Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,241 --> 00:00:35,535
LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:00:36,536 --> 00:00:38,830
A HIVE MEDIA CORP PRODUCTION
3
00:01:06,316 --> 00:01:08,568
-Hello?
-Where are you right now?
4
00:01:09,235 --> 00:01:10,987
What do you think? I'm home.
5
00:01:11,071 --> 00:01:12,947
Are you really dating that jerk?
6
00:01:13,031 --> 00:01:15,408
Photos of you and him arespreading online right now!
7
00:01:15,492 --> 00:01:17,452
What? What photos?
8
00:01:19,537 --> 00:01:21,164
PARK KANG
9
00:01:22,207 --> 00:01:25,084
PARK KANG & LEE HA-YOUNG
FROM COSTARS TO LOVERS
10
00:01:25,168 --> 00:01:26,503
Kang, wake up.
11
00:01:27,045 --> 00:01:28,087
Hurry!
12
00:01:28,171 --> 00:01:30,882
EXCLUSIVE! PARK KANG
& LEE HA-YOUNG ON A DATE!
13
00:01:33,259 --> 00:01:34,761
You're still here?
14
00:01:34,844 --> 00:01:36,763
I told you not to sleep over.
15
00:01:36,846 --> 00:01:39,849
And why do you snore so much?
Got a bad nose job?
16
00:01:39,933 --> 00:01:42,101
Stop! That's not the problem.
17
00:01:42,185 --> 00:01:43,436
We have a scandal.
18
00:01:45,980 --> 00:01:47,482
TOP STAR PARK KANG
19
00:01:47,565 --> 00:01:49,776
HOW MANY LOVE INTERESTS
THIS YEAR?
20
00:01:49,859 --> 00:01:52,403
Why do they always use my bad photos?
21
00:01:53,613 --> 00:01:55,115
Hey, here's a good one.
22
00:01:56,449 --> 00:01:58,535
PARK KANG'S HOT LOVE LIFE
THIS TIME IT'S LEE HA-YOUNG
23
00:01:59,077 --> 00:02:01,246
-Hey.
-Are you up?
24
00:02:01,329 --> 00:02:02,622
Are you with Ha-young?
25
00:02:03,998 --> 00:02:05,875
-It looks like it.
-Saw the articles?
26
00:02:05,959 --> 00:02:08,336
I'll refute them. Send Ha-young away.
27
00:02:08,419 --> 00:02:09,921
How will you do that?
28
00:02:10,004 --> 00:02:13,466
I'll say you're close friends
but not dating.
29
00:02:13,550 --> 00:02:16,511
-That's more like acknowledging it.
-Then what?
30
00:02:17,470 --> 00:02:19,472
Just say I don't remember.
31
00:02:19,556 --> 00:02:22,684
I'll forget her now anyway.
This is good. I'm sick of her.
32
00:02:22,767 --> 00:02:24,185
-Is that okay?
-Hey!
33
00:02:24,269 --> 00:02:26,229
-What?
-What did you just say?
34
00:02:26,312 --> 00:02:28,773
-Did your agency expose us on purpose?
-What?
35
00:02:29,357 --> 00:02:31,568
This scandal with me benefits you.
36
00:02:31,651 --> 00:02:33,695
I lose out, but you gain big time.
37
00:02:34,529 --> 00:02:36,698
What a motherfucking asshole!
38
00:02:36,781 --> 00:02:37,782
Don't swear.
39
00:02:39,659 --> 00:02:40,660
Don't stare!
40
00:02:40,743 --> 00:02:43,246
-You said you can't swear!
-Good morning.
41
00:02:43,329 --> 00:02:44,998
Your shirt is on backwards.
42
00:02:45,832 --> 00:02:47,083
-Motherfucker!
-Hey!
43
00:02:47,167 --> 00:02:49,043
The coffee will leave a stain!
44
00:02:49,836 --> 00:02:52,839
That frame is expensive! Damn it!
45
00:02:55,049 --> 00:02:58,136
First, put on some pants.
46
00:03:00,722 --> 00:03:04,309
Will you do the movie?
I told them I'd let them know by morning.
47
00:03:04,392 --> 00:03:06,686
-Let's not do it.
-You didn't even read the script.
48
00:03:06,769 --> 00:03:09,689
I read three pages
and found myself dozing off.
49
00:03:09,772 --> 00:03:13,109
The director sucks,
and it's a no-name production.
50
00:03:13,192 --> 00:03:14,777
But they're offering a lot.
51
00:03:16,154 --> 00:03:18,406
-Ask for 30% of the shares.
-They agreed to that.
52
00:03:18,489 --> 00:03:20,074
Those crazy bastards!
53
00:03:20,158 --> 00:03:21,367
They must be loaded.
54
00:03:24,037 --> 00:03:25,455
Okay. Then let's do it.
55
00:03:26,080 --> 00:03:29,292
-What about the offer from the States?
-How much does it pay?
56
00:03:29,375 --> 00:03:31,461
It's a Hollywood film.
Money still matters?
57
00:03:32,045 --> 00:03:34,464
Hey, it costs money
to make Hollywood films.
58
00:03:34,547 --> 00:03:36,674
What matters more than money?
59
00:03:36,758 --> 00:03:38,343
-Hello.
-Hey.
60
00:03:39,969 --> 00:03:41,596
Hey, get over here.
61
00:03:41,679 --> 00:03:44,641
I told you to heat up the car
before I arrived, didn't I?
62
00:03:45,391 --> 00:03:46,517
Give me that.
63
00:03:47,393 --> 00:03:48,895
Turn on the heater first.
64
00:03:50,563 --> 00:03:52,232
-Hi.
-My son!
65
00:03:52,315 --> 00:03:54,692
What's with the video call?
66
00:03:54,776 --> 00:03:56,945
You're off to work early again?
67
00:03:57,028 --> 00:03:59,948
My poor son. Where are you?
68
00:04:00,031 --> 00:04:01,616
Where are you, Mom?
69
00:04:01,699 --> 00:04:06,079
I went to Barcelona, then Geneva,and now I'm in Napoli.
70
00:04:06,162 --> 00:04:07,664
When did you go there?
71
00:04:08,289 --> 00:04:12,043
I had no idea I'd live like a queenthanks to my son!
72
00:04:12,126 --> 00:04:14,087
I don't even have time to get wrinkles!
73
00:04:14,170 --> 00:04:16,214
That's thanks to the Botox
from last month.
74
00:04:16,297 --> 00:04:18,174
Why, you… I love you, Son.
75
00:04:18,258 --> 00:04:21,928
By the way, I'm buying a purse!
76
00:04:25,223 --> 00:04:27,308
We've never even been to Napoli, right?
77
00:04:27,392 --> 00:04:29,560
Right. We should go.
78
00:04:30,728 --> 00:04:33,231
OVERSEAS PURCHASE: $9,700
79
00:04:33,314 --> 00:04:35,316
OVERSEAS PURCHASE: $3,900
TOTAL: $55,792
80
00:04:37,944 --> 00:04:40,238
Is she going to open a purse shop
or something?
81
00:04:40,905 --> 00:04:42,949
Why on earth is she buying so many?
82
00:04:43,032 --> 00:04:47,745
SWITCH
83
00:04:48,705 --> 00:04:50,873
I'm really enjoying the drama series.
84
00:04:50,957 --> 00:04:52,417
I think it's boring.
85
00:04:52,500 --> 00:04:53,710
I die next week.
86
00:04:54,752 --> 00:04:55,753
Really?
87
00:04:56,504 --> 00:04:57,672
But you can't…
88
00:04:57,755 --> 00:05:00,049
If I do, the writer will lose his hand.
89
00:05:00,133 --> 00:05:02,260
Right. Of course.
90
00:05:02,844 --> 00:05:05,972
After I changed my medication,
I'm having trouble sleeping.
91
00:05:06,055 --> 00:05:08,766
Three hours at most.
Maybe a bit more if I drink.
92
00:05:10,226 --> 00:05:12,729
What's the biggest reason
why you can't sleep?
93
00:05:13,730 --> 00:05:16,190
Well, I'm not sure.
I feel depressed and anxious.
94
00:05:16,274 --> 00:05:17,775
But it's complicated.
95
00:05:19,485 --> 00:05:21,362
If I knew why, I wouldn't be here.
96
00:05:23,323 --> 00:05:26,993
Please try to take it easy
when it comes to everything.
97
00:05:30,538 --> 00:05:32,415
For your people who are suffering,
98
00:05:32,498 --> 00:05:34,959
you must take back the throne
and change the world.
99
00:05:36,836 --> 00:05:37,754
I must?
100
00:05:39,172 --> 00:05:40,214
Yes.
101
00:05:40,298 --> 00:05:42,383
-You sure are a big fan, aren't you?
-Yes.
102
00:05:42,467 --> 00:05:45,553
Please reconsider, Your Majesty!
103
00:05:45,636 --> 00:05:49,932
With all of my advisers
and my soldiers strong,
104
00:05:50,016 --> 00:05:51,976
I believe in my calling.
105
00:05:52,769 --> 00:05:56,230
Although I was born the son of the king,
106
00:05:57,398 --> 00:05:59,233
I grew with the commoners.
107
00:06:00,151 --> 00:06:02,695
I can relate easily to the public's…
108
00:06:05,490 --> 00:06:06,949
the public's…
109
00:06:09,702 --> 00:06:12,538
What is my next line?
110
00:06:16,334 --> 00:06:18,544
Damn it. Cut!
111
00:06:18,628 --> 00:06:19,712
Cut!
112
00:06:23,591 --> 00:06:25,259
My lines are so fucking long!
113
00:06:25,343 --> 00:06:27,929
He made the lines longer
for more drama time, didn't he?
114
00:06:28,012 --> 00:06:30,014
Why didn't you memorize the lines?
115
00:06:30,098 --> 00:06:32,809
You'd memorize the lines easier
during your breaks.
116
00:06:32,892 --> 00:06:35,436
Hey, I can't do that
when the script blows!
117
00:06:35,520 --> 00:06:37,855
Do you call this a script? This goddamn…
118
00:06:37,939 --> 00:06:40,316
Damn it! I can write better!
119
00:06:40,399 --> 00:06:42,735
How will the world change like this?
120
00:06:42,819 --> 00:06:44,070
That's true.
121
00:06:44,153 --> 00:06:45,488
You bastards!
122
00:06:45,571 --> 00:06:48,533
Why didn't you write the lines
on a notebook and hold it up?
123
00:06:48,616 --> 00:06:50,993
It's okay. I'll rest and try again later.
124
00:06:51,577 --> 00:06:53,287
Right. Get some rest.
125
00:06:53,371 --> 00:06:56,833
It airs tomorrow,
and we're only halfway through the day.
126
00:06:56,916 --> 00:06:58,167
So we can rest.
127
00:06:58,251 --> 00:07:00,670
-Should I change my lines?
-Change your lines?
128
00:07:01,629 --> 00:07:03,297
The writer would love that.
129
00:07:03,381 --> 00:07:05,550
He gets all worked up
over one little change.
130
00:07:05,633 --> 00:07:07,260
Go and tell the writer,
131
00:07:07,343 --> 00:07:10,054
one more last-minute script,
and I'll do it my way!
132
00:07:10,138 --> 00:07:11,639
I can't work like this.
133
00:07:11,722 --> 00:07:13,141
What about tonight?
134
00:07:15,059 --> 00:07:17,645
-Shit! It's fucking hot!
-Are you okay?
135
00:07:17,728 --> 00:07:19,480
-Water!
-Did you get burned?
136
00:07:19,564 --> 00:07:21,232
I thought I cooled it down.
137
00:07:22,191 --> 00:07:23,609
What did you say?
138
00:07:23,693 --> 00:07:25,987
Are you going to the awards tonight?
139
00:07:26,070 --> 00:07:27,405
Do I win or not?
140
00:07:27,905 --> 00:07:30,116
I would never let you go
if you didn't win.
141
00:07:32,535 --> 00:07:33,536
Damn it.
142
00:07:34,495 --> 00:07:35,997
How will I say my lines?
143
00:07:37,790 --> 00:07:38,791
Let me.
144
00:07:38,875 --> 00:07:40,334
No need for this, Director.
145
00:07:41,085 --> 00:07:42,170
I'm close by.
146
00:07:45,298 --> 00:07:49,886
Those were the five outstanding nominees.
147
00:07:50,928 --> 00:07:53,806
The competition is hot tonight.
148
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
I will announce the winner.
149
00:07:57,894 --> 00:08:01,689
Best Actor goes to…
150
00:08:04,942 --> 00:08:06,903
Congratulations, Park Kang.
151
00:08:17,205 --> 00:08:18,247
BEST ACTOR AWARD
152
00:08:21,125 --> 00:08:24,128
If I knew this jerk would win,
I wouldn't have come.
153
00:08:28,007 --> 00:08:31,052
Goodness. How many pads did you put in?
154
00:08:31,135 --> 00:08:32,803
Fuck you, asshole.
155
00:08:39,519 --> 00:08:40,895
What an honor.
156
00:08:42,188 --> 00:08:46,651
Just ten years ago,
I was a poor, nameless actor.
157
00:08:48,110 --> 00:08:52,490
I'd act in plays
with an audience of less than ten.
158
00:08:53,741 --> 00:08:54,825
Back then,
159
00:08:55,743 --> 00:08:59,622
my dream was for audiences
to fill the small theater.
160
00:08:59,705 --> 00:09:02,542
But now I'm a box-office star.
161
00:09:04,293 --> 00:09:06,420
I'll forget my roots then.
162
00:09:08,798 --> 00:09:10,550
I must be overwhelmed.
163
00:09:11,342 --> 00:09:14,845
I won't forget my roots. Thank you.
164
00:09:21,644 --> 00:09:23,229
PARK KANG WINS BEST ACTOR
FORGET HIS ROOTS?
165
00:09:23,312 --> 00:09:25,106
Look at the damn article.
166
00:09:26,732 --> 00:09:27,775
Geez.
167
00:09:29,318 --> 00:09:30,778
PARK KANG WINS BEST ACTOR!
168
00:09:30,861 --> 00:09:32,697
AWARD PRESENTED
BY EX LEE HA-YOUNG
169
00:09:32,780 --> 00:09:35,908
What did she say when you got the award?
170
00:09:35,992 --> 00:09:37,535
She said, "Fuck you."
171
00:09:37,618 --> 00:09:40,288
Why didn't she speak
without moving her lips?
172
00:09:41,080 --> 00:09:44,000
-At least we broke up.
-I warned you not to date her.
173
00:09:44,083 --> 00:09:47,420
-Do a better job of warning me!
-Like you would listen to me.
174
00:09:49,380 --> 00:09:51,132
Forget it. Selfie time.
175
00:09:55,595 --> 00:09:58,598
Wearing cologne on your feet?
It has a unique smell.
176
00:10:00,349 --> 00:10:02,143
Hey, close it! It's cold.
177
00:10:05,938 --> 00:10:08,274
Isn't that old bar near here?
178
00:10:08,357 --> 00:10:10,735
-Let's stop for a drink.
-Now?
179
00:10:12,612 --> 00:10:14,155
But it's Christmas Eve.
180
00:10:14,739 --> 00:10:17,158
Who cares? Does that matter?
181
00:10:17,241 --> 00:10:19,327
Count me out.
My kids will be waiting for me.
182
00:10:19,410 --> 00:10:24,415
Since I have no family,
I'll call Ha-young and drink with her.
183
00:10:25,041 --> 00:10:27,043
What's another scandal?
184
00:10:27,710 --> 00:10:29,545
I should look for a new agent.
185
00:10:30,171 --> 00:10:32,006
I've worked with you for too long.
186
00:10:32,632 --> 00:10:35,343
-Good work. You've worked hard too.
-No, sir.
187
00:10:35,426 --> 00:10:37,094
Yes, you have.
188
00:10:37,178 --> 00:10:39,847
You've worked hard,
driving around a nuisance like me.
189
00:10:41,766 --> 00:10:44,101
-I said it's cold!
-Okay, fine.
190
00:10:50,149 --> 00:10:51,150
It's so cold.
191
00:10:53,486 --> 00:10:55,363
I let our road manager go home.
192
00:10:56,364 --> 00:10:58,866
It's Christmas. I'm sure he has plans.
193
00:10:58,949 --> 00:11:00,201
Why didn't you go?
194
00:11:01,160 --> 00:11:05,373
When I said I'd be late,
my son asked if I liked you more than him.
195
00:11:08,376 --> 00:11:09,919
Buy Yoo-chan a toy.
196
00:11:10,002 --> 00:11:14,340
So I said there will be a huge gift
waiting for him tomorrow.
197
00:11:14,423 --> 00:11:17,635
Make sure you tell him it's from me,
not from Santa.
198
00:11:17,718 --> 00:11:19,845
He says he loves you more than Santa.
199
00:11:21,555 --> 00:11:25,017
Why don't you watch plays
and look after your juniors?
200
00:11:25,101 --> 00:11:26,852
Why? For what?
201
00:11:26,936 --> 00:11:29,105
You seemed happier back then.
202
00:11:29,188 --> 00:11:30,981
Don't you regret quitting acting?
203
00:11:31,524 --> 00:11:35,945
I thought that mole on your face
would make you the Korean Robert De Niro.
204
00:11:37,238 --> 00:11:39,115
I should've removed it.
205
00:11:39,198 --> 00:11:40,241
Regret it?
206
00:11:42,118 --> 00:11:44,620
Remember the audition
when we both went to the finals?
207
00:11:44,703 --> 00:11:47,206
I sometimes wonder,
"What if I got the part instead?"
208
00:11:47,289 --> 00:11:48,958
If I lost that audition,
209
00:11:49,041 --> 00:11:51,627
I'd be doing those cheesy
reenactment shows like you did.
210
00:11:51,710 --> 00:11:53,337
Like Mystic TV Surprise!
