All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,972 --> 00:00:06,640 So, Mr. Edwards... 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,042 Coach Tom. 3 00:00:08,142 --> 00:00:11,345 Did you dope your client, Nicole Smith, 4 00:00:11,445 --> 00:00:12,589 with performance enhancing drugs... 5 00:00:12,613 --> 00:00:14,948 PEDs, as they're commonly known 6 00:00:15,049 --> 00:00:16,750 without her knowledge or consent? 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,219 Absolutely not. 8 00:00:18,319 --> 00:00:20,297 Would you tell us about your relationship with the plaintiff? 9 00:00:20,321 --> 00:00:21,789 COACH TOM: Nicole is a super kid. 10 00:00:21,889 --> 00:00:23,557 She's determined, fearless. 11 00:00:23,657 --> 00:00:24,792 The next Serena Williams. 12 00:00:24,892 --> 00:00:26,560 She qualified for the U.S. Open. 13 00:00:26,660 --> 00:00:28,562 But now that she's tested positive for PEDs? 14 00:00:28,662 --> 00:00:30,831 Her endorsements and the opportunities are gone. 15 00:00:30,931 --> 00:00:32,700 SUSAN: For the both of you, I'd assume. 16 00:00:32,800 --> 00:00:34,602 COACH TOM: My reputation is shot. 17 00:00:34,702 --> 00:00:36,537 My clients have all left. 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,907 I coach kids. 19 00:00:40,007 --> 00:00:41,475 And I love them like they're my own. 20 00:00:41,575 --> 00:00:43,244 The idea that I would have... 21 00:00:44,245 --> 00:00:45,546 It's okay. Take your time. 22 00:00:46,547 --> 00:00:47,987 That I would jeopardize her health 23 00:00:48,082 --> 00:00:49,317 and her career... 24 00:00:49,417 --> 00:00:51,919 It goes beyond sports for me. 25 00:00:52,019 --> 00:00:53,887 I would never harm anyone. 26 00:00:53,987 --> 00:00:55,889 No further questions, Your Honor. 27 00:00:57,658 --> 00:00:59,760 Counsel, your witness. 28 00:01:00,728 --> 00:01:02,630 (quietly): Good job. Good. 29 00:01:02,730 --> 00:01:05,233 BERTA: Coach Tom, is it true you yourself were accused 30 00:01:05,333 --> 00:01:08,202 of doping when you competed in Germany as a minor? 31 00:01:08,302 --> 00:01:09,370 Objection. 32 00:01:09,470 --> 00:01:11,572 To what? The truth? Coach Edwards here 33 00:01:11,672 --> 00:01:13,417 is portraying himself as a pillar of the community. 34 00:01:13,441 --> 00:01:15,809 And I think the pillar should be allowed to answer. 35 00:01:15,909 --> 00:01:17,611 Your Honor, there is no foundation 36 00:01:17,711 --> 00:01:19,813 and this is beyond inflammatory. 37 00:01:19,913 --> 00:01:21,482 Approach. 38 00:01:26,387 --> 00:01:27,488 We have a source in Germany 39 00:01:27,588 --> 00:01:28,798 who can provide a blood report. 40 00:01:28,822 --> 00:01:29,999 (Margaret chuckles) This is the first 41 00:01:30,023 --> 00:01:31,992 the defense is hearing about this. 42 00:01:32,092 --> 00:01:33,961 And there is no record to authenticate. 43 00:01:34,061 --> 00:01:35,261 It's being mailed as we speak. 44 00:01:36,530 --> 00:01:39,733 MENDELSOHN: We will reconvene in 72 hours. 45 00:01:39,833 --> 00:01:41,769 Court adjourned. (Bangs gavel) 46 00:01:41,869 --> 00:01:43,837 You didn't have to jump in back there. 47 00:01:43,937 --> 00:01:45,773 I was perfectly capable of handling myself. 48 00:01:45,873 --> 00:01:47,308 I know you are, Susan. 49 00:01:47,408 --> 00:01:49,977 But you froze at a crucial moment. 50 00:01:50,077 --> 00:01:52,280 So I jumped in. That is why I'm here. 51 00:01:52,380 --> 00:01:55,015 Actually, you're here because my client's insurance company 52 00:01:55,115 --> 00:01:56,950 demanded a senior attorney. 53 00:01:57,050 --> 00:01:58,852 And with Beverly in France, that is you. 54 00:01:58,952 --> 00:02:00,688 Susan, this is a big case. 55 00:02:00,788 --> 00:02:02,490 Yeah, a civil suit where an innocent man 56 00:02:02,590 --> 00:02:05,159 could lose his career, his house and his reputation. 57 00:02:05,259 --> 00:02:06,294 I know. 58 00:02:06,394 --> 00:02:08,162 I know how to handle big cases, Margaret. 59 00:02:08,262 --> 00:02:09,597 Just like Rory McIntosh. 60 00:02:09,697 --> 00:02:11,599 A huge client that I signed 61 00:02:11,699 --> 00:02:13,267 all by myself. You had help with that. 62 00:02:13,367 --> 00:02:14,502 Yeah, of course. Todd. 63 00:02:14,602 --> 00:02:16,036 And me. 64 00:02:17,004 --> 00:02:19,640 That gift basket idea was mine. 65 00:02:19,740 --> 00:02:22,042 You wouldn't have signed that client without my help. 66 00:02:22,142 --> 00:02:24,978 The firm needed to sign Rory McIntosh. 67 00:02:25,078 --> 00:02:25,979 COACH TOM: Susan... 68 00:02:26,079 --> 00:02:28,216 What happened? 69 00:02:28,316 --> 00:02:30,394 I thought you said they would never find out about Germany. 70 00:02:30,418 --> 00:02:32,620 You knew about this? 71 00:02:32,720 --> 00:02:34,722 Yeah, I told her after your investigator dug it up. 72 00:02:34,822 --> 00:02:36,557 This is really bad, isn't it? 73 00:02:36,657 --> 00:02:38,792 Mr. Edwards, I understand your concern. 74 00:02:38,892 --> 00:02:41,362 If I can't coach, I'll have nothing. 75 00:02:42,630 --> 00:02:44,097 Tennis is my whole world. 76 00:02:46,200 --> 00:02:49,437 Tom, you hired us to win this case for you. 77 00:02:49,537 --> 00:02:51,147 And that's exactly what we're going to do, 78 00:02:51,171 --> 00:02:52,506 despite any setbacks. 79 00:02:52,606 --> 00:02:53,707 I know you're worried, 80 00:02:53,807 --> 00:02:57,211 but, please... let us handle this. 81 00:02:57,311 --> 00:02:58,546 Trust us. 82 00:03:00,548 --> 00:03:02,616 ♪ ♪ 83 00:03:03,817 --> 00:03:05,619 You knew. 84 00:03:06,820 --> 00:03:08,356 Just calm down. Don't, don't... 85 00:03:08,456 --> 00:03:09,657 Okay. Okay. That's enough. 86 00:03:10,691 --> 00:03:12,101 Let's get back to the office and see 87 00:03:12,125 --> 00:03:14,362 if we can unexplode this bomb. 88 00:03:14,462 --> 00:03:16,397 (sighs deeply) 89 00:03:19,700 --> 00:03:23,103 So, I will see you later tonight. 90 00:03:23,203 --> 00:03:26,106 At the restaurant. Where I made reservations. 91 00:03:26,206 --> 00:03:28,141 (kisses) Ooh. 92 00:03:28,242 --> 00:03:30,110 I like my man with a little swag. 93 00:03:30,210 --> 00:03:31,979 Was it too much? I can tone it down. 94 00:03:32,079 --> 00:03:33,547 We don't have to go out, we... 95 00:03:35,316 --> 00:03:37,685 You are adorable. 96 00:03:37,785 --> 00:03:39,219 (gasps softly) 97 00:03:40,621 --> 00:03:43,957 You are adorable. Adorably lame. 98 00:03:44,057 --> 00:03:46,394 I don't know what she sees in you, man. 99 00:03:46,494 --> 00:03:48,128 I don't care for you spying on me 100 00:03:48,228 --> 00:03:49,463 in my place of employment. 101 00:03:49,563 --> 00:03:52,266 And I don't care... at all. 102 00:03:52,366 --> 00:03:53,467 Do you think I want 103 00:03:53,567 --> 00:03:55,336 to watch you playing Magnum P. Almost 104 00:03:55,436 --> 00:03:58,005 with a woman so, so far out of your league? 105 00:03:58,105 --> 00:04:00,145 She'll probably break up with you in, like, a month. 106 00:04:00,207 --> 00:04:01,975 I'm taking a different elevator. Oh. 107 00:04:02,075 --> 00:04:04,044 Those are out of service. 108 00:04:06,880 --> 00:04:08,649 Oh, hi. Going up? 109 00:04:08,749 --> 00:04:10,217 Cute mustache. Is it real? 110 00:04:10,318 --> 00:04:13,220 Do your parents know you're down here? Hmm? 111 00:04:13,321 --> 00:04:15,055 Need me to call someone for you? 112 00:04:16,189 --> 00:04:20,160 Okay, these are the most overdue invoices... Okay. 113 00:04:20,260 --> 00:04:22,830 The Connelly contract, which needs to be signed, 114 00:04:22,930 --> 00:04:24,832 and at the bottom there, I've included the brief 115 00:04:24,932 --> 00:04:26,410 you requested for the Waters hearing. 116 00:04:26,434 --> 00:04:27,674 There are just not enough hours 117 00:04:27,701 --> 00:04:29,136 in the day to handle all of this. 118 00:04:29,236 --> 00:04:30,871 Welcome to my world. Okay, well, Francey, 119 00:04:30,971 --> 00:04:33,507 you do know that I appreciate everything 120 00:04:33,607 --> 00:04:36,076 that you've been doing, and I... Tell me about it at lunch. 121 00:04:36,176 --> 00:04:37,387 Okay. I just sent a call to your office. 122 00:04:37,411 --> 00:04:39,179 Oh, my God. Okay. There you go. Sorry. 123 00:04:39,279 --> 00:04:41,482 Wow. She seems frantic. 124 00:04:41,582 --> 00:04:43,283 As are we all. 125 00:04:43,384 --> 00:04:46,086 Oh, hey. A little birdie told me 126 00:04:46,186 --> 00:04:48,088 that you have a date coming up with "Judy"? 127 00:04:48,188 --> 00:04:49,957 Yes, I do have a date. 128 00:04:50,057 --> 00:04:51,457 Aw. But I'm keeping my private life 129 00:04:51,492 --> 00:04:53,694 and my personal life separate, so 130 00:04:53,794 --> 00:04:54,962 let's not talk about it. 131 00:04:55,062 --> 00:04:56,806 I'm not gonna be Lyle, parading around at work 132 00:04:56,830 --> 00:04:57,965 making kissy faces 133 00:04:58,065 --> 00:05:00,033 and knitting my own sweaters. (Chuckles) Okay. 134 00:05:00,133 --> 00:05:03,036 Oh, uh, Susan wanted me to remind you 135 00:05:03,136 --> 00:05:04,381 not to talk about weather balloons 136 00:05:04,405 --> 00:05:05,806 on your date. What? I... 137 00:05:05,906 --> 00:05:07,551 Oh, and don't drink any beer, because it makes you... 138 00:05:07,575 --> 00:05:09,052 Thank you. Not talking about that. Thank you. 139 00:05:09,076 --> 00:05:11,020 MARGARET: Susan, I'm flabbergasted 'cause you didn't choose 140 00:05:11,044 --> 00:05:12,356 to tell me all that in the first place. 