119
00:05:19,550 --> 00:05:22,150
digo, um... ella est� olvidando cosas.
120
00:05:22,290 --> 00:05:24,030
Deja puertas abiertas.
121
00:05:24,170 --> 00:05:25,090
No ha estado durmiendo.
122
00:05:25,230 --> 00:05:28,190
Me deja notas en documentos de mi trabajo...
123
00:05:28,340 --> 00:05:30,520
y no tienen ning�n sentido.
124
00:05:31,060 --> 00:05:31,840
Conozco a mi mujer.
125
00:05:31,970 --> 00:05:34,120
Hay algo que... algo est� mal.
126
00:05:34,260 --> 00:05:37,040
de acuerdo, bueno, mira, si accedo a tomar este caso,
127
00:05:37,180 --> 00:05:38,740
voy a necesitar acceso completo.
128
00:05:38,910 --> 00:05:40,130
�Para qu�?
129
00:05:40,280 --> 00:05:41,800
Para todo.
130
00:05:42,700 --> 00:05:45,510
�De qu� tipo de drogas piensas
que est� abusando tu mujer?
131
00:05:45,650 --> 00:05:48,320
Ella tubo un accidente esquiendo un a�o
atr�s y se estrope� el tobillo.
132
00:05:48,460 --> 00:05:52,570
su tobillo est� bien, ahora, pero sigue
tomando la medicina para el dolor.
133
00:05:52,710 --> 00:05:53,710
Todo el tiempo.
134
00:05:53,850 --> 00:05:54,480
Ella no sabe que lo s�.
135
00:05:54,620 --> 00:05:58,250
Pero, tambi�n es CR... Ambien CR para dormir.
136
00:05:58,390 --> 00:06:00,760
y luego Vicodin, uh, durante el d�a.
137
00:06:00,910 --> 00:06:01,960
Eso es todo.
138
00:06:02,100 --> 00:06:03,830
Ambien y Vicodin.
139
00:06:09,250 --> 00:06:10,220
�Cierto?
140
00:06:10,360 --> 00:06:11,960
De acuerdo, entonces, si ella est� llendo,
uh, Swenton, �Qu� obtubimos?
141
00:06:12,100 --> 00:06:14,120
Ruta Suzy Homemaker, entonces ella-- espera.
142
00:06:14,270 --> 00:06:19,040
Ella tiene uno, dos, tres, cuatro,
cinco probables fuentes.
143
00:06:21,900 --> 00:06:24,280
Bueno, ella es definitivamente muy, muy organizada.
144
00:06:24,420 --> 00:06:26,420
Tengo nombres, direcciones, n�meros de fax.
145
00:06:26,570 --> 00:06:28,040
Wow, n�meros de fax.
146
00:06:28,190 --> 00:06:31,480
�Si quiera... si quiera sabes cu�l es
el n�mero de fax de tu doctor?
147
00:06:31,620 --> 00:06:32,160
N-no lo s�.
148
00:06:32,310 --> 00:06:33,390
De hecho nunca lo he...
149
00:06:33,530 --> 00:06:35,190
Ni siquiera estoy seguro de tener un doctor.
150
00:06:35,330 --> 00:06:37,250
Wow, quizas deberias hecharle un vistaso a eso.
151
00:06:39,150 --> 00:06:42,080
Bueno, ella no est� tratando con
dealers callejeros, eso seguro.
152
00:06:42,490 --> 00:06:43,480
De acuerdo, los doctores son todos s�lidos,
153
00:06:43,630 --> 00:06:46,070
por sobre el mercado, ubicaci�n GPs
con privilegios de hospital.
154
00:06:46,220 --> 00:06:49,860
El, uh, de la clase que probablemente
juega golf y nunca escucha sobre cuidados m�dicos.
155
00:06:51,660 --> 00:06:52,810
Wow,esto es interesante.
156
00:06:52,960 --> 00:06:53,880
Los doctores estan por todo el pueblo.
157
00:06:54,010 --> 00:06:57,710
Westwood,Beverly Hills, Century City...
e Inglewood.
158
00:06:57,850 --> 00:07:02,440
Wow, una madre conduciendo a Inglewood
para conseguir drogas de un doctor--eso
eso es algo nuevo para m�.
159
00:07:02,580 --> 00:07:04,100
Eso es nuevo creo.
Como sea.
160
00:07:04,250 --> 00:07:07,190
umm, todav�a faltan unas horas de trabajo.
161
00:07:07,330 --> 00:07:08,510
No deber�an ser un problema.
162
00:07:08,650 --> 00:07:11,860
Solo metete, "Hey, Doc yo y mis compa�eros drogadictos
del mes neecesitamos nuestros suministros"
163
00:07:12,020 --> 00:07:14,870
Por supuesto Akani podr�a tener otro tacto,
conoci�ndola.
164
00:07:15,000 --> 00:07:17,950
Muy bien, entreguen los nombres a Akani.
165
00:07:27,600 --> 00:07:29,270
- Ya sabes que hacer
- Activa el encanto,
166
00:07:29,410 --> 00:07:32,340
Y fijate si ese doctor te dar�
prescripciones.
167
00:07:32,720 --> 00:07:35,750
Si ellos son sucios...
Los encontraremos fuera.
168
00:07:38,780 --> 00:07:40,530
Officina del Dr. Reynolds
169
00:07:42,970 --> 00:07:44,350
- Buenas tardes.
- Hola.
170
00:07:44,490 --> 00:07:47,850
Hay alguna manera de que me inserte dentro
del horario del Dr. Reynolds?
171
00:07:47,980 --> 00:07:49,480
Estare feliz de pagar doble.
172
00:07:49,610 --> 00:07:50,440
- Soy el nuevo en esto.
173
00:07:50,580 --> 00:07:51,790
- Solo lo he estado haciendo un tiempo.
174
00:07:51,930 --> 00:07:54,060
- As� que conociste a esa chica online?
175
00:07:54,210 --> 00:07:56,290
Es correcto.
Solteras(os) Crtistianas(os)
176
00:07:56,690 --> 00:07:58,670
Quieres mi anuncio?
177
00:07:58,820 --> 00:08:00,060
Si vas a encontrarte con ella
por primera vez,
178
00:08:00,190 --> 00:08:01,780
- Me encantar�a hacerlo en
alg�n lugar casual.
179
00:08:01,930 --> 00:08:03,510
- No, hombre, no se trata de eso.
180
00:08:03,630 --> 00:08:04,400
Hay solo unas cuantas cosas, ya sabes.
181
00:08:04,530 --> 00:08:05,650
- Que no deseo dec�rselas a ella.
182
00:08:05,790 --> 00:08:07,920
- Cosas acerca de mi vida.
Sobre este trabajo.
183
00:08:08,060 --> 00:08:09,870
Pero tampoco quiero mentirle.
184
00:08:10,420 --> 00:08:10,950
Bueno, Darnell,
185
00:08:11,090 --> 00:08:13,750
Podr�a no ser la mejor persona
para consultar sobre relaciones.
186
00:08:13,890 --> 00:08:15,900
- Vamos, hermano, me encontrar� con ella ma�ana.
187
00:08:16,040 --> 00:08:18,080
Por cierto, el dispositivo de rastreo
esta encendido y operando.
188
00:08:18,220 --> 00:08:19,100
Bien.
189
00:08:19,240 --> 00:08:21,750
Entonces te encontrar�s con ella ma�ana?
190
00:08:22,750 --> 00:08:24,290
Bien, quiz�s no deberias, uh...
191
00:08:24,430 --> 00:08:25,560
decirle todo en una ocaci�n.
Me refiero,
192
00:08:25,710 --> 00:08:27,540
a que se supone que el misterio
es algo bueno, cierto?
193
00:08:27,690 --> 00:08:29,140
Eso no ser�a estar mintiendo?
194
00:08:30,160 --> 00:08:32,440
Bueno, hay mentiras, grandote.
195
00:08:33,870 --> 00:08:36,320
Y entonces hay mentiras.
196
00:08:36,980 --> 00:08:38,410
OxyContin.
197
00:08:38,710 --> 00:08:40,270
- Cuatro de cinco esposas de acuerdo.
198
00:08:40,430 --> 00:08:42,000
solo tan bueno como heroina.
199
00:08:42,140 --> 00:08:44,030
Una mierd* seria.
200
00:08:44,430 --> 00:08:45,130
Entonces,
201
00:08:45,270 --> 00:08:46,370
los cinco doctores te dieron receta?
- Todos los cinco.
202
00:08:46,510 --> 00:08:48,210
Lo que yo hubiera querido.
203
00:08:50,230 --> 00:08:52,020
Quien sabe, ella lo limpia muy bien.
204
00:08:52,170 --> 00:08:53,790
Yo hago "damas a comer" en mi sue�o.
205
00:08:53,940 --> 00:08:56,160
Si, logr� que una pareja de damas
me comiera.
206
00:08:56,300 --> 00:08:58,470
Chicas de cafeterias de escuela
no cuentan.