211
00:11:53,421 --> 00:11:56,257
-Don't bring up my dark past.
-What a nightmare!
212
00:11:56,841 --> 00:12:00,428
If I got the job, at least
you wouldn't be here sulking with me.
213
00:12:00,511 --> 00:12:03,639
You would've been happily married
to Soo-hyun and had kids.
214
00:12:04,390 --> 00:12:06,267
-You have a death wish?
-That reminds me.
215
00:12:06,934 --> 00:12:08,853
I heard Soo-hyun is back in Korea.
216
00:12:09,353 --> 00:12:12,106
She has an exhibition
at an art gallery in Insa-dong.
217
00:12:16,193 --> 00:12:19,155
KANG LOVES SOO-HYUN
218
00:12:22,616 --> 00:12:23,742
Let's break up.
219
00:12:25,828 --> 00:12:28,998
-What?
-I think that's best for us.
220
00:12:30,416 --> 00:12:32,042
Let's just break up.
221
00:12:39,800 --> 00:12:43,471
Damn! The sojus these days
aren't strong enough to get me drunk.
222
00:12:44,180 --> 00:12:47,433
Let's go for another round.
How about your place?
223
00:12:47,516 --> 00:12:50,519
It's Christmas Eve.
My wife would kill me if I invited you.
224
00:12:50,603 --> 00:12:53,939
What do you mean?
It doesn't even feel like Christmas.
225
00:12:54,690 --> 00:12:56,317
There's your taxi.
226
00:12:56,400 --> 00:12:58,152
-Taxi!
-Over here!
227
00:13:00,070 --> 00:13:01,614
-Hey!
-Be careful!
228
00:13:03,449 --> 00:13:05,159
Look how goofy this taxi is.
229
00:13:06,702 --> 00:13:09,747
-Let's go.
-Go! Your kids are waiting.
230
00:13:09,830 --> 00:13:11,916
-I'll drop you off first.
-Forget it!
231
00:13:11,999 --> 00:13:15,169
-I'll go with you.
-Go before I change my mind.
232
00:13:15,252 --> 00:13:16,253
Geez.
233
00:13:16,879 --> 00:13:19,423
About looking for a new agent earlier…
234
00:13:19,507 --> 00:13:20,966
I won't. You're such a wimp.
235
00:13:21,050 --> 00:13:22,384
Damn you.
236
00:13:23,135 --> 00:13:25,971
Don't call Ha-young.
That's asking for trouble.
237
00:13:27,181 --> 00:13:28,724
Promise me.
238
00:13:28,807 --> 00:13:31,393
Call me when you get home. Bye!
239
00:13:52,039 --> 00:13:56,669
I must be lucky at Christmas
to drive someone so famous.
240
00:13:57,169 --> 00:13:59,129
-Thank you.
-You're happy, right?
241
00:13:59,213 --> 00:14:01,840
You seem to have everything.
242
00:14:01,924 --> 00:14:04,718
There's no way
you wouldn't be happy, right?
243
00:14:06,762 --> 00:14:09,598
I used to act in plays
a very long time ago too.
244
00:14:11,183 --> 00:14:13,185
Plays are hard.
245
00:14:13,269 --> 00:14:16,272
It's not for every Tom, Dick and Harry.
246
00:14:17,314 --> 00:14:19,108
Jim Carrey once said,
247
00:14:20,025 --> 00:14:23,279
"I hope everybody can get rich
and famous and have everything,
248
00:14:23,362 --> 00:14:26,323
so they will know
that it's not the answer."
249
00:14:28,242 --> 00:14:29,618
What do you think?
250
00:14:29,702 --> 00:14:33,747
Since you've become rich and famous,
have you realized it's not the answer?
251
00:14:36,292 --> 00:14:37,418
What is the answer?
252
00:14:37,501 --> 00:14:39,461
I wouldn't know.
253
00:14:41,255 --> 00:14:45,551
That's such
a selfish thing to say, isn't it?
254
00:14:49,221 --> 00:14:53,058
Are you acting all high and mighty
because you know the answer?
255
00:14:54,518 --> 00:14:56,353
That's all bullshit.
256
00:14:57,271 --> 00:14:59,231
There's no answer in life.
257
00:15:00,566 --> 00:15:02,902
Are you unsatisfied
with your life right now?
258
00:15:03,694 --> 00:15:05,446
Do you have any regrets?
259
00:15:06,322 --> 00:15:10,701
If you had the chance
to change your past, what would you do?
260
00:15:13,662 --> 00:15:15,831
That makes no sense.
261
00:16:04,546 --> 00:16:05,547
He's awake!
262
00:16:10,803 --> 00:16:13,973
Dad, you slept here again?
You'll freeze if you sleep in the cold.
263
00:16:14,056 --> 00:16:15,891
I think it's already frozen.
264
00:16:17,476 --> 00:16:19,645
Get yourself together. Are you okay?
265
00:16:20,354 --> 00:16:23,315
-Who are you kids?
-Your breath smells like poo!
266
00:16:23,941 --> 00:16:26,318
Gosh, how much did you drink?
267
00:16:27,027 --> 00:16:29,780
You always sleep there when you get drunk.
268
00:16:31,115 --> 00:16:33,158
You… Why are you here?
269
00:16:33,784 --> 00:16:36,829
-Where am I?
-Where do you think? This is your house.
270
00:16:36,912 --> 00:16:38,122
My house?
271
00:16:38,872 --> 00:16:39,957
Who are they?
272
00:16:40,958 --> 00:16:43,961
What? You forgot the twins' faces?
Are you crazy?
273
00:16:44,962 --> 00:16:46,380
Am I dreaming now?
274
00:16:48,090 --> 00:16:50,217
Stop talking nonsense and wake up!
275
00:16:50,300 --> 00:16:51,343
One!
276
00:16:51,427 --> 00:16:52,678
Two!
277
00:16:52,761 --> 00:16:54,722
Kids, fetch me a bowl of water.
278
00:16:54,805 --> 00:16:56,682
Yes, ma'am!
279
00:16:56,765 --> 00:16:57,975
Three!
280
00:16:58,058 --> 00:17:00,561
-Are you going to apologize or not?
-Hold on.
281
00:17:01,353 --> 00:17:04,106
Come back here! It's Christmas!
282
00:17:05,190 --> 00:17:06,275
What?
283
00:17:09,820 --> 00:17:10,821
Where am I?
284
00:17:13,365 --> 00:17:16,118
-Dad.
-Dad?
285
00:17:16,869 --> 00:17:18,328
Why is she there?
286
00:17:23,375 --> 00:17:26,253
The number you dialed doesn't exist.
287
00:17:26,336 --> 00:17:27,755
Why doesn't it exist?
288
00:17:27,838 --> 00:17:29,089
JO YOON
289
00:17:29,173 --> 00:17:30,632
This is nuts.
290
00:17:43,395 --> 00:17:44,438
Shit.
291
00:17:58,410 --> 00:18:01,789
-Valet, please. Penthouse!
-Wait, mister. Hold on!
292
00:18:04,625 --> 00:18:05,709
Morning.
293
00:18:07,336 --> 00:18:09,463
Hey, who's the guy that just entered?
294
00:18:09,546 --> 00:18:11,465
Never seen his car before.
Is he a resident?
295
00:18:11,548 --> 00:18:12,633
I don't think so.
296
00:18:14,968 --> 00:18:16,011
Geez.
297
00:18:26,313 --> 00:18:27,731
Incorrect pass code.
298
00:18:29,233 --> 00:18:30,609
Seriously?
299
00:18:33,445 --> 00:18:34,696
I'm sorry.
300
00:18:36,782 --> 00:18:37,991
This is the right place.
301
00:18:38,075 --> 00:18:40,744
Why are you trying to open my door?
302
00:18:40,828 --> 00:18:43,247
-This is my house.
-Who are you? A thief?
303
00:18:43,330 --> 00:18:44,748
I'm no thief.
304
00:18:45,833 --> 00:18:49,419
Don't you recognize me?
305
00:18:51,839 --> 00:18:53,173
Who the hell are you?
306
00:18:54,133 --> 00:18:56,552
"Who the hell are you"?
Then who the hell are you?
307
00:18:56,635 --> 00:18:58,137
-Excuse me, sir!
-Hey.
308
00:18:58,220 --> 00:19:00,556
-Move! It's my house!
-Stop!
309
00:19:00,639 --> 00:19:02,141
-This is my house!
-Hey!
310
00:19:02,224 --> 00:19:03,725
-Get out!
-What's this?
311
00:19:03,809 --> 00:19:06,270
Call the cops, babe. Come here.
Who do you think you are?
312
00:19:06,353 --> 00:19:07,354
Wait!
313
00:19:07,938 --> 00:19:10,065
-Something's wrong here.
-What?
314
00:19:11,275 --> 00:19:12,401
Hey, miss?
315
00:19:12,484 --> 00:19:14,069
-Hold on.
-Me?
316
00:19:14,153 --> 00:19:15,696
-You know me, right?
-Who are you?
317
00:19:15,779 --> 00:19:16,989
Do you know him?
318
00:19:17,072 --> 00:19:18,115
-You know me.
-No, I don't.
319
00:19:18,198 --> 00:19:19,283
You don't?
320
00:19:19,366 --> 00:19:21,952
But you do seem familiar.
321
00:19:22,035 --> 00:19:23,662
-See?
-What's going on?
322
00:19:26,206 --> 00:19:28,876
-Did you cheat on me again?
-No!
323
00:19:30,377 --> 00:19:31,920
-Come here!
-Honey, that's not it!
324
00:19:32,004 --> 00:19:33,338
-Catch him!
-Come here.
325
00:19:33,422 --> 00:19:34,923
-It's you this time?
-No!
326
00:19:35,007 --> 00:19:37,885
Didn't you see my movies?
How come you guys don't recognize me?
327
00:19:37,968 --> 00:19:39,678
-Remember this?
-Honey, he's not the one!
328
00:19:39,761 --> 00:19:41,805
-You don't know?
-No, you bastard!
329
00:19:41,889 --> 00:19:43,348
-Let go!
-It's not him!
330
00:19:43,432 --> 00:19:44,933
-Honey, listen.
-Don't you know this?
331
00:19:45,017 --> 00:19:46,185
No, I don't!
332
00:19:46,268 --> 00:19:47,603
-Why don't you know?
-Honey!
333
00:19:47,686 --> 00:19:50,939
-Damn it! How can I explain this?
-How could you!
334
00:19:52,107 --> 00:19:53,775
Check my ID!
335
00:19:53,859 --> 00:19:57,154
That's the house I live in!
Just check! I own it!
336
00:19:57,237 --> 00:19:59,406
-Have a seat, please!
-Geez.
337
00:19:59,489 --> 00:20:03,035
That place isn't yours.
It says so right here.
338
00:20:03,118 --> 00:20:05,412
You've lived almost ten years
in Suin-dong, Namyangju.
339
00:20:05,495 --> 00:20:06,830
How many times did I say that?
340
00:20:06,914 --> 00:20:10,417
Why can't you believe
that my house is mine?
341
00:20:11,793 --> 00:20:15,047
Did you run the search properly?
Did he do it right?
342
00:20:15,130 --> 00:20:16,798
Tae-yul, what do we do with him?
343
00:20:16,882 --> 00:20:18,508
Is Park Kang here?
344
00:20:18,592 --> 00:20:22,763
You should be apologizing for barging
into someone else's house.
345
00:20:26,516 --> 00:20:28,060
What are you doing?
346
00:20:28,644 --> 00:20:30,479
She's your wife, right?
347
00:20:31,313 --> 00:20:33,023
-No.
-"No"?
348
00:20:33,106 --> 00:20:35,275
-You don't know her?
-I do, but…
349
00:20:35,359 --> 00:20:38,362
-You're asking for a divorce!
-Please calm down, ma'am.
350
00:20:38,445 --> 00:20:41,198
-You…
-Please relax. This way, please.
351
00:20:41,281 --> 00:20:44,326
We sorted things out with the victims,
so he'll be let off with a warning.
352
00:20:44,409 --> 00:20:48,747
I don't know how to say this,
but your husband seems very unwell.
353
00:20:48,830 --> 00:20:49,915
What do you mean?
354
00:20:49,998 --> 00:20:53,418
He claims he's an actor,
but no one recognizes him.
355
00:20:54,044 --> 00:20:56,213
Is your husband really an actor?
356
00:20:56,296 --> 00:20:57,714
-Yes.
-He is?
357
00:20:58,632 --> 00:21:01,426
I love movies, but I haven't seen him.
What was he in?
358
00:21:01,510 --> 00:21:03,553
It's complicated to explain…
359
00:21:04,263 --> 00:21:06,348
Oh, so he's a stage actor.
360
00:21:06,431 --> 00:21:10,769
He was going on about how he won an award
and is an A-list celebrity.
361
00:21:11,395 --> 00:21:15,148
I don't know if I should say this,
but he apparently dated an actress.
362
00:21:15,232 --> 00:21:17,109
-That prick?
-I shouldn't have said that.
363
00:21:17,192 --> 00:21:19,569
That's totally insane.
364
00:21:22,406 --> 00:21:25,701
Officer, please look at me one last time.
365
00:21:27,035 --> 00:21:28,412
Please look at me.
366
00:21:29,371 --> 00:21:30,455
Look carefully.
367
00:21:34,293 --> 00:21:35,794
-Don't know me?
-No.
368
00:21:37,170 --> 00:21:39,256
Why don't you know me!
369
00:21:39,339 --> 00:21:42,175
-He's crazy. I'm so sorry.
-Don't be. It must be hard.
370
00:21:42,259 --> 00:21:43,927
-I'll take him home.
-Please do.
371
00:21:44,011 --> 00:21:46,388
Am I crazy, or has the world gone crazy?
372
00:21:47,180 --> 00:21:50,100
Are you really Gong Soo-hyun?
The Soo-hyun I know?
373
00:21:50,183 --> 00:21:53,437
Gosh, your breath smells awful.
I'm going to sew up that damn mouth.
374
00:21:53,520 --> 00:21:54,771
I'm married to you?
375
00:21:54,855 --> 00:21:58,066
So I'm your husband?
What the hell am I doing here?
376
00:21:58,150 --> 00:21:59,526
Snap out of it.
377
00:21:59,609 --> 00:22:00,736
Out of it!
378
00:22:10,454 --> 00:22:12,247
After drinking with Yoon last night…
379
00:22:15,375 --> 00:22:16,626
The taxi?
380
00:22:16,710 --> 00:22:18,253
Look how goofy this taxi is.
381
00:22:20,589 --> 00:22:22,799
Are you unsatisfied
with your life right now?
382
00:22:24,051 --> 00:22:28,346
Have you ever thought what it'd be like
383
00:22:28,430 --> 00:22:30,307
if you hadn't broken up with her?
384
00:22:31,016 --> 00:22:33,560
I'll turn that thought into a reality.
385
00:22:33,643 --> 00:22:37,105
The best way is to experience it.
386
00:22:40,025 --> 00:22:43,695
It'll be a very special Christmas gift.
387
00:22:54,164 --> 00:22:55,290
Not getting off?
388
00:22:56,333 --> 00:22:59,961
So this is the neighborhood
you and I live in?
389
00:23:02,422 --> 00:23:04,800
I said I'm losing my patience.
390
00:23:04,883 --> 00:23:06,510
How long have we lived here?
391
00:23:07,135 --> 00:23:08,887
Why live here, of all places?
392
00:23:08,970 --> 00:23:10,514
I said I'm losing my patience!
393
00:23:11,348 --> 00:23:14,392
-Listen to me. I can explain.
-What's wrong with you?
394
00:23:15,018 --> 00:23:16,228
What happened was…
395
00:23:16,895 --> 00:23:18,063
What happened?
396
00:23:32,077 --> 00:23:34,246
Dad, what are you doing in there?
397
00:23:34,913 --> 00:23:36,665
Mom's really mad.
398
00:23:37,207 --> 00:23:40,168
So… you're my daughter?
399
00:23:40,252 --> 00:23:42,587
-Yes, I am.
-What's your name?
400
00:23:42,671 --> 00:23:44,214
-Ro-hee.
-Ro-hee?
401
00:23:44,965 --> 00:23:47,217
-What about the bowl-cut boy?
-Ro-ha.
402
00:23:47,300 --> 00:23:48,760
Are you older?
403
00:23:48,844 --> 00:23:50,303
He's older by three minutes.
404
00:23:52,597 --> 00:23:53,849
Is this your house?
405
00:23:55,100 --> 00:23:57,477
Dad, what's wrong?
You're acting like a weirdo.
406
00:23:57,561 --> 00:24:01,606
Did you become stupid
from all the drinking?
407
00:24:08,822 --> 00:24:10,157
Can you help me?
408
00:24:10,240 --> 00:24:13,243
-With what?
-This mister lost his memory.
409
00:24:13,326 --> 00:24:14,369
"Mister"?
410
00:24:15,662 --> 00:24:16,997
You've become stupid?
411
00:24:17,080 --> 00:24:18,248
Let go, please.
412
00:24:18,331 --> 00:24:19,749
I didn't become stupid.
413
00:24:19,833 --> 00:24:22,544
Suddenly, my memory is completely gone.
414
00:24:22,627 --> 00:24:23,753
Like in TV dramas?
415
00:24:23,837 --> 00:24:25,547
Yes, something like that.
416
00:24:25,630 --> 00:24:27,841
But no one knows. Your mom doesn't know.
417
00:24:27,924 --> 00:24:28,967
And Ro…
418
00:24:29,801 --> 00:24:31,219
-What was his name?
-Ro-ha?
419
00:24:31,303 --> 00:24:32,512
Right.
420
00:24:32,596 --> 00:24:34,389
Anyway, this is our little secret.
421
00:24:34,890 --> 00:24:36,933
Help me until I get my memory back.