141 00:05:12,380 --> 00:05:14,057 SUSAN: The other side should've never found out. 142 00:05:14,081 --> 00:05:15,625 I made the executive decision not to include it. 143 00:05:15,649 --> 00:05:17,050 Uh-huh. And? 144 00:05:17,150 --> 00:05:19,653 The file in Germany was sealed because he was a minor. 145 00:05:19,753 --> 00:05:22,390 And as part of the deal, he agreed not to compete anymore. 146 00:05:22,490 --> 00:05:24,592 It took Todd days to uncover that information. 147 00:05:24,692 --> 00:05:26,259 And it was a mistake to hide it. 148 00:05:26,360 --> 00:05:27,937 It would have seriously prejudiced the jury 149 00:05:27,961 --> 00:05:29,029 against him, Margaret. 150 00:05:29,129 --> 00:05:30,731 TODD: Okay, okay. Let's calm down. 151 00:05:30,831 --> 00:05:33,000 We're all friends here. Well, we're all lawyers here. 152 00:05:33,100 --> 00:05:35,436 Well, some of us are lawyers, but we're all here. 153 00:05:35,536 --> 00:05:37,805 The mistake was not suppressing the information. 154 00:05:37,905 --> 00:05:40,340 The mistake was not disclosing it to me 155 00:05:40,441 --> 00:05:41,918 so that we could've prepared our witness in court, 156 00:05:41,942 --> 00:05:44,545 in case he got blindsided, which he did. 157 00:05:44,645 --> 00:05:46,146 Honestly, you've been a little 158 00:05:46,246 --> 00:05:47,681 distracted. Mm-hmm. 159 00:05:47,781 --> 00:05:50,150 And you've been so insistent that you don't need my help. 160 00:05:50,250 --> 00:05:51,852 Okay, okay. You know what? 161 00:05:51,952 --> 00:05:53,262 I think we're missing the biggest question here, 162 00:05:53,286 --> 00:05:55,022 which is how did the other side find out 163 00:05:55,122 --> 00:05:56,189 about the Germany stuff? 164 00:05:56,289 --> 00:05:58,091 Because I barely found it, and I'm me. 165 00:05:58,191 --> 00:06:00,428 And they don't have a me. Only I have me. 166 00:06:00,528 --> 00:06:01,795 That is water under the bridge. 167 00:06:01,895 --> 00:06:04,097 We are behind and we need to pivot. 168 00:06:04,197 --> 00:06:06,099 Susan, what was your initial legal strategy? 169 00:06:06,199 --> 00:06:08,502 To rely on the lack of physical evidence 170 00:06:08,602 --> 00:06:11,371 and the coach's impeccable reputation. MARGARET: Mm-hmm. 171 00:06:11,472 --> 00:06:13,741 But now a seed of doubt has been planted 172 00:06:13,841 --> 00:06:17,044 about his character, so we need a new tactic. 173 00:06:17,144 --> 00:06:19,413 We are going to provide 174 00:06:19,513 --> 00:06:20,948 the jury with an alternate suspect. 175 00:06:21,048 --> 00:06:22,282 Todd. Ow. 176 00:06:22,382 --> 00:06:23,617 Have you been able to identify 177 00:06:23,717 --> 00:06:25,028 who else might have been able to provide Nicole 178 00:06:25,052 --> 00:06:27,087 with performance-enhancing drugs? Yeah. 179 00:06:27,187 --> 00:06:29,457 Well, uh, there's, uh, Petey Petersen 180 00:06:29,557 --> 00:06:31,058 the strength and conditioning coach, 181 00:06:31,158 --> 00:06:32,726 Mary Jackson, the nutritionist, 182 00:06:32,826 --> 00:06:35,328 and the physiologist that they bring in only for matches. 183 00:06:35,429 --> 00:06:37,097 But we kind of vetted all of them 184 00:06:37,197 --> 00:06:39,008 and there didn't seem to be any there, there, there. 185 00:06:39,032 --> 00:06:40,734 Nope. Didn't need the third "there" there. 186 00:06:40,834 --> 00:06:42,369 Wait. There? There. 187 00:06:42,470 --> 00:06:45,205 We need to focus on who has the most to gain. 188 00:06:45,305 --> 00:06:47,140 For instance, Nicole. 189 00:06:47,240 --> 00:06:48,408 Todd, find out how easy it is 190 00:06:48,509 --> 00:06:50,911 for a junior athlete to gain access to PEDs. 191 00:06:51,011 --> 00:06:54,147 Margaret, just to be clear. This is still my case. 192 00:06:54,247 --> 00:06:57,918 Yes. And I'm going to help you win it. 193 00:06:58,018 --> 00:07:00,353 Why are you letting her get to you, anyways? 194 00:07:00,454 --> 00:07:01,894 She's only trying to help... I know. 195 00:07:02,723 --> 00:07:03,791 I know the firm is failing 196 00:07:03,891 --> 00:07:05,451 and that's why she couldn't promote me. 197 00:07:05,526 --> 00:07:07,326 But she didn't tell me and she didn't warn me, 198 00:07:07,360 --> 00:07:08,629 and so now I'm stuck here, 199 00:07:08,729 --> 00:07:10,498 at this failing firm. Stuck? 200 00:07:10,598 --> 00:07:11,765 Why are you stuck? 201 00:07:11,865 --> 00:07:14,134 (sighs) Because if you don't get promoted 202 00:07:14,234 --> 00:07:16,336 to Senior Associate within a certain time period, 203 00:07:16,436 --> 00:07:18,338 people assume there's something wrong with you. 204 00:07:18,438 --> 00:07:21,308 That you're not smart enough or good enough. 205 00:07:21,408 --> 00:07:22,976 And even if I went to another firm now, 206 00:07:23,076 --> 00:07:26,146 it would be even harder, so yes. 207 00:07:26,246 --> 00:07:30,183 I have hit my sell-by date and I am stuck. 208 00:07:30,283 --> 00:07:32,228 I mean, can't hurt that you're married to a zillionaire. 209 00:07:32,252 --> 00:07:35,322 Todd, that is his money, his career, his achievement. 210 00:07:35,422 --> 00:07:36,733 Hey. Okay. We're all in this together. 211 00:07:36,757 --> 00:07:38,492 You know, we're a team, right? 212 00:07:38,592 --> 00:07:40,961 I mean, all of us except maybe Lyle. 213 00:07:41,061 --> 00:07:42,205 His office is right there, Todd. No, no, no. 214 00:07:42,229 --> 00:07:43,497 He's not in there, okay? 215 00:07:43,597 --> 00:07:45,666 And seriously, Lyle is now a liability. 216 00:07:45,766 --> 00:07:46,934 He's a Lyle-ability. 217 00:07:47,034 --> 00:07:48,969 What? Did he find that Germany doping tidbit? 218 00:07:49,069 --> 00:07:50,704 No. I did. 219 00:07:50,804 --> 00:07:53,373 Is he on top of his game? No. I am. 220 00:07:53,473 --> 00:07:55,142 I mean, I'm on top of my own game. 221 00:07:55,242 --> 00:07:57,410 But, you know, actually, I'm on top of his, too. 222 00:07:57,511 --> 00:07:59,980 He's too busy picking out china patterns with his girlfriend 223 00:08:00,080 --> 00:08:01,314 to be a serious detective. 224 00:08:02,349 --> 00:08:03,416 In fact, you know what? 225 00:08:03,517 --> 00:08:05,352 Maybe he leaked my big Germany find 226 00:08:05,452 --> 00:08:07,588 to the opposition just to cut me off at the knees. 227 00:08:07,688 --> 00:08:08,832 SUSAN: Oh, come on, Todd, he wouldn't do that. 228 00:08:08,856 --> 00:08:09,923 TODD: Oh, sure he would. 229 00:08:10,023 --> 00:08:11,191 One day, 230 00:08:11,291 --> 00:08:14,562 very, veh-reh soon, I am going to eclipse him 231 00:08:14,662 --> 00:08:16,129 as lead detective. 232 00:08:16,229 --> 00:08:18,041 And he's just gonna be, you know, working at the zoo. 233 00:08:18,065 --> 00:08:19,933 ♪ ♪ 234 00:08:20,934 --> 00:08:22,636 Okay, Lewis, give this to Stanley. 235 00:08:22,736 --> 00:08:23,904 Oh, no. (Hisses) He's gone. 236 00:08:24,004 --> 00:08:25,405 I know, I know. It hurts me, too. 237 00:08:25,505 --> 00:08:27,641 Okay, give it to, um, Caro... Oh, no. Gone, too. 238 00:08:27,741 --> 00:08:29,509 Barbara. Barbara. Yes, yes, yes, yes. Yes. 239 00:08:29,610 --> 00:08:30,744 Give it to Barbara. Barbara. 240 00:08:30,844 --> 00:08:32,112 Oh, and, uh, Joanne, 241 00:08:32,212 --> 00:08:33,614 can you please call down to HR 242 00:08:33,714 --> 00:08:35,415 and Accounting right away and tell them 243 00:08:35,515 --> 00:08:38,686 we are absolutely not taking a holiday... 244 00:08:38,786 --> 00:08:39,920 Boo. Oh! (Giggles) 245 00:08:40,020 --> 00:08:41,221 Gus. Hi. 246 00:08:41,321 --> 00:08:42,856 Hello. Hi, hi. 247 00:08:42,956 --> 00:08:44,592 What are you doing here? 248 00:08:45,626 --> 00:08:47,561 We have dinner plans? 249 00:08:47,661 --> 00:08:49,396 What d... (gasps) 250 00:08:49,496 --> 00:08:51,140 (pretends to gasp) Oh, my gosh. Yes, tonight. 251 00:08:51,164 --> 00:08:53,400 Oh. I completely forgot. 252 00:08:53,500 --> 00:08:55,144 It's all right, it's all right. We're not too late. 253 00:08:55,168 --> 00:08:56,546 We still got 20 minutes to get there. 254 00:08:56,570 --> 00:08:58,806 No, no, no, no. I-I can't possibly go anywhere. 255 00:08:58,906 --> 00:09:02,776 (stammering): I've got the file, and I got Susan's case 256 00:09:02,876 --> 00:09:05,445 and I've got Brenda... Brenda, uh... 257 00:09:05,545 --> 00:09:07,280 Sorry, Gus, can you please follow me? 258 00:09:07,380 --> 00:09:09,617 Aren't you name partner now? Well... 259 00:09:09,717 --> 00:09:11,919 Shouldn't you have someone picking up after you? 260 00:09:12,019 --> 00:09:13,721 And burning the midnight oil in your place? 261 00:09:13,821 --> 00:09:15,723 Sort of. Um, Gus, please. 262 00:09:15,823 --> 00:09:17,524 You have been name partner for what? 263 00:09:17,625 --> 00:09:19,126 15 years? 264 00:09:19,226 --> 00:09:21,128 And-and you can just coast through the day 265 00:09:21,228 --> 00:09:23,697 and go out to dinner whenever you want, but... Well... 266 00:09:23,797 --> 00:09:25,398 I just walked through that door. 267 00:09:25,498 --> 00:09:27,467 Look, all this work will still be here 268 00:09:27,567 --> 00:09:28,468 in two hours. 269 00:09:28,568 --> 00:09:30,137 Okay? Come on, let's go eat. 270 00:09:30,237 --> 00:09:33,106 Gus, I really can't. Please understand. 271 00:09:33,206 --> 00:09:35,142 Look, you're gonna burn yourself out. 272 00:09:35,242 --> 00:09:38,111 Well, either I burn out or this firm burns down. 273 00:09:38,211 --> 00:09:39,112 Oh, Gus. 274 00:09:39,212 --> 00:09:40,814 Wait a minute. (Chuckling) 275 00:09:40,914 --> 00:09:42,983 Did you wear that tie for me? 276 00:09:44,117 --> 00:09:45,185 Yes, I did. 277 00:09:45,285 --> 00:09:47,554 Oh, I love it. And I'm starving. 