Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,080 --> 00:00:54,247
REGRET!
2
00:01:12,080 --> 00:01:16,130
David can start.
Stand here.
3
00:01:18,080 --> 00:01:19,923
Niels.
- Justin.
4
00:01:22,880 --> 00:01:24,848
Youssef.
- Remco.
5
00:01:25,480 --> 00:01:29,451
Pick Vera.
- What?
6
00:01:29,840 --> 00:01:31,444
Come on ladies.
7
00:01:32,040 --> 00:01:33,121
Tom.
8
00:01:33,720 --> 00:01:35,290
Pick Vera.
9
00:01:35,800 --> 00:01:37,165
Vera.
10
00:01:37,520 --> 00:01:39,443
See.
- Too late.
11
00:01:39,760 --> 00:01:41,649
You're not very alert today.
12
00:01:42,840 --> 00:01:44,171
Nick.
- Ingrid.
13
00:01:44,400 --> 00:01:45,640
Esmee.
- Manon.
14
00:01:45,960 --> 00:01:47,371
Hows your wrist?
15
00:01:47,680 --> 00:01:50,206
Sterre.
- Marloes.
16
00:01:53,200 --> 00:01:54,964
Okay, Jochem.
17
00:02:01,640 --> 00:02:04,484
Just remember:
sports are good for you.
18
00:02:05,000 --> 00:02:07,685
Five stay on the field,
the rest to the sideline.
19
00:02:23,120 --> 00:02:24,804
Play together.
20
00:02:33,040 --> 00:02:34,644
Yes, Jochem.
21
00:02:37,400 --> 00:02:39,641
Porky Pie, you must die.
22
00:02:46,880 --> 00:02:50,487
Is it really so hard to
throw a normal ball?
23
00:02:51,840 --> 00:02:53,410
You're such a loser.
24
00:02:53,800 --> 00:02:55,211
Come on guys.
25
00:03:25,320 --> 00:03:27,049
I have everything.
- Let's go.
26
00:03:28,960 --> 00:03:30,371
Not a word.
27
00:04:09,840 --> 00:04:11,604
Are you looking for something?
28
00:04:12,920 --> 00:04:14,445
Hey fatty!
29
00:04:15,120 --> 00:04:16,724
For your titties.
30
00:04:20,640 --> 00:04:22,722
Technically you belong with the girls.
31
00:04:23,080 --> 00:04:24,684
Shall we bring you?
32
00:04:26,720 --> 00:04:28,643
Calm down.
33
00:04:30,840 --> 00:04:32,683
We can't lift him.
34
00:04:33,000 --> 00:04:34,764
What's going on in there?
35
00:04:37,960 --> 00:04:39,564
You'd think it's the girls' room.
36
00:04:39,800 --> 00:04:42,201
Hurry up, I want to lock up.
37
00:04:55,040 --> 00:04:57,611
Come guys, group photo!
38
00:04:57,800 --> 00:05:00,326
A bit closer together.
39
00:05:00,640 --> 00:05:02,005
Yes, great.
40
00:05:02,160 --> 00:05:04,322
Photography is my second calling.
41
00:05:04,560 --> 00:05:06,642
Chin up, stand straight,
tuck your tummy.
42
00:05:06,880 --> 00:05:10,566
You'll look like the fittest class
of the northern hemisphere.
43
00:05:10,840 --> 00:05:12,968
You'll have to,
with me as your mentor.
44
00:05:13,200 --> 00:05:15,168
Can the last row see me?
45
00:05:21,960 --> 00:05:26,807
Show you're having fun.
Smile,you're having a good time.
46
00:05:27,160 --> 00:05:28,924
Here it goes!
47
00:05:32,600 --> 00:05:37,367
Five, four, three, two, one...
48
00:05:37,880 --> 00:05:41,851
Tino!
49
00:05:50,520 --> 00:05:52,045
Can I join you?
50
00:05:52,240 --> 00:05:53,685
Yes of course.
51
00:05:56,520 --> 00:05:58,568
I love French fries.
52
00:06:01,400 --> 00:06:03,050
Did you finish yours?
53
00:06:19,640 --> 00:06:20,971
Hey Jochem!
54
00:06:21,320 --> 00:06:23,129
Are you hungry Jochem?
55
00:06:23,440 --> 00:06:25,124
There's plenty.
56
00:06:25,440 --> 00:06:26,930
Thanks, that's enough.
57
00:06:27,160 --> 00:06:29,527
Some fat to feed your pimples.
58
00:06:29,720 --> 00:06:31,563
Here comes a plane.
59
00:06:31,800 --> 00:06:33,404
I don't think he wants to eat.
60
00:06:35,800 --> 00:06:38,371
Can you move over?
61
00:06:40,280 --> 00:06:42,362
Why doesn't Jochem
stick up for himself'?
62
00:06:42,720 --> 00:06:44,324
He's not a child.
63
00:06:44,560 --> 00:06:47,006
Three against one, that's not fair.
64
00:06:47,960 --> 00:06:49,530
He should eat more healthily.
65
00:06:49,760 --> 00:06:51,171
Indeed.
66
00:06:53,760 --> 00:06:55,967
He eats exactly the same as you.
67
00:06:56,400 --> 00:06:58,767
Why won't you eat?
Let us help you.
68
00:06:59,080 --> 00:07:00,241
See, here.
69
00:07:02,120 --> 00:07:04,851
Sanne, you're going too far.
70
00:07:05,240 --> 00:07:07,242
We're just fooling around.
71
00:07:09,120 --> 00:07:11,282
I guess it's part of school camp.
72
00:07:11,600 --> 00:07:12,487
Photo!
73
00:07:21,440 --> 00:07:24,603
You've got ketchup on your nose.
Just a little bit.
74
00:07:25,520 --> 00:07:28,524
Have a napkin to wipe your face.
- Enjoy your meal, pig.
75
00:07:32,080 --> 00:07:36,563
Dishes: Jochem Justin Sanne Remco
Floor: David
76
00:07:57,960 --> 00:08:00,122
You don't have to.
77
00:08:00,800 --> 00:08:01,881
I don't?
78
00:08:03,480 --> 00:08:06,131
A good way to burn some calories.
79
00:08:07,360 --> 00:08:10,091
You didn't make that up yourself.
80
00:09:20,720 --> 00:09:23,291
We're almost there,
only 12 miles.
81
00:09:28,760 --> 00:09:31,684
Just pedal on.
82
00:09:32,440 --> 00:09:33,965
We're almost there.
83
00:09:35,320 --> 00:09:39,689
Keep a steady tempo.
Good.
84
00:09:40,960 --> 00:09:44,407
Hey slowpoke,
can't you move any faster?
85
00:09:45,040 --> 00:09:46,326
Come on.
86
00:11:09,960 --> 00:11:11,246
This is David speaking.
87
00:11:11,480 --> 00:11:13,323
Hi David,
is your mom home?
88
00:11:13,880 --> 00:11:15,041
No Grandma, she's not.
89
00:11:15,240 --> 00:11:19,609
Tell her tuning the piano
cost 10 euros more.
90
00:11:19,840 --> 00:11:24,084
Every time he charges more.
I think he's a fraud.
91
00:11:24,280 --> 00:11:26,123
Or the piano is more out of tune.
92
00:11:26,320 --> 00:11:27,367
I wouldn't be surprised.
93
00:11:27,680 --> 00:11:30,411
You should hear those oafs
hitting the keys.
94
00:11:30,840 --> 00:11:32,524
No talent whatsoever.
95
00:11:32,840 --> 00:11:34,285
I'll give her the message.
96
00:11:34,640 --> 00:11:36,802
Who's that?
Is that your mom?
97
00:11:37,160 --> 00:11:39,049
It's Grandma.
- Answer me.
98
00:11:39,600 --> 00:11:42,365
That's me, I dropped my bag.
99
00:11:42,680 --> 00:11:43,886
I just got back from camp.
100
00:11:44,320 --> 00:11:45,321
Don't make a mess.
101
00:11:45,680 --> 00:11:47,170
Your mother is very busy.
102
00:11:47,360 --> 00:11:49,283
Oh,
when will she clean my house?
103
00:11:49,800 --> 00:11:52,565
Probably never.
She started her new job.
104
00:11:52,840 --> 00:11:54,490
Come, let me talk to her.
105
00:11:57,640 --> 00:11:59,085
Hi Mom, how are you?
106
00:11:59,320 --> 00:12:02,802
So you are there.
