All language subtitles for The Cleaner - 1x03 - Meet the Joneses.HDTV.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,100 --> 00:00:00,000 Wikitle.com 1 00:00:00,360 --> 00:00:07,210 William Banks ha salvado a 259 personas de la adicci�n a las drogas,alcohol,sexo y apuestas. �l no es un polic�a. �l no es un s�per h�roe . �l s�lo es un hombre con un llamado. �sta es la historia. 2 00:00:07,490 --> 00:00:09,140 Previamente en The Cleaner: Cuarto y pulgadas, 3 00:00:09,280 --> 00:00:10,660 ocho segundos en el reloj del juego. 4 00:00:10,800 --> 00:00:11,620 Cosas por las que vives. 5 00:00:11,760 --> 00:00:12,800 Pap�, son las cosas por las que t� vives. 6 00:00:12,950 --> 00:00:16,210 Cuando hice aquel trato en el que quise combertirme en su angel vengador, 7 00:00:16,350 --> 00:00:19,500 No supe cuan dif�cil ser�a para ti. 8 00:00:21,620 --> 00:00:22,910 No somos exactamente Los Walton. 9 00:00:23,060 --> 00:00:24,640 Duermes en un sof� cama en el living. 10 00:00:24,790 --> 00:00:26,370 No es mi elecci�n. 11 00:00:26,670 --> 00:00:28,420 .:: WIKITLE ::. 12 00:00:28,730 --> 00:00:39,280 .:: wikitle ::. 13 00:00:57,240 --> 00:00:57,880 Papi. 14 00:00:58,020 --> 00:00:59,150 Vale... Buenos d�as. 15 00:00:59,300 --> 00:01:00,930 Qu� teng�is un buen d�a, chicos. 16 00:01:01,070 --> 00:01:02,920 Es el cumplea�os de vuestro hermano. 17 00:01:03,060 --> 00:01:05,680 Oh, �puedes llamar al despacho y record�rmelo? 18 00:01:05,830 --> 00:01:06,800 S�. 19 00:01:06,940 --> 00:01:08,440 Y, uh, espero que no te importe. 20 00:01:08,580 --> 00:01:10,720 Escrib� algunas notas los documentos que trajiste a casa. 21 00:01:10,940 --> 00:01:12,940 Ey, est�s jubilado. 22 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 Es una buena cosa que me cas� contigo. 23 00:01:15,520 --> 00:01:16,560 Espera, aqu� est� tu caf�. 24 00:01:16,700 --> 00:01:17,820 Oh, s�. 25 00:01:18,660 --> 00:01:19,650 Muy bien, adios-adios. Adios. 26 00:01:19,790 --> 00:01:22,080 Adios, Papi. �Te quiero! Adios, Pap�. 27 00:01:25,750 --> 00:01:27,910 El calentador de agua est� roto. Otra vez. 28 00:01:28,050 --> 00:01:30,670 Supongo que es mejor que te acostumbres a tomar duchas frias. 29 00:01:31,680 --> 00:01:32,320 Ey, alguno de nosotros 30 00:01:32,460 --> 00:01:33,630 ha estado tomando alguna alg�n tiempo. 31 00:01:33,770 --> 00:01:35,240 Desternillante. �Ben! 32 00:01:35,390 --> 00:01:36,560 �Qu�? 33 00:01:36,710 --> 00:01:37,950 Llego tarde. 34 00:01:38,100 --> 00:01:40,360 Ben, te ped� que mires los huevos. 35 00:01:40,470 --> 00:01:41,550 Lo hice. 36 00:01:41,850 --> 00:01:43,360 Les mir� quemarse. 37 00:01:43,840 --> 00:01:46,730 Bueno, chicos, es hora de empacar, Bambolina. 38 00:01:46,870 --> 00:01:48,200 Ok, Mami. 39 00:01:48,690 --> 00:01:50,180 Alguna vez hoy, �por favor! 40 00:01:50,320 --> 00:01:51,980 �No puedo encontrar mi bolsa! 41 00:01:52,130 --> 00:01:53,670 Anda, entra al auto, de acuerdo, cari�o. 42 00:01:53,810 --> 00:01:54,550 �Un minuto! 43 00:01:54,700 --> 00:01:55,470 De acuerdo, aqu� vamos. 44 00:01:55,610 --> 00:01:56,770 �Ahora! 45 00:01:57,990 --> 00:01:58,660 Estas completamente oculto. 46 00:01:58,800 --> 00:02:00,330 Bien, Mami. Vamos, cari�o. 47 00:02:00,470 --> 00:02:01,480 Estoy llendo. 48 00:02:01,800 --> 00:02:03,160 No quiero llegar tarde. 49 00:02:04,450 --> 00:02:06,250 LULA: Ben, cierra la puerta. 50 00:02:23,290 --> 00:02:25,220 MUJER: De acuerdo, tu eres el pr�ximo. S�lo espera. 51 00:02:25,610 --> 00:02:26,520 �Barb! 52 00:02:28,160 --> 00:02:29,200 �Ey, Judy! 53 00:02:31,060 --> 00:02:32,070 Hola. 54 00:02:34,200 --> 00:02:36,600 Estube recordando, que ese era el periodo 55 00:02:36,740 --> 00:02:39,950 cuando la gente me pagaba $250 la hora por mi tiempo. 56 00:02:40,090 --> 00:02:40,780 �De que est�s hablando? 57 00:02:40,910 --> 00:02:43,670 Todav�a tienes tu figura, puedes ganar $150 facilmente. 58 00:02:43,810 --> 00:02:46,530 Ahora, bueno, tenemos nuestras prioridades en orden. 59 00:02:46,680 --> 00:02:48,450 Familia. Amigos. Moy. 60 00:02:48,810 --> 00:02:50,450 Todo est� bien. 61 00:02:57,000 --> 00:02:57,960 Gracias, Judy. 62 00:02:58,100 --> 00:03:00,340 Dej� la casa sin el peque�o ayudante de mami. 63 00:03:00,490 --> 00:03:01,460 Chao-chao. 64 00:03:05,720 --> 00:03:12,700 The Cleaner S01E03 - Conoce a los Jones - 65 00:03:01,470 --> 00:03:01,470 .:: wikitle ::. 68 00:03:25,370 --> 00:03:27,620 Como que tube que mover nuestro calendario para ponerlo en forma a �l. 69 00:03:27,770 --> 00:03:28,800 Espera. 70 00:03:29,870 --> 00:03:30,880 Si mi cliente pasa por aqu�, 71 00:03:31,020 --> 00:03:33,200 yo soy la primera llamada que haces, �Lo entiendes? 72 00:03:33,750 --> 00:03:35,830 De acuerdo, William, realmente necesitamos un coche. 73 00:03:35,980 --> 00:03:37,590 S�lo d�jame encargarme de esto. 74 00:03:37,730 --> 00:03:40,100 Mira, nena, cuando estoy perreando y gimiendo por el chico del arriendo de autos, 75 00:03:40,230 --> 00:03:41,830 no estoy buscando una explicaci�n. 76 00:03:41,970 --> 00:03:44,240 S�lo... s�lo quiero que escuches, �De acuerdo? 77 00:03:44,390 --> 00:03:45,640 Anotado. 78 00:03:47,640 --> 00:03:50,730 �Tu crees que Ben va a querer ir a ese juego de los Dodger conmigo? 79 00:03:52,910 --> 00:03:53,860 �Nena? 80 00:03:54,120 --> 00:03:55,180 Lo siento. Me querias para que te responda 81 00:03:55,330 --> 00:03:57,290 o solo me querias para que te escuchara. 82 00:03:57,980 --> 00:03:59,390 Anotado. 83 00:03:59,700 --> 00:04:01,490 Estoy viendo si puedo convenserlo para que valla. 84 00:04:01,640 --> 00:04:03,470 Tu sabes, me gustar�a que no fuera tan malditamente dif�cil. 85 00:04:03,620 --> 00:04:05,290 Estoy seguro que �l tambi�n lo hace. 86 00:04:05,720 --> 00:04:06,880 Adios. 87 00:04:08,460 --> 00:04:09,870 La amo mucho 88 00:04:10,010 --> 00:04:12,000 Uh... Barbara es una, 89 00:04:13,380 --> 00:04:14,950 ella es... ella es una fuerza. 90 00:04:15,090 --> 00:04:16,970 Tengo-tengo, tengo suerte de tenerla. 91 00:04:17,100 --> 00:04:19,550 Ella, tu sabes, era primera en su clase en Vassar. 92 00:04:19,690 --> 00:04:22,560 Su Revision de Leyes en Boalt. 93 00:04:22,700 --> 00:04:25,450 Sociedad en O'Hanlon & Jacobs. 94 00:04:25,590 --> 00:04:26,830 Y, tu sabes, cuando tengamos hijos, 95 00:04:26,980 --> 00:04:29,290 ella arroj� toda esa pasi�n y energ�a 96 00:04:29,440 --> 00:04:31,170 en-en ser mam�. 97 00:04:31,310 --> 00:04:32,120 Richard, �Cierto? 98 00:04:32,300 --> 00:04:33,060 S�. 99 00:04:33,200 --> 00:04:33,830 �Como es que...?, uh, 100 00:04:33,970 --> 00:04:35,350 �Como es que me encontraste de nuevo? 101 00:04:36,230 --> 00:04:38,400 Harvey Mallon, sobre Davidson Shapiro. 102 00:04:38,540 --> 00:04:40,110 �l... �l es un antiguo amigo. 103 00:04:40,240 --> 00:04:42,480 Y �l piensa que caminas sobre el agua. 104 00:04:42,620 --> 00:04:43,530 S�, bueno, �l es abogado. 105 00:04:43,680 --> 00:04:45,530 Por lo cual tiende a exagerar. 106 00:04:45,670 --> 00:04:49,180 Si puedes manejar esa estrella de rock que estaba en un tour en Jap�n, 107 00:04:49,320 --> 00:04:52,490 entonces, uh, mi mujer pasear� por el parque. 108 00:04:52,630 --> 00:04:55,160 S�, bueno, mucha, uh, mucha gente hace lo que yo hago. 109 00:04:55,300 --> 00:04:56,910 Bueno, uh, no, de hecho ellos no lo hacen. 110 00:04:57,050 --> 00:04:58,690 Uh, Estube-estube echando un vistaso. 