278 00:09:48,722 --> 00:09:50,190 Can we... 279 00:09:50,290 --> 00:09:51,925 Can I bring some work to dinner? 280 00:09:52,025 --> 00:09:53,593 No! 281 00:09:53,694 --> 00:09:56,329 It's a $600 dinner. 282 00:09:56,429 --> 00:09:57,631 And the tables are-are like, 283 00:09:57,731 --> 00:09:59,132 are like, really tiny. 284 00:09:59,232 --> 00:10:00,543 Okay, well, I-I will make it up to you. 285 00:10:00,567 --> 00:10:02,836 Oh. (Groans) No, I promise, I promise. 286 00:10:02,936 --> 00:10:04,304 Okay, it will be romantic, 287 00:10:04,404 --> 00:10:07,474 and spontaneous and 100% work free. 288 00:10:07,574 --> 00:10:09,242 Fine. Okay. 289 00:10:09,342 --> 00:10:10,911 Wait, where are you going? 290 00:10:11,011 --> 00:10:12,445 I'm going to dinner. 291 00:10:14,748 --> 00:10:15,916 I'll call you later. 292 00:10:16,016 --> 00:10:17,718 ♪ ♪ 293 00:10:18,686 --> 00:10:20,788 Please, just drive me home. 294 00:10:20,888 --> 00:10:22,690 I worked a double in the ER today. 295 00:10:22,790 --> 00:10:24,457 No. Now, about those PEDs... 296 00:10:24,557 --> 00:10:26,593 Todd. You may not have been genetically blessed, 297 00:10:26,694 --> 00:10:28,261 but steroids are not the answer. 298 00:10:28,361 --> 00:10:29,496 Very funny. Did you talk 299 00:10:29,596 --> 00:10:31,264 to that sports doctor at the hospital? 300 00:10:31,364 --> 00:10:33,333 I did. And he said that, apparently, 301 00:10:33,433 --> 00:10:36,536 PEDs are all over the sports community. 302 00:10:36,636 --> 00:10:37,647 Anybody can get them, and you don't need 303 00:10:37,671 --> 00:10:39,115 a prescription... you just need money. 304 00:10:39,139 --> 00:10:41,541 Well, how over is all over? 305 00:10:41,641 --> 00:10:43,286 A local high school baseball coach got caught 306 00:10:43,310 --> 00:10:44,878 handing them out to his players. 307 00:10:44,978 --> 00:10:46,222 PEDs are the new steroids. (elevator bell dings) 308 00:10:46,246 --> 00:10:47,647 They're not as sexy, 309 00:10:47,748 --> 00:10:49,717 but they're just as likely to cause stroke, 310 00:10:49,817 --> 00:10:52,419 cancer, and everybody's favorite, death. 311 00:10:52,519 --> 00:10:53,987 So, it's... (quietly): The hell? 312 00:10:54,087 --> 00:10:55,723 Okay, yeah, sure. 313 00:10:55,823 --> 00:10:57,090 Just walk away as I dole out 314 00:10:57,190 --> 00:10:58,358 medical expertise. 315 00:10:58,458 --> 00:10:59,760 I love being ignored. 316 00:10:59,860 --> 00:11:01,661 Hey, what's this about you having a date 317 00:11:01,762 --> 00:11:03,363 with coffee girl? 318 00:11:03,463 --> 00:11:05,141 Is the apartment gonna be free when that happens? 319 00:11:05,165 --> 00:11:07,500 "Confidential investigation results from Todd Wright"? 320 00:11:08,501 --> 00:11:10,704 Oh, my God. 321 00:11:10,804 --> 00:11:12,873 Lyle is sharing my investigative work 322 00:11:12,973 --> 00:11:14,641 with the other side. 323 00:11:15,642 --> 00:11:18,511 He is cutting me off at the knees. 324 00:11:18,611 --> 00:11:20,647 ♪ ♪ 325 00:11:29,790 --> 00:11:31,725 (quiet chatter) 326 00:11:31,825 --> 00:11:34,194 (Todd hums quietly) 327 00:11:36,663 --> 00:11:38,398 Okay. 328 00:11:39,967 --> 00:11:41,101 No. 329 00:11:41,201 --> 00:11:42,970 Ah, red. 330 00:11:46,373 --> 00:11:48,408 (softly): Okay. Okay. 331 00:11:48,508 --> 00:11:49,642 Blue envelope? 332 00:11:53,546 --> 00:11:55,248 A burner phone? 333 00:11:55,348 --> 00:11:56,459 MARGARET (over intercom): Todd! 334 00:11:56,483 --> 00:11:57,751 Where are you? 335 00:11:57,851 --> 00:11:59,328 Come to the conference room, please, right away. 336 00:11:59,352 --> 00:12:00,921 You're late. 337 00:12:01,021 --> 00:12:02,790 (sighs) Okay. 338 00:12:02,890 --> 00:12:05,292 You paged me? Across the whole office? 339 00:12:05,392 --> 00:12:06,459 That was very violating. 340 00:12:06,559 --> 00:12:07,670 MARGARET: How tragic for you. 341 00:12:07,694 --> 00:12:08,996 Now, please, 342 00:12:09,096 --> 00:12:10,697 tell us what you've learned about PEDs 343 00:12:10,798 --> 00:12:12,108 and how Nicole could've gotten them. 344 00:12:12,132 --> 00:12:13,733 You can get them practically anywhere. 345 00:12:13,834 --> 00:12:16,369 Wide availability. Wide. 346 00:12:16,469 --> 00:12:18,514 Margaret, I-I think we should put Nicole on the stand. 347 00:12:18,538 --> 00:12:19,739 Try and break her. 348 00:12:19,840 --> 00:12:21,574 Get her to admit something, anything, 349 00:12:21,674 --> 00:12:23,686 that will tip the scales with the jury in our favor. 350 00:12:23,710 --> 00:12:25,045 I love your enthusiasm. 351 00:12:25,145 --> 00:12:26,513 I sense a "but" approaching. 352 00:12:26,613 --> 00:12:27,747 But... And there it is. 353 00:12:27,848 --> 00:12:29,092 Putting a minor on the stand is not a good idea. 354 00:12:29,116 --> 00:12:31,051 The jury won't like it, 355 00:12:31,151 --> 00:12:32,886 and, obviously, her parents won't go for it. 356 00:12:32,986 --> 00:12:34,788 They are very overprotective. 357 00:12:34,888 --> 00:12:36,623 Wait, they're Gen Xers? Oh, they hover. 358 00:12:36,723 --> 00:12:37,624 MARGARET: Well, they're not wrong. 359 00:12:37,724 --> 00:12:39,059 I-I would never 360 00:12:39,159 --> 00:12:40,359 put my own child on the stand. 361 00:12:40,427 --> 00:12:41,670 You have literally put Allison on the stand, 362 00:12:41,694 --> 00:12:42,762 multiple times. 363 00:12:42,863 --> 00:12:44,497 Well, she's an adult... ish. 364 00:12:44,597 --> 00:12:45,732 Anyway, I never understood 365 00:12:45,833 --> 00:12:47,801 this whole generation X, Y, Z. 366 00:12:47,901 --> 00:12:49,602 I mean, what am I considered? 367 00:12:49,702 --> 00:12:50,713 You're a boomer. You're a boomer. 368 00:12:50,737 --> 00:12:52,605 Oh. Well, a-aren't they 80 years old 369 00:12:52,705 --> 00:12:54,241 and yelling "get off my lawn" all day? 370 00:12:54,341 --> 00:12:57,777 No. Well, you're technically a baby baby boomer. 371 00:12:57,878 --> 00:13:00,056 You barely made the cut, but you're just into, you know, 372 00:13:00,080 --> 00:13:01,825 paying your dues and adhering to a hierarchy. 373 00:13:01,849 --> 00:13:02,849 Ugh. Oh. 374 00:13:02,883 --> 00:13:04,284 (chuckles): Okay, what are you two? 375 00:13:04,384 --> 00:13:05,652 We're millennials. 376 00:13:05,752 --> 00:13:07,087 I mean, some say that we think 377 00:13:07,187 --> 00:13:09,789 the world owes us something. Some say. 378 00:13:09,890 --> 00:13:10,790 Well, that tracks. 379 00:13:10,891 --> 00:13:12,659 Anyway, I would like 380 00:13:12,759 --> 00:13:15,395 to suggest that we bring Nicole in for questioning. 381 00:13:15,495 --> 00:13:17,464 Have a deposition with her parents present 382 00:13:17,564 --> 00:13:19,299 under the guise of 383 00:13:19,399 --> 00:13:21,601 "we don't want to put a minor on the stand." 384 00:13:21,701 --> 00:13:23,904 And then, if she says anything incriminating... 385 00:13:24,004 --> 00:13:26,139 Then we have our alternate suspect. 386 00:13:26,239 --> 00:13:27,240 Exactly. 387 00:13:27,340 --> 00:13:28,909 That's good. That's good. 388 00:13:29,009 --> 00:13:30,978 (ringtone playing) What is that sound? 389 00:13:31,078 --> 00:13:32,745 Oh, it's awful, is that... 390 00:13:32,846 --> 00:13:34,948 Pokémon music? It is Pokémon music, actua... 391 00:13:35,048 --> 00:13:36,683 Oh, my God! I got to go. Oh, my God. 392 00:13:36,783 --> 00:13:38,118 Something's happening! 393 00:13:39,786 --> 00:13:41,554 (ringtone stops) Hello? Hello? 394 00:13:41,654 --> 00:13:44,124 (modem static over phone) Hello. Uh, what the... 395 00:13:46,726 --> 00:13:48,161 Uh... 396 00:13:49,229 --> 00:13:52,032 "Package in G shop"? 397 00:13:52,132 --> 00:13:53,533 G shop? 398 00:13:54,734 --> 00:13:56,036 Gift shop. 399 00:13:56,136 --> 00:13:57,137 (singing tune) 400 00:13:57,237 --> 00:13:59,139 Hey, Jude. Hi, what's up? 401 00:14:00,440 --> 00:14:02,976 Whoa. Okay. Yeah. Sorry. 402 00:14:03,076 --> 00:14:04,844 This is... this is exciting. 403 00:14:04,945 --> 00:14:06,279 Sorry. 404 00:14:07,580 --> 00:14:09,582 (items clattering) 405 00:14:09,682 --> 00:14:11,160 And you are just letting him do this? 406 00:14:11,184 --> 00:14:13,286 Uh, has anyone been in here lately? 407 00:14:13,386 --> 00:14:15,722 Plenty of people. Me, her, y-you. 408 00:14:15,822 --> 00:14:16,866 No, like, anyone suspicious. 409 00:14:16,890 --> 00:14:18,291 You're suspicious. 410 00:14:18,391 --> 00:14:19,559 Not today, Millicent, okay? 411 00:14:19,659 --> 00:14:20,970 This is the guy you're going on a date with? 412 00:14:20,994 --> 00:14:22,529 Yes. TODD: Has anyone come in here 413 00:14:22,629 --> 00:14:25,732 and left anything behind or hid anything or... 414 00:14:25,832 --> 00:14:26,832 Oh, my God. 415 00:14:26,900 --> 00:14:28,335 Yes, yes, yes! 416 00:14:29,469 --> 00:14:31,972 Okay, I got to go. I got to go. I got to go, okay? 417 00:14:32,072 --> 00:14:33,306 Okay. Wait a minute. 418 00:14:33,406 --> 00:14:35,084 We're still on for dinner tomorrow night, right? 419 00:14:35,108 --> 00:14:36,108 Yeah. 420 00:14:36,176 --> 00:14:38,445 Fantastic. Okay. Bye. 421 00:14:39,446 --> 00:14:41,248 You sure about this? Him? 422 00:14:41,348 --> 00:14:42,715 So sure. 423 00:14:50,123 --> 00:14:51,291 "Tuesday, 3:00 p.m. 424 00:14:51,391 --> 00:14:53,026 Wait for the signal." 425 00:14:53,126 --> 00:14:54,361 3:00 p.m.? 426 00:14:54,461 --> 00:14:55,728 Oh, my God. 427 00:14:55,828 --> 00:14:57,597 HOSTESS (over speakers): Ready for pickup. 428 00:14:57,697 --> 00:14:59,366 Ulysses Jones. 429 00:14:59,466 --> 00:15:02,135 R. Waters. Nancy McMasters. 430 00:15:02,235 --> 00:15:03,770 Ivan Deyote. 