All language subtitles for SEAL Team - 07x08 - Appetite For Destruction.TGx+1080p.SuccessfulCrab+MiNX+MeGusta+ELiTE+TiPEX+RUBiK+AFG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,137 --> 00:00:09,725 Previously on SEAL Team... 2 00:00:10,663 --> 00:00:12,078 The battlespace commander over there, 3 00:00:12,181 --> 00:00:13,286 Colonel Decker, 4 00:00:13,297 --> 00:00:14,712 failed to change the comms channels. 5 00:00:15,035 --> 00:00:16,817 Clay's six feet in the ground because of him. 6 00:00:16,828 --> 00:00:18,084 Hey, Kurt Decker. 7 00:00:20,639 --> 00:00:21,662 We need to talk. 8 00:00:21,673 --> 00:00:23,330 It's regarding your future. 9 00:00:23,895 --> 00:00:24,942 Somebody want to tell me 10 00:00:24,953 --> 00:00:26,299 - where the fuck Drew is? - Being a dope 11 00:00:26,310 --> 00:00:27,910 like you're being, man, that cost me my son. 12 00:00:27,921 --> 00:00:29,440 You do this, you will regret it. 13 00:00:29,451 --> 00:00:31,328 Asked him to grab something a ten-year-old would like, 14 00:00:31,339 --> 00:00:33,272 but, uh, do these seem a little adult? 15 00:00:33,283 --> 00:00:35,078 Seems a little not English. 16 00:00:35,089 --> 00:00:37,587 I have arranged for you to meet Ross Curtis, 17 00:00:37,598 --> 00:00:40,245 one of the DEA's most reliable informants in the region. 18 00:00:40,256 --> 00:00:42,626 Just to be clear, not all my clients are criminals. 19 00:00:42,637 --> 00:00:44,584 Yet they undermine American interests, right? 20 00:00:44,595 --> 00:00:46,770 - War always has the last word. - You know, I don't know about that. 21 00:00:46,848 --> 00:00:48,677 My boy here, he's got one hell of an off-ramp. 22 00:00:48,861 --> 00:00:51,554 He's building this place, gonna be set up to help vets. 23 00:00:51,565 --> 00:00:52,808 A unicorn, huh? 24 00:00:52,819 --> 00:00:54,545 Ben, he's trying to get his life together, and... 25 00:00:54,649 --> 00:00:56,064 Get out. Get the fuck out! 26 00:00:56,481 --> 00:00:58,172 Mikey? What the fuck? 27 00:00:58,183 --> 00:01:00,392 Michael's blood test showed tranq. 28 00:01:00,403 --> 00:01:01,852 It's a street drug made of fentanyl. 29 00:01:02,185 --> 00:01:03,395 ... that fentanyl precursors 30 00:01:03,406 --> 00:01:05,511 trafficked by the Beijing-backed Sai Lou syndicate 31 00:01:05,615 --> 00:01:07,306 have been funneled to this man. 32 00:01:07,317 --> 00:01:08,732 Ramon Nazario. 33 00:01:08,743 --> 00:01:09,986 To that end, Bravo Team 34 00:01:10,156 --> 00:01:12,117 will be deploying to La Ceiba, Honduras. 35 00:01:12,128 --> 00:01:14,027 Gloves are off, gentlemen. 36 00:01:14,038 --> 00:01:15,453 Happy hunting. 37 00:01:17,876 --> 00:01:21,779 Well, it has been 12 hours since Bravo played Fahrenheit 451, 38 00:01:21,883 --> 00:01:23,229 and still no lead. 39 00:01:23,699 --> 00:01:26,152 Look, we connect someone from that cash house to Nazario, 40 00:01:26,383 --> 00:01:28,005 we're one step closer to proving your theory 41 00:01:28,016 --> 00:01:29,673 - that he's trafficking fentanyl. - Doesn't convince me 42 00:01:29,684 --> 00:01:32,618 that having an impromptu bonfire's the right move. 43 00:01:33,709 --> 00:01:34,723 Look. 44 00:01:34,723 --> 00:01:36,553 We needed to see who cares about that money. 45 00:01:37,607 --> 00:01:41,070 It may not always be apparent, but there is logic to Jason's choices. 46 00:01:43,157 --> 00:01:44,952 Speaking of choices, 47 00:01:45,420 --> 00:01:47,219 you coming down here to stop a former Army colonel 48 00:01:47,219 --> 00:01:49,428 from turning Honduras into a vassal state of China 49 00:01:49,684 --> 00:01:53,274 rather than coasting into retirement back at home? 50 00:01:53,426 --> 00:01:54,703 That's one. 51 00:01:56,880 --> 00:01:59,507 Well, I think I know the reason. 52 00:02:01,336 --> 00:02:02,613 Why's that? 53 00:02:03,070 --> 00:02:06,142 One last ride with Bravo before it's all over. 54 00:02:08,657 --> 00:02:10,072 You got me. 55 00:02:12,616 --> 00:02:14,169 What about you? 56 00:02:15,803 --> 00:02:17,736 Isn't it easier to pull the levers of power 57 00:02:17,747 --> 00:02:20,267 to bring down Nazario in Vah Beach? 58 00:02:21,818 --> 00:02:24,925 And miss a front-row seat to your last run with Bravo? 59 00:02:25,147 --> 00:02:27,391 Anyone show at the cash house? 60 00:02:27,755 --> 00:02:28,963 My team back at home has images 61 00:02:28,974 --> 00:02:30,458 of everyone who's gawked at the ashes. 62 00:02:30,561 --> 00:02:32,045 I'm just waiting on FRS results. 63 00:02:32,275 --> 00:02:33,691 Results come a lot faster 64 00:02:33,702 --> 00:02:35,117 when you're breathing down the team's neck, Davis. 65 00:02:35,128 --> 00:02:36,549 I'm where I need to be. 66 00:02:37,097 --> 00:02:38,311 I don't need a babysitter. 67 00:02:38,322 --> 00:02:40,393 I need a target. That's what I need. 68 00:02:40,666 --> 00:02:43,808 Tip of the spear's useless until you point it, Davis. 69 00:02:44,701 --> 00:02:46,105 Wow. All my worries that you guys 70 00:02:46,105 --> 00:02:47,840 didn't have your heads in the game in Thailand, 71 00:02:47,851 --> 00:02:50,475 this is some real old-school Bravo behavior. 72 00:02:57,200 --> 00:02:59,375 Go for Bravo. 73 00:03:02,880 --> 00:03:04,296 Understood, sir. 74 00:03:04,829 --> 00:03:06,382 Your team find me a lead? 75 00:03:06,393 --> 00:03:08,496 Blackburn. Washington's getting antsy. 76 00:03:08,600 --> 00:03:10,429 We don't connect Nazario to fentanyl soon, 77 00:03:10,633 --> 00:03:12,566 they call us back to Vah Beach. 78 00:03:18,638 --> 00:03:23,638 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 79 00:03:27,486 --> 00:03:29,679 Hey, you want some, uh, Drew-berries 80 00:03:29,690 --> 00:03:30,932 for your Wheaties there, buddy? 81 00:03:30,943 --> 00:03:32,185 Yeah, I'm not sure they're still fresh. 