107
00:12:03,280 --> 00:12:04,566
Hows your hip?
108
00:12:15,480 --> 00:12:18,450
You can go home kid,
we'll take it from here.
109
00:12:22,200 --> 00:12:25,409
Can I stay with him for a while?
110
00:12:27,360 --> 00:12:29,647
Yes, sure.
111
00:12:33,640 --> 00:12:34,926
He has no chip.
112
00:12:35,240 --> 00:12:36,969
So you can't track down the owner?
113
00:12:37,200 --> 00:12:40,522
They often know exactly
how to stay anonymous.
114
00:12:42,360 --> 00:12:43,691
What happens next?
115
00:12:44,120 --> 00:12:49,160
He'll stay here to recover.
Then we'll decide what happens.
116
00:12:52,280 --> 00:12:57,241
♪ I'm in my own space
minding my own ♪
117
00:12:57,520 --> 00:12:59,568
♪ I don't know what's going on
outside myself ♪
118
00:12:59,760 --> 00:13:02,286
♪ Let alone
what others go through ♪
119
00:13:02,560 --> 00:13:06,326
♪ I'll just go on
doing my thing ♪
120
00:13:06,600 --> 00:13:09,171
♪ I won't adapt
and can't feel your stress ♪
121
00:13:09,400 --> 00:13:11,482
♪ Call me strange
but this is who I am ♪
122
00:13:11,680 --> 00:13:13,921
♪ I understand if people say ♪
123
00:13:14,280 --> 00:13:17,443
♪ he ignores the pain
he felt for so long ♪
124
00:13:18,000 --> 00:13:21,686
♪ are you really so cold-hearted... ♪
Shit.
125
00:13:21,989 --> 00:13:23,396
What's wrong?
126
00:13:23,505 --> 00:13:25,272
English test tomorrow.
127
00:13:25,760 --> 00:13:27,330
But we're on a roll.
128
00:13:27,680 --> 00:13:31,082
No we're not.
Can't we find a female singer?
129
00:13:37,480 --> 00:13:39,130
So what will it be?
130
00:13:39,480 --> 00:13:41,767
Study English or make music?
131
00:13:42,800 --> 00:13:44,040
Make music.
132
00:13:44,280 --> 00:13:45,691
That's what I thought.
133
00:13:53,708 --> 00:13:55,708
David!
134
00:13:56,160 --> 00:13:59,164
David, your phone is ringing.
135
00:14:03,080 --> 00:14:04,730
Hello?
136
00:14:05,200 --> 00:14:07,726
Did I wake you, sleepyhead?
137
00:14:09,160 --> 00:14:10,764
I woke up half an hour ago.
138
00:14:11,040 --> 00:14:14,886
Go back to bed,
we have no math class today.
139
00:14:15,120 --> 00:14:16,246
Can you call Vera?
140
00:14:16,560 --> 00:14:19,086
But Jochem is next on my list.
141
00:14:19,520 --> 00:14:21,329
You can skip Jochem,
he's sick.
142
00:14:21,520 --> 00:14:23,568
School just told me.
143
00:14:23,880 --> 00:14:24,927
Okay, I'll call Vera.
144
00:14:25,280 --> 00:14:26,964
Okay, bye.
145
00:14:30,720 --> 00:14:33,246
Are you alright?
- Yes, thanks.
146
00:14:46,080 --> 00:14:47,081
Who's this?
147
00:14:47,560 --> 00:14:49,050
It's David.
148
00:14:49,640 --> 00:14:51,768
Hi David.
It's Vera.
149
00:14:52,080 --> 00:14:53,764
I know.
150
00:14:54,240 --> 00:14:55,446
The bottle fell.
151
00:14:55,760 --> 00:14:56,921
What bottle?
152
00:14:57,160 --> 00:14:59,527
My nail polish.
It's a mess here.
153
00:14:59,960 --> 00:15:03,123
No need to rush.
We have no math class.
154
00:15:03,480 --> 00:15:06,609
Nice, so I can study English.
155
00:15:07,000 --> 00:15:09,731
Will you call the next on the list?
- I will.
156
00:15:10,120 --> 00:15:12,202
David, how come you call me?
157
00:15:12,640 --> 00:15:13,880
Jochem is sick.
158
00:15:14,120 --> 00:15:15,565
I like that.
159
00:15:16,600 --> 00:15:17,761
Him being sick?
160
00:15:18,080 --> 00:15:19,650
No, you calling me.
161
00:15:20,160 --> 00:15:22,606
I mean, it's a nice change.
162
00:15:23,400 --> 00:15:25,926
Well, good luck with your nail polish.
163
00:15:30,840 --> 00:15:33,320
Good luck with your nail polish.
164
00:15:51,480 --> 00:15:53,926
Why are you here?
Aren't you sick?
165
00:15:54,200 --> 00:15:58,808
No, I've been waiting here
for two hours.
166
00:16:01,280 --> 00:16:04,887
I'm sorry,
I should have called you.
167
00:16:59,880 --> 00:17:03,123
Stare at your own tits,
you fat pig.
168
00:17:11,400 --> 00:17:14,370
These stains will never come out.
169
00:17:19,280 --> 00:17:21,931
And his saddle.
170
00:17:25,160 --> 00:17:26,525
What is she doing?
171
00:17:26,720 --> 00:17:28,290
Jochem deserved it.
172
00:17:28,640 --> 00:17:30,927
They can't do that to him.
173
00:17:38,440 --> 00:17:40,920
Hey, cut that out.
174
00:17:49,320 --> 00:17:51,561
And if you squeal on us, David...
175
00:17:52,120 --> 00:17:54,487
we'll puncture it again tomorrow.
176
00:18:06,773 --> 00:18:08,001
Hey.
177
00:18:09,360 --> 00:18:11,886
Hey, how are you?
178
00:18:13,960 --> 00:18:17,931
He's already looking better,
isn't he? - Yes. Yes.
179
00:18:18,320 --> 00:18:21,881
What happens if nobody
comes for him?
180
00:18:22,240 --> 00:18:25,369
We wait until somebody wants him.
181
00:18:25,760 --> 00:18:28,206
Can I apply for that?
182
00:18:31,000 --> 00:18:35,005
Yes, sure.
I'll grab a form.
183
00:18:35,320 --> 00:18:37,163
Thanks.
184
00:18:37,644 --> 00:18:39,644
Hey.
185
00:18:40,800 --> 00:18:42,325
Why are you here?
186
00:18:46,280 --> 00:18:47,167
I...
187
00:18:47,360 --> 00:18:49,089
Here.
- Thanks.
188
00:18:49,560 --> 00:18:51,722
He's writing his name down.
- For what?
189
00:18:52,120 --> 00:18:54,122
For that dog he found.
190
00:18:55,160 --> 00:18:57,288
You found a dog?
When?
191
00:18:57,560 --> 00:18:58,607
Well I...
192
00:18:58,920 --> 00:18:59,887
Thanks.
193
00:19:00,080 --> 00:19:03,243
He was riding his bike
in the dunes and found this dog.
194
00:19:03,440 --> 00:19:05,681
You came back from camp, right?
- Right.
195
00:19:05,880 --> 00:19:10,169
Camp? I was there
but I didn't see a dog.
196
00:19:11,680 --> 00:19:13,444
We're in the same class.
197
00:19:13,760 --> 00:19:17,048
He called. Stayed with the dog,
took care of it.
198
00:19:17,280 --> 00:19:19,760
Fill out that form.
And don't mind her.
199
00:19:19,960 --> 00:19:23,487
We're happy if he finds a good home.
Right, Vera?
200
00:19:31,040 --> 00:19:33,805
Sorry.
I'm surprised to see you here.
201
00:19:34,360 --> 00:19:36,681
Me too.
What are you doing here?
202
00:19:36,960 --> 00:19:40,009
I work here.
I'm a volunteer.
203
00:19:46,880 --> 00:19:48,769
What can I get you?
204
00:19:49,320 --> 00:19:51,368
Chocolate milk.
205
00:19:52,280 --> 00:19:54,851
You should drink water instead.
206
00:19:56,320 --> 00:20:00,291
It's healthy.
And it doesn't stain.
207
00:20:03,800 --> 00:20:05,404
Where's your bike?
208
00:20:06,520 --> 00:20:08,761
It has a flat tire.
209
00:20:10,320 --> 00:20:14,245
You could hop on but
we'd end up with another flat tire.
210
00:20:16,280 --> 00:20:20,080
You really did a good job
with that dog.