431 00:15:04,737 --> 00:15:06,073 Here you go. 432 00:15:06,173 --> 00:15:07,340 Have a good day. 433 00:15:08,308 --> 00:15:10,443 "Wait for signal." 434 00:15:10,543 --> 00:15:12,479 HOSTESS: For the last time, 435 00:15:12,579 --> 00:15:13,947 ready for pickup. 436 00:15:14,047 --> 00:15:15,282 Ulysses Jones. 437 00:15:15,382 --> 00:15:17,084 R. Waters. 438 00:15:17,184 --> 00:15:18,518 Nancy McMasters. 439 00:15:18,618 --> 00:15:20,753 Ivan Deyote. 440 00:15:20,853 --> 00:15:22,922 What is this? Who placed these orders? 441 00:15:23,023 --> 00:15:25,125 I don't know what's going on. 442 00:15:25,225 --> 00:15:27,003 This is so annoying. Wait, wait, wait. Hold on. Think I need a pen. 443 00:15:27,027 --> 00:15:28,962 Need a pen. 444 00:15:29,062 --> 00:15:31,098 Ulysses Jones. 445 00:15:31,198 --> 00:15:32,932 R. Waters. TODD: U... 446 00:15:33,033 --> 00:15:34,634 Nancy McMasters. R... 447 00:15:34,734 --> 00:15:35,735 N... 448 00:15:35,835 --> 00:15:36,970 Ivan Deyote. 449 00:15:37,070 --> 00:15:38,972 I. U-R-N-I. 450 00:15:39,072 --> 00:15:41,108 Deyote. 451 00:15:41,208 --> 00:15:42,976 U-R-N-I Deyote. 452 00:15:43,076 --> 00:15:44,877 U.R... 453 00:15:46,346 --> 00:15:47,647 an idiot. 454 00:15:54,521 --> 00:15:56,256 ♪ Mm, mm ♪ 455 00:15:56,356 --> 00:15:58,925 (laughs) ♪ Life is sweet... ♪ 456 00:15:59,026 --> 00:16:00,593 (phone rings) (sighs) 457 00:16:00,693 --> 00:16:02,271 What a dummy. RECEPTIONIST: Good morning. 458 00:16:02,295 --> 00:16:03,563 Crest, Folding & Wright. 459 00:16:03,663 --> 00:16:04,964 What? 460 00:16:05,065 --> 00:16:06,233 Are you sure? 461 00:16:06,333 --> 00:16:08,035 Oh, my goodness. 462 00:16:08,135 --> 00:16:09,436 Okay, uh... What's happening? 463 00:16:09,536 --> 00:16:11,238 (exhales) Uh... 464 00:16:11,338 --> 00:16:12,405 Oh, my God. 465 00:16:12,505 --> 00:16:13,873 Oh, my God, Mr. Burton. 466 00:16:13,973 --> 00:16:16,276 Um, Todd Wright was hit by a car. 467 00:16:16,376 --> 00:16:17,577 He's in the hospital. 468 00:16:17,677 --> 00:16:19,379 What? Uh... 469 00:16:19,479 --> 00:16:20,656 I guess he was leaving a restaurant 470 00:16:20,680 --> 00:16:21,848 somewhere last night, 471 00:16:21,948 --> 00:16:23,250 and he stepped off of a curb, 472 00:16:23,350 --> 00:16:24,851 and he was in ICU all night. 473 00:16:24,951 --> 00:16:26,029 I don't even know if he's... 474 00:16:26,053 --> 00:16:28,188 Hello? Yes. 475 00:16:28,288 --> 00:16:29,522 Oh, God. Oh, no. Okay. 476 00:16:29,622 --> 00:16:30,857 I-I'll find Margaret. 477 00:16:30,957 --> 00:16:31,957 (stammering) 478 00:16:31,991 --> 00:16:33,226 I'll find her. Oh, God. 479 00:16:33,326 --> 00:16:34,427 Oh, God, no. Oh, God. 480 00:16:34,527 --> 00:16:36,163 Oh, God, oh, no. Oh, God. 481 00:16:37,830 --> 00:16:39,099 (gasps) 482 00:16:42,369 --> 00:16:45,105 "Condolences upon the loss of your son"? 483 00:16:45,205 --> 00:16:46,873 Oh, my God. Oh, no. 484 00:16:46,973 --> 00:16:48,508 Oh, no. Oh, no! Oh, no. 485 00:16:48,608 --> 00:16:50,386 Where's Margaret? I have to get to the hospital. 486 00:16:50,410 --> 00:16:52,479 To the morgue. I-I got to find Margaret! 487 00:16:52,579 --> 00:16:53,913 (panting) 488 00:16:55,682 --> 00:16:57,084 (groans) 489 00:16:59,719 --> 00:17:01,121 (toots) 490 00:17:01,221 --> 00:17:03,656 Doughnut party at Lyle's. 491 00:17:03,756 --> 00:17:04,824 (laughs) 492 00:17:04,924 --> 00:17:07,927 Who's the I. Deyote now? 493 00:17:08,027 --> 00:17:10,130 You will pay for this. 494 00:17:10,230 --> 00:17:13,266 And you will never get the better of me. 495 00:17:13,366 --> 00:17:15,968 So "doughnut" try. 496 00:17:16,969 --> 00:17:17,870 (giggles) 497 00:17:17,970 --> 00:17:19,739 (coughs) 498 00:17:21,574 --> 00:17:23,976 Nicole, have you ever knowingly taken PEDs? 499 00:17:24,077 --> 00:17:25,778 No. Are you kidding me? 500 00:17:25,878 --> 00:17:27,314 Why would I ever be that stupid? 501 00:17:27,414 --> 00:17:30,850 I don't know. Money, fame, glory? 502 00:17:30,950 --> 00:17:32,519 Are you for real right now? 503 00:17:32,619 --> 00:17:34,029 You look nice and then come at me all salty. 504 00:17:34,053 --> 00:17:35,388 Take several seats. 505 00:17:36,723 --> 00:17:38,525 Nicole, let's keep this civil. LENA: Berta. 506 00:17:38,625 --> 00:17:39,868 Our daughter's just expressing her truth. 507 00:17:39,892 --> 00:17:40,892 Let her speak. 508 00:17:40,927 --> 00:17:41,928 NICOLE: I don't cheat 509 00:17:42,028 --> 00:17:43,596 because I don't have to. 510 00:17:43,696 --> 00:17:45,374 I've been getting up at 4:00 a.m. to practice 511 00:17:45,398 --> 00:17:46,933 since I was ten. 512 00:17:47,033 --> 00:17:49,636 Money, fame and glory were my destiny 513 00:17:49,736 --> 00:17:51,571 until Coach Tom took them from me. 514 00:17:51,671 --> 00:17:54,707 Your destiny, that's a very Gen Z concern, isn't it? 515 00:17:54,807 --> 00:17:56,319 Ugh, millennials, you think you know everything, 516 00:17:56,343 --> 00:17:58,311 but in the end you're just simps. 517 00:17:58,411 --> 00:18:00,313 Oh. Susan, if I may. 518 00:18:00,413 --> 00:18:02,014 Margaret, is "simps" short for "simple"? 519 00:18:02,115 --> 00:18:03,683 I have no idea what it is. Mm-mm. 520 00:18:03,783 --> 00:18:05,652 Um, Nicole. 521 00:18:05,752 --> 00:18:07,754 You are not a normal teenager, are you? 522 00:18:07,854 --> 00:18:09,021 What the hell does that mean? 523 00:18:09,122 --> 00:18:11,023 Please, please. 524 00:18:11,124 --> 00:18:12,859 Your life, I would imagine, 525 00:18:12,959 --> 00:18:14,761 is very regulated. 526 00:18:14,861 --> 00:18:17,197 It is scheduled down to the last minute 527 00:18:17,297 --> 00:18:18,831 and highly supervised. 528 00:18:19,832 --> 00:18:21,168 Facts. 529 00:18:21,268 --> 00:18:22,335 MARGARET: Facts, facts 530 00:18:22,435 --> 00:18:23,803 that-that I am sure 531 00:18:23,903 --> 00:18:25,672 not many people your own age would understand 532 00:18:25,772 --> 00:18:27,174 what it's like to be you. 533 00:18:27,274 --> 00:18:29,509 (laughing) 534 00:18:29,609 --> 00:18:31,811 Seriously? You're trying to finesse me 535 00:18:31,911 --> 00:18:33,012 and thought that'd work? 536 00:18:34,314 --> 00:18:35,658 I don't know which one of you is worse. 537 00:18:35,682 --> 00:18:37,083 Cringe millennial being sus, 538 00:18:37,184 --> 00:18:38,585 or a boomer so out of touch 539 00:18:38,685 --> 00:18:41,688 that she actually thinks she gets it. 540 00:18:41,788 --> 00:18:43,423 (chuckles) Good point. 541 00:18:43,523 --> 00:18:45,258 Um, but you know, my own children... 542 00:18:45,358 --> 00:18:47,160 Oh, I'll bet they turned out super. 543 00:18:47,260 --> 00:18:49,762 Let me guess. You fed them Pop-Tarts and candy for dinner. 544 00:18:49,862 --> 00:18:52,532 Well, no, actually, I was the first mother 545 00:18:52,632 --> 00:18:54,767 on the block to introduce tofu burgers. 546 00:18:54,867 --> 00:18:56,536 "On the block"? Mm-hmm. 547 00:18:56,636 --> 00:18:58,371 Okay, boomer. Try again. 548 00:18:59,206 --> 00:19:00,106 Nicole, can you try to answer the... 549 00:19:00,207 --> 00:19:01,207 Fine! 550 00:19:01,241 --> 00:19:02,242 Sure. 551 00:19:02,342 --> 00:19:03,352 (whispers): Is it my imagination, 552 00:19:03,376 --> 00:19:04,777 or does she need a time-out? 553 00:19:04,877 --> 00:19:06,946 (whispers): I would ground for a month, at least. 554 00:19:07,046 --> 00:19:09,549 Nobody can understand my life, no one. 555 00:19:09,649 --> 00:19:11,117 Not Coach Tom, not Petey, 556 00:19:11,218 --> 00:19:12,795 that creeper strength and conditioning coach. 557 00:19:12,819 --> 00:19:14,819 They're all losers, and the only people I can trust 558 00:19:14,887 --> 00:19:16,122 are my parents. 559 00:19:16,223 --> 00:19:17,990 And can I go now? I'm done. 560 00:19:18,090 --> 00:19:19,259 This ain't it, chief. 561 00:19:19,359 --> 00:19:20,359 Gotcha. 562 00:19:20,393 --> 00:19:21,994 Your client has ruined 563 00:19:22,094 --> 00:19:24,564 our daughter's perfect, beautiful life. 564 00:19:24,664 --> 00:19:25,698 Mm-hmm. 565 00:19:25,798 --> 00:19:27,367 Let's go. 566 00:19:28,901 --> 00:19:30,203 BERTA: Ladies. Thank you. 567 00:19:31,704 --> 00:19:33,105 That girl 568 00:19:33,206 --> 00:19:34,641 is a monster. Yeah. Is a monster. 569 00:19:34,741 --> 00:19:37,477 Yes, and I hate to say it, but... 570 00:19:37,577 --> 00:19:39,446 Susan, I believe her. 571 00:19:39,546 --> 00:19:41,080 Me, too. 572 00:19:41,180 --> 00:19:43,125 With an ego like that, she would not even consider 573 00:19:43,149 --> 00:19:44,884 that she needed PEDs to win. 574 00:19:44,984 --> 00:19:46,286 So, then, who drugged her? 575 00:19:46,386 --> 00:19:48,455 I think that we should look into that-that creeper 576 00:19:48,555 --> 00:19:49,835 strength and conditioning coach. 577 00:19:49,889 --> 00:19:51,123 Mm. 578 00:19:51,224 --> 00:19:52,759 Okay. 579 00:19:56,128 --> 00:19:58,030 This is where I used to take tennis lessons? 580 00:19:58,130 --> 00:19:59,342 I don't remember this place at all. 581 00:19:59,366 --> 00:20:00,667 Oh, you were young 582 00:20:00,767 --> 00:20:02,545 and not strong enough to hold a tennis racket. 583 00:20:02,569 --> 00:20:04,937 You kept dropping it and falling down. 584 00:20:05,037 --> 00:20:06,682 The instructor asked us if you were blind. 585 00:20:06,706 --> 00:20:08,040 What? How old was I? Two? 586 00:20:08,140 --> 00:20:11,043 12, but it was very embarrassing for your father and me. 587 00:20:11,143 --> 00:20:13,112 We had to stop the lessons and quit the club. 588 00:20:13,212 --> 00:20:14,923 I'm surprised you didn't have to defect to another country. 