82 00:03:32,289 --> 00:03:34,360 Sonny made us go to three different stores looking for this. 83 00:03:34,464 --> 00:03:35,844 Three stores? 84 00:03:35,844 --> 00:03:38,261 You risked blowing our cover for coffee creamer? 85 00:03:41,367 --> 00:03:42,644 Oh, hey, any news? 86 00:03:43,071 --> 00:03:45,222 I came in here to get out of Bravo 1's crosshairs, 87 00:03:45,233 --> 00:03:46,579 so just lay off. 88 00:03:48,385 --> 00:03:51,078 Jason's been a lot more like the guy I was expecting down here. 89 00:03:51,089 --> 00:03:52,711 This is the Skin-emax version. 90 00:03:52,722 --> 00:03:54,473 You still haven't seen hardcore Hayes. 91 00:03:54,894 --> 00:03:56,209 Is this Cassius Creamery? 92 00:03:57,521 --> 00:03:59,454 It's a little taste of home in Honduras. 93 00:03:59,558 --> 00:04:01,732 Oh, this is our first win since we got here. 94 00:04:01,963 --> 00:04:03,689 Mm. 95 00:04:08,823 --> 00:04:11,017 Why, you don't need to be Encyclopedia Brown 96 00:04:11,214 --> 00:04:12,957 to unravel that you got that for Davis. 97 00:04:12,968 --> 00:04:14,048 - No. - What gives? 98 00:04:14,059 --> 00:04:15,932 Knowing what drink someone starts their morning with, 99 00:04:15,943 --> 00:04:18,238 it's, uh, it's rather intimate. 100 00:04:18,249 --> 00:04:20,354 Yeah, the more time that you actually spend 101 00:04:20,798 --> 00:04:22,144 with a team, Drew, 102 00:04:22,155 --> 00:04:24,744 you get to learn their likes and their dislikes. 103 00:04:24,847 --> 00:04:28,817 Oh. Do you mean their, uh, turn-ons and turnoffs? 104 00:04:28,828 --> 00:04:30,589 No, fuck no. 105 00:04:30,600 --> 00:04:32,200 'Cause, you know, now that I think about it, 106 00:04:32,211 --> 00:04:35,571 I have noticed a lot of sidebars and chitchats 107 00:04:35,582 --> 00:04:36,756 between you and Davis. 108 00:04:36,767 --> 00:04:38,182 There's no way the class clown 109 00:04:38,193 --> 00:04:39,432 is talking work. 110 00:04:39,774 --> 00:04:42,003 - Man, you sweet on Davis? - Mm. 111 00:04:42,014 --> 00:04:43,602 She Cher to your Sonny Bono? 112 00:04:44,066 --> 00:04:46,110 Davis and I are just friends, all right? 113 00:04:46,354 --> 00:04:49,046 My experience, you call someone you're just friends with, 114 00:04:49,057 --> 00:04:51,266 - you know, "friend." - Your experience? Okay. 115 00:04:51,277 --> 00:04:54,146 That-that include the little mamacita? 116 00:04:54,157 --> 00:04:56,558 The mamacita you ran off with the other night 117 00:04:56,569 --> 00:04:57,950 before you missed warno? Hmm? 118 00:04:58,146 --> 00:04:59,492 - She's no one. - Oh, no one? 119 00:04:59,503 --> 00:05:01,436 Uh, team guys and relationships, they don't mix. 120 00:05:01,980 --> 00:05:03,429 The reason why we're all single. 121 00:05:03,440 --> 00:05:06,268 - Right? - Well, that and Sonny's Irish thumb. 122 00:05:06,525 --> 00:05:08,873 Irish thumb. 123 00:05:09,528 --> 00:05:11,357 You know, with, uh, with Bravo 1 back 124 00:05:11,742 --> 00:05:13,472 and your head screwed on right 125 00:05:13,483 --> 00:05:16,278 and Ray sticking around, it's finally time for Bravo to shine. 126 00:05:16,522 --> 00:05:17,696 You feel it? 127 00:05:23,044 --> 00:05:24,735 Sup, Ray? 128 00:05:24,989 --> 00:05:27,316 - FRS get a hit? - No. Not yet. 129 00:05:29,222 --> 00:05:30,914 Man, we are spinning our wheels down here. 130 00:05:31,017 --> 00:05:32,156 Yeah. 131 00:05:32,167 --> 00:05:33,721 Sure do have an itchy trigger finger 132 00:05:33,824 --> 00:05:35,964 for someone who's looking to lay down his rifle, huh? 133 00:05:38,100 --> 00:05:40,724 Nah, I just, uh... 134 00:05:40,827 --> 00:05:43,271 felt helpless when our boys got ambushed in Cambodia 135 00:05:43,375 --> 00:05:45,446 and I want to watch their six one last time. 136 00:05:45,457 --> 00:05:46,699 You are so close to getting out. 137 00:05:46,710 --> 00:05:48,234 Why would you risk all that right now? 138 00:05:51,806 --> 00:05:53,189 How come the guy that's been ducking the fight 139 00:05:53,200 --> 00:05:54,823 since Sweden is suddenly angling for one? 140 00:05:54,834 --> 00:05:55,883 I'm sorry, "ducking the fight"? 141 00:05:55,894 --> 00:05:57,343 - Yeah. - What's that mean? 142 00:05:57,354 --> 00:05:58,942 Balking on blowing up the factory. 143 00:05:58,953 --> 00:06:00,261 Hesitating on the trigger. 144 00:06:00,272 --> 00:06:03,172 - Leaving your teammates behind on deployment... - Davis has something. 145 00:06:05,996 --> 00:06:07,342 Yeah. 146 00:06:08,077 --> 00:06:11,529 FRS from the cash house popped on Roberto Dubon. 147 00:06:11,540 --> 00:06:13,059 Served under Nazario 148 00:06:13,070 --> 00:06:15,141 in the Honduran Special Forces unit Los Panteras. 149 00:06:15,234 --> 00:06:17,068 Arson always returns a profit. 150 00:06:17,079 --> 00:06:19,180 - Great call, Jace. - We've got Nazario dead to rights. 151 00:06:19,410 --> 00:06:21,274 Right. That connects him to cash. 152 00:06:21,775 --> 00:06:23,059 Need to connect him to the fentanyl. 153 00:06:23,070 --> 00:06:24,554 Best bet is to tail Dubon. 154 00:06:24,836 --> 00:06:26,931 See who he's talking to on the heels of that fire. 155 00:06:26,969 --> 00:06:29,752 - Find a trail that leads to drugs. - Three teams? 156 00:06:29,763 --> 00:06:32,700 Maximize handoffs, minimize risk of being detected? 157 00:06:32,997 --> 00:06:35,387 You up for a little cat and mouse, Lieutenant? 158 00:06:35,398 --> 00:06:37,593 Four teams gives us more coverage. 159 00:06:37,604 --> 00:06:39,965 Well, cake-eaters like to roll up their sleeves from time to time. 160 00:06:39,976 --> 00:06:41,561 All right. You keep Sonny in line. 161 00:06:41,572 --> 00:06:43,505 Ray, Omar. 162 00:06:43,612 --> 00:06:44,977 Trent with Brock. 