All language subtitles for Sideways.2004.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,750 --> 00:00:44,300 Fuck! 2 00:00:51,600 --> 00:00:54,500 - Yeah? - Miles, can you move your car, please? 3 00:00:54,600 --> 00:00:57,500 - Why? - Because the roofers gotta get the truck in. 4 00:00:57,600 --> 00:01:02,000 - You didn't park too good. Okay? - Yeah. All right. Hold on. 5 00:01:21,850 --> 00:01:24,750 Sorry. Sorry, gentlemen. 6 00:01:24,850 --> 00:01:27,000 Sorry. 7 00:01:58,750 --> 00:02:01,100 Oh, fuck me! 8 00:02:01,250 --> 00:02:04,350 I know I said I would be there by noon, 9 00:02:04,500 --> 00:02:08,300 but there's all of this work going on at my building, 10 00:02:08,400 --> 00:02:10,800 and it's just a total nightmare. 11 00:02:10,900 --> 00:02:14,300 And I had a bunch of stuff I had to deal with this morning, 12 00:02:14,400 --> 00:02:16,300 but I'm on my way. 13 00:02:16,400 --> 00:02:18,850 I'm out the door right now. 14 00:02:35,450 --> 00:02:37,150 - Hi, Simon. - Hey, Miles. 15 00:02:37,250 --> 00:02:39,150 - Triple espresso, please. - For here? 16 00:02:39,250 --> 00:02:41,800 No, actually. I'm running late. Make it to go. 17 00:02:41,900 --> 00:02:45,150 And give me a New York Times and a spinach croissant. 18 00:02:45,250 --> 00:02:46,850 Thank you. 19 00:03:54,300 --> 00:03:56,800 - Well, hello! - Hello, Mrs. Erganian. How are you? 20 00:03:56,900 --> 00:03:58,300 - Come on in. - Thank you very much. 21 00:03:58,400 --> 00:04:00,100 - Is Jack still here? - Yes. 22 00:04:00,200 --> 00:04:01,300 - Yes. This way. - Thank you. 23 00:04:10,800 --> 00:04:12,700 Look what the cat dragged. 24 00:04:12,800 --> 00:04:15,700 - Hi, everybody. Sorry. - Hey! 25 00:04:15,800 --> 00:04:17,700 Somebody finally arrived. 26 00:04:17,800 --> 00:04:19,700 You finally got here. Mr. Prompt. 27 00:04:19,850 --> 00:04:22,700 - Oh, remember my kids? Alex, Helen? - Hi. How are you? 28 00:04:22,850 --> 00:04:26,200 We were thinking, maybe, you went the wrong way, you went to Tijuana... 29 00:04:26,350 --> 00:04:28,200 - Right. - ...and they don't let you back. 30 00:04:28,350 --> 00:04:30,200 - Yes! Yes! Yes! - Daddy! 31 00:04:30,350 --> 00:04:33,200 - Yes, I had to bribe them. - Hey, Miles. 32 00:04:33,350 --> 00:04:35,200 Hey. How are you, Christine? 33 00:04:35,350 --> 00:04:38,900 Yeah, the freeway was unbelievable. Unbelievable! 34 00:04:39,000 --> 00:04:40,200 - It was bumper-to-bumper the whole way. - Sure, sure. 35 00:04:40,350 --> 00:04:43,250 People getting an early start on the weekend, I guess. 36 00:04:43,350 --> 00:04:45,250 Granted, I got a late start, but... 37 00:04:45,350 --> 00:04:47,750 - Well, we're just glad you made it. - Yes. 38 00:04:47,850 --> 00:04:50,000 Christine, why don't you ask Miles about the cake? 39 00:04:50,100 --> 00:04:52,250 - Oh, good idea. Here, come with me. - What's this? 40 00:04:52,350 --> 00:04:54,400 Honey, we don't really have time for that, 'cause we gotta hit the road. 41 00:04:54,500 --> 00:04:56,000 Oh, come on! It's just gonna take a second! 42 00:04:56,200 --> 00:04:57,300 Yeah! 43 00:05:00,700 --> 00:05:03,350 Jack tells us you are publishing a book. Congratulations. 44 00:05:03,700 --> 00:05:06,350 Yes, congratulations. 45 00:05:06,450 --> 00:05:10,200 Yes. Well, it's not exactly finalized yet. 46 00:05:10,350 --> 00:05:13,750 - So, there has been some interest, and... - Your friend is modest. 47 00:05:13,900 --> 00:05:17,050 Oh, come on, Miles. Don't be so modest. Indulge them. 48 00:05:17,200 --> 00:05:20,350 - Don't make me out to be a liar. - What is the subject of your book? 49 00:05:20,450 --> 00:05:22,700 - Non-fiction? - No. It's a novel. 50 00:05:22,850 --> 00:05:24,900 - Fiction. Yes. - Oh. 51 00:05:25,000 --> 00:05:27,700 Although there is quite a bit from my own life, 52 00:05:27,800 --> 00:05:31,100 so I suppose that, technically, some of it is non-fiction. 53 00:05:31,200 --> 00:05:33,400 Good. I like non-fiction. 54 00:05:33,550 --> 00:05:35,950 There is so much to know about this world. 55 00:05:36,050 --> 00:05:39,450 I think you read something somebody just invented it, waste of time. 56 00:05:41,000 --> 00:05:42,900 That's an interesting perspective. 57 00:05:43,000 --> 00:05:46,350 - So, which one do you like better? - Oh, well, I like them both. 58 00:05:46,450 --> 00:05:49,900 But if pressed, I would have to say that I prefer the dark. 59 00:05:50,000 --> 00:05:52,400 Told you! 60 00:05:52,550 --> 00:05:54,700 - Bye-bye. - Bye. 61 00:06:01,300 --> 00:06:03,800 - Bye. - Bye. 62 00:06:09,800 --> 00:06:11,500 Bye. 63 00:06:11,700 --> 00:06:14,700 Where the fuck were you, man? Huh? I was dying in there. 64 00:06:14,800 --> 00:06:16,500 We're supposed to be a hundred miles away by now. 65 00:06:16,600 --> 00:06:17,950 I can't help the traffic. 66 00:06:18,050 --> 00:06:20,700 Oh, come on! You're fucking hungover. You know you are. 67 00:06:20,800 --> 00:06:23,600 Okay, there was a tasting last night, yes. 68 00:06:23,750 --> 00:06:27,450 But I wanted to get us something nice for the ride up. Check out the box. 69 00:06:27,600 --> 00:06:30,500 Why did you tell them that my novel was being published? 70 00:06:30,600 --> 00:06:34,200 - 'Cause you said you had it all lined up. - No, I didn't. No. No. 71 00:06:34,350 --> 00:06:37,650 What I said was that there was some interest at Conundrum. 72 00:06:37,750 --> 00:06:38,800 Yeah. Conundrum. 73 00:06:38,900 --> 00:06:41,650 And that one of the editors was passing it up to a senior editor. 74 00:06:41,750 --> 00:06:44,150 Sounds pretty good to me. Sounds like you're in. 75 00:06:44,250 --> 00:06:46,150 No. It's a long shot. 76 00:06:46,250 --> 00:06:49,750 And besides, Conundrum, it's just a small specialty press. 77 00:06:49,850 --> 00:06:51,750 Anyway, I'm not gonna get my hopes up. 78 00:06:51,850 --> 00:06:53,750 You know? I've stopped caring. 79 00:06:53,850 --> 00:06:56,750 The hell with it. I have stopped caring. 80 00:06:56,850 --> 00:07:00,050 It sounds like it's gonna happen this time. I mean, I can feel it. 81 00:07:00,150 --> 00:07:02,400 I think this is the one. Huh? 82 00:07:02,500 --> 00:07:04,550 I'm really proud of you, man. 83 00:07:04,650 --> 00:07:05,500 No, don't open that now. No, no, no. 84 00:07:05,600 --> 00:07:06,650 - Why not? - It's warm. 85 00:07:06,750 --> 00:07:09,700 - Jack, that is a 1992 Byron. - Right. 86 00:07:09,800 --> 00:07:10,900 It's really rare. Okay? 87 00:07:11,000 --> 00:07:12,500 - I've been saving it. - All right. 88 00:07:12,600 --> 00:07:13,500 - Please, don't open it! - I won't open it! 89 00:07:14,000 --> 00:07:15,550 Jack! 90 00:07:15,650 --> 00:07:17,700 Half of it gone! 91 00:07:17,850 --> 00:07:21,200 Hey, shut up. Okay? 92 00:07:21,350 --> 00:07:24,200 Here's to a great week. 93 00:07:24,350 --> 00:07:26,300 Come on. 94 00:07:27,950 --> 00:07:30,150 Yes. Absolutely. 95 00:07:30,250 --> 00:07:32,300 Despite your crass behavior, 96 00:07:32,400 --> 00:07:34,450 I'm actually glad we're getting this time together. 97 00:07:34,550 --> 00:07:36,450 Yeah. Me too. 98 00:07:36,550 --> 00:07:39,450 I've been looking forward to this for a long time. 99 00:07:39,550 --> 00:07:41,000 I was beginning to think it was never gonna happen. 100 00:07:41,100 --> 00:07:42,550 Man, that's tasty! 101 00:07:42,700 --> 00:07:45,000 That's 100% pinot noir. Single vineyard. 102 00:07:45,100 --> 00:07:46,600 They don't even make it anymore. 103 00:07:46,700 --> 00:07:48,550 - Pinot noir? - Mm-hm. 104 00:07:48,650 --> 00:07:50,550 - Then how come it's white? - Oh, Jesus! 105 00:07:50,650 --> 00:07:52,550 Don't ask questions like that up in wine country. 106 00:07:52,650 --> 00:07:54,600 They'll think you're some kind of dumbshit, okay? 107 00:07:54,700 --> 00:07:55,900 Just tell me. 108 00:07:56,050 --> 00:07:58,900 Color in red wines comes from the skins. 109 00:07:59,050 --> 00:08:01,850 This juice, on the other hand, is free run. 110 00:08:01,950 --> 00:08:04,950 So that there's no skin contact during fermentation... 111 00:08:06,450 --> 00:08:08,950 Did you read the latest draft, by the way? 112 00:08:09,050 --> 00:08:10,950 - Oh, yeah, yeah. - And? 113 00:08:11,050 --> 00:08:12,950 It's great. I mean... 114 00:08:13,050 --> 00:08:15,950 There are so many improvements. It's much tighter. 115 00:08:16,050 --> 00:08:18,350 It just seems... I don't know, more congealed or something. 116 00:08:18,450 --> 00:08:19,500 Mm-hm. 117 00:08:19,700 --> 00:08:22,900 What about the new ending? Did you like that? 118 00:08:23,050 --> 00:08:27,550 Oh, yeah! New ending vastly superior to the old ending. 119 00:08:27,650 --> 00:08:29,550 There is no new ending. 120 00:08:29,650 --> 00:08:32,600 Page 750 on is exactly the same. 121 00:08:35,000 --> 00:08:37,150 Well, maybe it just seemed new, 122 00:08:37,300 --> 00:08:39,900 because everything leading up to it was so different? 123 00:08:40,000 --> 00:08:41,950 Yeah, that must be it! 124 00:08:45,800 --> 00:08:47,700 Whoa! Why are we getting off? 125 00:08:47,800 --> 00:08:50,700 - I just wanna make one quick stop. - For what? 126 00:08:50,800 --> 00:08:52,500 I just thought we could say a quick hello to my mother. 127 00:08:52,600 --> 00:08:53,700 Your mother?! 128 00:08:53,800 --> 00:08:55,700 Look, it's her birthday tomorrow, okay? 129 00:08:55,800 --> 00:08:58,800 And I don't feel right driving by and not stopping in. 130 00:08:58,900 --> 00:09:00,300 - Okay. - It'll take a second. 131 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 She's right off the freeway. 132 00:09:01,500 --> 00:09:03,200 - Okay! I didn't know it was her birthday. - Thank you. 133 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 How old is she gonna be? 134 00:09:06,100 --> 00:09:08,050 70-something. 135 00:09:13,850 --> 00:09:17,150 Oh, hey! Here, hold these for just a second. 136 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Thank you. 137 00:09:46,050 --> 00:09:47,500 - Surprise! - Surprise! 138 00:09:47,600 --> 00:09:49,300 - Happy birthday, Mom! - Happy birthday! 139 00:09:49,400 --> 00:09:53,750 Oh, my God! Miles! And Jack! 140 00:09:53,850 --> 00:09:57,000 What a surprise! 141 00:09:57,350 --> 00:10:01,200 I can't remember the last time you brought me flowers! 142 00:10:01,300 --> 00:10:04,500 - Happy birthday, Mom. - They're from both of us. 143 00:10:05,000 --> 00:10:08,100 - A famous actor bringing me flowers... - Right! 144 00:10:08,200 --> 00:10:10,000 - ...for my birthday! - Yeah! 145 00:10:10,100 --> 00:10:13,400 - Don't I feel special? - And champagne! 146 00:10:13,500 --> 00:10:15,200 Famous actor's getting married next week, Mom. 147 00:10:15,300 --> 00:10:16,950 Oh, that's right! 148 00:10:17,050 --> 00:10:18,950 Isn't that nice? 149 00:10:19,050 --> 00:10:22,350 I hope that girl knows how lucky she is 150 00:10:22,500 --> 00:10:25,700 marrying no less than Derek Sommersby. 151 00:10:25,800 --> 00:10:29,400 Gosh, that was, like, 11 years ago, Mrs. Raymond. 152 00:10:29,500 --> 00:10:33,000 Well, you were wonderful in that show! 153 00:10:33,100 --> 00:10:38,850 Why that didn't make you the biggest movie star in the world is a sin! 154 00:10:38,950 --> 00:10:41,100 Oh, now, Miles, 155 00:10:41,200 --> 00:10:45,550 why didn't you tell me you were coming and bringing this handsome man? 156 00:10:45,650 --> 00:10:47,550 Look how I'm dressed! 157 00:10:47,650 --> 00:10:50,050 I've gotta run and put my face on. 158 00:10:50,150 --> 00:10:53,400 - You look fabulous, Mrs. Raymond. - Oh, stop it! 159 00:10:53,500 --> 00:10:55,650 Make yourselves comfortable. 160 00:10:55,750 --> 00:10:58,650 - You boys hungry? - Yeah, I'm hungry. 161 00:11:01,750 --> 00:11:03,600 Just a snack. 162 00:11:05,000 --> 00:11:09,100 To replace them, Hitler turned to his last resort of manpower. 163 00:11:14,000 --> 00:11:16,800 This is delicious, Mrs. Raymond. Absolutely delicious. 164 00:11:16,900 --> 00:11:18,800 They're just leftovers. 165 00:11:18,900 --> 00:11:20,800 Is this chicken? 166 00:11:20,900 --> 00:11:22,800 I could have made something fancier, 167 00:11:22,900 --> 00:11:25,800 if a certain someone had let me know that a certain someone 168 00:11:25,900 --> 00:11:29,850 was coming for a visit and bringing a certain special friend. 169 00:11:29,950 --> 00:11:31,400 It was a surprise, Mom. 170 00:11:31,500 --> 00:11:36,200 And I could've already put clean sheets on the other bed and the foldout. 171 00:11:36,350 --> 00:11:38,000 You are staying. 172 00:11:38,100 --> 00:11:43,000 Wendy, Ron and the twins are picking us up at 11:30 to go to brunch at the Sheraton. 173 00:11:43,100 --> 00:11:45,500 They do a magnificent job there. 174 00:11:45,650 --> 00:11:48,550 - You talked to Wendy? - Just now. 175 00:11:48,650 --> 00:11:51,100 She's thrilled! And the twins... 176 00:11:51,200 --> 00:11:53,600 No, no, I bet. I bet. Yeah. 177 00:11:53,700 --> 00:11:57,650 Well, you know, Jack is pretty eager to get up to... 178 00:11:58,500 --> 00:11:59,850 You know. 179 00:11:59,950 --> 00:12:03,100 But, yeah, absolutely. We'll see how it goes. 180 00:12:05,900 --> 00:12:08,100 Well, you boys do what you want. 181 00:12:08,200 --> 00:12:11,900 I just thought it would be nice for us to be together as a family on my birthday. 182 00:12:15,500 --> 00:12:18,000 I'll be right back. 183 00:13:45,750 --> 00:13:48,600 And what was that other one you did? 184 00:13:48,750 --> 00:13:50,900 The one where you were the jogger. 185 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Oh, that was for... Spray 'n Wash. 186 00:13:54,100 --> 00:13:56,000 Spray 'n Wash! That's the one! 187 00:13:56,100 --> 00:14:00,200 Gosh! I remember the girl that was in it with me. She was something. 188 00:14:00,300 --> 00:14:03,200 I just remember you jogging. 189 00:14:05,800 --> 00:14:08,200 So, when's the wedding? 190 00:14:08,300 --> 00:14:11,000 Next Saturday, Mom. Remember? We told you. 191 00:14:11,100 --> 00:14:14,350 And Miles is my best man, Mrs. Raymond. My main man. 192 00:14:14,450 --> 00:14:17,350 Miles, when are you going to get married again? 193 00:14:19,550 --> 00:14:21,800 I just got divorced, Phyllis. 194 00:14:21,950 --> 00:14:23,950 Two years ago, buddy. 195 00:14:25,100 --> 00:14:29,300 You should get back together with Victoria. 196 00:14:29,450 --> 00:14:32,100 She was good for you. 197 00:14:32,250 --> 00:14:35,000 She was good for you! 198 00:14:35,100 --> 00:14:37,700 And so beautiful, and so intelligent. 199 00:14:37,800 --> 00:14:39,450 You knew her, right? 200 00:14:39,550 --> 00:14:42,350 Oh, yeah. Real well. Still do. 201 00:14:43,400 --> 00:14:45,850 I'm worried about you, Miles. 202 00:14:49,350 --> 00:14:51,400 Do you need some money? 203 00:14:53,750 --> 00:14:54,950 Jack. 204 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 Jack. 205 00:14:59,550 --> 00:15:01,450 Jack, come on. 206 00:15:07,200 --> 00:15:10,650 A rubber bag food slinger? 207 00:15:10,750 --> 00:15:12,650 Are you kidding me? 208 00:15:12,750 --> 00:15:14,650 Our super-amazing tree house 209 00:15:14,750 --> 00:15:17,650 brought about by our 2x4 technology... 