111 00:04:58,840 --> 00:05:00,030 Y, um... 112 00:05:01,420 --> 00:05:04,010 t�, t� ofreces algo, uh, 113 00:05:04,170 --> 00:05:06,940 que necesito que tenga la mayor--- discresi�n. 114 00:05:07,300 --> 00:05:10,890 um, si la gente se entera de que mi mujer era... 115 00:05:11,190 --> 00:05:12,900 Digo, estoy seguro de que entiendes, entonces... 116 00:05:13,040 --> 00:05:15,400 tu sabes, yo s�lo, yo s�lo no puedo hacer eso para ella. 117 00:05:15,550 --> 00:05:17,920 Bueno, �Porqu� ahora? �Qu�, uh, qu� est� pasando? 118 00:05:18,050 --> 00:05:19,400 uh, son las peque�as cosas, tu sabes. 119 00:05:19,550 --> 00:05:22,150 digo, um... ella est� olvidando cosas. 120 00:05:22,290 --> 00:05:24,030 Deja puertas abiertas. 121 00:05:24,170 --> 00:05:25,090 No ha estado durmiendo. 122 00:05:25,230 --> 00:05:28,190 Me deja notas en documentos de mi trabajo... 123 00:05:28,340 --> 00:05:30,520 y no tienen ning�n sentido. 124 00:05:31,060 --> 00:05:31,840 Conozco a mi mujer. 125 00:05:31,970 --> 00:05:34,120 Hay algo que... algo est� mal. 126 00:05:34,260 --> 00:05:37,040 de acuerdo, bueno, mira, si accedo a tomar este caso, 127 00:05:37,180 --> 00:05:38,740 voy a necesitar acceso completo. 128 00:05:38,910 --> 00:05:40,130 �Para qu�? 129 00:05:40,280 --> 00:05:41,800 Para todo. 130 00:05:42,700 --> 00:05:45,510 �De qu� tipo de drogas piensas que est� abusando tu mujer? 131 00:05:45,650 --> 00:05:48,320 Ella tubo un accidente esquiendo un a�o atr�s y se estrope� el tobillo. 132 00:05:48,460 --> 00:05:52,570 su tobillo est� bien, ahora, pero sigue tomando la medicina para el dolor. 133 00:05:52,710 --> 00:05:53,710 Todo el tiempo. 134 00:05:53,850 --> 00:05:54,480 Ella no sabe que lo s�. 135 00:05:54,620 --> 00:05:58,250 Pero, tambi�n es CR... Ambien CR para dormir. 136 00:05:58,390 --> 00:06:00,760 y luego Vicodin, uh, durante el d�a. 137 00:06:00,910 --> 00:06:01,960 Eso es todo. 138 00:06:02,100 --> 00:06:03,830 Ambien y Vicodin. 139 00:06:09,250 --> 00:06:10,220 �Cierto? 140 00:06:10,360 --> 00:06:11,960 De acuerdo, entonces, si ella est� llendo, uh, Swenton, �Qu� obtubimos? 141 00:06:12,100 --> 00:06:14,120 Ruta Suzy Homemaker, entonces ella-- espera. 142 00:06:14,270 --> 00:06:19,040 Ella tiene uno, dos, tres, cuatro, cinco probables fuentes. 143 00:06:21,900 --> 00:06:24,280 Bueno, ella es definitivamente muy, muy organizada. 144 00:06:24,420 --> 00:06:26,420 Tengo nombres, direcciones, n�meros de fax. 145 00:06:26,570 --> 00:06:28,040 Wow, n�meros de fax. 146 00:06:28,190 --> 00:06:31,480 �Si quiera... si quiera sabes cu�l es el n�mero de fax de tu doctor? 147 00:06:31,620 --> 00:06:32,160 N-no lo s�. 148 00:06:32,310 --> 00:06:33,390 De hecho nunca lo he... 149 00:06:33,530 --> 00:06:35,190 Ni siquiera estoy seguro de tener un doctor. 150 00:06:35,330 --> 00:06:37,250 Wow, quizas deberias hecharle un vistaso a eso. 151 00:06:39,150 --> 00:06:42,080 Bueno, ella no est� tratando con dealers callejeros, eso seguro. 152 00:06:42,490 --> 00:06:43,480 De acuerdo, los doctores son todos s�lidos, 153 00:06:43,630 --> 00:06:46,070 por sobre el mercado, ubicaci�n GPs con privilegios de hospital. 154 00:06:46,220 --> 00:06:49,860 El, uh, de la clase que probablemente juega golf y nunca escucha sobre cuidados m�dicos. 155 00:06:51,660 --> 00:06:52,810 Wow,esto es interesante. 156 00:06:52,960 --> 00:06:53,880 Los doctores estan por todo el pueblo. 157 00:06:54,010 --> 00:06:57,710 Westwood,Beverly Hills, Century City... e Inglewood. 158 00:06:57,850 --> 00:07:02,440 Wow, una madre conduciendo a Inglewood para conseguir drogas de un doctor--eso eso es algo nuevo para m�. 159 00:07:02,580 --> 00:07:04,100 Eso es nuevo creo. Como sea. 160 00:07:04,250 --> 00:07:07,190 umm, todav�a faltan unas horas de trabajo. 161 00:07:07,330 --> 00:07:08,510 No deber�an ser un problema. 162 00:07:08,650 --> 00:07:11,860 Solo metete, "Hey, Doc yo y mis compa�eros drogadictos del mes neecesitamos nuestros suministros" 163 00:07:12,020 --> 00:07:14,870 Por supuesto Akani podr�a tener otro tacto, conoci�ndola. 164 00:07:15,000 --> 00:07:17,950 Muy bien, entreguen los nombres a Akani. 165 00:07:27,600 --> 00:07:29,270 - Ya sabes que hacer - Activa el encanto, 166 00:07:29,410 --> 00:07:32,340 Y fijate si ese doctor te dar� prescripciones. 167 00:07:32,720 --> 00:07:35,750 Si ellos son sucios... Los encontraremos fuera. 168 00:07:38,780 --> 00:07:40,530 Officina del Dr. Reynolds 169 00:07:42,970 --> 00:07:44,350 - Buenas tardes. - Hola. 170 00:07:44,490 --> 00:07:47,850 Hay alguna manera de que me inserte dentro del horario del Dr. Reynolds? 171 00:07:47,980 --> 00:07:49,480 Estare feliz de pagar doble. 172 00:07:49,610 --> 00:07:50,440 - Soy el nuevo en esto. 173 00:07:50,580 --> 00:07:51,790 - Solo lo he estado haciendo un tiempo. 174 00:07:51,930 --> 00:07:54,060 - As� que conociste a esa chica online? 175 00:07:54,210 --> 00:07:56,290 Es correcto. Solteras(os) Crtistianas(os) 176 00:07:56,690 --> 00:07:58,670 Quieres mi anuncio? 177 00:07:58,820 --> 00:08:00,060 Si vas a encontrarte con ella por primera vez, 178 00:08:00,190 --> 00:08:01,780 - Me encantar�a hacerlo en alg�n lugar casual. 179 00:08:01,930 --> 00:08:03,510 - No, hombre, no se trata de eso. 180 00:08:03,630 --> 00:08:04,400 Hay solo unas cuantas cosas, ya sabes. 181 00:08:04,530 --> 00:08:05,650 - Que no deseo dec�rselas a ella. 182 00:08:05,790 --> 00:08:07,920 - Cosas acerca de mi vida. Sobre este trabajo. 183 00:08:08,060 --> 00:08:09,870 Pero tampoco quiero mentirle. 184 00:08:10,420 --> 00:08:10,950 Bueno, Darnell, 185 00:08:11,090 --> 00:08:13,750 Podr�a no ser la mejor persona para consultar sobre relaciones. 186 00:08:13,890 --> 00:08:15,900 - Vamos, hermano, me encontrar� con ella ma�ana. 187 00:08:16,040 --> 00:08:18,080 Por cierto, el dispositivo de rastreo esta encendido y operando. 188 00:08:18,220 --> 00:08:19,100 Bien. 189 00:08:19,240 --> 00:08:21,750 Entonces te encontrar�s con ella ma�ana? 190 00:08:22,750 --> 00:08:24,290 Bien, quiz�s no deberias, uh... 191 00:08:24,430 --> 00:08:25,560 decirle todo en una ocaci�n. Me refiero, 192 00:08:25,710 --> 00:08:27,540 a que se supone que el misterio es algo bueno, cierto? 193 00:08:27,690 --> 00:08:29,140 Eso no ser�a estar mintiendo? 194 00:08:30,160 --> 00:08:32,440 Bueno, hay mentiras, grandote. 195 00:08:33,870 --> 00:08:36,320 Y entonces hay mentiras. 196 00:08:36,980 --> 00:08:38,410 OxyContin. 197 00:08:38,710 --> 00:08:40,270 - Cuatro de cinco esposas de acuerdo. 198 00:08:40,430 --> 00:08:42,000 solo tan bueno como heroina. 199 00:08:42,140 --> 00:08:44,030 Una mierd* seria. 200 00:08:44,430 --> 00:08:45,130 Entonces, 201 00:08:45,270 --> 00:08:46,370 los cinco doctores te dieron receta? - Todos los cinco. 202 00:08:46,510 --> 00:08:48,210 Lo que yo hubiera querido. 203 00:08:50,230 --> 00:08:52,020 Quien sabe, ella lo limpia muy bien. 204 00:08:52,170 --> 00:08:53,790 Yo hago "damas a comer" en mi sue�o. 205 00:08:53,940 --> 00:08:56,160 Si, logr� que una pareja de damas me comiera. 206 00:08:56,300 --> 00:08:58,470 Chicas de cafeterias de escuela no cuentan. 207 00:08:58,780 --> 00:08:59,650 Oh, todas ellas cuentan. 208 00:08:59,780 --> 00:09:01,510 Muy bien, sabemos quienes son sus fuentes. 209 00:09:01,650 --> 00:09:02,670 vamos a meternos en su vida. 210 00:09:02,820 --> 00:09:05,010 Swenton y Akani, ustedes dos estan casados. 