163 00:06:44,988 --> 00:06:46,265 Drew, you're with me. 164 00:06:46,468 --> 00:06:48,504 Let's get ready to roll. Come on. 165 00:06:54,181 --> 00:06:55,253 Well, how about that? 166 00:06:55,264 --> 00:06:56,748 You and I finally get to get 167 00:06:56,759 --> 00:06:59,347 our Scarecrow and Mrs. King role-play on. 168 00:06:59,578 --> 00:07:01,649 Didn't Jason just tell me to keep you in line? 169 00:07:01,660 --> 00:07:03,075 Yeah, no, look, everybody else 170 00:07:03,086 --> 00:07:04,881 can get their tighty-whities in a knot 171 00:07:05,111 --> 00:07:07,182 because you're here to babysit us, but, hey, man, 172 00:07:07,762 --> 00:07:11,020 - you ain't see me complain. - I'm not here to keep an eye on Bravo. 173 00:07:14,289 --> 00:07:15,683 I'm hiding out. 174 00:07:15,694 --> 00:07:18,214 Cops know you're the one that disappeared Kairos? 175 00:07:19,137 --> 00:07:20,552 Army CID. 176 00:07:23,350 --> 00:07:25,983 Blackburn figured out that I might have learned something 177 00:07:25,994 --> 00:07:27,996 that could send Clay's brothers out for blood 178 00:07:28,100 --> 00:07:29,552 if I told them. 179 00:07:29,563 --> 00:07:31,875 So he stashed me here in the hopes it blows over. 180 00:07:32,734 --> 00:07:34,463 Okay, so all you got to do 181 00:07:34,474 --> 00:07:37,684 is prove that China is propping up a narco-state, 182 00:07:37,695 --> 00:07:40,077 and ain't nobody gonna give a shit about Decker. 183 00:07:40,701 --> 00:07:43,080 Army's not gonna let an assault of a now general 184 00:07:43,091 --> 00:07:44,541 go unpunished, Sonny. 185 00:07:45,173 --> 00:07:47,348 Somebody's got to hang for it. 186 00:08:08,835 --> 00:08:10,292 This is 1. I'm passing Rubble. 187 00:08:10,303 --> 00:08:13,686 Dubon's swapping phones, trying to keep everyone clean. 188 00:08:13,697 --> 00:08:15,574 I'll get the pics for the FRS. 189 00:08:15,585 --> 00:08:16,897 You do the sniff. 190 00:08:25,257 --> 00:08:28,708 You know, I'm really aware that, uh, Sonny and Omar, 191 00:08:28,719 --> 00:08:30,065 they were covering for you 192 00:08:30,076 --> 00:08:31,905 when you ghosted the warno. 193 00:08:31,916 --> 00:08:33,400 Teams and shit, right? 194 00:08:33,411 --> 00:08:36,069 Wolf's only as strong as the pack. 195 00:08:37,083 --> 00:08:38,601 You know, I've been real easy on you 196 00:08:38,612 --> 00:08:40,200 since you joined this team. 197 00:08:40,304 --> 00:08:41,581 That stops now. 198 00:08:41,592 --> 00:08:43,905 The shoulder you were so thirsty for me to lean on 199 00:08:43,905 --> 00:08:45,285 seems to have gone cold. 200 00:08:45,296 --> 00:08:47,056 The shit's gonna get really kinetic down here. 201 00:08:47,287 --> 00:08:49,393 So either you're all in all the time, 202 00:08:49,496 --> 00:08:51,429 or you just get the fuck out. 203 00:08:59,586 --> 00:09:03,072 Mako 1, you're up. He's heading east of the plaza. 204 00:09:05,439 --> 00:09:08,131 Copy, 1. We got eyes on. 205 00:09:17,203 --> 00:09:19,705 I noticed you like the local cuisine when we're deployed. 206 00:09:19,716 --> 00:09:21,866 Won't find baleada like that back home, that's for sure. 207 00:09:21,877 --> 00:09:24,303 You could take up cooking when you retire, learn to make it. 208 00:09:24,314 --> 00:09:26,005 Finding me new hobbies? 209 00:09:26,788 --> 00:09:28,962 Still pushing me out the door? 210 00:09:29,279 --> 00:09:31,798 Nah, maybe holding it open so you can walk through. 211 00:09:32,427 --> 00:09:33,747 Nothing personal. 212 00:09:33,758 --> 00:09:35,968 Look, this job is all I have. 213 00:09:35,979 --> 00:09:39,983 Longer you're here, less clear what my role is. 214 00:09:40,381 --> 00:09:42,693 Every frogman thinks this job is all they have. 215 00:09:43,107 --> 00:09:44,920 Every frogman except you. 216 00:09:44,931 --> 00:09:46,519 Why you're hanging up your wetsuit 217 00:09:46,622 --> 00:09:48,486 for a family business saving vets. 218 00:09:57,071 --> 00:09:59,245 I thought we came to Honduras to hunt a whale, 219 00:09:59,256 --> 00:10:02,293 not, uh, trail some guppy courier. 220 00:10:02,490 --> 00:10:04,388 Dubon's got to link Nazario to the drugs 221 00:10:04,399 --> 00:10:06,159 before we can break out our harpoons. 222 00:10:06,170 --> 00:10:07,221 Yeah. 223 00:10:07,232 --> 00:10:08,854 You know, it's, uh, 224 00:10:08,886 --> 00:10:11,233 it's impressive that your head's still in it, 225 00:10:11,713 --> 00:10:15,261 given the monsters that are chasing us back home. 226 00:10:15,272 --> 00:10:16,790 Chasing me. 227 00:10:16,790 --> 00:10:18,344 Paper trail ends at my desk. 228 00:10:18,447 --> 00:10:20,208 And it would've stayed that way had I not 229 00:10:20,311 --> 00:10:21,588 told you what I found out. 230 00:10:22,042 --> 00:10:24,217 What happened to Decker is my fault. 231 00:10:24,228 --> 00:10:26,431 His face and my fist, 232 00:10:26,442 --> 00:10:28,513 they would definitely disagree. 233 00:10:32,496 --> 00:10:34,670 It's a shame that one of us is gonna hang for this, 234 00:10:34,866 --> 00:10:36,316 when all we were doing 235 00:10:36,327 --> 00:10:38,398 was keeping him accountable when no one else would. 236 00:10:38,409 --> 00:10:39,963 Not "one of us." Me. 237 00:10:39,974 --> 00:10:41,389 I know how much Bravo means to you, 238 00:10:41,400 --> 00:10:43,356 and there's no way I'm gonna let you lose it. 239 00:10:49,707 --> 00:10:51,778 Bravo 1, be advised HVT is on the move. 240 00:10:51,825 --> 00:10:54,587 Handing off to 5 and 6 in the mobile unit. 241 00:11:37,168 --> 00:11:40,619 HVT is entering the club with his bag through a side door. 242 00:11:40,963 --> 00:11:42,447 1, what's your 20? 243 00:11:42,904 --> 00:11:45,044 Front entrance. 244 00:11:45,055 --> 00:11:46,849 Mako, I need you to cover the side exit. 245 00:11:46,949 --> 00:11:49,159 - Copy, 1. - The club could be a ditch point. 246 00:11:49,297 --> 00:11:50,712 A secret way out, tunnel. 247 00:11:53,257 --> 00:11:54,675 Havoc. 248 00:11:55,666 --> 00:11:57,150 I need you to pair up with someone, 249 00:11:57,217 --> 00:11:59,185 get inside, act like a tourist couple. 