210 00:15:18,000 --> 00:15:20,900 Jack! No, no, no, no. She'll wake up. 211 00:15:21,050 --> 00:15:22,900 Who did this? 212 00:15:23,050 --> 00:15:25,900 - I did! - What? 213 00:15:26,050 --> 00:15:27,900 She was tired, silly. 214 00:15:28,050 --> 00:15:29,900 Our ship was so high! 215 00:15:30,050 --> 00:15:31,900 They need a vacation! 216 00:15:32,000 --> 00:15:34,500 Hamster holiday! Fun for all! 217 00:15:48,400 --> 00:15:51,400 Fuck! Too early in the morning for that. You know what I mean? 218 00:15:51,500 --> 00:15:54,850 Oh! She's a kid, for God's sake. 219 00:15:54,950 --> 00:15:57,850 As if she would even be attracted to guys like us in the first place. 220 00:15:57,950 --> 00:16:01,450 Speak for yourself, man. I get chicks looking at me all the time, all ages. 221 00:16:01,550 --> 00:16:03,450 Dudes too. 222 00:16:03,550 --> 00:16:06,350 Well, it's not worth it. You pay too big a price. 223 00:16:06,450 --> 00:16:09,750 - It's never free. - You need to get laid, Miles. 224 00:16:10,000 --> 00:16:13,900 You know what? That's gonna be my best-man gift to you this week. 225 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 I'm gonna get you laid. 226 00:16:15,100 --> 00:16:16,100 Wonderful. 227 00:16:16,200 --> 00:16:20,650 I'm not gonna get you a gift certificate or a penknife or any of that other horseshit. 228 00:16:20,750 --> 00:16:22,850 - I'd rather have a knife. - No. 229 00:16:22,950 --> 00:16:25,800 You've been officially depressed for, like, two years now. 230 00:16:25,900 --> 00:16:28,650 And you're a negative guy anyway, even back in college. 231 00:16:28,750 --> 00:16:30,400 - Mm-hm. - And now it's worse. 232 00:16:30,500 --> 00:16:34,050 You're wasting away. Teaching English to fucking 8th-graders? 233 00:16:34,150 --> 00:16:35,950 When they oughta be reading what you wrote. 234 00:16:36,050 --> 00:16:37,050 - Mm-hm. - Your books, Miles. 235 00:16:37,150 --> 00:16:39,950 - I'm working on it. - Not working hard enough. 236 00:16:40,050 --> 00:16:43,450 - Are you still seeing that shrink? - I saw him on Monday. 237 00:16:43,550 --> 00:16:46,400 I spent most of the time helping him with his computer. 238 00:16:46,550 --> 00:16:51,100 Well, I say fuck therapy. And what is that stuff you take, Xanax? 239 00:16:51,200 --> 00:16:54,500 - And Lexapro, yes. - Well, I say fuck that too. 240 00:16:54,600 --> 00:16:56,700 You need to get your joint worked on, Miles. 241 00:16:56,800 --> 00:16:59,650 Okay, Jack... Jack... 242 00:16:59,750 --> 00:17:03,200 This week is not about me. It is about you. 243 00:17:04,350 --> 00:17:07,250 I'm gonna show you a good time. 244 00:17:07,350 --> 00:17:10,750 We're gonna drink a lot of good wine, we're gonna play some golf, 245 00:17:10,850 --> 00:17:13,500 we're gonna eat some great food, enjoy the scenery, 246 00:17:13,600 --> 00:17:17,200 and we're gonna send you off in style, mon frère. 247 00:17:17,300 --> 00:17:20,100 And get your bone smooched. 248 00:17:36,700 --> 00:17:37,800 You know what? 249 00:17:38,000 --> 00:17:42,100 Let's take the Santa Rosa Road exit and hit Sanford first, okay? 250 00:17:42,200 --> 00:17:44,650 Sounds good to me. I need a drink. 251 00:17:44,800 --> 00:17:47,500 These guys make top-notch pinot and chardonnay. 252 00:17:47,600 --> 00:17:49,900 One of the best producers in Santa Barbara County. 253 00:17:50,000 --> 00:17:53,200 - I thought you hated chardonnay. - No, no, no. I like all varietals. 254 00:17:53,300 --> 00:17:56,900 I just don't generally like the way they manipulate chardonnay in California. 255 00:17:57,000 --> 00:17:59,700 Too much oak and secondary malolactic fermentation. 256 00:17:59,800 --> 00:18:00,850 Huh! 257 00:18:01,000 --> 00:18:04,850 You see, the reason that this region is so good for pinot, 258 00:18:05,000 --> 00:18:08,300 is that the cold air off the Pacific flows in at night 259 00:18:08,400 --> 00:18:10,900 and it just cools down the berries. 260 00:18:11,050 --> 00:18:13,850 Pinot's a very thin-skinned grape. 261 00:18:13,950 --> 00:18:17,450 It doesn't like constant heat or humidity. Very delicate. 262 00:18:20,050 --> 00:18:21,900 Let me show you how this is done. 263 00:18:22,000 --> 00:18:25,450 First thing, hold the glass up and examine the wine against the light. 264 00:18:25,550 --> 00:18:27,600 You're looking for color and clarity. 265 00:18:27,700 --> 00:18:30,200 - Just get a sense of it, okay? - Okay. 266 00:18:30,350 --> 00:18:33,350 Thick? Thin? Watery? Syrupy? 267 00:18:33,450 --> 00:18:35,300 - Okay? - Okay. 268 00:18:35,400 --> 00:18:37,300 Now tip it. 269 00:18:37,400 --> 00:18:42,000 What you're doing here is checking for color density as it thins out towards the rim. 270 00:18:42,100 --> 00:18:44,900 That's gonna tell you how old it is, among other things. 271 00:18:45,000 --> 00:18:46,900 It's usually more important with reds. 272 00:18:47,000 --> 00:18:48,200 - Okay? - Okay. 273 00:18:48,300 --> 00:18:50,900 Now stick your nose in it. 274 00:18:52,000 --> 00:18:53,400 - Yeah? - Don't be shy. 275 00:18:53,500 --> 00:18:55,750 Really get your nose right in there. Really... 276 00:18:57,400 --> 00:18:59,400 A little citrus. 277 00:19:00,500 --> 00:19:02,550 Maybe some strawberry. 278 00:19:03,850 --> 00:19:06,000 Passion fruit. 279 00:19:06,500 --> 00:19:09,400 And... Oh, there's just, like, the faintest... 280 00:19:09,700 --> 00:19:13,050 soupçon of, like, asparagus and... 281 00:19:13,200 --> 00:19:16,150 There's just a flutter of, like, a... 282 00:19:16,250 --> 00:19:19,050 like, a nutty Edam cheese. 283 00:19:19,200 --> 00:19:21,150 Wow! 284 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 - Strawberries, yeah. - Good. 285 00:19:24,100 --> 00:19:25,300 - Strawberries. - Yeah. 286 00:19:25,400 --> 00:19:27,400 - Not the cheese. - All right. 287 00:19:27,550 --> 00:19:30,300 Put your glass down. Get some air into it. 288 00:19:30,400 --> 00:19:31,700 Oxygenating it opens it up. 289 00:19:31,800 --> 00:19:35,200 It unlocks the aromas, the flavors. Very important. 290 00:19:35,300 --> 00:19:36,600 Smell again. 291 00:19:38,500 --> 00:19:40,600 That's what you do with every one of 'em. 292 00:19:40,750 --> 00:19:43,200 - Wow! When do we drink it? - Now. 293 00:19:51,200 --> 00:19:53,550 How would you rate this one, Miles? 294 00:19:53,800 --> 00:19:57,100 Well, usually they start you on wines with learning disabilities, 295 00:19:57,200 --> 00:19:58,500 but this one is pretty damn good. 296 00:19:58,600 --> 00:20:02,300 - This is the new one. Right, Chris? - Just released about two months ago. 297 00:20:02,400 --> 00:20:04,300 - Nice job. - We like it. 298 00:20:04,400 --> 00:20:06,650 You could work in a wine store, Miles. 299 00:20:07,750 --> 00:20:09,700 Yeah, that'd be a good move. 300 00:20:11,550 --> 00:20:13,500 Are you chewing gum? 301 00:20:50,550 --> 00:20:53,450 Do you think I'm making a mistake marrying Christine? 302 00:20:53,550 --> 00:20:55,450 Whoa! 303 00:20:55,550 --> 00:20:59,000 Do you think I'm doing the right thing, Miles? Tell me the truth. 304 00:20:59,100 --> 00:21:01,400 I mean, you've been there. 305 00:21:01,550 --> 00:21:05,400 Well, you know, I think that you waited for some good reason, 306 00:21:05,550 --> 00:21:08,400 and that you proposed to Christine for some good reason. 307 00:21:08,550 --> 00:21:10,900 So, I think it's great. 308 00:21:11,050 --> 00:21:12,900 It's time. 309 00:21:13,050 --> 00:21:15,950 I mean, you gotta have your eyes open, that's all. 310 00:21:16,050 --> 00:21:19,950 I mean, look at me. You know, I thought Victoria and I were set for life. 311 00:21:20,050 --> 00:21:22,950 Christine's dad, he's really been talking to me about 312 00:21:23,050 --> 00:21:26,950 bringing me into his property business, showing me the ropes. 313 00:21:27,050 --> 00:21:30,950 Which is something, considering how long it took him to get over my not being Armenian. 314 00:21:31,050 --> 00:21:32,950 So, I'm thinking about it. 315 00:21:33,050 --> 00:21:34,950 But I don't know. 316 00:21:35,050 --> 00:21:36,950 Might get a little incestuous. 317 00:21:37,050 --> 00:21:39,950 But Mike does great. A lot of high-end commercial stuff. 318 00:21:40,100 --> 00:21:42,450 - So you're gonna stop acting? - No way! 319 00:21:42,600 --> 00:21:45,300 No. This would just provide some stability. 320 00:21:45,400 --> 00:21:49,050 I could always squeeze in a commercial or an audition here, there. 321 00:21:49,150 --> 00:21:52,050 Keep myself in the game in case something really great came along, you know? 322 00:21:52,150 --> 00:21:54,050 We're not getting any younger, Miles. 323 00:21:54,150 --> 00:21:55,750 No, no. 324 00:22:02,000 --> 00:22:03,900 - Hey, hey, hey! - Hey. 325 00:22:04,000 --> 00:22:05,900 - Miles! - Sir. 326 00:22:06,000 --> 00:22:07,700 - Long time no see. - Gary, nice to see you. 327 00:22:07,800 --> 00:22:09,000 Hey, when's your novel coming out? 328 00:22:09,100 --> 00:22:10,900 - We all wanna read it. - Oh, soon, soon, soon. 329 00:22:11,000 --> 00:22:14,100 Say, this is my buddy Jack. He's getting married next week. 330 00:22:14,200 --> 00:22:16,700 - Oh, my condolences, man. - What are you pouring tonight? 331 00:22:17,050 --> 00:22:19,950 - We have got a lot of good stuff. - Mm-hm? 332 00:22:20,050 --> 00:22:23,700 We have the new Bien Nacido. You want a taste? 333 00:22:23,800 --> 00:22:24,950 Absolument. 334 00:22:25,050 --> 00:22:27,950 They make their own wine here. It's just outstanding. 335 00:22:28,050 --> 00:22:30,000 Very special. Thank you. 336 00:22:36,650 --> 00:22:38,600 So, what do you think? 337 00:22:40,650 --> 00:22:44,550 Tighter than a nun's asshole. But good concentration. Nice fruit. 338 00:22:44,650 --> 00:22:47,000 Pour us a couple, will ya? 339 00:22:47,150 --> 00:22:49,250 Yeah. It's tight. 340 00:22:51,950 --> 00:22:53,800 There you are, gentlemen. 341 00:22:53,950 --> 00:22:56,900 I will leave you the bottle, and it is good to see you. 342 00:22:58,250 --> 00:23:01,550 Hey, man. Here's to my last week of freedom. 343 00:23:01,650 --> 00:23:03,550 It's gonna be great. 344 00:23:03,650 --> 00:23:05,650 Here's to us. 345 00:23:12,700 --> 00:23:14,050 - Miles. - Mm-hm? 346 00:23:14,150 --> 00:23:16,000 Check out that chick. 347 00:23:16,650 --> 00:23:19,300 Oh, yeah. That's Maya. 348 00:23:19,700 --> 00:23:22,300 - You know her? - Sure, I know Maya. 349 00:23:22,400 --> 00:23:24,400 - You know that chick? - Yes. 350 00:23:24,500 --> 00:23:26,200 Jack, this is where I eat when I come up here. 351 00:23:26,300 --> 00:23:28,300 You know, it's practically my office. 352 00:23:28,400 --> 00:23:31,300 And occasionally I have a drink with the employees, yeah. 353 00:23:31,400 --> 00:23:35,300 Maya's great. She's worked here, like, a year, year and a half. 354 00:23:35,400 --> 00:23:37,300 She's incredibly hot. 355 00:23:37,400 --> 00:23:39,650 Yes, she is. And nice. And married. 356 00:23:39,800 --> 00:23:41,600 Check out the rock. 357 00:23:41,700 --> 00:23:43,600 Oh, that doesn't mean shit. 358 00:23:43,700 --> 00:23:45,300 When Christine worked at Sushi Roku, 359 00:23:45,400 --> 00:23:47,900 she wore a big engagement ring to keep guys from hitting on her. 360 00:23:48,000 --> 00:23:51,400 Think it worked? Fuck no. How do you think I met her? 361 00:23:51,500 --> 00:23:53,700 Well, this gal is married to, like, some 362 00:23:53,800 --> 00:23:56,500 philosophy professor at U.C. Santa Barbara. 363 00:23:56,650 --> 00:24:00,200 What's a professor's wife doing waitressing? Obviously that's over. 364 00:24:00,300 --> 00:24:02,950 Jack, you don't know anything about this woman. 365 00:24:03,050 --> 00:24:06,200 Calm down. Let's just eat. 366 00:24:08,850 --> 00:24:10,100 Oh, hey, Miles! 367 00:24:10,200 --> 00:24:11,700 - Oh! Hi, Maya. - Good to see you. 368 00:24:11,800 --> 00:24:14,500 - How are you? - I'm good. I'm good. 369 00:24:14,600 --> 00:24:17,250 You look great. Did you lose some weight? 370 00:24:19,500 --> 00:24:20,950 No, actually. 371 00:24:21,050 --> 00:24:22,850 But... thank you. 372 00:24:22,950 --> 00:24:25,400 - Busy night, huh? - Sunday. 373 00:24:25,550 --> 00:24:27,400 You guys been out tasting? 374 00:24:27,550 --> 00:24:29,700 Oh, you know it. You know it. 375 00:24:29,800 --> 00:24:31,850 This is my friend, Jack. Jack, Maya. 376 00:24:32,000 --> 00:24:33,900 - Hiya. - Hi. 377 00:24:34,000 --> 00:24:36,600 Well, it's good to see you. Bye, Miles. 378 00:24:36,700 --> 00:24:39,150 Oh! Back to work. 379 00:24:41,400 --> 00:24:44,250 - Jesus, she is jamming! - Yeah. 380 00:24:44,400 --> 00:24:46,250 And she's obviously into you. 381 00:24:46,400 --> 00:24:48,250 What else do you know about her? 382 00:24:48,400 --> 00:24:50,500 Well, she does know a lot about wine. 383 00:24:52,600 --> 00:24:54,550 Now we're getting somewhere. 384 00:24:54,650 --> 00:24:57,550 - She likes pinot. - Perfect! 385 00:24:57,650 --> 00:25:00,100 She's a fucking waitress in Buellton, Jack. 386 00:25:00,250 --> 00:25:02,100 How is that ever gonna work out? 387 00:25:02,250 --> 00:25:04,500 You dick! Why do you have to focus on the negative? 388 00:25:04,600 --> 00:25:08,350 - See how friendly she was to you? - She works for tips. 389 00:25:10,150 --> 00:25:12,050 You're blind, dude. Blind. 390 00:25:12,150 --> 00:25:16,100 I can also recommend the ostrich steak. Very lean. Locally raised. 391 00:25:20,350 --> 00:25:22,000 Hey, Gary. 392 00:25:22,350 --> 00:25:24,250 - Highliner, please. - You got it. 393 00:25:24,350 --> 00:25:26,250 - That's on us. - Yes, indeed. 394 00:25:26,350 --> 00:25:28,250 Oh, hey, guys. Do you mind? 395 00:25:28,350 --> 00:25:30,000 - Oh, no, no, no. - You sure? 396 00:25:30,100 --> 00:25:32,500 Please. Light up, light up. 397 00:25:35,500 --> 00:25:38,300 In fact, would you like to join us? 398 00:25:40,750 --> 00:25:42,500 Sure. 399 00:25:46,300 --> 00:25:48,700 So, how's that book coming, Miles? 400 00:25:48,800 --> 00:25:51,750 I think you were almost finished with it the last time we talked. 401 00:25:51,850 --> 00:25:53,000 I finished it. 402 00:25:53,800 --> 00:25:56,150 Good for you! Wow! 403 00:25:56,300 --> 00:25:58,150 It's getting published. 404 00:25:58,300 --> 00:26:01,550 That's actually why we're up here celebrating. 405 00:26:02,000 --> 00:26:04,800 Oh, congratulations! That's fantastic! 406 00:26:04,900 --> 00:26:06,000 - All right. - Yeah. 407 00:26:06,100 --> 00:26:08,000 - Cheers. - Thanks. 408 00:26:09,450 --> 00:26:11,350 Are you a writer too? 409 00:26:11,450 --> 00:26:13,350 No, Maya, I'm an actor. 410 00:26:13,450 --> 00:26:15,850 Really! What kind of stuff? 411 00:26:16,500 --> 00:26:17,850 A lot ofTV. 412 00:26:18,000 --> 00:26:21,350 I used to be a regular on a couple of series. 413 00:26:21,500 --> 00:26:26,050 But lately it's been a lot of commercial work. Nationals, mostly. 414 00:26:26,150 --> 00:26:28,050 Anything I might know? 415 00:26:28,150 --> 00:26:30,700 Perhaps. Do you recognize this? 416 00:26:30,800 --> 00:26:35,100 Now with a low, low 5.8% A.P.R. financing! 417 00:26:35,200 --> 00:26:37,100 That's hilarious! 