211 00:09:05,160 --> 00:09:08,170 Entren en su circulo, sus amigos, todo. 212 00:09:08,320 --> 00:09:09,740 Hey, William. 213 00:09:10,140 --> 00:09:11,770 Tu esposa esta aqu�. 214 00:09:15,510 --> 00:09:17,880 Oh, eso no puede ser bueno. 215 00:09:20,140 --> 00:09:21,700 Qu� pasa ahora? 216 00:09:24,120 --> 00:09:25,510 Buena suerte, hombre. 217 00:09:26,240 --> 00:09:27,470 Un taxi? 218 00:09:27,770 --> 00:09:28,850 Asi es. 219 00:09:29,000 --> 00:09:31,130 La renta que olvidaste llevarme hoy. 220 00:09:31,290 --> 00:09:32,670 Oh, mierd*. 221 00:09:33,020 --> 00:09:33,710 Lo siento, nena. 222 00:09:33,870 --> 00:09:35,450 - Estamos empezando un nuevo caso. - Lo entiendo. 223 00:09:35,590 --> 00:09:37,520 Es madre de dos, esta encadenada. 224 00:09:37,670 --> 00:09:39,970 Nene, lo entiendo. 225 00:09:40,390 --> 00:09:41,280 Muy bien, bueno, vamos a uh... 226 00:09:41,420 --> 00:09:42,130 Salgamos afuera a hablar. 227 00:09:42,270 --> 00:09:44,680 No, vamos a sentarnos. 228 00:09:47,610 --> 00:09:49,370 donde estan los ni�os? 229 00:09:49,530 --> 00:09:51,350 con mi hermana 230 00:09:57,230 --> 00:09:58,700 Nosotros, ummm... 231 00:10:00,080 --> 00:10:02,320 Estamos rompiendo una barrera aqu�? 232 00:10:02,470 --> 00:10:04,050 Trabajo y hogar? 233 00:10:04,400 --> 00:10:05,490 Tu se�alaste la linea. 234 00:10:05,630 --> 00:10:07,350 lo se 235 00:10:07,480 --> 00:10:09,330 Eso es por lo que estoy aqu�. 236 00:10:11,740 --> 00:10:13,020 He estado pensando. 237 00:10:13,150 --> 00:10:17,590 Desde que tu trabajo afecta nuestra vida de la forma que lo hace, nuestra vida en el hogar... 238 00:10:17,740 --> 00:10:19,550 Yo-yo estoy tratando de respetar eso. 239 00:10:19,690 --> 00:10:21,020 Lo s�. 240 00:10:21,820 --> 00:10:23,930 Tu trabajo es lo que es. 241 00:10:24,200 --> 00:10:25,800 Pero desde que has vuelto a vivir en casa. 242 00:10:25,940 --> 00:10:28,310 He pensado que algunas cosas podr�an cambiar. 243 00:10:28,450 --> 00:10:28,890 Cari�o... 244 00:10:29,040 --> 00:10:34,140 Y eso esta claro para m� que no lo han hecho, asi que he tomado una decisi�n. 245 00:10:36,620 --> 00:10:38,750 Quiero... 246 00:10:41,330 --> 00:10:44,350 Quiero que las noces del martes y jueves sean para m�. 247 00:10:44,490 --> 00:10:46,840 Desde las 6:00 hasta las 10:00. 248 00:10:47,200 --> 00:10:48,710 Eso significa que tendras un deber con los ni�os. 249 00:10:48,870 --> 00:10:49,870 Tienes un problema con Ben? 250 00:10:50,010 --> 00:10:51,700 �Quieres entender mejor a Lula? 251 00:10:51,840 --> 00:10:53,470 Esta es tu oportunidad. 252 00:10:53,610 --> 00:10:56,640 Martes y-y Jueves. 253 00:10:56,780 --> 00:10:58,660 Ser� bueno para los ni�os, tambien. 254 00:10:58,800 --> 00:11:01,910 �Y-y que-que vas a hecer? 255 00:11:02,790 --> 00:11:03,880 Ir a alg�n lugar. 256 00:11:04,020 --> 00:11:05,920 Hacer algo. 257 00:11:06,060 --> 00:11:07,540 Yo-yo puedo hacerlo mejor. 258 00:11:07,550 --> 00:11:09,960 Nuestras cosas, las cosas entre nosotros, yo-yo puedo hacerlas mejor. 259 00:11:10,090 --> 00:11:11,660 Yo s� que puedes. 260 00:11:11,810 --> 00:11:14,980 Y Martes y Jueves es un comienzo. 261 00:11:16,680 --> 00:11:17,670 D� que s�, William. 262 00:11:17,810 --> 00:11:19,940 De acuerdo. S�. 263 00:11:21,000 --> 00:11:22,290 S�. 264 00:11:32,290 --> 00:11:34,140 Ni�o: Ey, Papi, ven aqu�. 265 00:11:40,360 --> 00:11:41,620 Estos zapatos costaron $400. 266 00:11:41,750 --> 00:11:43,540 No me estoy metiendo en la arena. 267 00:11:45,330 --> 00:11:46,960 Um... no son para nosotros, de acuerdo, son para el ni�o. 268 00:11:47,100 --> 00:11:48,650 Todo el mundo est� multiplicando. 269 00:11:48,790 --> 00:11:50,490 Tenemos que encajar la pieza. 270 00:11:50,630 --> 00:11:52,010 Entonces que, �Tubiste a un ni�o en el maletero, tambien? 271 00:11:52,150 --> 00:11:54,770 No, sorprendentemente, hay una ley contra eso. 272 00:11:55,370 --> 00:11:57,120 Aqu� viene �l ahora. 273 00:12:01,040 --> 00:12:03,110 Disculpa, amigo, la limo est� reservada. 274 00:12:05,150 --> 00:12:06,530 Nosotros adoptamos. 275 00:12:07,330 --> 00:12:08,900 Cari�o, ella es Jamaine. 276 00:12:09,050 --> 00:12:11,700 Jamaine, ella es tu mam�. 277 00:12:12,950 --> 00:12:14,290 Ella est� buena. 278 00:12:14,730 --> 00:12:16,390 Ahora, �D�nde est�n mis 50 dolares? 279 00:12:17,710 --> 00:12:19,260 Estamos simplemente con un miembro menos. 280 00:12:19,400 --> 00:12:20,570 Eso significa que su turno de comprar llega 281 00:12:20,710 --> 00:12:23,020 una vez cada ocho meses en lugar de cada nueve meses. 282 00:12:23,170 --> 00:12:25,220 T� hijo colpea a una ni�era. 283 00:12:25,360 --> 00:12:27,620 A, s�,genial, ahora �l es mi hijo? 284 00:12:28,550 --> 00:12:30,580 D�nde estan el resto de ni�eras? 285 00:12:30,740 --> 00:12:32,570 No lo s�, quiz�s nuestras madres so buenas madres? 286 00:12:32,720 --> 00:12:34,390 Deben existir. - Dame otros 50 $. 287 00:12:34,540 --> 00:12:36,790 Hey, hey, comportate..tu peque�.. 288 00:12:36,930 --> 00:12:39,560 Oh, si, genial. - Mam� del a�o, ci�rralo. 289 00:12:41,480 --> 00:12:43,100 Eso es dinero? 290 00:12:44,820 --> 00:12:46,920 Ire a echar un vistaso. 291 00:12:47,050 --> 00:12:49,770 - Realmente pienso que tenemos un problema Tina no ha regresado. 292 00:12:49,910 --> 00:12:52,640 Me refiero, a que su madre esta muy enferma. 293 00:12:52,790 --> 00:12:54,900 Estando Tina en San Jos� no es un problema. 294 00:12:55,050 --> 00:12:57,260 Este es su mes y estamos muy atrasados. 295 00:12:57,400 --> 00:12:58,680 A�n eso no es un problema. 296 00:12:58,820 --> 00:13:00,420 Tomar� este mes. - Soy el siguiente de todos modos. 297 00:13:00,560 --> 00:13:02,480 Bueno, quiz�s podamos usar sus doctores. 298 00:13:02,620 --> 00:13:04,840 No, no, no cambiaremos nada. 299 00:13:04,970 --> 00:13:07,280 Todos contribuiremos como usualmente lo hacemos todos los meses. 300 00:13:07,420 --> 00:13:11,250 Comprar�s para el grupo cuando sea tu turno de comprar, y nada cambiar�. 301 00:13:12,530 --> 00:13:13,520 Perd�n, espera. 302 00:13:16,140 --> 00:13:17,530 Estas bien, compa�ero? 303 00:13:17,680 --> 00:13:18,920 Te tengo. 304 00:13:19,060 --> 00:13:19,730 E-Estoy bien. 305 00:13:19,870 --> 00:13:20,810 Gracias, muchas gracias. 306 00:13:20,950 --> 00:13:23,810 No hay problema. - Los padres tenemos que estar juntos. 307 00:13:25,470 --> 00:13:26,560 Hola. 308 00:13:27,490 --> 00:13:28,720 Muchachos. 309 00:13:30,650 --> 00:13:31,990 Alguno de ustedes tiene muchachos? 310 00:13:32,140 --> 00:13:33,410 Entonces, tu esposa esta cerca? 311 00:13:33,560 --> 00:13:34,770 No, Frank esta en el trabajo. 312 00:13:35,920 --> 00:13:37,670 Pues, lo siento. 313 00:13:39,210 --> 00:13:40,450 Genial. 314 00:13:43,440 --> 00:13:45,180 Pendiente. 315 00:13:47,190 --> 00:13:47,870 Muy bien, plan de respaldo. 316 00:13:48,010 --> 00:13:50,950 Ustedes toman la mala semilla; Tomar� algunas fotos. 317 00:13:51,080 --> 00:13:52,600 Hey, Jamaine. 318 00:13:53,080 --> 00:13:54,800 Mam� quiere tomar algunas fotos. 319 00:13:54,940 --> 00:13:57,340 Eso ser�n otros 50$ m�s. 320 00:13:58,720 --> 00:14:00,340 Muy bien, aguarda un momento. 321 00:14:00,490 --> 00:14:02,140 Gracias. 322 00:14:24,410 --> 00:14:27,710 La vimos hoy en el parque con algunos "amigos." 323 00:14:27,850 --> 00:14:28,930 Cuantos? 