207
00:08:58,780 --> 00:08:59,650
Oh, todas ellas cuentan.
208
00:08:59,780 --> 00:09:01,510
Muy bien, sabemos quienes son sus fuentes.
209
00:09:01,650 --> 00:09:02,670
vamos a meternos en su vida.
210
00:09:02,820 --> 00:09:05,010
Swenton y Akani, ustedes dos estan casados.
211
00:09:05,160 --> 00:09:08,170
Entren en su circulo, sus amigos, todo.
212
00:09:08,320 --> 00:09:09,740
Hey, William.
213
00:09:10,140 --> 00:09:11,770
Tu esposa esta aqu�.
214
00:09:15,510 --> 00:09:17,880
Oh, eso no puede ser bueno.
215
00:09:20,140 --> 00:09:21,700
Qu� pasa ahora?
216
00:09:24,120 --> 00:09:25,510
Buena suerte, hombre.
217
00:09:26,240 --> 00:09:27,470
Un taxi?
218
00:09:27,770 --> 00:09:28,850
Asi es.
219
00:09:29,000 --> 00:09:31,130
La renta que olvidaste llevarme hoy.
220
00:09:31,290 --> 00:09:32,670
Oh, mierd*.
221
00:09:33,020 --> 00:09:33,710
Lo siento, nena.
222
00:09:33,870 --> 00:09:35,450
- Estamos empezando un nuevo caso.
- Lo entiendo.
223
00:09:35,590 --> 00:09:37,520
Es madre de dos, esta encadenada.
224
00:09:37,670 --> 00:09:39,970
Nene, lo entiendo.
225
00:09:40,390 --> 00:09:41,280
Muy bien, bueno, vamos a uh...
226
00:09:41,420 --> 00:09:42,130
Salgamos afuera a hablar.
227
00:09:42,270 --> 00:09:44,680
No, vamos a sentarnos.
228
00:09:47,610 --> 00:09:49,370
donde estan los ni�os?
229
00:09:49,530 --> 00:09:51,350
con mi hermana
230
00:09:57,230 --> 00:09:58,700
Nosotros, ummm...
231
00:10:00,080 --> 00:10:02,320
Estamos rompiendo una barrera aqu�?
232
00:10:02,470 --> 00:10:04,050
Trabajo y hogar?
233
00:10:04,400 --> 00:10:05,490
Tu se�alaste la linea.
234
00:10:05,630 --> 00:10:07,350
lo se
235
00:10:07,480 --> 00:10:09,330
Eso es por lo que estoy aqu�.
236
00:10:11,740 --> 00:10:13,020
He estado pensando.
237
00:10:13,150 --> 00:10:17,590
Desde que tu trabajo afecta nuestra vida
de la forma que lo hace, nuestra vida en el hogar...
238
00:10:17,740 --> 00:10:19,550
Yo-yo estoy tratando de respetar eso.
239
00:10:19,690 --> 00:10:21,020
Lo s�.
240
00:10:21,820 --> 00:10:23,930
Tu trabajo es lo que es.
241
00:10:24,200 --> 00:10:25,800
Pero desde que has vuelto a vivir en casa.
242
00:10:25,940 --> 00:10:28,310
He pensado que algunas cosas
podr�an cambiar.
243
00:10:28,450 --> 00:10:28,890
Cari�o...
244
00:10:29,040 --> 00:10:34,140
Y eso esta claro para m� que no lo han hecho,
asi que he tomado una decisi�n.
245
00:10:36,620 --> 00:10:38,750
Quiero...
246
00:10:41,330 --> 00:10:44,350
Quiero que las noces del martes y jueves
sean para m�.
247
00:10:44,490 --> 00:10:46,840
Desde las 6:00 hasta las 10:00.
248
00:10:47,200 --> 00:10:48,710
Eso significa que tendras un
deber con los ni�os.
249
00:10:48,870 --> 00:10:49,870
Tienes un problema con Ben?
250
00:10:50,010 --> 00:10:51,700
�Quieres entender mejor a Lula?
251
00:10:51,840 --> 00:10:53,470
Esta es tu oportunidad.
252
00:10:53,610 --> 00:10:56,640
Martes y-y Jueves.
253
00:10:56,780 --> 00:10:58,660
Ser� bueno para los ni�os, tambien.
254
00:10:58,800 --> 00:11:01,910
�Y-y que-que vas a hecer?
255
00:11:02,790 --> 00:11:03,880
Ir a alg�n lugar.
256
00:11:04,020 --> 00:11:05,920
Hacer algo.
257
00:11:06,060 --> 00:11:07,540
Yo-yo puedo hacerlo mejor.
258
00:11:07,550 --> 00:11:09,960
Nuestras cosas, las cosas entre nosotros,
yo-yo puedo hacerlas mejor.
259
00:11:10,090 --> 00:11:11,660
Yo s� que puedes.
260
00:11:11,810 --> 00:11:14,980
Y Martes y Jueves es un comienzo.
261
00:11:16,680 --> 00:11:17,670
D� que s�, William.
262
00:11:17,810 --> 00:11:19,940
De acuerdo. S�.
263
00:11:21,000 --> 00:11:22,290
S�.
264
00:11:32,290 --> 00:11:34,140
Ni�o: Ey, Papi, ven aqu�.
265
00:11:40,360 --> 00:11:41,620
Estos zapatos costaron $400.
266
00:11:41,750 --> 00:11:43,540
No me estoy metiendo en la arena.
267
00:11:45,330 --> 00:11:46,960
Um... no son para nosotros,
de acuerdo, son para el ni�o.
268
00:11:47,100 --> 00:11:48,650
Todo el mundo est� multiplicando.
269
00:11:48,790 --> 00:11:50,490
Tenemos que encajar la pieza.
270
00:11:50,630 --> 00:11:52,010
Entonces que, �Tubiste a un ni�o en el maletero, tambien?
271
00:11:52,150 --> 00:11:54,770
No, sorprendentemente,
hay una ley contra eso.
272
00:11:55,370 --> 00:11:57,120
Aqu� viene �l ahora.
273
00:12:01,040 --> 00:12:03,110
Disculpa, amigo, la limo est� reservada.
274
00:12:05,150 --> 00:12:06,530
Nosotros adoptamos.
275
00:12:07,330 --> 00:12:08,900
Cari�o, ella es Jamaine.
276
00:12:09,050 --> 00:12:11,700
Jamaine, ella es tu mam�.
277
00:12:12,950 --> 00:12:14,290
Ella est� buena.
278
00:12:14,730 --> 00:12:16,390
Ahora, �D�nde est�n mis 50 dolares?
279
00:12:17,710 --> 00:12:19,260
Estamos simplemente con un miembro menos.
280
00:12:19,400 --> 00:12:20,570
Eso significa que su turno de comprar
llega
281
00:12:20,710 --> 00:12:23,020
una vez cada ocho meses
en lugar de cada nueve meses.
282
00:12:23,170 --> 00:12:25,220
T� hijo colpea a una ni�era.
283
00:12:25,360 --> 00:12:27,620
A, s�,genial, ahora �l es mi hijo?
284
00:12:28,550 --> 00:12:30,580
D�nde estan el resto de ni�eras?
285
00:12:30,740 --> 00:12:32,570
No lo s�, quiz�s nuestras madres
so buenas madres?
286
00:12:32,720 --> 00:12:34,390
Deben existir.
- Dame otros 50 $.
287
00:12:34,540 --> 00:12:36,790
Hey, hey, comportate..tu peque�..
288
00:12:36,930 --> 00:12:39,560
Oh, si, genial.
- Mam� del a�o, ci�rralo.
289
00:12:41,480 --> 00:12:43,100
Eso es dinero?
290
00:12:44,820 --> 00:12:46,920
Ire a echar un vistaso.
291
00:12:47,050 --> 00:12:49,770
- Realmente pienso que tenemos un problema
Tina no ha regresado.
292
00:12:49,910 --> 00:12:52,640
Me refiero, a que su madre esta muy enferma.
293
00:12:52,790 --> 00:12:54,900
Estando Tina en San Jos� no es un problema.
294
00:12:55,050 --> 00:12:57,260
Este es su mes y estamos muy atrasados.
295
00:12:57,400 --> 00:12:58,680
A�n eso no es un problema.
296
00:12:58,820 --> 00:13:00,420
Tomar� este mes.
- Soy el siguiente de todos modos.
297
00:13:00,560 --> 00:13:02,480
Bueno, quiz�s podamos usar sus doctores.
298
00:13:02,620 --> 00:13:04,840
No, no, no cambiaremos nada.
299
00:13:04,970 --> 00:13:07,280
Todos contribuiremos como usualmente
lo hacemos todos los meses.
300
00:13:07,420 --> 00:13:11,250
Comprar�s para el grupo cuando sea
tu turno de comprar, y nada cambiar�.
301
00:13:12,530 --> 00:13:13,520
Perd�n, espera.
302
00:13:16,140 --> 00:13:17,530
Estas bien, compa�ero?
303
00:13:17,680 --> 00:13:18,920
Te tengo.