418 00:26:37,200 --> 00:26:40,100 - You sound just like one of those guys. - Am one of those guys. 419 00:26:40,200 --> 00:26:42,100 - You are not! - He is. 420 00:26:42,200 --> 00:26:44,400 Consult your doctor before using this product. 421 00:26:44,500 --> 00:26:46,400 Side effects may include oily discharge, 422 00:26:46,500 --> 00:26:48,400 hives, loss of appetite, low blood pressure. 423 00:26:48,500 --> 00:26:51,400 If you have diabetes or a history of kidney trouble, 424 00:26:51,500 --> 00:26:53,550 you're dead, asshole! 425 00:26:55,700 --> 00:26:57,800 So, what are you guys up to tonight? 426 00:26:59,250 --> 00:27:01,050 Oh, we're pretty wiped. 427 00:27:01,200 --> 00:27:06,200 you know, I think we're just gonna go back to the motel and crash. 428 00:27:07,800 --> 00:27:10,250 Yeah, I guess it's kind of a long drive up here. 429 00:27:10,350 --> 00:27:12,350 Where are you staying? 430 00:27:12,500 --> 00:27:14,400 The Windmill. 431 00:27:14,500 --> 00:27:16,450 Windmill. 432 00:27:17,500 --> 00:27:19,100 The girl is looking to party, 433 00:27:19,200 --> 00:27:22,400 and you tell her we're going back to the motel and crash? 434 00:27:22,500 --> 00:27:24,400 - Jesus, Miles! - Well, I'm tired, Jack. 435 00:27:24,500 --> 00:27:26,900 - Aren't you tired? - The chick digs you, man! 436 00:27:27,000 --> 00:27:28,900 She lit up like a pinball machine, 437 00:27:29,000 --> 00:27:31,400 when she found out your novel was getting published. 438 00:27:31,500 --> 00:27:33,900 Now I have another lie to live down. 439 00:27:34,000 --> 00:27:36,700 - Thanks,Jack. - Just trying to get you a little action. 440 00:27:36,800 --> 00:27:39,200 I would appreciate a little bit of help. 441 00:27:39,300 --> 00:27:42,900 Didn't seem to me like that's what was going on. You were all over her. 442 00:27:43,000 --> 00:27:45,400 Well, somebody had to do the talking. 443 00:27:45,500 --> 00:27:48,450 And, by the way, I was right. She's not married. 444 00:27:48,550 --> 00:27:50,550 - How do you know? - No rock. 445 00:27:50,700 --> 00:27:54,300 When she came to the bar, she was sans rock. 446 00:28:17,050 --> 00:28:19,250 What's the plan for today, Miles? 447 00:28:19,350 --> 00:28:21,250 A-ha! 448 00:28:21,350 --> 00:28:23,950 Good. We head up north. 449 00:28:24,050 --> 00:28:25,950 Begin the grape tour up there. 450 00:28:26,050 --> 00:28:27,950 Work our way south. 451 00:28:28,050 --> 00:28:29,950 So that the more we drink, 452 00:28:30,050 --> 00:28:32,100 the closer we get to the motel. 453 00:28:36,400 --> 00:28:38,450 What's your problem? 454 00:28:44,250 --> 00:28:46,150 What is it? 455 00:28:48,450 --> 00:28:51,350 I'm going to get my nut on this trip, Miles, 456 00:28:51,450 --> 00:28:54,350 and you are not gonna fuck it up for me 457 00:28:54,450 --> 00:28:59,100 with all of your depression and anxiety and neg-head downer shit. 458 00:29:01,150 --> 00:29:04,150 Well, now the cards are on the table. 459 00:29:04,250 --> 00:29:06,150 Yes, they are. 460 00:29:06,500 --> 00:29:09,750 And I am serious. Do not fuck with me, Miles. 461 00:29:09,850 --> 00:29:14,550 I am going to get laid before I get married on Saturday. Do you read me? 462 00:29:16,050 --> 00:29:17,950 Sure, big guy. Absolutely. 463 00:29:18,050 --> 00:29:19,950 Loud and clear. Whatever you say. 464 00:29:20,050 --> 00:29:22,400 It's your party, evidently. 465 00:29:22,500 --> 00:29:24,250 Why don't you just... 466 00:29:24,350 --> 00:29:28,300 Yeah. Why don't you just go out, and I'll catch a train back. 467 00:29:28,400 --> 00:29:30,300 No, Miles! 468 00:29:30,400 --> 00:29:32,850 Man, this is our week to get crazy. 469 00:29:32,950 --> 00:29:34,850 We should both be cutting loose. 470 00:29:34,950 --> 00:29:38,800 This could be our last chance. This is our week, man. 471 00:29:40,250 --> 00:29:42,600 It's something we should share. 472 00:30:16,000 --> 00:30:18,150 This is our Syrah. 473 00:30:18,250 --> 00:30:19,500 Okay. 474 00:30:21,750 --> 00:30:23,600 - Ooh! - Yeah? Like that? 475 00:30:23,700 --> 00:30:25,550 That's a big one. 476 00:30:34,650 --> 00:30:38,100 But it did sit with the skins for about two weeks in an open-topped tank. 477 00:30:38,200 --> 00:30:41,600 - Okay. So that would explain all the tannins, no? - Well, it is a young wine. 478 00:30:41,700 --> 00:30:45,100 - So as the wine ages, the tannins will dissipate. - Right. Of course. 479 00:30:45,200 --> 00:30:48,150 - Excuse me for just a minute. - Good stuff. 480 00:30:50,200 --> 00:30:51,800 Fill up there, bub. 481 00:31:16,250 --> 00:31:18,450 This is our estate chardonnay. 482 00:31:18,550 --> 00:31:21,600 Now, there's a girl who knows how to pour. What's your name? 483 00:31:21,750 --> 00:31:23,400 Stephanie. 484 00:31:23,500 --> 00:31:25,700 Stephanie. Nice. 485 00:31:27,550 --> 00:31:29,450 So, what do you think? 486 00:31:30,000 --> 00:31:31,450 Quaffable. 487 00:31:31,550 --> 00:31:33,800 But far from transcendent. 488 00:31:33,900 --> 00:31:35,800 I like it. Tastes great. 489 00:31:35,900 --> 00:31:37,800 Oak-y. 490 00:31:37,900 --> 00:31:39,750 This is a cabernet franc. 491 00:31:39,850 --> 00:31:42,750 This is only the fifth year we've made this varietal. 492 00:31:42,850 --> 00:31:45,400 Very few wineries around here do a straight cab franc. 493 00:31:45,500 --> 00:31:47,400 It's from our vineyards up in Santa Maria, 494 00:31:47,500 --> 00:31:50,200 and it was a silver medal winner 495 00:31:50,300 --> 00:31:52,400 at Paso Robles last year. 496 00:31:56,700 --> 00:31:58,200 Well, I will tell you something. 497 00:31:58,300 --> 00:32:00,300 I've come never to expect greatness from a cab franc, 498 00:32:00,400 --> 00:32:02,400 and this one is no different. 499 00:32:02,500 --> 00:32:05,600 It's kind of a hollow, flabby, overripe-- 500 00:32:05,700 --> 00:32:08,100 I don't know. Tastes pretty good to me. 501 00:32:08,200 --> 00:32:10,550 So, do you live around here, Stephanie? 502 00:32:10,650 --> 00:32:14,200 Yeah, up around Los Alamos. And I agree with you about cab franc. 503 00:32:14,500 --> 00:32:16,700 We're just over in Buellton. 504 00:32:16,850 --> 00:32:18,600 The Windmill Inn. 505 00:32:18,700 --> 00:32:19,800 Oh, yeah? 506 00:32:20,200 --> 00:32:22,300 Do you happen to know a gal named Maya... 507 00:32:22,400 --> 00:32:23,700 - ...that works at The Hitching Post? - Yeah, sure. 508 00:32:23,800 --> 00:32:24,900 - Yeah, I know Maya. - Yeah? 509 00:32:25,000 --> 00:32:26,500 - No shit? - I know her real well, yeah. 510 00:32:26,600 --> 00:32:29,200 We had a drink with her last night. Miles knows her. 511 00:32:29,300 --> 00:32:31,350 Yes. Could we move on to the Syrah, please? 512 00:32:31,500 --> 00:32:33,350 Oh! Champing at the bit, huh? 513 00:32:33,500 --> 00:32:35,450 Sure. 514 00:32:36,650 --> 00:32:39,350 This is our estate Syrah. 515 00:32:42,200 --> 00:32:45,400 You are a bad, bad girl, Stephanie. 516 00:32:45,550 --> 00:32:48,500 I know. I need to be spanked. 517 00:32:49,750 --> 00:32:51,750 Excuse me. 518 00:32:54,100 --> 00:32:56,100 The Syrah? 519 00:33:05,150 --> 00:33:07,900 Hey, hey. Get the trunk. 520 00:33:08,000 --> 00:33:09,700 - You have the keys. - I do? 521 00:33:09,800 --> 00:33:11,700 - Yeah. - In my pocket. 522 00:33:11,800 --> 00:33:13,900 - So, we're on. - What? 523 00:33:14,000 --> 00:33:16,500 Yeah. She called Maya, who's not working tonight. 524 00:33:16,600 --> 00:33:18,050 So we're all going out. 525 00:33:18,200 --> 00:33:20,050 - With Maya? - Yeah. 526 00:33:20,200 --> 00:33:22,550 She's been divorced a year now, buddy. 527 00:33:22,700 --> 00:33:24,550 This chick Stephanie? 528 00:33:24,700 --> 00:33:27,550 She's got it all going on. 529 00:33:27,700 --> 00:33:29,600 Well, she is cute, yeah. 530 00:33:29,700 --> 00:33:31,600 Cute? She's a fucking hottie. 531 00:33:31,700 --> 00:33:33,800 And you almost tell her that I'm getting married? 532 00:33:34,000 --> 00:33:35,550 What's the matter with you? 533 00:33:47,550 --> 00:33:49,400 - Nice, huh? - It's beautiful. 534 00:33:49,500 --> 00:33:52,650 Yeah. Victoria and I used to like this view. 535 00:33:53,900 --> 00:33:55,600 You know, once we had a picnic here 536 00:33:55,700 --> 00:33:58,200 and we drank a '95 Opus One. 537 00:33:58,300 --> 00:34:01,800 With smoked salmon and artichokes. But we didn't care. 538 00:34:01,900 --> 00:34:06,600 Oh, man! She has the best palate of any woman I have ever known. 539 00:34:06,750 --> 00:34:10,600 She can even differentiate all different kinds of Italian wines. 540 00:34:12,000 --> 00:34:15,000 Miles, there's something I gotta tell you. 541 00:34:15,500 --> 00:34:17,600 Victoria's coming to the wedding. 542 00:34:17,700 --> 00:34:21,000 Yeah, I know. You told me. I'm all right with it. 543 00:34:21,200 --> 00:34:23,800 Yeah, but that's not the whole story. 544 00:34:24,900 --> 00:34:26,800 She got remarried. 545 00:34:26,900 --> 00:34:28,850 She what? 546 00:34:30,550 --> 00:34:32,450 When? 547 00:34:32,550 --> 00:34:35,100 About a month ago. 548 00:34:35,200 --> 00:34:37,100 Maybe six weeks. 549 00:34:37,200 --> 00:34:41,000 To that guy, the guy with the restaurant? 550 00:34:49,400 --> 00:34:51,300 Miles? 551 00:34:51,400 --> 00:34:53,350 Miles. 552 00:34:55,850 --> 00:34:57,750 I'd like to go home now. 553 00:34:57,850 --> 00:34:59,750 Miles, get out of the car. 554 00:34:59,900 --> 00:35:02,300 Would you drive me back to the motel, please? 555 00:35:03,200 --> 00:35:04,300 You know-- 556 00:35:04,400 --> 00:35:06,800 She's bringing him to the wedding? 557 00:35:06,900 --> 00:35:08,900 What do you think? 558 00:35:10,100 --> 00:35:12,900 Why didn't you tell me about this before, Jack? 559 00:35:13,000 --> 00:35:16,900 Because I knew you'd get so freaked out that you wouldn't even come on this trip. 560 00:35:17,000 --> 00:35:19,900 But then I thought, this is the perfect place to tell you. 561 00:35:20,000 --> 00:35:23,300 We're here to forget about all that shit. We're here to party, man. 562 00:35:23,400 --> 00:35:27,300 I'm gonna be a fucking pariah. Persona non grata. 563 00:35:27,400 --> 00:35:30,600 Everybody's just gonna be holding their breath, waiting to see... 564 00:35:30,800 --> 00:35:31,900 if I get drunk and make a scene. 565 00:35:32,050 --> 00:35:34,700 No, no. No, look... 566 00:35:34,850 --> 00:35:36,100 I talked to Victoria. Okay? 567 00:35:36,200 --> 00:35:37,100 I talked to Victoria. Okay? 568 00:35:37,200 --> 00:35:39,100 She's cool. Everybody's cool. 569 00:35:39,200 --> 00:35:41,650 I'm sorry. You've been talking...? 570 00:35:42,750 --> 00:35:46,750 Behind my back, you've been talking about it?! 571 00:35:48,400 --> 00:35:50,350 What are you doing? 572 00:35:50,450 --> 00:35:52,600 Come back here. 573 00:35:52,900 --> 00:35:54,700 Miles! 574 00:35:56,800 --> 00:35:59,700 - Come here. Give me that bottle. - Back off, Jack. 575 00:35:59,800 --> 00:36:01,750 - Come on. - Back off, man! 576 00:36:02,950 --> 00:36:04,900 - Give me that bottle. - No. 577 00:36:06,750 --> 00:36:08,700 Miles. 578 00:36:09,900 --> 00:36:11,850 Miles! 579 00:37:18,000 --> 00:37:21,900 You got a dream. There's a lot of people out there that think they can make it. 580 00:37:22,000 --> 00:37:25,900 You know, what better thing in life is to chase the dream and not be afraid of going after it? 581 00:37:26,000 --> 00:37:30,400 James Lepp next to play. Chance for a birdie and a five-shot lead. 582 00:37:30,550 --> 00:37:33,500 I'm gonna go for a swim, get the blood flowing. 583 00:37:34,200 --> 00:37:35,300 You wanna come? 584 00:37:35,450 --> 00:37:37,950 No, I wanna watch this. 585 00:37:38,100 --> 00:37:40,500 Okay. 586 00:37:40,600 --> 00:37:45,050 Should start this ball one or two inches outside the left edge. 587 00:37:47,400 --> 00:37:49,300 Go in! 588 00:37:50,900 --> 00:37:54,800 - Great putt. - Absolutely. Great speed. 589 00:37:57,900 --> 00:38:00,000 Miles. 590 00:38:02,050 --> 00:38:04,000 Miles. 591 00:38:04,300 --> 00:38:07,350 Oh, Miles. Time to get up. 592 00:38:12,300 --> 00:38:14,000 This fucking chick in the Jacuzzi! 593 00:38:14,100 --> 00:38:15,700 Oh, dude! 594 00:38:15,800 --> 00:38:20,000 This place is wide open. I'm going fucking nuts up here, man. 595 00:38:20,300 --> 00:38:22,850 - Hey, what should I wear? - I don't know. 596 00:38:23,000 --> 00:38:25,900 Something casual, but nice. They think you're a writer. 597 00:38:26,050 --> 00:38:28,100 Right. Okay. 598 00:38:32,850 --> 00:38:34,700 Do you have any other shoes? 599 00:38:34,850 --> 00:38:36,650 Uh-uh. 600 00:38:46,400 --> 00:38:47,650 Hey, honey. 601 00:38:47,750 --> 00:38:50,150 Yeah, I was just calling to check in. 602 00:38:50,250 --> 00:38:53,600 Miles and I are getting ready to go to dinner. Probably stay out late. 603 00:38:53,700 --> 00:38:56,000 So I just thought I'd call and say good night now. 604 00:38:56,200 --> 00:38:59,300 Yeah. I miss you too. 605 00:38:59,450 --> 00:39:02,400 Yeah. I love you too. 606 00:39:03,650 --> 00:39:06,300 Just try to be your normal, humorous self, okay? 607 00:39:06,400 --> 00:39:09,300 The guy you were before the tailspin. Do you remember that guy? 608 00:39:09,400 --> 00:39:11,300 People love that guy. 609 00:39:11,400 --> 00:39:14,000 And don't forget, your novel is coming out in the fall. 610 00:39:14,100 --> 00:39:17,300 Oh, really? How exciting! What's it called? 611 00:39:17,400 --> 00:39:19,400 Come here, Miles. Come here. 612 00:39:23,950 --> 00:39:25,850 Do not sabotage me. 613 00:39:25,950 --> 00:39:28,600 If you wanna be a fucking lightweight, then that's your call. 614 00:39:28,700 --> 00:39:31,900 - But do not sabotage me. - Oh, aye, aye, cap'n. You got it. 615 00:39:32,000 --> 00:39:34,400 - And if they wanna drink merlot, we're drinking merlot. - Oh, no. 616 00:39:34,500 --> 00:39:38,200 If anybody orders merlot, I'm leaving. I am not drinking any fucking merlot! 617 00:39:38,300 --> 00:39:40,900 Okay, okay. Relax, Miles. 618 00:39:41,000 --> 00:39:42,900 Jesus! No merlot. 619 00:39:43,000 --> 00:39:45,100 Did you bring your Xanax? 620 00:39:46,850 --> 00:39:48,700 All right. 621 00:39:48,850 --> 00:39:50,500 Come here. 622 00:39:50,700 --> 00:39:53,300 Do not drink too much. Do you hear me? 623 00:39:53,400 --> 00:39:56,200 I don't want you passing out or going to the dark side. 624 00:39:56,300 --> 00:39:59,300 - No going to the dark side! - Okay! 625 00:40:03,400 --> 00:40:06,300 Hi. Just looking for some friends. 626 00:40:19,000 --> 00:40:20,400 Good evening, ladies. How are you? 627 00:40:20,500 --> 00:40:21,700 - Hi, Miles. - Good. How are you? 628 00:40:21,800 --> 00:40:23,000 Hello, Maya. 629 00:40:25,350 --> 00:40:28,250 - You look gorgeous. You both do. - Thank you. 630 00:40:28,350 --> 00:40:31,000 - You're not so bad yourself. - Thanks. Thanks. 631 00:40:31,100 --> 00:40:33,000 So, what's good here? 632 00:40:33,100 --> 00:40:34,600 What is this that you're drinking? 633 00:40:34,700 --> 00:40:36,500 Oh, this is the Fiddlehead sauvignon blanc. 634 00:40:36,600 --> 00:40:38,000 A-ha, I see. Is it good? 635 00:40:38,100 --> 00:40:39,400 - Try it. - So, what time do you close up at... 636 00:40:39,500 --> 00:40:41,700 - At Kal... Is it? - Kalyra. 