324 00:14:29,080 --> 00:14:29,460 Siete. 325 00:14:29,600 --> 00:14:31,300 Y estoy ejecutando intel en �l ahora. 326 00:14:31,430 --> 00:14:33,780 Oh, y por cierto, el dinero cambi� de manos. 327 00:14:33,920 --> 00:14:35,210 - Ben, hora de cenar. 328 00:14:35,340 --> 00:14:38,570 Bueno, los nombres de sus amigos son Ken, judy, Alicia. 329 00:14:38,720 --> 00:14:39,460 C�mo lo sabes? 330 00:14:39,600 --> 00:14:41,390 Ella los tiene en un calendario en la casa. 331 00:14:41,540 --> 00:14:43,350 Ella esta conservando notas sobre los encuentros mensuales. 332 00:14:43,480 --> 00:14:45,200 Los nombres estan en eso. 333 00:14:45,570 --> 00:14:47,340 Pap�, vamos. 334 00:14:48,250 --> 00:14:50,530 No es exactamente la PTA, cierto? 335 00:14:50,670 --> 00:14:51,680 Nop. 336 00:14:52,010 --> 00:14:53,710 Bueno, crees t� que lo estan usando? 337 00:14:53,860 --> 00:14:57,390 Ocho amigos, encuentros mensuales, dinero cambiando de manos. 338 00:14:57,960 --> 00:15:00,690 Parece como si Barbara tuviera un Club de Drogas. 339 00:15:01,260 --> 00:15:03,990 Barbara,Barbara,Barbara. 340 00:15:05,440 --> 00:15:08,470 - Ken, Judy, Alicia, Vivian. 341 00:15:08,600 --> 00:15:09,530 - Esos son nuestros amigos. 342 00:15:09,660 --> 00:15:10,480 - Bueno, as� es como funciona. 343 00:15:10,620 --> 00:15:11,340 Amigos conf�an en amigos. 344 00:15:11,490 --> 00:15:13,170 Menos posibilidad de que alguien se salga. 345 00:15:13,310 --> 00:15:14,630 Porque si alguno es acorralado, 346 00:15:14,780 --> 00:15:16,640 Richard, estamos hablando de un delito grave. 347 00:15:16,780 --> 00:15:17,600 No somos nosotros. 348 00:15:17,730 --> 00:15:19,230 Mis chicos juegan con sus hijos. 349 00:15:19,370 --> 00:15:21,900 Soy el padrino del hijo de Judy. 350 00:15:22,040 --> 00:15:24,000 Co-C�mo hicieron ellos esto? 351 00:15:24,140 --> 00:15:27,770 Muy bien, cada mes, miembros ponen su cuota. 352 00:15:27,910 --> 00:15:30,160 De quien sea el turno hace la conexi�n para todo el grupo. 353 00:15:30,300 --> 00:15:33,300 Compra las pildoras, hasta divide las drogas evita el riesgo, 354 00:15:33,440 --> 00:15:34,740 mantiene las sospechas bajas. 355 00:15:34,870 --> 00:15:37,580 Toma una peque�a organizaci�n, pero de otros modos eso es... 356 00:15:38,240 --> 00:15:40,490 - He visto sus nombres, sobre el calendario. 357 00:15:40,630 --> 00:15:43,270 En la cocina, pero... - Alguna vez ha tenido ella que explicarte sobre un gran gasto? 358 00:15:43,420 --> 00:15:47,960 Como de 3.500$ en deuda en el registro de su cuenta cada mes? 359 00:15:49,040 --> 00:15:50,300 Bueno, es por caridad. 360 00:15:50,440 --> 00:15:52,210 35 veces ocho? 361 00:15:52,360 --> 00:15:55,330 Mira, Barbara lo esta usando, y cuando es su turno de comprar, 362 00:15:55,470 --> 00:15:56,920 Ella se encarga. 363 00:15:58,360 --> 00:16:00,190 Uh... ella es, ella es una buena persona, esta bien? 364 00:16:00,340 --> 00:16:01,500 Ella, uh... 365 00:16:01,640 --> 00:16:02,580 Las personas cuentan con ella. 366 00:16:02,740 --> 00:16:04,570 Es una de las razones por las que me enamore de ella. 367 00:16:04,700 --> 00:16:06,060 Las personas fallan. 368 00:16:06,200 --> 00:16:07,600 Muy bien, de acuerdo. 369 00:16:07,740 --> 00:16:09,040 Qu� pasara entonces? 370 00:16:09,190 --> 00:16:11,480 Bueno, una vez nos des t� aprobaci�n, vamos a enloquecerla. 371 00:16:11,620 --> 00:16:13,650 Cancelando sus cuentas de dinero, sus tarjetas de cr�dito, 372 00:16:13,800 --> 00:16:17,370 Alejaremos sus recursos, le quitaremos sus amigos, sacudiremos el �rbol. 373 00:16:17,500 --> 00:16:19,700 Pero deber�s estar preparado-- se pondra muy feo. 374 00:16:19,850 --> 00:16:21,650 Yo tengo hijos. - Nada involucra a tus chicos. 375 00:16:21,790 --> 00:16:23,180 - Nada pasar� con ellos. 376 00:16:23,330 --> 00:16:24,570 Te lo prometo. 377 00:16:25,010 --> 00:16:26,790 JesuCristo. 378 00:16:32,920 --> 00:16:34,460 T� sabes, yo no lo s�. 379 00:16:34,590 --> 00:16:36,410 Hazlo, hazlo. 380 00:16:44,820 --> 00:16:46,420 - Entonces, vamos a hacer esto como marido y mujer, 381 00:16:46,770 --> 00:16:48,620 o solo, vamos a vivir juntos? 382 00:16:49,070 --> 00:16:51,620 Quiero saber de que tipo de compromiso estamos hablando. 383 00:16:52,280 --> 00:16:53,340 Si. 384 00:16:53,670 --> 00:16:55,890 Oh, si, esta mam� a estado ocupada. 385 00:16:56,040 --> 00:16:57,960 Montones de tarjetas de cr�dito. 386 00:16:58,110 --> 00:17:00,080 Definitivamente un mont�n de actividades en la ATM. 387 00:17:00,220 --> 00:17:01,970 Muy bien, quietos todos. 388 00:17:10,980 --> 00:17:11,970 Lo siento, Sra. Hoffler. 389 00:17:12,120 --> 00:17:14,970 No hay m�s renovaci�n de pildoras en esa prescripci�n. 390 00:18:05,780 --> 00:18:07,590 Willie, arriba, hombre, ella se esta moviendo. 391 00:18:07,740 --> 00:18:08,770 Gracias. 392 00:18:09,340 --> 00:18:10,460 Perd�n. 393 00:18:11,740 --> 00:18:13,160 Normalmente no hago esto. 394 00:18:13,300 --> 00:18:15,940 Pero t� eres nuevo en la ciudad. 395 00:18:16,080 --> 00:18:19,500 Y tu esposa me dijo que ambos estan sufriendo con el dolor. 396 00:18:19,640 --> 00:18:20,950 Deber�as saber 397 00:18:21,100 --> 00:18:24,750 Que este medicamento no esta cubierto por el seguro. 398 00:18:24,880 --> 00:18:26,380 Tengo efectivo. 399 00:18:26,530 --> 00:18:28,180 Entonces, no hay problema. 400 00:18:28,950 --> 00:18:30,760 Si, sabes, eso es lo que escuchamos. 401 00:18:30,890 --> 00:18:34,160 Lo que necesites, t� eres el hombre. 402 00:18:34,550 --> 00:18:35,720 Como Barbara Hoffler. 403 00:18:35,860 --> 00:18:36,970 OxyContin? 404 00:18:37,100 --> 00:18:39,330 Dolor por una herida, una herida que ocurrio, eh, 405 00:18:39,460 --> 00:18:41,960 que, hace como un a�o-? 406 00:18:43,990 --> 00:18:45,080 Quien eres? 407 00:18:45,210 --> 00:18:46,840 Una parte interesada. 408 00:18:46,980 --> 00:18:50,140 No aprecio las insinuaciones sobre mis pr�cticas o... 409 00:18:50,280 --> 00:18:51,500 mis pacientes. 410 00:18:51,650 --> 00:18:53,510 Es esta t� escritura? 411 00:18:53,920 --> 00:18:54,940 OxyContin. 412 00:18:55,450 --> 00:18:57,700 250 tabletas. 413 00:18:57,850 --> 00:18:59,360 Dice "Dr. Reynolds," cierto? 414 00:18:59,580 --> 00:19:01,540 De hecho dice Doc Reynolds. 415 00:19:01,680 --> 00:19:02,460 Este encuentro se acabo. 416 00:19:02,590 --> 00:19:03,840 Estoy llamando a seguridad. 417 00:19:03,990 --> 00:19:07,250 Ella obtiene escritos similares de otros cuatro doctores. 418 00:19:07,380 --> 00:19:08,840 2.000 tabletas. 419 00:19:08,980 --> 00:19:12,020 Ahora, no dir�as que es un poco excesivo para una herida? 420 00:19:13,910 --> 00:19:16,560 Si usted es el que hace cumplir la ley, tiene que mostrarme una identificaci�n. 421 00:19:16,700 --> 00:19:18,940 No somos la policia. 422 00:19:20,590 --> 00:19:22,180 Qu� es lo que quieren? 423 00:19:33,090 --> 00:19:34,650 Yo, si su modo de conducir es una indicaci�n, 424 00:19:34,780 --> 00:19:35,910 ella se esta lastimando. 425 00:19:36,060 --> 00:19:36,980 Esta bien. 426 00:19:43,370 --> 00:19:45,740 - Feliz cumplea�os, Angelina. 427 00:19:53,020 --> 00:19:53,930 Hey, pap�. 428 00:19:54,070 --> 00:19:55,280 D�nde esta mam�? 429 00:19:55,430 --> 00:19:57,510 uh, ella tuvo que ir a recoger el pastel. 430 00:19:58,700 --> 00:20:00,190 Ella estar� aqu� pronto? 431 00:20:00,320 --> 00:20:01,430 S�, absolutamente. 