211
00:20:21,040 --> 00:20:22,087
Bye.
212
00:20:21,040 --> 00:20:22,087
Bye.
213
00:20:22,787 --> 00:20:23,834
Bye.
214
00:20:39,406 --> 00:20:40,772
Oh, shit.
215
00:20:41,640 --> 00:20:43,449
Looking for something?
216
00:20:44,560 --> 00:20:46,164
My textbook.
217
00:20:46,680 --> 00:20:48,523
Better get up early tomorrow.
218
00:20:49,040 --> 00:20:51,441
You know what Sourpuss is like.
219
00:20:58,200 --> 00:21:01,170
Here.
Take mine.
220
00:21:04,360 --> 00:21:05,600
What about you?
221
00:21:06,560 --> 00:21:08,688
I'm good at French.
222
00:21:17,720 --> 00:21:18,846
Hey Sanne.
223
00:21:18,957 --> 00:21:19,703
Hey.
224
00:21:19,760 --> 00:21:21,524
Is everything alright?
At home?
225
00:21:21,720 --> 00:21:24,769
Yes, well.
What can I say?
226
00:21:27,240 --> 00:21:29,049
If you want to talk about it...
227
00:21:29,400 --> 00:21:32,051
Talk?
That doesn't help.
228
00:21:32,760 --> 00:21:35,889
You can always come to me.
Or another mentor.
229
00:21:36,200 --> 00:21:39,204
I'll try to remember that
when I wipe his ass.
230
00:21:40,640 --> 00:21:41,448
Just kidding.
231
00:21:41,880 --> 00:21:46,283
If you can't take a joke
there's nothing left to laugh about.
232
00:21:47,600 --> 00:21:54,404
Indicatif passé composé
et indicatif imparfait.
233
00:21:55,360 --> 00:21:58,011
Which one did I forget to mention?
234
00:21:58,440 --> 00:22:02,081
That's
indicatif plus-que-parfait.
235
00:22:02,121 --> 00:22:03,039
Merci.
236
00:22:03,080 --> 00:22:08,086
The next assignment
is to determine the infinitif.
237
00:22:08,360 --> 00:22:12,081
We'll do so
on page quatre-vingt seize.
238
00:22:12,360 --> 00:22:15,842
And what is that in Dutch?
239
00:22:16,360 --> 00:22:17,441
Jochem?
240
00:22:19,720 --> 00:22:22,326
Didn't you bring your book?
- I thought I did.
241
00:22:22,520 --> 00:22:24,761
But you didn't.
- I packed it this morning.
242
00:22:25,080 --> 00:22:27,970
Un: I hate students
who won't bring their book.
243
00:22:28,360 --> 00:22:30,931
Deux: I hate them even more
if they lie about it.
244
00:22:31,120 --> 00:22:33,327
Troix. You can leave now.
- But I know I...
245
00:22:34,560 --> 00:22:37,325
David, can you give me the answer?
246
00:22:40,456 --> 00:22:41,920
David!
247
00:22:43,120 --> 00:22:45,885
Alors,
I don't have all day.
248
00:22:46,600 --> 00:22:50,184
Past perfect tense.
Exactement. Bonne.
249
00:23:20,280 --> 00:23:22,487
How long have you been
standing there?
250
00:23:22,800 --> 00:23:24,529
You have an amazing voice.
251
00:23:25,160 --> 00:23:26,764
Are you an expert?
252
00:23:27,160 --> 00:23:29,401
I have a band.
Punt Uit.
253
00:23:29,680 --> 00:23:33,526
I heard of you.
What's that to do with me?
254
00:23:33,880 --> 00:23:39,250
Maybe you'd like to come and listen.
Or better yet, sing?
255
00:23:41,400 --> 00:23:43,482
Okay, let me think about it.
256
00:23:43,559 --> 00:23:45,448
Okay...
here's my number.
257
00:23:48,320 --> 00:23:50,641
I'm David.
258
00:23:51,280 --> 00:23:52,520
I'm Nienke.
259
00:23:55,640 --> 00:23:57,210
Let's take your picture.
260
00:23:58,680 --> 00:23:59,920
Excuse me.
261
00:24:05,280 --> 00:24:07,363
I'll text you.
- Okay.
262
00:24:08,064 --> 00:24:09,545
Vera!
263
00:24:12,720 --> 00:24:14,688
You owe me a book.
264
00:24:15,320 --> 00:24:16,890
What a lousy thing to do.
265
00:24:17,160 --> 00:24:18,685
You think so?
266
00:24:19,240 --> 00:24:21,129
I also thought it was so sad.
267
00:24:21,480 --> 00:24:24,529
But David,
you could have stood up.
268
00:24:24,720 --> 00:24:26,609
You could have said
you had his book.
269
00:24:27,040 --> 00:24:29,407
But you didn't.
Good going.
270
00:24:29,760 --> 00:24:32,331
Is that how she manipulates you?
- Worse.
271
00:24:33,000 --> 00:24:35,526
You should thank her.
- For what?
272
00:24:35,840 --> 00:24:38,207
He has detention for three days.
273
00:24:38,440 --> 00:24:41,603
She saved you.
- And you know it.
274
00:25:10,640 --> 00:25:12,642
I'm came to return Jochem's textbook.
275
00:25:12,880 --> 00:25:15,201
Come in.
Are you in his class?
276
00:25:16,400 --> 00:25:17,686
Yes.
277
00:25:18,480 --> 00:25:21,131
Have some,
that's what they're for.
278
00:25:26,000 --> 00:25:29,163
He's with that girl.
Vera.
279
00:25:29,720 --> 00:25:33,088
I don't know her
and it's none of my business.
280
00:25:33,720 --> 00:25:36,644
A girlfriend would do him good.
281
00:25:37,280 --> 00:25:40,124
Do you have a girlfriend?
- No.
282
00:25:40,400 --> 00:25:41,447
That's good to hear.
283
00:25:41,760 --> 00:25:44,001
I thought he was
the only one who didn't...
284
00:25:44,280 --> 00:25:45,964
Well, what do I know.
285
00:25:46,200 --> 00:25:48,248
I'd be happy for him.
286
00:25:50,560 --> 00:25:53,211
I really have to...
287
00:25:54,720 --> 00:25:56,609
Here's his book.
288
00:25:58,200 --> 00:26:01,204
Thanks for bringing it by.
You're David, right?
289
00:26:02,960 --> 00:26:06,203
I'll tell him you were here.
Come back anytime.
290
00:26:06,600 --> 00:26:09,080
It's nice to meet a classmate.
291
00:26:14,537 --> 00:26:16,118
Hey.
- Hey.
292
00:26:16,160 --> 00:26:18,162
Here.
- Thanks.
293
00:26:22,360 --> 00:26:23,885
What's that?
294
00:26:28,680 --> 00:26:32,480
Oh that?
I sat too close to a fire once.
295
00:26:32,960 --> 00:26:35,281
It suddenly started shooting sparks.
296
00:26:36,760 --> 00:26:38,728
That's terrible.
297
00:27:31,614 --> 00:27:32,838
Hey!
298
00:27:33,040 --> 00:27:35,247
Do I need to bury you?
299
00:27:35,600 --> 00:27:38,285
Oh no, it's still alive.
300
00:27:39,640 --> 00:27:40,687
What time is it?
301
00:27:41,120 --> 00:27:44,124
Don't worry, it's Saturday.
I have a little job for you.
302
00:27:44,600 --> 00:27:48,764
Be ready in fifteen minutes.
You've slept long enough.
303
00:27:52,000 --> 00:27:54,128
Your mom works,
so I have to do everything.
304
00:27:54,440 --> 00:27:55,965
Do you know what time it is?
305
00:27:56,160 --> 00:27:57,286
It's Saturday.
306
00:27:57,600 --> 00:28:00,080
I asked what time it is,
not what day.
307
00:28:00,360 --> 00:28:02,601
Time to hire a maid.
308
00:28:04,400 --> 00:28:08,689
Kids have no discipline.
309
00:28:09,200 --> 00:28:12,682
When I was young
you'd practice until you dropped.
310
00:28:13,000 --> 00:28:15,241
Nowadays they come home
and stop practicing.
311
00:28:15,560 --> 00:28:18,962
You can't learn the piano
without practice.
312
00:28:21,360 --> 00:28:23,010
You're not listening.
313
00:28:23,840 --> 00:28:27,481
Yes I am.
You were talking about discipline.
314
00:28:29,440 --> 00:28:32,523
One of them can go straight
to the conservatory.