250 00:11:59,196 --> 00:12:01,750 Mako has the most undercover and SA experience. 251 00:12:02,104 --> 00:12:04,927 Well, you and 3 are already paired up, 252 00:12:04,938 --> 00:12:06,980 so I need you to get inside. 253 00:12:06,991 --> 00:12:08,297 Copy. 254 00:12:08,367 --> 00:12:10,822 Ha! Okay, well, 255 00:12:10,833 --> 00:12:14,907 I'm not really sporting my regular club fit. 256 00:12:14,918 --> 00:12:17,472 You think anybody's gonna be looking at you? 257 00:12:19,842 --> 00:12:22,052 Bienvenidos. Entren. 258 00:12:41,011 --> 00:12:42,805 All right, looks like we're getting a drink first. 259 00:12:42,822 --> 00:12:43,961 Bourbon still your poison? 260 00:12:43,972 --> 00:12:45,551 I think I better pick something local. 261 00:12:45,562 --> 00:12:47,598 You know? Blend in. 262 00:12:48,676 --> 00:12:52,024 This is like pouring salt in the wound. 263 00:12:52,035 --> 00:12:53,209 What is? 264 00:12:53,220 --> 00:12:54,430 Well, you know, work 265 00:12:54,447 --> 00:12:56,115 never allowed us to be a couple, 266 00:12:56,126 --> 00:12:57,403 and now we're here at work 267 00:12:57,414 --> 00:12:59,015 trying to be a couple. 268 00:12:59,746 --> 00:13:02,818 - Does that mean you're against using the dance floor? - What? 269 00:13:02,922 --> 00:13:06,512 Seems like it's the best way to maintain cover and follow Dubon. 270 00:13:06,512 --> 00:13:08,238 I just want to forewarn you right now, 271 00:13:08,341 --> 00:13:10,999 I did take salsa in Texas middle school. 272 00:13:10,999 --> 00:13:12,621 The salsa king. 273 00:13:12,621 --> 00:13:14,865 I'll try to keep up. 274 00:13:27,531 --> 00:13:29,188 You wish you were inside? 275 00:13:29,351 --> 00:13:32,389 No. Sonny and Davis got it covered. 276 00:13:32,699 --> 00:13:34,149 It's just a lot of eggs in one basket. 277 00:13:34,160 --> 00:13:37,070 If Dubon's just there getting his drink on, we're still nowhere. 278 00:13:40,435 --> 00:13:42,506 Yo, we can get another layer of surveillance. 279 00:13:43,389 --> 00:13:44,913 1, this is 2. 280 00:13:45,220 --> 00:13:47,877 You want to get a GPS on HVT's bike while we're here? 281 00:13:51,008 --> 00:13:52,286 Do it. 282 00:14:08,102 --> 00:14:11,071 I think they're talking about who set the fire. 283 00:14:11,603 --> 00:14:13,846 Did they mention drugs? 284 00:14:13,857 --> 00:14:16,515 No, your guess is as good as mine. 285 00:14:16,847 --> 00:14:19,194 Well, let's linger, see if we can get the conversation 286 00:14:19,205 --> 00:14:21,931 a chance to move in that direction. 287 00:14:28,934 --> 00:14:31,350 The henchman's got eyes on us. 288 00:14:34,904 --> 00:14:37,079 - We got to get moving. - Running scared is gonna 289 00:14:37,090 --> 00:14:38,351 raise suspicion. 290 00:14:43,265 --> 00:14:44,404 That worked. 291 00:14:45,895 --> 00:14:47,379 Shit. Where's Dubon? 292 00:15:01,523 --> 00:15:03,387 No luck. You? 293 00:15:03,398 --> 00:15:05,883 He couldn't have gone far. 294 00:15:08,496 --> 00:15:10,325 We lost eyes on our HVT, boss. 295 00:15:10,856 --> 00:15:12,823 You're kidding me. Keep looking. 296 00:15:13,504 --> 00:15:14,802 Mako, this is 1. 297 00:15:14,813 --> 00:15:16,504 We lost eyes on our HVT inside. 298 00:15:17,073 --> 00:15:19,179 Copy, 1. Need a few seconds. 299 00:15:25,722 --> 00:15:27,400 Our HVT's outside the club. 300 00:15:27,411 --> 00:15:29,655 A few seconds is all you got. 301 00:15:32,889 --> 00:15:34,132 Fuck me. 302 00:15:34,418 --> 00:15:36,667 - What's wrong? - Plastic coating. Magnet won't stay. 303 00:15:36,678 --> 00:15:38,344 I got to get underneath. 304 00:15:39,982 --> 00:15:41,329 Mako, this is 1. 305 00:15:41,432 --> 00:15:42,864 You got to bounce. Now. 306 00:15:42,875 --> 00:15:45,084 He's moving your way. 307 00:15:53,472 --> 00:15:54,645 They need help. 308 00:15:54,645 --> 00:15:56,302 Bravo 6, what the fuck are you doing? 309 00:15:56,302 --> 00:15:57,821 Hey, pal. Hey, hey. 310 00:15:57,821 --> 00:15:59,478 Hey, can I ask you a question? 311 00:15:59,581 --> 00:16:01,652 Hey, ma... my man. Hey, can I ask you... 312 00:16:01,663 --> 00:16:03,803 Holy shit, those are the coolest kicks 313 00:16:03,999 --> 00:16:05,311 I've ever seen, man. Hey, where-where'd you, 314 00:16:05,322 --> 00:16:06,476 - where'd you get 'em? - Fuck off, amigo. 315 00:16:06,487 --> 00:16:07,936 I got to, I got to get a pair. 316 00:16:08,107 --> 00:16:09,419 I want to up my rizz, you know? 317 00:16:09,557 --> 00:16:11,555 You know, for the seƱoritas. 318 00:16:13,320 --> 00:16:15,394 Hey, don't shoot. Hey, don't shoot, man. 319 00:16:15,405 --> 00:16:16,594 Cut the shit, 6. 320 00:16:16,698 --> 00:16:19,149 No, because, uh, because I'm armless. 321 00:16:20,119 --> 00:16:22,328 - I got it. - We're good, 6. 322 00:16:23,246 --> 00:16:26,697 No, you get it? No, I'm armless. 323 00:16:27,796 --> 00:16:28,858 You like my boots? 324 00:16:28,869 --> 00:16:30,699 Why don't you try one on? 325 00:16:33,201 --> 00:16:34,435 Mira. 326 00:16:45,663 --> 00:16:47,389 What the fuck was that? 327 00:16:48,405 --> 00:16:50,614 Ensuring mission success. 328 00:16:50,703 --> 00:16:52,050 No, I'm good. Thanks. 329 00:16:52,061 --> 00:16:53,701 Yeah, we're done here. RTB. 330 00:16:55,182 --> 00:16:57,287 All in all the time, boss. 331 00:17:05,073 --> 00:17:06,558 Good news is, our efforts yesterday 332 00:17:06,708 --> 00:17:09,366 allowed us to track Dubon's crew's phones. 333 00:17:09,377 --> 00:17:11,931 They were up before the sun visiting these sites. 334 00:17:12,067 --> 00:17:13,115 Near the port. 335 00:17:13,126 --> 00:17:14,242 Could be where they're packing fentanyl 336 00:17:14,253 --> 00:17:15,627 into cargo bound for the U.S. 337 00:17:15,638 --> 00:17:17,038 Great, targets to hit. Let's roll. 338 00:17:17,049 --> 00:17:18,499 You mean, targets to check out 339 00:17:18,644 --> 00:17:20,646 and document any evidence of drugs. 