432 00:20:01,560 --> 00:20:02,940 Sabes algo? La voy a llamar, bien. 433 00:20:03,080 --> 00:20:04,260 pero tu ve... t� ve a divi�rtete. 434 00:20:04,400 --> 00:20:06,430 Esta bien? - Bien. 435 00:20:15,630 --> 00:20:16,840 Q-Qu� quieres decir, no puedes verme? 436 00:20:16,980 --> 00:20:17,860 Tu eres mi doctor. 437 00:20:18,280 --> 00:20:19,160 Yo, yo estoy con mucho dolor. 438 00:20:19,320 --> 00:20:21,100 Barbara, s� lo que has estado haciendo. 439 00:20:21,230 --> 00:20:22,720 No formar� parte de eso. 440 00:20:22,870 --> 00:20:23,750 Una parte en qu�? 441 00:20:23,890 --> 00:20:25,430 Necesitas ayuda. 442 00:20:25,570 --> 00:20:26,260 Entonces ayudame. 443 00:20:26,400 --> 00:20:28,720 No puedo, ya no m�s. - T� eres mi doctor. 444 00:20:28,870 --> 00:20:30,580 Tienes una obligaci�n profesional. 445 00:20:30,720 --> 00:20:33,660 Barbara, vete por favor. 446 00:20:34,870 --> 00:20:36,360 Buena suerte, Barbara. 447 00:20:37,760 --> 00:20:39,460 Swenton, cual es el �ltimo? 448 00:20:39,600 --> 00:20:41,730 Bueno, cortamos sus trajetas de credito y sus tarjetas del cajero. 449 00:20:41,870 --> 00:20:43,000 Congelaremos su cuenta bancaria. 450 00:20:43,140 --> 00:20:47,480 -La tarjeta de cr�dito y la del cajero han sido rechazadas. 451 00:20:47,990 --> 00:20:50,140 No habr�n nuevos zapatos-- es un fastidio. 452 00:20:50,290 --> 00:20:53,390 Uh... sin comida para los ni�os-- eso es un doble fastidio. 453 00:20:53,710 --> 00:20:55,430 Pero sin drogas. 454 00:20:56,360 --> 00:20:57,550 Soy un hombre duro. 455 00:20:59,050 --> 00:21:01,660 Y un hombre duro es bueno para encontrar. 456 00:21:02,250 --> 00:21:04,320 Actualmente, son muy f�ciles de encontrar. 457 00:21:04,470 --> 00:21:05,710 Eso escuch�. 458 00:21:05,850 --> 00:21:07,050 Piensas que me saldre despu�s de todo esto, hombre? 459 00:21:07,200 --> 00:21:09,290 Quiero decir, tengo esa cita de la que te hable. 460 00:21:09,430 --> 00:21:11,720 Darnell, aqu� hay otro consejo sobre romance para t�: 461 00:21:11,850 --> 00:21:14,280 "dif�cil de conseguir" es algo bueno, tambien. 462 00:21:14,440 --> 00:21:15,390 Entonces eso es un no? 463 00:21:15,530 --> 00:21:17,710 Mira, hermano, sab�as lo que era este trabajo cuando lo aceptaste. 464 00:21:17,850 --> 00:21:18,910 Si. 465 00:21:22,200 --> 00:21:23,620 Mierd*. 466 00:21:31,320 --> 00:21:32,620 Richard. 467 00:21:32,830 --> 00:21:34,370 - D�nde estas? - Qu�? 468 00:21:34,510 --> 00:21:36,460 En la fiesta de cumplea�os de Angelina. 469 00:21:36,610 --> 00:21:38,140 Ya s�, ya s�, estoy en camino. 470 00:21:38,290 --> 00:21:39,470 Estoy, estoy atorado en el trafico. 471 00:21:39,610 --> 00:21:40,910 Bueno, conseguiste el pastel? 472 00:21:41,050 --> 00:21:41,800 S�, lo tengo. 473 00:21:41,940 --> 00:21:43,260 Te, te lo dije estoy atorado en el tr�fico. 474 00:21:43,400 --> 00:21:44,930 Estoy en camino. 475 00:21:46,990 --> 00:21:47,910 Esto es para t�. 476 00:21:48,050 --> 00:21:49,010 Oh, que es? 477 00:21:49,160 --> 00:21:51,410 Muchas gracias, Josephina. 478 00:22:10,680 --> 00:22:12,640 Ella a�n esta tratando de hacer pasar la tarjeta del cajero, hombre. 479 00:22:13,150 --> 00:22:15,070 Denegado. Denegado. Denegado. 480 00:22:15,210 --> 00:22:15,850 Muy bien, buena caser�a. 481 00:22:15,990 --> 00:22:17,580 Ll�mame si me necesitas. 482 00:22:24,310 --> 00:22:26,030 - Tengo los ojos sobre ella. - Solo ha salido del auto, 483 00:22:26,170 --> 00:22:27,520 y ella esta en direcci�n a la fiesta. 484 00:22:30,570 --> 00:22:32,160 Vamos, chica del cumplea�os!. - Te encuentras bien? 485 00:22:32,320 --> 00:22:34,390 Sab�as que nuestras tarjetas han sido canceladas? 486 00:22:34,540 --> 00:22:35,780 Que le ha pasado al pastel de cumplea�os? 487 00:22:35,920 --> 00:22:37,120 No lo pude comprar. 488 00:22:37,280 --> 00:22:38,100 Ninguna de nuestras tarjetas funciona. 489 00:22:38,250 --> 00:22:40,390 Incluso mi tarjeta del cajero fu� rechazada. 490 00:22:40,530 --> 00:22:41,360 Bueno, no podiamos esperar. 491 00:22:41,500 --> 00:22:43,210 Env�e a Alicia a conseguir una. 492 00:22:43,350 --> 00:22:44,390 Bien. -Richard, estamos... 493 00:22:44,530 --> 00:22:45,830 Estamos teniendo alguna clase de problema financiero? 494 00:22:45,980 --> 00:22:47,790 Quiero decir, hay algo que no me me estas diciendo. 495 00:22:47,930 --> 00:22:49,120 No. No, estamos bien. 496 00:22:49,270 --> 00:22:52,850 Mira, ve a desearle un feliz cumplea�os a tu hija. 497 00:22:53,000 --> 00:22:54,770 Ella esta preocupada. 498 00:22:59,490 --> 00:23:00,560 Cubriremos por t�. 499 00:23:00,720 --> 00:23:02,320 Gracias. Es justo uno de esos d�as. 500 00:23:02,450 --> 00:23:03,030 Bueno, no te preocupes. 501 00:23:03,180 --> 00:23:05,230 Angelina esta teniendo un buen momento. 502 00:23:05,380 --> 00:23:06,840 Un poco tarde en alguna otra cosa? 503 00:23:07,000 --> 00:23:08,410 Qu�? 504 00:23:08,830 --> 00:23:10,400 No. Esta llegando. 505 00:23:11,160 --> 00:23:12,650 Esta en camino. 506 00:23:14,180 --> 00:23:15,730 Angelina! 507 00:23:15,880 --> 00:23:16,840 Mam�! 508 00:23:16,980 --> 00:23:18,450 Hola, nena. Dame un abrazo. 509 00:23:22,050 --> 00:23:23,350 Si, adelante, William. 510 00:23:23,500 --> 00:23:24,790 - Ella esta aqu� en el parque. 511 00:23:24,950 --> 00:23:26,700 Iremos para observar mejor. 512 00:23:26,850 --> 00:23:28,700 Alguien para ajedrez? 513 00:23:29,480 --> 00:23:30,720 Quiero jugar ajedrez. 514 00:23:30,850 --> 00:23:32,850 Yo no. Odio el ajedrez. 515 00:23:39,910 --> 00:23:41,540 - Muy bien, todos, listos? 516 00:23:41,680 --> 00:23:44,160 A la cuenta de tres. 517 00:23:44,290 --> 00:23:45,570 UNO! 518 00:23:50,700 --> 00:23:52,500 DOS! 519 00:23:56,980 --> 00:23:58,730 TRES! 520 00:24:00,020 --> 00:24:01,870 Muy bien! 521 00:24:04,120 --> 00:24:06,110 Feliz cumplea�os! 522 00:24:10,100 --> 00:24:11,500 Qu� es lo que pasa, mam�? 523 00:24:11,640 --> 00:24:12,660 Fuera! 524 00:24:12,810 --> 00:24:13,310 Fuera! 525 00:24:13,460 --> 00:24:14,090 Fuera! 526 00:24:15,160 --> 00:24:17,370 Fuera! 527 00:24:32,710 --> 00:24:33,760 Pap�! 528 00:24:33,900 --> 00:24:35,760 Que tal, chica del cumplea�os. 529 00:24:37,060 --> 00:24:38,440 Qu� pasa? 530 00:24:38,580 --> 00:24:39,960 Pap�. 531 00:24:40,630 --> 00:24:42,850 Pap�, no me dejes. 532 00:24:50,910 --> 00:24:52,140 Barbara? 533 00:24:52,270 --> 00:24:54,190 Qu�s es lo que estas haciendo? 534 00:24:54,810 --> 00:24:56,120 Richard... 535 00:24:56,260 --> 00:24:58,170 Solo estaba limpiando. 536 00:24:58,310 --> 00:25:01,590 estaba pensando que deber�amos mover cosas cerca de aqu�, sabes? 537 00:25:01,750 --> 00:25:03,600 - Detente. Detente. 538 00:25:03,730 --> 00:25:04,570 Detente. 539 00:25:04,710 --> 00:25:06,280 Detente. 540 00:25:06,960 --> 00:25:08,350 M�rate! 541 00:25:09,480 --> 00:25:11,010 M�rate a t� misma, hu? 542 00:25:11,150 --> 00:25:13,000 M�rate a t� misma. 543 00:25:16,680 --> 00:25:18,440 Lo siento. 544 00:25:19,330 --> 00:25:19,750 Perd�n. 545 00:25:19,890 --> 00:25:21,030 Tienes ni�os ahi abajo, bien? 546 00:25:21,170 --> 00:25:22,190 Estan aterrados. 547 00:25:22,330 --> 00:25:23,210 Tienes una hija! 548 00:25:23,350 --> 00:25:25,240 Perd�n. Estoy muy asustada. 549 00:25:25,380 --> 00:25:27,000 Tienes que detener esto, bien? - Esta bien. 550 00:25:27,140 --> 00:25:28,230 Necesitas ayuda. 