315
00:28:32,960 --> 00:28:36,885
He comes twice a week
and practices at home.
316
00:28:37,520 --> 00:28:38,931
Cinema tonight?
317
00:28:39,160 --> 00:28:41,162
A rare talent.
318
00:28:52,080 --> 00:28:54,003
There.
Beef roll?
319
00:28:54,560 --> 00:28:56,289
I'll just have some vegetables.
320
00:28:56,640 --> 00:28:58,244
But you always like these.
321
00:28:58,520 --> 00:29:00,409
I'll just have some vegetables.
322
00:29:01,120 --> 00:29:04,203
Daddy made such a nice meal.
323
00:29:19,560 --> 00:29:21,324
Did you see Niels and Youssef?
324
00:29:21,640 --> 00:29:23,324
No, not yet.
325
00:29:23,520 --> 00:29:24,681
How are you?
326
00:29:24,880 --> 00:29:26,166
Good.
327
00:29:30,240 --> 00:29:32,641
And hows Jochem?
328
00:29:33,480 --> 00:29:35,369
I don't know.
Why?
329
00:29:36,840 --> 00:29:38,763
I heard you see each other often.
330
00:29:40,280 --> 00:29:44,490
Oh yes, at the shelter.
He's adopting a dog.
331
00:29:44,840 --> 00:29:46,808
I work there.
332
00:29:50,480 --> 00:29:54,451
Hey, I heard we have
a new rock chick?
333
00:29:55,120 --> 00:29:56,849
I just told Niels.
334
00:29:57,200 --> 00:29:59,168
Is she hot?
335
00:30:01,360 --> 00:30:03,169
Didn't you take her picture?
336
00:30:03,600 --> 00:30:06,331
You have her picture?
Show us.
337
00:30:11,440 --> 00:30:13,169
Come on.
338
00:30:14,880 --> 00:30:17,850
She's smoking hot.
339
00:30:18,200 --> 00:30:20,885
And speaking of beautiful ladies...
340
00:30:22,480 --> 00:30:24,767
Look, our new band member.
341
00:30:25,000 --> 00:30:27,128
Is she hot or not?
- Be honest.
342
00:30:27,760 --> 00:30:29,444
She is, isn't she?
343
00:30:58,663 --> 00:31:01,156
Hey David.
Did you have fun tonight?
344
00:31:01,760 --> 00:31:04,650
I have to write
about local schools.
345
00:31:04,840 --> 00:31:07,047
My boss mentioned your school.
346
00:31:07,680 --> 00:31:09,682
Don't even think about it.
347
00:31:10,720 --> 00:31:14,691
What better source
of inside information?
348
00:31:15,120 --> 00:31:17,885
I wouldn't be able
to show my face anymore.
349
00:31:18,200 --> 00:31:19,804
You exaggerate everything.
350
00:31:20,160 --> 00:31:23,926
You underestimate everything.
Look at your new job.
351
00:31:24,720 --> 00:31:29,567
It's Saturday, midnight.
And you're still working.
352
00:31:32,680 --> 00:31:35,286
You're right, I must be crazy.
353
00:31:35,960 --> 00:31:40,443
I'll tell my boss
there's a conflict of interest.
354
00:31:40,880 --> 00:31:45,761
Write some praising stories.
That's what people want to read.
355
00:31:46,440 --> 00:31:48,522
But is it the truth?
356
00:31:49,960 --> 00:31:52,566
Everybody loves their own school.
357
00:32:16,760 --> 00:32:21,322
That's enough guys.
We don't want to cripple him.
358
00:32:21,960 --> 00:32:26,249
You're not rid of us yet.
You still have to pay for my shirt.
359
00:33:11,560 --> 00:33:14,086
Jochem do you want some tea?
360
00:33:14,640 --> 00:33:16,881
No I have homework.
361
00:33:29,440 --> 00:33:30,487
Mrs Smit speaking.
362
00:33:30,680 --> 00:33:32,250
This is Jochem.
363
00:33:32,800 --> 00:33:37,886
I hurt my hand
so I can't come for awhile.
364
00:33:38,760 --> 00:33:40,683
I'm sorry to hear that.
365
00:33:47,480 --> 00:33:50,927
Hold on.
Let's hear it with our music.
366
00:33:50,989 --> 00:33:52,539
Niels, music.
367
00:33:56,000 --> 00:34:00,722
♪ I want to walk on clouds
I want to drink on the moon ♪
368
00:34:01,120 --> 00:34:05,409
♪ I want to dance with the stars
and stand on the sun. ♪
369
00:34:06,400 --> 00:34:09,529
♪ Yeah, baby take me with you
No worries, nobody around ♪
370
00:34:09,880 --> 00:34:13,851
♪ Sometimes I'm fed up
and need to be alone ♪
371
00:34:14,520 --> 00:34:17,410
Good, stop.
We heard enough.
372
00:34:18,160 --> 00:34:20,003
We have a new singer.
373
00:34:20,360 --> 00:34:22,249
Didn't I tell you?
374
00:34:22,720 --> 00:34:25,200
Sorry guys,
but I'm not convinced.
375
00:34:25,680 --> 00:34:28,411
You sound like Phoebe
from Friends.
376
00:34:32,120 --> 00:34:34,487
Are you tone-deaf'?
377
00:34:37,240 --> 00:34:40,608
You're great.
Really very good.
378
00:34:56,440 --> 00:34:58,602
Was it them again?
379
00:35:00,360 --> 00:35:02,408
I'm calling the principal.
- Don't.
380
00:35:02,600 --> 00:35:05,285
I don't want to be the school dork.
381
00:35:06,840 --> 00:35:08,569
I'll call you in sick.
382
00:35:09,440 --> 00:35:11,647
Until you feel better.
383
00:35:27,360 --> 00:35:29,840
What can I do to comfort you?
384
00:35:31,280 --> 00:35:35,808
Do those bastards know
what they're taking away from us?
385
00:36:16,813 --> 00:36:18,813
Yes...
386
00:36:19,339 --> 00:36:21,339
look who is there.
- Hey.
387
00:36:22,683 --> 00:36:24,683
Come.
388
00:36:25,160 --> 00:36:26,844
What will you call him?
389
00:36:27,720 --> 00:36:28,607
Simbad.
390
00:36:29,840 --> 00:36:31,126
Nice. Unusual.
391
00:36:32,440 --> 00:36:35,444
Shall we fill out the forms?
392
00:36:38,714 --> 00:36:40,714
Hey.
- Hey.
393
00:36:43,440 --> 00:36:45,761
What's that on your jaw?
394
00:36:48,520 --> 00:36:52,650
I had my wisdom tooth pulled.
Nothing serious.
395
00:37:08,039 --> 00:37:10,039
Come here. Come.
396
00:37:17,320 --> 00:37:19,004
Focus, come on.
397
00:37:19,400 --> 00:37:22,688
Ready?
Vera is at bat.
398
00:37:22,960 --> 00:37:25,486
Take positions.
Youssef.
399
00:37:25,680 --> 00:37:28,206
To the back.
- Come on.
400
00:37:31,200 --> 00:37:34,044
Great!
Very nice Vera.
401
00:37:39,120 --> 00:37:40,724
Sorry.
402
00:37:42,040 --> 00:37:44,088
It's alright.
403
00:37:46,440 --> 00:37:48,886
Do you know what's up with Jochem?
404
00:37:49,400 --> 00:37:51,050
He had his wisdom tooth pulled.
405
00:37:51,400 --> 00:37:54,165
That doesn't take two weeks.
406
00:37:57,880 --> 00:38:00,531
Shall we go see him?
407
00:38:01,320 --> 00:38:02,731
You and me?
408
00:38:05,200 --> 00:38:06,804
Yes.
409
00:38:08,000 --> 00:38:10,048
See his new dog?
410
00:38:18,320 --> 00:38:20,129
Go with Nienke.
411
00:38:29,760 --> 00:38:32,001
Look who's back.
412
00:38:32,320 --> 00:38:34,049
Our slice of pork.
413
00:38:34,280 --> 00:38:36,521
I don't think anybody missed you.
414
00:38:37,200 --> 00:38:38,690
You still have an outstanding debt.
415
00:38:39,240 --> 00:38:40,810
Remember?
416
00:38:42,360 --> 00:38:44,044
Nod.
417
00:38:44,640 --> 00:38:45,880
Good boy.
418
00:38:50,400 --> 00:38:54,849
Look at those hard workers.