637 00:40:41,800 --> 00:40:43,000 - Kalyra. - Kalyra. 638 00:40:43,100 --> 00:40:46,550 I actually got out of there pretty good, around 5:30, 6:00. 639 00:40:46,700 --> 00:40:49,550 - Still had some stuff to do. - Miles and I... 640 00:40:49,700 --> 00:40:52,000 - That's nice. That's really nice. - It's aged 12 months in oak. 641 00:40:52,100 --> 00:40:53,100 - French oak. - Really? 642 00:40:53,200 --> 00:40:54,200 - Sauvignon blanc? - Mm-hm. 643 00:40:54,300 --> 00:40:56,200 Huh! Interesting. It's good. 644 00:40:56,300 --> 00:40:59,350 I know the winemaker. She comes into the restaurant all the time. 645 00:40:59,450 --> 00:41:02,550 - What do you have to do to close up? - I close up the register. 646 00:41:02,700 --> 00:41:06,850 You know, clean up and put some stuff away. Then put the glasses out for the next day. 647 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 - Right. - Just... small stuff. 648 00:41:09,100 --> 00:41:13,000 - Hints of clove. Right? - Yes! I know. I love that. 649 00:41:13,100 --> 00:41:14,300 Yeah. 650 00:41:15,400 --> 00:41:19,000 - Sorry. It's good. - No, no. We'll get you a glass. 651 00:41:19,100 --> 00:41:21,700 Now we're thinking! Good. Okay. 652 00:41:21,800 --> 00:41:23,700 Oh, that's raw! 653 00:41:23,800 --> 00:41:26,550 Oh, oh! He can say it, and it's not disgusting? 654 00:41:26,650 --> 00:41:28,550 I didn't hear him say that. 655 00:41:28,650 --> 00:41:31,500 Whenever I say something he said! 656 00:41:32,050 --> 00:41:33,050 Very good. 657 00:41:33,150 --> 00:41:35,550 No, actually, no. That one. Not this one. 658 00:41:38,200 --> 00:41:40,950 I'm having that too. 659 00:41:41,050 --> 00:41:43,250 - Right? - Oh, yes! 660 00:41:43,350 --> 00:41:44,950 That's what I'm saying. 661 00:41:45,050 --> 00:41:46,050 We have corn chowder, 662 00:41:46,150 --> 00:41:50,450 and for our entrees we have medallions of pork dusted with black truffles 663 00:41:50,600 --> 00:41:53,600 served with a root vegetable foulon and wasabi whipped potatoes. 664 00:41:53,750 --> 00:41:55,600 And finally... 665 00:41:55,750 --> 00:41:58,000 - I have to explain my credentials. - Yes! 666 00:41:58,300 --> 00:42:01,050 Miles, what does this remind you of? 667 00:42:04,150 --> 00:42:07,450 He was brought up on a lot of charges. 668 00:42:09,050 --> 00:42:11,450 - Yeah? - I mean, with the yellow light. 669 00:42:11,550 --> 00:42:13,000 Right. 670 00:42:13,200 --> 00:42:16,450 After all, tonight we are celebrating Miles's book deal. 671 00:42:16,550 --> 00:42:18,450 - Published author. - Oh! Wow! 672 00:42:18,550 --> 00:42:20,150 Wow, Miles! 673 00:42:20,250 --> 00:42:22,400 - Ohh! - Well, in that case... 674 00:42:31,700 --> 00:42:35,850 And then they think you have no idea. You have no control over it. 675 00:42:40,200 --> 00:42:42,100 Ancient way of treating the grape. 676 00:42:42,200 --> 00:42:44,000 Now it's a modern way of treating the grape. 677 00:42:44,200 --> 00:42:49,700 It's a traditional way of dealing with wine. It's a controversial way of dealing with wine. 678 00:42:49,800 --> 00:42:52,450 So, everyone's going back to that. 679 00:43:02,950 --> 00:43:05,500 It's just that there's a certain constant lapping. 680 00:43:05,600 --> 00:43:08,800 - It's not a... It's a fishing lake. - Mm-hm. 681 00:43:08,950 --> 00:43:10,800 Your lips look soft. 682 00:43:12,950 --> 00:43:15,850 - The whole area is... - Oh, no. You mean, like, what it was used for? 683 00:43:15,950 --> 00:43:18,900 What do they call the... 684 00:43:23,600 --> 00:43:26,500 Malibu-- It's Malibu Canyon. 685 00:43:29,800 --> 00:43:32,650 I don't know what the hell I'm trying to say. 686 00:44:06,500 --> 00:44:07,500 Hello? 687 00:44:07,700 --> 00:44:09,300 Victoria? 688 00:44:11,000 --> 00:44:12,900 Miles? 689 00:44:13,000 --> 00:44:16,450 Well, well, well, well, well. Victoria! How the hell are ya? 690 00:44:17,950 --> 00:44:20,600 What... What's on your mind? 691 00:44:20,750 --> 00:44:22,600 Oh, nothing... 692 00:44:22,750 --> 00:44:24,900 Just heard that you got remarried. 693 00:44:25,000 --> 00:44:27,200 Congratulations. I... 694 00:44:27,300 --> 00:44:30,200 Boy, I didn't think you had the stomach for another go-around. 695 00:44:30,300 --> 00:44:32,200 Oh, Miles, you're drunk. 696 00:44:32,300 --> 00:44:34,500 Oh, just a little local pinot. 697 00:44:34,700 --> 00:44:38,500 You know, a little burgundy. That old Cotes de Beaune. 698 00:44:39,350 --> 00:44:40,350 Where are you? 699 00:44:40,450 --> 00:44:42,750 A little place in Los Olivos. 700 00:44:42,850 --> 00:44:45,750 New owners. Cozy ambience. 701 00:44:45,850 --> 00:44:49,050 Excellent food too. You should... you should try it. 702 00:44:49,150 --> 00:44:53,450 I thought of you at the Hitching Post last night. 703 00:44:55,300 --> 00:44:57,000 Hello? 704 00:44:57,300 --> 00:44:59,000 Miles, don't call me when you're drunk. 705 00:44:59,100 --> 00:45:02,400 No, it's... All right, I just... I wanted to let you know 706 00:45:02,500 --> 00:45:06,400 that I have decided not to come to the wedding. 707 00:45:06,500 --> 00:45:11,000 So, just in case you were dreading some sort of, you know, 708 00:45:11,200 --> 00:45:14,100 run-in or something like that, well, you worry no more, 709 00:45:14,200 --> 00:45:16,000 because I'm not gonna be there. 710 00:45:16,100 --> 00:45:19,750 It's my little wedding gift to you and what's-his-name. 711 00:45:20,000 --> 00:45:22,100 What is his name? 712 00:45:23,350 --> 00:45:24,800 Ken. 713 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 Ken! Right. 714 00:45:27,200 --> 00:45:28,500 Ken. 715 00:45:29,400 --> 00:45:31,300 I'm gonna hang up now, Miles. 716 00:45:31,400 --> 00:45:34,700 No. You know, it's just, I heard about this 717 00:45:34,850 --> 00:45:37,450 for the first time today. 718 00:45:37,600 --> 00:45:39,450 Your getting remarried, that is. 719 00:45:39,600 --> 00:45:44,000 And... I was kind of taken aback. 720 00:45:44,100 --> 00:45:47,150 Just... hard to believe. 721 00:45:49,800 --> 00:45:53,200 I guess I thought maybe there was still a chance 722 00:45:53,300 --> 00:45:55,200 for us somewhere down the road. 723 00:45:55,300 --> 00:45:57,700 And I just... 724 00:45:57,800 --> 00:45:59,700 - Miles. - Huh? 725 00:45:59,850 --> 00:46:02,700 Maybe it is better, if you don't come to the wedding. 726 00:46:05,500 --> 00:46:08,400 All righty, Vicki. Whatever you say. 727 00:46:08,500 --> 00:46:10,450 You're the boss. 728 00:46:20,850 --> 00:46:23,000 Huh? I don't know. 729 00:46:24,800 --> 00:46:26,150 Welcome back. 730 00:46:26,250 --> 00:46:28,200 Take it easy. 731 00:46:30,350 --> 00:46:32,000 Are you okay, Miles? 732 00:46:32,200 --> 00:46:35,000 Yes. I'm fine. Thank you. 733 00:46:38,700 --> 00:46:40,700 Excuse us, gentlemen. 734 00:46:40,800 --> 00:46:41,800 Excuse us. 735 00:46:41,900 --> 00:46:43,000 Sure. 736 00:46:44,300 --> 00:46:45,400 All right. 737 00:46:46,550 --> 00:46:47,900 Don't take too long. 738 00:46:48,050 --> 00:46:51,400 Okay. Bye, girls. 739 00:46:51,550 --> 00:46:54,100 What the fuck?! What is up with you? 740 00:46:54,200 --> 00:46:56,100 - You remember our little talk outside? - Yeah. 741 00:46:56,200 --> 00:46:59,200 - Get your shit together, Miles. - I'm fine. I'm fine. 742 00:46:59,350 --> 00:47:00,950 Where were you? 743 00:47:01,050 --> 00:47:03,000 Bathroom. 744 00:47:04,200 --> 00:47:06,050 Did you drink and dial? 745 00:47:06,200 --> 00:47:07,850 Hmm? 746 00:47:07,950 --> 00:47:10,250 - No. - Why do you always have to do this? 747 00:47:10,350 --> 00:47:12,700 Victoria is gone. Gone. 748 00:47:12,800 --> 00:47:15,200 Poof! In the wind. 749 00:47:15,300 --> 00:47:18,700 I mean, you are blowing a great opportunity here with Maya. 750 00:47:18,800 --> 00:47:20,400 Maya, Fuckin' Maya! She's great! 751 00:47:20,550 --> 00:47:23,400 She's cool, she's funny, she knows wine. 752 00:47:23,550 --> 00:47:25,850 I mean, what is this morose, come-down bullshit? 753 00:47:25,950 --> 00:47:28,350 These girls wanna party with us. 754 00:47:28,450 --> 00:47:30,000 Huh? 755 00:47:30,650 --> 00:47:34,000 And what was that 10-minute lecture on Vouvrays? 756 00:47:34,100 --> 00:47:36,400 Are you kidding me? Who gives a fuck? 757 00:47:36,500 --> 00:47:39,950 Let's just say that I'm uncomfortable with the whole scenario. 758 00:47:40,050 --> 00:47:43,700 Have you forgotten all the bad times you had with Victoria? 759 00:47:43,800 --> 00:47:45,550 How small she could make you feel? 760 00:47:45,700 --> 00:47:48,600 Isn't that why you had the affair with Brenda in the first place? 761 00:47:48,700 --> 00:47:50,600 Shut up! Shut your face. Shut up! 762 00:47:50,700 --> 00:47:52,750 Have you even noticed how Maya's looking at you? 763 00:47:52,900 --> 00:47:55,800 Now, come on, man. You've got her on the hook. 764 00:47:55,900 --> 00:47:58,200 Reel her in. Let's ratchet this up a notch. 765 00:47:58,300 --> 00:48:02,050 Here. Drink some agua fria. 766 00:48:05,500 --> 00:48:07,100 - Hey. - Hey. 767 00:48:07,200 --> 00:48:08,600 Hey! 768 00:48:10,750 --> 00:48:13,250 Well, so, shall we get some dessert? 769 00:48:13,350 --> 00:48:17,250 Well, we were thinking... why don't we go back to my place? 770 00:48:17,350 --> 00:48:20,400 I've got wine, some insane cheeses, music, whatever. 771 00:48:20,700 --> 00:48:22,100 Yeah! 772 00:48:26,500 --> 00:48:27,500 Waiter! 773 00:48:41,600 --> 00:48:43,500 Come here. 774 00:48:45,600 --> 00:48:47,850 One for you, three for me. 775 00:48:49,100 --> 00:48:51,000 You sure you wanna do this? 776 00:48:57,100 --> 00:48:59,500 - We're here! - Hey! 777 00:48:59,600 --> 00:49:01,950 - Hey! - Where were you guys? 778 00:49:02,050 --> 00:49:06,250 Oh, we took a couple of wrong turns, thanks to Magellan here. 779 00:49:06,400 --> 00:49:08,400 - Hi. - Hi. 780 00:49:08,500 --> 00:49:10,400 - Oh, Miles. - Yeah? 781 00:49:10,500 --> 00:49:13,400 - Maya's in the back, just past the kitchen. - Okay. 782 00:49:13,500 --> 00:49:15,400 Thanks. 783 00:49:24,450 --> 00:49:26,350 Hi. 784 00:49:26,450 --> 00:49:28,500 Hey. 785 00:49:28,600 --> 00:49:31,350 - Oh, she got anything good? - Oh, yeah. 786 00:49:31,450 --> 00:49:34,300 Steph's way into pinots and Syrahs. 787 00:49:34,400 --> 00:49:36,300 - Hey, Steph! - Yeah? 788 00:49:36,400 --> 00:49:40,200 - Can we really open anything we want? - Yeah, yeah. Anything. 789 00:49:40,350 --> 00:49:42,650 Except the Richebourg. 790 00:49:42,750 --> 00:49:46,200 Richebourg? She has a Richebourg? Holy mackerel! 791 00:49:46,300 --> 00:49:48,200 I've completely underestimated Stephanie. 792 00:49:48,300 --> 00:49:51,550 Oh, good Lord! Look at that. 793 00:49:53,400 --> 00:49:57,850 I think... this guy's more our speed. 794 00:49:57,950 --> 00:49:59,850 Andrew Murray. 795 00:49:59,950 --> 00:50:02,350 Well, okay. All right. 796 00:50:05,000 --> 00:50:07,900 So, what gems do you have in your collection? 797 00:50:08,000 --> 00:50:11,100 Oh, it's really not much of a collection, you know. 798 00:50:11,250 --> 00:50:14,100 I mean, more like a small gathering in a cabinet. 799 00:50:15,000 --> 00:50:17,150 No, I've never really had the wallet for that. 800 00:50:17,250 --> 00:50:19,650 I just have to live bottle to bottle. 801 00:50:19,750 --> 00:50:22,000 I've got things I'm saving, definitely. 802 00:50:22,100 --> 00:50:26,400 I guess the star would be a 1961 Cheval Blanc. 803 00:50:26,750 --> 00:50:29,650 You've got a '61 Cheval Blanc, and it's just sitting there? 804 00:50:29,750 --> 00:50:31,650 - Yes, I do. - Go get it. 805 00:50:31,750 --> 00:50:33,500 - Okay. - I'm serious! Hurry! 806 00:50:33,600 --> 00:50:35,000 All right. I would, I would. 807 00:50:35,200 --> 00:50:37,100 I mean, I think the '61s are peaking right now, aren't they? 808 00:50:37,200 --> 00:50:38,500 At least that's what I've read. 809 00:50:38,600 --> 00:50:40,300 No, that's right, yeah. 810 00:50:40,400 --> 00:50:43,200 It might be too late already. What are you waiting for? 811 00:50:43,300 --> 00:50:47,750 Oh, I don't know. A special occasion with the right person. 812 00:50:47,850 --> 00:50:52,000 It was supposed to be for my 10th wedding anniversary, but... 813 00:50:52,300 --> 00:50:55,550 You know, the day you open a '61 Cheval Blanc, 814 00:50:55,650 --> 00:50:57,600 that's the special occasion. 815 00:51:00,650 --> 00:51:04,050 So, how long have you been into wine? 816 00:51:04,150 --> 00:51:07,000 I got serious about seven years ago. 817 00:51:07,150 --> 00:51:10,450 - And what was the bottle that did it? - '88 Sassicaia. 818 00:51:11,550 --> 00:51:12,850 Well, congratulations. 819 00:51:12,950 --> 00:51:14,850 - Yeah. - That's very good. 820 00:51:15,000 --> 00:51:17,250 - Well... - That would do it. Yeah. 821 00:51:23,750 --> 00:51:26,100 Oh, wow, that's nice. That's very good. 822 00:51:26,200 --> 00:51:29,900 We need to give it a minute, but that's really tasty. 823 00:51:30,000 --> 00:51:31,100 How about you? 824 00:51:34,100 --> 00:51:36,000 I think they overdid it a little. 825 00:51:36,100 --> 00:51:38,350 Too much alcohol. It overwhelms the fruit. 826 00:51:38,500 --> 00:51:40,450 Huh! 827 00:51:44,550 --> 00:51:46,450 Yeah. Yeah. 828 00:51:46,550 --> 00:51:48,950 I'd say you're right on the money. 829 00:51:49,050 --> 00:51:51,450 Very good. Nice. 830 00:51:51,550 --> 00:51:53,000 Thank you. 831 00:51:55,400 --> 00:51:57,850 Is that Stephanie's kid? 832 00:51:57,950 --> 00:51:59,850 Oh, yeah. That's Siena. 833 00:51:59,950 --> 00:52:02,750 - Oh, she's a sweetie. - Cute. Cute. 834 00:52:02,850 --> 00:52:04,750 Where is she? 835 00:52:04,850 --> 00:52:06,750 She's at her grandmother's. 836 00:52:06,850 --> 00:52:09,050 Steph's mom. She spends a lot of time over there. 837 00:52:09,200 --> 00:52:11,050 You got kids? 838 00:52:11,200 --> 00:52:13,100 Me? No. No. 839 00:52:13,200 --> 00:52:16,000 No, I'd just fuck 'em up. 840 00:52:16,700 --> 00:52:21,250 No, that was the one unpolluted part of my divorce, no kids. 841 00:52:21,400 --> 00:52:23,250 Yeah. Same here. 842 00:52:23,400 --> 00:52:25,250 Good. 843 00:52:25,400 --> 00:52:27,350 Let's go in there. 844 00:52:29,350 --> 00:52:33,500 Now, for a low, low 4.8% A.P.R. financing... 845 00:52:44,750 --> 00:52:47,500 Looks like our friends are really hitting it off. 846 00:52:47,600 --> 00:52:50,100 Yeah, I would say that. 847 00:52:52,800 --> 00:52:55,700 So, what's your novel about? 848 00:52:55,800 --> 00:52:57,700 What's my... Oh, brother! 849 00:52:57,800 --> 00:53:01,200 Well, it's difficult to summarize. 850 00:53:03,300 --> 00:53:06,200 It starts out as a kind of a first-person narrative 851 00:53:06,300 --> 00:53:09,550 about a guy taking care of his father after a stroke. 852 00:53:09,650 --> 00:53:13,200 And it's kind of based on personal experience. 853 00:53:13,300 --> 00:53:14,900 But only loosely. 854 00:53:15,000 --> 00:53:16,200 What's the title? 855 00:53:16,300 --> 00:53:18,500 The Day After Yesterday. 856 00:53:18,800 --> 00:53:21,450 Oh. You mean today. 857 00:53:25,500 --> 00:53:27,050 Yeah. I mean, right. But it's more-- 858 00:53:27,150 --> 00:53:30,800 So it's about, like, death and mortality, or... 859 00:53:31,900 --> 00:53:33,000 Yeah! 860 00:53:33,550 --> 00:53:35,450 Not really. 