589 00:20:14,947 --> 00:20:17,484 Well, we talked about it. Ha, ha. Okay. Look, there he is. 590 00:20:17,584 --> 00:20:19,595 The strength and conditioning coach, Petey Petersen. 591 00:20:19,619 --> 00:20:21,554 Why don't you go chat him up and distract him 592 00:20:21,654 --> 00:20:23,490 while I go... Why don't you go chat him up? 593 00:20:23,590 --> 00:20:25,458 Look, lady, I'm apparently very questionable 594 00:20:25,558 --> 00:20:28,127 on the tennis court, and I am going to illegally snoop 595 00:20:28,227 --> 00:20:29,938 into his office, so if you want that task... 596 00:20:29,962 --> 00:20:31,431 I am not dressed for this. 597 00:20:31,531 --> 00:20:33,376 You are dressed for a cocktail party on the Moon. 598 00:20:33,400 --> 00:20:35,134 Go. (Clicks tongue) 599 00:20:35,234 --> 00:20:36,869 PETEY: Okay, good session. 600 00:20:36,969 --> 00:20:38,747 We're gonna work on that core again tomorrow. All right? 601 00:20:38,771 --> 00:20:40,172 Hello. 602 00:20:40,273 --> 00:20:41,173 Can I help you? 603 00:20:41,274 --> 00:20:42,475 I am seeking some advice 604 00:20:42,575 --> 00:20:44,377 for-for my son. 605 00:20:44,477 --> 00:20:46,346 Sure. He's 12, 606 00:20:46,446 --> 00:20:48,448 and he's extremely clumsy. 607 00:20:48,548 --> 00:20:51,784 Weak. Sickly. Arms like twigs. 608 00:20:51,884 --> 00:20:53,119 Can barely run 609 00:20:53,219 --> 00:20:54,120 in a straight line. 610 00:20:54,220 --> 00:20:55,221 I-I was wondering... 611 00:20:55,322 --> 00:20:56,399 I don't think I can help you. 612 00:20:56,423 --> 00:20:58,190 I only train gifted, athletic kids. 613 00:20:58,291 --> 00:21:00,427 No, no, no, he's not that, no, no. (Chuckles) 614 00:21:00,527 --> 00:21:04,531 Uh, maybe he needs a strong dose of those PEDs. 615 00:21:04,631 --> 00:21:05,741 Hey, lady, that sort of thing 616 00:21:05,765 --> 00:21:07,085 can get you into serious trouble. 617 00:21:07,166 --> 00:21:10,002 Oh, what if I told you that money was no object? 618 00:21:10,102 --> 00:21:12,662 Oh, what if I told you I'm gonna call the cops? Okay, I hear you. 619 00:21:16,108 --> 00:21:17,377 Pow. 620 00:21:17,477 --> 00:21:19,512 I'm strong enough to hold a tennis racket. 621 00:21:20,880 --> 00:21:22,915 ♪ ♪ 622 00:21:24,784 --> 00:21:25,952 MARY: Okay, all right. 623 00:21:26,052 --> 00:21:28,455 I'm putting it into the filing cabinet, yes? 624 00:21:29,622 --> 00:21:31,023 (camera clicking) 625 00:21:35,528 --> 00:21:37,163 (clicking continues) 626 00:21:50,610 --> 00:21:52,178 (groans) 627 00:21:53,480 --> 00:21:55,382 MAN (over P.A.): Attention, attention please. 628 00:21:55,482 --> 00:21:57,950 The Atlas Tennis Center is closing early 629 00:21:58,050 --> 00:21:59,952 due to an electrical problem. (Groans) 630 00:22:00,052 --> 00:22:02,121 Please make your way to the exits. 631 00:22:02,221 --> 00:22:03,221 Oh, come on. 632 00:22:03,255 --> 00:22:05,492 I will see you later. 633 00:22:05,592 --> 00:22:07,594 (indistinct chatter) 634 00:22:08,828 --> 00:22:10,763 What are you doing? What are you doing? 635 00:22:10,863 --> 00:22:13,041 I'm aborting the mission. We'll have to try again later. 636 00:22:13,065 --> 00:22:15,301 Couples tennis coaching? I'm not doing that with you. 637 00:22:15,402 --> 00:22:16,669 Well, I didn't ask. 638 00:22:16,769 --> 00:22:17,937 You should be so lucky. 639 00:22:18,037 --> 00:22:19,772 I have an incredible two-handed backhand. 640 00:22:19,872 --> 00:22:22,174 How? Why? You're too good at too many sports. 641 00:22:22,274 --> 00:22:23,976 Darts, bowling, tennis. It's weird. 642 00:22:24,076 --> 00:22:24,977 Stop being good at everything. 643 00:22:25,077 --> 00:22:26,679 Well, I was born this way, Todd. 644 00:22:26,779 --> 00:22:29,181 And anyway, I don't think that that strengthening coach 645 00:22:29,281 --> 00:22:30,717 is our suspect. Okay, well, 646 00:22:30,817 --> 00:22:32,251 there is a suspicious nutritionist. 647 00:22:32,351 --> 00:22:33,453 A suss-tritionist. 648 00:22:33,553 --> 00:22:36,423 I wasn't gonna say that. Ha, ha, ha. 649 00:22:36,523 --> 00:22:38,324 SUSAN: A suspicious nutritionist? 650 00:22:38,425 --> 00:22:41,728 A suss-tritionist. Mary Jackson RDN. 651 00:22:41,828 --> 00:22:43,338 I don't know, big locked file cabinet? 652 00:22:43,362 --> 00:22:44,407 There's gotta be something in there. 653 00:22:44,431 --> 00:22:46,298 So you're gonna go back and break into it? 654 00:22:46,399 --> 00:22:49,502 No, apparently my mom has a big plan for that. Long story. 655 00:22:49,602 --> 00:22:50,879 What are you eating? What is this? It's good. 656 00:22:50,903 --> 00:22:52,572 My leftovers. 657 00:22:52,672 --> 00:22:54,483 Aren't you going out to dinner with Judy tonight? 658 00:22:54,507 --> 00:22:56,609 Yes. My God, I have a date. 659 00:22:56,709 --> 00:22:58,845 Wow, calm down. 660 00:22:58,945 --> 00:23:00,847 Why don't you eat your own lunch? What lunch? 661 00:23:00,947 --> 00:23:02,525 There's a bag in the fridge with your name on it. 662 00:23:02,549 --> 00:23:04,884 There is? No, there's not. 663 00:23:04,984 --> 00:23:07,454 Okay, but there is. 664 00:23:07,554 --> 00:23:11,190 Oh, my God, wait, did my mom pack me a lunch? 665 00:23:11,290 --> 00:23:13,660 She hasn't done that since fifth gra... 666 00:23:17,997 --> 00:23:19,466 Lyle. Wow. 667 00:23:19,566 --> 00:23:21,601 That is not coming off. 668 00:23:24,236 --> 00:23:27,139 JUDY: And that's just moisturizer? 669 00:23:27,239 --> 00:23:28,508 (tersely): Mm-hmm. 670 00:23:28,608 --> 00:23:31,343 So... so you're-you're okay? 671 00:23:31,444 --> 00:23:33,646 Everything is... Everything's fine. 672 00:23:33,746 --> 00:23:36,348 Fine, yeah. Everything's great. 673 00:23:36,449 --> 00:23:37,684 Do you like the restaurant? 674 00:23:37,784 --> 00:23:39,051 Yeah. Uh-huh. 675 00:23:39,151 --> 00:23:40,687 Good. 676 00:23:40,787 --> 00:23:41,787 Oh, there's the waiter. 677 00:23:41,821 --> 00:23:42,889 Oh, excuse me. 678 00:23:42,989 --> 00:23:45,057 (gasps) 679 00:23:45,157 --> 00:23:48,661 So, um, uh, about your, about your hand... 680 00:23:48,761 --> 00:23:49,896 What? Oh, sorry. 681 00:23:49,996 --> 00:23:52,364 Oh, okay, it's-it's both of them. 682 00:23:52,465 --> 00:23:54,501 Oh, oh, my hands? These hands? Yeah. 683 00:23:54,601 --> 00:23:55,778 No, no, no, no, no. They're fine. 684 00:23:55,802 --> 00:23:58,671 It's just a weird allergic reaction to 685 00:23:58,771 --> 00:24:01,541 a tanning bed, for hands. 686 00:24:01,641 --> 00:24:02,909 You're tanning your hands? 687 00:24:03,009 --> 00:24:04,520 Yes, of course, don't you? (Forced laugh) 688 00:24:04,544 --> 00:24:06,579 Just have to do it in moderation, 689 00:24:06,679 --> 00:24:08,948 so you don't get hand cancer. 690 00:24:09,048 --> 00:24:10,617 (glass shatters) Huh? 691 00:24:10,717 --> 00:24:12,552 Uh, the 692 00:24:12,652 --> 00:24:15,287 the back of your head is also pink. 693 00:24:15,387 --> 00:24:16,889 It is? Yeah. 694 00:24:16,989 --> 00:24:18,691 How did it get on the back of my head? 695 00:24:18,791 --> 00:24:21,227 How did what get on the back of your head? 696 00:24:21,327 --> 00:24:25,865 Okay, look, the truth is I'm pink all over. 697 00:24:25,965 --> 00:24:28,367 And I can barely do makeup, obviously, 698 00:24:28,467 --> 00:24:31,470 and I am involved in a prank war at work 699 00:24:31,571 --> 00:24:33,105 with my archnemesis, 700 00:24:33,205 --> 00:24:35,441 and one of us may die very soon. 701 00:24:35,542 --> 00:24:38,110 I love it. You do? 702 00:24:38,210 --> 00:24:39,946 Now, tell me everything. 703 00:24:40,046 --> 00:24:42,615 (group singing "Happy Birthday") Okay, well, um, 704 00:24:42,715 --> 00:24:44,383 first of all, 705 00:24:44,483 --> 00:24:46,285 he totally started it, 706 00:24:46,385 --> 00:24:49,188 and then I made it rain doughnuts, which was, um... 707 00:24:49,288 --> 00:24:50,790 ♪ Happy birthday, dear Mabel ♪ 708 00:24:50,890 --> 00:24:54,493 ♪ Happy birthday to you. ♪ 709 00:24:55,461 --> 00:24:56,529 (cheers and applause) 710 00:24:56,629 --> 00:24:58,064 Alex? 711 00:24:59,966 --> 00:25:03,402 Mabel? Who's Mabel? 712 00:25:10,677 --> 00:25:12,144 Lyle, I have to talk to you. 713 00:25:12,244 --> 00:25:14,022 Did you let the air out of my tires yesterday? 714 00:25:14,046 --> 00:25:15,414 Yes, but this isn't about that. 715 00:25:15,514 --> 00:25:16,792 I went to a restaurant last night. 716 00:25:16,816 --> 00:25:18,050 I drove home on four flats. 717 00:25:18,150 --> 00:25:19,251 Perfect. Yes! 718 00:25:19,351 --> 00:25:20,663 But there was a woman at the restaurant, 719 00:25:20,687 --> 00:25:22,154 and her name was Mabel... 720 00:25:22,254 --> 00:25:23,866 I could have swerved off the road, I could have died. 721 00:25:23,890 --> 00:25:25,734 Don't be so dramatic. And why did you keep driving? 722 00:25:25,758 --> 00:25:28,160 But listen to me, Mabel was Alex. 723 00:25:28,260 --> 00:25:29,395 Your Alex. 724 00:25:29,495 --> 00:25:30,663 But she had different hair 725 00:25:30,763 --> 00:25:32,064 and no glasses, but it was her, 726 00:25:32,164 --> 00:25:34,004 and all these nerdy what seemed like co-workers 727 00:25:34,033 --> 00:25:35,735 were calling her Mabel. 728 00:25:35,835 --> 00:25:37,570 No. 729 00:25:37,670 --> 00:25:38,781 What? I don't know what you're up to, 730 00:25:38,805 --> 00:25:40,039 but this is not funny. 731 00:25:40,139 --> 00:25:41,540 It's too far. No, no. 732 00:25:41,641 --> 00:25:42,685 I'm not pulling pranks on your personal life. 733 00:25:42,709 --> 00:25:44,376 You ruined my first date with Judy. 734 00:25:44,476 --> 00:25:46,579 Good. I still have pink stuff coming out of my... 735 00:25:46,679 --> 00:25:47,790 Look, it doesn't matter, okay? 736 00:25:47,814 --> 00:25:49,215 Alex isn't who she says she is. 737 00:25:49,315 --> 00:25:50,216 I tailed her home, but nothing... 