A sight for sore eyes.
419
00:38:55,720 --> 00:38:58,405
And so very quiet.
420
00:38:59,320 --> 00:39:02,164
It's a bit frightening.
421
00:39:02,920 --> 00:39:04,729
Can I have your attention?
422
00:39:05,080 --> 00:39:07,526
Class party in two weeks.
423
00:39:08,840 --> 00:39:12,640
We'll have it at my house.
Casa el Tino.
424
00:39:12,960 --> 00:39:19,002
I'll take care of the barbecue
and you can handle the rest.
425
00:39:19,520 --> 00:39:20,885
Beer!
426
00:39:21,080 --> 00:39:24,323
Very important:
no alcohol.
427
00:39:24,560 --> 00:39:25,766
Don't be childish.
428
00:39:25,960 --> 00:39:29,442
Out of the question.
If I see it I must say something.
429
00:39:29,880 --> 00:39:32,121
And I don't see so well, so...
430
00:39:32,400 --> 00:39:34,004
Seriously,
no alcohol.
431
00:39:34,320 --> 00:39:35,890
There's more news.
432
00:39:36,960 --> 00:39:39,247
The group photo.
433
00:39:39,560 --> 00:39:42,564
One for you.
434
00:39:44,800 --> 00:39:48,691
And the portrait I took
of every one of you.
435
00:39:49,120 --> 00:39:52,841
It is a stunner,
if I do say so myself.
436
00:39:53,880 --> 00:39:56,008
And Jochem, here you go.
437
00:39:56,808 --> 00:39:59,312
I'll get the order forms
for extra prints.
438
00:39:59,454 --> 00:40:01,164
I be back.
439
00:40:03,800 --> 00:40:07,009
What a nice picture Jochem,
very becoming.
440
00:40:07,200 --> 00:40:08,850
Really handsome.
- Indeed.
441
00:40:09,160 --> 00:40:11,049
I'd like to have one for my diary.
442
00:40:11,360 --> 00:40:14,045
I'll cut it out and paste it in there.
443
00:40:14,320 --> 00:40:17,051
How do you like that?
444
00:40:17,680 --> 00:40:20,729
When I think about you
I can look at it.
445
00:40:21,080 --> 00:40:23,162
Look, isn't that fun?
446
00:40:23,520 --> 00:40:26,842
Give it a nice border.
Very professional.
447
00:40:27,160 --> 00:40:30,687
Here rests Jochem.
448
00:40:32,080 --> 00:40:34,128
With a cross.
R.I.P.
449
00:40:35,600 --> 00:40:37,045
Stop it.
450
00:40:37,240 --> 00:40:39,083
You think it's funny?
451
00:40:39,520 --> 00:40:41,010
I do.
452
00:40:41,240 --> 00:40:44,722
I understand it's not funny
when you love Porky.
453
00:40:45,160 --> 00:40:46,650
Shut up.
454
00:40:47,600 --> 00:40:49,568
Shack up in a pigpen.
455
00:40:49,920 --> 00:40:52,127
I'll make you a large hay bed.
456
00:40:52,360 --> 00:40:54,647
Better make that extra large.
457
00:40:55,440 --> 00:40:57,283
Who'll shack up in a pigpen?
458
00:40:57,480 --> 00:40:58,925
Vera and Jochem.
459
00:40:59,160 --> 00:41:01,160
Oh Vera.
460
00:41:05,680 --> 00:41:08,490
It's just a bit of fun.
Some humor.
461
00:41:26,760 --> 00:41:28,569
Why do you put up with it?
462
00:41:28,760 --> 00:41:32,162
Your victim role provokes them.
That's why they won't stop.
463
00:41:32,400 --> 00:41:35,449
Now I have to deal with it.
464
00:41:49,280 --> 00:41:51,911
Are you coming?
- Ok.
465
00:42:28,257 --> 00:42:30,380
Hey David.
- Hey.
466
00:42:31,680 --> 00:42:33,887
Is Jochem here as well?
467
00:42:34,520 --> 00:42:35,646
Jochem?
468
00:42:36,040 --> 00:42:38,691
You always do homework together.
469
00:43:20,733 --> 00:43:22,733
Frans Ketelaar.
470
00:43:23,288 --> 00:43:25,518
Frans, that table.
471
00:43:25,600 --> 00:43:28,763
Next up is Bas Keizer,
the small pile there.
472
00:43:29,160 --> 00:43:31,640
Mees Larsen.
473
00:43:32,840 --> 00:43:35,446
Here, this one's yours.
Sign before you leave.
474
00:43:37,480 --> 00:43:40,051
Justin van der Lek.
475
00:43:42,320 --> 00:43:44,926
Is your friend still sick?
- Yeah.
476
00:43:46,080 --> 00:43:48,367
That pile is yours.
477
00:43:48,960 --> 00:43:51,566
Ine Meyer.
478
00:43:53,560 --> 00:43:56,211
Hi David,
what brings you here?
479
00:43:59,440 --> 00:44:01,647
I'll be right back Mom.
480
00:44:17,160 --> 00:44:20,130
Tell me what you want
but you're not Justin van der Lek.
481
00:44:20,480 --> 00:44:21,925
Piss off David.
482
00:44:22,200 --> 00:44:24,646
You're doing Justin's paper round.
483
00:44:24,920 --> 00:44:26,524
It doesn't concern you.
484
00:44:26,720 --> 00:44:30,645
We're supposedly doing
homework together.
485
00:44:30,920 --> 00:44:33,651
Those guys are going too far.
486
00:44:36,480 --> 00:44:39,802
They promised
to stop tormenting me.
487
00:44:40,200 --> 00:44:41,565
Once I paid my debt.
488
00:44:42,040 --> 00:44:43,565
And you believe them?
489
00:44:48,600 --> 00:44:50,443
When are you done?
490
00:44:50,840 --> 00:44:52,569
Saturday.
491
00:44:53,440 --> 00:44:56,649
If they break their promise
I'll help you.
492
00:44:57,360 --> 00:44:59,886
I must go now.
493
00:45:04,520 --> 00:45:06,602
Did you finish that school article?
494
00:45:06,920 --> 00:45:08,809
Why are you asking?
495
00:45:09,880 --> 00:45:11,530
No reason.
496
00:45:12,800 --> 00:45:14,325
Yes it's finished.
497
00:45:14,560 --> 00:45:17,723
Now I have to write
about day care centers.
498
00:46:38,640 --> 00:46:40,642
What's going on?
It's Saturday.
499
00:46:40,840 --> 00:46:42,604
I have a small job to do.
500
00:46:50,000 --> 00:46:52,002
I'm helping you today.
501
00:46:55,520 --> 00:46:58,364
Don't you have anything better to do?
502
00:46:59,160 --> 00:47:02,050
No.
You?
503
00:47:04,080 --> 00:47:06,401
Come, give me half.
504
00:48:26,680 --> 00:48:28,603
Thanks for helping.
505
00:48:29,760 --> 00:48:32,081
You're welcome.
I had fun.
506
00:48:34,360 --> 00:48:36,886
Do you have plans for tonight?
507
00:48:38,280 --> 00:48:41,841
I have band practice.
Why?
508
00:48:42,720 --> 00:48:44,131
No reason.
509
00:48:45,040 --> 00:48:48,169
I figured maybe
we could do something.
510
00:48:48,880 --> 00:48:51,724
Like what?
- Nothing special.
511
00:48:53,320 --> 00:48:55,846
I'll see you tomorrow at the party.
512
00:49:02,200 --> 00:49:04,202
You're coming, aren't you?
513
00:49:06,960 --> 00:49:09,327
This is my third school.
514
00:49:10,000 --> 00:49:12,606
You want to give them
the satisfaction?
515
00:49:13,120 --> 00:49:15,088
And myself some peace.
516
00:49:15,400 --> 00:49:17,402
I'll help you, remember?
517
00:49:19,160 --> 00:49:22,323
If you have a solution
I'd like to hear it.
518
00:49:26,520 --> 00:49:29,922
Music is my answer to everything.
519
00:49:35,421 --> 00:49:37,060
Bye.
520
00:49:49,080 --> 00:49:53,642
♪ I want to walk on the clouds
I want to drink on the moon ♪
521
00:49:54,000 --> 00:49:57,721
♪ Dance with the stars
and stand on the sun ♪
522
00:49:57,920 --> 00:50:01,003
♪ This is my space ♪
523
00:50:02,319 --> 00:50:05,402
♪ This is my space ♪
524
00:50:16,440 --> 00:50:18,090
♪ Take me with you ♪
525
00:50:18,360 --> 00:50:20,408
♪ No worries
and nobody around me ♪
526
00:50:21,000 --> 00:50:23,731
The sausages aren't ready yet.