422
00:24:37,517 --> 00:24:39,144
When will it come back?
423
00:24:41,354 --> 00:24:42,439
Not sure.
424
00:24:44,524 --> 00:24:45,692
What?
425
00:24:51,781 --> 00:24:54,784
I'm meeting some friends
after my art class.
426
00:24:54,868 --> 00:24:56,661
I'll be home late, just so you know.
427
00:24:56,745 --> 00:24:59,789
If it's hard taking care of the kids,
take them to a kids' café.
428
00:24:59,873 --> 00:25:01,541
-Me?
-Then who else?
429
00:25:01,625 --> 00:25:02,959
I don't have time for that.
430
00:25:03,877 --> 00:25:07,088
You have time to drink
but no time to spend time with the kids?
431
00:25:08,757 --> 00:25:11,801
Just hire a babysitter.
I have a headache and things to sort out.
432
00:25:11,885 --> 00:25:13,178
A baby what?
433
00:25:13,261 --> 00:25:14,596
Sitter!
434
00:25:14,679 --> 00:25:16,848
How much did you chug down?
435
00:25:16,932 --> 00:25:19,100
-Who did you drink with this time?
-Get off me.
436
00:25:20,518 --> 00:25:23,563
-Well…
-Wining and dining won't work.
437
00:25:23,647 --> 00:25:27,692
They just drink
and never once got you a role.
438
00:25:29,611 --> 00:25:31,988
The landlord wants more key money.
439
00:25:32,072 --> 00:25:34,491
We're renting this place in the boonies?
440
00:25:37,244 --> 00:25:39,162
I mean, this area seems remote.
441
00:25:39,246 --> 00:25:40,997
Whose idea was it to come here?
442
00:25:41,915 --> 00:25:43,541
Your eyes seem bigger.
443
00:25:45,543 --> 00:25:48,672
-Twins, I'll be back later.
-Bye, Mom.
444
00:25:48,755 --> 00:25:50,507
-Bye.
-Have fun with Daddy.
445
00:25:50,590 --> 00:25:51,591
Okay, bye!
446
00:25:51,675 --> 00:25:53,718
-When will you be back?
-I don't know.
447
00:25:53,802 --> 00:25:55,470
-Tell me.
-I don't know!
448
00:25:55,553 --> 00:25:57,097
What do I do with the kids?
449
00:26:02,811 --> 00:26:06,022
Hey. What kind of person is your mom?
450
00:26:06,106 --> 00:26:07,524
A scary person.
451
00:26:08,316 --> 00:26:10,568
-She's scary?
-You're scared of her.
452
00:26:11,987 --> 00:26:14,823
-I am?
-You said she's scarier than a ghost.
453
00:26:15,573 --> 00:26:16,783
Yep.
454
00:26:18,118 --> 00:26:19,119
Really?
455
00:26:23,290 --> 00:26:28,086
No, I'm not sure which company it was,
but it was a unique-looking taxi!
456
00:26:28,795 --> 00:26:30,505
Pardon? I can't hear you!
457
00:26:30,588 --> 00:26:33,091
Did I lose my wallet?
No, that's not what--
458
00:26:35,260 --> 00:26:36,303
Excuse me.
459
00:26:37,262 --> 00:26:39,931
Is there a no-kids zone here?
460
00:26:40,015 --> 00:26:41,933
This is a kids' café.
461
00:26:43,059 --> 00:26:45,228
Dad! Can you tie my hair? I'm sweaty.
462
00:26:45,312 --> 00:26:47,605
Hey, I can't do this.
Ask Mom to do it later.
463
00:26:49,107 --> 00:26:50,859
What's wrong with him?
464
00:26:50,942 --> 00:26:54,029
He thinks he's a robot.
Just press the button here.
465
00:26:55,363 --> 00:26:58,283
Guys, can you two play here for a bit?
466
00:26:58,366 --> 00:26:59,451
Why?
467
00:26:59,534 --> 00:27:01,828
Keep playing. I'll be right back.
468
00:27:01,911 --> 00:27:05,874
Are you going to the billiards club again?
I'm going to call Mom. Let's go.
469
00:27:08,001 --> 00:27:09,002
Well…
470
00:27:11,463 --> 00:27:12,922
Let me go with you!
471
00:27:15,008 --> 00:27:18,928
-What was the model of the car?
-I think it was a Sonata, or maybe not.
472
00:27:19,012 --> 00:27:23,308
Taxis these days
come in various colors and models.
473
00:27:23,391 --> 00:27:26,144
You need to be sure
so that I can look for it.
474
00:27:26,227 --> 00:27:30,273
I remember it having
a Christmas-tree cap on the roof.
475
00:27:30,357 --> 00:27:32,108
It was green and red.
476
00:27:33,651 --> 00:27:36,029
-A Christmas tree like this?
-Yes.
477
00:27:36,112 --> 00:27:37,697
-Like "Jingle Bells"?
-Yes.
478
00:27:38,907 --> 00:27:40,617
I've never heard of that.
479
00:27:40,700 --> 00:27:43,578
-I saw a taxi like that.
-You did? Where?
480
00:27:43,661 --> 00:27:44,913
In my book!
481
00:27:44,996 --> 00:27:46,831
I saw it too.
482
00:27:46,915 --> 00:27:48,375
I saw it.
483
00:27:48,458 --> 00:27:49,542
Let's go.
484
00:27:50,085 --> 00:27:52,462
-Well…
-Dad, wait up!
485
00:27:53,171 --> 00:27:57,634
So, the situation I'm in now
is not normal, right?
486
00:27:57,717 --> 00:28:00,428
Is it from being tired?
You were my psychiatrist.
487
00:28:00,512 --> 00:28:02,806
You prescribed medication
for me last time too.
488
00:28:02,889 --> 00:28:04,516
I even gave you my autograph.
489
00:28:05,725 --> 00:28:07,352
You really don't know me?
490
00:28:09,020 --> 00:28:11,231
Must I go this far? I'm Park Kang.
491
00:28:12,941 --> 00:28:13,900
I'm a fan.
492
00:28:13,983 --> 00:28:16,820
A fan! Finally! Someone who recognizes me!
493
00:28:16,903 --> 00:28:17,987
Thank you!
494
00:28:18,071 --> 00:28:20,490
I thought I was going crazy!
495
00:28:20,573 --> 00:28:22,283
What do I do now?
496
00:28:22,367 --> 00:28:23,952
TV Surprise!
497
00:28:24,953 --> 00:28:26,204
What?
498
00:28:26,287 --> 00:28:29,582
Dad, if you got your shot, let's go home.
499
00:28:34,003 --> 00:28:36,506
By the way, Ro… Ro-hee?
500
00:28:36,589 --> 00:28:38,925
-What?
-What's my job?
501
00:28:39,008 --> 00:28:42,011
-Why are you asking her that?
-An actor.
502
00:28:42,762 --> 00:28:44,222
I guess I'm not famous.
503
00:28:45,432 --> 00:28:47,559
Once in a while, someone recognizes you.
504
00:28:47,642 --> 00:28:50,311
-Once in a blue moon.
-You're a famous nameless actor.
505
00:28:51,396 --> 00:28:53,106
What's that supposed to mean?
506
00:28:54,524 --> 00:28:57,527
-I heard you're a reenactment actor.
-Reenactment actor?
507
00:29:00,905 --> 00:29:02,323
Hey, it's Dad!
508
00:29:03,158 --> 00:29:04,451
MYSTIC TV: SURPRISE
509
00:29:04,534 --> 00:29:08,621
Since then,Park met the ghost every night.
510
00:29:08,705 --> 00:29:12,167
Not only that, he fell in love with her.
511
00:29:13,209 --> 00:29:17,589
He misses her during the day,then meets her in his dreams…
512
00:29:17,672 --> 00:29:19,966
It's a ghost! I'm scared!
513
00:29:21,885 --> 00:29:23,845
Move out of the way.
514
00:29:23,928 --> 00:29:25,388
Move. I can't see.
515
00:29:35,940 --> 00:29:40,612
If you've come to your senses,
could you explain the recent events?
516
00:29:41,404 --> 00:29:42,864
Explain what?
517
00:29:42,947 --> 00:29:45,241
Why on earth did you go
to a stranger's house?
518
00:29:46,451 --> 00:29:49,204
Can you believe me?
It's about a different world.
519
00:29:50,580 --> 00:29:51,790
What is it? Try me.
520
00:29:54,501 --> 00:29:56,711
Actually, I was a really famous actor.
521
00:29:57,212 --> 00:30:00,006
-I lived in that house alone.
-And?
522
00:30:01,716 --> 00:30:03,760
I got into a weird taxi last night.
523
00:30:03,843 --> 00:30:05,929
The driver said he'd give me
a very special gift.
524
00:30:06,012 --> 00:30:07,055
What gift?
525
00:30:07,138 --> 00:30:08,640
You and the kids.
526
00:30:09,474 --> 00:30:11,059
The life I didn't choose.
527
00:30:12,143 --> 00:30:13,603
So?
528
00:30:13,686 --> 00:30:16,898
When I woke up the next morning,
529
00:30:16,981 --> 00:30:19,818
my life changed to living
with you and the kids like this.
530
00:30:21,694 --> 00:30:23,279
Cut the bullshit.
531
00:30:23,363 --> 00:30:25,240
Hey, you think you're filming a show?
532
00:30:25,323 --> 00:30:27,617
You haven't snapped out of it.
How many fingers?
533
00:30:27,700 --> 00:30:30,286
Two. Stop joking around.
Can't believe it, huh?
534
00:30:30,370 --> 00:30:31,579
-No.
-Me neither.
535
00:30:31,663 --> 00:30:34,999
But this is honestly the situation I'm in.
It's true.
536
00:30:36,125 --> 00:30:40,755
So are you seriously regretting getting
a beautiful gift like this?
537
00:30:58,523 --> 00:31:00,024
Are you wearing cologne?
538
00:31:01,234 --> 00:31:02,819
Not really.
539
00:31:02,902 --> 00:31:05,738
Are you crazy?
Why put on cologne at night?
540
00:31:05,822 --> 00:31:08,074
Did you smoke again? Open your mouth.
541
00:31:11,744 --> 00:31:15,039
-Did you brush your teeth?
-Yeah. I even gargled.
542
00:31:15,123 --> 00:31:17,458
What a surprise.
You rarely brush your teeth.
543
00:31:20,837 --> 00:31:23,131
Hey! Why are you naked?
544
00:31:23,214 --> 00:31:24,549
I'm wearing my briefs.
545
00:31:25,466 --> 00:31:26,467
Geez.
546
00:31:27,802 --> 00:31:30,680
Wear a shirt. You'll catch a cold.
547
00:31:46,571 --> 00:31:49,407
Don't pull your arm out
till I fall asleep.
548
00:31:52,243 --> 00:31:53,369
Soo-hyun.
549
00:31:54,495 --> 00:31:56,205
What?
550
00:32:06,549 --> 00:32:07,675
Good night.
551
00:32:40,833 --> 00:32:42,710
Dad, wake up!
552
00:32:45,129 --> 00:32:46,130
Dad?
553
00:32:47,799 --> 00:32:48,800
What?
554
00:32:50,343 --> 00:32:51,678
Have some eggs.
555
00:32:51,761 --> 00:32:53,763
Dad, please!
556
00:32:53,846 --> 00:32:56,099
-Please!
-Get off!
557
00:32:56,182 --> 00:32:58,142
Dad, play with us!
558
00:33:01,729 --> 00:33:03,564
I need ointment.
559
00:33:03,648 --> 00:33:06,317
Hey, go away!
560
00:33:06,401 --> 00:33:08,361
Ro-hee, put some ointment on him.
561
00:33:09,320 --> 00:33:10,738
Hey, stay away!
562
00:33:10,822 --> 00:33:13,741
-I'm leaving now!
-Bye, Mom. I love you.
563
00:33:13,825 --> 00:33:16,995
-Have fun.
-We will. Bye!
564
00:33:23,459 --> 00:33:26,504
-This isn't how you do it.
-It's pretty.
565
00:33:42,854 --> 00:33:45,064
-Still can't accept it?
-What?
566
00:33:45,815 --> 00:33:48,192
You seemed spaced out and lost
this whole week.
567
00:33:48,276 --> 00:33:50,319
Still haven't snapped out of it?
568
00:33:50,403 --> 00:33:53,239
Everyone says I'm wrong. So what can I do?
569
00:33:53,322 --> 00:33:55,908
Did you get this week's script?
What's your role?
570
00:33:55,992 --> 00:33:57,160
What script?
571
00:33:57,243 --> 00:33:59,704
Aren't you shooting
Mystic TV: Surprise tomorrow?
572
00:33:59,787 --> 00:34:00,997
They have scripts?
573
00:34:03,416 --> 00:34:04,834
Do your best.
574
00:34:04,917 --> 00:34:07,962
There may be small roles,
but there are no small actors.
575
00:34:21,559 --> 00:34:24,228
I am a great sinner.
576
00:34:24,896 --> 00:34:29,776
My sin is being a man
of a weak and frail country!
577
00:34:33,404 --> 00:34:36,741
-Great show of emotions. Next scene.
-Let me try one more time.
578
00:34:37,909 --> 00:34:40,119
-Just once.
-What's gotten into you today?
579
00:34:40,203 --> 00:34:42,997
One cut, one take.
We had an agreement. Remember?
580
00:34:43,081 --> 00:34:45,666
-I don't think I was on point.
-It was perfect.
581
00:34:45,750 --> 00:34:47,877
I thought Ahn Jung-geun
was here in the flesh.
582
00:34:47,960 --> 00:34:50,797
-Let's move on.
-Just one more time, please?
583
00:34:50,880 --> 00:34:52,507
Will you take all night?
584
00:34:53,257 --> 00:34:54,550
Sorry.
585
00:34:54,634 --> 00:34:56,385
-Just one more take, then.
-Yes!
586
00:35:02,433 --> 00:35:03,851
Be quiet!
587
00:35:03,935 --> 00:35:05,269
Quiet down.
588
00:35:05,353 --> 00:35:06,521
Ready!
589
00:35:07,063 --> 00:35:08,189
Action.
590
00:35:10,983 --> 00:35:12,568
-I am…
-Cut! Okay!
591
00:35:12,652 --> 00:35:15,655
-Good! That was perfect!
-I didn't finish my line.
592
00:35:15,738 --> 00:35:17,698
-It was good. Come out.
-Let me try it again.
593
00:35:17,782 --> 00:35:19,659
-What are you saying?
-Let's take a break and…
594
00:35:19,742 --> 00:35:21,619
I want to go home!
595
00:35:21,702 --> 00:35:24,247
You're not the only actor here!
How annoying.
596
00:35:24,330 --> 00:35:26,165
-Sorry.
-Okay, fine. Get out here.
597
00:35:26,249 --> 00:35:27,959
I swear I can do it better.
598
00:35:28,042 --> 00:35:29,961
I'll do it. Get out.
599
00:35:30,044 --> 00:35:31,629
Get the camera rolling!
600
00:35:32,755 --> 00:35:35,383
I am a great sinner!
601
00:35:35,466 --> 00:35:38,886
"I am a great sinner!
602
00:35:38,970 --> 00:35:40,805
My sin is being a man."
603
00:35:40,888 --> 00:35:43,599
-Dad's so cool.
-Ahn Jung-geun was…
604
00:35:44,725 --> 00:35:46,227
That's not acting.
605
00:35:47,186 --> 00:35:49,564
Why turn it off? The kids were watching.
606
00:35:52,525 --> 00:35:53,526
There!
607
00:35:55,444 --> 00:35:58,114
Your acting is awesome this week.
So full of emotions.
608
00:35:59,198 --> 00:36:01,284
Your gaze seems more profound.
609
00:36:01,367 --> 00:36:02,869
What's the point?
610
00:36:02,952 --> 00:36:06,205
I'm just a lousy reenactment actor
in a lousy reenactment show.
611
00:36:06,289 --> 00:36:07,415
Daddy!
612
00:36:07,957 --> 00:36:10,251
What's better?
A reenactment or starring actor?
613
00:36:10,334 --> 00:36:14,088
Hey, kid. Call that a question?
A starring actor, of course.
614
00:36:14,172 --> 00:36:16,132
Then why be a reenactment actor?
615
00:36:16,215 --> 00:36:19,886
You're so stupid. It's because
no one will cast him as a starring actor.
616
00:36:19,969 --> 00:36:21,053
Right?
617
00:36:21,137 --> 00:36:23,514
But he's the starring actor in his plays.
618
00:36:25,224 --> 00:36:26,225
Plays?
619
00:36:27,226 --> 00:36:28,477
I do that too?
620
00:36:31,439 --> 00:36:34,275
Soo-hyun, aren't there too many carbs?
621
00:36:36,569 --> 00:36:39,447
-So what?
-Rice, rice cakes and noodles. All carbs.
622
00:36:39,530 --> 00:36:41,824
You never complained
about the food before.
623
00:36:41,908 --> 00:36:43,910
-I'm not complaining.
-Don't eat it, then!
624
00:36:43,993 --> 00:36:46,287
-No, I'll eat it.
-It was hard making this!
625
00:36:48,289 --> 00:36:49,332
WOO-HEE
626
00:36:49,415 --> 00:36:51,459
Who's that? A girl?
627
00:36:51,542 --> 00:36:54,921
A junior in my play named Woo-hee.
She's practically a guy.
628
00:36:56,047 --> 00:36:57,381
Hi, Mr. Woo-hee.
629
00:36:59,300 --> 00:37:00,843
Come and watch our play!
630
00:37:01,510 --> 00:37:03,095
Come watch our play!
631
00:37:03,763 --> 00:37:06,933
You haven't changed a bit.
632
00:37:07,767 --> 00:37:08,976
No bachelor party yet?