738 00:25:50,316 --> 00:25:51,918 You followed my girlfriend home? 739 00:25:52,018 --> 00:25:53,753 Did you even do a background check on her? 740 00:25:53,853 --> 00:25:56,923 No. I'm not snooping on the woman I am in love with. 741 00:25:57,023 --> 00:25:59,491 I, of course, looked at her credit score 742 00:25:59,592 --> 00:26:01,160 and built a minor background portfolio. 743 00:26:01,260 --> 00:26:03,329 And? And nothing. 744 00:26:03,429 --> 00:26:05,031 Now, get out of my office! 745 00:26:06,065 --> 00:26:08,334 Oh. Uh... Are you kidding... 746 00:26:09,368 --> 00:26:10,870 Are you serious? Sorry. 747 00:26:10,970 --> 00:26:12,639 Yeah, sorry. 748 00:26:12,739 --> 00:26:14,273 I put glue on your stuff. 749 00:26:14,373 --> 00:26:15,775 Get out. Okay, I'm leaving. 750 00:26:15,875 --> 00:26:17,977 Out. I'm going. Just don't water that plant. 751 00:26:21,213 --> 00:26:22,915 ♪ ♪ 752 00:26:26,218 --> 00:26:27,854 ♪ I've got the edge ♪ 753 00:26:27,954 --> 00:26:30,122 ♪ I've got the look ♪ 754 00:26:30,222 --> 00:26:33,693 ♪ I got that intuition keep you on the hook... ♪ 755 00:26:33,793 --> 00:26:34,903 Good game, good game, good game. Good game. 756 00:26:34,927 --> 00:26:37,129 Nice game. Mm-mm-mm. 757 00:26:37,229 --> 00:26:39,598 (sighs) 758 00:26:39,699 --> 00:26:42,669 Well, I gotta hand it to you. 759 00:26:42,769 --> 00:26:44,871 I did not see this coming. 760 00:26:44,971 --> 00:26:47,539 When you said "surprise afternoon date," I thought, 761 00:26:47,640 --> 00:26:50,710 you know, lunch, wine, hotel. 762 00:26:50,810 --> 00:26:52,879 Well, there's still time for all those things. 763 00:26:52,979 --> 00:26:54,180 (both chuckle) 764 00:26:54,280 --> 00:26:57,016 Wait, wait, wait. Does... does that mean 765 00:26:57,116 --> 00:26:58,718 you're taking the rest of the day off? 766 00:26:58,818 --> 00:27:00,519 Oh, well, I am impressed, Wright. 767 00:27:00,619 --> 00:27:02,621 Well, I can be spontaneous and carefree 768 00:27:02,722 --> 00:27:05,157 when given enough time to plan and prepare. 769 00:27:05,257 --> 00:27:06,458 See you tomorrow, Mary. 770 00:27:06,558 --> 00:27:07,827 Okay, see you tomorrow. 771 00:27:07,927 --> 00:27:09,361 Mary. 772 00:27:10,429 --> 00:27:12,098 Okay. Okay. 773 00:27:12,198 --> 00:27:13,399 We can do this. Ready? 774 00:27:13,499 --> 00:27:14,867 Uh, Gus, could you just follow me 775 00:27:14,967 --> 00:27:16,278 over this way for a second, please? 776 00:27:16,302 --> 00:27:17,680 No, no, I just have to check on something. 777 00:27:17,704 --> 00:27:19,014 It's just right over here. Sure. Sure. 778 00:27:19,038 --> 00:27:20,439 All right. Just follow me. Thanks. 779 00:27:20,539 --> 00:27:22,241 Everyone got home, right? (Chuckles) 780 00:27:22,341 --> 00:27:23,442 Thanks. 781 00:27:23,542 --> 00:27:24,877 ♪ Watch out now ♪ 782 00:27:24,977 --> 00:27:26,078 ♪ Ow! ♪ 783 00:27:26,178 --> 00:27:27,747 Okay. 784 00:27:27,847 --> 00:27:29,348 MARGARET: Uh, okay. 785 00:27:29,448 --> 00:27:31,283 Okay, Mary. Okay, great. 786 00:27:31,383 --> 00:27:32,852 Um, uh... 787 00:27:32,952 --> 00:27:34,086 Okay. (Grunts) 788 00:27:34,186 --> 00:27:35,688 (door rattling) (Margaret grunting) 789 00:27:36,956 --> 00:27:38,858 Oh, okay. (Chuckles) 790 00:27:38,958 --> 00:27:40,435 Never mind, never mind. Let's go, let's go. 791 00:27:40,459 --> 00:27:42,528 Okay. (Sighs) 792 00:27:42,628 --> 00:27:43,896 No. 793 00:27:43,996 --> 00:27:47,366 Her parents signed a HIPAA authorization 794 00:27:47,466 --> 00:27:50,002 permitting the disclosure of all medical records, 795 00:27:50,102 --> 00:27:52,671 so any information inside of that file cabinet 796 00:27:52,772 --> 00:27:55,374 should have been turned over to me during discovery. 797 00:27:55,474 --> 00:27:57,409 (gym bag thuds) Yes, okay. 798 00:27:57,509 --> 00:27:58,610 It's okay, Gus. 799 00:27:58,711 --> 00:28:00,612 Yes, break down that door. What? 800 00:28:00,713 --> 00:28:02,614 Oh, God. No. That's crazy. You're right. 801 00:28:02,715 --> 00:28:03,716 This is insane. 802 00:28:03,816 --> 00:28:05,584 No... 803 00:28:05,684 --> 00:28:09,121 Technically, they are concealing evidence. 804 00:28:09,221 --> 00:28:10,757 They are breaking the law, 805 00:28:10,857 --> 00:28:12,825 and I am just breaking it right back. 806 00:28:12,925 --> 00:28:14,961 Okay, so yes, Gus. Smash it down. 807 00:28:15,061 --> 00:28:17,797 Are you working right now, huh? Uh... 808 00:28:17,897 --> 00:28:19,899 Is this part of some-some case? 809 00:28:19,999 --> 00:28:21,768 And-and you 810 00:28:21,868 --> 00:28:23,228 you're willing to break and enter? 811 00:28:23,269 --> 00:28:24,603 What, who are you? Todd? 812 00:28:24,703 --> 00:28:26,048 You're right, you're right, but I need something 813 00:28:26,072 --> 00:28:27,639 inside of that office. 814 00:28:27,740 --> 00:28:30,509 But you know what? I am not a criminal. 815 00:28:30,609 --> 00:28:34,580 But maybe if you were to go in there... Maybe if me what? 816 00:28:34,680 --> 00:28:37,249 Are you seriously in such dire straits right now 817 00:28:37,349 --> 00:28:40,252 that you'd be willing to turn me out as a felon? 818 00:28:40,352 --> 00:28:42,321 Come on, let your firm die. 819 00:28:42,421 --> 00:28:44,590 There are ten others you could go to tomorrow. 820 00:28:44,690 --> 00:28:46,592 Not as a name partner. 821 00:28:46,692 --> 00:28:48,761 If I leave now, I am right down that ladder, 822 00:28:48,861 --> 00:28:51,221 and I'm not getting another shot at this stage in my career. 823 00:28:51,263 --> 00:28:52,932 I'm leaving. No, wait, Gus. 824 00:28:53,032 --> 00:28:54,810 Please, I just need your help. No, no, no, don't! 825 00:28:54,834 --> 00:28:56,635 Oh, my God. Oh, my God. 826 00:28:56,735 --> 00:28:59,238 Oh! Oh! 827 00:28:59,338 --> 00:29:01,173 Well, okay. Door was open, yeah. 828 00:29:01,273 --> 00:29:02,408 Go ahead and loot. 829 00:29:02,508 --> 00:29:03,742 It is not looting, 830 00:29:03,843 --> 00:29:05,812 and, technically, I am in the right. 831 00:29:05,912 --> 00:29:07,823 And I don't believe for a second that you wouldn't have done 832 00:29:07,847 --> 00:29:10,047 the exact same thing at an earlier point in your career. 833 00:29:10,116 --> 00:29:11,918 Never. 834 00:29:12,018 --> 00:29:14,186 Okay, well, technically, for a few hours, 835 00:29:14,286 --> 00:29:16,555 I did dog nap a beagle. 836 00:29:16,655 --> 00:29:19,458 Okay, it may feel wrong, 837 00:29:19,558 --> 00:29:21,660 but it is not wrong. 838 00:29:23,162 --> 00:29:24,864 File... where's the... (gasps) 839 00:29:24,964 --> 00:29:26,132 Here's the key. 840 00:29:26,232 --> 00:29:28,167 Right where Todd said it would be. 841 00:29:28,267 --> 00:29:29,168 I'm going to do this. 842 00:29:29,268 --> 00:29:30,302 Stop! (Screams) 843 00:29:30,402 --> 00:29:32,071 Oh, my God, Gus. 844 00:29:32,171 --> 00:29:33,405 Don't scream like that. 845 00:29:33,505 --> 00:29:34,625 You're the one who screamed. 846 00:29:34,673 --> 00:29:36,084 Well, if you want plausible deniability, 847 00:29:36,108 --> 00:29:37,243 just close your eyes. 848 00:29:37,343 --> 00:29:39,846 I'm not representing you if you get arrested. 849 00:29:42,114 --> 00:29:44,851 And I really hate that I'm getting turned on by this. 850 00:29:44,951 --> 00:29:47,486 Oh! There's her file. 851 00:29:47,586 --> 00:29:49,121 (grunts) Okay. 852 00:29:49,221 --> 00:29:50,890 All right. So, Gus. 853 00:29:50,990 --> 00:29:52,791 (items rattle) If you want 854 00:29:52,892 --> 00:29:55,895 the hotel and wine part of this adventure, 855 00:29:55,995 --> 00:29:57,897 move it. Oh, I'm moving it. 856 00:29:57,997 --> 00:29:59,441 Okay. I'm not gonna stay at the scene of a crime. 857 00:29:59,465 --> 00:30:01,000 Grab the bags. What? 858 00:30:01,100 --> 00:30:02,301 Wait, Gus. 859 00:30:02,401 --> 00:30:04,303 Wait, it wasn't a crime. 860 00:30:06,505 --> 00:30:07,506 TODD: So 861 00:30:07,606 --> 00:30:09,041 you had an okay time? 862 00:30:09,141 --> 00:30:11,243 Oh, my God. Are you kidding? 863 00:30:11,343 --> 00:30:14,513 Rushing out of dinner to follow some mysterious woman, 864 00:30:14,613 --> 00:30:16,482 like, it was a dream. 865 00:30:16,582 --> 00:30:18,951 Mm-hmm. But did you, did you ever figure out her deal? 866 00:30:19,051 --> 00:30:20,887 No. Not really. 867 00:30:20,987 --> 00:30:23,956 Not yet, and I think I'm worried 868 00:30:24,056 --> 00:30:26,592 for Lyle, if that's possible. 869 00:30:26,692 --> 00:30:28,895 I just... I know what it's like 870 00:30:28,995 --> 00:30:31,397 to be involved with someone and have them lie to you. 871 00:30:31,497 --> 00:30:33,532 And try to destroy you. 872 00:30:33,632 --> 00:30:37,569 Uh, well, I'd love to hear more about that, but, um... 873 00:30:40,706 --> 00:30:43,142 Oh. Hey, what's going on? 874 00:30:43,242 --> 00:30:45,777 Alex doesn't have any parking tickets. 875 00:30:45,878 --> 00:30:46,979 I have been with her 876 00:30:47,079 --> 00:30:49,048 when she got a parking ticket. 877 00:30:49,148 --> 00:30:51,283 An expired meter. 878 00:30:51,383 --> 00:30:52,751 But according to the DMV, 879 00:30:52,851 --> 00:30:56,255 Alex Parker has never had a single parking citation. 880 00:30:58,057 --> 00:31:00,092 In her whole life. 881 00:31:01,193 --> 00:31:02,804 (whispers): All the hairs on the back of my neck 882 00:31:02,828 --> 00:31:04,263 just stood up. 883 00:31:05,297 --> 00:31:08,234 Something is not right. 