551 00:25:28,370 --> 00:25:29,550 Nuestra familia no puede sobrevivir a esto. 552 00:25:29,690 --> 00:25:30,630 No podemos.. no podemos oh, mi Dios. 553 00:25:30,770 --> 00:25:31,680 No podemos sobrevivir a esto. 554 00:25:31,820 --> 00:25:33,630 No. - Si te pierdo, pierdo a mi hija... 555 00:25:33,770 --> 00:25:34,770 Tienes un problema, y tienes que detenerlo! 556 00:25:34,920 --> 00:25:37,540 Nene, solo quiero ser todo lo que nececitas. - Por favor! 557 00:25:37,680 --> 00:25:38,950 Solo quiero ser todo lo que necesitas. Mejorar�. 558 00:25:39,100 --> 00:25:41,460 Solo por favor no me dejes. Por favor. 559 00:25:41,590 --> 00:25:44,540 Ire... ire a ver a un terapeuta ma�ana. 560 00:25:44,680 --> 00:25:45,540 - Me lo prometes? 561 00:25:45,680 --> 00:25:46,300 Te lo prometo. 562 00:25:46,440 --> 00:25:47,680 Es tu promesa? 563 00:25:47,820 --> 00:25:49,380 Conseguir� ayuda. 564 00:25:49,530 --> 00:25:50,780 Gracias. 565 00:25:53,420 --> 00:25:54,970 Te dije que iba a ser dif�cil- 566 00:25:55,100 --> 00:25:57,910 No se lo que hiciste, pero... ha funcionado. 567 00:25:58,050 --> 00:25:59,020 Ella me ha confesado todo. 568 00:25:59,180 --> 00:26:00,750 Y-yo confio en ella. Le creo. 569 00:26:00,900 --> 00:26:03,110 Ella realmente quiere ponerse mejor. 570 00:26:03,250 --> 00:26:05,950 Richard, escuchame, escuchame. 571 00:26:06,100 --> 00:26:08,030 Y solo llame para darte las gracias. 572 00:26:08,180 --> 00:26:10,100 Esto no es lo que piensas que es. 573 00:26:10,240 --> 00:26:12,170 Me doy cuenta que esta es el �rea de especializaci�n, 574 00:26:12,310 --> 00:26:17,210 Pero mi esposa es m�a, y, uh, creo creo que vamos a estar bien. 575 00:26:18,570 --> 00:26:21,150 De hecho, yo, uh... Yo nunca me sent� cerca de ella. 576 00:26:21,290 --> 00:26:23,400 Richard, solo detente. Esc�chame, bien? Escucha... 577 00:26:23,550 --> 00:26:25,300 Mira, me tengo que ir, desafortunadamente. 578 00:26:25,440 --> 00:26:28,390 Pero te enviar� el saldo pendiente. 579 00:26:28,540 --> 00:26:30,230 Y, eh, solo much�simas gracias. 580 00:26:30,370 --> 00:26:32,130 Lo aprecio. 581 00:26:34,140 --> 00:26:39,670 Qu� dices, si vamos a alg�n decierto despues de la cena? - Helado? 582 00:26:39,820 --> 00:26:42,270 Lo entiendo. Oh, lo entiendo. 583 00:26:42,410 --> 00:26:44,740 A�n puedo contestar el tel�fono. 584 00:26:47,830 --> 00:26:49,890 mam� esta bien? 585 00:26:50,810 --> 00:26:52,110 Oh, s�, claro, ella esta bien. 586 00:26:52,250 --> 00:26:54,850 Ella solo esta, um... S�. 587 00:26:58,870 --> 00:26:59,980 Hey, Ben? 588 00:27:01,740 --> 00:27:02,790 Ben? 589 00:27:04,740 --> 00:27:05,990 Leiste mi e-mail? 590 00:27:06,150 --> 00:27:07,260 Esto? 591 00:27:08,450 --> 00:27:09,240 Qu� es lo que piensas? 592 00:27:09,380 --> 00:27:10,680 Plateado o negro? 593 00:27:10,820 --> 00:27:12,370 Creo que es un cami�n. 594 00:27:13,930 --> 00:27:15,630 Hey, terminaste tu tarea�? 595 00:27:15,770 --> 00:27:16,710 Si. 596 00:27:17,370 --> 00:27:20,200 Entonces, estas emocionada por el juego Dodgers-Cubs? 597 00:27:20,340 --> 00:27:21,520 Carlos Zambrano atras en el mont�culo. 598 00:27:21,670 --> 00:27:23,920 Crees que realmente ha recuperado su bola r�pida? 599 00:27:24,070 --> 00:27:25,730 No quiero ir. 600 00:27:25,890 --> 00:27:28,220 Mira, pap�, el baseball no es lo m�o. 601 00:27:28,360 --> 00:27:30,210 No lo es desde la Liga Pony. 602 00:27:30,360 --> 00:27:31,880 Es lo tuyo. 603 00:27:32,030 --> 00:27:32,780 Tuyo y del tio Mick. 604 00:27:32,920 --> 00:27:35,430 De que estas hablando? 605 00:27:36,110 --> 00:27:37,960 Tienes una oportunidad para saltarte la escuela. 606 00:27:38,120 --> 00:27:41,020 Por solo esa raz�n, deber�as querer ir con tu viejo pap�. 607 00:27:49,330 --> 00:27:52,030 Mam� lo manejaste de diferente manera. 608 00:27:52,390 --> 00:27:54,300 Bueno, eso sale sin decirlo. 609 00:27:55,090 --> 00:27:57,010 El no esta en drogas. 610 00:27:57,170 --> 00:27:57,820 Disculpame? 611 00:27:57,960 --> 00:28:00,060 Si eso es lo que estas pensando. 612 00:28:00,510 --> 00:28:02,350 Gracias por la actualizaci�n. 613 00:28:04,630 --> 00:28:05,810 Que hay sobre t�? 614 00:28:05,950 --> 00:28:07,170 No estoy en drogas, tampoco. 615 00:28:07,310 --> 00:28:08,950 Eso no es a lo que me refiero. 616 00:28:09,090 --> 00:28:11,880 Soy bueno, pero tengo algo a las 7:00. 617 00:28:12,010 --> 00:28:13,690 Tiffani examinar� mi deletreo. 618 00:28:13,840 --> 00:28:15,880 Y le dar� consejos sobre su novio. 619 00:28:16,010 --> 00:28:17,330 Tiffany tiene novio? 620 00:28:17,480 --> 00:28:19,050 La mayor parte es su imaginaci�n. 621 00:28:19,190 --> 00:28:20,380 As� que no te preocupes. 622 00:28:20,510 --> 00:28:23,160 Nadie esta teniendo sexo. 623 00:28:25,580 --> 00:28:27,470 Hablame sobre eso. 624 00:28:31,130 --> 00:28:34,660 Todo lo que quiero de t� es mi chico en el juego de baseball. 625 00:28:34,790 --> 00:28:36,740 Puedes intentarlo y hacerlo? 626 00:28:39,820 --> 00:28:40,860 Eso fue r�pido. 627 00:28:41,000 --> 00:28:42,470 Estas en lo correcto. Ella me paso. 628 00:28:42,620 --> 00:28:45,030 Bueno, me imagine que eras t� o los rusos. 629 00:28:47,950 --> 00:28:49,890 Estoy en camino. 630 00:28:50,030 --> 00:28:52,900 Hey, Ben, yo, uh... Tengo que salir. 631 00:28:53,060 --> 00:28:55,010 Necesito que vigiles a tu hermana. 632 00:28:55,810 --> 00:28:57,140 Bien. 633 00:28:57,470 --> 00:28:58,820 Lo que sea. 634 00:29:57,940 --> 00:29:59,400 Qu� es lo que quieres? 635 00:30:01,960 --> 00:30:03,490 No lo entiendo. 636 00:30:03,630 --> 00:30:05,670 Ten�amos un trato. - Tengo el dinero justo aqu�. 637 00:30:05,810 --> 00:30:07,020 No hay trato. 638 00:30:07,160 --> 00:30:08,130 Si, pero necesito esto. 639 00:30:08,270 --> 00:30:10,620 Se�ora, no la conozco. 640 00:30:10,760 --> 00:30:11,870 Usted podr�a ser policia. 641 00:30:12,010 --> 00:30:13,590 Yo-yo... yo no soy la policia. 642 00:30:13,730 --> 00:30:15,780 Tienes una mejor oferte. Bien? - Tiene que irse. 643 00:30:15,920 --> 00:30:17,070 Bien, bien. Te pagar� m�s. 644 00:30:17,200 --> 00:30:18,690 Hey! Hey! Hey! Hey! Cuanto? Cuanto? 645 00:30:18,830 --> 00:30:21,710 Ve a otro lugar. 646 00:30:21,850 --> 00:30:22,970 No hay otro lugar. 647 00:30:23,100 --> 00:30:25,030 Bueno, ese no es mi problema. 648 00:30:25,170 --> 00:30:26,420 Mira, por favor, por favor. 649 00:30:26,570 --> 00:30:28,920 Har� lo que sea. Por favor. 650 00:30:29,610 --> 00:30:31,010 Nombralo. 651 00:30:31,870 --> 00:30:32,810 Ve. 652 00:30:37,590 --> 00:30:38,690 Ve. 653 00:30:49,780 --> 00:30:52,400 Soy un hombre de negocios, William. 654 00:30:53,640 --> 00:30:55,370 Eso es un mont�n de dinero alejandose- 655 00:30:55,510 --> 00:30:57,100 Y un monton de dolores de cabeza con eso. 656 00:30:58,950 --> 00:31:01,260 De la clase que un hombre de negocios como t� no necesita. 657 00:31:01,410 --> 00:31:02,680 Si. 658 00:31:04,670 --> 00:31:06,520 T� y yo- 659 00:31:07,430 --> 00:31:11,190 Tenemos un entendimiento ahora, si? 660 00:31:13,250 --> 00:31:14,600 Si. 661 00:31:24,120 --> 00:31:25,410 Hey. 662 00:31:27,230 --> 00:31:28,160 Mira, antes de que digas algo, 663 00:31:28,310 --> 00:31:30,250 Ben es lo suficientemente mayor para cuidar a Lula. 664 00:31:30,390 --> 00:31:33,390 Es sobre t� cuidando a tus hijos, pasando tiempo con ellos. 665 00:31:33,520 --> 00:31:34,350 Lo se. Lo entiendo. 666 00:31:34,490 --> 00:31:35,670 Enserio? - Si, en verdad. 