304
00:13:19,060 --> 00:13:19,730
E-Estoy bien.
305
00:13:19,870 --> 00:13:20,810
Gracias, muchas gracias.
306
00:13:20,950 --> 00:13:23,810
No hay problema.
- Los padres tenemos que estar juntos.
307
00:13:25,470 --> 00:13:26,560
Hola.
308
00:13:27,490 --> 00:13:28,720
Muchachos.
309
00:13:30,650 --> 00:13:31,990
Alguno de ustedes tiene muchachos?
310
00:13:32,140 --> 00:13:33,410
Entonces, tu esposa esta cerca?
311
00:13:33,560 --> 00:13:34,770
No, Frank esta en el trabajo.
312
00:13:35,920 --> 00:13:37,670
Pues, lo siento.
313
00:13:39,210 --> 00:13:40,450
Genial.
314
00:13:43,440 --> 00:13:45,180
Pendiente.
315
00:13:47,190 --> 00:13:47,870
Muy bien, plan de respaldo.
316
00:13:48,010 --> 00:13:50,950
Ustedes toman la mala semilla;
Tomar� algunas fotos.
317
00:13:51,080 --> 00:13:52,600
Hey, Jamaine.
318
00:13:53,080 --> 00:13:54,800
Mam� quiere tomar algunas fotos.
319
00:13:54,940 --> 00:13:57,340
Eso ser�n otros 50$ m�s.
320
00:13:58,720 --> 00:14:00,340
Muy bien, aguarda un momento.
321
00:14:00,490 --> 00:14:02,140
Gracias.
322
00:14:24,410 --> 00:14:27,710
La vimos hoy en el parque
con algunos "amigos."
323
00:14:27,850 --> 00:14:28,930
Cuantos?
324
00:14:29,080 --> 00:14:29,460
Siete.
325
00:14:29,600 --> 00:14:31,300
Y estoy ejecutando intel en �l ahora.
326
00:14:31,430 --> 00:14:33,780
Oh, y por cierto, el dinero cambi� de manos.
327
00:14:33,920 --> 00:14:35,210
- Ben, hora de cenar.
328
00:14:35,340 --> 00:14:38,570
Bueno, los nombres de sus amigos son
Ken, judy, Alicia.
329
00:14:38,720 --> 00:14:39,460
C�mo lo sabes?
330
00:14:39,600 --> 00:14:41,390
Ella los tiene en un calendario
en la casa.
331
00:14:41,540 --> 00:14:43,350
Ella esta conservando notas sobre
los encuentros mensuales.
332
00:14:43,480 --> 00:14:45,200
Los nombres estan en eso.
333
00:14:45,570 --> 00:14:47,340
Pap�, vamos.
334
00:14:48,250 --> 00:14:50,530
No es exactamente la PTA, cierto?
335
00:14:50,670 --> 00:14:51,680
Nop.
336
00:14:52,010 --> 00:14:53,710
Bueno, crees t� que lo estan usando?
337
00:14:53,860 --> 00:14:57,390
Ocho amigos, encuentros mensuales,
dinero cambiando de manos.
338
00:14:57,960 --> 00:15:00,690
Parece como si Barbara tuviera
un Club de Drogas.
339
00:15:01,260 --> 00:15:03,990
Barbara,Barbara,Barbara.
340
00:15:05,440 --> 00:15:08,470
- Ken, Judy, Alicia, Vivian.
341
00:15:08,600 --> 00:15:09,530
- Esos son nuestros amigos.
342
00:15:09,660 --> 00:15:10,480
- Bueno, as� es como funciona.
343
00:15:10,620 --> 00:15:11,340
Amigos conf�an en amigos.
344
00:15:11,490 --> 00:15:13,170
Menos posibilidad de que alguien se salga.
345
00:15:13,310 --> 00:15:14,630
Porque si alguno es acorralado,
346
00:15:14,780 --> 00:15:16,640
Richard, estamos hablando
de un delito grave.
347
00:15:16,780 --> 00:15:17,600
No somos nosotros.
348
00:15:17,730 --> 00:15:19,230
Mis chicos juegan con sus hijos.
349
00:15:19,370 --> 00:15:21,900
Soy el padrino del hijo de Judy.
350
00:15:22,040 --> 00:15:24,000
Co-C�mo hicieron ellos esto?
351
00:15:24,140 --> 00:15:27,770
Muy bien, cada mes,
miembros ponen su cuota.
352
00:15:27,910 --> 00:15:30,160
De quien sea el turno hace la conexi�n
para todo el grupo.
353
00:15:30,300 --> 00:15:33,300
Compra las pildoras, hasta divide las drogas
evita el riesgo,
354
00:15:33,440 --> 00:15:34,740
mantiene las sospechas bajas.
355
00:15:34,870 --> 00:15:37,580
Toma una peque�a organizaci�n,
pero de otros modos eso es...
356
00:15:38,240 --> 00:15:40,490
- He visto sus nombres,
sobre el calendario.
357
00:15:40,630 --> 00:15:43,270
En la cocina, pero...
- Alguna vez ha tenido ella que
explicarte sobre un gran gasto?
358
00:15:43,420 --> 00:15:47,960
Como de 3.500$ en deuda en el
registro de su cuenta cada mes?
359
00:15:49,040 --> 00:15:50,300
Bueno, es por caridad.
360
00:15:50,440 --> 00:15:52,210
35 veces ocho?
361
00:15:52,360 --> 00:15:55,330
Mira, Barbara lo esta usando, y cuando
es su turno de comprar,
362
00:15:55,470 --> 00:15:56,920
Ella se encarga.
363
00:15:58,360 --> 00:16:00,190
Uh... ella es, ella es una buena
persona, esta bien?
364
00:16:00,340 --> 00:16:01,500
Ella, uh...
365
00:16:01,640 --> 00:16:02,580
Las personas cuentan con ella.
366
00:16:02,740 --> 00:16:04,570
Es una de las razones por
las que me enamore de ella.
367
00:16:04,700 --> 00:16:06,060
Las personas fallan.
368
00:16:06,200 --> 00:16:07,600
Muy bien, de acuerdo.
369
00:16:07,740 --> 00:16:09,040
Qu� pasara entonces?
370
00:16:09,190 --> 00:16:11,480
Bueno, una vez nos des t� aprobaci�n,
vamos a enloquecerla.
371
00:16:11,620 --> 00:16:13,650
Cancelando sus cuentas de dinero,
sus tarjetas de cr�dito,
372
00:16:13,800 --> 00:16:17,370
Alejaremos sus recursos, le quitaremos
sus amigos, sacudiremos el �rbol.
373
00:16:17,500 --> 00:16:19,700
Pero deber�s estar preparado--
se pondra muy feo.
374
00:16:19,850 --> 00:16:21,650
Yo tengo hijos.
- Nada involucra a tus chicos.
375
00:16:21,790 --> 00:16:23,180
- Nada pasar� con ellos.
376
00:16:23,330 --> 00:16:24,570
Te lo prometo.
377
00:16:25,010 --> 00:16:26,790
JesuCristo.
378
00:16:32,920 --> 00:16:34,460
T� sabes, yo no lo s�.
379
00:16:34,590 --> 00:16:36,410
Hazlo, hazlo.
380
00:16:44,820 --> 00:16:46,420
- Entonces, vamos a hacer esto
como marido y mujer,
381
00:16:46,770 --> 00:16:48,620
o solo, vamos a vivir juntos?
382
00:16:49,070 --> 00:16:51,620
Quiero saber de que tipo de
compromiso estamos hablando.
383
00:16:52,280 --> 00:16:53,340
Si.
384
00:16:53,670 --> 00:16:55,890
Oh, si, esta mam� a estado ocupada.
385
00:16:56,040 --> 00:16:57,960
Montones de tarjetas de cr�dito.
386
00:16:58,110 --> 00:17:00,080
Definitivamente un mont�n de
actividades en la ATM.
387
00:17:00,220 --> 00:17:01,970
Muy bien, quietos todos.
388
00:17:10,980 --> 00:17:11,970
Lo siento, Sra. Hoffler.
389
00:17:12,120 --> 00:17:14,970
No hay m�s renovaci�n de pildoras
en esa prescripci�n.
390
00:18:05,780 --> 00:18:07,590
Willie, arriba, hombre,
ella se esta moviendo.
391
00:18:07,740 --> 00:18:08,770
Gracias.
392
00:18:09,340 --> 00:18:10,460
Perd�n.
393
00:18:11,740 --> 00:18:13,160
Normalmente no hago esto.
394
00:18:13,300 --> 00:18:15,940
Pero t� eres nuevo en la ciudad.
395
00:18:16,080 --> 00:18:19,500
Y tu esposa me dijo que ambos
estan sufriendo con el dolor.
396
00:18:19,640 --> 00:18:20,950
Deber�as saber
397
00:18:21,100 --> 00:18:24,750
Que este medicamento no esta
cubierto por el seguro.
398
00:18:24,880 --> 00:18:26,380
Tengo efectivo.