340 00:17:20,657 --> 00:17:23,477 Recon op, copy. So, we split into two teams? 341 00:17:23,488 --> 00:17:25,007 Hit twice as many targets in half the time? 342 00:17:25,130 --> 00:17:27,201 Fewer men equals lower profile. 343 00:17:27,521 --> 00:17:29,419 We need to be sure we're not leaving any breadcrumbs 344 00:17:29,430 --> 00:17:31,570 - that Nazario's men can follow. - We got to come out 345 00:17:31,581 --> 00:17:33,589 of the shadows at some point to nail this asshole. 346 00:17:33,600 --> 00:17:34,896 Hey, we're on the same side here. 347 00:17:34,907 --> 00:17:36,202 I understand what you're saying, but 348 00:17:36,213 --> 00:17:37,490 - we still need to... - All she's saying, Jace, is, 349 00:17:37,501 --> 00:17:39,056 spooking Nazario is gonna make him harder 350 00:17:39,067 --> 00:17:40,517 to bring down, not easier. 351 00:17:41,870 --> 00:17:44,378 All right, fine. Drew, Omar, with me. 352 00:17:44,389 --> 00:17:46,079 We'll hit the south side targets. 353 00:17:46,090 --> 00:17:48,425 You can't quit me, can you, Hayes? 354 00:17:49,620 --> 00:17:51,313 You got the rest of the targets. 355 00:17:51,324 --> 00:17:52,734 - Hey, Jace? - What? 356 00:17:52,745 --> 00:17:54,997 Since this sounds more like a sneak-and-creep, 357 00:17:55,008 --> 00:17:56,734 rather than a boom-boom, I think I should stay back here with 358 00:17:57,043 --> 00:17:59,218 my rifle in case anybody tries to follow those breadcrumbs. 359 00:17:59,321 --> 00:18:01,289 - I don't think that's necess... - That's a great idea. 360 00:18:01,289 --> 00:18:03,049 One is none. Let's move. Come on. 361 00:18:04,094 --> 00:18:05,161 Oh. 362 00:18:08,423 --> 00:18:10,644 Need clarity on what your role is? 363 00:18:10,655 --> 00:18:12,070 This right here: 364 00:18:12,280 --> 00:18:14,892 Help Bravo 1 keep his loose cannon in check. 365 00:18:16,284 --> 00:18:17,492 Roger that. 366 00:18:58,288 --> 00:19:00,738 I got two nutcracker guards inside. 367 00:19:00,749 --> 00:19:02,166 Why does this seem familiar? 368 00:19:02,177 --> 00:19:05,318 Well, because it looks like the same dry hole we just came from. 369 00:19:05,329 --> 00:19:06,852 Other team hit how many dry holes so far? 370 00:19:06,863 --> 00:19:08,416 Two? We're chasing our tails. 371 00:19:08,427 --> 00:19:09,980 Three dry holes only means 372 00:19:09,991 --> 00:19:12,368 it's more likely that this is the place. All right? 373 00:19:12,379 --> 00:19:14,800 Three bricks in a row don't make your next jump shot go in. 374 00:19:14,811 --> 00:19:17,227 If we don't take the shot, we're not gonna score. 375 00:19:17,238 --> 00:19:18,412 Understand? 376 00:19:27,927 --> 00:19:29,180 Hey. 377 00:19:30,007 --> 00:19:31,621 Thought you might be getting hungry. 378 00:19:31,632 --> 00:19:34,014 Ooh. What do we got? 379 00:19:34,233 --> 00:19:36,028 Ray's team hit three dry holes, 380 00:19:36,039 --> 00:19:37,148 so they're on their way back. 381 00:19:37,159 --> 00:19:38,333 - Yeah? - Yep. 382 00:19:38,344 --> 00:19:39,759 Well, if we're gonna get a quickie in, 383 00:19:40,032 --> 00:19:41,343 now's our chance. 384 00:19:42,502 --> 00:19:44,883 I'm so glad that becoming a father has matured you. 385 00:19:47,947 --> 00:19:49,915 So the kiss was just a cover? 386 00:19:50,053 --> 00:19:51,192 Sonny... 387 00:19:51,922 --> 00:19:54,132 Kind of felt real to me. 388 00:19:54,954 --> 00:19:56,611 I know, but... 389 00:19:56,929 --> 00:19:59,966 between hunting Nazario and this Decker investigation, 390 00:20:00,097 --> 00:20:01,616 there's a lot of eyes on us. 391 00:20:02,173 --> 00:20:03,704 We can't do this. 392 00:20:08,405 --> 00:20:10,126 Roger that, Lieutenant. 393 00:20:19,163 --> 00:20:20,958 There's three of us and two guards. 394 00:20:21,500 --> 00:20:22,592 Math's in our favor. 395 00:20:22,603 --> 00:20:23,949 - Let's do this. - The front door is gonna be 396 00:20:24,041 --> 00:20:25,422 awfully loud and public. 397 00:20:25,433 --> 00:20:27,331 Well, we'll use speed and we'll use surprise, 398 00:20:27,469 --> 00:20:30,093 - we'll hit 'em straight on. - Line forms here to shoot scumbags, 399 00:20:30,196 --> 00:20:32,578 but this is supposed to be a low-profile op, boss. 400 00:20:32,888 --> 00:20:34,949 We need to connect Nazario to the fentanyl 401 00:20:34,960 --> 00:20:37,859 or we're gonna get ripped out of this country. 402 00:20:37,870 --> 00:20:40,217 If that fentanyl shit is in there, then shooting up 403 00:20:40,448 --> 00:20:42,400 the place risks exploding pills for us to inhale. 404 00:20:42,411 --> 00:20:45,310 Then nobody miss. All right? On me. 405 00:21:17,858 --> 00:21:19,826 Ditch the bodies. 406 00:21:30,173 --> 00:21:32,175 Split up and start looking around, will you? 407 00:21:32,552 --> 00:21:34,179 I'll take the office. 408 00:21:51,108 --> 00:21:52,434 Fuck. 409 00:22:09,810 --> 00:22:13,577 - Anything? - Just grease and chemicals. 410 00:22:14,678 --> 00:22:16,533 - Anything? - Nothing. 411 00:22:18,595 --> 00:22:21,288 They're chopping up cars to sell parts. 412 00:22:23,008 --> 00:22:26,183 The fuck do they need all this upholstery for, huh? 413 00:22:45,629 --> 00:22:47,402 Look at that, jackpot. 414 00:22:47,413 --> 00:22:48,690 Jesus. That's got to be 415 00:22:48,701 --> 00:22:50,314 like a thousand pills just there, easy. 416 00:22:50,325 --> 00:22:52,051 That's street value in the millions. 417 00:22:52,247 --> 00:22:54,042 Yeah. It could kill just as many. 418 00:22:54,053 --> 00:22:56,055 All right, but we got Nazario now. 419 00:22:56,066 --> 00:22:58,586 Just need to document all this for the green light. 