884 00:31:10,302 --> 00:31:13,205 So, Alex's "forensic accounting" business website 885 00:31:13,305 --> 00:31:15,407 says she's been incorporated since 2017, 886 00:31:15,507 --> 00:31:17,209 but WebTimeNet says 887 00:31:17,309 --> 00:31:20,246 her site didn't even become active until 11 months ago. 888 00:31:20,346 --> 00:31:22,481 Her car and apartment are both being paid 889 00:31:22,581 --> 00:31:23,983 by the same offshore LLC, 890 00:31:24,083 --> 00:31:25,784 which is private and inaccessible. 891 00:31:25,884 --> 00:31:26,986 We have to... 892 00:31:27,086 --> 00:31:28,246 BOTH: Cross-reference the LLC 893 00:31:28,287 --> 00:31:29,287 with other businesses 894 00:31:29,355 --> 00:31:30,722 in Oregon. 895 00:31:31,890 --> 00:31:34,026 This subterfuge and cloaking is next-level. Hmm. 896 00:31:34,126 --> 00:31:35,370 I'm just hoping she's not a serial killer. 897 00:31:35,394 --> 00:31:36,495 My God, are you kidding me? 898 00:31:36,595 --> 00:31:37,906 I'm hoping she is a serial killer. 899 00:31:37,930 --> 00:31:39,431 That would be so awesome. 900 00:31:39,531 --> 00:31:40,432 I mean, 901 00:31:40,532 --> 00:31:42,168 not for you, or any victims, 902 00:31:42,268 --> 00:31:43,402 but in general. 903 00:31:44,736 --> 00:31:46,248 Have you looked into Alex's medical history? 904 00:31:46,272 --> 00:31:48,140 Yes. And no, she doesn't have one. 905 00:31:48,240 --> 00:31:49,608 What? No doctor, no dentist. 906 00:31:49,708 --> 00:31:50,943 No co-pays, no insurance. 907 00:31:51,043 --> 00:31:52,683 Great, so she's a robot, like my brother. 908 00:31:52,711 --> 00:31:53,831 Better than a serial killer. 909 00:31:53,912 --> 00:31:54,813 Get my zip drive out of the cabinet? 910 00:31:54,913 --> 00:31:55,982 Of course. 911 00:31:57,049 --> 00:31:59,351 (groans) 912 00:31:59,451 --> 00:32:02,288 My bad. Sorry. That was actually, um... 913 00:32:02,388 --> 00:32:04,356 That was meant for, um, you. 914 00:32:04,456 --> 00:32:05,857 That was supposed to be for you. 915 00:32:05,958 --> 00:32:06,858 (sighs): All right. 916 00:32:06,959 --> 00:32:07,960 MARGARET: We just need 917 00:32:08,060 --> 00:32:09,628 a second medical opinion. 918 00:32:09,728 --> 00:32:11,606 Did your previous medical consultant inform you of. 919 00:32:11,630 --> 00:32:14,600 Nicole's extremely low iron levels in her blood? 920 00:32:14,700 --> 00:32:15,820 Yes, but he said that wasn't 921 00:32:15,867 --> 00:32:17,503 uncommon for girls Nicole's age 922 00:32:17,603 --> 00:32:19,705 because, obviously, they're starting 923 00:32:19,805 --> 00:32:21,207 their menstrual cycles. 924 00:32:21,307 --> 00:32:22,550 ALLISON: Mm-hmm, exactly. But did he also mention 925 00:32:22,574 --> 00:32:24,410 her sub-optimal vitamin D levels? 926 00:32:24,510 --> 00:32:26,545 Because those markers, in combination, 927 00:32:26,645 --> 00:32:28,414 could indicate PED use. 928 00:32:28,514 --> 00:32:30,816 Let's see. These records go back 929 00:32:30,916 --> 00:32:32,218 four years. 930 00:32:32,318 --> 00:32:34,038 The exact length of time Nicole was training 931 00:32:34,120 --> 00:32:35,154 with the coach. 932 00:32:35,254 --> 00:32:36,264 ALLISON: Okay, but these blood reports 933 00:32:36,288 --> 00:32:37,288 that you already had 934 00:32:37,323 --> 00:32:38,390 in evidence, it looks like 935 00:32:38,490 --> 00:32:39,567 these were shared by her pediatrician 936 00:32:39,591 --> 00:32:40,492 from five years ago, 937 00:32:40,592 --> 00:32:41,860 and they show the same 938 00:32:41,960 --> 00:32:43,862 iron and vitamin D deficiencies. 939 00:32:43,962 --> 00:32:45,764 From five years ago? Mm-hmm. 940 00:32:45,864 --> 00:32:46,765 That's one year before 941 00:32:46,865 --> 00:32:48,667 she started training with Coach Tom. 942 00:32:48,767 --> 00:32:50,407 Yeah, so, if I'm reading these correctly, 943 00:32:50,502 --> 00:32:51,846 she was on performance enhancing drugs 944 00:32:51,870 --> 00:32:53,672 long before Coach Tom came into the picture. 945 00:32:53,772 --> 00:32:54,916 MARGARET: Wait a minute. Wait a minute. 946 00:32:54,940 --> 00:32:56,742 What was that that Nicole said when she was 947 00:32:56,842 --> 00:32:57,743 here for her deposition? 948 00:32:57,843 --> 00:32:59,011 What didn't she say? 949 00:32:59,111 --> 00:33:00,579 Um, it's all right here. 950 00:33:00,679 --> 00:33:02,148 Uh-huh. You're welcome, by the way. 951 00:33:02,248 --> 00:33:03,349 Yes, thank you, sweetheart. 952 00:33:03,449 --> 00:33:04,750 Yes, there... uh, there it is. 953 00:33:04,850 --> 00:33:06,852 Right there, right there. Um... 954 00:33:06,952 --> 00:33:08,887 "They are in charge of my day. 955 00:33:08,987 --> 00:33:10,989 "They prep and plan my every meal. 956 00:33:11,090 --> 00:33:13,235 I don't have to think about it because they do it for me." 957 00:33:13,259 --> 00:33:15,061 Her mothers. Do you think... 958 00:33:15,161 --> 00:33:16,238 I would just like to point out 959 00:33:16,262 --> 00:33:17,429 that this is yet another case 960 00:33:17,529 --> 00:33:18,430 that I've cracked for you, 961 00:33:18,530 --> 00:33:20,832 as I did, seemingly, last week. 962 00:33:20,932 --> 00:33:22,601 They controlled every aspect of her life. 963 00:33:22,701 --> 00:33:23,861 ALLISON: Controlling mothers. 964 00:33:23,935 --> 00:33:25,571 Hmm, I wouldn't know anything about that. 965 00:33:32,144 --> 00:33:33,584 Well, maybe I can "sus" and "cringe" 966 00:33:33,679 --> 00:33:35,079 one of Nicole's moms into admitting 967 00:33:35,147 --> 00:33:36,591 that they drugged their own daughter. 968 00:33:36,615 --> 00:33:38,360 And if that doesn't work, I can throw Pop-Tarts at them. 969 00:33:38,384 --> 00:33:39,718 (laughs) 970 00:33:39,818 --> 00:33:41,353 Wait a minute. 971 00:33:41,453 --> 00:33:43,021 Maybe that is what we do. 972 00:33:43,122 --> 00:33:45,224 Use our different perspectives 973 00:33:45,324 --> 00:33:46,524 to throw her moms off balance. 974 00:33:46,558 --> 00:33:47,793 Are you suggesting we play 975 00:33:47,893 --> 00:33:49,195 millennial cop, boomer cop? 976 00:33:49,295 --> 00:33:51,897 Well, eventually, they're bound to slip up. 977 00:33:51,997 --> 00:33:53,699 And when Nicole sees 978 00:33:53,799 --> 00:33:55,701 what they have done to her, oh... 979 00:33:55,801 --> 00:33:56,835 That will pull the pin 980 00:33:56,935 --> 00:33:58,570 in a gigantic Gen Z grenade. 981 00:33:58,670 --> 00:33:59,738 Facts. 982 00:34:00,772 --> 00:34:02,617 I broke into her car and I found this in her bag. 983 00:34:02,641 --> 00:34:04,018 Look, I took a picture before I put it back. 984 00:34:04,042 --> 00:34:05,077 That's a fingerprint. 985 00:34:05,177 --> 00:34:06,878 LYLE: That's my fingerprint. 986 00:34:06,978 --> 00:34:09,081 That's my rare arch. 987 00:34:09,181 --> 00:34:10,425 This is very James Bond and incredibly cool, 988 00:34:10,449 --> 00:34:11,459 but, like, what is she doing? 989 00:34:11,483 --> 00:34:12,483 I can't keep ignoring 990 00:34:12,551 --> 00:34:13,628 her phone calls and text messages, 991 00:34:13,652 --> 00:34:14,762 but I can't look her in the face. 992 00:34:14,786 --> 00:34:16,098 I don't know what to do. I don't... 993 00:34:16,122 --> 00:34:18,124 Okay, okay, we will figure this out. Together. 994 00:34:18,224 --> 00:34:20,626 We're a... a team. 995 00:34:20,726 --> 00:34:22,261 Under specific circumstances 996 00:34:22,361 --> 00:34:24,296 and for limited time periods only. 997 00:34:24,396 --> 00:34:25,431 Deal. 998 00:34:28,367 --> 00:34:30,902 Let me check my access log. Yeah, okay. 999 00:34:31,937 --> 00:34:33,739 LYLE: Oh, God. 1000 00:34:33,839 --> 00:34:35,317 She's been snooping all over the firm, 1001 00:34:35,341 --> 00:34:36,908 in every computer, posing as me. 1002 00:34:37,008 --> 00:34:38,177 Alex, damn it. 1003 00:34:38,277 --> 00:34:40,246 Mabel, damn it. But... hey, hey, hey, hey. 1004 00:34:40,346 --> 00:34:43,315 What if we added a new computer to the network? 1005 00:34:43,415 --> 00:34:45,817 A new computer with its own fingerprint lock. 1006 00:34:45,917 --> 00:34:47,353 A computer she hasn't accessed yet. 1007 00:34:47,453 --> 00:34:49,087 Yes, yes. Okay, why don't you send 1008 00:34:49,188 --> 00:34:50,422 Alex a very specific text? 1009 00:34:50,522 --> 00:34:51,566 Um, sorry for the radio silence, 1010 00:34:51,590 --> 00:34:52,791 blah blah blah, 1011 00:34:52,891 --> 00:34:54,426 there's been some IT issues 1012 00:34:54,526 --> 00:34:56,962 at work, new user, new login, 1013 00:34:57,062 --> 00:34:58,330 etcetera, etcetera, etcetera, 1014 00:34:58,430 --> 00:34:59,598 and you've been very busy. 1015 00:34:59,698 --> 00:35:01,333 Laying a trap. 1016 00:35:01,433 --> 00:35:02,634 Exact-o. 1017 00:35:06,538 --> 00:35:07,906 Todd? 1018 00:35:08,006 --> 00:35:09,608 Todd, honey, I need my keys. 1019 00:35:09,708 --> 00:35:10,976 Todd? 1020 00:35:12,211 --> 00:35:14,613 Todd? Oh. 1021 00:35:16,014 --> 00:35:17,416 Oh. 1022 00:35:17,516 --> 00:35:18,617 So careless. 1023 00:35:18,717 --> 00:35:20,118 (loud bang) 1024 00:35:43,475 --> 00:35:45,244 I-I know, I know. 1025 00:35:45,344 --> 00:35:47,413 Just... don't say anything. 1026 00:35:47,513 --> 00:35:49,581 Ignore it. We'll just move forward. 1027 00:35:49,681 --> 00:35:52,484 All right, counsel, love that sparkly suit. 1028 00:35:52,584 --> 00:35:54,152 Are you ready to begin? 1029 00:35:54,253 --> 00:35:55,421 Uh... 1030 00:35:55,521 --> 00:35:57,589 Yes. 1031 00:35:57,689 --> 00:36:01,126 Ms. Smith, would you consider yourself 1032 00:36:01,227 --> 00:36:03,629 an involved parent? 1033 00:36:03,729 --> 00:36:05,197 Yes, very much so. 1034 00:36:05,297 --> 00:36:06,998 Both Kathleen and I are quite involved. 