399
00:18:26,530 --> 00:18:28,180
Entonces, no hay problema.
400
00:18:28,950 --> 00:18:30,760
Si, sabes, eso es lo que escuchamos.
401
00:18:30,890 --> 00:18:34,160
Lo que necesites, t� eres el hombre.
402
00:18:34,550 --> 00:18:35,720
Como Barbara Hoffler.
403
00:18:35,860 --> 00:18:36,970
OxyContin?
404
00:18:37,100 --> 00:18:39,330
Dolor por una herida, una herida
que ocurrio, eh,
405
00:18:39,460 --> 00:18:41,960
que, hace como un a�o-?
406
00:18:43,990 --> 00:18:45,080
Quien eres?
407
00:18:45,210 --> 00:18:46,840
Una parte interesada.
408
00:18:46,980 --> 00:18:50,140
No aprecio las insinuaciones
sobre mis pr�cticas o...
409
00:18:50,280 --> 00:18:51,500
mis pacientes.
410
00:18:51,650 --> 00:18:53,510
Es esta t� escritura?
411
00:18:53,920 --> 00:18:54,940
OxyContin.
412
00:18:55,450 --> 00:18:57,700
250 tabletas.
413
00:18:57,850 --> 00:18:59,360
Dice "Dr. Reynolds," cierto?
414
00:18:59,580 --> 00:19:01,540
De hecho dice Doc Reynolds.
415
00:19:01,680 --> 00:19:02,460
Este encuentro se acabo.
416
00:19:02,590 --> 00:19:03,840
Estoy llamando a seguridad.
417
00:19:03,990 --> 00:19:07,250
Ella obtiene escritos similares de
otros cuatro doctores.
418
00:19:07,380 --> 00:19:08,840
2.000 tabletas.
419
00:19:08,980 --> 00:19:12,020
Ahora, no dir�as que es un poco
excesivo para una herida?
420
00:19:13,910 --> 00:19:16,560
Si usted es el que hace cumplir la ley,
tiene que mostrarme una identificaci�n.
421
00:19:16,700 --> 00:19:18,940
No somos la policia.
422
00:19:20,590 --> 00:19:22,180
Qu� es lo que quieren?
423
00:19:33,090 --> 00:19:34,650
Yo, si su modo de conducir
es una indicaci�n,
424
00:19:34,780 --> 00:19:35,910
ella se esta lastimando.
425
00:19:36,060 --> 00:19:36,980
Esta bien.
426
00:19:43,370 --> 00:19:45,740
- Feliz cumplea�os, Angelina.
427
00:19:53,020 --> 00:19:53,930
Hey, pap�.
428
00:19:54,070 --> 00:19:55,280
D�nde esta mam�?
429
00:19:55,430 --> 00:19:57,510
uh, ella tuvo que ir a recoger el pastel.
430
00:19:58,700 --> 00:20:00,190
Ella estar� aqu� pronto?
431
00:20:00,320 --> 00:20:01,430
S�, absolutamente.
432
00:20:01,560 --> 00:20:02,940
Sabes algo? La voy a llamar, bien.
433
00:20:03,080 --> 00:20:04,260
pero tu ve... t� ve a divi�rtete.
434
00:20:04,400 --> 00:20:06,430
Esta bien?
- Bien.
435
00:20:15,630 --> 00:20:16,840
Q-Qu� quieres decir, no puedes verme?
436
00:20:16,980 --> 00:20:17,860
Tu eres mi doctor.
437
00:20:18,280 --> 00:20:19,160
Yo, yo estoy con mucho dolor.
438
00:20:19,320 --> 00:20:21,100
Barbara, s� lo que has estado haciendo.
439
00:20:21,230 --> 00:20:22,720
No formar� parte de eso.
440
00:20:22,870 --> 00:20:23,750
Una parte en qu�?
441
00:20:23,890 --> 00:20:25,430
Necesitas ayuda.
442
00:20:25,570 --> 00:20:26,260
Entonces ayudame.
443
00:20:26,400 --> 00:20:28,720
No puedo, ya no m�s.
- T� eres mi doctor.
444
00:20:28,870 --> 00:20:30,580
Tienes una obligaci�n profesional.
445
00:20:30,720 --> 00:20:33,660
Barbara, vete por favor.
446
00:20:34,870 --> 00:20:36,360
Buena suerte, Barbara.
447
00:20:37,760 --> 00:20:39,460
Swenton, cual es el �ltimo?
448
00:20:39,600 --> 00:20:41,730
Bueno, cortamos sus trajetas de credito
y sus tarjetas del cajero.
449
00:20:41,870 --> 00:20:43,000
Congelaremos su cuenta bancaria.
450
00:20:43,140 --> 00:20:47,480
-La tarjeta de cr�dito y la del cajero
han sido rechazadas.
451
00:20:47,990 --> 00:20:50,140
No habr�n nuevos zapatos-- es un fastidio.
452
00:20:50,290 --> 00:20:53,390
Uh... sin comida para los ni�os--
eso es un doble fastidio.
453
00:20:53,710 --> 00:20:55,430
Pero sin drogas.
454
00:20:56,360 --> 00:20:57,550
Soy un hombre duro.
455
00:20:59,050 --> 00:21:01,660
Y un hombre duro es bueno
para encontrar.
456
00:21:02,250 --> 00:21:04,320
Actualmente, son muy f�ciles
de encontrar.
457
00:21:04,470 --> 00:21:05,710
Eso escuch�.
458
00:21:05,850 --> 00:21:07,050
Piensas que me saldre despu�s
de todo esto, hombre?
459
00:21:07,200 --> 00:21:09,290
Quiero decir, tengo esa cita
de la que te hable.
460
00:21:09,430 --> 00:21:11,720
Darnell, aqu� hay otro consejo
sobre romance para t�:
461
00:21:11,850 --> 00:21:14,280
"dif�cil de conseguir"
es algo bueno, tambien.
462
00:21:14,440 --> 00:21:15,390
Entonces eso es un no?
463
00:21:15,530 --> 00:21:17,710
Mira, hermano, sab�as lo que era este
trabajo cuando lo aceptaste.
464
00:21:17,850 --> 00:21:18,910
Si.
465
00:21:22,200 --> 00:21:23,620
Mierd*.
466
00:21:31,320 --> 00:21:32,620
Richard.
467
00:21:32,830 --> 00:21:34,370
- D�nde estas?
- Qu�?
468
00:21:34,510 --> 00:21:36,460
En la fiesta de cumplea�os de Angelina.
469
00:21:36,610 --> 00:21:38,140
Ya s�, ya s�, estoy en camino.
470
00:21:38,290 --> 00:21:39,470
Estoy, estoy atorado en el trafico.
471
00:21:39,610 --> 00:21:40,910
Bueno, conseguiste el pastel?
472
00:21:41,050 --> 00:21:41,800
S�, lo tengo.
473
00:21:41,940 --> 00:21:43,260
Te, te lo dije estoy
atorado en el tr�fico.
474
00:21:43,400 --> 00:21:44,930
Estoy en camino.
475
00:21:46,990 --> 00:21:47,910
Esto es para t�.
476
00:21:48,050 --> 00:21:49,010
Oh, que es?
477
00:21:49,160 --> 00:21:51,410
Muchas gracias, Josephina.
478
00:22:10,680 --> 00:22:12,640
Ella a�n esta tratando de
hacer pasar la tarjeta del cajero, hombre.
479
00:22:13,150 --> 00:22:15,070
Denegado. Denegado. Denegado.
480
00:22:15,210 --> 00:22:15,850
Muy bien, buena caser�a.
481
00:22:15,990 --> 00:22:17,580
Ll�mame si me necesitas.
482
00:22:24,310 --> 00:22:26,030
- Tengo los ojos sobre ella.
- Solo ha salido del auto,
483
00:22:26,170 --> 00:22:27,520
y ella esta en direcci�n a la fiesta.
484
00:22:30,570 --> 00:22:32,160
Vamos, chica del cumplea�os!.
- Te encuentras bien?
485
00:22:32,320 --> 00:22:34,390
Sab�as que nuestras tarjetas
han sido canceladas?
486
00:22:34,540 --> 00:22:35,780
Que le ha pasado al
pastel de cumplea�os?
487
00:22:35,920 --> 00:22:37,120
No lo pude comprar.
488
00:22:37,280 --> 00:22:38,100
Ninguna de nuestras tarjetas funciona.
489
00:22:38,250 --> 00:22:40,390
Incluso mi tarjeta del cajero fu�
rechazada.
490
00:22:40,530 --> 00:22:41,360
Bueno, no podiamos esperar.
491
00:22:41,500 --> 00:22:43,210
Env�e a Alicia a conseguir una.
492
00:22:43,350 --> 00:22:44,390
Bien.
-Richard, estamos...
493
00:22:44,530 --> 00:22:45,830
Estamos teniendo alguna clase de
problema financiero?
494
00:22:45,980 --> 00:22:47,790
Quiero decir, hay algo que no me
me estas diciendo.
495
00:22:47,930 --> 00:22:49,120
No. No, estamos bien.