420 00:23:02,705 --> 00:23:05,293 All right. Got our evidence. Time to roll. 421 00:23:05,437 --> 00:23:07,476 Look, if these were missiles, would we just leave 'em here? 422 00:23:07,487 --> 00:23:08,585 But what do you want to do? 423 00:23:08,596 --> 00:23:10,632 We sure as hell can't take it all with us. 424 00:23:24,665 --> 00:23:26,357 Bye. 425 00:23:26,779 --> 00:23:28,605 That's one way to get this shit off the street. 426 00:23:35,692 --> 00:23:37,556 Truck inbound, guys rolling heavy! 427 00:23:37,567 --> 00:23:39,189 No, come on. Look, we achieved mission success, boss. 428 00:23:39,409 --> 00:23:42,861 Yeah. This hits the streets, Americans die. 429 00:23:43,085 --> 00:23:45,708 Look, sometimes you got to lose a battle to win the war. 430 00:23:45,909 --> 00:23:47,152 They're gonna be on us soon. 431 00:23:47,152 --> 00:23:48,601 They're here to transport this shit. 432 00:23:48,705 --> 00:23:50,431 We slip out the back, we keep things quiet. 433 00:23:50,442 --> 00:23:51,835 They're gonna see the dead bodies, anyway. 434 00:23:51,939 --> 00:23:53,216 So I'll tell you what, 435 00:23:53,227 --> 00:23:54,918 might as well get our money's worth, right? 436 00:23:56,023 --> 00:23:58,059 When they come in, mow 'em down. 437 00:23:58,819 --> 00:24:00,268 What the fuck are we doing? 438 00:24:00,279 --> 00:24:02,488 What we fucking do best, that's what we're doing. 439 00:24:53,890 --> 00:24:56,620 Hey! What part of "lower profile" was unclear? 440 00:24:56,703 --> 00:24:58,912 Drugs on target proved your Nazario theory. 441 00:24:58,979 --> 00:25:00,670 I was worried about breadcrumbs, you go and create a shitstorm? 442 00:25:00,881 --> 00:25:03,815 A shitstorm that stopped a bunch of fentanyl 443 00:25:03,826 --> 00:25:05,069 from poisoning people back home. 444 00:25:05,080 --> 00:25:07,289 Telling U.S. Customs what cargo to BOLO 445 00:25:07,300 --> 00:25:08,509 would've stopped it from getting in. 446 00:25:08,629 --> 00:25:09,941 I'm more concerned about the body count 447 00:25:10,338 --> 00:25:12,547 that you left and how Nazario reacts! 448 00:25:12,651 --> 00:25:14,281 Way to keep the loose cannon in check. 449 00:25:14,292 --> 00:25:16,160 Man on fire wasn't using his listening ears. 450 00:25:16,171 --> 00:25:18,725 Just because you rep the Bravo 2 call sign does not make you so. 451 00:25:18,815 --> 00:25:21,078 I threw a haymaker at the enemy so they would react, Ray. 452 00:25:21,089 --> 00:25:22,298 I know what the fuck I'm doing. 453 00:25:22,315 --> 00:25:24,238 You and Drew keep taking unnecessary risks, Jace. 454 00:25:24,249 --> 00:25:26,700 Risks to extend our stay here. So you can avoid 455 00:25:26,907 --> 00:25:28,943 whatever the fuck is bothering you back home. 456 00:25:30,186 --> 00:25:31,843 I'm down here because nobody on this team 457 00:25:31,854 --> 00:25:33,683 can keep you from being your own worst enemy. 458 00:25:35,202 --> 00:25:37,101 You know what? This some bullshit. 459 00:25:45,028 --> 00:25:46,277 Everybody just cool off. 460 00:25:46,288 --> 00:25:47,876 Nazario's gonna make a move sooner or later. 461 00:25:50,752 --> 00:25:52,754 - Sonny. - Yeah? 462 00:25:54,114 --> 00:25:56,255 What the fuck's going on with Ray? 463 00:25:57,523 --> 00:26:00,699 Uh... Well, there's something you should know. 464 00:26:06,394 --> 00:26:07,879 Ray? 465 00:26:11,107 --> 00:26:12,607 I'm not in the mood for another round. 466 00:26:12,607 --> 00:26:14,821 Man, I'm not here to argue. 467 00:26:15,345 --> 00:26:18,348 Not after you KO'd Omar, that's for sure. 468 00:26:19,134 --> 00:26:21,723 I'll get with him and clear the air. 469 00:26:22,065 --> 00:26:24,136 Why don't you talk to me first? 470 00:26:24,666 --> 00:26:28,186 - About what? - About kicking vets out of Spenser House. 471 00:26:28,796 --> 00:26:30,218 Sonny and his damn mouth. 472 00:26:30,229 --> 00:26:31,491 Eh. 473 00:26:40,116 --> 00:26:43,153 Look, man, I know how hard you worked 474 00:26:43,190 --> 00:26:45,123 to create Spenser House. 475 00:26:45,286 --> 00:26:47,771 And the fucking impact that it's gonna have. 476 00:26:48,678 --> 00:26:50,473 All I did was have an idea, Jace. 477 00:26:51,083 --> 00:26:53,000 Naima did all the work. 478 00:26:53,786 --> 00:26:57,100 Only impact I had was... 479 00:26:57,238 --> 00:26:59,447 getting Clay killed. 480 00:27:02,358 --> 00:27:05,592 It was arrogant to think I could walk away from all this, clean. 481 00:27:05,730 --> 00:27:08,733 Nah, I just wish that you had come to me sooner, Ray. 482 00:27:09,135 --> 00:27:11,655 That way we would have been able to, you know, work the problem. 483 00:27:12,366 --> 00:27:15,749 And do what? Tell you and the fellas that I'm not a unicorn? 484 00:27:15,981 --> 00:27:18,915 All the work you've done to find balance, Jace, I... 485 00:27:18,926 --> 00:27:20,928 I can't be the reason that you stop believing 486 00:27:20,939 --> 00:27:23,770 happily ever after is possible. 487 00:27:24,093 --> 00:27:25,957 I already know it's not. 488 00:27:27,007 --> 00:27:28,491 What's that mean? 489 00:27:28,672 --> 00:27:33,532 Look, man, I tried parenting Mikey after his surgery, and 490 00:27:33,543 --> 00:27:35,822 it was my parenting that, uh, 491 00:27:35,958 --> 00:27:39,340 put a spiked painkiller in his hand. 492 00:27:39,538 --> 00:27:42,058 And he almost overdosed on fentanyl. 493 00:27:44,126 --> 00:27:46,093 My God, Jace. 494 00:27:49,096 --> 00:27:50,929 And you've been keeping this from me and Bravo? 495 00:27:50,940 --> 00:27:53,129 - Doesn't affect the team, Ray. - It does if you're going full tilt 496 00:27:53,140 --> 00:27:55,434 down here to punish the people that hurt Mikey. 497 00:27:55,434 --> 00:27:58,955 Why not make it personal? This is what I do best. 498 00:28:02,257 --> 00:28:04,440 So, here we are, back in our three-foot worlds, right? 499 00:28:04,451 --> 00:28:05,970 Where we can actually handle shit. 500 00:28:06,007 --> 00:28:08,527 So, what do you say we leave Vah Beach in Vah Beach? 