1035 00:36:07,098 --> 00:36:11,169 Well, back in my day, parents were a lot more hands-off. 1036 00:36:11,270 --> 00:36:14,540 In fact, our children were free-range. 1037 00:36:14,640 --> 00:36:17,376 (jurors chuckling) 1038 00:36:17,476 --> 00:36:18,920 That's not how it's done today, is it? 1039 00:36:18,944 --> 00:36:22,448 I think we've all learned from the mistakes of the past. 1040 00:36:23,815 --> 00:36:24,716 We are very much hands-on. 1041 00:36:24,816 --> 00:36:25,917 Hands on 1042 00:36:26,017 --> 00:36:27,085 to the point of obsession? 1043 00:36:27,185 --> 00:36:28,086 Objection. 1044 00:36:28,186 --> 00:36:29,555 Oh. Withdrawn. 1045 00:36:29,655 --> 00:36:31,156 Withdrawn. 1046 00:36:31,257 --> 00:36:32,624 SUSAN: Ms. Smith, 1047 00:36:32,724 --> 00:36:34,202 would you mind if I enter into evidence 1048 00:36:34,226 --> 00:36:36,061 blood tests from the past five years? 1049 00:36:36,161 --> 00:36:37,529 I'm sorry, what? 1050 00:36:37,629 --> 00:36:38,629 SUSAN: Test results, 1051 00:36:38,697 --> 00:36:40,031 five years' worth. 1052 00:36:40,131 --> 00:36:42,734 Berta, don't we object to entering blood work so we... 1053 00:36:42,834 --> 00:36:45,304 I'm entitled to enter them, and so I'm going to. 1054 00:36:45,404 --> 00:36:47,105 There's nothing you can do about it. 1055 00:36:47,205 --> 00:36:49,207 Ms. Smith, you were aware 1056 00:36:49,308 --> 00:36:52,444 that the use of PEDs leaves a telltale sign in the blood, 1057 00:36:52,544 --> 00:36:54,145 a vitamin D and iron deficiency? 1058 00:36:54,246 --> 00:36:57,916 Um, I did not know. 1059 00:36:59,518 --> 00:37:01,152 MARGARET: Ms. Smith, 1060 00:37:01,253 --> 00:37:03,422 would you please read the blood results 1061 00:37:03,522 --> 00:37:06,224 from October 9, five years ago. 1062 00:37:06,325 --> 00:37:08,560 Silly boomer, I forgot my glasses. 1063 00:37:08,660 --> 00:37:09,837 LENA: "Blood found to have..." 1064 00:37:09,861 --> 00:37:11,397 Louder, please. I can't hear you. 1065 00:37:11,497 --> 00:37:15,567 "Blood found to have a noticeable and uncharacteristic 1066 00:37:15,667 --> 00:37:19,538 deficiency of vitamin D and iron." 1067 00:37:19,638 --> 00:37:21,607 MARGARET: And correct me if I'm wrong, 1068 00:37:21,707 --> 00:37:23,017 which I just know you'd love to do, 1069 00:37:23,041 --> 00:37:25,811 but wasn't Nicole only training 1070 00:37:25,911 --> 00:37:28,614 with Coach Tom for only four years? 1071 00:37:28,714 --> 00:37:32,117 So, these results would've been from before that. 1072 00:37:32,217 --> 00:37:34,786 SUSAN: Ms. Smith, were your parents hard on you? 1073 00:37:34,886 --> 00:37:36,522 They just wanted me to earn 1074 00:37:36,622 --> 00:37:38,156 the things I had, no free rides. 1075 00:37:38,256 --> 00:37:40,326 But you wanted Nicole to have every break 1076 00:37:40,426 --> 00:37:42,761 and every advantage that you could give her. 1077 00:37:42,861 --> 00:37:44,763 And, to ensure that you did that, 1078 00:37:44,863 --> 00:37:47,032 you controlled every aspect 1079 00:37:47,132 --> 00:37:48,467 of her life. Isn't that correct? 1080 00:37:48,567 --> 00:37:50,369 We wanted the best for Nicole. 1081 00:37:50,469 --> 00:37:51,703 SUSAN: You wanted the best, 1082 00:37:51,803 --> 00:37:53,605 or you wanted her to be the best? 1083 00:37:53,705 --> 00:37:55,441 I wa... 1084 00:37:57,108 --> 00:37:58,276 I'm... 1085 00:37:58,377 --> 00:38:00,879 MARGARET: You controlled when she practiced, 1086 00:38:00,979 --> 00:38:03,349 not Coach Tom. 1087 00:38:03,449 --> 00:38:05,917 And you controlled when she slept, 1088 00:38:06,017 --> 00:38:07,017 not Coach Tom. 1089 00:38:07,052 --> 00:38:08,654 You controlled 1090 00:38:08,754 --> 00:38:11,690 what she ate, not Coach Tom. 1091 00:38:11,790 --> 00:38:12,924 Isn't this true? 1092 00:38:13,024 --> 00:38:15,093 Yes. And so what? 1093 00:38:15,193 --> 00:38:17,295 We made sure Nicole was happy and... 1094 00:38:17,396 --> 00:38:18,930 And, remember, we have 1095 00:38:19,030 --> 00:38:20,466 five years of blood results. 1096 00:38:20,566 --> 00:38:23,001 It is all going to come out, Kathleen, 1097 00:38:23,101 --> 00:38:24,970 so why don't you just admit it now? 1098 00:38:25,070 --> 00:38:26,505 You were the one 1099 00:38:26,605 --> 00:38:28,940 hiding PEDS in Nicole's food this entire time, 1100 00:38:29,040 --> 00:38:30,809 not Coach Tom. 1101 00:38:33,945 --> 00:38:35,146 Yes. 1102 00:38:35,246 --> 00:38:37,583 (gallery murmuring) 1103 00:38:37,683 --> 00:38:40,486 My wife knew nothing about it. 1104 00:38:40,586 --> 00:38:42,921 And when Nicole started winning, I just 1105 00:38:43,021 --> 00:38:46,157 didn't have the heart to take that away from her. 1106 00:38:47,859 --> 00:38:49,561 MARGARET: And now, you'll never know, 1107 00:38:49,661 --> 00:38:52,398 and more importantly, she'll never know, 1108 00:38:52,498 --> 00:38:55,867 if she was good enough to reach the top on her own. 1109 00:39:01,507 --> 00:39:03,074 (whispering): Thank you. 1110 00:39:07,345 --> 00:39:10,015 Your Honor, my clients would like to drop their suit, 1111 00:39:10,115 --> 00:39:11,850 and they're offering to pay. 1112 00:39:11,950 --> 00:39:12,950 Coach Tom's legal fees 1113 00:39:13,018 --> 00:39:14,653 in exchange for leniency. 1114 00:39:14,753 --> 00:39:17,055 (exhales) 1115 00:39:18,690 --> 00:39:21,393 (laughs) 1116 00:39:28,266 --> 00:39:30,502 Well, Margaret, thanks for winning that case. 1117 00:39:30,602 --> 00:39:33,405 Oh, come on, Susan, we won it together. 1118 00:39:33,505 --> 00:39:34,606 And I am sorry 1119 00:39:34,706 --> 00:39:36,241 if I stepped on your toes earlier. 1120 00:39:36,341 --> 00:39:37,342 Yeah, ouch. 1121 00:39:37,443 --> 00:39:38,644 (laughs) 1122 00:39:38,744 --> 00:39:39,824 Sorry for being so stubborn 1123 00:39:39,878 --> 00:39:41,947 about working together. 1124 00:39:42,047 --> 00:39:44,916 Oh, and also, about that gift basket... 1125 00:39:45,016 --> 00:39:46,418 Uh-huh? 1126 00:39:46,518 --> 00:39:48,086 Thank you. 1127 00:39:48,186 --> 00:39:49,387 You're welcome. 1128 00:39:49,488 --> 00:39:50,922 You are right. 1129 00:39:51,022 --> 00:39:53,258 The firm has needed all of my attention, 1130 00:39:53,358 --> 00:39:55,961 and I do wish that I could help you faster. 1131 00:39:56,995 --> 00:39:58,329 It's... it's so interesting that 1132 00:39:58,430 --> 00:39:59,731 you say that, because Beverly is 1133 00:39:59,831 --> 00:40:01,600 willing and able to help me now. 1134 00:40:01,700 --> 00:40:03,602 Susan, be careful. 1135 00:40:03,702 --> 00:40:05,103 With Beverly. 1136 00:40:05,203 --> 00:40:06,404 She promises 1137 00:40:06,505 --> 00:40:08,239 the world... with me, too, 1138 00:40:08,339 --> 00:40:12,377 but the reality turned out to be different. 1139 00:40:13,378 --> 00:40:15,246 I'm not blind, Margaret. 1140 00:40:15,346 --> 00:40:16,748 I know who Beverly is. 1141 00:40:16,848 --> 00:40:18,550 And what she's offering 1142 00:40:18,650 --> 00:40:19,751 may well be a lie, 1143 00:40:19,851 --> 00:40:22,153 but at least she's offering me something. 1144 00:40:22,253 --> 00:40:23,889 Mmm. 1145 00:40:23,989 --> 00:40:24,989 Have a nice night. 1146 00:40:25,056 --> 00:40:26,391 You, too. 1147 00:40:28,560 --> 00:40:29,861 (sighs) 1148 00:40:32,764 --> 00:40:34,232 (groans) 1149 00:40:40,972 --> 00:40:42,307 GUS: Good evening. 1150 00:40:43,875 --> 00:40:44,875 Oh, Gus. 1151 00:40:44,910 --> 00:40:46,350 Oh, my God, did we have plans again? 1152 00:40:46,377 --> 00:40:47,455 Did I forget again? No, no. 1153 00:40:47,479 --> 00:40:48,647 No, no, no, no. 1154 00:40:48,747 --> 00:40:50,516 This is me being spontaneous. 1155 00:40:50,616 --> 00:40:51,883 Look, you... you have work. 1156 00:40:51,983 --> 00:40:53,852 I get that. It was wrong of me 1157 00:40:53,952 --> 00:40:55,129 to try and make you take time off, 1158 00:40:55,153 --> 00:40:56,822 so I'm just going to hang around 1159 00:40:56,922 --> 00:41:00,458 distracting you and soaking up 1160 00:41:00,559 --> 00:41:02,661 any spare moments you can toss my way. 1161 00:41:03,662 --> 00:41:05,797 Oh, and I, uh, I brought dinner. 1162 00:41:05,897 --> 00:41:07,165 Oh. 1163 00:41:07,265 --> 00:41:08,734 Oh, my God. (Laughs) 1164 00:41:08,834 --> 00:41:11,169 Oh, Gus. 1165 00:41:11,269 --> 00:41:12,337 (gasps) 1166 00:41:12,437 --> 00:41:14,172 Wait, is that from Papa Haydn's? 1167 00:41:14,272 --> 00:41:15,974 Of course. Oh... 1168 00:41:16,074 --> 00:41:17,314 Now, come on, let's go. (Claps) 1169 00:41:17,408 --> 00:41:18,977 Come on, get back to work, 1170 00:41:19,077 --> 00:41:21,022 and I'll be over here eating, and when you have time, 1171 00:41:21,046 --> 00:41:22,313 you can just come on over 1172 00:41:22,413 --> 00:41:23,481 and grab a bite. 1173 00:41:23,582 --> 00:41:24,582 I don't want you shirking 1174 00:41:24,650 --> 00:41:26,117 your responsibilities, young lady. 1175 00:41:27,218 --> 00:41:29,420 (laughing): Oh, Gus. 1176 00:41:44,135 --> 00:41:46,204 (elevator bell dings) 1177 00:42:17,836 --> 00:42:18,904 (gasps) 1178 00:42:19,004 --> 00:42:21,673 Hello, "Alex." 1179 00:42:21,773 --> 00:42:24,342 If that is really your "name." 1180 00:42:29,648 --> 00:42:31,482 It's not. 1181 00:42:32,818 --> 00:42:35,320 My real name is Agent Ariel Josephs. 1182 00:42:37,889 --> 00:42:40,258 FBI. 1183 00:42:46,832 --> 00:42:50,736 Captioning sponsored by CBS 1184 00:42:50,836 --> 00:42:54,740 and TOYOTA. 1185 00:42:54,840 --> 00:42:57,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 83122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.