496
00:22:49,270 --> 00:22:52,850
Mira, ve a desearle un feliz
cumplea�os a tu hija.
497
00:22:53,000 --> 00:22:54,770
Ella esta preocupada.
498
00:22:59,490 --> 00:23:00,560
Cubriremos por t�.
499
00:23:00,720 --> 00:23:02,320
Gracias.
Es justo uno de esos d�as.
500
00:23:02,450 --> 00:23:03,030
Bueno, no te preocupes.
501
00:23:03,180 --> 00:23:05,230
Angelina esta teniendo
un buen momento.
502
00:23:05,380 --> 00:23:06,840
Un poco tarde en alguna otra cosa?
503
00:23:07,000 --> 00:23:08,410
Qu�?
504
00:23:08,830 --> 00:23:10,400
No.
Esta llegando.
505
00:23:11,160 --> 00:23:12,650
Esta en camino.
506
00:23:14,180 --> 00:23:15,730
Angelina!
507
00:23:15,880 --> 00:23:16,840
Mam�!
508
00:23:16,980 --> 00:23:18,450
Hola, nena. Dame un abrazo.
509
00:23:22,050 --> 00:23:23,350
Si, adelante, William.
510
00:23:23,500 --> 00:23:24,790
- Ella esta aqu� en el parque.
511
00:23:24,950 --> 00:23:26,700
Iremos para observar mejor.
512
00:23:26,850 --> 00:23:28,700
Alguien para ajedrez?
513
00:23:29,480 --> 00:23:30,720
Quiero jugar ajedrez.
514
00:23:30,850 --> 00:23:32,850
Yo no. Odio el ajedrez.
515
00:23:39,910 --> 00:23:41,540
- Muy bien, todos, listos?
516
00:23:41,680 --> 00:23:44,160
A la cuenta de tres.
517
00:23:44,290 --> 00:23:45,570
UNO!
518
00:23:50,700 --> 00:23:52,500
DOS!
519
00:23:56,980 --> 00:23:58,730
TRES!
520
00:24:00,020 --> 00:24:01,870
Muy bien!
521
00:24:04,120 --> 00:24:06,110
Feliz cumplea�os!
522
00:24:10,100 --> 00:24:11,500
Qu� es lo que pasa, mam�?
523
00:24:11,640 --> 00:24:12,660
Fuera!
524
00:24:12,810 --> 00:24:13,310
Fuera!
525
00:24:13,460 --> 00:24:14,090
Fuera!
526
00:24:15,160 --> 00:24:17,370
Fuera!
527
00:24:32,710 --> 00:24:33,760
Pap�!
528
00:24:33,900 --> 00:24:35,760
Que tal, chica del cumplea�os.
529
00:24:37,060 --> 00:24:38,440
Qu� pasa?
530
00:24:38,580 --> 00:24:39,960
Pap�.
531
00:24:40,630 --> 00:24:42,850
Pap�, no me dejes.
532
00:24:50,910 --> 00:24:52,140
Barbara?
533
00:24:52,270 --> 00:24:54,190
Qu�s es lo que estas haciendo?
534
00:24:54,810 --> 00:24:56,120
Richard...
535
00:24:56,260 --> 00:24:58,170
Solo estaba limpiando.
536
00:24:58,310 --> 00:25:01,590
estaba pensando que deber�amos mover
cosas cerca de aqu�, sabes?
537
00:25:01,750 --> 00:25:03,600
- Detente. Detente.
538
00:25:03,730 --> 00:25:04,570
Detente.
539
00:25:04,710 --> 00:25:06,280
Detente.
540
00:25:06,960 --> 00:25:08,350
M�rate!
541
00:25:09,480 --> 00:25:11,010
M�rate a t� misma, hu?
542
00:25:11,150 --> 00:25:13,000
M�rate a t� misma.
543
00:25:16,680 --> 00:25:18,440
Lo siento.
544
00:25:19,330 --> 00:25:19,750
Perd�n.
545
00:25:19,890 --> 00:25:21,030
Tienes ni�os ahi abajo, bien?
546
00:25:21,170 --> 00:25:22,190
Estan aterrados.
547
00:25:22,330 --> 00:25:23,210
Tienes una hija!
548
00:25:23,350 --> 00:25:25,240
Perd�n. Estoy muy asustada.
549
00:25:25,380 --> 00:25:27,000
Tienes que detener esto, bien?
- Esta bien.
550
00:25:27,140 --> 00:25:28,230
Necesitas ayuda.
551
00:25:28,370 --> 00:25:29,550
Nuestra familia no puede
sobrevivir a esto.
552
00:25:29,690 --> 00:25:30,630
No podemos.. no podemos
oh, mi Dios.
553
00:25:30,770 --> 00:25:31,680
No podemos sobrevivir a esto.
554
00:25:31,820 --> 00:25:33,630
No.
- Si te pierdo, pierdo a mi hija...
555
00:25:33,770 --> 00:25:34,770
Tienes un problema, y tienes que detenerlo!
556
00:25:34,920 --> 00:25:37,540
Nene, solo quiero ser todo
lo que nececitas.
- Por favor!
557
00:25:37,680 --> 00:25:38,950
Solo quiero ser todo lo que necesitas.
Mejorar�.
558
00:25:39,100 --> 00:25:41,460
Solo por favor no me dejes.
Por favor.
559
00:25:41,590 --> 00:25:44,540
Ire... ire a ver a un terapeuta ma�ana.
560
00:25:44,680 --> 00:25:45,540
- Me lo prometes?
561
00:25:45,680 --> 00:25:46,300
Te lo prometo.
562
00:25:46,440 --> 00:25:47,680
Es tu promesa?
563
00:25:47,820 --> 00:25:49,380
Conseguir� ayuda.
564
00:25:49,530 --> 00:25:50,780
Gracias.
565
00:25:53,420 --> 00:25:54,970
Te dije que iba a ser dif�cil-
566
00:25:55,100 --> 00:25:57,910
No se lo que hiciste, pero...
ha funcionado.
567
00:25:58,050 --> 00:25:59,020
Ella me ha confesado todo.
568
00:25:59,180 --> 00:26:00,750
Y-yo confio en ella. Le creo.
569
00:26:00,900 --> 00:26:03,110
Ella realmente quiere
ponerse mejor.
570
00:26:03,250 --> 00:26:05,950
Richard, escuchame, escuchame.
571
00:26:06,100 --> 00:26:08,030
Y solo llame para darte las gracias.
572
00:26:08,180 --> 00:26:10,100
Esto no es lo que piensas que es.
573
00:26:10,240 --> 00:26:12,170
Me doy cuenta que esta es el �rea
de especializaci�n,
574
00:26:12,310 --> 00:26:17,210
Pero mi esposa es m�a, y, uh, creo
creo que vamos a estar bien.
575
00:26:18,570 --> 00:26:21,150
De hecho, yo, uh... Yo nunca
me sent� cerca de ella.
576
00:26:21,290 --> 00:26:23,400
Richard, solo detente.
Esc�chame, bien? Escucha...
577
00:26:23,550 --> 00:26:25,300
Mira, me tengo que ir, desafortunadamente.
578
00:26:25,440 --> 00:26:28,390
Pero te enviar� el saldo pendiente.
579
00:26:28,540 --> 00:26:30,230
Y, eh, solo much�simas gracias.
580
00:26:30,370 --> 00:26:32,130
Lo aprecio.
581
00:26:34,140 --> 00:26:39,670
Qu� dices, si vamos a alg�n decierto
despues de la cena?
- Helado?
582
00:26:39,820 --> 00:26:42,270
Lo entiendo.
Oh, lo entiendo.
583
00:26:42,410 --> 00:26:44,740
A�n puedo contestar el tel�fono.
584
00:26:47,830 --> 00:26:49,890
mam� esta bien?
585
00:26:50,810 --> 00:26:52,110
Oh, s�, claro, ella esta bien.
586
00:26:52,250 --> 00:26:54,850
Ella solo esta, um...
S�.
587
00:26:58,870 --> 00:26:59,980
Hey, Ben?
588
00:27:01,740 --> 00:27:02,790
Ben?
589
00:27:04,740 --> 00:27:05,990
Leiste mi e-mail?
590
00:27:06,150 --> 00:27:07,260
Esto?
591
00:27:08,450 --> 00:27:09,240
Qu� es lo que piensas?
592
00:27:09,380 --> 00:27:10,680
Plateado o negro?
593
00:27:10,820 --> 00:27:12,370
Creo que es un cami�n.
594
00:27:13,930 --> 00:27:15,630
Hey, terminaste tu tarea�?
595
00:27:15,770 --> 00:27:16,710
Si.
596
00:27:17,370 --> 00:27:20,200
Entonces, estas emocionada
por el juego Dodgers-Cubs?
597
00:27:20,340 --> 00:27:21,520
Carlos Zambrano atras en el mont�culo.
598
00:27:21,670 --> 00:27:23,920
Crees que realmente ha recuperado
su bola r�pida?