633
00:37:09,060 --> 00:37:11,604
Cut the tomboy jokes.
Aren't you sick of it?
634
00:37:13,314 --> 00:37:15,274
Look how crappy these posters are.
635
00:37:15,942 --> 00:37:17,026
So pathetic.
636
00:37:18,027 --> 00:37:21,113
There will be less than ten viewers,
and only two are paying.
637
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
How much do I make from this?
638
00:37:23,157 --> 00:37:24,700
Why? Need money?
639
00:37:24,784 --> 00:37:29,330
Just wondering how much I get paid
for acting before less than ten people.
640
00:37:29,914 --> 00:37:32,541
You were really dedicated to this piece.
641
00:37:32,625 --> 00:37:35,670
-What's gotten into you?
-I had a change of heart.
642
00:37:35,753 --> 00:37:39,048
Coming from a different world,
it's tough being here.
643
00:37:39,131 --> 00:37:40,091
A different world?
644
00:37:40,174 --> 00:37:42,927
I thought I escaped
being a nameless actor.
645
00:37:44,303 --> 00:37:47,515
-But I'm back to my past.
-What the hell are you saying?
646
00:37:48,224 --> 00:37:51,102
By the way, where the hell is Jo Yoon?
647
00:37:51,185 --> 00:37:52,311
Jo Yoon?
648
00:37:52,395 --> 00:37:54,605
His number changed, and I can't reach him.
649
00:37:55,356 --> 00:37:57,483
He had a crush on you
without knowing you're a guy.
650
00:37:57,566 --> 00:37:59,193
That's enough.
651
00:37:59,277 --> 00:38:01,153
I'll find that prick someday.
652
00:38:01,237 --> 00:38:03,739
I wonder if he's putting food
on the table.
653
00:38:04,824 --> 00:38:06,951
-What's with you today?
-Why?
654
00:38:07,034 --> 00:38:08,953
Jo Yoon's movie just released.
655
00:38:09,036 --> 00:38:10,413
He's shooting movies now?
656
00:38:10,496 --> 00:38:12,623
That cute bastard. What movie is it?
657
00:38:12,707 --> 00:38:16,502
It's the hottest movie right now.
At this rate, it'll be a box-office hit.
658
00:38:16,585 --> 00:38:20,214
Really? What's his role?
Does he even have any lines?
659
00:38:25,469 --> 00:38:27,847
This is the last time we meet like this.
660
00:38:28,973 --> 00:38:33,311
It doesn't matter anymore thatyou approached me with an ulterior motive.
661
00:38:43,946 --> 00:38:46,449
So I've been replaced by Jo Yoon?
662
00:38:50,578 --> 00:38:52,204
May I help you?
663
00:38:52,288 --> 00:38:54,999
I'm looking for Jo Yoon. I'm his friend.
664
00:38:55,082 --> 00:38:56,667
Is he expecting you?
665
00:38:56,751 --> 00:38:58,711
Well, his number changed.
666
00:38:58,794 --> 00:39:01,672
You don't know his number,
but you're friends?
667
00:39:01,756 --> 00:39:03,174
He's not here now.
668
00:39:03,883 --> 00:39:06,302
He's upstairs, right? He must be up there.
669
00:39:07,219 --> 00:39:09,889
Sir! You can't go up there!
670
00:39:21,067 --> 00:39:23,778
Why sign a three-month deal?
671
00:39:23,861 --> 00:39:26,405
-Cancel it and ask for six.
-Hey!
672
00:39:28,074 --> 00:39:29,658
Why are you so tall?
673
00:39:30,159 --> 00:39:31,911
Are you wearing elevator shoes?
674
00:39:32,870 --> 00:39:34,914
Look at you. You removed your mole.
675
00:39:35,498 --> 00:39:36,999
Who are you to keep…
676
00:39:41,295 --> 00:39:42,713
You're looking good.
677
00:39:42,797 --> 00:39:43,881
Did you eat?
678
00:39:44,715 --> 00:39:46,801
Let's go for sashimi. You like it, right?
679
00:39:46,884 --> 00:39:48,844
-I do.
-Let's go.
680
00:39:55,309 --> 00:39:57,019
What in the world happened?
681
00:39:57,686 --> 00:40:00,481
How can a face like yours star
in a movie as the lead?
682
00:40:01,607 --> 00:40:03,359
Sorry. I'm just…
683
00:40:04,068 --> 00:40:06,320
I agree. It's fine.
684
00:40:06,404 --> 00:40:09,365
I'm still not used to seeing my face
on the big screen.
685
00:40:10,157 --> 00:40:12,910
-It's weird, right?
-Cut it out, pal.
686
00:40:12,993 --> 00:40:15,621
But you're looking good.
Your eyes look sharper.
687
00:40:15,704 --> 00:40:18,040
I got my eyes,
nose and lips done slightly.
688
00:40:18,124 --> 00:40:19,959
I spent a fortune to make it look natural.
689
00:40:20,042 --> 00:40:22,378
-You're even wearing eye makeup!
-It's a tattoo.
690
00:40:26,507 --> 00:40:28,217
Honestly, I'm quite confused,
691
00:40:28,843 --> 00:40:32,054
but it's not bad seeing you
successful like this.
692
00:40:32,888 --> 00:40:35,474
It's all thanks to you and that audition.
693
00:40:36,725 --> 00:40:38,769
-What audition?
-Don't remember?
694
00:40:39,520 --> 00:40:41,772
The one we both went to the finals.
695
00:40:41,856 --> 00:40:46,277
I was terrified, but you suddenly left
for the airport to stop Soo-hyun.
696
00:40:47,069 --> 00:40:48,446
-I did?
-Yes.
697
00:40:48,988 --> 00:40:54,869
When you left, I calmed down
and performed really well.
698
00:40:55,619 --> 00:40:57,037
How are your wife and kids?
699
00:40:57,830 --> 00:40:59,290
What about you? How's Yoo-chan?
700
00:41:00,791 --> 00:41:01,834
Who's Yoo-chan?
701
00:41:01,917 --> 00:41:03,127
Your son.
702
00:41:07,590 --> 00:41:09,383
-I don't have a son.
-It's Yoo-chan.
703
00:41:09,467 --> 00:41:11,051
-Who's Yoo-chan?
-Your son!
704
00:41:11,135 --> 00:41:12,803
I don't have a son, man!
705
00:41:14,638 --> 00:41:17,016
That changed too? Is your wife doing well?
706
00:41:17,099 --> 00:41:19,101
-I don't have a wife.
-Yoo-chan's mom.
707
00:41:19,977 --> 00:41:21,270
Who's Yoo-chan's mom?
708
00:41:24,356 --> 00:41:26,358
You shouldn't joke about your family.
709
00:41:27,693 --> 00:41:30,571
Stop drinking, man.
You're not making any sense.
710
00:41:46,879 --> 00:41:49,131
The audition we both went to the finals.
711
00:41:49,757 --> 00:41:52,468
You suddenly left for the airportto stop Soo-hyun.
712
00:41:55,930 --> 00:41:58,474
What? Since when were you there?
713
00:41:58,557 --> 00:41:59,558
Hi.
714
00:42:03,521 --> 00:42:07,024
You had paint on your hands like this
when we first met.
715
00:42:08,567 --> 00:42:13,155
You tricked me into liking you
by saying you loved my hand.
716
00:42:13,239 --> 00:42:15,824
I was too shy
to even look at you back then.
717
00:42:16,700 --> 00:42:20,204
You're acting strange today.
What's gotten into you?
718
00:42:22,873 --> 00:42:24,917
Don't you want to paint again?
719
00:42:25,000 --> 00:42:26,210
I paint every day.
720
00:42:26,293 --> 00:42:29,255
Not teaching mothers
in a small neighborhood like this.
721
00:42:29,338 --> 00:42:30,923
Your paintings are amazing.
722
00:42:31,715 --> 00:42:33,175
Don't you regret it?
723
00:42:33,259 --> 00:42:34,468
Regret what?
724
00:42:35,386 --> 00:42:38,472
Losing the chance to study more abroad.
725
00:42:40,432 --> 00:42:44,395
What if I had left you
and went to New York back then?
726
00:42:45,187 --> 00:42:47,064
I sometimes think about it.
727
00:42:47,147 --> 00:42:51,819
If you did, you'd be a professor
and host exhibitions.
728
00:42:54,446 --> 00:42:55,447
No.
729
00:42:57,074 --> 00:43:00,703
If I went to New York,
Ro-hee and Ro-ha wouldn't exist.
730
00:43:01,328 --> 00:43:03,956
I have boxes full of memories
with the twins.
731
00:43:04,039 --> 00:43:07,209
I love my life. I'm happy.
732
00:43:08,335 --> 00:43:12,548
And I'm happy to hear
that you like my paintings.
733
00:43:13,215 --> 00:43:14,758
Should we grab a drink?
734
00:43:17,177 --> 00:43:18,470
You're so pretty.
735
00:43:20,431 --> 00:43:21,390
What?
736
00:43:22,099 --> 00:43:24,268
You're still beautiful and lovely.
737
00:43:26,020 --> 00:43:27,896
So much more than what I recall.
738
00:43:29,565 --> 00:43:31,650
What's with that look?
739
00:43:31,734 --> 00:43:33,569
You're giving me butterflies.
740
00:43:35,029 --> 00:43:36,363
There are people…
741
00:43:55,424 --> 00:43:57,092
-Keep it down.
-It's okay.
742
00:43:59,970 --> 00:44:02,890
Why do you seem like
a different person these days?
743
00:44:08,687 --> 00:44:09,772
Hold on.
744
00:44:09,855 --> 00:44:11,732
-What?
-I think the kids are awake.
745
00:44:11,815 --> 00:44:13,317
-No!
-No?
746
00:44:20,366 --> 00:44:21,659
Are you two dating?
747
00:44:25,412 --> 00:44:28,040
Of course not. We're not dating.
748
00:44:28,123 --> 00:44:29,541
Ro-ha, what's wrong?
749
00:44:30,250 --> 00:44:32,711
I dreamed about ghosts.
750
00:44:32,795 --> 00:44:34,213
Ghosts?
751
00:44:36,507 --> 00:44:38,050
You two aren't dating, right?
752
00:44:38,133 --> 00:44:41,261
Nope. Mommy will marry Ro-ha.
753
00:44:47,559 --> 00:44:48,727
Damn ghost…
754
00:44:50,187 --> 00:44:52,064
Dad, are your memories back?
755
00:44:53,107 --> 00:44:54,233
No, not yet.
756
00:44:54,316 --> 00:44:57,111
But things seem better
between you and Mom.
757
00:44:57,194 --> 00:45:00,155
-We weren't close before?
-Didn't I say you were scared of her?
758
00:45:00,739 --> 00:45:02,741
How long do I have to keep this secret?
759
00:45:04,284 --> 00:45:05,953
-Hello, Mr. Park!
-Mr. Park!
760
00:45:06,620 --> 00:45:09,289
Greet them. They're my friends' moms.
761
00:45:09,373 --> 00:45:10,416
Hello.
762
00:45:10,499 --> 00:45:12,584
I enjoyed this week's show!
763
00:45:12,668 --> 00:45:15,754
-He was Ahn Jung-geun in the flesh.
-I know.
764
00:45:15,838 --> 00:45:16,964
Thank you.
765
00:45:17,047 --> 00:45:20,259
-Mr. Park, how about karaoke sometime?
-Stop it.
766
00:45:21,468 --> 00:45:22,594
What's she saying?
767
00:45:23,262 --> 00:45:25,389
You're kind of popular among moms.
768
00:45:29,476 --> 00:45:31,228
He's even better looking in person.
769
00:45:32,312 --> 00:45:34,231
I don't think that's how you do it.
770
00:45:34,314 --> 00:45:37,568
Hey, mister! Keep your mouth shut.
771
00:45:38,569 --> 00:45:39,736
Relax and have a seat.
772
00:45:41,947 --> 00:45:44,199
It seems like you have a story to tell.
773
00:45:47,453 --> 00:45:48,954
How do you open this?
774
00:45:49,621 --> 00:45:50,706
Actually,
775
00:45:52,040 --> 00:45:56,044
I haven't spoken
with anyone this long for a while.
776
00:45:56,670 --> 00:45:59,631
It's been years! A very long time!
777
00:45:59,715 --> 00:46:01,258
It's been so long!
778
00:46:01,341 --> 00:46:03,302
Didn't I tell you to shut up?
779
00:46:05,512 --> 00:46:08,098
Look, miss. Want to hear my story?
780
00:46:11,226 --> 00:46:12,644
Eat lots.
781
00:46:14,188 --> 00:46:16,064
You ordered so much.
782
00:46:19,276 --> 00:46:20,986
Come by whenever you can't sleep.
783
00:46:21,612 --> 00:46:23,655
I'll prepare a comfortable chair.
784
00:46:23,739 --> 00:46:27,034
Did it look like I was sleeping?
I guess it could seem like it.
785
00:46:27,576 --> 00:46:30,787
Eat slowly. It's not even cooked yet.
786
00:46:30,871 --> 00:46:32,915
If you want raw meat, order beef tartare.
787
00:46:32,998 --> 00:46:34,541
Doesn't your wife feed you?
788
00:46:34,625 --> 00:46:36,793
She does, but only the kids get the meat.
789
00:46:37,628 --> 00:46:39,254
Your movie is doing great, huh?
790
00:46:39,338 --> 00:46:41,381
-Passed the break-even point?
-Probably today.
791
00:46:41,465 --> 00:46:43,258
-Your autograph, please.
-Sure.
792
00:46:43,342 --> 00:46:44,718
On here.
793
00:46:45,511 --> 00:46:48,138
Probably around three million viewers
starting today.
794
00:46:48,222 --> 00:46:51,099
With secondary sales and incentives,
you'll make a fortune.
795
00:46:51,183 --> 00:46:52,601
How do you know so well?
796
00:46:52,684 --> 00:46:56,438
But ask for more incentives next time.
Investors fund the movie because of you.
797
00:46:57,898 --> 00:46:59,775
-Can we order more meat?
-Sure.
798
00:46:59,858 --> 00:47:02,361
Excuse me! Two more dishes
of chuck flap tail, please!
799
00:47:02,444 --> 00:47:04,363
-I'd better get going.
-See you.
800
00:47:05,822 --> 00:47:07,032
Leaving already?
801
00:47:07,616 --> 00:47:09,493
I heard you filmed all night.
802
00:47:09,576 --> 00:47:11,411
Thanks for coming
even though you're tired.
803
00:47:11,495 --> 00:47:14,540
Here's my credit card.
Order more food and go have drinks.
804
00:47:15,207 --> 00:47:16,208
Thanks a lot.
805
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Come here.
806
00:47:18,669 --> 00:47:19,753
Thanks.
807
00:47:19,836 --> 00:47:21,588
Come by Daehak-ro often.
808
00:47:21,672 --> 00:47:23,632
You really lighten this place up.
809
00:47:24,216 --> 00:47:25,842
-Woo-hee.
-What?
810
00:47:27,094 --> 00:47:28,136
You should…
811
00:47:29,429 --> 00:47:30,764
grow out your hair.
812
00:47:31,598 --> 00:47:34,434
-I think you'd look prettier.
-You guys are gross.
813
00:47:34,935 --> 00:47:38,855
-You're leaving too?
-I should go back home. I miss my kids.
814
00:47:40,816 --> 00:47:42,609
Can I take some meat to go?
815
00:47:42,693 --> 00:47:44,403
-Sure. See you.
-Bye.
816
00:47:44,486 --> 00:47:47,030
-Thanks a lot.
-Thank you.
817
00:47:47,114 --> 00:47:48,824
We love you, Jo Yoon!
818
00:47:49,992 --> 00:47:50,867
Honey!
819
00:47:57,624 --> 00:47:59,167
Where did you learn that?
820
00:47:59,251 --> 00:48:01,253
Where else but from you?
821
00:48:01,336 --> 00:48:02,963
So? Did I do good?
822
00:48:03,046 --> 00:48:05,382
You couldn't drink at all back in the day.
What happened?
823
00:48:05,465 --> 00:48:07,175
Drink, babe. Bottoms up!
824
00:48:08,552 --> 00:48:10,095
-Mr. Park!
-Yes?
825
00:48:10,178 --> 00:48:11,888
Sing a song.
826
00:48:11,972 --> 00:48:13,515
Sing a song!
827
00:48:13,599 --> 00:48:15,559
Sing!
828
00:48:15,642 --> 00:48:17,019
Sing…
829
00:48:18,353 --> 00:48:19,813
If you insist.
830
00:48:21,607 --> 00:48:22,816
Sing!
831
00:48:23,692 --> 00:48:26,278
"THORN" BY BUZZ
832
00:48:35,287 --> 00:48:36,538
You…
833
00:48:37,122 --> 00:48:38,415
Are you kidding me?
834
00:48:41,501 --> 00:48:45,047
Life is all the same
835
00:48:45,130 --> 00:48:47,883
Everyone comes empty-handed
836
00:48:48,425 --> 00:48:51,887
Like a novel, the life's stories
837
00:48:52,554 --> 00:48:55,223
Share with the world
838
00:48:55,974 --> 00:48:59,394
Don't be disappointed in yourself
839
00:48:59,478 --> 00:49:02,939
Not everyone can be perfect
840
00:49:03,023 --> 00:49:07,069
A better tomorrow than todayIs all you need
841
00:49:07,152 --> 00:49:11,281
Live your life now!
842
00:49:13,158 --> 00:49:14,451
Everybody!
843
00:49:39,643 --> 00:49:40,852
Mother!
844
00:49:43,313 --> 00:49:45,691
Do you two live like this every day?
845
00:49:45,774 --> 00:49:49,528
It's almost noon!
Plan on starving the kids to death?
846
00:49:49,611 --> 00:49:50,612
Hey!