861 00:53:35,550 --> 00:53:38,000 It... jumps around a lot. 862 00:53:38,100 --> 00:53:41,400 That's what it's about, in a way. You know what I mean? 863 00:53:41,500 --> 00:53:44,400 You start to see everything from the point of view of the father. 864 00:53:44,500 --> 00:53:47,900 And a lot of other things happen, parallel narratives. 865 00:53:48,000 --> 00:53:49,900 It's kind of a mess. 866 00:53:50,000 --> 00:53:52,900 And then, eventually, the whole thing sort of evolves... 867 00:53:53,000 --> 00:53:54,900 or devolves... 868 00:53:55,000 --> 00:53:57,300 into this sort of Robbe-Grillet mystery. 869 00:53:57,450 --> 00:53:59,300 You know? 870 00:53:59,450 --> 00:54:01,400 But no real resolution. 871 00:54:01,500 --> 00:54:03,500 Wow! 872 00:54:04,000 --> 00:54:06,950 Well, I think it's really great you're getting it published. 873 00:54:07,050 --> 00:54:10,050 Really. I mean, I know how hard it is just to write it, even. 874 00:54:10,150 --> 00:54:12,050 Yeah. 875 00:54:12,150 --> 00:54:14,800 I mean, like me, I've got this paper due on Friday, 876 00:54:14,900 --> 00:54:18,300 and I'm freaked out about it, just like in high school. 877 00:54:18,400 --> 00:54:20,450 - A paper, huh? - Yeah. 878 00:54:20,600 --> 00:54:23,500 I'm going for a master's degree in horticulture. 879 00:54:23,600 --> 00:54:25,950 Sort of chipping away on it. 880 00:54:26,050 --> 00:54:28,700 Horticulture? Really?! 881 00:54:28,850 --> 00:54:31,850 I didn't even know that there was a college here. 882 00:54:31,950 --> 00:54:35,350 Well, I commute to San Luis Obispo twice a week. 883 00:54:35,450 --> 00:54:37,950 Horticulture? Wow! 884 00:54:38,100 --> 00:54:41,050 So, do you want to work in a winery or something? 885 00:54:42,200 --> 00:54:43,700 Maybe. 886 00:54:51,200 --> 00:54:53,200 So, when can I read your book? 887 00:54:55,300 --> 00:54:59,450 Well... You know... Well, I do happen to have a manuscript in my car. 888 00:54:59,600 --> 00:55:01,350 I mean, it's not proofed or anything, 889 00:55:01,500 --> 00:55:03,700 so it's full of typos. 890 00:55:03,800 --> 00:55:06,350 - If you don't mind typos. - Oh, no. Who cares? 891 00:55:06,500 --> 00:55:08,400 I mean, I'm the queen of typos. 892 00:55:08,500 --> 00:55:10,450 Okay. 893 00:55:47,150 --> 00:55:51,050 You know, can I ask you a personal question, Miles? 894 00:55:51,150 --> 00:55:53,050 Sure. 895 00:55:53,150 --> 00:55:55,050 Why are you so into pinot? 896 00:55:55,350 --> 00:55:58,350 I mean, it's like a thing with you. 897 00:56:00,700 --> 00:56:02,200 I don't know. I don't know. 898 00:56:03,300 --> 00:56:06,550 It's a hard grape to grow. 899 00:56:06,650 --> 00:56:08,800 As you know, right? 900 00:56:08,950 --> 00:56:11,200 It's thin-skinned, 901 00:56:11,300 --> 00:56:14,050 temperamental, ripens early. 902 00:56:15,250 --> 00:56:18,700 You know, it's not a survivor like cabernet. 903 00:56:18,800 --> 00:56:21,100 Which can just grow anywhere 904 00:56:21,250 --> 00:56:24,100 and thrive even when it's neglected. 905 00:56:24,250 --> 00:56:27,950 No, pinot needs constant care and attention. You know? 906 00:56:28,050 --> 00:56:30,450 And, in fact, it can only grow 907 00:56:30,550 --> 00:56:34,450 in these really specific, little tucked-away corners of the world. 908 00:56:36,650 --> 00:56:38,500 And only... 909 00:56:38,650 --> 00:56:43,500 the most patient and nurturing of growers 910 00:56:43,650 --> 00:56:46,150 can do it, really. 911 00:56:46,250 --> 00:56:49,250 Only somebody who really takes the time 912 00:56:49,350 --> 00:56:53,200 to understand pinot's potential 913 00:56:53,300 --> 00:56:56,200 can then coax it into its fullest expression. 914 00:56:56,300 --> 00:56:59,650 And then? I mean... 915 00:56:59,750 --> 00:57:02,850 Oh, its flavors, they're just the most haunting and brilliant 916 00:57:03,000 --> 00:57:06,550 and thrilling and subtle and... 917 00:57:07,800 --> 00:57:10,600 ancient on the planet. 918 00:57:15,650 --> 00:57:18,500 No, I mean, you know, cabernets can be powerful and exalting too, 919 00:57:18,650 --> 00:57:22,200 but they seem prosaic to me, for some reason, by comparison. 920 00:57:22,300 --> 00:57:24,600 I don't know. I don't know. 921 00:57:24,700 --> 00:57:26,600 What about you? 922 00:57:26,700 --> 00:57:28,600 What about me? 923 00:57:28,700 --> 00:57:32,050 I don't know. Why are you into wine? 924 00:57:33,700 --> 00:57:36,550 Oh, I think I... 925 00:57:36,700 --> 00:57:40,050 I originally got into wine through my ex-husband. 926 00:57:40,200 --> 00:57:44,050 You know, he had this big sort of show-off cellar. 927 00:57:44,150 --> 00:57:45,900 - You know? - Right. 928 00:57:46,000 --> 00:57:49,850 But then I discovered that I had a really sharp palate. 929 00:57:50,000 --> 00:57:51,850 And the more I drank, 930 00:57:52,000 --> 00:57:54,900 the more I liked what it made me think about. 931 00:57:55,050 --> 00:57:56,900 Like what? 932 00:57:57,050 --> 00:57:58,900 Like what a fraud he was. 933 00:58:01,300 --> 00:58:04,850 No, I mean, I like to think about the life of wine. 934 00:58:05,000 --> 00:58:06,600 Yeah. 935 00:58:06,800 --> 00:58:08,900 How it's a living thing. 936 00:58:10,650 --> 00:58:12,550 I like to think about... 937 00:58:12,650 --> 00:58:16,050 what was going on the year the grapes were growing, 938 00:58:16,150 --> 00:58:18,450 how the sun was shining, 939 00:58:18,550 --> 00:58:20,500 if it rained. 940 00:58:21,500 --> 00:58:23,300 I like to think about... 941 00:58:23,500 --> 00:58:27,100 all the people who tended and picked the grapes. 942 00:58:27,250 --> 00:58:31,700 And, if it's an old wine, how many of them must be dead by now. 943 00:58:34,200 --> 00:58:37,400 I like how wine continues to evolve. 944 00:58:37,550 --> 00:58:39,700 Like, if I opened a bottle of wine today, 945 00:58:39,800 --> 00:58:44,550 it would taste different than if I'd opened it on any other day. 946 00:58:44,700 --> 00:58:49,100 Because a bottle of wine is actually alive. 947 00:58:49,200 --> 00:58:54,150 And it's constantly evolving and gaining complexity. 948 00:58:55,700 --> 00:58:58,250 That is, until it peaks. 949 00:58:58,350 --> 00:59:00,250 Like your '61. 950 00:59:01,600 --> 00:59:04,800 And then it begins its steady... 951 00:59:04,950 --> 00:59:07,800 inevitable decline. 952 00:59:11,600 --> 00:59:14,700 And it tastes so fucking good. 953 00:59:32,550 --> 00:59:34,450 Yeah. 954 00:59:34,550 --> 00:59:37,100 But you know, I... 955 00:59:37,250 --> 00:59:39,650 I like other wines besides pinot too. 956 00:59:39,750 --> 00:59:42,450 I mean, lately I've been really into Rieslings. 957 00:59:43,500 --> 00:59:45,750 You like Rieslings? Rieslings? 958 00:59:45,850 --> 00:59:47,600 Mm-hm. 959 00:59:50,200 --> 00:59:52,100 There's a bathroom in the back? 960 00:59:52,200 --> 00:59:54,850 - Yeah. Through the kitchen. - I'll be right back. 961 01:00:07,750 --> 01:00:11,000 God, you are such a fucking loser. 962 01:00:11,150 --> 01:00:14,200 You make me so fucking sick. 963 01:00:14,350 --> 01:00:17,450 Oh, God! Come on. 964 01:00:35,600 --> 01:00:37,500 Hey. 965 01:00:37,600 --> 01:00:39,550 - I was just getting some water. - Okay. 966 01:00:39,650 --> 01:00:41,650 - You want some water? - No. 967 01:00:41,800 --> 01:00:44,350 Okay. It's getting kind of late. 968 01:00:53,700 --> 01:00:55,700 I should really go. 969 01:01:26,950 --> 01:01:29,400 So you know how to get to the Windmill? Two rights and a left. 970 01:01:29,550 --> 01:01:31,500 - Got it. - Okay. 971 01:01:31,600 --> 01:01:34,100 I had a nice time tonight, Miles. I really did. 972 01:01:34,200 --> 01:01:37,050 Good. So did I. 973 01:01:38,300 --> 01:01:41,000 Okay. Well, I'll see you around then. 974 01:01:43,750 --> 01:01:46,150 Did you still want to read my novel? 975 01:01:46,250 --> 01:01:49,000 Oh, yeah. Of course. 976 01:01:53,850 --> 01:01:55,800 Yeah. 977 01:01:57,450 --> 01:01:59,850 - Great. - Just a second. 978 01:02:03,200 --> 01:02:06,000 - Here. - Oh, wow! 979 01:02:06,150 --> 01:02:08,050 Well, I hope you like it. 980 01:02:08,150 --> 01:02:12,900 And feel free to stop reading it any time. I will not be offended. 981 01:02:13,000 --> 01:02:15,150 Okay. 982 01:02:15,250 --> 01:02:17,900 - Well, good night, Miles. - Good night. 983 01:03:04,100 --> 01:03:06,050 Oh, fuck. 984 01:03:13,900 --> 01:03:16,200 Oh, fuck. 985 01:03:38,250 --> 01:03:42,350 That fucking chick is unbelievable, dude. Unbelievable! 986 01:03:44,800 --> 01:03:48,150 Ohh! She is nasty, Miles. 987 01:03:48,250 --> 01:03:51,350 Nasty, nasty, nasty! 988 01:03:51,500 --> 01:03:54,600 - Well, I'm glad you got it out of your system. - Yeah, baby. 989 01:03:54,750 --> 01:03:57,000 Congratulations. Mission accomplished. 990 01:04:01,500 --> 01:04:03,650 Oh, hi, Miles! 991 01:04:03,750 --> 01:04:05,000 Hi. 992 01:04:06,550 --> 01:04:09,500 Hey, you didn't invite Stephanie to come with us, did you? 993 01:04:09,600 --> 01:04:12,100 Oh, listen, man. Change of plans. Stephanie's off today. 994 01:04:12,200 --> 01:04:15,300 So, you know, I'm thinking about going on a hike. 995 01:04:15,800 --> 01:04:18,000 We were supposed to play golf. 996 01:04:18,300 --> 01:04:22,100 You know what? You go, man. You go. In fact, use my clubs. They're brand-new. 997 01:04:22,200 --> 01:04:24,700 They were a gift from Christine's dad. 998 01:04:24,800 --> 01:04:27,400 Here, I'll pay for it. Right there. 999 01:04:27,500 --> 01:04:30,900 And then later, the three of us, we can go to The Hitching Post. 1000 01:04:31,000 --> 01:04:32,700 We could sit at one of Maya's tables. 1001 01:04:32,800 --> 01:04:34,700 She'll bring us some great wine, you know? 1002 01:04:34,800 --> 01:04:38,500 - And then the four of us will do something. - No. Count me out. 1003 01:04:38,900 --> 01:04:41,200 Oh, I see. 1004 01:04:41,300 --> 01:04:44,000 Didn't go so great last night, huh? What a shocker. 1005 01:04:44,100 --> 01:04:47,500 You mean getting drunk and calling Victoria didn't put you in the mood? 1006 01:04:48,700 --> 01:04:50,000 Dumb fuck! 1007 01:04:51,200 --> 01:04:52,200 Later, man. 1008 01:04:52,300 --> 01:04:56,000 Yeah, well, maybe you should check your messages first. 1009 01:05:07,700 --> 01:05:08,850 Oh, boy! 1010 01:05:09,000 --> 01:05:11,650 Yeah, she's been leaving messages here too. 1011 01:05:12,200 --> 01:05:15,000 Yeah. Okay. 1012 01:05:15,200 --> 01:05:18,200 - You should call her. - I will. I'll see you. 1013 01:05:18,300 --> 01:05:21,000 - Right now! - Okay. Fuck! 1014 01:05:21,100 --> 01:05:24,000 - What are you, my mom? - Well... 1015 01:05:32,500 --> 01:05:34,500 Would you mind waiting outside? 1016 01:05:40,000 --> 01:05:44,000 - That was fun last night. - Yeah. Good food. 1017 01:05:44,300 --> 01:05:48,350 Hey, I talked to Maya this morning. She said she had a fun time too. 1018 01:05:48,450 --> 01:05:50,400 You should call her. 1019 01:05:58,000 --> 01:06:01,500 - Where's Jack? - Had to make a phone call. 1020 01:06:06,000 --> 01:06:08,700 Miles. Miles. 1021 01:06:10,700 --> 01:06:14,500 Hey, man... Do you have that other condom? 1022 01:06:14,600 --> 01:06:16,500 In my jacket. 1023 01:06:17,000 --> 01:06:18,900 What did Christine say? 1024 01:06:19,000 --> 01:06:22,000 Lucked out. Got voice mail. Everything's cool. 1025 01:06:23,700 --> 01:06:26,650 - Here I am. - Hi! 1026 01:06:33,650 --> 01:06:35,000 - Ready? - Yeah. 1027 01:07:23,750 --> 01:07:26,000 Cannonball! 1028 01:07:26,500 --> 01:07:29,500 Please dial your password and press pound. 1029 01:07:33,300 --> 01:07:35,500 You have no messages at this time. 1030 01:07:35,600 --> 01:07:38,000 To send a message, press 2. 1031 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 Not now. Not now! 1032 01:08:14,200 --> 01:08:15,500 Yeah. 1033 01:08:29,400 --> 01:08:31,350 Hey, there you are. 1034 01:08:31,450 --> 01:08:33,900 - Yup. - Hey, man. 1035 01:08:34,000 --> 01:08:35,800 What are you drinking? 1036 01:08:36,400 --> 01:08:38,350 Is it any good? 1037 01:08:39,500 --> 01:08:41,800 Can I get a glass, please? 1038 01:08:41,900 --> 01:08:43,000 Thanks. 1039 01:08:44,950 --> 01:08:48,150 Stephanie took me out to the pinot fields today, Miles. 1040 01:08:48,250 --> 01:08:50,000 God, it was so awesome. 1041 01:08:50,100 --> 01:08:53,000 I think I'm really starting to get a handle on the whole process. 1042 01:08:53,100 --> 01:08:56,300 You know, the soil to the vine, and the... What do you call it? 1043 01:08:56,400 --> 01:08:58,600 ...the selection to the harvest. 1044 01:08:58,700 --> 01:09:01,700 And then that thing they do with the big containers where they mix it? 1045 01:09:01,800 --> 01:09:04,100 It's really neat, the whole thing. 1046 01:09:04,200 --> 01:09:06,850 Then we ate pinot grapes right off the vine. 1047 01:09:06,950 --> 01:09:09,000 They were a little sour, 1048 01:09:09,100 --> 01:09:11,900 but showing excellent potential for structure 1049 01:09:12,000 --> 01:09:13,900 down the line, I think. 1050 01:09:14,000 --> 01:09:17,100 Stephanie, man. She really knows her shit. 1051 01:09:17,500 --> 01:09:19,700 Where is Stephanie? 1052 01:09:19,800 --> 01:09:23,300 She's upstairs cleaning up. 1053 01:09:23,700 --> 01:09:25,800 What the fuck are you doing? 1054 01:09:27,300 --> 01:09:28,500 What? 1055 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 With this chick. 1056 01:09:31,250 --> 01:09:33,000 What? 1057 01:09:33,600 --> 01:09:35,850 Does she know about Saturday? 1058 01:09:35,950 --> 01:09:38,400 Well, not exactly. I've been honest with her. 1059 01:09:38,500 --> 01:09:40,200 I haven't told her I'm available. 1060 01:09:40,300 --> 01:09:43,050 And she knows this trip is only for a few days. 1061 01:09:43,150 --> 01:09:44,800 Besides, I just... 1062 01:09:45,900 --> 01:09:50,150 - Besides what? - Well, you know... 1063 01:09:50,250 --> 01:09:52,200 - The wedding. - What? 1064 01:09:52,300 --> 01:09:57,200 I've just been doing some thinking about it. 1065 01:09:57,350 --> 01:10:00,100 Oh, you've been thinking. And? 1066 01:10:02,450 --> 01:10:06,900 Might have to put the wedding on hold, is all. 1067 01:10:07,050 --> 01:10:10,500 Look, I know that that could be tricky 1068 01:10:10,600 --> 01:10:13,650 for certain people to accept at first. 1069 01:10:13,750 --> 01:10:16,200 All right? But life is short, Miles. 1070 01:10:16,300 --> 01:10:20,200 I have to be sure I'm doing the right thing before taking such a big step. 1071 01:10:20,300 --> 01:10:22,600 And you know what? That's not just for my sake. 1072 01:10:22,700 --> 01:10:25,500 I'm looking out for Christine's feelings too. 1073 01:10:26,100 --> 01:10:30,050 I mean, being with Stephanie has completely opened my eyes. 1074 01:10:30,150 --> 01:10:32,950 She's not uptight or controlling. She's just cool. 1075 01:10:33,050 --> 01:10:36,400 I mean, she smells different, she tastes different. 1076 01:10:36,500 --> 01:10:38,400 - She fucks different. - Okay. 1077 01:10:38,500 --> 01:10:40,500 She fucks like an animal. 