599
00:27:24,070 --> 00:27:25,730
No quiero ir.
600
00:27:25,890 --> 00:27:28,220
Mira, pap�, el baseball no es lo m�o.
601
00:27:28,360 --> 00:27:30,210
No lo es desde la Liga Pony.
602
00:27:30,360 --> 00:27:31,880
Es lo tuyo.
603
00:27:32,030 --> 00:27:32,780
Tuyo y del tio Mick.
604
00:27:32,920 --> 00:27:35,430
De que estas hablando?
605
00:27:36,110 --> 00:27:37,960
Tienes una oportunidad para
saltarte la escuela.
606
00:27:38,120 --> 00:27:41,020
Por solo esa raz�n, deber�as querer
ir con tu viejo pap�.
607
00:27:49,330 --> 00:27:52,030
Mam� lo manejaste de diferente manera.
608
00:27:52,390 --> 00:27:54,300
Bueno, eso sale sin decirlo.
609
00:27:55,090 --> 00:27:57,010
El no esta en drogas.
610
00:27:57,170 --> 00:27:57,820
Disculpame?
611
00:27:57,960 --> 00:28:00,060
Si eso es lo que estas pensando.
612
00:28:00,510 --> 00:28:02,350
Gracias por la actualizaci�n.
613
00:28:04,630 --> 00:28:05,810
Que hay sobre t�?
614
00:28:05,950 --> 00:28:07,170
No estoy en drogas, tampoco.
615
00:28:07,310 --> 00:28:08,950
Eso no es a lo que me refiero.
616
00:28:09,090 --> 00:28:11,880
Soy bueno, pero tengo algo a las 7:00.
617
00:28:12,010 --> 00:28:13,690
Tiffani examinar� mi deletreo.
618
00:28:13,840 --> 00:28:15,880
Y le dar� consejos sobre su novio.
619
00:28:16,010 --> 00:28:17,330
Tiffany tiene novio?
620
00:28:17,480 --> 00:28:19,050
La mayor parte es su imaginaci�n.
621
00:28:19,190 --> 00:28:20,380
As� que no te preocupes.
622
00:28:20,510 --> 00:28:23,160
Nadie esta teniendo sexo.
623
00:28:25,580 --> 00:28:27,470
Hablame sobre eso.
624
00:28:31,130 --> 00:28:34,660
Todo lo que quiero de t�
es mi chico en el juego de baseball.
625
00:28:34,790 --> 00:28:36,740
Puedes intentarlo y hacerlo?
626
00:28:39,820 --> 00:28:40,860
Eso fue r�pido.
627
00:28:41,000 --> 00:28:42,470
Estas en lo correcto. Ella me paso.
628
00:28:42,620 --> 00:28:45,030
Bueno, me imagine que eras t�
o los rusos.
629
00:28:47,950 --> 00:28:49,890
Estoy en camino.
630
00:28:50,030 --> 00:28:52,900
Hey, Ben, yo, uh...
Tengo que salir.
631
00:28:53,060 --> 00:28:55,010
Necesito que vigiles a tu hermana.
632
00:28:55,810 --> 00:28:57,140
Bien.
633
00:28:57,470 --> 00:28:58,820
Lo que sea.
634
00:29:57,940 --> 00:29:59,400
Qu� es lo que quieres?
635
00:30:01,960 --> 00:30:03,490
No lo entiendo.
636
00:30:03,630 --> 00:30:05,670
Ten�amos un trato.
- Tengo el dinero justo aqu�.
637
00:30:05,810 --> 00:30:07,020
No hay trato.
638
00:30:07,160 --> 00:30:08,130
Si, pero necesito esto.
639
00:30:08,270 --> 00:30:10,620
Se�ora, no la conozco.
640
00:30:10,760 --> 00:30:11,870
Usted podr�a ser policia.
641
00:30:12,010 --> 00:30:13,590
Yo-yo... yo no soy la policia.
642
00:30:13,730 --> 00:30:15,780
Tienes una mejor oferte. Bien?
- Tiene que irse.
643
00:30:15,920 --> 00:30:17,070
Bien, bien. Te pagar� m�s.
644
00:30:17,200 --> 00:30:18,690
Hey! Hey! Hey! Hey!
Cuanto? Cuanto?
645
00:30:18,830 --> 00:30:21,710
Ve a otro lugar.
646
00:30:21,850 --> 00:30:22,970
No hay otro lugar.
647
00:30:23,100 --> 00:30:25,030
Bueno, ese no es mi problema.
648
00:30:25,170 --> 00:30:26,420
Mira, por favor, por favor.
649
00:30:26,570 --> 00:30:28,920
Har� lo que sea. Por favor.
650
00:30:29,610 --> 00:30:31,010
Nombralo.
651
00:30:31,870 --> 00:30:32,810
Ve.
652
00:30:37,590 --> 00:30:38,690
Ve.
653
00:30:49,780 --> 00:30:52,400
Soy un hombre de negocios, William.
654
00:30:53,640 --> 00:30:55,370
Eso es un mont�n de dinero alejandose-
655
00:30:55,510 --> 00:30:57,100
Y un monton de dolores de cabeza
con eso.
656
00:30:58,950 --> 00:31:01,260
De la clase que un hombre de negocios
como t� no necesita.
657
00:31:01,410 --> 00:31:02,680
Si.
658
00:31:04,670 --> 00:31:06,520
T� y yo-
659
00:31:07,430 --> 00:31:11,190
Tenemos un entendimiento ahora, si?
660
00:31:13,250 --> 00:31:14,600
Si.
661
00:31:24,120 --> 00:31:25,410
Hey.
662
00:31:27,230 --> 00:31:28,160
Mira, antes de que digas algo,
663
00:31:28,310 --> 00:31:30,250
Ben es lo suficientemente mayor
para cuidar a Lula.
664
00:31:30,390 --> 00:31:33,390
Es sobre t� cuidando a tus hijos,
pasando tiempo con ellos.
665
00:31:33,520 --> 00:31:34,350
Lo se. Lo entiendo.
666
00:31:34,490 --> 00:31:35,670
Enserio?
- Si, en verdad.
667
00:31:35,810 --> 00:31:37,630
Entonces hazlo!
668
00:31:39,780 --> 00:31:40,990
Todo lo que ten�as que hacer
669
00:31:41,130 --> 00:31:42,430
solo era pasar tiempo
con ellos esta noche.
670
00:31:42,550 --> 00:31:43,160
Eso era todo.
671
00:31:43,300 --> 00:31:46,260
Solo estar aqu� en la misma casa.
672
00:31:48,700 --> 00:31:50,650
Ben tiene 15, William,
y en tres a�os,
673
00:31:50,800 --> 00:31:53,540
el estar� fuera de aqu�,
y entonces qu�?
674
00:31:53,680 --> 00:31:56,370
Yo le pregunte sobre venir
conmigo al juego de los Dodgers.
675
00:31:56,790 --> 00:31:57,840
Le dije que podr�a saltarse la escuela.
676
00:31:57,990 --> 00:31:59,420
Y-?
- El no quer�a ir.
677
00:31:59,560 --> 00:32:00,800
Bueno...
678
00:32:01,620 --> 00:32:03,120
Mira, solo ayudame, nena.
679
00:32:03,250 --> 00:32:04,200
Realmente...
680
00:32:04,340 --> 00:32:06,920
Realmente lo necesito para ir conmigo
a ese juego.
681
00:32:08,360 --> 00:32:10,590
Ya se que paraciera insignificante, pero
682
00:32:12,380 --> 00:32:13,830
... sera un comienzo.
683
00:32:13,980 --> 00:32:15,710
Lo intentar�.
684
00:32:15,850 --> 00:32:17,830
Me ire a la cama.
685
00:32:41,040 --> 00:32:41,910
S�?
686
00:32:42,050 --> 00:32:43,980
Swenton, espera.
687
00:32:46,000 --> 00:32:46,540
Akani?
688
00:32:46,690 --> 00:32:48,600
Si. Si, espera.
689
00:32:50,740 --> 00:32:51,740
D-Mac?
- Si.
690
00:32:51,900 --> 00:32:53,490
Muy bien, escuchen, chicos.
691
00:32:53,690 --> 00:32:55,480
A�n cuando el cliente nos llam�
para dejarnos fuera,
692
00:32:55,630 --> 00:32:57,280
Diciendo que su esposa a
visto la luz,
693
00:32:57,420 --> 00:33:02,590
La segu� hace una hora hasta Gaza'z donde
trato de comprar Oxydo por 28.000$
694
00:33:03,220 --> 00:33:05,730
En otras palabras, a�n estamos
en el trabajo.
695
00:33:06,380 --> 00:33:09,240
Sabes lo mucho que significar� para tu padre
696
00:33:10,440 --> 00:33:15,580
Ben, una de la tarde, no escuela,
comida chatarra, animadoras.
697
00:33:16,080 --> 00:33:19,120
No hay animadoras en el Baseball, mam�.
698
00:33:19,450 --> 00:33:21,070
Bien.