847
00:49:51,780 --> 00:49:52,781
"Hey"?
848
00:49:52,864 --> 00:49:54,533
I mean…
849
00:49:54,616 --> 00:49:56,660
Honey? Wake up, please.
850
00:50:00,288 --> 00:50:01,289
Mom.
851
00:50:02,708 --> 00:50:04,751
-Good to see you.
-Why, you!
852
00:50:10,090 --> 00:50:11,258
Open up.
853
00:50:13,760 --> 00:50:14,761
Here.
854
00:50:15,345 --> 00:50:16,513
Good girl.
855
00:50:17,639 --> 00:50:21,309
Grandma's food tastes better
than Mommy's food, right?
856
00:50:21,393 --> 00:50:22,310
Yes!
857
00:50:23,228 --> 00:50:25,313
Not me. Mom's food is good too.
858
00:50:25,939 --> 00:50:27,566
Yours is good too, Grandma.
859
00:50:27,649 --> 00:50:29,943
You're so sweet!
860
00:50:30,026 --> 00:50:31,778
This is why you need a daughter.
861
00:50:31,862 --> 00:50:33,947
Sons are completely useless.
862
00:50:34,906 --> 00:50:38,243
Grandma said that you're the cause
of all her wrinkles.
863
00:50:39,286 --> 00:50:41,830
She once said she doesn't
even have time to get wrinkles.
864
00:50:41,913 --> 00:50:45,333
-This is why you need money.
-Mother, I have a class to teach, so…
865
00:50:46,001 --> 00:50:48,503
Who takes the kids to class
when you go to work?
866
00:50:48,587 --> 00:50:49,629
Their father does.
867
00:50:50,630 --> 00:50:52,549
Have you stopped fighting
for your independence?
868
00:50:52,632 --> 00:50:53,800
What do you mean?
869
00:50:53,884 --> 00:50:57,304
Why aren't you on TV
after portraying Ahn Jung-geun?
870
00:50:57,387 --> 00:50:58,430
I quit the show.
871
00:50:59,055 --> 00:51:01,850
Plan on doing nothing for life?
872
00:51:01,933 --> 00:51:03,643
He's doing something. He does plays.
873
00:51:03,727 --> 00:51:05,437
Plays, my ass.
874
00:51:05,520 --> 00:51:07,397
Does that put food on the table?
875
00:51:09,399 --> 00:51:10,817
I'd better get going.
876
00:51:11,651 --> 00:51:13,487
Your purse looks nice.
877
00:51:14,196 --> 00:51:15,322
This one?
878
00:51:16,114 --> 00:51:17,949
If you tire of it, pass it on to me.
879
00:51:18,700 --> 00:51:20,619
Sure. I'll see you later.
880
00:51:22,037 --> 00:51:23,705
You haven't changed one bit.
881
00:51:24,289 --> 00:51:26,833
Wait. I'll buy you a purse
for your birthday.
882
00:51:27,626 --> 00:51:28,752
You?
883
00:51:28,835 --> 00:51:30,629
That'll be the day.
884
00:51:30,712 --> 00:51:33,048
When will that day ever come?
885
00:51:33,131 --> 00:51:35,509
-Why take them all?
-You get the scraps!
886
00:51:36,259 --> 00:51:38,386
Things may be hard for me now,
887
00:51:38,470 --> 00:51:41,306
but in my former life,
I bought purses by the truck for you.
888
00:51:41,389 --> 00:51:43,099
What are you talking about?
889
00:51:43,183 --> 00:51:44,559
Not just purses.
890
00:51:44,643 --> 00:51:46,853
I sent you on cruise vacations
a dozen times.
891
00:51:46,937 --> 00:51:48,522
In your former life?
892
00:51:48,605 --> 00:51:50,941
I was probably your dog, then.
893
00:51:53,109 --> 00:51:54,361
You can't remember?
894
00:51:57,155 --> 00:51:59,241
Why did you quit the TV show?
895
00:51:59,324 --> 00:52:02,619
Even if you don't call,
I was happy watching that every week.
896
00:52:02,702 --> 00:52:04,996
That line of work is harder
than you think.
897
00:52:06,248 --> 00:52:07,874
What comes easy in life?
898
00:52:07,958 --> 00:52:10,168
I'll do dramas or movies soon.
Wait and see.
899
00:52:10,252 --> 00:52:13,296
Really? When? You'll have lines?
900
00:52:13,380 --> 00:52:15,215
Who do you think I am?
901
00:52:15,298 --> 00:52:17,467
I'm auditioning now. Just wait a bit.
902
00:52:18,552 --> 00:52:21,388
Jo Yoon is on TV all the time.
903
00:52:21,471 --> 00:52:25,392
What does he have that you don't?
You're better looking and can act better.
904
00:52:28,770 --> 00:52:30,105
Goodness.
905
00:52:31,898 --> 00:52:33,608
-What's this?
-Your allowance.
906
00:52:33,692 --> 00:52:35,902
I don't need an allowance at my age!
907
00:52:36,820 --> 00:52:38,738
You should be giving one.
908
00:52:39,281 --> 00:52:42,284
Treat Soo-hyun and the kids
to a nice meal.
909
00:52:42,367 --> 00:52:46,288
Then buy flowers to stick
on your father's columbarium.
910
00:52:46,371 --> 00:52:48,582
It's his anniversary of passing soon.
911
00:52:48,665 --> 00:52:49,833
Forget it.
912
00:52:49,916 --> 00:52:52,919
You're the only family he had.
Want me to go?
913
00:52:53,003 --> 00:52:55,005
-Go with me, then?
-I don't want to.
914
00:52:55,088 --> 00:52:56,756
I don't want to either.
915
00:52:56,840 --> 00:52:59,259
You're his son, so you should go.
916
00:53:00,468 --> 00:53:03,179
Your father is probably regretting it.
917
00:53:04,681 --> 00:53:07,934
It's been over 20 years.
I can't even remember his face.
918
00:53:08,018 --> 00:53:10,478
Look in the mirror.
You look just like him.
919
00:53:12,439 --> 00:53:16,651
When you said you'd go into acting,
I was devastated.
920
00:53:23,116 --> 00:53:24,284
Bye, Mom.
921
00:53:37,380 --> 00:53:38,924
Not coming inside again?
922
00:53:39,591 --> 00:53:40,759
Just go without me.
923
00:53:41,927 --> 00:53:44,137
Don't you want to see Grandpa?
924
00:53:44,220 --> 00:53:46,806
He can't go
because he misses him too much.
925
00:53:47,515 --> 00:53:51,811
You always mention him on Christmas.
Why won't you go in?
926
00:53:51,895 --> 00:53:54,356
My father is different from yours.
927
00:53:54,439 --> 00:53:55,982
How?
928
00:53:57,651 --> 00:54:01,154
I only met him about ten times in my life.
929
00:54:01,738 --> 00:54:03,114
Is that why you hate him?
930
00:54:04,491 --> 00:54:05,992
I don't hate him.
931
00:54:07,702 --> 00:54:11,289
Wouldn't you guys be sad
if your dad was gone?
932
00:54:11,373 --> 00:54:12,958
Dad feels the same way.
933
00:54:13,041 --> 00:54:15,585
He's embarrassed to cry
in front of you two.
934
00:54:15,669 --> 00:54:17,420
But he's an adult.
935
00:54:18,254 --> 00:54:19,506
Adults cry too?
936
00:54:20,090 --> 00:54:23,134
Not all adults are strong.
937
00:54:23,218 --> 00:54:25,512
So let's tell Daddy to wait here.
938
00:54:29,766 --> 00:54:30,767
Father.
939
00:54:32,686 --> 00:54:34,020
I want to live.
940
00:54:35,981 --> 00:54:37,315
Please let me live.
941
00:54:38,858 --> 00:54:42,862
I want to survive and return back home.
942
00:54:52,247 --> 00:54:53,248
Good.
943
00:54:53,832 --> 00:54:57,335
But… you talk like a stage actor,
944
00:54:57,419 --> 00:54:59,004
and you are overly dramatic.
945
00:55:00,213 --> 00:55:03,299
-Should I tone it down and try again?
-No, it's okay.
946
00:55:03,925 --> 00:55:06,386
You're in a play in Daehak-ro, right?
947
00:55:06,469 --> 00:55:07,470
Yes.
948
00:55:07,554 --> 00:55:11,599
And you're good friends with Jo Yoon?
You starred in plays together?
949
00:55:12,684 --> 00:55:14,269
Yes, that's right.
950
00:55:14,352 --> 00:55:16,604
Very well, then. We'll be in touch.
951
00:55:16,688 --> 00:55:17,689
Thank you.
952
00:55:18,940 --> 00:55:20,191
How many are left?
953
00:55:22,110 --> 00:55:23,236
Wait.
954
00:55:23,820 --> 00:55:25,697
I really want to work with you!
955
00:55:26,239 --> 00:55:28,575
I really want it too.
956
00:55:28,658 --> 00:55:31,453
-Thank you, sir.
-Not you. With Jo Yoon.
957
00:55:32,662 --> 00:55:33,663
Pardon?
958
00:55:39,836 --> 00:55:42,589
How did the audition go?
What did the director say?
959
00:55:44,716 --> 00:55:47,427
He wants to work with you, not me.
960
00:55:47,510 --> 00:55:49,012
Why did he say that to you?
961
00:55:49,095 --> 00:55:50,555
I told him I was out.
962
00:55:51,139 --> 00:55:53,683
I refused so I could get you the audition.
963
00:55:53,767 --> 00:55:56,352
He asked me to have a drink with you
and convince you.
964
00:55:56,436 --> 00:55:58,063
I'm not some fucking pushover.
965
00:55:58,146 --> 00:56:00,440
What a jackass. Just forget it.
966
00:56:00,523 --> 00:56:03,401
Hold on. I'll get other auditions for you.
967
00:56:06,696 --> 00:56:08,948
It's been a while since we sparred.
So why don't we?
968
00:56:09,032 --> 00:56:11,868
-Forget it. You'll die.
-Hey, I'm much better now.
969
00:56:12,535 --> 00:56:14,454
Come on. Let's go.
970
00:56:20,919 --> 00:56:23,129
If you win, I'll do that movie.
971
00:56:23,213 --> 00:56:27,300
-I taught you how to box.
-So let's spar. Why? You scared?
972
00:56:29,219 --> 00:56:32,472
-I'll only use my left arm.
-Fine. Then I'll only use my right.
973
00:56:39,979 --> 00:56:42,273
Hey, wear headgear.
You'll lose your teeth.
974
00:56:42,357 --> 00:56:43,817
Wear it if you're scared.
975
00:56:43,900 --> 00:56:46,361
Wear it. You'll need it.
976
00:56:47,821 --> 00:56:49,239
Think you're so good?
977
00:56:57,622 --> 00:56:59,124
Does it hurt?
978
00:56:59,207 --> 00:57:01,251
You little shit, you beat me to a pulp.
979
00:57:02,418 --> 00:57:04,129
The pain is worse for me.
980
00:57:04,212 --> 00:57:05,213
Hey.
981
00:57:05,296 --> 00:57:09,008
Thank you for not hitting my face,
but I think my organs are busted.
982
00:57:09,092 --> 00:57:10,718
I told you we should wear headgear.
983
00:57:10,802 --> 00:57:13,763
-You're so fast now.
-You need to work out more.
984
00:57:13,847 --> 00:57:15,223
You've lost power.
985
00:57:16,599 --> 00:57:18,852
The kids will go to school soon, right?
986
00:57:18,935 --> 00:57:20,311
-School?
-Yes.
987
00:57:20,395 --> 00:57:21,646
I think so.
988
00:57:21,729 --> 00:57:23,398
Aren't they your kids?
989
00:57:23,481 --> 00:57:25,567
How's your wife's art studio?
990
00:57:25,650 --> 00:57:28,278
She doesn't make much
with the rent and all.
991
00:57:28,361 --> 00:57:31,781
You'll need a stable income
when your kids go to school.
992
00:57:32,449 --> 00:57:34,451
I miss not having to worry about money.
993
00:57:34,534 --> 00:57:38,329
Don't worry, pal. If they take after you,
they probably won't go to college.
994
00:57:38,413 --> 00:57:39,456
I guess.
995
00:57:39,539 --> 00:57:41,708
-Yeah.
-Are you trying to piss me off?
996
00:57:41,791 --> 00:57:43,835
So I was thinking, can you help me?
997
00:57:45,044 --> 00:57:46,087
With what?
998
00:57:47,046 --> 00:57:49,883
When my contract expires,
I'm thinking of starting my own agency.
999
00:57:49,966 --> 00:57:53,636
And there's a lot to do,
but I can't find anyone I can trust.
1000
00:57:53,720 --> 00:57:54,721
So?
1001
00:57:55,972 --> 00:57:57,515
Will you be my agent?
1002
00:57:59,476 --> 00:58:00,643
What?
1003
00:58:00,727 --> 00:58:03,354
You can't put food on the table
with your plays.
1004
00:58:03,438 --> 00:58:06,483
You have two kids.
You can't audition forever.
1005
00:58:07,317 --> 00:58:09,152
You son of a bitch!
1006
00:58:09,235 --> 00:58:13,072
I don't know how long you've been
a big star, but in the other life, you--
1007
00:58:13,156 --> 00:58:16,284
Right. You told me
I was your agent in the other life.
1008
00:58:16,367 --> 00:58:18,411
-I know, but that's not the point.
-You fucker.
1009
00:58:18,495 --> 00:58:20,538
If I was your agent, I doubt…
1010
00:58:20,622 --> 00:58:22,874
Do you think I wanted
to run around after you?
1011
00:58:22,957 --> 00:58:26,211
Think about it.
You must've needed me in that life.
1012
00:58:26,920 --> 00:58:29,839
You wanted me too.
Don't think too much about it.
1013
00:58:30,507 --> 00:58:32,634
I need you right now.
1014
00:58:33,259 --> 00:58:34,385
I don't need you.
1015
00:58:35,386 --> 00:58:37,263
But I need you, man!
1016
00:58:38,973 --> 00:58:42,227
It wasn't easy asking this of you.
Please think it over.
1017
00:58:45,021 --> 00:58:46,272
Let's do it.
1018
00:58:47,524 --> 00:58:48,608
Hey.
1019
00:58:51,819 --> 00:58:54,822
Let's go inside and do it.
Let's go inside to talk.
1020
00:58:56,616 --> 00:58:59,244
We're friends. He's my guy friend.
1021
00:58:59,327 --> 00:59:00,954
Why are they staring?
1022
00:59:02,580 --> 00:59:05,083
NO MORE AFTERNOON CLASSES
FOR SOME TIME
1023
00:59:08,753 --> 00:59:11,381
Where is she? Why won't she take my calls?
1024
00:59:13,633 --> 00:59:16,886
Why is your mom so busy?
She's not at her studio.
1025
00:59:16,970 --> 00:59:18,763
Where in the world is she?
1026
00:59:19,597 --> 00:59:20,932
Don't ask me.
1027
00:59:21,599 --> 00:59:24,018
Why does that sound like
you know something?
1028
00:59:24,102 --> 00:59:26,437
-You know, don't you?
-No, I don't.
1029
00:59:27,647 --> 00:59:29,065
You're acting suspicious.
1030
00:59:29,148 --> 00:59:31,526
Dad, why don't you have an autograph?
1031
00:59:31,609 --> 00:59:33,987
Famous actors give autographs, don't they?
1032
00:59:34,070 --> 00:59:36,864
Who says I don't?
I was a famous star before.
1033
00:59:36,948 --> 00:59:39,117
Before? When?
1034
00:59:39,659 --> 00:59:42,495
Well, it's not before you were born.
1035
00:59:43,830 --> 00:59:47,292
Let's see.
It's when you weren't in the world.
1036
00:59:47,375 --> 00:59:49,794
Let me see. I want to see your autograph.
1037
00:59:50,753 --> 00:59:51,921
Come down here.
1038
00:59:52,630 --> 00:59:53,631
Watch.
1039
00:59:57,385 --> 00:59:59,012
It's cool.
1040
00:59:59,095 --> 01:00:01,097
-Write it here too.
-What's your name?
1041
01:00:01,180 --> 01:00:02,890
Park Ro-hee!
1042
01:00:02,974 --> 01:00:04,726
You have to write who it's for.
1043
01:00:04,809 --> 01:00:05,977
Ro-hee. There.
1044
01:00:06,060 --> 01:00:08,146
-Don't wash your hands.
-Okay.
1045
01:00:08,896 --> 01:00:12,358
I hope you get famous soon
and sign autographs like this.
1046
01:00:12,442 --> 01:00:13,735
Dad!
1047
01:00:17,322 --> 01:00:19,032
Who does he take after?
1048
01:00:19,574 --> 01:00:22,702
Who else? He looks exactly like you
when he smiles like a fool.
1049
01:00:22,785 --> 01:00:24,579
-He takes after me?
-Of course.
1050
01:00:30,418 --> 01:00:32,003
Ro-ha!
1051
01:00:32,086 --> 01:00:33,338
Ro-ha!
1052
01:00:33,421 --> 01:00:34,505
Ro-ha!
1053
01:00:35,340 --> 01:00:36,758
Come here.
1054
01:00:36,841 --> 01:00:38,051
Try standing up.
1055
01:00:38,134 --> 01:00:40,845
Does your arm hurt? Get on my back.
1056
01:00:41,471 --> 01:00:44,015
-Let's go to the hospital!
-Hurry!
1057
01:00:53,232 --> 01:00:55,652
Excuse me. Where's Park Ro-ha?
1058
01:00:56,444 --> 01:00:58,488
-The second bed from the end.
-Thank you.
1059
01:01:03,910 --> 01:01:06,162
Is Ro-ha okay?
1060
01:01:06,996 --> 01:01:08,748
Why didn't you keep watch?