501 00:28:14,917 --> 00:28:16,731 How the hell are we almost out of jerky? 502 00:28:16,731 --> 00:28:18,040 We stocked up on it yesterday. 503 00:28:18,051 --> 00:28:19,604 Brock's got a problem. 504 00:28:19,809 --> 00:28:22,018 And all that salt can't be good for his blood pressure. 505 00:28:22,029 --> 00:28:23,824 Might be why he's allergic to sleeves. 506 00:28:27,182 --> 00:28:29,296 Oh, Davis. Uh... 507 00:28:29,876 --> 00:28:32,437 Look, about the chop shop, I should've controlled Jason... 508 00:28:32,864 --> 00:28:34,837 Hey. Forget about it. 509 00:28:34,848 --> 00:28:37,540 His plan worked, sort of. 510 00:28:37,994 --> 00:28:40,479 Phones we ripped yesterday lit up with chatter. 511 00:28:40,479 --> 00:28:42,654 High-level meeting of Nazario's security tomorrow. 512 00:28:42,792 --> 00:28:44,380 Well, how is that only "sort of"? 513 00:28:44,611 --> 00:28:46,647 Uh, they switched out their comms again 514 00:28:46,658 --> 00:28:48,418 before we learned where it was happening, so... 515 00:28:48,429 --> 00:28:51,121 Our only hope now is the tracker on Dubon's motorcycle. 516 00:28:51,352 --> 00:28:52,526 Good thinking on that. 517 00:28:52,537 --> 00:28:54,056 Someone alert Ray of my competence. 518 00:28:54,252 --> 00:28:56,357 I'm glad we could hold it down outside last night. 519 00:28:56,368 --> 00:28:58,336 How was your time inside with Sonny? 520 00:28:58,463 --> 00:28:59,912 Oh, no, his, um, 521 00:29:00,108 --> 00:29:02,283 two left feet made for an interesting two-step. 522 00:29:02,381 --> 00:29:05,626 But I still have all my toes. 523 00:29:06,552 --> 00:29:09,728 Sounds like she didn't hate it. 524 00:29:10,026 --> 00:29:11,821 Y'all can give it up with the fantasy, okay? 525 00:29:11,914 --> 00:29:15,336 - Seriously. - You made a move, and, uh, 526 00:29:15,347 --> 00:29:18,005 - she shot you down. - Oh, what I want to know 527 00:29:18,310 --> 00:29:20,140 is why in the hell you buying a comic book 528 00:29:20,151 --> 00:29:22,050 for a kid that you haven't seen in seven years? 529 00:29:22,142 --> 00:29:24,040 - No. We are talking about you. - No, we're not. 530 00:29:24,051 --> 00:29:27,399 - I'm with Sonny on this one. - Mm-hmm. 531 00:29:35,098 --> 00:29:36,789 When, um... 532 00:29:38,539 --> 00:29:42,162 When Mo was like two, uh, his mom cheated on me. 533 00:29:42,462 --> 00:29:45,533 With one of my Team 5 brothers. 534 00:29:45,544 --> 00:29:48,271 - Jesus. - What the fuck did you do? 535 00:29:49,965 --> 00:29:51,148 Nicky left. 536 00:29:52,682 --> 00:29:56,030 And I fell so far down a bottle, 537 00:29:56,302 --> 00:29:59,409 she had no problem getting full custody when she married Todd. 538 00:29:59,420 --> 00:30:01,767 Todd Gasper, Team 5? 539 00:30:02,422 --> 00:30:05,046 His brother Glenn, he's, uh, he's on Foxtrot. 540 00:30:05,046 --> 00:30:06,564 Ran away from my problem to a team 541 00:30:06,575 --> 00:30:08,991 with a daily reminder of the guy who stole my family. 542 00:30:09,378 --> 00:30:11,966 Well, that's why you were so giddy to get on Bravo. 543 00:30:12,757 --> 00:30:16,140 Now, couldn't you have fought for your kid once you got sober? 544 00:30:17,236 --> 00:30:19,066 It took me years to get clean. 545 00:30:19,973 --> 00:30:23,089 And when I did, I realized 546 00:30:23,100 --> 00:30:26,724 my want would only confuse Mo, 547 00:30:27,028 --> 00:30:29,548 it would shatter his little world. 548 00:30:31,714 --> 00:30:36,822 So, now I send presents from "Uncle Omar." 549 00:30:37,922 --> 00:30:40,323 And all this time we had together, shoveling shit, 550 00:30:40,334 --> 00:30:42,809 and you didn't care to share that? 551 00:30:42,820 --> 00:30:44,098 I don't want to be "the guy 552 00:30:44,109 --> 00:30:46,215 whose swim buddy stole his family" any more 553 00:30:46,226 --> 00:30:48,953 than Drew wants to be "the missing Echo frogman." 554 00:30:52,572 --> 00:30:54,372 Hey, guys. 555 00:30:54,383 --> 00:30:56,005 Davis needs us. 556 00:31:01,700 --> 00:31:03,622 You get a location for this "high-level security meeting"? 557 00:31:03,622 --> 00:31:05,868 ISR over the current location on Dubon's tracker 558 00:31:05,879 --> 00:31:08,177 shows what appears to be a military staging area. 559 00:31:08,188 --> 00:31:09,203 Camp in the jungle. 560 00:31:09,214 --> 00:31:10,361 - Is Nazario there? - The chatter 561 00:31:10,372 --> 00:31:12,098 we picked up suggests his brain trust is 562 00:31:12,109 --> 00:31:13,662 meeting tomorrow morning without him. 563 00:31:14,081 --> 00:31:15,600 Doesn't matter. We're going in. 564 00:31:16,332 --> 00:31:18,119 Okay, daytime op in the jungle? 565 00:31:18,130 --> 00:31:19,545 Camp is out there for a reason. 566 00:31:19,556 --> 00:31:22,421 Gonna be hard to get close without alerting anybody. 567 00:31:22,803 --> 00:31:25,254 Well, is it worth the risk if Nazario isn't on target? 568 00:31:25,265 --> 00:31:26,473 It's a lot easier capturing him 569 00:31:26,473 --> 00:31:27,646 if we take out the security team. 570 00:31:27,657 --> 00:31:29,107 Yeah. And it's also harder for him 571 00:31:29,118 --> 00:31:30,531 to stage a coup without the leaders of his army. 572 00:31:30,542 --> 00:31:32,302 We could deliver a death blow here, boys. 573 00:31:34,826 --> 00:31:37,000 It looks like hiking and driving in are no-go's, 574 00:31:37,104 --> 00:31:38,657 and a helo will attract more eyes 575 00:31:38,668 --> 00:31:40,842 than Brock's beef jerky farts. 576 00:31:42,245 --> 00:31:45,809 No, the best approach is to come in over the beach, right, Jace? 577 00:31:45,820 --> 00:31:47,541 Mm-hmm. We're gonna go in. 578 00:31:47,552 --> 00:31:50,415 Old school, men-in-green-faces shit. 579 00:31:50,426 --> 00:31:51,866 We're gonna hammer the fucking target, 580 00:31:51,877 --> 00:31:54,535 then we're gonna disappear before these fuckers even know what hit 'em. 581 00:31:54,546 --> 00:31:56,082 Welcome to the jungle, boys. 582 00:33:07,526 --> 00:33:09,149 Havoc, this is 1. How copy? 583 00:33:09,402 --> 00:33:12,646 Good copy, 1. Bravo is five klicks from target. 