Here you go.
527
00:50:23,920 --> 00:50:27,049
Chicken? One?
That's not a lot.
528
00:50:30,343 --> 00:50:32,206
Hey. - Hey.
Can I have some chicken?
529
00:50:32,400 --> 00:50:34,402
I bought organic meat for you.
530
00:50:34,800 --> 00:50:36,484
You thought of that?
531
00:50:37,240 --> 00:50:38,810
I'll have some.
532
00:50:39,240 --> 00:50:41,846
How many?
- Three.
533
00:50:51,400 --> 00:50:54,927
You brought Simbad!
Hi Simbad.
534
00:50:56,320 --> 00:50:57,651
How is he?
535
00:50:57,880 --> 00:50:59,245
He is fine.
536
00:50:59,680 --> 00:51:01,330
And you?
537
00:51:07,800 --> 00:51:10,041
Did you teach him tricks?
538
00:51:10,320 --> 00:51:11,242
No.
539
00:51:14,200 --> 00:51:16,443
Jochem what's wrong with you?
540
00:51:16,600 --> 00:51:19,604
Why?
- You're acting strange.
541
00:51:25,520 --> 00:51:27,443
I'm in love.
542
00:51:27,760 --> 00:51:31,003
Really? With whom?
543
00:51:32,520 --> 00:51:34,443
With you.
544
00:51:42,440 --> 00:51:44,602
I know.
545
00:51:45,240 --> 00:51:47,811
I wish I wasn't.
546
00:51:50,560 --> 00:51:52,927
I think you're really nice.
547
00:51:53,640 --> 00:51:55,688
I know you better now.
548
00:51:56,080 --> 00:51:58,686
I like talking with you but...
549
00:51:58,960 --> 00:52:00,724
I'm sorry.
550
00:52:01,200 --> 00:52:03,441
I understand.
551
00:52:04,800 --> 00:52:06,689
I'm revolting.
552
00:52:06,960 --> 00:52:09,167
No, that's not true.
553
00:52:10,800 --> 00:52:15,124
I'm in love with somebody else,
that's what's in the way.
554
00:52:15,880 --> 00:52:17,928
You have no feelings for me?
555
00:52:18,600 --> 00:52:22,650
Well, no.
Not like that.
556
00:52:34,480 --> 00:52:37,211
What did I just say?
557
00:52:38,760 --> 00:52:40,888
I'm going back to the party.
558
00:52:49,400 --> 00:52:54,884
♪ Hold me tight
you make me feel safe ♪
559
00:52:55,080 --> 00:52:58,687
♪ Always keep me close
Hold me tight ♪
560
00:53:02,920 --> 00:53:04,570
Smile at the camera.
561
00:53:04,840 --> 00:53:08,624
Not now.
♪ Hold me really tight ♪
562
00:53:14,192 --> 00:53:17,929
♪ Hold me really tight ♪
563
00:53:20,160 --> 00:53:24,006
Can I have your attention please?
564
00:53:28,200 --> 00:53:30,407
Something has been bothering me
for a while.
565
00:53:30,640 --> 00:53:33,246
I think it
concerns us all.
566
00:53:33,680 --> 00:53:36,081
So I wrote the next song.
567
00:53:36,400 --> 00:53:40,086
We shouldn't be indifferent
but say something about it.
568
00:53:40,320 --> 00:53:42,402
Let them hear our voice.
569
00:53:42,600 --> 00:53:45,649
Or in this case,
Youssef and Nienke's.
570
00:54:12,000 --> 00:54:14,048
♪ I don't know where to start ♪
571
00:54:14,280 --> 00:54:16,965
♪ but I know if I don't
I'm part of the problem ♪
572
00:54:17,160 --> 00:54:19,083
♪ Letting someone
be destroyed ♪
573
00:54:19,320 --> 00:54:21,243
♪ when they cry 'stop' ♪
574
00:54:21,640 --> 00:54:24,120
♪ It's unacceptable
to bully someone ♪
575
00:54:24,320 --> 00:54:27,927
♪ It's hard to put into words
but it's going too far ♪
576
00:54:28,120 --> 00:54:31,329
♪ Much too far
much too far ♪
577
00:54:33,040 --> 00:54:35,884
♪We don't know what someone else
is capable of ♪
578
00:54:36,080 --> 00:54:38,651
♪ Because we don't know
what they feel ♪
579
00:54:38,840 --> 00:54:41,081
♪ Be a little less self-occupied ♪
580
00:54:41,400 --> 00:54:43,687
♪ be more aware
because it helps ♪
581
00:54:43,880 --> 00:54:45,803
♪ Happiness is never far away ♪
582
00:54:46,000 --> 00:54:48,367
♪ Stay sharp
even when you're occupied ♪
583
00:54:48,640 --> 00:54:51,883
♪ If you notice something ♪
584
00:54:52,120 --> 00:54:54,885
♪ it might be connected
to the core of things ♪
585
00:54:55,160 --> 00:54:59,085
♪ Sometimes I'm tuned off
but I can't ignore my surroundings ♪
586
00:55:02,040 --> 00:55:04,850
♪ not concerned
about others problems♪
587
00:55:35,017 --> 00:55:37,483
David...
that's a great song.
588
00:55:37,880 --> 00:55:40,042
Thanks.
Where's Vera?
589
00:56:07,555 --> 00:56:09,555
Hey.
590
00:56:12,582 --> 00:56:14,241
Sorry.
- Yes.
591
00:56:16,284 --> 00:56:18,284
Vera...
Vera.
592
00:56:19,520 --> 00:56:22,205
Jochem is chasing me.
593
00:56:22,449 --> 00:56:25,966
Jochem?
- He said he's in love with me.
594
00:56:28,840 --> 00:56:30,365
That's him.
595
00:56:36,736 --> 00:56:38,405
Shit.
596
00:56:46,000 --> 00:56:50,085
Gross, you're puking
in the teacher's yard.
597
00:56:51,120 --> 00:56:52,884
Big boys don't puke.
598
00:56:53,320 --> 00:56:55,482
Let's show you
how gross that is.
599
00:56:55,546 --> 00:56:57,546
Yeah,
One two...
600
00:56:58,800 --> 00:57:01,280
Roll the little pig.
601
00:57:08,531 --> 00:57:10,531
Help!
602
00:57:12,597 --> 00:57:14,597
David!
603
00:57:15,040 --> 00:57:16,690
Piss off.
604
00:57:21,240 --> 00:57:22,571
He won't help you.
605
00:57:22,880 --> 00:57:24,928
Nobody will because you stink.
606
00:57:50,912 --> 00:57:53,684
Hey!
How was the party?
607
00:57:54,040 --> 00:57:55,849
I have a splitting headache.
608
00:58:40,960 --> 00:58:44,043
Practice, practice, practice.
If you don't...
609
00:58:44,529 --> 00:58:46,474
So David...
610
00:58:46,960 --> 00:58:49,964
looks like you had quite a party.
611
00:58:51,000 --> 00:58:53,207
Sorry.
- Pardon?
612
00:58:53,520 --> 00:58:56,171
Excusez-moi, madame.
- Assieds-toi.
613
00:58:57,840 --> 00:59:03,927
We read a text from
Sartre's play 'Huis Clos'.
614
00:59:04,440 --> 00:59:06,966
Also known as 'No Exit'.
615
00:59:07,320 --> 00:59:10,369
One of Sartre's ideas
comes from this play.
616
00:59:10,760 --> 00:59:13,206
'Hell is other people.'
617
00:59:13,640 --> 00:59:16,371
What could Sartre
have meant by that?
618
00:59:17,000 --> 00:59:20,083
I'm sorry to interrupt.
619
00:59:20,520 --> 00:59:23,729
It's about Jochem.
I spoke his parents.
620
00:59:24,040 --> 00:59:27,931
They say Jochem didn't
come home after the party.
621
00:59:28,560 --> 00:59:32,042
Does anybody know
where he could be?
622
00:59:34,680 --> 00:59:37,286
Or did something happen
at the party?
623
00:59:46,320 --> 00:59:47,606
Vera?
624
00:59:50,960 --> 00:59:52,928
Vera is in love with Jochem.
625
00:59:53,240 --> 00:59:54,730
That's not true.