1078 01:10:41,000 --> 01:10:44,000 I gotta tell you, man. 1079 01:10:44,400 --> 01:10:47,200 I went deep last night. 1080 01:10:47,650 --> 01:10:49,550 Deep. 1081 01:10:49,650 --> 01:10:52,400 Deep. 1082 01:10:52,500 --> 01:10:55,900 I thought I'd get a little understanding from you, but I guess I'm not gonna get that. 1083 01:10:56,000 --> 01:10:58,550 Understanding about what,Jack? 1084 01:11:01,500 --> 01:11:04,000 I might be in love with another woman. 1085 01:11:04,400 --> 01:11:06,350 In love? Really? 1086 01:11:06,450 --> 01:11:10,400 24 hours with some wine-pourer chick, and you're fucking in love. 1087 01:11:10,500 --> 01:11:13,500 Come on! And you're gonna give up everything? 1088 01:11:15,750 --> 01:11:17,700 Here's what I'm thinking. 1089 01:11:17,800 --> 01:11:21,100 You and me, we move up here, we buy a vineyard. 1090 01:11:21,350 --> 01:11:24,800 You design the wine. I'll handle the business side. 1091 01:11:24,900 --> 01:11:28,000 You get inspired, maybe write another novel, one that can sell. 1092 01:11:28,100 --> 01:11:29,500 - Oh, my God! No, no, no. - As for me, 1093 01:11:29,600 --> 01:11:31,900 if an audition comes up, L.A.'s right there, man. 1094 01:11:32,000 --> 01:11:33,100 - It's two hours away. - Jesus Christ! 1095 01:11:33,200 --> 01:11:35,000 - Not even. - You're crazy. 1096 01:11:35,100 --> 01:11:37,600 You've gone crazy. 1097 01:11:40,600 --> 01:11:43,200 All I know is that I'm an actor. 1098 01:11:43,650 --> 01:11:46,300 All I have is my instinct. 1099 01:11:48,150 --> 01:11:50,400 You're asking me to go against it. 1100 01:11:50,500 --> 01:11:51,000 Hi, guys! 1101 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 Hi. Hi. 1102 01:11:57,050 --> 01:12:00,000 - We should probably get going. - Yeah. 1103 01:12:00,150 --> 01:12:02,250 Where? 1104 01:12:02,350 --> 01:12:05,350 I know all the drivers. 1105 01:12:05,450 --> 01:12:09,750 Huh? All right, here comes the tricky part. There you go. Nice. 1106 01:12:09,850 --> 01:12:12,800 Nice. Okay, it's the bridge. 1107 01:12:12,900 --> 01:12:16,700 Golden Gate Bridge. There you go. 1108 01:12:19,250 --> 01:12:22,200 You know, it's a thing... I mean, I've gotten over it. You know what I mean? 1109 01:12:22,300 --> 01:12:25,000 Stephanie's heard this a thousand times, 1110 01:12:25,100 --> 01:12:28,400 but if I'd bought up in Santa Maria when I had a chance, 1111 01:12:28,500 --> 01:12:31,450 I would've made a fortune when they put in that... 1112 01:12:31,550 --> 01:12:33,400 - Home Depot. - Home Depot. 1113 01:12:33,500 --> 01:12:36,600 And those stores. And your father knew about it too. 1114 01:12:36,700 --> 01:12:38,600 He's such a fucking chickenshit. 1115 01:12:38,700 --> 01:12:42,400 Always was. Just a fucking chickenshit. 1116 01:12:42,500 --> 01:12:44,850 Just too scared. 1117 01:12:44,950 --> 01:12:47,900 - Is this bothering you? You sure? - No, it's fine. Yeah. 1118 01:12:50,500 --> 01:12:53,600 Hey, man. I'm gonna just make sure that Siena and Stephanie get home safe. 1119 01:12:53,700 --> 01:12:54,700 - Okay. - All right. 1120 01:12:54,800 --> 01:12:56,200 - Maybe we'll hook up with you later. - Sure. Whatever. 1121 01:12:56,300 --> 01:12:58,400 Maybe I'll go catch a movie or something. 1122 01:12:58,500 --> 01:13:01,400 - See you later, Miles. - Thanks, Stephanie. See you. 1123 01:13:01,500 --> 01:13:03,200 - Bye, Siena. - Bye. 1124 01:13:03,300 --> 01:13:04,300 Caryl, very nice meeting you. 1125 01:13:04,400 --> 01:13:06,200 - Oh, I loved talking with you. - Thanks. 1126 01:13:06,300 --> 01:13:10,000 If you go out later, call me on my cell. 1127 01:13:10,300 --> 01:13:11,900 Okay! 1128 01:13:24,550 --> 01:13:27,150 - Okay. That's it? - Yeah. 1129 01:13:27,300 --> 01:13:31,050 Oh, actually, could I get a Barely Legal, please? 1130 01:13:31,150 --> 01:13:34,700 Thank you. No, actually. Sorry. The new one. 1131 01:13:34,800 --> 01:13:36,700 Okay. 1132 01:13:37,850 --> 01:13:39,300 Thanks. 1133 01:14:50,450 --> 01:14:53,900 - Hey, Miles. How's it hanging? - Hey. 1134 01:14:54,000 --> 01:14:57,100 Oh, you know me. I love it up here. 1135 01:14:57,200 --> 01:15:00,200 - How about you? - Busy for a Tuesday night. 1136 01:15:00,300 --> 01:15:03,000 We had a busload of old folks on a wine tour. 1137 01:15:03,100 --> 01:15:06,100 Usually they're not too rowdy, but tonight something's going on. 1138 01:15:06,200 --> 01:15:09,150 I don't know. A full moon or something. Anyway, what can I get you? 1139 01:15:09,250 --> 01:15:12,000 - Highliner. - Glass or bottle? 1140 01:15:12,100 --> 01:15:15,300 - Bottle. - You got it. 1141 01:15:15,400 --> 01:15:17,700 Say, is Maya working? 1142 01:15:17,800 --> 01:15:21,100 Maya? No, I haven't seen her. 1143 01:15:21,200 --> 01:15:23,500 I think she's off tonight. 1144 01:15:35,500 --> 01:15:38,500 - You okay, Miles? - Yeah, I'm good. 1145 01:16:17,000 --> 01:16:18,500 Crap! 1146 01:16:19,150 --> 01:16:21,500 - Did you ever get ahold of Maya yesterday? - Nope. 1147 01:16:21,600 --> 01:16:23,000 - Hmm? - No. 1148 01:16:23,200 --> 01:16:26,650 She really likes you, man. Stephanie will tell you. 1149 01:16:26,750 --> 01:16:28,000 Could you just give me a little room? 1150 01:16:28,100 --> 01:16:30,400 - Yeah - Please, Jack. Thank you. 1151 01:16:31,000 --> 01:16:34,950 In life, you gotta strike while the iron's hot. Iron is hot. 1152 01:16:35,050 --> 01:16:37,400 Sage advice, Jack. 1153 01:16:37,600 --> 01:16:40,550 Now, remember, sit back on your heels. 1154 01:16:40,650 --> 01:16:43,800 All right? Turn through the abdomen. 1155 01:16:44,000 --> 01:16:45,500 Abdomen. 1156 01:16:46,700 --> 01:16:49,300 - Oh, for crying... - Nice. 1157 01:16:49,400 --> 01:16:51,900 What about your agent? Did you hear anything yet? 1158 01:16:52,000 --> 01:16:54,900 - Nope. - What do you think's going on? 1159 01:16:55,000 --> 01:16:58,000 - Could be anything. - You been checking your messages? 1160 01:16:58,100 --> 01:17:00,750 - Obsessively. - Huh. 1161 01:17:00,850 --> 01:17:03,900 Guess I'll just have to learn to kiss off another three years of my life. 1162 01:17:04,000 --> 01:17:06,200 But you haven't heard anything yet, 1163 01:17:06,300 --> 01:17:09,850 so don't you think your negativity's a little premature? 1164 01:17:10,500 --> 01:17:13,850 All right. You know, fuck the New York publishers. 1165 01:17:13,950 --> 01:17:16,300 Publish it yourself, Miles. I'll chip in. 1166 01:17:16,400 --> 01:17:19,350 Just get it out there. Get it reviewed. 1167 01:17:19,450 --> 01:17:22,750 Get it in libraries. Let the public decide. 1168 01:17:28,700 --> 01:17:30,700 Don't come over the top. 1169 01:17:30,800 --> 01:17:33,000 - Stay still. - Shut up. 1170 01:17:34,100 --> 01:17:36,700 It's all about stillness. 1171 01:17:36,800 --> 01:17:40,250 - Inner quiet. - Shut up. Shut up. Shut up! 1172 01:17:40,350 --> 01:17:43,000 Jesus Christ, man! What the hell is wrong with you? 1173 01:17:43,100 --> 01:17:47,000 Please, just shut up! Fuck! 1174 01:17:47,100 --> 01:17:49,400 - God! - What's with the hostility, man? 1175 01:17:49,500 --> 01:17:51,700 I know you're a little frustrated with your life right now, 1176 01:17:51,800 --> 01:17:55,700 but you can choose to be less hostile. 1177 01:17:59,650 --> 01:18:02,150 The fucker hit into us. 1178 01:18:02,300 --> 01:18:04,950 Hurry it up, will ya? 1179 01:18:05,050 --> 01:18:08,400 Oh, boy. Oh, boy. 1180 01:18:08,500 --> 01:18:12,000 Hey, that's not cool, asshole! 1181 01:18:23,800 --> 01:18:27,100 Nice shot. Jackoffs. 1182 01:18:27,200 --> 01:18:31,350 - What the hell are you doing? - Oops. Look out. 1183 01:18:32,850 --> 01:18:35,600 Uh? Uh-huh. 1184 01:18:35,700 --> 01:18:39,350 Oh. Oh, check it out. 1185 01:18:39,450 --> 01:18:42,750 - This is gonna be fun. This is gonna be fun. - Go to it. 1186 01:18:51,450 --> 01:18:54,900 Just don't give up on Maya. Cool, smart chicks like that require persistence. 1187 01:18:55,000 --> 01:18:57,500 I don't wanna talk about it, please. 1188 01:18:57,600 --> 01:19:00,200 All I know is that she's beautiful, a lot of soul. 1189 01:19:00,350 --> 01:19:02,300 She's perfect for you. 1190 01:19:02,400 --> 01:19:05,650 I'm just not gonna feel good about this week until I know you guys have hooked up. 1191 01:19:05,750 --> 01:19:09,500 I mean, don't you want to feel that cozy little box grip down on your johnson? 1192 01:19:09,600 --> 01:19:12,450 Hey! Mind keeping it down, buddy? 1193 01:19:12,550 --> 01:19:14,950 A woman finds out how I live, 1194 01:19:15,050 --> 01:19:18,400 that I'm not a published author, that I'm a liar, essentially, 1195 01:19:18,500 --> 01:19:22,050 any interest she has is gonna evaporate real quick. 1196 01:19:22,200 --> 01:19:25,800 If you don't have money at my age, you're not even in the game anymore. 1197 01:19:25,900 --> 01:19:29,500 You're just a pasture animal waiting for the abattoir. 1198 01:19:29,600 --> 01:19:33,550 - Abattoir. What is that? - Slaughterhouse. 1199 01:19:33,700 --> 01:19:36,700 Abattoir. Huh. But you know what? 1200 01:19:36,800 --> 01:19:38,800 You are gonna be a published author, 1201 01:19:38,900 --> 01:19:42,100 because you're gonna get the good news this week about your book. 1202 01:19:42,250 --> 01:19:45,800 I know you are. I can feel it. 1203 01:19:45,950 --> 01:19:47,850 Huh. Stephanie. 1204 01:19:47,950 --> 01:19:50,700 Hey, honey. Yeah. 1205 01:19:50,800 --> 01:19:53,250 Yeah. Yeah. 1206 01:19:53,350 --> 01:19:55,250 Yeah! 1207 01:19:59,950 --> 01:20:01,950 - Hey. - Hi. 1208 01:20:06,900 --> 01:20:10,650 Hey, Miles. I heard you stopped by the restaurant to see me last night. 1209 01:20:10,750 --> 01:20:13,100 Oh, yeah. No. I mean, yeah. 1210 01:20:13,200 --> 01:20:15,800 I mean, I stopped by for a drink. I didn't see you. 1211 01:20:15,950 --> 01:20:17,800 - I had class. - Oh. 1212 01:20:17,950 --> 01:20:20,550 Well, nice to see you now. 1213 01:20:20,650 --> 01:20:22,650 It's good to see you too. 1214 01:20:30,950 --> 01:20:32,150 Syrah. 1215 01:20:34,250 --> 01:20:38,050 Oldest Syrah grapes in Santa Barbara County. 1216 01:20:38,200 --> 01:20:40,350 Did you know that? 1217 01:20:41,450 --> 01:20:43,450 You didn't know that? 1218 01:20:45,600 --> 01:20:48,700 The pinot noir grape has been cultivated perhaps 1219 01:20:48,800 --> 01:20:52,150 since antiquity in Burgundy. 1220 01:20:52,250 --> 01:20:54,950 And it is precisely this ancient 1221 01:20:55,050 --> 01:20:58,300 and inherited winemaking knowledge 1222 01:20:58,450 --> 01:21:01,000 that has contributed to its success. 1223 01:22:04,350 --> 01:22:06,700 - I was, like, 16, 17. - Really? 1224 01:22:06,800 --> 01:22:08,900 Yeah. I'm gonna die! 1225 01:22:09,000 --> 01:22:11,450 - Oh, God. What a drag. - Mom? 1226 01:22:11,550 --> 01:22:13,450 - Oh. - Oh, hey. Hi. 1227 01:22:13,550 --> 01:22:15,000 Is it too loud? 1228 01:22:16,650 --> 01:22:20,250 Sorry. Oh, Uncle Jack will put you back to bed, okay? 1229 01:22:20,350 --> 01:22:22,350 Come here, little sister. Ooh! 1230 01:22:22,450 --> 01:22:25,400 We'll be more quiet, okay? 1231 01:22:25,500 --> 01:22:29,450 - Good night. I'm sorry. - I'm so sorry. 1232 01:22:29,550 --> 01:22:32,950 My favorite, as far as ice cream... 1233 01:22:33,050 --> 01:22:36,050 - Chunky Monkey. - Chunky Monkey! 1234 01:24:59,750 --> 01:25:02,900 You guys should come by the restaurant for lunch today. 1235 01:25:03,000 --> 01:25:06,450 - Great. What's the latest we can get there? - About 2:30. 1236 01:25:09,600 --> 01:25:11,600 Hey, did you hear about this Bordeaux tasting dinner 1237 01:25:11,700 --> 01:25:14,400 down in Santa Barbara on Saturday night? 1238 01:25:14,500 --> 01:25:18,600 It's kind of pricey, but if you wanted to go, I'd be into it. 1239 01:25:18,700 --> 01:25:21,200 Why don't you just stay for the weekend? 1240 01:25:21,300 --> 01:25:24,500 No, we have to get back Friday for the rehearsal dinner. 1241 01:25:24,600 --> 01:25:26,550 What rehearsal dinner? 1242 01:25:27,950 --> 01:25:29,850 Who's getting married? 1243 01:25:29,950 --> 01:25:34,100 - Were you ever gonna say anything? - Yes, of course I was. 1244 01:25:34,250 --> 01:25:36,700 Just now I could've told you some story, but I didn't. 1245 01:25:36,800 --> 01:25:40,650 - I told you the truth. Maya! - Don't touch me! 1246 01:25:40,750 --> 01:25:42,750 Just take me home. 1247 01:25:44,350 --> 01:25:46,850 Do you have any idea what he's been saying to her? 1248 01:25:46,950 --> 01:25:50,650 - He's an actor, so it can't be good. - Only that he loves her. 1249 01:25:50,800 --> 01:25:53,200 How she's the only woman that's ever rocked his world. 1250 01:25:53,300 --> 01:25:54,900 How he adores Siena. 1251 01:25:55,000 --> 01:25:57,600 How he wants to move here and get a place with the two of them 1252 01:25:57,700 --> 01:25:59,300 and commute when he has to. 1253 01:25:59,400 --> 01:26:02,150 I'm sure he believed every word of it. 1254 01:26:02,250 --> 01:26:04,600 Please believe me. 1255 01:26:04,700 --> 01:26:07,600 I was on the verge of telling you last night, but-- 1256 01:26:07,700 --> 01:26:10,800 But you wanted to fuck me first. 1257 01:26:11,950 --> 01:26:14,750 Oh, Maya. No. 1258 01:26:14,850 --> 01:26:16,750 Yeah. 1259 01:26:27,900 --> 01:26:31,450 You know, I've just spent the last three years of my life 1260 01:26:31,600 --> 01:26:35,850 trying to extricate myself from a relationship that was full of deception. 1261 01:26:35,950 --> 01:26:37,900 And I'm doing just fine. 1262 01:26:39,800 --> 01:26:44,400 And I haven't been with anybody since my divorce. 1263 01:26:44,550 --> 01:26:47,500 So this has been a big deal for me, Maya. 1264 01:26:47,600 --> 01:26:51,850 Hanging out with you and... last night. 1265 01:26:51,950 --> 01:26:55,300 I really like you, Maya. 1266 01:26:55,400 --> 01:26:58,850 And I am not Jack. 1267 01:26:58,950 --> 01:27:01,950 I'm... 1268 01:27:03,050 --> 01:27:06,250 I'm his freshman year roommate from San Diego State. 1269 01:27:31,350 --> 01:27:34,300 There's my boy! 1270 01:27:34,400 --> 01:27:37,350 There he is! But who's your daddy? 1271 01:27:37,450 --> 01:27:40,250 - Who is your daddy? - Jack, come on. 1272 01:27:40,350 --> 01:27:42,950 - Let me love you. - Let go. 1273 01:27:43,050 --> 01:27:45,850 Let me down, Jack. 1274 01:27:45,950 --> 01:27:47,500 I am so proud of you. 1275 01:27:49,000 --> 01:27:51,600 - Well, that's nice. - Okay. All right, all right. Details. 1276 01:27:51,700 --> 01:27:54,650 - I love details. - No. 1277 01:27:54,750 --> 01:27:58,600 - What? - Jesus. It's private. 1278 01:27:58,700 --> 01:28:01,850 You better tell me what happened, or I'll tie your dick in a knot. 1279 01:28:01,950 --> 01:28:05,250 Let's just leave it, okay? 1280 01:28:05,350 --> 01:28:09,000 You didn't get any, did you? 1281 01:28:09,950 --> 01:28:13,050 - You're a homo. - Yeah, right. Yup, I'm a homo. 1282 01:28:13,150 --> 01:28:14,900 Yeah. Yeah. 1283 01:28:15,000 --> 01:28:18,400 Just make up whatever you want, and that's what happened. Okay? 1284 01:28:18,500 --> 01:28:21,450 Write out my gay confession, and I'll sign it. 1285 01:28:21,600 --> 01:28:25,250 Okay? Just stop pushing me all the time. 1286 01:28:25,350 --> 01:28:27,400 You're an infant, Jack. 1287 01:28:27,500 --> 01:28:30,850 - This is all a big party for you... - Okay. 1288 01:28:30,950 --> 01:28:33,300 - ...but not for me. - Come on. 1289 01:28:33,400 --> 01:28:35,350 I'm sorry, man. 1290 01:28:36,850 --> 01:28:39,250 Did you have trouble performing? 