667 00:31:35,810 --> 00:31:37,630 Entonces hazlo! 668 00:31:39,780 --> 00:31:40,990 Todo lo que ten�as que hacer 669 00:31:41,130 --> 00:31:42,430 solo era pasar tiempo con ellos esta noche. 670 00:31:42,550 --> 00:31:43,160 Eso era todo. 671 00:31:43,300 --> 00:31:46,260 Solo estar aqu� en la misma casa. 672 00:31:48,700 --> 00:31:50,650 Ben tiene 15, William, y en tres a�os, 673 00:31:50,800 --> 00:31:53,540 el estar� fuera de aqu�, y entonces qu�? 674 00:31:53,680 --> 00:31:56,370 Yo le pregunte sobre venir conmigo al juego de los Dodgers. 675 00:31:56,790 --> 00:31:57,840 Le dije que podr�a saltarse la escuela. 676 00:31:57,990 --> 00:31:59,420 Y-? - El no quer�a ir. 677 00:31:59,560 --> 00:32:00,800 Bueno... 678 00:32:01,620 --> 00:32:03,120 Mira, solo ayudame, nena. 679 00:32:03,250 --> 00:32:04,200 Realmente... 680 00:32:04,340 --> 00:32:06,920 Realmente lo necesito para ir conmigo a ese juego. 681 00:32:08,360 --> 00:32:10,590 Ya se que paraciera insignificante, pero 682 00:32:12,380 --> 00:32:13,830 ... sera un comienzo. 683 00:32:13,980 --> 00:32:15,710 Lo intentar�. 684 00:32:15,850 --> 00:32:17,830 Me ire a la cama. 685 00:32:41,040 --> 00:32:41,910 S�? 686 00:32:42,050 --> 00:32:43,980 Swenton, espera. 687 00:32:46,000 --> 00:32:46,540 Akani? 688 00:32:46,690 --> 00:32:48,600 Si. Si, espera. 689 00:32:50,740 --> 00:32:51,740 D-Mac? - Si. 690 00:32:51,900 --> 00:32:53,490 Muy bien, escuchen, chicos. 691 00:32:53,690 --> 00:32:55,480 A�n cuando el cliente nos llam� para dejarnos fuera, 692 00:32:55,630 --> 00:32:57,280 Diciendo que su esposa a visto la luz, 693 00:32:57,420 --> 00:33:02,590 La segu� hace una hora hasta Gaza'z donde trato de comprar Oxydo por 28.000$ 694 00:33:03,220 --> 00:33:05,730 En otras palabras, a�n estamos en el trabajo. 695 00:33:06,380 --> 00:33:09,240 Sabes lo mucho que significar� para tu padre 696 00:33:10,440 --> 00:33:15,580 Ben, una de la tarde, no escuela, comida chatarra, animadoras. 697 00:33:16,080 --> 00:33:19,120 No hay animadoras en el Baseball, mam�. 698 00:33:19,450 --> 00:33:21,070 Bien. 699 00:33:24,240 --> 00:33:26,720 Vas a tener que decirme por qu� no quieres ir? 700 00:33:26,860 --> 00:33:29,050 Mam�, eso no es lo m�o. 701 00:33:29,190 --> 00:33:31,840 Por qu� nadie ve que oblig�ndome a cambiar de parecer, 702 00:33:31,980 --> 00:33:33,570 Me estan haciendo el tipo malo. 703 00:33:33,710 --> 00:33:35,860 Nadie te esta obligando a que esto sea lo tuyo. 704 00:33:36,010 --> 00:33:37,930 Eso es exactamente lo que pap� esta haciendo. 705 00:33:38,060 --> 00:33:40,390 Desde que muri� Mickey. Y ahora t� lo estas haciendo. 706 00:33:40,530 --> 00:33:41,750 Ben... 707 00:33:42,270 --> 00:33:45,570 Siempre es que, pap� quiere hacer o que pap� quiere que yo haga. 708 00:33:45,710 --> 00:33:47,980 Baseball, f�tbol, lo que sea. 709 00:33:48,120 --> 00:33:50,820 Quiere que sea razonable y cooperativo. 710 00:33:50,970 --> 00:33:54,190 Eso es exactamente lo que �l no ser� conmigo. 711 00:33:59,600 --> 00:34:04,060 Mam�, todo el tiempo que �l no estuvo cerca-- no estaba aqu�-- 712 00:34:04,200 --> 00:34:09,550 Y... y ahora �l esta aqu� justo frente a mi cara todo el tiempo. 713 00:34:11,020 --> 00:34:12,710 No consegui hacer lo que quer�a hacer. 714 00:34:12,860 --> 00:34:16,270 Cuando era un ni�o y estaba enfermo. 715 00:34:16,770 --> 00:34:19,250 Y ahora tengo que hacer lo que �l quiere? 716 00:34:20,860 --> 00:34:21,790 Ben... 717 00:34:21,930 --> 00:34:24,000 Lo se, lo se... 718 00:34:24,130 --> 00:34:25,830 El es mi padre. 719 00:34:29,240 --> 00:34:31,690 Iba a decir, "Bien." 720 00:34:32,600 --> 00:34:34,100 En serio? 721 00:34:34,770 --> 00:34:36,300 En serio. 722 00:34:37,330 --> 00:34:38,840 Hablar� con �l. 723 00:34:41,880 --> 00:34:43,370 Jeanine, soy un vendedor de autos, esta bien? 724 00:34:43,510 --> 00:34:45,960 Solo, mis horas son dif�ciles de explicar. 725 00:34:46,110 --> 00:34:48,160 Bueno, no puedo esperar para verte, tambien, pero... 726 00:34:48,600 --> 00:34:50,280 Estoy tratando de hacer algo de dinero extra para mi t�a. 727 00:34:50,420 --> 00:34:52,860 Ella necesita una operaci�n. 728 00:34:53,200 --> 00:34:54,810 Si. Espera. 729 00:34:54,950 --> 00:34:56,380 Wow, me tengo que ir. 730 00:34:56,530 --> 00:34:58,850 Si. - Pronto, lo prometo. 731 00:35:02,280 --> 00:35:03,610 Que tal, Ken. 732 00:35:04,240 --> 00:35:06,100 El canario amarillo no funciona en la mayor�a de gente blanca. 733 00:35:06,240 --> 00:35:07,900 pero t� realmente lo sacas, hermano. 734 00:35:08,040 --> 00:35:09,210 Hey, um, 735 00:35:09,350 --> 00:35:13,680 T� y yo vamos a tener una peque�a charla sobre farmace�ticos. 736 00:35:13,820 --> 00:35:15,020 La tendremos?? 737 00:35:15,410 --> 00:35:17,150 Muchachos quieren ir por una Quesadilla? 738 00:35:17,670 --> 00:35:18,500 Si. 739 00:35:19,360 --> 00:35:20,870 Buenas noches, se�oras. 740 00:35:23,920 --> 00:35:26,910 Algunas veces estas cosas son tan resbalosas. 741 00:35:27,550 --> 00:35:31,370 Escucha, dejame recomendar el t� helado de mango. 742 00:35:31,790 --> 00:35:33,320 Que tengas un buen d�a. 743 00:35:37,310 --> 00:35:39,240 No, t� no, t� no estas siendo seguida, Judy. 744 00:35:39,390 --> 00:35:41,590 Nadie sabe lo que estamos haciendo. 745 00:35:41,730 --> 00:35:42,510 Es una locura. 746 00:35:42,660 --> 00:35:44,540 Richard nunca har�a una cosa as�. 747 00:35:44,870 --> 00:35:45,420 Ma�ana. 748 00:35:45,550 --> 00:35:46,690 Si, si, lo prometo. 749 00:35:46,840 --> 00:35:48,730 Ma�ana, lo tendr�. 750 00:36:45,730 --> 00:36:47,320 Entonces, que es lo que dijo? 751 00:36:47,880 --> 00:36:49,470 Lo siento, cari�o, lo intente. 752 00:36:49,630 --> 00:36:51,070 Lo hablamos. 753 00:36:51,220 --> 00:36:52,890 No se porque, lo esta haciendo su mente. 754 00:36:53,030 --> 00:36:55,380 El no esta yendo al juego. 755 00:36:56,800 --> 00:36:58,250 No lo entiendo. 756 00:36:58,590 --> 00:37:00,060 El solo no desea ir, cari�o. 757 00:37:00,200 --> 00:37:02,760 Eso no es una raz�n. Quiero una raz�n. 758 00:37:03,110 --> 00:37:04,910 William, al final del d�a, es un juego de baseball. 759 00:37:05,050 --> 00:37:07,030 El necesita una buena patada en el trasero, es lo que necesita. 760 00:37:07,160 --> 00:37:08,770 Uh-hu, y ciertamente eso funcion� contigo, cierto? 761 00:37:08,910 --> 00:37:10,270 Oh, vamos cari�o, pi�nsalo. 762 00:37:10,410 --> 00:37:12,150 Me refiero, Ben consigue un d�a libre, cierto? 763 00:37:12,300 --> 00:37:13,250 Cualquier chico matar�a por eso. 764 00:37:13,400 --> 00:37:14,780 Pero �l solo lo hace para enfadar al su pap�. 765 00:37:14,920 --> 00:37:16,440 Ese no es el motivo. 766 00:37:17,830 --> 00:37:20,180 Pensaba que hab�as dicho no saber el motivo. 767 00:37:20,320 --> 00:37:22,140 No lo tomes conmigo. 768 00:37:23,300 --> 00:37:25,290 Lo siento. Es solo que... 769 00:37:25,620 --> 00:37:27,160 El sabe lo mucho que significa para m�. 770 00:37:27,300 --> 00:37:28,430 Incluso como un s�mbolo ... 771 00:37:28,580 --> 00:37:30,990 William, por qu� solamente no hablas con �l? 772 00:37:31,840 --> 00:37:33,480 Nah, olv�dalo. 773 00:37:33,640 --> 00:37:35,170 William. - No, �l no quiere ir, 774 00:37:35,300 --> 00:37:36,960 El no deber�a ir. 775 00:37:56,900 --> 00:37:58,140 Hola. 776 00:38:00,620 --> 00:38:02,390 D�nde estan los ni�os? 777 00:38:02,700 --> 00:38:04,540 Bueno, el bebe esta al lado. 778 00:38:04,690 --> 00:38:06,600 Y yo me romp� la mano. 779 00:38:06,750 --> 00:38:07,540 Eso es terrible, Richard. 