1061
01:01:10,249 --> 01:01:13,586
Doctor says he's fine. It's not broken.
It's a slight hairline fracture.
1062
01:01:13,670 --> 01:01:15,797
The cast can come off in a week or so.
1063
01:01:16,506 --> 01:01:19,050
It must've hurt so much. Poor baby.
1064
01:01:20,259 --> 01:01:21,427
What are you wearing?
1065
01:01:24,263 --> 01:01:25,390
This?
1066
01:01:26,557 --> 01:01:28,643
Do you work at a store in the afternoon?
1067
01:01:30,728 --> 01:01:34,691
Just in the afternoons.
I have no classes then anyway.
1068
01:01:35,191 --> 01:01:36,651
It's just for fun.
1069
01:01:37,235 --> 01:01:38,778
You're doing it for fun?
1070
01:01:38,861 --> 01:01:40,488
And to make money.
1071
01:01:40,988 --> 01:01:42,490
Why didn't you tell me?
1072
01:01:43,157 --> 01:01:45,910
I was going to tell you.
1073
01:01:45,993 --> 01:01:48,079
I got my paycheck today.
1074
01:01:48,162 --> 01:01:50,373
I wanted to pay for your new headshots.
1075
01:01:50,456 --> 01:01:52,792
I never asked you to pay for my headshots.
1076
01:01:53,793 --> 01:01:55,378
Why do you make me look pathetic?
1077
01:02:03,761 --> 01:02:05,888
Please enter your PIN.
1078
01:02:07,014 --> 01:02:08,599
BALANCE: $7
1079
01:02:08,683 --> 01:02:10,101
Please take your card.
1080
01:02:10,184 --> 01:02:11,227
Please press…
1081
01:02:15,398 --> 01:02:17,108
I'm flat broke?
1082
01:02:18,484 --> 01:02:20,570
What have I been doing for ten years?
1083
01:02:37,670 --> 01:02:40,673
That's way better. I look more balanced.
1084
01:02:41,799 --> 01:02:42,800
Yoon!
1085
01:02:42,884 --> 01:02:44,010
What?
1086
01:02:45,762 --> 01:02:47,346
-I'll do it.
-Do what?
1087
01:02:48,097 --> 01:02:50,183
-I'll be your agent.
-Really?
1088
01:02:50,266 --> 01:02:51,642
What's with your lips?
1089
01:02:52,810 --> 01:02:55,188
I thought they thinned out,
so I had them injected.
1090
01:02:55,855 --> 01:02:57,315
Is it obvious?
1091
01:02:57,398 --> 01:03:00,234
You gotta take them out!
Let's go to the doctor now!
1092
01:03:00,318 --> 01:03:01,486
Is it obvious?
1093
01:03:01,569 --> 01:03:03,404
-Come on! Let's go!
-Can you tell?
1094
01:03:03,488 --> 01:03:05,907
I'll get the car. So get changed quickly!
1095
01:03:05,990 --> 01:03:07,158
You can tell?
1096
01:03:08,159 --> 01:03:09,619
Damn it. It is!
1097
01:03:09,702 --> 01:03:13,080
You said you'd be my agent,
but it won't be easy.
1098
01:03:13,164 --> 01:03:17,460
It'll be mentally and physically hard.
Sure you won't regret it?
1099
01:03:17,543 --> 01:03:18,795
You'll be late. Let's go.
1100
01:03:18,878 --> 01:03:21,088
Wait. I left my cell phone on the couch.
1101
01:03:21,172 --> 01:03:22,715
Wait. It's here. Sorry.
1102
01:03:23,382 --> 01:03:24,550
That son of a bitch.
1103
01:03:24,634 --> 01:03:26,677
Sorry. I forgot the fan.
1104
01:03:28,721 --> 01:03:30,765
It's hot, huh? The lines are long.
1105
01:03:31,390 --> 01:03:34,685
-This is the previous episode.
-Sorry. Wrong script.
1106
01:03:34,769 --> 01:03:35,770
Take two!
1107
01:03:36,813 --> 01:03:37,814
Action!
1108
01:03:38,564 --> 01:03:39,857
My people!
1109
01:03:41,400 --> 01:03:43,528
-Cut, cut!
-I confess!
1110
01:03:43,611 --> 01:03:47,323
-Get out. The cameras are rolling.
-Let's do it one more time.
1111
01:03:48,616 --> 01:03:49,784
I confess…
1112
01:03:51,327 --> 01:03:53,204
-Cut!
-Go and take a nap!
1113
01:03:54,038 --> 01:03:59,585
The schedule doesn't work.
I'll tell my agent to sort it out.
1114
01:04:01,587 --> 01:04:03,422
JO YOON
1115
01:04:06,008 --> 01:04:08,970
-But it's perfect.
-I think we need another montage.
1116
01:04:09,720 --> 01:04:12,181
It's hot! Damn it!
1117
01:04:12,265 --> 01:04:15,101
-I asked for iced coffee.
-Sorry.
1118
01:04:16,978 --> 01:04:18,521
Where are you?
1119
01:04:18,604 --> 01:04:21,148
The news about you is everywhere online.
Where are you?
1120
01:04:21,232 --> 01:04:22,567
Honolulu?
1121
01:04:23,568 --> 01:04:25,236
This is Honolulu, right?
1122
01:04:25,778 --> 01:04:28,948
Anyway, I'm overseas.It's very fucking far away.
1123
01:04:31,492 --> 01:04:33,286
What are you doing here?
1124
01:04:33,828 --> 01:04:36,372
You're all over the news! Let's go home!
1125
01:04:36,455 --> 01:04:38,583
-How did you get here?
-Damn it.
1126
01:04:39,917 --> 01:04:41,377
It's Jo Yoon!
1127
01:04:46,048 --> 01:04:48,634
Stay calm. Relax.
1128
01:04:48,718 --> 01:04:50,720
-Let's go down.
-Any comments?
1129
01:04:51,429 --> 01:04:53,973
-When did you start dating?
-I'm always thankful.
1130
01:04:55,641 --> 01:04:57,393
Thank you so much.
1131
01:04:57,476 --> 01:04:59,979
-Will you have a son or a daughter?
-Thank you. What?
1132
01:05:00,062 --> 01:05:02,648
-How tall are you without inserts?
-What?
1133
01:05:04,358 --> 01:05:06,110
JO YOON AND KANG YU-JUNG'S
SECRET TRIP
1134
01:05:06,193 --> 01:05:07,403
This is unfair.
1135
01:05:09,238 --> 01:05:10,948
This is seriously unfair.
1136
01:05:11,032 --> 01:05:13,826
Do you think her agency
started this scandal on purpose?
1137
01:05:14,535 --> 01:05:17,288
-Didn't you read the comments?
-What did they say?
1138
01:05:17,371 --> 01:05:20,625
They're saying you're dating
someone half your age.
1139
01:05:20,708 --> 01:05:23,210
They're calling you Beauty and the Beast.
1140
01:05:23,794 --> 01:05:26,839
-What will you do?
-Do what? I didn't even do anything.
1141
01:05:26,923 --> 01:05:28,090
Of course you did!
1142
01:05:28,174 --> 01:05:31,177
You were in the same show
and spent a week in Hawaii together.
1143
01:05:31,260 --> 01:05:33,095
It wasn't just the two of us.
1144
01:05:33,179 --> 01:05:35,848
I took her entire staff
in case it seemed too obvious.
1145
01:05:36,682 --> 01:05:37,934
What are you saying?
1146
01:05:38,017 --> 01:05:41,604
I mean, I like her, but that's it.
1147
01:05:41,687 --> 01:05:44,231
I don't know how she feels about me.
1148
01:05:45,107 --> 01:05:46,484
She doesn't like you back?
1149
01:05:47,318 --> 01:05:48,945
You know I fall in love easily.
1150
01:05:49,028 --> 01:05:50,363
You stupid idiot!
1151
01:05:51,030 --> 01:05:53,491
You have everything but looks!
Why do you live like that?
1152
01:05:53,574 --> 01:05:54,659
Shut up.
1153
01:05:57,536 --> 01:05:59,705
Wash your feet, man!
1154
01:05:59,789 --> 01:06:01,874
Is it that bad? I sprayed cologne on them.
1155
01:06:03,376 --> 01:06:05,795
Anyway, we have to deal with the scandal.
1156
01:06:07,463 --> 01:06:10,841
-Admit the truth and move on.
-Are you crazy? I'll lose all my ads.
1157
01:06:12,385 --> 01:06:15,596
Yoon, I've been through this before.
1158
01:06:16,138 --> 01:06:19,767
You have to think of the girl
before yourself at a time like this.
1159
01:06:20,351 --> 01:06:22,061
So, what are you suggesting?
1160
01:06:22,144 --> 01:06:24,647
Gosh. We can start by washing your feet.
1161
01:06:28,401 --> 01:06:31,570
With Jo Yoon's honesty regardingthe scandal, fans are praising…
1162
01:06:31,654 --> 01:06:34,991
With Jo Yoon's honest explanationof the scandal, fans are praising…
1163
01:06:39,829 --> 01:06:41,580
JO YOON EXPLAINS THE SCANDAL
1164
01:06:42,123 --> 01:06:45,126
JO YOON IS SUCH A GENTLEMAN!
IT'S NOT A SIN TO HAVE A CRUSH
1165
01:06:45,209 --> 01:06:48,129
-Jo Yoon!
-Did you read the articles?
1166
01:06:48,212 --> 01:06:50,589
-The ad shoots are still on.
-Okay.
1167
01:06:50,673 --> 01:06:52,758
We also got offers
from two more companies.
1168
01:06:53,467 --> 01:06:55,594
-Where?
-Ramyun and cosmetics.
1169
01:06:56,178 --> 01:06:57,555
Cosmetics?
1170
01:06:57,638 --> 01:06:59,348
They must love your sexy lips.
1171
01:07:01,350 --> 01:07:03,936
-Demand a lot.
-So $700,000 a month for six months?
1172
01:07:04,687 --> 01:07:07,940
-Isn't that too high?
-That's the least you should demand.
1173
01:07:08,024 --> 01:07:11,861
Though you have issues, they want you.
It means your value has gone up.
1174
01:07:11,944 --> 01:07:15,531
-This is a good chance to up your price.
-That'd be nice, but $700,000?
1175
01:07:15,614 --> 01:07:17,199
Did you decide on your next piece?
1176
01:07:17,283 --> 01:07:20,828
I haven't read all the scripts yet,
but they all have similar stories.
1177
01:07:20,911 --> 01:07:24,999
There's a good movie. I heard
Lee Byung-hun is dying to star in it.
1178
01:07:25,082 --> 01:07:28,252
Then he'll get the part.
He's cheap to use these days.
1179
01:07:28,335 --> 01:07:30,129
Of course, he's cheaper than you.
1180
01:07:31,297 --> 01:07:33,007
But it's a boxing movie.
1181
01:07:33,090 --> 01:07:35,342
No actor can box better than you do.
1182
01:07:35,968 --> 01:07:38,345
Of course, Lee Byung-hun
performs a bit better than you.
1183
01:07:38,429 --> 01:07:39,764
But you're better at boxing.
1184
01:07:40,431 --> 01:07:43,434
You can tell with just one punch.
1185
01:07:43,976 --> 01:07:47,313
Should I book a meeting with the director?
1186
01:07:49,315 --> 01:07:51,067
I should give you a raise.
1187
01:07:53,360 --> 01:07:55,946
-Just sign the $700,000 deal.
-They liked my lips, huh?
1188
01:07:56,030 --> 01:07:57,531
-Pen!
-Here.
1189
01:07:58,157 --> 01:08:00,076
Is this deal fixed for sure?
1190
01:08:00,159 --> 01:08:02,119
When you sign, you'll be the new model.
1191
01:08:02,203 --> 01:08:04,288
They passed on Son Heung-min
for the ramyun ad.
1192
01:08:04,371 --> 01:08:06,123
-Son Heung-min?
-Yep.
1193
01:08:06,207 --> 01:08:08,542
That means I'm above him?
1194
01:08:09,293 --> 01:08:10,294
Right.
1195
01:08:11,003 --> 01:08:12,338
"I took you…"
1196
01:08:12,421 --> 01:08:15,466
"I took you in and made a man out of you.
1197
01:08:16,050 --> 01:08:19,011
I trusted you to protect
my precious daughter's life."
1198
01:08:19,720 --> 01:08:22,932
"You said it's no time
to tend to personal feelings, sir."
1199
01:08:23,015 --> 01:08:25,434
"All is lost.
We've come to the end of the island.
1200
01:08:25,518 --> 01:08:27,645
There is nowhere else to go."
1201
01:08:27,728 --> 01:08:31,107
"If we surrender to them,
would a new world come?
1202
01:08:31,649 --> 01:08:33,442
"If I listened to you, sir,
1203
01:08:34,443 --> 01:08:36,028
would I have been happy?"
1204
01:08:40,866 --> 01:08:43,077
Are you crazy? Why are you crying?
1205
01:08:43,160 --> 01:08:46,664
I haven't read the script in a while,
so it's making me emotional.
1206
01:08:46,747 --> 01:08:48,332
Why didn't I work this hard before?
1207
01:08:48,415 --> 01:08:52,670
I heard you've been going to auditions.
Are you unhappy working with me?
1208
01:08:52,753 --> 01:08:55,005
-No, it's not that.
-Then why?
1209
01:08:55,089 --> 01:08:56,549
Hey, I need a shoe insert.
1210
01:08:56,632 --> 01:08:59,468
-For what?
-The actress is taller than me.
1211
01:08:59,552 --> 01:09:02,346
Let's put in one more insert
inside my socks.
1212
01:09:02,429 --> 01:09:05,432
Wanna be 6' 2" tall?
You'll break your back, man.
1213
01:09:05,516 --> 01:09:07,685
I don't care. I need it.
1214
01:09:07,768 --> 01:09:09,228
When are we going to shoot?
1215
01:09:09,311 --> 01:09:11,522
The show airs tomorrow. We have no time!
1216
01:09:11,605 --> 01:09:13,649
The actor for the next scene just left.
1217
01:09:13,732 --> 01:09:16,443
-Where did he go?
-He quit the production, sir.
1218
01:09:16,527 --> 01:09:18,696
That's just great!
1219
01:09:19,321 --> 01:09:21,365
Didn't he come as a favor?
Why did he quit?
1220
01:09:21,448 --> 01:09:23,826
-He said he waited too long.
-He should count his blessings.
1221
01:09:23,909 --> 01:09:24,910
Bring him back!
1222
01:09:25,619 --> 01:09:27,163
Did you just vent to me?
1223
01:09:28,289 --> 01:09:31,125
-Come on. Get the inserts.
-Right.
1224
01:09:35,629 --> 01:09:37,006
-Director.
-Yes?
1225
01:09:39,466 --> 01:09:40,634
Mr. Jo's agent?
1226
01:09:41,427 --> 01:09:42,469
Yes.
1227
01:09:43,137 --> 01:09:45,639
-You used to be a stage actor, right?
-Yes.
1228
01:09:47,725 --> 01:09:49,226
Think you can do this role?
1229
01:09:51,270 --> 01:09:53,898
It's too sudden, right?
If you're not up for it, you can refuse.
1230
01:09:53,981 --> 01:09:57,568
I'll do it, sir!
I've been a fan of yours since your debut.
1231
01:09:57,651 --> 01:10:00,654
"Say sad things with a smile
and happy things with tears."
1232
01:10:01,530 --> 01:10:03,657
-You always say the opposite.
-I do?
1233
01:10:03,741 --> 01:10:05,868
-Yes.
-You have to ride a horse.
1234
01:10:05,951 --> 01:10:07,453
I can ride it, sir!
1235
01:10:07,536 --> 01:10:09,955
-You could die.
-I'll die if I must!
1236
01:10:35,522 --> 01:10:37,191
Cut! Okay!
1237
01:10:40,861 --> 01:10:42,613
Who is that guy?
1238
01:10:47,785 --> 01:10:50,496
Wow! How can you ride a horse so well?
1239
01:10:50,579 --> 01:10:52,957
You shouldn't be an actor, but a jockey!
1240
01:10:53,040 --> 01:10:54,917
I rode them in other works.
1241
01:10:55,918 --> 01:10:59,505
They ride horses in reenactments too?
We should really learn from them.
1242
01:11:00,673 --> 01:11:04,260
You ride well too, right?
You should actually ride it.
1243
01:11:04,343 --> 01:11:07,554
I can ride,
but this makes it look more real.
1244
01:11:07,638 --> 01:11:10,015
It's easier to ride, but this is better.
1245
01:11:13,310 --> 01:11:14,603
You're good.
1246
01:11:16,438 --> 01:11:17,439
Go faster!
1247
01:11:23,821 --> 01:11:26,198
Your Majesty! Please go to safety!
1248
01:11:26,282 --> 01:11:28,367
I will take care of them, Your Majesty.
1249
01:11:32,329 --> 01:11:35,541
Your Majesty! Please go to safety!
1250
01:11:35,624 --> 01:11:37,751
I will take care of them, Your Majesty.
1251
01:11:40,754 --> 01:11:43,007
Honey, you're so amazing.
1252
01:11:43,674 --> 01:11:46,635
The other moms are raving about you.
Your mom is throwing a party.
1253
01:11:46,719 --> 01:11:49,096
All the comments are about you!
1254
01:11:50,723 --> 01:11:53,726
-You didn't even use a stunt double?
-I can do that much.
1255
01:11:54,435 --> 01:11:56,145
The director seemed amazed, though.
1256
01:11:57,730 --> 01:11:59,315
Honey, is there more rice?
1257
01:11:59,398 --> 01:12:00,482
Rice?
1258
01:12:01,108 --> 01:12:05,154
Yes, there is.
But aren't you eating too many carbs?
1259
01:12:05,237 --> 01:12:07,281
-You should watch your diet.