1291 01:28:41,300 --> 01:28:44,850 Yeah, that's it. 1292 01:28:44,950 --> 01:28:47,500 Don't answer it. 1293 01:28:48,200 --> 01:28:49,950 Don't answer it. 1294 01:28:50,050 --> 01:28:53,450 - Jack. - Hello. 1295 01:28:53,550 --> 01:28:56,300 Yeah. 1296 01:28:56,400 --> 01:28:58,700 Uh-huh. It's Christine. 1297 01:28:58,800 --> 01:29:03,100 Yeah. Yeah. Uh-huh. 1298 01:29:03,200 --> 01:29:05,200 Hey, let me call you right back. 1299 01:29:05,300 --> 01:29:07,950 Miles and I are kinda in the middle of something. 1300 01:29:08,100 --> 01:29:12,550 Nah, it's nothing serious. Just... He's having one of his freak-outs. Yeah. 1301 01:29:12,700 --> 01:29:16,450 I love you too. I'll call you back. 1302 01:29:16,550 --> 01:29:20,800 This whole week has gone sour. It hasn't gone the way it was supposed to. 1303 01:29:20,900 --> 01:29:24,100 I just want to go home. 1304 01:29:25,500 --> 01:29:27,500 I know what you need. 1305 01:29:28,350 --> 01:29:30,850 How about this one? We didn't hit this one. 1306 01:29:30,950 --> 01:29:33,500 - Frass Canyon. It's a joke. - You ever actually been in there? 1307 01:29:33,600 --> 01:29:37,900 - I don't have to. - I say we check it out. We're right here. 1308 01:30:12,850 --> 01:30:15,450 It tastes like the back of a fucking L.A. school bus. 1309 01:30:15,550 --> 01:30:18,000 Now, they probably didn't de-stem 1310 01:30:18,100 --> 01:30:20,550 hoping for some semblance of concentration. 1311 01:30:20,700 --> 01:30:22,600 Crushed it up with leaves and mice, 1312 01:30:22,700 --> 01:30:26,900 and then wound up with this rancid tar and turpentine mouthwash bullshit. 1313 01:30:27,000 --> 01:30:28,950 Fucking Raid. 1314 01:30:30,500 --> 01:30:32,450 Tastes pretty good to me. 1315 01:30:33,000 --> 01:30:35,700 Look! They have a reserve pinot. 1316 01:30:35,800 --> 01:30:38,600 - Let me use your phone. - What's up? 1317 01:30:38,700 --> 01:30:42,000 - I can't take it anymore. I gotta call Evelyn. - Okay. 1318 01:30:45,800 --> 01:30:47,750 Evelyn Berman-Silverman's office. 1319 01:30:47,850 --> 01:30:50,850 - Hi, Jennifer. It's Miles again. - Oh, hi, Miles. 1320 01:30:50,950 --> 01:30:52,850 - Hi. - Let me see if I can get her. 1321 01:30:52,950 --> 01:30:53,950 Okay. 1322 01:30:55,050 --> 01:30:58,350 - You're in luck. I'll put you through. - Okay. 1323 01:31:00,950 --> 01:31:03,150 - Hi, Miles. - Hi, Evelyn. 1324 01:31:03,250 --> 01:31:05,150 It's your favorite client. 1325 01:31:05,250 --> 01:31:07,850 - How's the trip? - Oh, it's good, it's good. 1326 01:31:08,000 --> 01:31:10,700 You know, we're drinking some good wines, kicking back. 1327 01:31:10,800 --> 01:31:13,250 - It's very nice. - Right. 1328 01:31:13,350 --> 01:31:16,000 So what's happening? There's still no word, huh? 1329 01:31:16,100 --> 01:31:18,100 Well, actually, there is word. 1330 01:31:18,250 --> 01:31:20,700 I spoke to Keith Kurtzman this morning. 1331 01:31:20,800 --> 01:31:22,700 Right. And? 1332 01:31:22,800 --> 01:31:25,300 And... they're passing. 1333 01:31:27,000 --> 01:31:31,350 Conundrum's passing. He said they really liked it. 1334 01:31:31,450 --> 01:31:35,500 They really wanted to do it, but they just couldn't figure out how to market it. 1335 01:31:35,600 --> 01:31:38,650 He said it was a really tough call. 1336 01:31:40,250 --> 01:31:42,150 Oh, right. 1337 01:31:42,250 --> 01:31:44,850 I'm sorry, Miles. 1338 01:31:45,000 --> 01:31:47,200 So I don't know where that leaves us. 1339 01:31:47,300 --> 01:31:51,850 I mean, I'm not sure how much more mileage I can get out of continuing to submit it. 1340 01:31:51,950 --> 01:31:56,050 I think it's one of those unfortunate cases in the business right now. 1341 01:31:56,150 --> 01:32:00,200 A fabulous book with no home. 1342 01:32:00,300 --> 01:32:03,000 The whole industry's gotten gutless. 1343 01:32:03,150 --> 01:32:05,400 It's not about the quality of the books anymore. 1344 01:32:05,500 --> 01:32:07,500 It's only about the marketing. 1345 01:32:12,550 --> 01:32:16,350 - Excuse me. Could I get a pour down here, please? - Sure. 1346 01:32:16,500 --> 01:32:20,400 There's a special on the Syrah by the case. 1347 01:32:21,650 --> 01:32:23,600 Hit me again. 1348 01:32:27,650 --> 01:32:29,600 Thanks. 1349 01:32:31,050 --> 01:32:33,500 Excuse me. Could you just pour me a full glass? 1350 01:32:33,600 --> 01:32:35,600 I'll pay for it, okay? 1351 01:32:37,200 --> 01:32:40,550 Sir, this is a winery, not a bar. 1352 01:32:40,650 --> 01:32:42,800 Oh. Come on. 1353 01:32:42,900 --> 01:32:45,500 Just give me a full goddamn pour. 1354 01:32:47,200 --> 01:32:49,300 Excuse me. 1355 01:32:49,400 --> 01:32:52,850 Why don't you buy a bottle, then go outside? 1356 01:32:56,300 --> 01:32:57,300 What are you doing? 1357 01:32:57,400 --> 01:32:59,250 I told you I need a drink, so I'm going to help myself. 1358 01:32:59,350 --> 01:33:01,750 - Okay, pal? What do you think? - Put the glass down. 1359 01:33:01,850 --> 01:33:04,300 - Let go of the fucking glass, fucker! - Put the glass down. 1360 01:33:13,150 --> 01:33:14,300 How's that? 1361 01:33:15,000 --> 01:33:17,400 Ho, ho, ho, ho, ho. Ho, buddy. Ho, buddy. 1362 01:33:17,550 --> 01:33:19,500 - It's okay. - Get him out of here! 1363 01:33:19,600 --> 01:33:21,600 - Thanks a lot! - It's okay. 1364 01:33:21,700 --> 01:33:23,400 His mother just died. 1365 01:33:27,400 --> 01:33:30,500 So you'll write another one. You've got lots of ideas, right? 1366 01:33:30,600 --> 01:33:33,050 No, I'm finished. I'm not a writer. 1367 01:33:33,150 --> 01:33:35,650 I'm a middle school English teacher. 1368 01:33:37,100 --> 01:33:39,600 The world doesn't give a shit what I have to say. 1369 01:33:39,700 --> 01:33:42,000 I'm unnecessary. 1370 01:33:42,750 --> 01:33:46,550 I'm so insignificant, I can't even kill myself. 1371 01:33:46,650 --> 01:33:49,100 Miles, what the hell is that supposed to mean? 1372 01:33:49,200 --> 01:33:51,100 Come on, man. You know. 1373 01:33:51,250 --> 01:33:54,400 Hemingway, Sexton, Plath, Woolf. 1374 01:33:54,500 --> 01:33:57,450 You can't kill yourself before you've even been published. 1375 01:34:00,300 --> 01:34:03,950 What about the guy that wrote Confederacy Of Dunces? 1376 01:34:04,050 --> 01:34:08,550 He committed suicide before he was published. Look how famous he is. 1377 01:34:10,400 --> 01:34:12,300 Thanks. 1378 01:34:14,800 --> 01:34:19,600 Just don't give up. All right? You're gonna make it. 1379 01:34:19,700 --> 01:34:22,250 Half my life is over, 1380 01:34:22,350 --> 01:34:26,300 and I have nothing to show for it. Nothing. 1381 01:34:26,400 --> 01:34:29,850 I'm a thumbprint on the window of a skyscraper. 1382 01:34:29,950 --> 01:34:33,900 I'm a smudge of excrement on a tissue 1383 01:34:34,050 --> 01:34:38,150 surging out to sea with a million tons of raw sewage. 1384 01:34:38,250 --> 01:34:40,950 See? Right there. 1385 01:34:41,050 --> 01:34:43,600 Just what you just said? That is beautiful. 1386 01:34:43,700 --> 01:34:47,350 "A smudge of excrement surging out to sea." 1387 01:34:47,450 --> 01:34:50,550 - Yeah. - I could never write that. 1388 01:34:50,700 --> 01:34:53,650 Neither could I, actually. I think it's Bukowski. 1389 01:35:18,150 --> 01:35:19,500 Hey, baby. 1390 01:35:23,750 --> 01:35:26,200 - Look what I got for our favorite girl. - Motherfucker! 1391 01:35:26,300 --> 01:35:30,950 - Jesus Christ! - You fucking lying piece of shit! 1392 01:35:31,050 --> 01:35:35,150 You're getting married on Saturday? What's with all that shit you said to me? 1393 01:35:35,250 --> 01:35:37,700 - Stephanie, stop! - I can explain! 1394 01:35:37,800 --> 01:35:40,450 - You said you loved me! - I do! 1395 01:35:40,550 --> 01:35:43,700 - I hope you die! - Stop it, Stephanie! 1396 01:35:52,000 --> 01:35:55,300 Fuckface! You too! 1397 01:35:55,450 --> 01:35:56,900 Me? 1398 01:35:59,300 --> 01:36:01,950 - You fucking told Maya, didn't you? - No, I did not. 1399 01:36:02,050 --> 01:36:04,050 No, I did not. 1400 01:36:04,150 --> 01:36:06,550 It must have been Gary at The Hitching Post. 1401 01:36:06,650 --> 01:36:09,150 I think we mentioned it to him the first night. 1402 01:36:09,250 --> 01:36:12,800 Oh, did he mention it? You mentioned it, asshole! 1403 01:36:12,900 --> 01:36:15,500 I'm fucking hurting over here. 1404 01:36:15,600 --> 01:36:17,600 Keep it elevated. 1405 01:36:22,400 --> 01:36:25,400 No, I don't want anything. 1406 01:36:32,000 --> 01:36:33,300 It's Miles. 1407 01:36:33,450 --> 01:36:38,400 I had to call and tell you again 1408 01:36:38,500 --> 01:36:40,800 how much I enjoyed our time together 1409 01:36:40,900 --> 01:36:43,850 and... how sorry I am 1410 01:36:43,950 --> 01:36:46,900 that things turned out the way they did. 1411 01:36:48,500 --> 01:36:52,300 I think you're great, Maya. 1412 01:36:52,400 --> 01:36:56,350 I always have from the first time that you waited on me. 1413 01:36:59,850 --> 01:37:02,200 And while I'm at it... 1414 01:37:02,300 --> 01:37:04,900 I guess maybe you should know that 1415 01:37:05,100 --> 01:37:09,350 my book is not getting published. 1416 01:37:09,450 --> 01:37:13,400 I thought this one had a chance, but I was wrong again. 1417 01:37:14,750 --> 01:37:17,300 Once again. 1418 01:37:17,450 --> 01:37:20,200 So you see... 1419 01:37:20,300 --> 01:37:23,450 I'm not really much of a writer. 1420 01:37:23,550 --> 01:37:26,500 I am not much of anything, really. 1421 01:37:38,450 --> 01:37:42,400 I'm gonna have to have an operation, maybe even a couple of'em. 1422 01:37:42,500 --> 01:37:45,800 They're gonna wait for my nose to heal first, and then they break it again. 1423 01:37:45,950 --> 01:37:49,100 Oh, Christ! Good thing you have a voice-over career. 1424 01:37:49,250 --> 01:37:52,900 It's gonna fuck that up too. I ought to sue her ass. 1425 01:37:53,050 --> 01:37:55,500 The only reason I won't is to protect Christine. 1426 01:37:55,650 --> 01:37:57,850 - That's thoughtful. - Yeah. 1427 01:38:01,950 --> 01:38:04,550 How did Stephanie know it was on Saturday? 1428 01:38:04,650 --> 01:38:06,950 We didn't get into that with Gary. 1429 01:38:08,850 --> 01:38:12,050 Huh. That's... Yeah, let me think. 1430 01:38:12,150 --> 01:38:16,800 - You sure you didn't say anything to Maya? - Yes, I'm sure I'm sure. 1431 01:38:16,900 --> 01:38:19,900 And just what are you implying, Jack? 1432 01:38:20,000 --> 01:38:23,700 Actually, I'm really pissed off at you about all this, if you want to know the truth. 1433 01:38:23,800 --> 01:38:27,850 What is Maya going to think of me now, just for associating with you? 1434 01:38:31,400 --> 01:38:34,900 I don't know. Sure seems fishy. 1435 01:38:35,050 --> 01:38:37,050 Well... 1436 01:38:37,150 --> 01:38:41,650 Wherever there's a fight so hungry people can eat, 1437 01:38:41,750 --> 01:38:43,900 I'll be there. 1438 01:38:44,000 --> 01:38:47,200 Wherever there's a cop beating up a guy, 1439 01:38:47,300 --> 01:38:50,150 I'll be there. 1440 01:38:50,250 --> 01:38:53,700 I'll be in the way guys yell when they're mad. 1441 01:38:53,800 --> 01:38:55,800 What's this look like to you? 1442 01:38:58,400 --> 01:39:00,750 It looks like you were in a bad car accident actually. 1443 01:39:00,850 --> 01:39:06,050 When the people are eating the stuff they raised... 1444 01:39:06,150 --> 01:39:08,600 I'm hungry. 1445 01:39:13,050 --> 01:39:14,800 Here we go. 1446 01:39:14,900 --> 01:39:17,850 - Nice. - Thanks. 1447 01:39:17,950 --> 01:39:21,450 - And here is your Handi Wipes. - Oh! 1448 01:39:21,550 --> 01:39:26,150 So that's what those are. For a minute I thought you guys were promoting safe sex. 1449 01:39:26,300 --> 01:39:29,200 That's a good one. I'll have to remember that one. 1450 01:39:29,300 --> 01:39:32,500 - I'll be right back with your corn bread. - All righty. 1451 01:39:36,100 --> 01:39:38,550 Bet you that chick's two tons of fun. 1452 01:39:38,650 --> 01:39:41,300 You know, the grateful type? 1453 01:39:41,400 --> 01:39:43,750 I don't know. I wouldn't know about that. 1454 01:39:50,700 --> 01:39:52,600 Here you go. 1455 01:39:54,350 --> 01:39:56,900 Nice technique there... Cammi. 1456 01:39:57,000 --> 01:40:00,100 Thank you. All in the wrist. 1457 01:40:00,200 --> 01:40:03,000 You know, you look really familiar to me. 1458 01:40:03,100 --> 01:40:06,350 - Are you from around here? - Actually, we're from San Diego. Why? 1459 01:40:06,450 --> 01:40:09,950 I don't know. You just seemed really familiar to me. 1460 01:40:10,100 --> 01:40:13,300 - Never mind. Enjoy your meals. - Hang on. Hang on. 1461 01:40:13,700 --> 01:40:17,150 Did you ever know a Derek Sommersby? 1462 01:40:17,700 --> 01:40:21,700 Dr. Derek Sommersby from 'One Life to Live'? 1463 01:40:22,950 --> 01:40:27,350 Just have to imagine him with, you know, a bandage and shorter hair. 1464 01:40:31,050 --> 01:40:33,500 No way! 1465 01:40:33,700 --> 01:40:36,700 No way! Oh, my gosh! 1466 01:40:38,500 --> 01:40:40,900 That's great! Oh, my goodness! 1467 01:40:41,000 --> 01:40:43,300 Could you tell me where the bathroom is, please? 1468 01:40:43,400 --> 01:40:47,050 Oh, yeah. It's right over there, right past the buffalo. Wow! 1469 01:40:47,150 --> 01:40:51,150 Oh, my gosh. I can't believe you're sitting at my table. 1470 01:41:16,650 --> 01:41:19,900 Listen, man, Cammi gets off in an hour, so I was thinking 1471 01:41:20,000 --> 01:41:23,000 I'd just hang around, have a drink. 1472 01:41:23,100 --> 01:41:26,200 You know, make sure she gets home safe. 1473 01:41:26,750 --> 01:41:29,650 You're joking, right? 1474 01:41:29,750 --> 01:41:32,250 No. 1475 01:41:32,400 --> 01:41:34,300 Un-fucking-believable! 1476 01:41:34,400 --> 01:41:39,800 Can't we just go back to the motel and hang out, 1477 01:41:39,950 --> 01:41:43,000 get up early, play nine holes of golf, 1478 01:41:43,100 --> 01:41:45,050 before we head home? 1479 01:41:48,950 --> 01:41:51,950 Listen, man, you're my friend, 1480 01:41:52,050 --> 01:41:55,000 and I know you care about me. 1481 01:41:55,100 --> 01:41:57,750 And I know you disapprove and I respect that. 1482 01:41:57,850 --> 01:42:02,550 But there are some things that I have to do that you don't understand. 1483 01:42:02,650 --> 01:42:07,450 You understand literature, movies, wine... 1484 01:42:07,550 --> 01:42:10,000 but you don't understand my plight. 1485 01:42:29,500 --> 01:42:31,100 Yeah? 1486 01:42:32,200 --> 01:42:35,550 - Holy shit! Jesus Christ! - Fuck. Fuck. 1487 01:42:35,650 --> 01:42:38,900 God, it's fucking freezing out there! 1488 01:42:39,000 --> 01:42:42,000 - God, yeah! - Vicodin. Where's the Vicodin? 