- Look how she cries.
626
00:59:55,000 --> 00:59:56,206
You haven't got a clue.
627
00:59:56,520 --> 00:59:58,761
Guys, come on.
628
01:00:00,600 --> 01:00:04,764
If anyone has information,
they can come to see you.
629
01:00:05,080 --> 01:00:07,606
Of course.
Thank you.
630
01:00:29,726 --> 01:00:31,726
I'm...
631
01:00:33,280 --> 01:00:35,851
I'm worried about Jochem.
632
01:00:36,720 --> 01:00:38,643
How so?
633
01:00:40,400 --> 01:00:43,244
At the party he told me he loves me.
634
01:00:43,480 --> 01:00:45,369
I turned him down.
635
01:00:45,640 --> 01:00:47,449
So what?
636
01:00:48,600 --> 01:00:51,410
I want to find him.
Will you help me?
637
01:00:51,720 --> 01:00:54,963
I'd like to,
but not with you.
638
01:00:55,520 --> 01:00:58,000
Do you really
have to be like this?
639
01:00:58,600 --> 01:01:00,921
I'm already feeling guilty.
640
01:01:08,440 --> 01:01:10,602
Do you know where Jochem is?
641
01:01:11,200 --> 01:01:15,285
No? I thought perhaps
he was with one of you.
642
01:01:15,720 --> 01:01:17,848
But you were in school and...
643
01:01:18,200 --> 01:01:21,124
I don't know who I can call.
644
01:01:37,081 --> 01:01:41,163
Hello. - We're looking
for Sanne. We're classmates.
645
01:01:41,800 --> 01:01:45,930
I'll call her.
Sanne, you have visitors.
646
01:01:46,160 --> 01:01:48,288
Close the door behind you.
647
01:01:49,880 --> 01:01:54,966
You mind if I finish my dinner?
Sanne just cooked for me.
648
01:01:55,960 --> 01:01:58,042
Enjoy your meal.
- Thanks.
649
01:02:12,480 --> 01:02:14,130
Why are you here?
650
01:02:14,320 --> 01:02:16,971
Do you know
how Jochem got so drunk?
651
01:02:20,960 --> 01:02:24,442
Isn't it obvious?
He went on a binge.
652
01:02:24,920 --> 01:02:26,968
Doesn't sound like him,
does it?
653
01:02:27,200 --> 01:02:30,807
We saw him near the pond.
The poor kid was devastated.
654
01:02:31,280 --> 01:02:34,841
Disappointed in love.
In Vera.
655
01:02:36,680 --> 01:02:39,968
You were there.
You could have stopped him.
656
01:02:40,360 --> 01:02:42,044
There was no stopping him.
657
01:02:42,280 --> 01:02:44,282
You rolled him around
in his own puke.
658
01:02:44,520 --> 01:02:46,443
And what did he do?
659
01:02:46,640 --> 01:02:49,405
He asked David to help him,
didn't he?
660
01:02:49,960 --> 01:02:51,849
And what did David say?
661
01:02:52,240 --> 01:02:54,004
He said 'piss off'.
662
01:02:54,440 --> 01:02:56,920
Didn't you?
'Piss off?
663
01:02:57,840 --> 01:03:00,286
Maybe he took your advice to heart.
664
01:03:00,680 --> 01:03:02,682
Let's not point fingers.
665
01:03:02,920 --> 01:03:05,207
You broke his heart,
you said piss off.
666
01:03:05,520 --> 01:03:08,888
And now you're feeling guilty.
Well, good luck with that.
667
01:03:09,240 --> 01:03:13,006
You can let yourself out.
Bye Vera, bye David.
668
01:03:23,960 --> 01:03:25,371
And now?
669
01:03:32,120 --> 01:03:35,841
I know where we can look for him.
Come.
670
01:03:50,680 --> 01:03:53,286
This is it.
671
01:04:02,440 --> 01:04:05,205
Simbad!
Hey Simbad.
672
01:04:08,520 --> 01:04:11,465
He must be close,
he wouldn't leave Simbad alone.
673
01:04:11,889 --> 01:04:15,263
Jochem. Jochem!
674
01:04:15,800 --> 01:04:17,529
Simbad, where is he?
675
01:04:17,837 --> 01:04:20,827
Jochem.
- Jochem.
676
01:04:21,193 --> 01:04:24,183
Jochem.
- Jochem!
677
01:04:31,931 --> 01:04:33,292
Jochem!
678
01:05:41,760 --> 01:05:44,491
Service error.
Rotate.
679
01:05:52,104 --> 01:05:55,182
I have to make
an important announcement.
680
01:05:56,960 --> 01:05:58,644
May I have your attention?
681
01:05:58,840 --> 01:06:01,081
I have sad new.
682
01:06:03,000 --> 01:06:06,846
Jochem was found
in the dune lake.
683
01:06:07,960 --> 01:06:11,203
Divers searched for him.
684
01:06:11,960 --> 01:06:14,531
It appears he drowned.
685
01:06:15,800 --> 01:06:18,451
All classes are cancelled.
686
01:06:19,000 --> 01:06:23,483
Maybe it's best if you stay together.
Here, with Tino.
687
01:06:26,000 --> 01:06:28,048
I wish you strength.
688
01:07:30,040 --> 01:07:31,644
I keep forgetting.
689
01:07:31,960 --> 01:07:37,888
Can you copy this DVD?
It's a concert your grandma hosted.
690
01:07:39,000 --> 01:07:41,765
Jochem killed himself.
691
01:07:44,440 --> 01:07:46,249
A kid from my class.
692
01:07:46,440 --> 01:07:48,761
He was tormented
by three bullies.
693
01:07:49,080 --> 01:07:51,367
He drowned in the dune lake.
694
01:07:52,360 --> 01:07:54,362
Sweetheart, that's horrible.
695
01:07:55,560 --> 01:07:57,369
How awful.
696
01:07:59,560 --> 01:08:04,009
Give me that DVD.
I need some distraction.
697
01:08:27,080 --> 01:08:29,481
Can you set the table?
698
01:08:30,560 --> 01:08:33,564
Let's listen to him.
699
01:08:39,360 --> 01:08:41,966
I'm not hungry.
700
01:08:59,320 --> 01:09:01,926
He plays beautifully.
701
01:09:04,400 --> 01:09:05,741
Mom...
702
01:09:06,240 --> 01:09:08,322
that's Jochem.
703
01:09:09,800 --> 01:09:11,404
Oh no.
704
01:09:25,240 --> 01:09:27,607
Your mother called.
705
01:09:33,680 --> 01:09:35,364
Oh dear.
706
01:09:55,680 --> 01:09:59,571
I made him some eggs that morning.
He didn't want them.
707
01:09:59,880 --> 01:10:01,803
We argued about it.
708
01:10:03,240 --> 01:10:06,881
On the last day of his life
I argued with him.
709
01:10:09,440 --> 01:10:11,841
He was unhappy.
- He was in love.
710
01:10:12,160 --> 01:10:16,324
Maybe that's why he drank so much.
- They found alcohol in his blood.
711
01:10:16,560 --> 01:10:20,565
They shouldn't have served
alcohol at that party.
712
01:10:21,280 --> 01:10:26,002
Jochem didn't want to go
to the party. But he did anyway.
713
01:10:26,960 --> 01:10:30,123
I didn't see him until I left.
714
01:10:30,880 --> 01:10:34,441
I don't know why he drank so much.
715
01:10:36,640 --> 01:10:39,849
All I know is I didn't help him.
716
01:10:44,720 --> 01:10:47,610
He asked for help.
717
01:10:47,800 --> 01:10:51,043
And I let him down.
718
01:10:53,400 --> 01:10:56,609
I'll never forgive myself.
719
01:11:04,160 --> 01:11:06,367
I regret that.
720
01:11:07,440 --> 01:11:10,171
I'm really very sorry.
721
01:11:17,440 --> 01:11:21,525
The police told us...
722
01:11:22,680 --> 01:11:27,322
he'd been thinking about doing it
for some time.
723
01:11:30,800 --> 01:11:33,007
How do they know?
724
01:11:33,280 --> 01:11:35,681
He kept a diary.
725
01:11:35,960 --> 01:11:39,089
They found it in his backpack.
726
01:11:45,200 --> 01:11:47,851
Sweetheart,
get changed.
727
01:11:48,560 --> 01:11:52,201
I'm very sorry,
but I have to work.
728
01:11:52,560 --> 01:11:55,291
They want a background story
on Jochem.