-Who cares?
1260
01:12:07,990 --> 01:12:09,491
All I need is my acting.
1261
01:12:10,909 --> 01:12:14,204
Honey, you look so sexy with that face.
1262
01:12:16,874 --> 01:12:18,834
Are you going to be on TV every day now?
1263
01:12:18,917 --> 01:12:21,712
The drama airs
only on Mondays and Tuesdays.
1264
01:12:24,214 --> 01:12:28,719
Your Majesty!
May you lead a long, healthy life.
1265
01:12:30,637 --> 01:12:34,058
It was a pleasure to serve you, sir!
1266
01:12:34,558 --> 01:12:36,226
Your Majesty!
1267
01:12:37,061 --> 01:12:38,854
-Me too!
-Hop on!
1268
01:12:42,691 --> 01:12:44,443
You're up high!
1269
01:12:44,526 --> 01:12:47,821
-Honey, me too!
-You're too big, Mom.
1270
01:12:50,491 --> 01:12:52,076
I'll tickle your toes!
1271
01:13:08,759 --> 01:13:11,261
Honey? Breathe.
1272
01:13:19,019 --> 01:13:20,938
My princess!
1273
01:13:38,247 --> 01:13:39,957
Have some more tangsuyuk.
1274
01:13:43,919 --> 01:13:45,170
Let's play!
1275
01:13:46,380 --> 01:13:48,340
Dad, you're so fast!
1276
01:13:51,343 --> 01:13:54,054
-You should practice more.
-They were good, though.
1277
01:13:58,392 --> 01:14:00,686
-Dad!
-Dad, read to us.
1278
01:14:03,522 --> 01:14:05,858
302! 303!
1279
01:14:07,651 --> 01:14:08,652
304!
1280
01:14:21,832 --> 01:14:23,667
Mom, you're so pretty.
1281
01:14:33,886 --> 01:14:35,262
How much is this?
1282
01:14:36,263 --> 01:14:39,349
-Why?
-Mom told me to say the food is awful here
1283
01:14:39,433 --> 01:14:41,560
because the steak
can feed us for a whole month.
1284
01:14:41,643 --> 01:14:43,687
-Hey!
-So?
1285
01:14:43,770 --> 01:14:45,564
It's so good. Second only to jjajangmyeon.
1286
01:14:45,647 --> 01:14:47,232
Me too. It's delicious.
1287
01:14:47,316 --> 01:14:50,611
Really? I'll buy it for you again
sometime soon.
1288
01:14:50,694 --> 01:14:53,030
When? This Christmas?
1289
01:14:53,655 --> 01:14:58,035
We'll go to a nicer place on Christmas.
It's my first Christmas with you guys.
1290
01:14:58,994 --> 01:14:59,995
Eat up.
1291
01:15:06,043 --> 01:15:08,712
Take a look. Your car is old and small.
1292
01:15:09,588 --> 01:15:12,424
They're sponsoring Yoon.
We can get it for almost nothing.
1293
01:15:12,508 --> 01:15:13,717
Want some wine?
1294
01:15:20,390 --> 01:15:23,352
You'll get mad if I order
an expensive one. Excuse me.
1295
01:15:23,435 --> 01:15:26,104
We'll have crème brûlée for dessert,
with sorbet for the kids.
1296
01:15:26,188 --> 01:15:27,231
And the wine…
1297
01:15:28,899 --> 01:15:30,150
Something simple.
1298
01:15:30,234 --> 01:15:31,443
I'll take this one.
1299
01:15:32,152 --> 01:15:34,112
-I'll prepare your order.
-Thank you.
1300
01:15:39,701 --> 01:15:41,036
Gosh!
1301
01:15:42,079 --> 01:15:43,830
Look at the view from up here!
1302
01:15:43,914 --> 01:15:46,333
-Do you guys like it?
-We love it!
1303
01:15:47,834 --> 01:15:49,086
Go check out the rooms.
1304
01:15:49,169 --> 01:15:51,588
-Me first!
-I'm going to go first!
1305
01:15:53,840 --> 01:15:57,386
It's nice. I wonder who lives here.
1306
01:15:57,469 --> 01:15:58,762
Why don't we live here?
1307
01:16:02,057 --> 01:16:05,185
-What are you talking about?
-This is Jo Yoon's place.
1308
01:16:05,269 --> 01:16:09,856
He said to stay here
until we find a new place in Seoul.
1309
01:16:10,357 --> 01:16:11,441
So?
1310
01:16:11,525 --> 01:16:12,609
What do you mean?
1311
01:16:12,693 --> 01:16:14,528
Aren't you happy to live here?
1312
01:16:15,821 --> 01:16:17,030
What about the kids?
1313
01:16:17,614 --> 01:16:21,618
This is a better environment for the kids.
There's a kindergarten in the complex.
1314
01:16:21,702 --> 01:16:23,453
The elementary school is right there.
1315
01:16:24,121 --> 01:16:25,622
You know Ro-ha has eczema.
1316
01:16:25,706 --> 01:16:30,168
Instead of apartment studios, you wanted
to raise the kids closer to nature.
1317
01:16:30,252 --> 01:16:31,628
It was your idea.
1318
01:16:31,712 --> 01:16:34,840
That's because we didn't have
any money back then.
1319
01:16:36,091 --> 01:16:38,760
Everyone wants to live in a house
in a city like this.
1320
01:16:39,428 --> 01:16:43,724
Since he'll give it to you,
you want us to move in tomorrow?
1321
01:16:44,433 --> 01:16:47,477
Yes! The kids will start school soon.
1322
01:16:47,561 --> 01:16:50,856
There's a huge difference in education
between where we live and Seoul.
1323
01:16:50,939 --> 01:16:53,275
Did you forget how we got our house?
1324
01:16:53,358 --> 01:16:57,321
Have you forgotten the memories
we made in that house with our kids?
1325
01:16:58,363 --> 01:17:02,409
With just a small taste of stardom,
you're changing already?
1326
01:17:03,035 --> 01:17:05,203
Think you're Jo Yoon or something?
1327
01:17:06,955 --> 01:17:08,206
What?
1328
01:17:08,290 --> 01:17:11,209
What's with you today?
With the car and the house?
1329
01:17:11,710 --> 01:17:14,296
We can't even afford all that right now.
1330
01:17:16,173 --> 01:17:17,883
How can you be so selfish?
1331
01:17:18,884 --> 01:17:20,552
Can't you try to understand me?
1332
01:17:22,804 --> 01:17:26,141
You still haven't got yourself together,
have you?
1333
01:17:30,395 --> 01:17:34,358
I worked hard for you and our family.
1334
01:17:35,317 --> 01:17:37,444
Think this was easy from the start?
1335
01:17:37,527 --> 01:17:40,364
Know how hard it was to get here?
1336
01:17:41,281 --> 01:17:43,575
Mom, Dad, don't fight.
1337
01:17:48,872 --> 01:17:50,499
We're not. Don't cry.
1338
01:17:50,582 --> 01:17:52,459
-Mom…
-Don't cry.
1339
01:17:52,542 --> 01:17:55,921
-It's okay. We're not fighting.
-Mom…
1340
01:18:54,229 --> 01:18:57,941
Your Majesty. Please go to safety…
1341
01:19:24,676 --> 01:19:26,636
They've grown so much, haven't they?
1342
01:19:27,846 --> 01:19:28,930
I'm sorry.
1343
01:19:30,015 --> 01:19:31,016
For what?
1344
01:19:32,684 --> 01:19:35,312
I wanted to get everything
for you and the kids.
1345
01:19:36,688 --> 01:19:39,107
All the things I could give you
when I was rich.
1346
01:19:46,698 --> 01:19:50,243
So? Which do you like better?
When you were rich or now?
1347
01:19:52,120 --> 01:19:54,164
Now is better, of course.
1348
01:19:55,999 --> 01:19:57,793
It doesn't seem like it.
1349
01:19:57,876 --> 01:20:01,129
It's true. I'm so much happier now.
1350
01:20:05,842 --> 01:20:09,304
Before, I would've given anything
to sleep for five hours straight.
1351
01:20:10,889 --> 01:20:13,350
Now I can sleep like a log anywhere.
1352
01:20:16,853 --> 01:20:18,230
When I wake up,
1353
01:20:18,855 --> 01:20:21,775
I check for you, Ro-hee and Ro-ha.
1354
01:20:23,527 --> 01:20:25,111
That's the first thing I do.
1355
01:20:26,947 --> 01:20:29,074
At first, everything felt strange.
1356
01:20:33,995 --> 01:20:34,996
Now…
1357
01:20:36,331 --> 01:20:38,792
I'm scared the twins will just vanish.
1358
01:20:41,545 --> 01:20:43,129
No matter how hard it is…
1359
01:20:46,091 --> 01:20:48,552
I wish to never wake up from this spell.
1360
01:21:10,949 --> 01:21:12,617
I'm done!
1361
01:21:16,246 --> 01:21:19,291
Then I have to do the dishes.
1362
01:21:31,595 --> 01:21:33,430
We have ten seconds!
1363
01:21:33,513 --> 01:21:34,598
Ro-ha, Smile!
1364
01:21:37,559 --> 01:21:38,560
Look at the camera.
1365
01:21:38,643 --> 01:21:40,854
-Are you all ready?
-Make a heart!
1366
01:21:51,323 --> 01:21:52,532
Your Majesty,
1367
01:21:53,658 --> 01:21:55,118
even in my next life,
1368
01:21:56,786 --> 01:21:59,205
I wish to be your servant, sir.
1369
01:21:59,289 --> 01:22:00,206
No.
1370
01:22:00,290 --> 01:22:03,418
I shall be your servant
and embrace you in my arms.
1371
01:22:05,545 --> 01:22:06,546
I…
1372
01:22:08,048 --> 01:22:10,175
I shall protect you with my life.
1373
01:22:35,742 --> 01:22:39,037
-Great work. Thank you.
-Great work.
1374
01:22:40,830 --> 01:22:42,165
Well done.
1375
01:22:45,251 --> 01:22:47,462
What? Got too emotional?
1376
01:22:49,464 --> 01:22:51,424
You look like the lead role here.
1377
01:22:51,508 --> 01:22:53,301
-Good work.
-Thanks.
1378
01:22:53,385 --> 01:22:54,427
You did well.
1379
01:22:55,637 --> 01:22:57,013
Good work!
1380
01:22:57,097 --> 01:22:59,182
Good work! Thank you!
1381
01:23:02,060 --> 01:23:03,853
He's so handsome!
1382
01:23:04,938 --> 01:23:06,731
Can I take a picture too?
1383
01:23:09,567 --> 01:23:10,694
Thank you.
1384
01:23:12,362 --> 01:23:13,905
You're so handsome.
1385
01:23:14,990 --> 01:23:16,866
Thank you. Thank you.
1386
01:23:18,451 --> 01:23:20,286
Hi. Good work. Thank you.
1387
01:23:20,912 --> 01:23:22,372
-Thank you.
-Good work.
1388
01:23:22,455 --> 01:23:23,790
Thank you, everyone.
1389
01:23:25,166 --> 01:23:28,086
You're so popular. What's your secret?
1390
01:23:29,129 --> 01:23:30,255
My handsome looks?
1391
01:23:31,631 --> 01:23:34,050
Should I get a nose lift or an eye job?
1392
01:23:34,718 --> 01:23:36,011
-Thank you.
-Thank you.
1393
01:23:36,094 --> 01:23:37,220
You two worked so hard.
1394
01:23:37,303 --> 01:23:39,014
-Thank you.
-Thank you.
1395
01:23:39,097 --> 01:23:40,765
You're doing plays again?
1396
01:23:40,849 --> 01:23:43,226
-I'll do it for life.
-What about being an agent?
1397
01:23:43,309 --> 01:23:45,979
I'll do both for now. I have two kids.
1398
01:23:46,062 --> 01:23:49,774
Thanks to his nasty personality,
no one wants to be his agent.
1399
01:23:49,858 --> 01:23:52,193
I even hired a road manager to help you.
1400
01:23:52,277 --> 01:23:53,778
-Stop joking.
-Sorry.
1401
01:23:53,862 --> 01:23:55,989
Quit being an agent.
In fact, he should be your agent.
1402
01:23:56,072 --> 01:23:57,282
You two should switch.
1403
01:23:57,824 --> 01:23:59,909
I'm serious. Good work.
1404
01:24:00,827 --> 01:24:01,911
Well done.
1405
01:24:01,995 --> 01:24:03,204
-Thank you!
-Gosh.
1406
01:24:03,288 --> 01:24:05,707
He really knows
how to offend people with a joke.
1407
01:24:05,790 --> 01:24:06,916
-Hello.
-Hi.
1408
01:24:08,376 --> 01:24:09,753
-They came for an interview?
-Yes.
1409
01:24:09,836 --> 01:24:12,714
Why didn't you tell me? I'm not ready.
Makeup! Hurry!
1410
01:24:12,797 --> 01:24:14,257
It's for me, not you.
1411
01:24:15,508 --> 01:24:16,926
I'll be right back.
1412
01:24:17,010 --> 01:24:19,220
-Hello! This way, please.
-Hi.
1413
01:24:22,599 --> 01:24:23,933
Did you call me?
1414
01:24:26,019 --> 01:24:28,521
-You want a selfie with me?
-No, thank you.
1415
01:24:29,230 --> 01:24:31,024
-Good work.
-Thank you.
1416
01:24:34,569 --> 01:24:36,696
What are you naming this?
1417
01:24:36,780 --> 01:24:39,491
Well, I'm not sure.
1418
01:24:39,574 --> 01:24:42,160
Mom, your husband texted you.
1419
01:24:47,582 --> 01:24:49,793
"From a reenactment actor to an agent,
1420
01:24:49,876 --> 01:24:51,669
then an agent to an actor.
1421
01:24:51,753 --> 01:24:53,588
Park Kang's unbelievable journey.
1422
01:24:54,881 --> 01:24:57,675
Park Kang, once a nameless actor,
1423
01:24:57,759 --> 01:25:01,429
has given impressive performances
in his latest drama series and plays."
1424
01:25:02,138 --> 01:25:04,641
"Claiming he is happy with his life now,
1425
01:25:04,724 --> 01:25:08,269
he said he wants to do his best
for his family."
1426
01:25:10,188 --> 01:25:11,773
Dad is awesome, right?
1427
01:25:23,159 --> 01:25:25,537
Congratulations, Jo Yoon.
1428
01:25:27,705 --> 01:25:30,125
BEST ACTOR AWARD
1429
01:25:41,928 --> 01:25:43,012
Thank you.
1430
01:25:44,097 --> 01:25:45,849
Standing on stage like this,
1431
01:25:45,932 --> 01:25:48,935
many people I'm thankful to come to mind.
1432
01:25:50,770 --> 01:25:54,023
I'd like to thank my old friend
1433
01:25:54,732 --> 01:25:57,902
who could've been here instead of me.
1434
01:25:59,320 --> 01:26:00,405
Thank you.
1435
01:26:11,583 --> 01:26:13,001
I've been thinking,
1436
01:26:14,419 --> 01:26:17,755
and you're way better
than what I used to be.
1437
01:26:17,839 --> 01:26:19,215
You realized that now?
1438
01:26:21,634 --> 01:26:24,470
Thanks. You were great back there.
1439
01:26:27,599 --> 01:26:29,976
Am I the only one who's awkward here?
It's gross.
1440
01:26:30,727 --> 01:26:33,271
It's our old bar. How about a drink?
1441
01:26:33,354 --> 01:26:34,355
Sure.
1442
01:26:35,648 --> 01:26:37,609
KANG LOVES SOO-HYUN
1443
01:26:39,986 --> 01:26:42,322
I heard Director Koo
will start production.
1444
01:26:43,239 --> 01:26:45,074
I heard he reached out to you.
1445
01:26:45,158 --> 01:26:49,120
It's a nice offer, but he said
I must go overseas for three months.
1446
01:26:49,204 --> 01:26:53,124
-So you turned it down?
-I can't leave my kids for three months.
1447
01:26:53,208 --> 01:26:56,711
I'll look for other work. I'm sure
a good opportunity will come along.
1448
01:26:56,794 --> 01:26:58,546
You'll get many proposals.
1449
01:26:59,422 --> 01:27:01,341
They're all dying to work with you.
1450
01:27:02,258 --> 01:27:03,468
Oh, come on.
1451
01:27:03,551 --> 01:27:07,180
You can just work with me.
Let's do the boxing movie together.
1452
01:27:08,306 --> 01:27:10,558
Hey, I'm not traveling abroad.
1453
01:27:11,809 --> 01:27:13,728
I'm not chasing money anyway.
1454
01:27:13,811 --> 01:27:16,940
I just want to keep living like this
with my family.
1455
01:27:17,774 --> 01:27:19,025
Are you drunk?
1456
01:27:20,151 --> 01:27:21,694
Why do you sound mature?
1457
01:27:24,948 --> 01:27:27,825
Where are you going?
I saw you talking on the phone.
1458
01:27:27,909 --> 01:27:30,203
Well, I'm planning to go somewhere.
1459
01:27:31,371 --> 01:27:34,415
Just for some fresh air.
1460
01:27:34,499 --> 01:27:35,750
Look at me.
1461
01:27:36,626 --> 01:27:38,002
You're avoiding my eyes.
1462
01:27:39,337 --> 01:27:41,339
You fell for someone again?
1463
01:27:41,965 --> 01:27:43,466
That's not it, man.
1464
01:27:45,969 --> 01:27:47,512
It's different this time.
1465
01:27:48,638 --> 01:27:50,056
-Who's the girl?
-Woo-hee.
1466
01:27:51,182 --> 01:27:52,183
What?
1467
01:27:52,809 --> 01:27:55,270
Are you nuts? She's a guy, you nutjob!
1468
01:27:55,353 --> 01:27:58,356
You think all short-haired people are men,
you dumbass?