699
00:33:24,240 --> 00:33:26,720
Vas a tener que decirme
por qu� no quieres ir?
700
00:33:26,860 --> 00:33:29,050
Mam�, eso no es lo m�o.
701
00:33:29,190 --> 00:33:31,840
Por qu� nadie ve que oblig�ndome
a cambiar de parecer,
702
00:33:31,980 --> 00:33:33,570
Me estan haciendo el tipo malo.
703
00:33:33,710 --> 00:33:35,860
Nadie te esta obligando a
que esto sea lo tuyo.
704
00:33:36,010 --> 00:33:37,930
Eso es exactamente lo que
pap� esta haciendo.
705
00:33:38,060 --> 00:33:40,390
Desde que muri� Mickey. Y ahora
t� lo estas haciendo.
706
00:33:40,530 --> 00:33:41,750
Ben...
707
00:33:42,270 --> 00:33:45,570
Siempre es que, pap� quiere hacer
o que pap� quiere que yo haga.
708
00:33:45,710 --> 00:33:47,980
Baseball, f�tbol, lo que sea.
709
00:33:48,120 --> 00:33:50,820
Quiere que sea razonable
y cooperativo.
710
00:33:50,970 --> 00:33:54,190
Eso es exactamente lo que
�l no ser� conmigo.
711
00:33:59,600 --> 00:34:04,060
Mam�, todo el tiempo que �l
no estuvo cerca-- no estaba aqu�--
712
00:34:04,200 --> 00:34:09,550
Y... y ahora �l esta aqu�
justo frente a mi cara todo el tiempo.
713
00:34:11,020 --> 00:34:12,710
No consegui hacer lo que quer�a hacer.
714
00:34:12,860 --> 00:34:16,270
Cuando era un ni�o y estaba enfermo.
715
00:34:16,770 --> 00:34:19,250
Y ahora tengo que hacer lo
que �l quiere?
716
00:34:20,860 --> 00:34:21,790
Ben...
717
00:34:21,930 --> 00:34:24,000
Lo se, lo se...
718
00:34:24,130 --> 00:34:25,830
El es mi padre.
719
00:34:29,240 --> 00:34:31,690
Iba a decir, "Bien."
720
00:34:32,600 --> 00:34:34,100
En serio?
721
00:34:34,770 --> 00:34:36,300
En serio.
722
00:34:37,330 --> 00:34:38,840
Hablar� con �l.
723
00:34:41,880 --> 00:34:43,370
Jeanine, soy un vendedor de autos, esta bien?
724
00:34:43,510 --> 00:34:45,960
Solo, mis horas son dif�ciles
de explicar.
725
00:34:46,110 --> 00:34:48,160
Bueno, no puedo esperar para verte,
tambien, pero...
726
00:34:48,600 --> 00:34:50,280
Estoy tratando de hacer algo de dinero
extra para mi t�a.
727
00:34:50,420 --> 00:34:52,860
Ella necesita una operaci�n.
728
00:34:53,200 --> 00:34:54,810
Si.
Espera.
729
00:34:54,950 --> 00:34:56,380
Wow, me tengo que ir.
730
00:34:56,530 --> 00:34:58,850
Si.
- Pronto, lo prometo.
731
00:35:02,280 --> 00:35:03,610
Que tal, Ken.
732
00:35:04,240 --> 00:35:06,100
El canario amarillo no funciona en
la mayor�a de gente blanca.
733
00:35:06,240 --> 00:35:07,900
pero t� realmente lo sacas, hermano.
734
00:35:08,040 --> 00:35:09,210
Hey, um,
735
00:35:09,350 --> 00:35:13,680
T� y yo vamos a tener una peque�a
charla sobre farmace�ticos.
736
00:35:13,820 --> 00:35:15,020
La tendremos??
737
00:35:15,410 --> 00:35:17,150
Muchachos quieren ir por una Quesadilla?
738
00:35:17,670 --> 00:35:18,500
Si.
739
00:35:19,360 --> 00:35:20,870
Buenas noches, se�oras.
740
00:35:23,920 --> 00:35:26,910
Algunas veces estas cosas son tan resbalosas.
741
00:35:27,550 --> 00:35:31,370
Escucha, dejame recomendar el
t� helado de mango.
742
00:35:31,790 --> 00:35:33,320
Que tengas un buen d�a.
743
00:35:37,310 --> 00:35:39,240
No, t� no, t� no estas siendo seguida, Judy.
744
00:35:39,390 --> 00:35:41,590
Nadie sabe lo que estamos haciendo.
745
00:35:41,730 --> 00:35:42,510
Es una locura.
746
00:35:42,660 --> 00:35:44,540
Richard nunca har�a una cosa as�.
747
00:35:44,870 --> 00:35:45,420
Ma�ana.
748
00:35:45,550 --> 00:35:46,690
Si, si, lo prometo.
749
00:35:46,840 --> 00:35:48,730
Ma�ana, lo tendr�.
750
00:36:45,730 --> 00:36:47,320
Entonces, que es lo que dijo?
751
00:36:47,880 --> 00:36:49,470
Lo siento, cari�o, lo intente.
752
00:36:49,630 --> 00:36:51,070
Lo hablamos.
753
00:36:51,220 --> 00:36:52,890
No se porque, lo esta haciendo su mente.
754
00:36:53,030 --> 00:36:55,380
El no esta yendo al juego.
755
00:36:56,800 --> 00:36:58,250
No lo entiendo.
756
00:36:58,590 --> 00:37:00,060
El solo no desea ir, cari�o.
757
00:37:00,200 --> 00:37:02,760
Eso no es una raz�n.
Quiero una raz�n.
758
00:37:03,110 --> 00:37:04,910
William, al final del d�a,
es un juego de baseball.
759
00:37:05,050 --> 00:37:07,030
El necesita una buena patada en
el trasero, es lo que necesita.
760
00:37:07,160 --> 00:37:08,770
Uh-hu, y ciertamente eso
funcion� contigo, cierto?
761
00:37:08,910 --> 00:37:10,270
Oh, vamos cari�o, pi�nsalo.
762
00:37:10,410 --> 00:37:12,150
Me refiero, Ben consigue un d�a libre,
cierto?
763
00:37:12,300 --> 00:37:13,250
Cualquier chico matar�a por eso.
764
00:37:13,400 --> 00:37:14,780
Pero �l solo lo hace para enfadar
al su pap�.
765
00:37:14,920 --> 00:37:16,440
Ese no es el motivo.
766
00:37:17,830 --> 00:37:20,180
Pensaba que hab�as dicho
no saber el motivo.
767
00:37:20,320 --> 00:37:22,140
No lo tomes conmigo.
768
00:37:23,300 --> 00:37:25,290
Lo siento. Es solo que...
769
00:37:25,620 --> 00:37:27,160
El sabe lo mucho que significa
para m�.
770
00:37:27,300 --> 00:37:28,430
Incluso como un s�mbolo ...
771
00:37:28,580 --> 00:37:30,990
William, por qu� solamente
no hablas con �l?
772
00:37:31,840 --> 00:37:33,480
Nah, olv�dalo.
773
00:37:33,640 --> 00:37:35,170
William.
- No, �l no quiere ir,
774
00:37:35,300 --> 00:37:36,960
El no deber�a ir.
775
00:37:56,900 --> 00:37:58,140
Hola.
776
00:38:00,620 --> 00:38:02,390
D�nde estan los ni�os?
777
00:38:02,700 --> 00:38:04,540
Bueno, el bebe esta al lado.
778
00:38:04,690 --> 00:38:06,600
Y yo me romp� la mano.
779
00:38:06,750 --> 00:38:07,540
Eso es terrible, Richard.
780
00:38:07,710 --> 00:38:09,690
Cerr� la puerta del auto
en mi mano.
781
00:38:09,830 --> 00:38:11,170
El bebe esta al lado?
782
00:38:11,310 --> 00:38:12,570
Si, el bebe esta al lado.
783
00:38:12,720 --> 00:38:16,170
Y, si, me romp� la mano, Richard
784
00:38:18,280 --> 00:38:20,170
Qu� hora es-?
785
00:38:21,040 --> 00:38:22,530
Sabes que hora es-?
786
00:38:22,690 --> 00:38:24,570
Richard, que estas...?
787
00:38:24,720 --> 00:38:26,830
D�nde esta nuestra hija?
788
00:38:27,150 --> 00:38:29,490
D�nde esta Angelina?
789
00:38:29,630 --> 00:38:31,080
Um, f�tbol, f�tbol.
790
00:38:31,220 --> 00:38:32,760
Jueves es el f�tbol, creo.
791
00:38:32,890 --> 00:38:34,510
T� crees? Quiero mostrarte algo.
Ven aqu�.
792
00:38:34,650 --> 00:38:35,680
Qu�? Richard...
Vamos.
793
00:38:35,820 --> 00:38:37,360
Ven aqu�.
- Richard, me estas lastimando.
794
00:38:37,510 --> 00:38:38,290
Mira esto.
Mira esto.
795
00:38:38,440 --> 00:38:39,780
Richard, me estas lastimando!