780 00:38:07,710 --> 00:38:09,690 Cerr� la puerta del auto en mi mano. 781 00:38:09,830 --> 00:38:11,170 El bebe esta al lado? 782 00:38:11,310 --> 00:38:12,570 Si, el bebe esta al lado. 783 00:38:12,720 --> 00:38:16,170 Y, si, me romp� la mano, Richard 784 00:38:18,280 --> 00:38:20,170 Qu� hora es-? 785 00:38:21,040 --> 00:38:22,530 Sabes que hora es-? 786 00:38:22,690 --> 00:38:24,570 Richard, que estas...? 787 00:38:24,720 --> 00:38:26,830 D�nde esta nuestra hija? 788 00:38:27,150 --> 00:38:29,490 D�nde esta Angelina? 789 00:38:29,630 --> 00:38:31,080 Um, f�tbol, f�tbol. 790 00:38:31,220 --> 00:38:32,760 Jueves es el f�tbol, creo. 791 00:38:32,890 --> 00:38:34,510 T� crees? Quiero mostrarte algo. Ven aqu�. 792 00:38:34,650 --> 00:38:35,680 Qu�? Richard... Vamos. 793 00:38:35,820 --> 00:38:37,360 Ven aqu�. - Richard, me estas lastimando. 794 00:38:37,510 --> 00:38:38,290 Mira esto. Mira esto. 795 00:38:38,440 --> 00:38:39,780 Richard, me estas lastimando! - Mira, mira esto. 796 00:38:39,940 --> 00:38:41,440 Qu� es eso? 797 00:38:41,730 --> 00:38:43,420 Es jueves, es correcto, f�tbol. 798 00:38:43,570 --> 00:38:44,460 Se supon�a que deb�as recogerla. 799 00:38:44,610 --> 00:38:46,020 Ella me llamo a las 6:00 p.m. bien? 800 00:38:46,140 --> 00:38:46,730 Ella estaba llorando. 801 00:38:46,870 --> 00:38:48,570 Olvidaste a nuestra hija. 802 00:38:48,710 --> 00:38:50,290 Lo siento. - Olvidaste a nuestra ni�a. 803 00:38:50,420 --> 00:38:52,960 Perd�n. Perd�m, Richard. 804 00:38:53,120 --> 00:38:53,730 Te disculpas-? 805 00:38:53,870 --> 00:38:54,840 Perd�n! Lo sient.... 806 00:38:56,650 --> 00:38:57,880 Yo solo... 807 00:38:58,010 --> 00:39:00,480 Solo quer�a, quer�a ser perfecta. 808 00:39:00,620 --> 00:39:02,200 Yo solo... 809 00:39:02,580 --> 00:39:05,140 Solo quer�a ser perfecta. 810 00:39:05,290 --> 00:39:08,020 * This song's going to you 811 00:39:08,170 --> 00:39:09,740 Estoy intentando ser perfecta. 812 00:39:09,880 --> 00:39:14,590 * The one who's so confused 813 00:39:14,740 --> 00:39:19,760 * The one who's so confused 814 00:39:24,520 --> 00:39:29,090 * You don't have to wait 815 00:39:29,240 --> 00:39:33,870 * For all this silly fate 816 00:39:34,020 --> 00:39:39,230 * For things you cannot make 817 00:39:41,490 --> 00:39:43,440 * Hey 818 00:39:43,940 --> 00:39:48,850 * What are you going to say? 819 00:39:49,000 --> 00:39:50,800 * What are you going to do? 820 00:39:50,950 --> 00:39:52,970 Deber�as tener algo. Es muy bueno. 821 00:39:54,460 --> 00:39:56,260 Muy bien, ustedes chicos, vamos a empacarlo. 822 00:39:56,400 --> 00:39:57,680 Muy bien, mam�. 823 00:40:03,310 --> 00:40:05,260 * te he visto desde lejos. 824 00:40:05,390 --> 00:40:06,690 hey, vamos, chicos. 825 00:40:08,510 --> 00:40:10,660 Hoy los llevar� a la escuela. 826 00:40:11,300 --> 00:40:12,610 Qu�-? 827 00:40:13,240 --> 00:40:14,810 Te amo. 828 00:40:16,470 --> 00:40:17,840 Vamos. 829 00:40:18,800 --> 00:40:21,340 Esta bien. Esta bien. Richard... 830 00:40:22,390 --> 00:40:23,670 Mam�. * Y lo us� para sentir lo mismo. 831 00:40:23,810 --> 00:40:25,070 Richard. 832 00:40:25,890 --> 00:40:27,140 Richard! 833 00:40:27,800 --> 00:40:28,330 Richard! 834 00:40:28,470 --> 00:40:30,160 * Como todo es un juego 835 00:40:30,310 --> 00:40:32,140 Richard, por favor. 836 00:40:32,540 --> 00:40:33,750 * Pero todo lo que estuve haciendo fu� perder* 837 00:40:33,900 --> 00:40:35,980 �Mirate a t� mismo! 838 00:40:39,660 --> 00:40:41,430 * As� que, ey 839 00:40:41,710 --> 00:40:43,430 �Richard! �Richard! 840 00:40:43,570 --> 00:40:47,060 * Qu� vas a decir 841 00:40:47,210 --> 00:40:51,640 * Qu� vas a hacer 842 00:40:51,790 --> 00:40:53,590 * �Cu�ndo est� todo dicho y hecho? 843 00:40:53,730 --> 00:40:55,970 �Richard, Richard, por favor! 844 00:40:56,110 --> 00:40:58,370 �Por favor, Richard, Richard! 845 00:40:58,520 --> 00:41:00,200 B�rbara. 846 00:41:02,070 --> 00:41:02,960 Me llamo William Banks. 847 00:41:03,110 --> 00:41:04,360 Estoy aqu� para ayudarte. 848 00:41:04,500 --> 00:41:06,940 No... no quiero ayuda. 849 00:41:09,130 --> 00:41:11,360 No quiero ayuda. 850 00:41:12,420 --> 00:41:14,520 Por favor, d�jame ayudarte. 851 00:41:16,120 --> 00:41:17,310 Dame tu mano. 852 00:41:17,630 --> 00:41:19,340 Por favor. 853 00:41:38,430 --> 00:41:40,250 * Ey 854 00:41:40,790 --> 00:41:45,540 * Qu� vas a decir 855 00:41:45,680 --> 00:41:50,060 " Qu� vas a hacer 856 00:41:50,200 --> 00:41:54,910 * �Cu�ndo est� todo dicho y hecho? 857 00:41:55,050 --> 00:41:56,330 Williams, por favor, hombre. 858 00:41:56,470 --> 00:41:58,560 Vamos, William, hombre, necesito una garantia esta vez, 859 00:41:58,700 --> 00:42:00,670 hermano, s�lo tres horas, esto es todo. 860 00:42:00,820 --> 00:42:03,320 Tienes la luz verde, colega. Estamos bien. 861 00:42:03,470 --> 00:42:04,380 Ey, ey. 862 00:42:04,700 --> 00:42:05,680 S� bueno. 863 00:42:05,830 --> 00:42:06,950 Si no puedes ser bueno, cu�date. 864 00:42:07,120 --> 00:42:08,510 Gracias, hombre. 865 00:42:09,600 --> 00:42:11,090 �Eres Darnell? 866 00:42:11,840 --> 00:42:12,830 Ey. 867 00:42:13,290 --> 00:42:14,200 �Eres Jeannie? 868 00:42:14,350 --> 00:42:15,510 S�, soy Jeannie. 869 00:42:15,670 --> 00:42:16,210 Ey. 870 00:42:16,370 --> 00:42:19,540 Es, ehmm, es encantador conocerte al final. 871 00:42:19,690 --> 00:42:20,930 Aqu� mismo, aqu� mismo. 872 00:42:21,080 --> 00:42:22,770 Ehmm, �stas son para t�. 873 00:42:22,930 --> 00:42:23,550 Gracias. 874 00:42:23,700 --> 00:42:24,780 De nada. 875 00:42:25,220 --> 00:42:26,050 Son adorables. 876 00:42:26,210 --> 00:42:26,970 S�. 877 00:42:27,150 --> 00:42:28,160 Soy Darnell, por cierto. 878 00:42:28,310 --> 00:42:29,750 Jeannie, por cierto. 879 00:42:30,370 --> 00:42:31,610 Bien. S�. 880 00:42:31,770 --> 00:42:32,530 Vamos. 881 00:42:39,820 --> 00:42:41,430 Estoy asustada. 882 00:42:44,240 --> 00:42:45,880 �Qu� hago? 883 00:42:47,030 --> 00:42:49,000 �D�nde empiezo? 884 00:42:50,530 --> 00:42:53,820 Creo que empizas por darle las gracias a tu marido. 885 00:42:54,670 --> 00:42:57,740 Entonces te sugiero que consigas un nuevo grupo de amigos. 886 00:43:18,930 --> 00:43:20,420 Ey. Ey. 887 00:43:20,710 --> 00:43:22,340 Noche de jueves.. 888 00:43:22,640 --> 00:43:24,300 Prueba a Lula para el concurso de deletreo. 889 00:43:24,440 --> 00:43:26,670 Ella repetir� la palabra dos veces, y ella necesitara una derivaci�n. 890 00:43:26,810 --> 00:43:28,120 �Qu� hay de Ben? 891 00:43:29,570 --> 00:43:31,040 Buena suerte. 892 00:43:32,310 --> 00:43:34,300 Estar� en casa a las 10:00. 893 00:43:37,710 --> 00:43:40,090 Lu, Ben, estoy en casa. 894 00:43:46,060 --> 00:43:47,440 Voy a ir a la cama, Pap�. 895 00:43:47,590 --> 00:43:49,260 Gracias por probarme en mi deletreo. 896 00:43:49,400 --> 00:43:50,770 Lo tienes, Einstein. 897 00:43:52,930 --> 00:43:54,810 �Tu hermano est� dormido? 898 00:43:54,950 --> 00:43:55,900 No. 899 00:43:58,370 --> 00:44:00,330 Est� en su habitaci�n escuchando al partido. 900 00:44:06,870 --> 00:44:08,210 Buenas noches. 901 00:44:08,780 --> 00:44:09,890 Buenas noches, cari�o. 902 00:44:15,790 --> 00:44:22,090 The Cleaner 1x03 www.wikitle.com 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.