729
01:11:57,160 --> 01:11:59,083
Don't worry.
730
01:11:59,600 --> 01:12:01,409
I'll write something nice.
731
01:12:01,600 --> 01:12:03,841
What about the truth?
732
01:12:07,680 --> 01:12:10,081
Bullying Cause Of Suicide
733
01:12:37,760 --> 01:12:40,604
Now you have to do it yourself.
734
01:12:41,560 --> 01:12:43,403
I'm torn apart by it.
735
01:12:45,800 --> 01:12:47,962
But he earned you 200 euro.
736
01:12:48,280 --> 01:12:51,011
Yes.
I'll pay that back.
737
01:12:51,440 --> 01:12:53,204
To whom?
His body?
738
01:12:53,480 --> 01:12:54,720
Stop it.
739
01:12:54,920 --> 01:12:57,400
How many times
did he beg you to stop?
740
01:12:57,760 --> 01:13:00,047
A hundred times?
Thousand?
741
01:13:00,240 --> 01:13:02,288
This wasn't what we wanted.
742
01:13:02,640 --> 01:13:04,449
Wasn't it?
743
01:13:04,920 --> 01:13:07,571
For once you had
no control over him?
744
01:13:07,960 --> 01:13:09,610
What do you want me to say?
745
01:13:09,800 --> 01:13:11,928
Say you regret it.
746
01:13:50,680 --> 01:13:55,129
I start to realize you knew
something was very wrong.
747
01:13:55,560 --> 01:14:00,248
And I understand
what mechanism held you back.
748
01:14:00,640 --> 01:14:03,325
But what about the teachers?
749
01:14:03,760 --> 01:14:06,923
Your class mentor
didn't notice anything?
750
01:14:42,400 --> 01:14:45,085
Why aren't you at school?
751
01:14:45,520 --> 01:14:48,251
I'm suspended
because of the alcohol.
752
01:14:56,120 --> 01:14:58,327
All I drink now is coffee.
753
01:15:00,360 --> 01:15:02,488
I can't sleep.
754
01:15:10,720 --> 01:15:12,722
I was blind.
755
01:15:13,600 --> 01:15:15,568
I don't understand.
756
01:15:16,040 --> 01:15:19,010
I knew Sanne had problems.
757
01:15:21,600 --> 01:15:25,650
They dump it on your plate.
They're just managers.
758
01:15:26,120 --> 01:15:30,569
They let me take the blame
and they stay out of harm's way.
759
01:15:32,160 --> 01:15:37,644
But they will organize
a beautiful memorial service.
760
01:15:38,880 --> 01:15:41,531
Which I'm not allowed to attend.
761
01:15:53,960 --> 01:15:56,850
I gave Sanne too much space.
762
01:15:57,040 --> 01:15:59,407
That's my fault.
763
01:16:01,320 --> 01:16:03,004
Take this.
764
01:16:03,280 --> 01:16:06,602
Maybe you can use
some of these pictures.
765
01:16:46,720 --> 01:16:48,131
Mom!
766
01:16:52,680 --> 01:16:57,686
Today we remember Jochem Steeman,
who passed away so unexpectedly.
767
01:16:57,880 --> 01:17:01,282
One of his classmates
wants to say something.
768
01:17:01,640 --> 01:17:07,568
So I'd like to give
the floor to David.
769
01:17:20,760 --> 01:17:22,808
This is my class.
770
01:17:23,280 --> 01:17:25,442
This is also Jochem's class.
771
01:17:26,840 --> 01:17:30,162
This photo was taken
a few weeks ago.
772
01:17:31,560 --> 01:17:34,450
But Jochem is not in it.
773
01:17:36,680 --> 01:17:40,207
Our class without Jochem.
774
01:17:43,160 --> 01:17:47,643
But there is something
of Jochem in this picture.
775
01:17:49,640 --> 01:17:55,170
If you look closely you'll see
his clothes hanging in a tree.
776
01:17:55,520 --> 01:17:58,683
One of the many jokes
each day was filled with.
777
01:17:59,240 --> 01:18:03,086
Every day there was
an opportunity to bully Jochem.
778
01:18:03,960 --> 01:18:06,930
Our class could write a whole list.
779
01:18:13,080 --> 01:18:16,402
This is a page
from Sanne's diary.
780
01:18:16,760 --> 01:18:19,331
She did this two weeks ago.
781
01:18:19,920 --> 01:18:22,127
We all witnessed it.
782
01:18:22,840 --> 01:18:25,446
Nobody said something.
783
01:18:26,680 --> 01:18:28,444
Except for one person.
784
01:18:29,760 --> 01:18:30,921
Vera.
785
01:18:33,000 --> 01:18:34,968
She stood up for him.
786
01:18:37,080 --> 01:18:39,970
But did we listen?
787
01:18:48,560 --> 01:18:52,645
Our class party.
Less than a week ago.
788
01:18:52,840 --> 01:18:55,446
No alcohol was allowed.
789
01:18:55,800 --> 01:19:00,886
Our mentor said
'If I see it I must say something'.
790
01:19:01,200 --> 01:19:05,091
But he also said
he doesn't see too well.
791
01:19:09,240 --> 01:19:12,562
But did anybody get drunk?
792
01:19:13,400 --> 01:19:15,289
No.
793
01:19:15,960 --> 01:19:18,486
Except for one person.
794
01:19:22,040 --> 01:19:26,090
Not voluntarily.
795
01:19:54,040 --> 01:19:56,566
The evening before...
796
01:19:59,240 --> 01:20:02,164
he asked me
if we could do something together.
797
01:20:02,640 --> 01:20:05,883
Like what, I asked.
798
01:20:07,040 --> 01:20:09,407
Nothing special.
799
01:20:11,640 --> 01:20:14,041
That's what we thought of him.
800
01:20:15,480 --> 01:20:17,960
Nothing special.
801
01:20:25,000 --> 01:20:27,002
That woman is my grandmother.
802
01:20:27,520 --> 01:20:31,081
She said to me:
'Jochem has a lot of talent.'
803
01:20:31,920 --> 01:20:35,288
I didn't know that
until three days ago.
804
01:20:36,320 --> 01:20:38,641
Jochem wasn't worth our time.
805
01:20:39,680 --> 01:20:41,921
Except in order to bully him.
806
01:22:47,560 --> 01:22:49,483
(Bullying cause suicide student)
807
01:23:03,120 --> 01:23:07,250
You spoke like a friend David.
Thank you.
808
01:23:07,680 --> 01:23:10,286
I wasn't a friend.
809
01:23:10,480 --> 01:23:12,289
I read his diary.
810
01:23:12,640 --> 01:23:14,369
Some things kept him afoot.
811
01:23:14,560 --> 01:23:18,485
Vera, the piano, Simbad.
812
01:23:19,800 --> 01:23:21,450
And you.
813
01:23:24,240 --> 01:23:27,562
You know the last thing he wrote?
814
01:23:30,120 --> 01:23:32,646
It's about you.
815
01:23:36,360 --> 01:23:38,886
'For the first time I feel
I have a friend.
816
01:23:39,080 --> 01:23:41,481
He has good ideas.
Like earlier today.
817
01:23:41,720 --> 01:23:44,963
He said:
Music is my answer to everything.
818
01:23:45,160 --> 01:23:47,367
Is it true?
Is that enough?
819
01:23:47,640 --> 01:23:50,371
Tonight I'll play
with that thought in my head.
820
01:23:50,640 --> 01:23:52,529
David gives hope.'
821
01:23:54,400 --> 01:23:56,528
Sounds like a friend.
822
01:24:13,613 --> 01:24:16,033
(Bullying cause suicide student)
823
01:24:37,160 --> 01:24:38,810
Police.
824
01:24:40,139 --> 01:24:42,139
You are Sanne?
825
01:25:39,680 --> 01:25:44,971
''REGRET''
based on the book by Carry Slee
826
01:29:11,680 --> 01:29:14,971
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+
T
h
e
D
e
a
f
B
o
y
s
F
o
r
B
o
y
s
G
r
o
u
p
+
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt2472432
Spijt! - Regret! (2013) English.srt
FPS: 25.000
With special thanks to: "TheRicker and Max"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+
T
h
e
D
e
a
f
B
o
y
s
F
o
r
B
o
y
s
G
r
o
u
p
+
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
4) More pre-recorded & live subtitles on TV.
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
- Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - /
-
Africa
Asia
Australia
Europe
North America
South America
- /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
53710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.