- Mira, mira esto.
796
00:38:39,940 --> 00:38:41,440
Qu� es eso?
797
00:38:41,730 --> 00:38:43,420
Es jueves, es correcto, f�tbol.
798
00:38:43,570 --> 00:38:44,460
Se supon�a que deb�as recogerla.
799
00:38:44,610 --> 00:38:46,020
Ella me llamo a las 6:00 p.m. bien?
800
00:38:46,140 --> 00:38:46,730
Ella estaba llorando.
801
00:38:46,870 --> 00:38:48,570
Olvidaste a nuestra hija.
802
00:38:48,710 --> 00:38:50,290
Lo siento.
- Olvidaste a nuestra ni�a.
803
00:38:50,420 --> 00:38:52,960
Perd�n. Perd�m, Richard.
804
00:38:53,120 --> 00:38:53,730
Te disculpas-?
805
00:38:53,870 --> 00:38:54,840
Perd�n! Lo sient....
806
00:38:56,650 --> 00:38:57,880
Yo solo...
807
00:38:58,010 --> 00:39:00,480
Solo quer�a, quer�a ser perfecta.
808
00:39:00,620 --> 00:39:02,200
Yo solo...
809
00:39:02,580 --> 00:39:05,140
Solo quer�a ser perfecta.
810
00:39:05,290 --> 00:39:08,020
* This song's going to you
811
00:39:08,170 --> 00:39:09,740
Estoy intentando ser perfecta.
812
00:39:09,880 --> 00:39:14,590
* The one who's so confused
813
00:39:14,740 --> 00:39:19,760
* The one who's so confused
814
00:39:24,520 --> 00:39:29,090
* You don't have to wait
815
00:39:29,240 --> 00:39:33,870
* For all this silly fate
816
00:39:34,020 --> 00:39:39,230
* For things you cannot make
817
00:39:41,490 --> 00:39:43,440
* Hey
818
00:39:43,940 --> 00:39:48,850
* What are you going to say?
819
00:39:49,000 --> 00:39:50,800
* What are you going to do?
820
00:39:50,950 --> 00:39:52,970
Deber�as tener algo. Es muy bueno.
821
00:39:54,460 --> 00:39:56,260
Muy bien, ustedes chicos,
vamos a empacarlo.
822
00:39:56,400 --> 00:39:57,680
Muy bien, mam�.
823
00:40:03,310 --> 00:40:05,260
* te he visto desde lejos.
824
00:40:05,390 --> 00:40:06,690
hey, vamos, chicos.
825
00:40:08,510 --> 00:40:10,660
Hoy los llevar� a la escuela.
826
00:40:11,300 --> 00:40:12,610
Qu�-?
827
00:40:13,240 --> 00:40:14,810
Te amo.
828
00:40:16,470 --> 00:40:17,840
Vamos.
829
00:40:18,800 --> 00:40:21,340
Esta bien. Esta bien.
Richard...
830
00:40:22,390 --> 00:40:23,670
Mam�.
* Y lo us� para sentir lo mismo.
831
00:40:23,810 --> 00:40:25,070
Richard.
832
00:40:25,890 --> 00:40:27,140
Richard!
833
00:40:27,800 --> 00:40:28,330
Richard!
834
00:40:28,470 --> 00:40:30,160
* Como todo es un juego
835
00:40:30,310 --> 00:40:32,140
Richard, por favor.
836
00:40:32,540 --> 00:40:33,750
* Pero todo lo que estuve haciendo
fu� perder*
837
00:40:33,900 --> 00:40:35,980
�Mirate a t� mismo!
838
00:40:39,660 --> 00:40:41,430
* As� que, ey
839
00:40:41,710 --> 00:40:43,430
�Richard! �Richard!
840
00:40:43,570 --> 00:40:47,060
* Qu� vas a decir
841
00:40:47,210 --> 00:40:51,640
* Qu� vas a hacer
842
00:40:51,790 --> 00:40:53,590
* �Cu�ndo est� todo dicho y hecho?
843
00:40:53,730 --> 00:40:55,970
�Richard, Richard, por favor!
844
00:40:56,110 --> 00:40:58,370
�Por favor, Richard, Richard!
845
00:40:58,520 --> 00:41:00,200
B�rbara.
846
00:41:02,070 --> 00:41:02,960
Me llamo William Banks.
847
00:41:03,110 --> 00:41:04,360
Estoy aqu� para ayudarte.
848
00:41:04,500 --> 00:41:06,940
No... no quiero ayuda.
849
00:41:09,130 --> 00:41:11,360
No quiero ayuda.
850
00:41:12,420 --> 00:41:14,520
Por favor, d�jame ayudarte.
851
00:41:16,120 --> 00:41:17,310
Dame tu mano.
852
00:41:17,630 --> 00:41:19,340
Por favor.
853
00:41:38,430 --> 00:41:40,250
* Ey
854
00:41:40,790 --> 00:41:45,540
* Qu� vas a decir
855
00:41:45,680 --> 00:41:50,060
" Qu� vas a hacer
856
00:41:50,200 --> 00:41:54,910
* �Cu�ndo est� todo dicho y hecho?
857
00:41:55,050 --> 00:41:56,330
Williams, por favor, hombre.
858
00:41:56,470 --> 00:41:58,560
Vamos, William, hombre, necesito una garantia
esta vez,
859
00:41:58,700 --> 00:42:00,670
hermano, s�lo tres horas, esto es todo.
860
00:42:00,820 --> 00:42:03,320
Tienes la luz verde, colega. Estamos bien.
861
00:42:03,470 --> 00:42:04,380
Ey, ey.
862
00:42:04,700 --> 00:42:05,680
S� bueno.
863
00:42:05,830 --> 00:42:06,950
Si no puedes ser bueno, cu�date.
864
00:42:07,120 --> 00:42:08,510
Gracias, hombre.
865
00:42:09,600 --> 00:42:11,090
�Eres Darnell?
866
00:42:11,840 --> 00:42:12,830
Ey.
867
00:42:13,290 --> 00:42:14,200
�Eres Jeannie?
868
00:42:14,350 --> 00:42:15,510
S�, soy Jeannie.
869
00:42:15,670 --> 00:42:16,210
Ey.
870
00:42:16,370 --> 00:42:19,540
Es, ehmm, es encantador conocerte al final.
871
00:42:19,690 --> 00:42:20,930
Aqu� mismo, aqu� mismo.
872
00:42:21,080 --> 00:42:22,770
Ehmm, �stas son para t�.
873
00:42:22,930 --> 00:42:23,550
Gracias.
874
00:42:23,700 --> 00:42:24,780
De nada.
875
00:42:25,220 --> 00:42:26,050
Son adorables.
876
00:42:26,210 --> 00:42:26,970
S�.
877
00:42:27,150 --> 00:42:28,160
Soy Darnell, por cierto.
878
00:42:28,310 --> 00:42:29,750
Jeannie, por cierto.
879
00:42:30,370 --> 00:42:31,610
Bien. S�.
880
00:42:31,770 --> 00:42:32,530
Vamos.
881
00:42:39,820 --> 00:42:41,430
Estoy asustada.
882
00:42:44,240 --> 00:42:45,880
�Qu� hago?
883
00:42:47,030 --> 00:42:49,000
�D�nde empiezo?
884
00:42:50,530 --> 00:42:53,820
Creo que empizas por darle
las gracias a tu marido.
885
00:42:54,670 --> 00:42:57,740
Entonces te sugiero que consigas
un nuevo grupo de amigos.
886
00:43:18,930 --> 00:43:20,420
Ey. Ey.
887
00:43:20,710 --> 00:43:22,340
Noche de jueves..
888
00:43:22,640 --> 00:43:24,300
Prueba a Lula para el concurso de deletreo.
889
00:43:24,440 --> 00:43:26,670
Ella repetir� la palabra dos veces,
y ella necesitara una derivaci�n.
890
00:43:26,810 --> 00:43:28,120
�Qu� hay de Ben?
891
00:43:29,570 --> 00:43:31,040
Buena suerte.
892
00:43:32,310 --> 00:43:34,300
Estar� en casa a las 10:00.
893
00:43:37,710 --> 00:43:40,090
Lu, Ben, estoy en casa.
894
00:43:46,060 --> 00:43:47,440
Voy a ir a la cama, Pap�.
895
00:43:47,590 --> 00:43:49,260
Gracias por probarme
en mi deletreo.
896
00:43:49,400 --> 00:43:50,770
Lo tienes, Einstein.
897
00:43:52,930 --> 00:43:54,810
�Tu hermano est� dormido?
898
00:43:54,950 --> 00:43:55,900
No.
899
00:43:58,370 --> 00:44:00,330
Est� en su habitaci�n escuchando al partido.
900
00:44:06,870 --> 00:44:08,210
Buenas noches.
901
00:44:08,780 --> 00:44:09,890
Buenas noches, cari�o.
902
00:44:15,790 --> 00:44:22,090
The Cleaner 1x03
www.wikitle.com
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.