1489 01:42:49,700 --> 01:42:51,600 Here. 1490 01:42:58,000 --> 01:42:59,700 Fucking chick's married, man. 1491 01:43:00,000 --> 01:43:01,700 What? 1492 01:43:01,800 --> 01:43:04,400 Her husband works the night shift or something, and he comes home, 1493 01:43:04,550 --> 01:43:06,600 and catches me on the floor with my cock in his wife's ass. 1494 01:43:06,750 --> 01:43:10,700 Oh, Jesus Christ! Jesus, Jack! 1495 01:43:10,800 --> 01:43:14,150 - And you walked all the way from Solvang? - No, ran. 1496 01:43:14,250 --> 01:43:16,200 Twisted my ankle too. 1497 01:43:16,300 --> 01:43:19,500 - That's five klicks, Jack! - Fucking-A right, it's five klicks. 1498 01:43:19,600 --> 01:43:22,700 At one point I had to cut through an ostrich farm. 1499 01:43:22,800 --> 01:43:25,700 Those fuckers are mean. 1500 01:43:39,100 --> 01:43:40,500 We gotta go back. 1501 01:43:42,300 --> 01:43:43,450 What? 1502 01:43:43,550 --> 01:43:46,750 We gotta go back. I left my wallet. 1503 01:43:46,850 --> 01:43:48,850 Credit cards, cash, my fucking I.D. 1504 01:43:48,950 --> 01:43:51,400 - Everything. We gotta go back. - Big deal. It's fine. 1505 01:43:51,500 --> 01:43:54,700 Don't worry about it. We'll call now and we'll cancel your cards. 1506 01:43:54,800 --> 01:43:57,650 No, Miles, you don't understand. The wedding rings. 1507 01:43:57,750 --> 01:43:59,650 The wedding rings are in my wallet. 1508 01:43:59,750 --> 01:44:04,700 Okay. Fine, they're in your wallet, and you left your wallet somewhere, in some bar, okay? 1509 01:44:04,800 --> 01:44:07,400 - Christine will understand. - She had to order them special. 1510 01:44:07,500 --> 01:44:09,000 It took her forever to find them. 1511 01:44:09,100 --> 01:44:13,650 They've got this design of dolphins and our names engraved in Sanskrit. 1512 01:44:13,750 --> 01:44:17,300 We gotta go back, man. Christine will fucking crucify me, Miles. 1513 01:44:17,450 --> 01:44:19,450 No way, no way, no way. 1514 01:44:19,550 --> 01:44:21,550 Please! Please! 1515 01:44:21,650 --> 01:44:24,950 Forget it. Your wallet was stolen in some bar. 1516 01:44:25,050 --> 01:44:28,000 - It happens every day. - No, we gotta go back and get my wallet, Miles. 1517 01:44:28,100 --> 01:44:31,500 I'm telling you, those rings are irreplaceable. 1518 01:44:31,600 --> 01:44:35,000 Look, I know I fucked up, okay? I know I fucked up. 1519 01:44:35,100 --> 01:44:37,100 - But you've gotta help me. - Yeah. 1520 01:44:37,200 --> 01:44:40,750 You've gotta help me, Miles. Please! Please! 1521 01:44:40,900 --> 01:44:43,200 I can't lose Christine, Miles. 1522 01:44:43,300 --> 01:44:45,950 I just... I can't. I can't lose Christine. 1523 01:44:46,050 --> 01:44:48,250 I know I fucked up. 1524 01:44:48,350 --> 01:44:52,250 I know I did a bad thing, all right? And I know I'm a bad person. 1525 01:44:52,350 --> 01:44:56,800 I know I am. But you gotta help me. You have to help me, Miles. 1526 01:44:56,900 --> 01:45:00,350 Okay? Tell me you'll help me. 1527 01:45:00,450 --> 01:45:03,250 If I lose Christine... 1528 01:45:03,350 --> 01:45:05,400 I'm nothing. 1529 01:45:05,550 --> 01:45:08,950 I just have... I'm nothing. 1530 01:45:09,050 --> 01:45:11,100 God! 1531 01:45:11,200 --> 01:45:13,650 - Did she tell you she was married? - Yeah. 1532 01:45:13,750 --> 01:45:15,600 So what the fuck were you thinking? 1533 01:45:15,700 --> 01:45:19,100 Wasn't supposed to be back till 6:00. Fucker rolls in at 5:00. 1534 01:45:19,200 --> 01:45:22,000 Cutting it a little close, don't you think? 1535 01:45:22,600 --> 01:45:24,900 - This is the block. - You sure? 1536 01:45:25,000 --> 01:45:27,000 Yeah. 1537 01:45:30,400 --> 01:45:32,300 - That's it. That's it. - Yeah? 1538 01:45:32,400 --> 01:45:34,350 - That's the one right there. - Okay. 1539 01:45:34,450 --> 01:45:36,550 - Yeah? - Yeah. 1540 01:45:36,650 --> 01:45:38,650 Okay. 1541 01:45:40,700 --> 01:45:46,150 All right. Okay, so what's the plan? 1542 01:45:47,000 --> 01:45:48,500 The plan is... 1543 01:45:49,500 --> 01:45:50,750 you go. 1544 01:45:50,900 --> 01:45:53,950 - Me?! - 'Cause of my ankle. 1545 01:45:54,050 --> 01:45:57,000 Still hurts. Just go explain the situation, Miles. 1546 01:45:58,000 --> 01:45:59,700 Explain the situation. Yes. 1547 01:45:59,800 --> 01:46:04,100 "Excuse me, sir. My friend was the one balling your wife a couple of hours ago. 1548 01:46:04,200 --> 01:46:07,300 "Really sorry. He seems to have left his wallet behind. 1549 01:46:07,400 --> 01:46:10,400 "I was wondering if I could come in and just poke around. I don't know." 1550 01:46:10,500 --> 01:46:13,600 - Yeah, yeah, just like that. That's good. - Oh, for Christ's sake! 1551 01:46:16,650 --> 01:46:20,350 Oh, fuck it! I'll go! I guess I have to do everything. 1552 01:46:20,450 --> 01:46:23,900 No. Hold on. 1553 01:48:10,000 --> 01:48:12,950 You think I don't fuck you, bitch? I'm fucking you now. 1554 01:48:13,050 --> 01:48:16,200 I'm a bad girl. I'm a bad girl! 1555 01:48:16,300 --> 01:48:18,800 You picked him up and you fucked him, didn't you, bitch? 1556 01:48:18,900 --> 01:48:22,600 Yeah, I picked him up and I fucked him. I'm a bad girl! 1557 01:48:22,700 --> 01:48:25,350 You liked fucking him, didn't you, you little whore? 1558 01:48:25,450 --> 01:48:29,650 I liked it when you caught me fucking him! Oh, yes! Oh, yeah! 1559 01:48:29,750 --> 01:48:31,650 - You are a bad bitch. - Yeah! 1560 01:48:31,750 --> 01:48:34,200 - Yeah, you caught me. - You're such a whore. 1561 01:48:34,300 --> 01:48:36,650 Oh, yeah! 1562 01:48:36,750 --> 01:48:39,550 - Oh, baby. - Oh, it's so good! 1563 01:48:41,700 --> 01:48:43,600 I fucked him. 1564 01:48:43,700 --> 01:48:46,950 - You're so bad. - I am. Yeah. 1565 01:48:51,000 --> 01:48:52,800 You are such a whore. 1566 01:48:52,900 --> 01:48:57,400 - What the fuck?! - The wallet! He's got Derek's wallet! 1567 01:48:57,550 --> 01:49:00,450 I think they were surprised by the level of protest 1568 01:49:00,550 --> 01:49:03,250 that was really happening within the company. 1569 01:49:03,350 --> 01:49:08,300 The injustice may be their plan, and they said, "Well, we can't just go..." 1570 01:49:09,000 --> 01:49:12,300 - Here's your wallet! Oh, shit! - Motherfucker! 1571 01:49:12,400 --> 01:49:14,900 Open the goddamn door! 1572 01:49:15,000 --> 01:49:16,950 - You got it! You got my wallet! - I'm gonna kill your ass! 1573 01:49:17,050 --> 01:49:21,850 I'll find you! I will find you, bub! I'll find your ass! 1574 01:49:21,950 --> 01:49:25,100 You're mine, man! You're mine! 1575 01:49:25,200 --> 01:49:27,800 Fuck you! I'm gonna get your ass! 1576 01:49:58,850 --> 01:50:03,200 - You wanna let me drive? - No, it's all right. I got it. 1577 01:50:03,600 --> 01:50:07,050 Hey, you know, you ought to invite Maya to the wedding. 1578 01:50:09,150 --> 01:50:11,950 Somehow I think inviting Maya to the wedding 1579 01:50:12,050 --> 01:50:15,100 is not the right move at this juncture. 1580 01:50:15,200 --> 01:50:17,100 I don't know. 1581 01:50:17,200 --> 01:50:19,150 You know, in fact, after all of your shenanigans, 1582 01:50:19,250 --> 01:50:22,300 it's gonna be hard for me to ever go to The Hitching Post again. 1583 01:50:22,400 --> 01:50:25,350 You know, there was a nice way to respond to that. 1584 01:50:25,500 --> 01:50:28,950 - Come on. Let me drive. - No, I got it. You should rest. 1585 01:50:29,050 --> 01:50:31,900 You know what? I feel like driving. 1586 01:50:32,000 --> 01:50:33,900 Okay. 1587 01:50:36,500 --> 01:50:37,200 Hey, put on your seat belt, okay? 1588 01:50:37,300 --> 01:50:39,600 I was just about to. What's the problem? 1589 01:50:39,700 --> 01:50:41,700 Just want to remind you to be safe. 1590 01:50:42,000 --> 01:50:44,200 - Jack, we missed the entrance. - Yeah. 1591 01:50:44,300 --> 01:50:47,100 What are you doing, Jack? Hey, hey, hey, hey! 1592 01:50:47,200 --> 01:50:48,700 - Whoa, whoa, whoa! - Hang on. 1593 01:50:48,800 --> 01:50:51,500 What the hell are you doing? Jack! 1594 01:50:52,000 --> 01:50:53,900 What the fuck! 1595 01:50:54,000 --> 01:50:57,200 - You said it looked like an accident. - What the fuck! 1596 01:50:57,300 --> 01:50:58,850 I'll pay for it. 1597 01:50:58,950 --> 01:51:03,900 Jesus! Christ, Jack! Oh, for cry... Look at this! 1598 01:51:07,550 --> 01:51:09,450 I don't know. 1599 01:51:09,550 --> 01:51:13,300 Doesn't look like anyone was injured in this one. 1600 01:51:13,400 --> 01:51:15,300 No. No. 1601 01:51:15,400 --> 01:51:18,000 - Watch your head. - Yeah. 1602 01:51:18,100 --> 01:51:21,300 Boy, you broke a couple of them, you know. 1603 01:51:21,450 --> 01:51:24,400 - Whatever. Sorry. - No, no, no. It's not "whatever". 1604 01:51:24,500 --> 01:51:27,100 You fucking derelict! 1605 01:51:27,700 --> 01:51:29,100 You ready? 1606 01:51:29,200 --> 01:51:31,300 Just get it over with. 1607 01:52:13,500 --> 01:52:17,350 Okey-doke. All right. 1608 01:52:18,000 --> 01:52:20,250 Well, I guess that's about it. 1609 01:52:20,400 --> 01:52:22,000 Want to come inside? 1610 01:52:22,500 --> 01:52:25,300 No. No, you're on your own. 1611 01:52:26,450 --> 01:52:29,050 All right. Well, I guess I'll see you at the rehearsal. 1612 01:52:29,200 --> 01:52:30,500 Yup. 1613 01:52:34,000 --> 01:52:37,100 - I love you, man. - Yeah. Back at ya. 1614 01:52:37,200 --> 01:52:41,700 - Miles, don't drive away until they see the car. - I know, I know, I know, I know. 1615 01:52:41,800 --> 01:52:44,650 Hey, hey, wait a second. Wait a second. How come I wasn't hurt? 1616 01:52:45,000 --> 01:52:48,200 'Cause you were wearing your seat belt. 1617 01:52:50,700 --> 01:52:52,650 Nicely done. 1618 01:53:13,350 --> 01:53:15,300 - Hi. - Jack! 1619 01:53:15,400 --> 01:53:18,200 - Yeah. - Christine, Mike! 1620 01:55:30,450 --> 01:55:33,350 Hey, Miles. 1621 01:55:33,450 --> 01:55:37,950 Hi, Vicki. Wow, you look beautiful! 1622 01:55:38,050 --> 01:55:39,950 Thanks. 1623 01:55:40,050 --> 01:55:42,750 This is Ken Cortland, my husband. 1624 01:55:42,850 --> 01:55:44,750 - How are you? - How are you? 1625 01:55:44,850 --> 01:55:46,850 - Good, thanks. - Yeah, yeah. Nice to meet you. 1626 01:55:46,950 --> 01:55:50,350 - You're a lucky guy. - Yes, I am. Thank you. 1627 01:55:50,450 --> 01:55:52,500 Yeah. 1628 01:55:52,650 --> 01:55:55,200 Well, I'll just wait for you at the car. 1629 01:55:55,300 --> 01:55:58,300 - It was great meeting you, Miles. - Ken. 1630 01:56:02,350 --> 01:56:05,950 - Well, that was big of him. - Yeah, he's good that way. 1631 01:56:06,050 --> 01:56:09,950 - He's very considerate. - That's great. 1632 01:56:10,050 --> 01:56:12,450 So how are you doing? 1633 01:56:12,600 --> 01:56:15,350 Since the last time we spoke? I don't know. 1634 01:56:15,450 --> 01:56:18,750 Could be better. Could be worse. 1635 01:56:18,850 --> 01:56:23,350 - So what's happening with your book? - Universally rejected. 1636 01:56:23,500 --> 01:56:27,600 - Strike three. - Oh, Miles, that's awful. 1637 01:56:27,700 --> 01:56:30,400 What are you gonna do? 1638 01:56:30,500 --> 01:56:33,750 Back to the drawing board, I guess. Or not. 1639 01:56:33,850 --> 01:56:36,500 I don't know. 1640 01:56:36,600 --> 01:56:39,550 So, anyway, you're married. 1641 01:56:39,650 --> 01:56:42,900 Congratulations. You look happy. 1642 01:56:43,000 --> 01:56:45,400 - I am. - Good. 1643 01:56:45,500 --> 01:56:48,250 Seems like everybody's getting married. 1644 01:56:48,350 --> 01:56:52,250 Last year was all divorces. This year it's all weddings. 1645 01:56:52,350 --> 01:56:55,500 - Cyclical, I guess. - I guess. 1646 01:57:00,750 --> 01:57:04,000 Well, what do you say we hit the reception? 1647 01:57:04,100 --> 01:57:07,000 Have some champagne, toast the newlyweds, huh? 1648 01:57:07,100 --> 01:57:09,000 Not me. I'm not drinking. 1649 01:57:09,100 --> 01:57:13,200 You quit drinking. Really? 1650 01:57:13,350 --> 01:57:15,300 I'm pregnant. 1651 01:57:17,250 --> 01:57:19,200 I see. 1652 01:57:20,550 --> 01:57:23,050 Yes, I see. Great. 1653 01:57:25,150 --> 01:57:28,100 Well, congratulations again, Vicki. 1654 01:57:28,200 --> 01:57:31,100 Boy, that's wonderful news. 1655 01:57:32,850 --> 01:57:35,450 - See you over there, Miles? - Yeah. 1656 01:59:47,350 --> 01:59:50,900 "'The marrow of his bone', I repeated aimlessly. 1657 01:59:51,000 --> 01:59:53,450 "This, at last, penetrated my mind. 1658 01:59:53,550 --> 01:59:56,600 "Phineas had died from the marrow of his bone 1659 01:59:56,700 --> 02:00:00,000 "flowing down his bloodstream to his heart. 1660 02:00:00,100 --> 02:00:03,350 "I did not cry then or ever about Finny. 1661 02:00:03,450 --> 02:00:06,650 "I did not cry, even when I stood 1662 02:00:06,800 --> 02:00:10,550 "watching him being lowered into his family's straitlaced burial ground 1663 02:00:10,700 --> 02:00:12,600 "outside of Boston. 1664 02:00:12,700 --> 02:00:16,150 "I could not escape the feeling that this was my own funeral, 1665 02:00:16,250 --> 02:00:19,850 "and you do not cry in that case." 1666 02:00:19,950 --> 02:00:23,100 Should I keep reading the next chapter, Mr. Raymond? 1667 02:00:23,200 --> 02:00:27,000 No, no. We'll pick up there Monday. 1668 02:01:13,800 --> 02:01:16,300 One new message. 1669 02:01:17,000 --> 02:01:21,150 Hello, Miles. It's Maya. 1670 02:01:21,250 --> 02:01:23,700 Thanks for your letter. 1671 02:01:23,800 --> 02:01:25,800 I would have called sooner, 1672 02:01:25,900 --> 02:01:28,900 but I think I needed some time to think about everything that happened 1673 02:01:29,000 --> 02:01:32,200 and what you wrote to me. 1674 02:01:32,550 --> 02:01:35,250 Another reason I didn't call you sooner 1675 02:01:35,350 --> 02:01:38,800 is because I wanted to finish your book, which I finally did last night. 1676 02:01:38,900 --> 02:01:41,950 And I think it's really lovely, Miles. 1677 02:01:42,050 --> 02:01:44,500 You're so good with words. 1678 02:01:44,650 --> 02:01:47,100 Who cares if it's not getting published? 1679 02:01:47,200 --> 02:01:51,700 There are so many beautiful and painful things about it. 1680 02:01:52,750 --> 02:01:55,500 Did you really go through all that? 1681 02:01:55,600 --> 02:01:58,250 Must have been awful. 1682 02:01:58,350 --> 02:02:03,250 And the sister character... Geez, what a wreck! 1683 02:02:03,400 --> 02:02:07,850 But I have to say that, well, I was really confused by the ending. 1684 02:02:07,950 --> 02:02:11,400 I mean, did the father finally commit suicide, or what? 1685 02:02:11,500 --> 02:02:13,500 It's driving me crazy. 1686 02:02:16,050 --> 02:02:18,200 Anyway... 1687 02:02:18,300 --> 02:02:22,200 It's turned cold and rainy here lately. 1688 02:02:22,300 --> 02:02:24,900 But I like winter. 1689 02:02:25,050 --> 02:02:29,850 So, listen, if you ever do decide to come up here again, you should let me know. 1690 02:02:29,950 --> 02:02:32,750 I would say stop by the restaurant, but to tell you the truth, 1691 02:02:32,850 --> 02:02:35,300 I'm not sure how much longer I'm gonna be working there, 1692 02:02:35,400 --> 02:02:37,500 because I'm going to graduate soon. 1693 02:02:37,600 --> 02:02:40,150 So, I'll probably want to relocate. 1694 02:02:40,250 --> 02:02:42,200 I mean, we'll see. 1695 02:02:43,700 --> 02:02:47,650 Anyway, like I said, I really loved your novel. 1696 02:02:47,750 --> 02:02:52,650 Don't give up, Miles. Keep writing. 1697 02:02:52,750 --> 02:02:54,700 I hope you're well. 1698 02:02:56,000 --> 02:02:58,000 Bye. 123423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.