584 00:33:12,657 --> 00:33:14,003 Zero visual due to canopy, 585 00:33:14,014 --> 00:33:15,809 and thermal won't work in the daylight, 586 00:33:15,820 --> 00:33:17,512 so stay frosty. 587 00:35:16,751 --> 00:35:19,528 Make him harder to find if someone comes looking for him, right? 588 00:35:19,539 --> 00:35:20,954 Let's fucking move. 589 00:35:47,347 --> 00:35:49,039 Havoc, this is 1. I pass Axl. 590 00:35:49,296 --> 00:35:51,713 Good copy, 1. Passing Axl. 591 00:35:54,063 --> 00:35:56,881 1, this is Havoc. ISR has eyes on your pos. 592 00:35:56,881 --> 00:35:59,746 Seeing 12 guards, regular pattern of movement. 593 00:35:59,757 --> 00:36:02,001 Closest two are 30 yards ahead. 594 00:36:02,349 --> 00:36:03,696 Good copy, Havoc. 595 00:36:09,760 --> 00:36:11,811 Take them. 596 00:36:21,818 --> 00:36:23,207 Jackpot. 597 00:36:23,218 --> 00:36:24,578 Brain trust is in sight. 598 00:36:24,589 --> 00:36:26,013 Sonny, Omar, Drew, 599 00:36:26,024 --> 00:36:27,612 set the charges on the west flank. 600 00:36:27,801 --> 00:36:29,285 The rest of you, maneuver on me. 601 00:37:08,270 --> 00:37:10,859 Charges are set. Ready to rock. 602 00:37:10,926 --> 00:37:12,652 1, this is 2. Base is set. 603 00:37:12,902 --> 00:37:14,732 Copy, 2. Maneuver set. 604 00:37:16,209 --> 00:37:17,486 On my word. 605 00:37:17,758 --> 00:37:19,104 1, this is Havoc. 606 00:37:19,115 --> 00:37:20,840 Vehicle inbound. 607 00:37:20,851 --> 00:37:22,093 Could be Nazario. 608 00:37:38,191 --> 00:37:40,209 What the fuck? 609 00:37:42,300 --> 00:37:44,819 What the fuck is Curtis doing here? 610 00:37:45,095 --> 00:37:47,543 He's definitely outside his area of expertise. 611 00:37:47,554 --> 00:37:49,935 Havoc, this is 1. We got a bogey on target. 612 00:37:50,249 --> 00:37:51,719 1, say again your last. 613 00:37:51,730 --> 00:37:53,456 Fucking Curtis is on-site. 614 00:37:54,895 --> 00:37:56,743 What? Are you sure it's him? 615 00:37:56,754 --> 00:37:58,514 A-firm. It's a solid PID. 616 00:37:58,799 --> 00:38:00,297 1, hold what you've got. 617 00:38:00,308 --> 00:38:02,414 We cannot assault with an American citizen on target. 618 00:38:02,678 --> 00:38:04,542 Grab some images and RTB. 619 00:38:08,053 --> 00:38:09,779 I say again, RTB. 620 00:38:09,988 --> 00:38:11,542 How copy? 621 00:38:14,549 --> 00:38:16,896 This is our only fucking shot. We got to Charlie Mike. 622 00:38:18,699 --> 00:38:20,287 Jace, this is a career-ender. 623 00:38:21,155 --> 00:38:23,295 Could cost us what we do best, brother. 624 00:38:26,440 --> 00:38:28,377 Trent, Brock, get the boat ready, will you? 625 00:38:28,377 --> 00:38:29,433 Roger that. 626 00:38:29,444 --> 00:38:31,826 Base element, stand down. Get PID photos, 627 00:38:31,941 --> 00:38:33,874 then prepare to exfil. 628 00:38:34,145 --> 00:38:35,698 You made the right call, Jace. 629 00:38:37,212 --> 00:38:39,801 So, these shitbirds get a stay of execution because of Curtis? 630 00:38:39,984 --> 00:38:42,469 If he's telling one of his stupid-ass Tora Bora stories, 631 00:38:42,560 --> 00:38:45,045 maybe Nazario's guys will suck-start their pistols. 632 00:38:45,156 --> 00:38:47,780 Kill an American war hero on an op, we are front page news. 633 00:38:47,857 --> 00:38:49,480 Leave it to a goddamn ginger Green Beret 634 00:38:50,092 --> 00:38:51,886 to fuck up a cakewalk. 635 00:38:53,891 --> 00:38:56,894 This guy's on a collision course with some dead bodies. 636 00:38:57,904 --> 00:38:59,181 1, this is 2. 637 00:38:59,192 --> 00:39:01,066 Our dirty work might be discovered soon. 638 00:39:01,376 --> 00:39:02,466 Good? 639 00:39:02,620 --> 00:39:04,808 - Yeah. - Okay. Let's hit the beach. 640 00:39:04,819 --> 00:39:06,027 Move to exfil. 641 00:39:09,324 --> 00:39:10,739 Fuck. Drew, put him down. 642 00:39:16,147 --> 00:39:17,303 What the fuck was that? 643 00:39:17,314 --> 00:39:18,670 That's gonna get noticed. 644 00:39:18,681 --> 00:39:20,062 So much for a no-contact exfil. 645 00:39:20,073 --> 00:39:21,385 Hey. Let's beat feet. 646 00:39:27,400 --> 00:39:28,887 Move, move, move, move! 647 00:39:45,234 --> 00:39:46,891 - Set. - Moving! 648 00:39:50,480 --> 00:39:52,875 Break contact, consolidate back to the rally point. 649 00:39:52,886 --> 00:39:54,128 4, it's gonna be a hot extract, 650 00:39:54,139 --> 00:39:56,911 - you got to meet us there. - Copy, 1. Coming in hot. 651 00:39:58,022 --> 00:40:00,403 - Move, move! - Covering! 652 00:40:00,596 --> 00:40:02,771 - Fuck is Curtis doing here?! - Don't fucking matter right now. 653 00:40:02,782 --> 00:40:04,507 - Fuck, move it. Move! - Moving! 654 00:40:05,946 --> 00:40:07,362 Last man. 655 00:40:11,353 --> 00:40:12,596 Covering! 656 00:40:15,983 --> 00:40:17,053 Covering! 657 00:40:17,624 --> 00:40:19,057 Moving! 658 00:40:24,651 --> 00:40:25,893 Moving! 659 00:40:29,160 --> 00:40:30,507 Covering! 660 00:40:36,047 --> 00:40:37,462 RPG! 661 00:40:46,319 --> 00:40:49,011 Bravo 4 and 5, we need fucking extraction now! 662 00:40:49,418 --> 00:40:50,661 Low on ammo! 663 00:40:53,595 --> 00:40:54,661 Winchester! 664 00:40:54,661 --> 00:40:56,905 Bravo 4, we need extraction now! 665 00:41:07,915 --> 00:41:09,123 Ray, go! 666 00:41:15,404 --> 00:41:17,406 Sonny, Drew, move to the boat now! 667 00:41:17,417 --> 00:41:18,487 - Moving! - Move! 668 00:41:19,959 --> 00:41:22,409 Get him in! 669 00:41:22,420 --> 00:41:23,732 You're on me, fucking go! 670 00:41:34,457 --> 00:41:36,216 Keep your heads down. 671 00:41:38,924 --> 00:41:40,523 Get us the fuck home. Move! 672 00:42:02,944 --> 00:42:07,944 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 50186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.