1469
01:27:59,732 --> 01:28:02,443
-You're really dating Woo-hee?
-That's right, pal.
1470
01:28:03,736 --> 01:28:08,700
Old feelings came back
as I helped her with a play.
1471
01:28:08,783 --> 01:28:11,202
Right. You used to really like her.
1472
01:28:11,286 --> 01:28:15,164
If things go well, I'll marry her.
1473
01:28:16,708 --> 01:28:19,002
I envy seeing you with your family.
1474
01:28:20,461 --> 01:28:21,838
Are you serious?
1475
01:28:21,921 --> 01:28:24,215
I'm done living alone.
1476
01:28:24,299 --> 01:28:26,676
I'm sick of being lonely.
1477
01:28:27,260 --> 01:28:28,261
Seriously.
1478
01:28:29,470 --> 01:28:31,806
I'd switch my life with yours any day.
1479
01:28:31,889 --> 01:28:33,224
You really are crazy.
1480
01:28:34,225 --> 01:28:35,351
I'm not switching, man.
1481
01:28:36,978 --> 01:28:38,771
Isn't Woo-hee pretty?
1482
01:28:39,522 --> 01:28:41,024
She has to serve in the army.
1483
01:28:42,692 --> 01:28:44,110
Then I'll visit her.
1484
01:28:46,654 --> 01:28:48,948
I drank too much.
1485
01:28:49,032 --> 01:28:50,616
Hold on.
1486
01:28:51,409 --> 01:28:52,702
Here.
1487
01:28:52,785 --> 01:28:56,497
Make sure you buy the kids toys
for Christmas.
1488
01:28:56,581 --> 01:28:59,125
-It's okay, man.
-Just take it!
1489
01:28:59,208 --> 01:29:02,045
Don't forget to tell Ro-ha
1490
01:29:03,379 --> 01:29:05,923
that Uncle Jo Yoon is handsome
if you look closely.
1491
01:29:07,008 --> 01:29:09,510
-He won't say that. He's my son.
-Give it back.
1492
01:29:09,594 --> 01:29:10,970
Give it back.
1493
01:29:11,054 --> 01:29:13,097
-It's already mine.
-Give it to me!
1494
01:29:13,181 --> 01:29:14,932
-It's mine now.
-Hand it over!
1495
01:29:15,016 --> 01:29:16,100
Here.
1496
01:29:16,184 --> 01:29:17,602
The car number is…
1497
01:29:17,685 --> 01:29:19,771
It's Woo-hee!
1498
01:29:19,854 --> 01:29:23,274
-Today is our 100th day together.
-Gosh. Just get in.
1499
01:29:23,358 --> 01:29:26,069
-Just remember that.
-He's so drunk.
1500
01:29:26,152 --> 01:29:28,696
-Get in. I'll drive you home.
-It's okay. I called a taxi.
1501
01:29:28,780 --> 01:29:31,157
Hey, I heard you two are dating.
1502
01:29:31,240 --> 01:29:33,701
What are you talking about?
1503
01:29:33,785 --> 01:29:35,912
He said you're going on a trip
together abroad.
1504
01:29:36,454 --> 01:29:37,455
Oh, that?
1505
01:29:37,538 --> 01:29:40,958
Our whole crew is going.
Jo Yoon is treating us.
1506
01:29:41,042 --> 01:29:42,752
-See you next time.
-Bye.
1507
01:29:44,545 --> 01:29:46,798
Damn fool. It's one-sided again.
1508
01:29:47,465 --> 01:29:52,136
-Let's film the boxing movie together.
-Close your window.
1509
01:29:52,762 --> 01:29:55,807
-Roll up your window. Go home.
-Practice boxing till I get back.
1510
01:29:56,516 --> 01:29:57,600
Take care!
1511
01:29:58,976 --> 01:30:00,103
Silly bastard…
1512
01:30:15,701 --> 01:30:16,786
Taxi!
1513
01:30:21,541 --> 01:30:23,543
Honey! It's snowing!
1514
01:30:30,424 --> 01:30:32,844
-Are you on your way home?
-Suin-dong, please.
1515
01:30:33,594 --> 01:30:34,971
I'm in the taxi now.
1516
01:30:35,638 --> 01:30:38,683
-What about the kids?
-They're dying to see you.
1517
01:30:39,642 --> 01:30:41,602
Tell them I'll be home soon.
1518
01:30:41,686 --> 01:30:44,522
When are you coming?
Where's my Christmas present?
1519
01:30:45,815 --> 01:30:47,733
Santa is on his way with it.
1520
01:30:48,609 --> 01:30:52,113
Ro-ha wants a Tobot carand Ro-hee wants Shushu & Sassy.
1521
01:30:52,196 --> 01:30:54,323
They want Santa to bring those.
1522
01:30:55,533 --> 01:30:56,576
What? Shushu?
1523
01:30:56,659 --> 01:30:58,369
Shushu & Sassy!
1524
01:30:58,452 --> 01:30:59,704
It changed again?
1525
01:31:01,455 --> 01:31:03,374
Where can I buy one at this hour?
1526
01:31:04,709 --> 01:31:07,378
I bought it. Just come quickly!
1527
01:31:08,838 --> 01:31:09,839
Okay.
1528
01:31:16,345 --> 01:31:18,306
How was living the other life?
1529
01:31:19,056 --> 01:31:21,893
Were you happy with your family?
1530
01:31:25,605 --> 01:31:30,026
It seems the year has gone by quickly.
1531
01:31:34,697 --> 01:31:37,283
Please don't be too shocked.
1532
01:31:38,951 --> 01:31:41,662
There's not much time left
till you go back.
1533
01:31:42,413 --> 01:31:43,915
Go back?
1534
01:31:45,082 --> 01:31:47,168
You should return to your original life.
1535
01:31:48,377 --> 01:31:50,838
Did you think
you can live this life forever?
1536
01:31:53,799 --> 01:31:56,886
What if I don't want to go back?
What if I choose to stay?
1537
01:31:56,969 --> 01:32:01,307
That's not something you can decide.
1538
01:32:03,142 --> 01:32:04,518
Time is almost up.
1539
01:32:05,478 --> 01:32:06,979
Tomorrow morning,
1540
01:32:08,189 --> 01:32:10,233
you will return…
1541
01:32:13,277 --> 01:32:15,154
back to your previous life.
1542
01:32:15,238 --> 01:32:16,322
No.
1543
01:32:17,281 --> 01:32:18,491
I'm not going.
1544
01:32:19,367 --> 01:32:21,702
What you said is never going to happen.
1545
01:32:23,454 --> 01:32:25,081
I don't want it.
1546
01:32:25,873 --> 01:32:28,042
Who are you to decide my life?
1547
01:32:39,553 --> 01:32:41,806
I told you I used to act in plays.
1548
01:32:43,724 --> 01:32:46,102
My last play was on Christmas.
1549
01:32:49,146 --> 01:32:50,648
When I close my eyes,
1550
01:32:51,732 --> 01:32:54,443
I feel like I'm back on that stage.
1551
01:32:57,113 --> 01:33:01,158
I remember my son watching me
from the stands.
1552
01:33:03,828 --> 01:33:05,454
I'll never forget it.
1553
01:33:11,085 --> 01:33:12,712
But I didn't know back then.
1554
01:33:13,921 --> 01:33:14,922
I realized
1555
01:33:16,424 --> 01:33:18,676
after a very long time…
1556
01:33:21,053 --> 01:33:22,930
how precious my time…
1557
01:33:25,725 --> 01:33:27,560
with my son was.
1558
01:33:42,908 --> 01:33:47,705
I hope this past year
will remain a dear memory.
1559
01:35:10,121 --> 01:35:11,789
Look, it's Dad!
1560
01:35:11,872 --> 01:35:13,666
It's Dad!
1561
01:35:13,749 --> 01:35:14,834
Dad!
1562
01:35:15,918 --> 01:35:18,129
Why are you home so late?
1563
01:35:19,296 --> 01:35:21,549
When we go to the amusement park tomorrow,
1564
01:35:21,632 --> 01:35:24,260
I want to ride the carousel with you
but not Ro-ha.
1565
01:35:24,343 --> 01:35:27,388
Instead, I'm going on
a scary ride with you, Dad.
1566
01:35:27,471 --> 01:35:29,348
Silly! You're too short to ride it!
1567
01:35:29,432 --> 01:35:32,143
That's not true.
I can ride it if I'm with Dad.
1568
01:35:41,569 --> 01:35:43,612
Your memory is back, right?
1569
01:35:45,781 --> 01:35:46,782
Why?
1570
01:35:48,242 --> 01:35:49,743
It seems like it.
1571
01:35:49,827 --> 01:35:53,747
You really seem like my dad now.
1572
01:35:57,960 --> 01:36:01,547
I wanted the old you to come back quickly,
1573
01:36:01,630 --> 01:36:05,759
but I like the way you are now more, Dad.
1574
01:36:08,888 --> 01:36:09,889
Are you crying?
1575
01:36:11,432 --> 01:36:12,808
No, I'm not.
1576
01:36:14,351 --> 01:36:15,769
You can cry.
1577
01:36:15,853 --> 01:36:19,565
Mom said that not all adults
have to be strong.
1578
01:36:21,025 --> 01:36:22,026
Right.
1579
01:36:23,110 --> 01:36:25,488
-Did something sad happen?
-No.
1580
01:36:26,197 --> 01:36:27,990
Then why are you crying?
1581
01:36:31,494 --> 01:36:33,162
Something must be in my eye.
1582
01:36:35,456 --> 01:36:36,916
Then I'll blow it out.
1583
01:36:47,092 --> 01:36:49,970
Promise me you'll ride
the carousel with me tomorrow.
1584
01:36:50,054 --> 01:36:51,055
Pinky promise.
1585
01:37:04,318 --> 01:37:06,862
I wanted to show you this picture.
1586
01:37:12,034 --> 01:37:16,705
Ro-ha looks exactly like you
when you were young.
1587
01:37:17,540 --> 01:37:19,917
See? You're smiling just like him.
1588
01:37:20,543 --> 01:37:22,253
He resembles your father too.
1589
01:37:26,090 --> 01:37:27,800
But I didn't know back then…
1590
01:37:29,843 --> 01:37:31,512
how precious my time…
1591
01:37:34,473 --> 01:37:36,267
with my son was.
1592
01:37:47,653 --> 01:37:49,321
Have some, Dad!
1593
01:37:50,239 --> 01:37:52,575
-You must be hungry too.
-Thanks.
1594
01:37:53,409 --> 01:37:55,160
Why aren't you sleeping?
1595
01:38:20,561 --> 01:38:24,398
Let's have a blast with the kids tomorrow.
1596
01:38:25,608 --> 01:38:28,110
I won't stop you from spending money.
1597
01:38:28,611 --> 01:38:32,114
Let's eat good food and go to fun places.
1598
01:38:36,076 --> 01:38:38,412
I hope tomorrow will be like today.
1599
01:39:41,266 --> 01:39:43,102
Soo-hyun! Ro-hee…
1600
01:40:10,003 --> 01:40:11,255
You're up?
1601
01:40:15,884 --> 01:40:16,969
What's with you?
1602
01:40:17,720 --> 01:40:18,971
Is this my house?
1603
01:40:19,805 --> 01:40:21,098
Well, it's not mine.
1604
01:40:22,224 --> 01:40:23,475
And you're my agent?
1605
01:40:23,559 --> 01:40:25,644
You're making me nervous.
1606
01:40:26,228 --> 01:40:27,688
Telling me to quit again?
1607
01:40:28,480 --> 01:40:30,899
Please don't. I have two kids.
1608
01:40:31,775 --> 01:40:34,403
We drank at a bar
in Daehak-ro a year ago, right?
1609
01:40:34,987 --> 01:40:36,530
A year ago? Probably.
1610
01:40:37,573 --> 01:40:41,368
You said Soo-hyun's back in Korea
and is holding an exhibition.
1611
01:40:41,952 --> 01:40:43,871
I said that yesterday.
1612
01:40:49,001 --> 01:40:51,128
-Yesterday?
-You went to see Soo-hyun?
1613
01:40:53,172 --> 01:40:56,425
When I said she was back from the States,
you said you weren't curious.
1614
01:41:01,513 --> 01:41:02,931
You little brat.
1615
01:41:03,640 --> 01:41:04,808
Your mole is back.
1616
01:41:05,726 --> 01:41:07,519
What? Are you still drunk?
1617
01:41:11,190 --> 01:41:14,359
Wait. I'll pay for you to remove the mole.
1618
01:41:15,444 --> 01:41:17,946
-What mole?
-The one on your face.
1619
01:41:18,030 --> 01:41:19,907
And start acting again.
1620
01:41:20,491 --> 01:41:22,951
Go to auditions or do plays.
1621
01:41:28,207 --> 01:41:30,042
I think it'll be weird without it.
1622
01:41:34,004 --> 01:41:35,005
Why?
1623
01:41:35,088 --> 01:41:37,466
Where are you going?You are booked with appointments.
1624
01:41:37,549 --> 01:41:39,051
Do you know today is Christmas?
1625
01:41:39,134 --> 01:41:41,428
Yes, but you saidChristmas is meaningless.
1626
01:41:41,512 --> 01:41:44,890
Be with your family on Christmas.
Why did you come? Go home, man.
1627
01:41:44,973 --> 01:41:47,434
What's with you? Are you crazy?
1628
01:41:47,518 --> 01:41:49,728
No, I finally came to my senses.
1629
01:41:53,273 --> 01:41:56,693
Today's the first Christmas of my life.
1630
01:42:11,124 --> 01:42:12,209
NO-CAR ZONE
1631
01:43:46,678 --> 01:43:49,473
What brings you here?
1632
01:43:55,062 --> 01:43:57,481
You didn't come to see me, did you?
1633
01:44:08,075 --> 01:44:09,785
How did you paint this picture?
1634
01:44:11,495 --> 01:44:12,496
What?
1635
01:44:15,874 --> 01:44:17,292
I've seen it before.
1636
01:44:20,921 --> 01:44:23,298
It's my first time displaying it.
1637
01:44:30,639 --> 01:44:33,058
Can you spare me an hour of your time?
1638
01:44:34,017 --> 01:44:35,978
An hour? For what?
1639
01:45:22,816 --> 01:45:24,026
Last night,
1640
01:45:25,569 --> 01:45:28,363
I spent Christmas here
with you in this house.
1641
01:45:29,114 --> 01:45:30,991
The one year I spent with you
1642
01:45:32,784 --> 01:45:34,870
was the most precious
1643
01:45:36,329 --> 01:45:38,040
and happiest time of my life.
1644
01:45:40,917 --> 01:45:41,960
Soo-hyun.
1645
01:45:44,087 --> 01:45:46,089
I have so much more to tell you.
1646
01:46:23,085 --> 01:46:26,088
TWO YEARS LATER
1647
01:46:31,426 --> 01:46:32,803
What time is it?
1648
01:46:32,886 --> 01:46:34,846
Probably super early in the morning.
1649
01:46:34,930 --> 01:46:38,433
-What about the kids?
-I hear them crying, so they must be up.
1650
01:46:38,975 --> 01:46:41,269
Kang, I'm so tired.
1651
01:46:41,353 --> 01:46:44,231
Can you go and feed them?
1652
01:46:44,314 --> 01:46:47,150
-Go!
-Geez! When am I ever going to sleep?
1653
01:46:50,612 --> 01:46:53,824
Ro-hee! Ro-ha! Who wants to eat first?
1654
01:46:53,907 --> 01:46:56,159
Let's start with Ro-hee, then.
1655
01:46:57,410 --> 01:46:59,996
Let's go to Mommy.
1656
01:47:00,080 --> 01:47:01,873
There, there.
1657
01:47:02,749 --> 01:47:05,710
Ro-hee is hungry. I know.
1658
01:47:05,794 --> 01:47:07,087
Here you go.
1659
01:47:07,170 --> 01:47:08,421
Your turn, Ro-ha.
1660
01:47:15,262 --> 01:47:17,472
-Ro-ha.
-Were you hungry?
1661
01:47:17,556 --> 01:47:19,099
Something smells.
1662
01:47:21,560 --> 01:47:23,770
He pooped! Do something!
1663
01:47:23,854 --> 01:47:25,814
Get the diapers. Hurry!
1664
01:47:27,816 --> 01:47:30,443
I'll change your diaper soon.
1665
01:47:58,889 --> 01:48:00,974
How come you messed up the schedule?
1666
01:48:01,057 --> 01:48:02,726
It looks bad for the actor.
1667
01:48:03,518 --> 01:48:07,272
Say the company will handle it.
I'll meet the CEO.
1668
01:48:07,814 --> 01:48:09,941
Okay, bye.
1669
01:48:10,025 --> 01:48:11,276
Yeonnam-dong, please.
1670
01:48:12,819 --> 01:48:17,657
I must be lucky on Christmas
to drive someone so famous.
1671
01:48:24,331 --> 01:48:25,498
Are you happy?
1672
01:48:27,000 --> 01:48:28,001
Dad?
1673
01:48:29,419 --> 01:48:30,670
It's you, isn't it?
1674
01:48:31,630 --> 01:48:32,756
How…
1675
01:48:33,798 --> 01:48:35,550
I'm still a bachelor.
1676
01:48:36,343 --> 01:48:39,721
Sorry, but you look a lot like
my father who passed away.
1677
01:48:39,804 --> 01:48:41,765
It's not easy to look like him.
1678
01:48:43,308 --> 01:48:47,020
You must be tired. How about taking a nap?
1679
01:48:47,103 --> 01:48:48,188
Sure.
1680
01:48:48,980 --> 01:48:50,732
Mister, your meter isn't on.
1681
01:52:25,071 --> 01:52:30,076
Subtitle translation by: Esther Kwon
114848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.